Gotisch/ Band3
Aus Wikibooks
< Gotisch
Dieses Wörterbuch enthält eine Auswahl der wichtigsten und häufigsten Wörter des Gotischen als Unterstützung zum (geplanten) Gotisch-Kurs.
Die linke Spalte enthält das gotische Wort in der lateinischen Umschrift, die mittlere grammatische Erklärungen (Stammklasse, Konjugationsgruppe, Desklinationsklasse, Genus) und die rechte die deutsche Entsprechung.
Hinweis
Solange dieses Wörterbuch noch nicht fertiggestellt ist, können folgende Online-Wörterbücher einen guten Ersatz bieten:
- Gotisch-Deutsch, Deutsch-Gotisch und Englisch-Gotische Wörterbücher von Gerhard Köbler Ideal für den, der nach grammatikalischen und etymologischen Eigenschaften der Wörter sucht
- Gotisch-Griechisch-Deutsches Wörterbuch von Wilhelm Streitberg (1910) Vor allem durch die praktischen Beispiele hilfreich
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Verzeichnis der Abkürzungen
| (1) | Stammklasse 1 |
| (2) | Stammklasse 2 |
| (3) | Stammklasse 3 |
| (4) | Stammklasse 4 |
| (5) | Stammklasse 5 |
| (6) | Stammklasse 6 |
| red. | Reduplikatives Verb |
| red.-abl. | Reduplikativ-ablautendes Verb |
| a | a-Deklination |
| unr | andere (unregelmäßige) Deklination oder Konjugation (Genitiv bzw. Stammformen in Klammern mit angegeben) |
| F | Femininum (weiblich) |
| gr | griechisches Lehenwort |
| i | i-Deklination |
| ja | ja-Deklination |
| jo | jo-Deklination |
| kons | konsonantische Deklination |
| M | Maskulinum (männlich) |
| N | Neutrum (sächlich) |
| nd | nd-Deklination |
| o | o-Deklination |
| r | r-Deklination |
| sw. | schwach dekliniert |
| sw. x | nach der x. schwachen Konjugation kunjugiert |
| u | u-Deklination |
| wa | wa-Deklination |
Hinweis
- Die 2. Spalte enthält bei unregelmäßigen Substantiven den Genitiv Sg., bei unregelmäßigen Verben im Präteritum die 1. Person Sg., Pl. und das PPP.
- bei Adjektiven ist in der mittleren Spalte in Klammern nur die Deklinationsklasse aufgeführt, zu der es gehört, wenn es stark dekliniert wird. Falls ein Wort nur stark dekliniert wird, wird dies ausdrücklich genannt.
- Hinter manchen Substantiven steht in der ersten Spalte (d), (s) oder (z). Das bedeutet, dass die Wurzel des Wortes auf d bzw. s bzw. z endet, obwohl der Nominativ stattdessen -þ bzw. -s hat. Bei Nomen, deren Nominativ eigentlich auf -s endet, fällt dies nach -s- weg: akranalaus "unfruchtbar", Genitiv akranalausis.
[Bearbeiten] Gotisch-Deutsch
| Für diese Inhalte gibt es ein geeigneteres Wikiprojekt, die Wiktionary. Hilf Wikibooks und Wiktionary indem du prüfst, ob sich die Inhalte dieses Buchs nach Wiktionary verlagern lassen. Siehe auch Diskussion:Gotisch/ Band3 |
[Bearbeiten] A
| Gotisch | Bemerkung | Deutsch |
|---|---|---|
| aba | sw. M | Ehemann, Gatte |
| af | mit Dat. | von (weg), von her, seit, ab, aus, zu |
| af-aikan | red. | fluchen, (ver)leugnen |
| af-airzjan | (6) | abweichen, verführen, abirren |
| afar | mit Dat. oder Akk. | hinter, nach, zufolge |
| afar-gaggan | and. (sg. afariddja, pl. afariddjedum) | folgen |
| af-blindnan | sw 4 | erblinden |
| af-grundiþa | o F | Abgrund |
| af-hapnan | sw 4 | ersticken |
| af-lagjan | sw 1 | ablegen |
| af-leiþan | (1) | weggehen, weichen, verreisen |
| af-letan | red.-abl. | entlassen, wegschicken, aufgeben, ablassen (eine Schuld), zurücklassen, vernachlässigen |
| af-niman | (4) | wegnehmen, abnehmen |
| afstassais bokos | o F (Plural) | Scheidebrief |
| aftaro | Adverb | hinten, von hinten |
| aftra | Adverb | wieder, zurück, rückwärts, abermals |
| aftumists | Adjektiv (a) (Superlativ) | letzter |
| afwairpan | (4) mit Dativ | wegwerfen |
| afwandjan | sw 1 | abwenden, vermeiden |
| aggilus | u/i M | Engel (griechisches Lehenwort) |
| aggwiþa | o F | Bedrängnis, Enge |
| agis | a N | Furcht, Schrecken |
| ahma | sw. M | Geist |
| ahmateins | Adjektiv (a) | geistig, geistlich |
| ahs | a N | Ähre |
| ahtau | (nicht deklinierbar) | acht |
| ahtautehund | (nicht deklinierbar) | achtzig |
| ahtuda | Adjektiv (immer sw.) | der achte |
| ahwa | o F | Fluss, Gewässer |
| aigan | Prät-Präs. (1) | haben |
| aigin | a N | Eigentum, Vermögen |
| aihws | a M | Pferd |
| aiklesjo | sw F | Kirche, (christliche) Gemeinde |
| ainaha | Adjektiv (immer sw) | einzig |
| ainhwarjizuh | Pronomen | ein jeder |
| ainlif | (nicht deklinierbar) | elf |
| ains | Adjektiv (a) | ein, allein, ein einziger, irgendein |
| aipiskaupus | u M | Bischof (griechisches Lehenwort) |
| aipistaule | i F | Brief (gr.; Sonderform epistula kommt selten vor) |
| airiza | sw. M | Vorfahre |
| airþa | o F | Erde, Erdboden, Land |
| airþeins | Adjektiv (a) | irdisch, irden |
| airus | u M | Bote, Gesandtschaft |
| airzeis | Adjektiv (ja) | irre geführt, irre, verführt |
| airzjan | sw (1) | verführen, irre führen |
| aistan | sw (3) | sich scheuen vor |
| aiþei | sw F | Mutter |
| aiþs | a M | Eid |
| aiþþau | Konjunktion | oder, sonst, wenigstens |
| aiwaggeljo | sw F | Evangelium, Frohe Botschaft (gr.; Sonderform aiwaggeli (ja N)) |
| aiweins | Adjektiv (a) | ewig |
| aiws | a/i M | Ewigkeit |
| aizasmiþa | sw M | Erzschmied |
| ajuduþs | i F | Ewigkeit |
| ak | Konjunktion | sondern, aber (meist nach negat. Satz) |
| akei | Konjunktion | aber (nach positivem Satz) |
| aket | a N (?) | Essig (lateinisches Lehenwort) |
| akran | a N | Frucht |
| akranalaus (s) | Adjektiv (a) | unfruchtbar |
| akrs | a M | Acker |
| alakjo | Adverb | insgesamt |
| alan | (6) | wachsen |
| alds | i F | Menschenalter, Zeit |
| aleina | o F | Elle |
| alew | a N | Öl |
| alewabagms | a M | Ölbaum |
| alhs | kons F | Tempel |
| alja (1) | 'Konjunktion | außer |
| alja (2) | Präp. mit Dativ | außer |
| aljaleiko | Adverb | anders |
| aljan (1) | sw 1 | mästen |
| aljan (2) | a N | Eifer |
| aljanon | sw 2 | eifern |
| aljar | Adverb | anderswo |
| aljaþro | Adverb | anderswoher |
| aljis | Adjektiv (ja) | ein anderer |
| allaþro | Adverb | von überall her |
| allis | Adverb/Konjunktion (2. Stelle im Satz) | überhaupt, häufig |
| alls | Adjektiv (a) | all, jeder, ganz |
| allwaldans | nd M | Allmächtiger |
| alþan | red. | altern |
| alþeis | Adjektiv (ja) | alt |
| ams ? | a M | Schulter |
| an | denn, nun | |
| ana (1) | Adverb / Präposition mit Dat. | darauf, außerdem; an, auf, in, über |
| ana (2) | Präposition mit Akk. | auf (hinauf), in (hinein); über (zeitl.); zu je; um...willen; gegen (bei Zahlangaben) |
| anaaukan | (7) | hinzufügen zu (Akk.); fortfahren mit (Infinitiv) |
| anabiudan | (2) | entbieten, befehlen |
| anabusns | i F | Gebot |
| anafilh | a N | Empfehlung, Überlieferung |
| anahaimeis | 'Adjektiv (ja) | in der Heimat befindlich, daheim |
| anahaitan | ((7)) | anrufen, bitten |
| anaks | 'Adverb | plötzlich |
| analaugnei | sw F | Verborgenheit |
| analaugns | 'Adjektiv (i / ja) | verborgen |
| analeiko | 'Adverb | auf gleiche Weise |
| anamahts | i F | Übermacht; Misshandlung |
| anaminds | i F | Vermutung |
| anan | (6) | atmen (nur in us-anan "ausatmen" überliefert) |
| anaqal- | ? | Ruhe (nur im Akkusativ Singular anaqal überliefert) |
| anaqiss | i F | Lästerung |
| anasiuns | 'Adjektiv (i /ja) | sichtbar |
| anastodeins | i/o F | Anfang |
| anawairþs | 'Adjektiv (a) | zukünftig |
| and | 'Präpostion mit Akk. | entlang, über...hin, auf...hin (zeitlich und räumlich) |
| andabauhts | i F | Lösegeld |
| andabeit | a N | Tadel |
| andahafts | i F | Antwort, Verteidigung |
| andahait | a N | Bekenntnis |
| andalauni | ja N | Gegenlohn |
| andanahti | ja N | Abend |
| andaneiþs | 'Adjektiv (a) | feindlich |
| andanems | 'Adjektiv (i/ja) | angenehm |
| andanumts | i F | Aufnahme, Erhebung |
| andasets | 'Adjektiv (i/ja) | verabscheuendswert |
| andastajis | ja M | Widersacher |
| andastaua | sw M | Gegner (vor Gericht) |
| andaþahts | Adjektiv (a) | nüchtern; verständig |
| andaugi | ja N | Antlitz |
| andaugjo | Adverb | offen |
| andawairþi | ja N | Preis |
| andawaurdi | ja N | Antwort |
| andawizns | i F | Sold |
| andbahti | ja N | Dienst |
| andbahtjan | sw 1 | etw. leisten (mit Akk.); jdn. dienen (mit Dat.) |
| andbahts | a M | Diener (keltisches Lehenwort) |
| andbindan | (3) | lösen |
| andbundnan | sw 4 | entbunden werden |
| andeis | ja/a M | Ende |
| andhuleins | i/o F | Enthüllung, Offenbarung |
| andilaus | Adjektiv (a) | endlos |
| andizuh | Konjunktion | anders; in Verbindung mit aiţţau: entweder |
| andstald | a N | Darbietung, Beistand |
| andwairþi | ja N | Gegenwart, Angesicht, Person |
| andwairþs | Adjektiv (a) | gegenwärtig |
| ans (z) | a M oder N | Balken |
| ansteigs | Adjektiv (a) | gnädig |
| ansts | i F | Freude, Dank, Gunst |
| anþar | 'Adjektiv (a) (immer stark dekliniert) | ein anderer, zweiter |
| anþarleikei | sw F | Verschiedenheit |
| anþarleiko | Adverb | anders |
| apaustaulus | u M | Apostel (griechisches Lehenwort) |
| aqizi | jo F | Axt |
| ara | sw M | Adler, Aar |
| arbaidjan | sw 1 | arbeiten: dulden; kämpfen für (mit Dat.) |
| arbaiþs (d) | i F | Arbeit; Drangsal |
| arbi | ja N | (das) Erbe |
| arbinumja | sw M | (der) Erbe ("Erb-Nehmer) |
| arbja | sw M | (der) Erbe |
| arbjo | sw F | Erbin |
| arhwazna | o F | Pfeil |
| arjan | (7) | pflügen |
| arka | o F | Holzkasten, Arche, Futteral, Beutel |
| armahairtei | sw F | Bramherzigkeit |
| armahairtiþa | o F | Almosen |
| armahairts | Adjektiv (a) | barmherzig |
| armaio | sw F | Barmherzigkeit |
| arman | sw (3) mit Akk. | sich eines erbarmen |
| arms (1) | Adjektiv (a) | arm, beklagenswert |
| arms (2) | i M | Arm |
| arniba | Adverb | sicher |
| arwjo | Adverb | umsonst |
| asans | i F | Sommer |
| asiluqairnus | u F ? | Eselsmühle |
| asilus | u M | Esel (lateinisches Lehenwort) |
| asneis | ja M | Tagelöhner |
| asts | a M | Ast |
| at | Präposition | von; bei, an, zu, unter, auf (mit Dativ räumlich und zeitlich; mit Akk. nur zeitlich) |
| ataugjan | sw 1 | einem (Dat.) etwas (Akk.) zeigen |
| atbairan | (4) | bringen, herbeitragen |
| audags | Adjektiv | selig |
| audanem | sw N | Empfang |
| aufto | Adverb | allerdings, wohl, vielleicht |
| augadauro | sw N | Fenster ("Augentür") |
| augjan | sw 1 | zeigen |
| augo | sw N | Auge; in brahwa augins im Augenblick |
| auhjodus | u M | Lärm |
| auhjon | sw 2 | lärmen |
| auhsa | sw M | Ochse (Genitiv Plural: auhsne) |
| auhsus | u M | Ochse |
| auhuma | Komparativ (Positiv nicht bekannt) | höher, höchster (Superlativ: auhumists) |
| auk | Konjunktion (nachgestellt) | denn, nämlich |
| aukan | (7) | sich mehren |
| auknan | sw 4 | sich mehren |
| aurahi | jo F ?? | Grabdenkmal |
| aurkjus (?) | u/i M | Krug (lat. lehenwort) |
| aurtigards | i M | Garten |
| aurtja | sw M | Landmann |
| auso | sw N | Ohr |
| auþida | o F | Öde, Wüste |
| awiliudon | sw 2 | einem (Dat.) danken |
| awiliuþ (d) | sw N | Dank |
| awo | sw F | Großmutter |
| azgo | sw F | Asche |
| afblindnan | sw 4 | erblinden |
[Bearbeiten] B
| bairabagms | a M | Maulbeerbaum |
| bairan | (4) | tragen, leiden; gebären |
| bairgahei | sw F | Gebirge |
| bairgan | (3) (mit Dat.) | bergen, bewahren (vor etwas: faura) |
| bairhtei | sw F | Helle |
| bairhtjan | sw (1) | offenbaren |
| bairhts | Adjektiv (a) | hell, offenbar |
| baitrei | sw F | Bitterkeit |
| baitrs | Adjektiv (a) | bitter |
| bajoþs | 'Adjektiv (kons.) | beide |
| balgs | i M | Schlauch |
| balsan | a N | Salbe |
| balþaba | Adverb | kühn, freimütig |
| balþei | sw F | Kühnheit |
| balþjan | sw (1) | wagen, kühn sein |
| balwawesei | sw F | Bosheit |
| balweins | i/o F | pein |
| balwjan | sw (1) (mit Dat.) | martern |
| bandi | jo F | Band, Fessel |
| bandja | sw M | Gefangener |
| bandwa | wo F | Zeichen |
| bandwjan | sw (1) (mit þatei) | ein zeichen geben, andeuten |
| bandwo | sw F | Zeichen |
| banja | jo F | Schlag, Wunde |
| bansts | i M | Scheuer |
| barms | i M | Busen, Schoß |
| barn | n N | Kind |
| barnilo | sw N | Kindlein |
| barniski | ja N | Kindheit |
| barnisks | Adjektiv (a) | kindlich |
| berusjos | ja M (nur Pluralformen) | Eltern |
| bi | Präposition | Mit Akkusativ:um (herum), an (räumlich); um, in, innerhalb (zeitlich); zu (bei Zahlen); inbetreff, um, über; Mit Dativ: an, bei (räumlich, zeitlich, übertragen (z.B. bei etw. schwören); wegen, nach, gemäß |
| biarbaidjan | sw (1) (mit Akk.) | trachten nach |
| biaukan | (7) | hinzufügen |
| bibaurgeins | i/o F | Lager |
| bibindan | (3) | umbinden mit (Dat.) |
| bida | o F | Bitte, Gebet |
| bidagwa | sw N | Bettler |
| bidjan | (5) (unregelmäßig) | beten; bitten, betteln |
| bifaih | a N | Übervorteilung |
| bihaitja | sw M | Prahler |
| bihwe | Adverb | woran ? |
| bimait | a N | Beschneidung |
| bindan | (3) | einen mit etwas (Dat.) (ver-)binden |
| bireikei | sw F | Gefahr |
| birunains | i F | Nachstellung, Anschlag |
| bistugq | a N | Anstoß |
| bisunjane | 'Adverb | ringsum |
| biþe (1) | 'Adverb | nachher, später |
| biþe (2) | 'Konjunktion | während, als, sobald als, nachdem |
| biþeh | Siehe biþe | Siehe biþe |
| biugan | (2) | beugen, sich beugen |
| biuhti | ja N | Gewohnheit |
| biuhts | Adjektiv (a) | biuhts |
| biuþs (d) | a M | Tisch |
| blandan | red. 3 | mit sik: sich vermischen mit |
| blauþjan | sw (1) | abschaffen |
| bleiþei | sw F | Wohlwollen, Güte; Mitleid |
| bleiþjan | sw (1) | barmherzig sein |
| bleiþs | Adjektiv (i) | barmherzig |
| bliggwan | (2) | schlagen, bleuen |
| blinds | Adjektiv (a) | blind |
| bloma | sw N | Blume |
| blotan | (7) | verehren |
| bloþ (þ) | a N | Blut |
| bloþarinnands | Part. Präs. | blutflüssig, blutend |
| blotinassus | u M | Verehrung |
| bnauan | (7) | (zer)reiben |
| boka | o F | Buchstabe; (nur im Plural:) Schrift, Brief, Buch, Urkunde, ~ afsateinais Scheidebrief; siggwan bokos lesen; saggws boko Lesung |
| bokareis | ja M | Schriftgelehrter; Schreiber |
| bota | o F | Nutzen; ni waiht botos mis taujau ich habe keinen Nutzen; hwo mis boto was nützt es mir |
| botjan | sw 1 (mit Akk.) | nützen; bessern |
| braidei | sw F | Breite |
| braiþs (d) | 'Adjektiv (a) | breit |
| brakja | jo F | Ringen, Ringkampf |
| briggan | unr. (Prät. brahta) | bringen |
| brikan | (4) | brechen, zerstören |
| brinnan | (3) | brennen |
| brinno | sw F | Fieber |
| broþar | r M | Bruder |
| broþrahans | sw M (plural) | Brüder |
| broþrulubo | sw F | Bruderliebe |
| brukjan | sw 1 / unr. (Prät. bruhta) (mit Gen., selten Dat.) | gebrauchen |
| bruks | Adjektiv (i/ja) | brauchbar |
| brunjo | sw F | Brünne, Brustpanzer |
| brunna | sw M | Brunnen |
| brusts | kons. F (plural) | Brust, Herz, Gemüt |
| bruþfaþs (d) | i M | Bräutigam |
| bruþs (d?) | i F | Schwiegertochter; Neuvermählte |
| bugjan | sw 1 / unr. (Prät. bauhta) (mit. Dat. des Preises) | kaufen |
in Bearbeitung

