Biblisches Hebräisch: Projektseite
Aus Wikibooks
|
[Bearbeiten] Begrüßung
Hallo!
Du befindest dich auf der Projektseite des Kurses für Biblisches Hebräisch. Hier erfährst du, was es mit diesem Projekt auf sich hat, wie daran gearbeitet wird und natürlich, wie du selbst mitmachen kannst.
[Bearbeiten] Zusammenfassung des Projekts
- Zielgruppe:
SchülerInnen/Studierende, die Biblisches Hebräisch an der Schule/Universität lernen (wollen) und andere Interessierte LernerInnen.
- Lernziele:
Passives Spracherständnis (lesen/hören/übersetzen), das zum Erwerb des Hebraicums notwendig ist.
- Buchpatenschaft/Ansprechperson:
- Sind Co-AutorInnen gegenwärtig erwünscht?
- Ja. Aufgaben:
- Liste der grammatischen Themen für die Lektionstexte vervollständigen
- Liste der möglichen Lektionstexte vervollständigen
- Ideen einbringen und weiterspinnen. (auf der Diskussionsseite)
- De-Kodierungen von bereits angelegten Lektionstexten anfertigen/überarbeiten.
- Lektionstexte sprechen oder
- Gemeinfreie oder für die Übernahme in Wikibooks zugelassene Aufnahmen dem Projekt hinzufügen.
- Beides bitte vorher bezüglich der Bennennung der SprecherInnen absprechen!
- Aktuelle Aufgaben finden sich in der Todo-Liste
- Bei Fragen eine Nachricht an Parabolicamara schicken.
- Ja. Aufgaben:
- Richtlinien für Co-AutorInnen:
- Anrede: "Du"
- Sollten Sie "Sie" vorziehen, ist das auch kein Problem.
- neue Rechtschreibung (außer "De-Kodierungen")
- Methodische Grundlage für diesen Kurs ist die Birkenbihl-Methode zum Fremdsprachenlernen.[1] AutorInnen sollten sich zuerst mit der Methode vertraut machen. - Eine kurze Einführung (geeigneter ist das Buch, siehe Anmerkung) findet sich hier.
- genauere Richtlinien und Konventionen für die De-Kodierungen finden sich auf der Projektseite Richtlinien für die De-Kodierung
- Einige Kriterien für die eigene Arbeit: gehirn-gerecht, anschaulich, lebensnah, gute praktische Umsetzung, spielerisch
- Anrede: "Du"
- Projektumfang und Abgrenzung zu anderen Wikibooks:
- Es wird noch zu klären sein, ob eine eigene Althebräische Grammatik entstehen sollte. Die wichtigsten grammatikalischen Grundlagen sollen erklärt werden. Möglicherweise existieren aber bereits gute Entwürfe in anderen Projekten, die dann noch didaktisch passend aufbereitet werden müssen.
- Themenbeschreibung:
- Schrift
- Aussprache
- Lektionen
- Übungen
- Audio-Dateien zum Hören der Lektionstexte (und Übungen)
- Aufbau des Buches:
siehe Hauptseite
[Bearbeiten] Liste möglicher Lektionstexte
- Welche Texte kommen für den Kurs in Frage?
- Wo sind sie zu finden?
- Welche grammatischen Themen lassen sich dort (exemplarisch) finden und lernen?
- Die endgültige Anzahl der Texte wird noch zu diskutieren sein.
Wichtig für die Auswahl der Texte:
- Ein Lektionstext sollte mindestens um die 50, höchstens um die 300 Wörter umfassen.
- Das Urheberrecht beachten!
- Der Text sollte textkritisch in Ordnung sein.
- Andere Hebräisch-Lehrbücher dürfen eine Anregung zur Auswahl der Texte sein. Aber Vorsicht! Höchstens 1-3 Texte können davon später wirklich übernommen werden, da die Zusammenstellung der Texte im Lehrbuch selbst geschützt sein kann. Deshalb: sollte die Textstelle aus einem anderen Lehrbuch stammen, bitte das hinter der Textstelle in Klammern mit (LB: ...) angeben.
| Textstelle | Inhalt | grammatische/syntaktische Themen | Wortfelder |
| Gen 26,1-11 | Isaak bei Abimelech | AK 1.2. sg. | |
| Gen 37,1-11 | Josef und seine Brüder 1 | ||
| Ex 3-4,5 | Moses Berufung | Rede | |
| Ex 20,1-17 | Zehn Gebote | Prohibitiv | |
| Ri 4,1-24 | Debora und Barak | Femininum | |
| Ri 9,1-15 | Jotam-Fabel, Abimelech | Bäume | |
| 1Kön 3,5-28 | Salomos Traum | ||
| 1Kön 8,22-30.44-58 | Gebet Salomos | ||
| Jon 1-4 | Jona Geschichte | Schwache Verben | |
| Ps 1 | Lob der Gerechten | Übersetzung von אשר | |
| Ps 2 | |||
| Rut 1,7-19 | Rut und Noomi | Femininum | |
| Rut 2,1-23 | Rut und Boas | Femininum | |
[Bearbeiten] Liste grammatischer und syntaktischer Themen für die Lektionstexte
Diese Liste soll der Orientierung dienen, welche grammatischen Themen im Kurs vorkommen müssen, um ein umfassendes grammatikalisches Gefühl für das Biblische Hebräisch zu bekommen. Anhand dieser Liste kann kontrolliert werden, welche Aspekte die bisher ausgewählten Lektionstexte schon enthalten, und ob es noch weiterer Ergänzungen bedarf. - Ist zum Beispiel das Nif'al schon vorgekommen? - Gibt es Texte, die nur so von Jussiv-Formen wimmeln? - Wo lässt sich vielleicht auch ein Lektionstext sinnvoll durch ein, zwei andere Verse eines anderen Textes ergänzen?
Die Liste darf/soll ergänzt werden!
[Bearbeiten] Checkliste für Grammatische und Syntaktische Themen
| Bereich | Aspekt | Differenzierung | Bibelstelle | Bemerkung | Check |
| Partikeln | Personalpronomen | ||||
| Partikeln | Suffixe | ||||
| Partikeln | Demonstrativpronomen | ||||
| Partikeln | Demonstrativpronomen | nach Präposition | |||
| Partikeln | Personalpronomen als Demonstrativpronomen | substantivisch | |||
| Partikeln | Personalpronomen als Demonstrativpronomen | adjektivisch | |||
| Partikeln | Artikel | Normalform | |||
| Partikeln | Artikel | Ersatzdehnung vor Resch | |||
| Partikeln | Artikel | Ersatzdehnung vor Ajin | |||
| Partikeln | Artikel | Virtuelle Verdoppelung | |||
| Partikeln | Präpositionen | regelmäßiges Suffix | |||
| Partikeln | Präpositionen | Anlaut Schwa mobile | |||
| Partikeln | Präpositionen | Anlaut Artikel | |||
| Partikeln | Präfix Min | Normalform | |||
| Partikeln | Präfix Min | Assimilation | |||
| Partikeln | Präfix Min | Ersatzdehnung | |||
| Partikeln | Präfix Min | Kontraktion zu i | |||
| Partikeln | Präfix Min | Tetragramm | |||
| Partikeln | Präpositionen | Pluralform | |||
| Partikeln | Waw-copulativum | Normalform | |||
| Partikeln | Waw-copulativum | Bet, Waw, Mem, Pe | |||
| Partikeln | Schin präfixum | Relativpartikel | |||
| Partikeln | He interrogativum | Normalform | |||
| Partikeln | He interrogativum | vor Schwa | |||
| Partikeln | He interrogativum | vor Guttural | |||
| Partikeln | Fragepronomen | Mi? - Wer? | |||
| Partikeln | Fragepronomen | Mah? - Was? | |||
| Partikeln | Satzbildende Partikeln | ||||
| Nomen | status absolutus | ||||
| Nomen | status constructus | ||||
| Nomen | maskulinum | singular | |||
| Nomen | maskulinum | plural | |||
| Nomen | femininum | singular | |||
| Nomen | femininum | plural | |||
| Nomen | femininum | constructus | |||
| Nomen | femininum | seltene Endungen | |||
| Nomen | Dual | absolutus | |||
| Nomen | Dual | constructus | |||
| Nomen | Dual | femininum | |||
| Nomen | He locale | Normalform | |||
| Nomen | He locale | Segolata | |||
| Nomen | He locale | femininum | |||
| Nomen | cholem paragogicum | ||||
| Nomen | Suffix an Singular | 1. sg | |||
| Nomen | Suffix an Singular | 2. sg m | |||
| Nomen | Suffix an Singular | 2. sg m in Pausa | |||
| Nomen | Suffix an Singular | 2. sg f | |||
| Nomen | Suffix an Singular | 3. sg m | |||
| Nomen | Suffix an Singular | 3. sg f | |||
| Nomen | Suffix an Singular | 1. pl | |||
| Nomen | Suffix an Singular | 2. pl m | |||
| Nomen | Suffix an Singular | 2. pl f | |||
| Nomen | Suffix an Singular | 3. pl m | |||
| Nomen | Suffix an Singular | 3. pl f | |||
| Nomen | Suffix an Plurar/Dual | 1. sg | |||
| Nomen | Suffix an Plurar/Dual | 2. sg m | |||
| Nomen | Suffix an Plurar/Dual | 2. sg f | |||
| Nomen | Suffix an Plurar/Dual | 3. sg m | |||
| Nomen | Suffix an Plurar/Dual | 3. sg f | |||
| Nomen | Suffix an Plurar/Dual | 1. pl | |||
| Nomen | Suffix an Plurar/Dual | 2. pl m | |||
| Nomen | Suffix an Plurar/Dual | 2. pl f | |||
| Nomen | Suffix an Plurar/Dual | 3. pl m | |||
| Nomen | Suffix an Plurar/Dual | 3. pl f | |||
| Nomen | Segolata | erweiterte Form | |||
| Nomen | Segolata | Grundform | |||
| Nomen | Segolata | mit Suffix | |||
| Nomen | Segolata | He locale | |||
| Nomen | Segolata | Dual | |||
| Nomen | Segolata | Hilfsvokal „a“ | |||
| Nomen | Segolata | Pluralform | |||
| Nomen | Segolata | Plural mit Suffix | |||
| Nomen | Segolata | unregelmäßig: „ohel“ | |||
| Nomen | Segolata | unregelmäßig: „kodesch“ | |||
| Nomen | Segolata | unregelmäßig: „schoresch“ | |||
| Nomen | Segolata | Femininum Singular | |||
| Nomen | Segolata | Femininum Plural | |||
| Nomen | Segolata | mit Waw als 2. Radikal (Mavet) | |||
| Nomen | Segolata | mit Waw als 2. Radikal (Tavet) | |||
| Nomen | Segolata | mit Jod als 2. Radikal | |||
| Nomen | Segolata | mit Waw als 3. Radikal | |||
| Nomen | Segolata | mit Jod als 3. Radikal | |||
| Nomen | auslautendes „ä“ | Viehbesitz (Miknäh), 1. sg | |||
| Nomen | auslautendes „ä“ | Viehbesitz (Miknäh), 2. sg m | |||
| Nomen | auslautendes „ä“ | Viehbesitz (Miknäh), 3 sg m | |||
| Nomen | auslautendes „ä“ | Viehbesitz (Miknäh), 2 pl m | |||
| Nomen | auslautendes „ä“ | Femininum | |||
| Nomen | verdoppelter Endkonsonant | Dagesch forte | |||
| Nomen | verdoppelter Endkonsonant | Ersatzdehnung | |||
| Verben | Imperfekt Qal (mediae a) | 1 sg m | |||
| Verben | Imperfekt Qal (mediae a) | 2 sg m | |||
| Verben | Imperfekt Qal (mediae a) | 3 sg m | |||
| Verben | Imperfekt Qal (mediae a) | 1 pl m | |||
| Verben | Imperfekt Qal (mediae a) | 2 pl m | |||
| Verben | Imperfekt Qal (mediae a) | 3 pl m | |||
| Verben | Imperfekt Qal (mediae a) | 1 sg f | |||
| Verben | Imperfekt Qal (mediae a) | 2 sg f | |||
| Verben | Imperfekt Qal (mediae a) | 3 sg f | |||
| Verben | Imperfekt Qal (mediae a) | 1 pl f | |||
| Verben | Imperfekt Qal (mediae a) | 2 pl f | |||
| Verben | Imperfekt Qal (mediae a) | 3 pl f | |||
| Verben | Imperfekt Qal (mediae o) | 1 sg m | |||
| Verben | Imperfekt Qal (mediae o) | 2 sg m | |||
| Verben | Imperfekt Qal (mediae o) | 3 sg m | |||
| Verben | Imperfekt Qal (mediae o) | 1 pl m | |||
| Verben | Imperfekt Qal (mediae o) | 2 pl m | |||
| Verben | Imperfekt Qal (mediae o) | 3 pl m | |||
| Verben | Imperfekt Qal (mediae o) | 1 sg f | |||
| Verben | Imperfekt Qal (mediae o) | 2 sg f | |||
| Verben | Imperfekt Qal (mediae o) | 3 sg f | |||
| Verben | Imperfekt Qal (mediae o) | 1 pl f | |||
| Verben | Imperfekt Qal (mediae o) | 2 pl f | |||
| Verben | Imperfekt Qal (mediae o) | 3 pl f | |||
| Verben | Narrativ | 1. Pers. Ersatzdehnung vor Alef | |||
| Verben | Narrativ | Kein dagesch forte vor „Je“ | |||
| Verben | Betonung der vorletzten Silbe | ||||
| Verben | Imperativ Qal (mediae a) | s m | |||
| Verben | Imperativ Qal (mediae a) | s f | |||
| Verben | Imperativ Qal (mediae a) | pl m | |||
| Verben | Imperativ Qal (mediae a) | pl f | |||
| Verben | Imperativ Qal (mediae o) | s m | |||
| Verben | Imperativ Qal (mediae o) | s f | |||
| Verben | Imperativ Qal (mediae o) | pl m | |||
| Verben | Imperativ Qal (mediae o) | pl f | |||
| Verben | He cohortativum | 1 sg | |||
| Verben | He cohortativum | 1 pl | |||
| Verben | He cohortativum | Imperativ | |||
| Verben | Nun paragogicum | 2 s f | |||
| Verben | Nun paragogicum | 2/3 pl m | |||
| Verben | Perfekt Qal (mediae a) | 1 sg m | |||
| Verben | Perfekt Qal (mediae a) | 2 sg m | |||
| Verben | Perfekt Qal (mediae a) | 3 sg m | |||
| Verben | Perfekt Qal (mediae a) | 1 pl m | |||
| Verben | Perfekt Qal (mediae a) | 2 pl m | |||
| Verben | Perfekt Qal (mediae a) | 3 pl m | |||
| Verben | Perfekt Qal (mediae a) | 1 sg f | |||
| Verben | Perfekt Qal (mediae a) | 2 sg f | |||
| Verben | Perfekt Qal (mediae a) | 3 sg f | |||
| Verben | Perfekt Qal (mediae a) | 1 pl f | |||
| Verben | Perfekt Qal (mediae a) | 2 pl f | |||
| Verben | Perfekt Qal (mediae a) | 3 pl f | |||
| Verben | Perfekt Qal (mediae o) | 1 sg m | |||
| Verben | Perfekt Qal (mediae o) | 2 sg m | |||
| Verben | Perfekt Qal (mediae o) | 3 sg m | |||
| Verben | Perfekt Qal (mediae o) | 1 pl m | |||
| Verben | Perfekt Qal (mediae o) | 2 pl m | |||
| Verben | Perfekt Qal (mediae o) | 3 pl m | |||
| Verben | Perfekt Qal (mediae o) | 1 sg f | |||
| Verben | Perfekt Qal (mediae o) | 2 sg f | |||
| Verben | Perfekt Qal (mediae o) | 3 sg f | |||
| Verben | Perfekt Qal (mediae o) | 1 pl f | |||
| Verben | Perfekt Qal (mediae o) | 2 pl f | |||
| Verben | Perfekt Qal (mediae o) | 3 pl f | |||
| Verben | Perfekt Qal (mediae e) | 3 sg m | |||
| Verben | Perfekt Qal (mediae e) | in Pausa | |||
| Verben | Waw-Perfekt Qal | gebildet wie Perfekt Qal | |||
| Verben | infinitivus absolutus | katol | |||
| Verben | infinitivus constructus | mit „o“ | |||
| Verben | infinitivus constructus | mit „u“ | |||
| Verben | infinitivus constructus | mit „a“ | |||
| Verben | infinitivus constructus | Feminin-Endung | |||
| Verben | infinitivus constructus | Infinitiv-Endung ת | |||
| Verben | Partizip Qal (mediae a) | aktiv sg m | |||
| Verben | Partizip Qal (mediae a) | aktiv sg f ה | |||
| Verben | Partizip Qal (mediae a) | aktiv sg f ת | |||
| Verben | Partizip Qal (mediae a) | aktiv pl m absolutus | |||
| Verben | Partizip Qal (mediae a) | aktiv pl m constructus | |||
| Verben | Partizip Qal (mediae a) | passiv m | |||
| Verben | Partizip Qal (mediae a) | passiv f | |||
| Verben | Partizip Qal (mediae o) | ||||
| Verben | Partizip Qal (mediae e) | ||||
| Verben | Nif'al | Imperfekt | |||
| Syntax | Nominalsatz | ||||
| Syntax | Verbalsatz | ||||
| Syntax | Narrativ | ||||
| Syntax | Perfekt | ||||
| Syntax | Constructus-Verbindung | einfach | |||
| Syntax | Constructus-Verbindung | Ketten | |||
| Syntax | Constructus-Verbindung | Ersatz durch ל | |||
| Syntax | Constructus-Verbindung | kein Genitiv bzw. genitivus objectivus | |||
| Syntax | Appositionen | Nomen | |||
| Syntax | Appositionen | Adjektivische Attribute | |||
| Syntax | Appositionen | Artikel | |||
| Syntax | Appositionen | Demonstrativpronomen | |||
| Syntax | Partizipialsätze | ||||
| Syntax | Infinitivsätze | ||||
| Syntax | Tempora | ||||
| Syntax | Partizipialsätze | ||||
| Syntax | Infinitivsätze | ||||
| Syntax | Objekte | ||||
| Syntax | Modus | ||||
| Syntax | |||||
| Syntax | Konjunktionו | ||||
| Syntax | וַיְהִי und וְהָיָה | ||||
| Syntax | כִּי | ||||
| Syntax | אַשֶׁר-Sätze | Tatsache | |||
| Syntax | אַשֶׁר-Sätze | Relativsatz | |||
| Syntax | אַשֶׁר-Sätze | Präposition ב (weil) | |||
| Syntax | אַשֶׁר-Sätze | Präposition כ (als) | |||
| Syntax | אַשֶׁר-Sätze | Präposition כ (wie) | |||
| Syntax | אַשֶׁר-Sätze | Präposition מִן (weil) | |||
| Syntax | אַשֶׁר-Sätze | Konjunktion (weil) | |||
| Syntax | אַשֶׁר-Sätze | Konjunktion (dass) | |||
| Syntax | אַשֶׁר-Sätze | Konjunktion (damit) | |||
| Syntax | אַשֶׁר-Sätze | Konjunktion (wenn) | |||
| Syntax | אַשֶׁר-Sätze | Konjunktion (dass) | |||
| Syntax | אַשֶׁר-Sätze | direkte Rede | |||
| Syntax | אִם |
|