Diskussion:Fruchtbringendes Wörterbuch: J

Aus Wikibooks

Wechseln zu: Navigation, Suche

Autoren: 193.159.5.121, 217.1.207.116, 217.1.207.141, 217.1.207.191, 217.1.207.226, 217.1.207.248, 217.1.232.122, 217.1.232.18, 217.1.232.207, 217.226.52.47, 217.81.73.183, 62.155.177.112, 62.156.31.45, 62.224.81.113, Andre Riemann, Phlogiston, Shelmton

Alphabetische Reihenfolge bitte beibehalten, damit man die gewünschten Wörter besser finden kann.

Inhaltsverzeichnis

[Bearbeiten] Jackpot

Ich bezweifle, daß "Hauptgewinn" eine gute Übertragung von "Jackpot" ist. Der Jackpot ist ein Topf, in dem nichtausgeschüttete Gewinne gesammelt werden. – 217.246.234.130 15:47, 17. Nov 2004 (UTC)

"Gewinntopf" wurde vorgeschlagen (6/2005: 600). Ein hervorragender Vorschlag! – 84.178.71.114 12:34, 22. Jun 2005 (UTC)

[Bearbeiten] Jeans

meine Oma sagte immer "Nietenhosen" dazu

eingefügt

Verschoben: "(analog zu Dschungel.) [Wenn man de Nîmes zu Denim (= Textilstoff der Jeans) machen kann, dann sicher auch Jeans zu Dschiens.];", "Dschiens" spricht für sich. --shelmton 01:25, 20. Nov. 2006 (CET)

[Bearbeiten] Jet-set

Definition "wohlhabende internationale Gesellschaftsschicht, "jettet" von einem Vergnügungsort zum anderen" aus dem Artikel entfernt. Wir suchen eine Wortalternative keine Definition.

[Bearbeiten] Jetlag

Das Wort "Düsenkater" ist genial, denn man versteht sofort, was gemeint ist. Ich werde es ab sofort in meinen privaten Wortschatz aufnehmen. :-) ~ Der Geist der stets verneint 15:51, 24. Okt 2004 (UTC)

[Bearbeiten] Jingle

Tonitrus hat den Vorschlag "Tusch" entfernt. Ich habe den Verdacht, daß das ein Volltreffer sein könnte. Andere Meinungen dazu? – 84.178.84.56 09:12, 12. Okt. 2006 (CEST)

[Bearbeiten] Job-hopping

Bei "(allzu) häufiger Wechsel des Arbeitsplatz" das allzu entfernt. Muss nicht negativ besetzt sein. --shelmton 01:25, 20. Nov. 2006 (CET)

[Bearbeiten] Junk food

Habe Fertigkost entfernt und zu "Convenience food" übertragen. "Junk food" bezieht sich nicht zuletzt auf Hamburger, Fritten usw., also Dinge, die in Schnellrestaurants, Imbißbuden usw. verkauft werden. Das ist aber keine Fertigkost. – 217.224.16.183 11:18, 2. Jan 2005 (UTC)

Habe auch Fraß entfernt. Es fehlt der entscheidende Aspekt der Minderwertigkeit. "Fraß" kann sich auch auf gesundes, aber wenig wohlschmeckendes Essen beziehen. – 217.224.16.183 11:21, 2. Jan 2005 (UTC)

[Bearbeiten] Just in time

"gerade (noch) rechtzeitig" wurde vorgeschlagen. – 87.166.224.172 19:36, 27. Aug. 2007 (CEST)

[Bearbeiten] Just in sequence

Veschoben: "[Erläuterung: Lieferung in vorher (vom Kunden) definierter Reihenfolge an ein Montageband (Automobilindustrie)]" --shelmton 01:25, 20. Nov. 2006 (CET)

Persönliche Werkzeuge