Fruchtbringendes Wörterbuch: T

Aus Wikibooks

Wechseln zu: Navigation, Suche

A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · # · wz


  • T-Shirt: Sporthemd, Unterziehhemd, Unterhemd
  • Tab: Reiter, Unterfenster (in KDEs Konqueror)
  • Tabbed Browsing: *Registernavigation (12/2004: 1, 03/2008: 5.330, 08/2009: 45.500), Reitertechnik, Reiterfenster, Reiterfensternavigation
  • Table-dance bar: Nachtclub
  • Table topics: Stegreifreden
  • Tag: 1. Auszeichnungssprachen: Marke, Auszeichner, Kennzeichnung, Kennung, Elementauszeichnung; 2. Grafittiszene: Signatur, Schriftzug; 3. Handel: Markierung, Schild
  • taggen: kennzeichnen, markieren, auszeichnen
  • Talk of town: Stadtgespräch
  • Talk show: Fernsehdiskussion, Sprechsendung, Gesprächsrunde, Diskussionssendung, *Tratschsendung, Laberschau, Palaverschau, ggf. Krawallgeplapper
  • Talkmaster: Moderator, Gesprächsleiter, (Gesprächs-)Gastgeber
  • Tape: Band, Magnetband
  • Task (EDV): Aufgabe; Aktion, aktive Anwendung
  • Task force: Spezialeinheit, Stab
  • Taskleiste: Anwendungsleiste, Startleiste
  • Tattoo: Tätowierung, *Täto, Hautgravur. Österreichisch: Beckerl, Peckerl
  • TCO (Total Cost of Ownership): Gesamtbetriebskosten (01/2006: 126.000)
  • teach-in: Agitationsveranstaltung, Informationsveranstaltung, Propagandaveranstaltung
  • Team: Mannschaft, Gruppe, Kollektiv, Menschenring, Ring
  • Teamchef: Mannschaftsleiter
  • Teamgeist: Mannschaftsgeist
  • Teaser: Aufmacher, Lockartikel, Reizerl
  • Technologie: Technik (Das jedenfalls ist beim heutigen inflationären Gebrauch des Worts "Technologie" in 90% der Fälle gemeint.), technische Errungenschaft
  • Teddy: Zottelbär
  • Teen, Teenie, Teenager: Jugendlicher, Heranwachsender, junge Frau / junger Mann, Backfisch (weibl.), Halbstarker (männl.), *X-Zehnjähriger
  • Teilthread (in einer Diskussionsgruppe): Teildiskussion (s. Thread)
  • Template: Schablone, Vorlage
  • Ten-pin bowling: Zehnerkegeln
  • Terraforming: Vererdung
  • Terminal: 1. Abfertigungsgebäude. 2. EDV: Endgerät, Dialog, Dialogverbindung, ggf. Textdialog bzw. Grafikdialog oder Textverbindung, Grafikverbindung
  • Terminator (EDV): Abschlußstecker, Abschlußwiderstand
  • Test: Überprüfung
  • Tested: getestet, geprüft, kontrolliert
  • Textbook: Fibel, Lehrbuch, Schulbuch (falsch: Textbuch)
  • Textmarker: Leuchtstift, Signalstift [gehört auf HR-Info]
  • Theme: Siehe Skin
  • Theory of Mind: Mentaltheorie
  • Thickwire: *Gelbkabel (12/2004: 2), *Dornenkabel (12/2004: 0), Koaxial-Netzwerkkabel
  • Thin capitalisation rules: ?
  • Think tank: Denkfabrik
  • Thinwire: Koaxial-Netzwerkkabel
  • Third party (EDV): Drittanbieter (7/2005: 65.300)
  • Thread (in einem nebenläufigen Programm): Strang, Prozeßstrang, Aktivitätsträger (9/2005: 338), Teilprozeß; [zusammengesetzte Wendungen: Haupt-Thread: Hauptstrang, Prozeßhauptstrang; Multithreading: Mehrstrangbetrieb]
  • Thread (in einer Diskussionsgruppe): Diskussion, Thema, Zweig, Stremel. Weniger gut: Faden, Leitfaden, Richtfaden
  • Threading (EDV): nebenläufige Programmierung, Mehrstrangbetrieb
  • Thriller: Nervenkitzler, Schauergeschichte, Krimi (trifft auf manche Filme zu), Reißer
  • Thumbnail: Miniatur(bild), Vorschau(bild)
  • Ticker: Laufband, Laufschrift, Lauftext
  • Ticket: 1. Fahrkarte, -schein; 2. Flugschein; 3. Strafzettel; 4. Eintrittskarte
  • Time sheet: Zeiterfassungsbogen (12/2003: 190; 11/2004: 287), Arbeitszeitbericht
  • Timeplaner: Terminplaner (12/2003: 92.800), Zeitplanbuch (12/2003: 6.330), Zeitplaner, Agenda
  • Timer: Zeitgeber, Zeitkreis, Zeitschalter
  • Timeserver: *Zeit-Dienstrechner, *Zeitlieferant, Zeitgeber
  • Timeslot: Zeitfenster
  • Timing: Abstimmung, Zeitwahl
  • to time out (EDV): verhungern, totlaufen
  • Timeout: 1. Zeitüberschreitung. 2. Auszeit
  • Tinfoil hat: Stanniolhut
  • To-Do-Liste: Aufgabenliste, Aufgabenprogramm, Abarbeitungsliste, Agenda
  • Toast: 1. Röstbrot, Röstschnitte; 2. Trinkspruch
  • Toastbrot: Röstbrot
  • toasten: 1. rösten. 2. reimen
  • Token: Anzeichen, Kürzel, Merkmal, Marke
  • Toner (EDV): Druckerpulver, Druckpulver, Töner
  • Tool (EDV): Werkzeug, Programm-Werkzeug, Dienstprogramm, Hilfsprogramm
  • Toolbox (EDV): Werkzeugkasten, Baukasten, Sammlung von Dienstprogrammen
  • Tooltip: Info-Fähnchen, Hinweiskästchen
  • Toothing: Verzahnung
  • Topcase: 1. Gepäckträgerkoffer; 2. EDV: Rumpfoberschale [gefunden bei Heise.de], Oberschale
  • top down: siehe auch bottom up; in etwa: von oben nach unten, oben anfangen, abwärts
  • Top-level-domain: Endkürzel
  • Topic: Thema, Thematik
  • toppen: überflügeln, übertreffen, umgangssprachlich: (noch) einen draufsetzen
  • Topposter: ?
  • Total quality management (TQM): ?
  • Touch-down-Meeting: Abschlußbesprechung
  • Touchscreen: Sensorbildschirm
  • tough: hart, zäh, taff
  • Tour de France: Frankreichrundfahrt
  • Tourismus: Fremdenverkehr
  • Tourist: Urlauber, Ausflügler, Reisender, Sommerfrischler, ggf. Fremder
  • Tracking: Positionsverfolgung
  • traden: handeln, Handel treiben, bieten
  • Traditional birth attendants: traditionell praktizierende Hebammen
  • Traffic (EDV): Datenvolumen, Übertragungsvolumen, Datenlast, Netzlast, Transfervolumen
  • Trailer: Filmvorschau
  • Training: Übung, *Trening
  • Trainer: Übungsleiter, Ausbilder, *Trener
  • trampen: autostoppen, per Anhalter fahren, per Autostop fahren, Mitfahrgelegenheit suchen
  • Trampen: ist Pseudoenglisch; Autostop
  • transdermal: hautdurchdringend
  • Transsylvanien: Siebenbürgen, „Hinterwald“
  • Trap dispatch table (EDV): Sprungtabelle
  • Trash-Film: *Gossenfilm
  • Tray: 1. Träger 2. Tablett 3. EDV: Infobereich (unter Windows xp)
  • Treatment: Kurzfassung (bei Drehbüchern)
  • Trekking: Geländelauf, Geländefahrt, Kampierwandern, Kampierwanderung (11/2007: 0)
  • Trekking bike: Reiserad
  • Trend scout: Trendjäger (12/2003: 48), Trendnase (12/2003: 13)
  • trendy: modisch, in Mode; *trendig, im Trend
  • Trial and error: Versuch und Irrtum
  • Trick or treat!: Süßes oder Saures!
  • tricky: knifflig
  • Trigger: Auslöser
  • Trip: 1. Ausflug; 2. Rausch
  • Triple play (TK): Dreifachdienst
  • Tripwire (EDV): Stolperdraht
  • Trouble: Ärger, Problem
  • Troubleshooter: Problemlösungsspezialist; 1. Feuerwehrkraft, Krisenfeuerwehr; 2. Auftragskiller
  • tunen: anpassen, aufmotzen, einstellen, feineinstellen, trimmen
  • Tuner: siehe auch Receiver; Empfänger
  • Turnaround: Kehrtwende, Wende, Richtungsänderung, Umschwung
  • Turtle-Grafik: Igelgrafik (2/2006: 169)
  • Tutorial: Anleitung, Einführung, Einleitung, Fibel, Führer, Handbuch; Lehrgang; Praktische Einführung, Einführung mit Beispielen
  • Tuxedo (Kleidung): (kleiner) Gesellschaftsanzug
  • TV (Television): FS (Fernsehen)
  • Tweed: *Twied
  • Twen, Twentysomething: Mittzwanziger
  • Twit filter (EDV): *Eulenfilter (12/2003: 0)
  • Twisted-pair-Kabel: Aderpaar-Kabel, Kabel mit verdrillten Aderpaaren
  • Typo: Tippfehler, Druckfehler, Vertipper, *Tippo
  • Type-in:

A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · # · wz


Vorwort · Inhalt · Anleitung · Historisches · Pseudoenglisch · Arbeitshinweise

Persönliche Werkzeuge
In anderen Sprachen