Italienisch/ Zeitenfolge/ Übersicht

Aus Wikibooks

Wechseln zu: Navigation, Suche

Dies ist ein Entwurf! Er soll trotz des frühen Entwicklungsstadiums dem Neugierigen schon so viel wie möglich verraten. Doch wie das in der Küche so ist: Vor dem Kochen sind die Zutaten weniger schmackhaft (...pazienza: L'appetito vien mangiando!)

Die Zeitenfolge im Italienischen ist sehr schematisch und kennt grundsätzlich nur 2 verschiedene Fälle:

a) Der Hauptsatz steht im Präsens oder dem Futur.
   In diesem Fall werden alle vorhandenen Zeitformen auch im Nebensatz unverändert wiedergegeben.

b) Der Hauptsatz steht in einer Vergangenheitsform.
  Will man im Nebensatz Gleichzeitigkeit ausdrücken, so benutzt man das Imperfetto.
  "Il poliziotto riferì al commissario come pensava di risolvere la questione."
  "Der Polizist eröffnete dem Kommissar, wie er das Problem zu lösen gedachte."
  vgl. den gleichen Satz mit Hauptsatz im Präsens:
  "Il poliziotto riferisce al commissario come pensa di risolvere la questione."
  Um Vorzeitigkeit zu vermitteln, muss im Nebensatz das Trapassato Prossimo stehen.
  "Il poliziotto riferì al commissario come la rapina s'era svolta."
  "Der Polizist berichtete dem Kommissar, wie der Raub vonstatten gegangen war."
  vgl. den gleichen Satz mit Hauptsatz im Präsens:
  "Il poliziotto riferisce al commissario come la rapina s'è svolta."
  Die Nachzeitigkeit, also das Futur der Vergangenheit, wird mit dem Condizionale Passato
  ausgedrückt:
  "Il rapinatore spiegava al complice come la rapina si sarebbe svolta."
  "Der Räuber erklärte seinem Komplizen, wie der Raub vonstatten gehen würde."
   vgl. den gleichen Satz mit Hauptsatz im Präsens:
  "Il rapinatore spiega al complice come la rapina si svolgerà."
Der Konjunktiv folgt ohne Einschränkungen der Consecutio Temporum.

"Dubito che lui possa esserne in grado." - "Ich bezweifle, dass er dazu fähig sein kann." "Dubitavo che lui potesse esserne in grado." -" Ich bezweifelte, dass er dazu fähig sein kann."

Übersichtlichere Variante

HS im Präsens/Futur: Zeiten unverändert. HS in Vergangenheit (gilt für alle Vergangenheitsformen):

a)GZ: Imperfetto
b)VZ: Trapassato Prossimo
c)NZ: Futuro anteriore = Condizionale passato.

Das Präsens kann nur in Ausnahmefällen stehen, wie bei zeitunabhängigen Feststellungen: "Quando arrivò in Italia non sapeva nemmeno che Roma ne è/era la capitale." "Als er Italien erreichte, wusste er noch nicht mal, das dessen Hauptstadt Rom war."

Auch Konditional und Konjunktiv folgen dieser Logik und müssen in die entsprechende Zeitstufe gesetzt werden.

Persönliche Werkzeuge