Esperanto: Kapitel 10 - Lösung der Übersetzungsübung
Aus Wikibooks
- La kato kuris trans la straton.
- Trans la strato, ĝi trovis paseron.
- Ĝi kaptis la birdon, sed ĝi komencis lavi sian vizaĝon kaj la pasero flugis al la nesto.
- Mi iris en la ĝardenon ĝis la granda arbo.
- Mi ne tenis mian libron kaj ĝi falis sur la plankon.
- Ĝi komencis fali sub la tablon, sed mi kaptis ĝin.
- Mia frato puŝis la librojn en ilian skatolon kaj metis ĝin sur la tablon.
- Hieraŭ ni iris en belan domon en la urbo Kolonjo.
- La arabo skuis la kapon kaj diris: „Ne“.
- Sed la kamelo komencis iri tra la pordo.
- Lia diro ŝajnis ne surprizi la kamelon.
- La kamelo puŝis (sian) kapon kaj kolon, kaj baldaŭ la/sian tutan korpon en la varman domon.
- Ĝi volis puŝi nur sian nazon en ĝin.
- La arabo estis kolera, ĉar ĝi puŝis sin en la domon.
- Li diris: „Frato, ĝi estas mia domo kaj mi ne volas havi vin en ĝi.“
- Sed baldaŭ post la diro la tuta kamelo estis en la domo.
- Ĝi puŝis la junan arabon sur la straton.
- Li iris trans la straton kaj staris sur la herbo sub la arbo.