Aus Wikibooks
- todo
- Audio-Datei;Die Gestaltung der Seite verbessern: Anordnung, Info-Kästen für Grammatik; De-Kodierung fertigstellen, Beispielübungen erstellen; Vorlage (Infokasten) für Grammatik erstellen; Vorlage für Übersetzungen erstellen; Dokumentation zu den Vorlagen für spätere AutorInnen anlegen; herausfinden, warum der "Bearbeiten"-Tag der Vorlagen-Überschriften zur Vorlagen-Bearbeitung führt *argh*
|
|
|
| Beim Lesen beachten: |
| * Setze, wenn du alles verstehst, die Einzelbilder zu einem kompletten "Film" vor deinem inneren Auge zusammen! |
|
|
| (Gen 1,1-25) |
- 1 בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ׃
- 2 וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ וְחֹשֶׁךְ עַל־פְּנֵי תְהוֹם וְרוּחַ אֱלֹהִים מְרַחֶפֶת עַל־פְּנֵי הַמָּיִם׃
- 3וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי אוֹר וַיְהִי־אוֹר׃
- 4וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת־הָאוֹר כִּי־טוֹב וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ׃
- 5וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָאוֹר יוֹם וְלַחֹשֶׁךְ קָרָא לָיְלָה וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־בֹקֶר יוֹם אֶחָד׃
- 6 וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי רָקִיעַ בְּתוֹךְ הַמָּיִם וִיהִי מַבְדִּיל בֵּין מַיִם לָמָיִם׃
- 7 וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים אֶת־הָרָקִיעַ וַיַּבְדֵּל בֵּין הַמַּיִם אֲשֶׁר מִתַּחַת לָרָקִיעַ וּבֵין הַמַּיִם אֲשֶׁר מֵעַל לָרָקִיעַ וַיְהִי־כֵן׃
- 8וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָרָקִיעַ שָׁמָיִם וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־בֹקֶר יוֹם שֵׁנִי׃
- 9 וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יִקָּווּ הַמַּיִם מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם אֶל־מָקוֹם אֶחָד וְתֵרָאֶה הַיַּבָּשָׁה וַיְהִי־כֵן׃
- 10וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לַיַּבָּשָׁה אֶרֶץ וּלְמִקְוֵה הַמַּיִם קָרָא יַמִּים וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי־טוֹב׃
- 11וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים תַּדְשֵׁא הָאָרֶץ דֶּשֶׁא עֵשֶׂב מַזְרִיעַ זֶרַע עֵץ פְּרִי עֹשֶׂה פְּרִי לְמִינוֹ אֲשֶׁר זַרְעוֹ־בוֹ עַל־הָאָרֶץ וַיְהִי־כֵן׃
- 12וַתּוֹצֵא הָאָרֶץ דֶּשֶׁא עֵשֶׂב מַזְרִיעַ זֶרַע לְמִינֵהוּ וְעֵץ עֹשֶׂה־פְּרִי אֲשֶׁר זַרְעוֹ־בוֹ לְמִינֵהוּ וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי־טוֹב׃
- 13וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־בֹקֶר יוֹם שְׁלִישִׁי׃
- 14וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי מְאֹרֹת בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִם לְהַבְדִּיל בֵּין הַיּוֹם וּבֵין הַלָּיְלָה וְהָיוּ לְאֹתֹת וּלְמוֹעֲדִים וּלְיָמִים וְשָׁנִים׃
- 15וְהָיוּ לִמְאוֹרֹת בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִם לְהָאִיר עַל־הָאָרֶץ וַיְהִי־כֵן׃
- 16וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים אֶת־שְׁנֵי הַמְּאֹרֹת הַגְּדֹלִים אֶת־הַמָּאוֹר הַגָּדֹל לְמֶמְשֶׁלֶת הַיּוֹם וְאֶת־הַמָּאוֹר הַקָּטֹן לְמֶמְשֶׁלֶת הַלַּיְלָה וְאֵת הַכּוֹכָבִים׃
- 17וַיִּתֵּן אֹתָם אֱלֹהִים בִּרְקִיעַ הַשָּׁמָיִם לְהָאִיר עַל־הָאָרֶץ׃
- 18 וְלִמְשֹׁל בַּיּוֹם וּבַלַּיְלָה וּלֲהַבְדִּיל בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי־טוֹב׃
- 19 וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־בֹקֶר יוֹם רְבִיעִי׃
- 20 וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יִשְׁרְצוּ הַמַּיִם שֶׁרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה וְעוֹף יְעוֹפֵף עַל־הָאָרֶץ עַל־פְּנֵי רְקִיעַ הַשָּׁמָיִם׃
- 21וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶת־הַתַּנִּינִם הַגְּדֹלִים וְאֵת כָּל־נֶפֶשׁ הַחַיָּה הָרֹמֶשֶׂת אֲשֶׁר שָׁרְצוּ הַמַּיִם לְמִינֵהֶם וְאֵת כָּל־עוֹף כָּנָף לְמִינֵהוּ וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי־טוֹב׃
- 22וַיְבָרֶךְ אֹתָם אֱלֹהִים לֵאמֹר פְּרוּ וּרְבוּ וּמִלְאוּ אֶת־הַמַּיִם בַּיַּמִּים וְהָעוֹף יִרֶב בָּאָרֶץ׃
- 23וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־בֹקֶר יוֹם חֲמִישִׁי׃
- 24וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים תּוֹצֵא הָאָרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה לְמִינָהּ בְּהֵמָה וָרֶמֶשׂ וְחַיְתוֹ־אֶרֶץ לְמִינָהּ וַיְהִי־כֵן׃
- 25וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים אֶת־חַיַּת הָאָרֶץ לְמִינָהּ וְאֶת־הַבְּהֵמָה לְמִינָהּ וְאֵת כָּל־רֶמֶשׂ הָאֲדָמָה לְמִינֵהוּ וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי־טוֹב׃
|
|
|
|
| Genesis 1,1-25 |
וְרוּחַ
von-geistkraft-und
וַיְהִי־אוֹר׃
.licht_wurde-und
וַיַּבְדֵּל
trennte-er-und
לָאוֹר
licht-die-bezüglich
וְלַחֹשֶׁךְ
finstere-der-bezüglich-und
וַיְהִי־עֶרֶב
abend_wurde-er-und
וַיְהִי־בֹקֶר
morgen-wurde-er-und
הַמָּיִם
wassermassen-die
אֶת־הָרָקִיעַ
gewölbe-der_ät
וַיַּבְדֵּל
trennte-er-und
וַיְהִי־כֵן׃
.so-geschah-und
וַיְהִי־עֶרֶב
abend_wurde-er-und
וַיְהִי־בֹקֶר
morgen_wurde-er-und
יִקָּווּ
sie-sammeln-sich-sollen
וְתֵרָאֶה
sehen-lasse-sich-sie-damit
הַיַּבָּשָׁה
landmasse-trockene-die
וַיְהִי־כֵן׃
.so_geschah-und
לַיַּבָּשָׁה
landmasse-die-bezüglich
וּלְמִקְוֵה
von-versammlung-bezüglich-und
הַמַּיִם
wassermassen-die
תַּדְשֵׁא
sprießen-lasse-sie
לְמִינוֹ
seiner-art-entsprechend
וַיְהִי־כֵן׃
.so-geschah-er-und
וַתּוֹצֵא
brachte-hervor-sie-und
לְמִינֵהוּ
seiner-art-entsprechend
עֹשֶׂה־פְּרִי
frucht_machender
לְמִינֵהוּ
seiner-art-entsprechend
וַיְהִי־עֶרֶב
abend_wurde-er-und
וַיְהִי־בֹקֶר
morgen_wurde-er-und
בִּרְקִיעַ
von-gewölbe-an
וְהָיוּ
sie-sein-sollen-und
וּלְמוֹעֲדִים
zeitpunkte-für-sowohl
וְשָׁנִים׃
.jahre-für-auch
וְהָיוּ
sie-sein-sollen-und
בִּרְקִיעַ
von-gewölbe-an
לְהָאִיר
leuchten-machen-zu
עַל־הָאָרֶץ
erde-die-über
וַיְהִי־כֵן׃
.so-geschah-er-und
וַיַּעַשׂ
herstellte-er-und
אֶת־הַמָּאוֹר
leuchter-der_ät
לְמֶמְשֶׁלֶת
von-herrschaft-für
וְאֶת־הַמָּאוֹר
leuchter-der_ät
לְמֶמְשֶׁלֶת
von-herrschaft-für
הַכּוֹכָבִים׃
.sterne-die
בִּרְקִיעַ
von-gewölbe-an
לְהָאִיר
leuchten-machen-zu
וְלִמְשֹׁל
herrschen-zu-und
וּבַלַּיְלָה
nacht-die-in
וּלֲהַבְדִּיל
trennen-zu-und
וַיְהִי־עֶרֶב
abend_wurde-er-und
וַיְהִי־בֹקֶר
morgen_wurde-er-und
יִשְׁרְצוּ
sie-wimmeln-mögen
יְעוֹפֵף
überfliegen-soll-er
עַל־הָאָרֶץ
erde-die_über
אֶת־הַתַּנִּינִם
seeungeheuer-die_ät
לְמִינֵהֶם
ihrer-art-entsprechend
כָּל־עוֹף
fliegende-alles
לְמִינֵהוּ
seiner-art-entsprechend
וַיְבָרֶךְ
segnete-er-und
אֶת־הַמַּיִם
wasser-die_ät
וְהָעוֹף
fliegende-der-und
וַיְהִי־עֶרֶב
abend_wurde-er-und
וַיְהִי־בֹקֶר
morgen_wurde-er-und
תּוֹצֵא
bringen-hervor-möge-sie
לְמִינָהּ
ihrer-art-entsprechend
וְחַיְתוֹ־אֶרֶץ
wildtiere
לְמִינָהּ
ihrer-art-entsprechend
וַיְהִי־כֵן׃
.so_geschah-er-und
אֶת־חַיַּת הָאָרֶץ
wildtiere_ät
לְמִינָהּ
ihrer-art-entsprechend
לְמִינָהּ
ihrer-art-entsprechend
כָּל־רֶמֶשׂ
von-kriechgetier_alles
לְמִינֵהוּ
seiner-art-entsprechend
|
|
|
| Hilfreiches |
- Schon gewusst? - Sogar die Groß- und Kleinschreibung richtet sich nach der Zielsprache.
|
|
|
| Übung 1: Lückentext |
|
Trage die fehlenden Worte in den Text ein:
|
|
|
|
| Übung 2: Lückentext (mit Infobox) |
|
Trage die fehlenden Worte in den Text ein:
|
|
|
| Tipps |
|
Wenn man die Lektion schon wirklich lange gehört hat, fallen einem viele Worte schon ohne großes Nachdenken ein, weil der Text sich im Gehirn festgesetzt hat. :)
|
|
|
| Übung 3: Lückentext (Ein bisschen davon links...) |
|
Trage die fehlenden Worte in den Text ein:
|
|
|
| Übung 4: Lückentext (... und ein bisschen davon rechts.) |
|
Na, wird es schon leichter?
|
|
|
|
| Übung 5: Rück-De-Kodieren |
|
Schreibe den Originaltext über die De-Kodierung!
|
|
νῦν
nun |
δὲ
aber |
πολλὰ
viele |
μὲν
zwar |
μέλη
glieder |
ἓν
ein |
δὲ
aber |
σῶμα
körper |
|
|
|
|
| Tipps |
|
Wenn man die Lektion schon wirklich lange gehört hat, kann man auch recht leicht wieder von der deutschen De-Kodierung auf den griechischen Text schließen. :)
|
|
oder auf dem bibleserver (versch. Übers.)