Liederbuch/ Molly Malone

Aus Wikibooks

Irish-Folk Alternativtitel: "In Dublin's Fair City" / "Cockles and Mussels"  •  Text und Melodie: James Yorkston (Edinburgh) um 1883 bearbeitet von Paniolo 


"Cockles and Mussels" aufgeführt von der United States Air Force Band

Statur von Molly Malone mit ihrem Verkaufswagen in der Suffolk Street in Dublin

Das Lied gilt als Dublin's inoffizielle Stadthymne und beschreibt die hübsche Dubliner Fischhändlerin Molly Malone, die frische "Cockles and Mussels" (Herz- und Miesmuscheln) verkaufte, bis sie jung am Fieber stirbt.

Bekannt sind u.a. die Interpretationen der Dubliners und von Sinéad O’Connor.

Gitarre Ukulele (gcea)
 
F Dm Gm C7
D7 D7 G7 Am

Molly Malone[Bearbeiten]

Wikipedia hat Artikel zu den Themen:

1st Verse
In [G]Dublin's fair [Em]city, where the [Am]girls are so [D7]pretty
I [G]first set my [E7]eyes on sweet [A7]Molly Ma-[D7]lone
As she [G]wheeled her wheel-[Em]barrow through [Am]streets broad and [D7]narrow
Crying, [G]"Cockles and [Bm]mussels, a-[D7]live, alive, [G]oh!"
Chorus
"A-[G]live, alive, [Em]oh, a-[Am]live, alive, [D7]oh"
Crying [G]"Cockles and [Bm]mussels, a-[D7]live, alive, [G]oh!"
2nd Verse
She [G]was a fish-[Em]monger and [Am]sure 'twas no [D7]wonder
For [G]so were her [E7]father and [A7]mother be-[D7]fore
And they [G]each wheeled their [Em]barrow through [Am]streets broad and [D7]narrow
Crying, [G]"Cockles and [Bm]mussels, a-[D7]live, alive, [G]oh!"   (→ Chorus)
3rd Verse
She [G]died of a [Em]fever and [Am]no one could [D7]save her
And [G]that was the [E7]end of sweet [A7]Molly Ma-[D7]lone
Now her [G]ghost wheels her [Em]barrow through [Am]streets broad and [D7]narrow
Crying, [G]"Cockles and [Bm]mussels, a-[D7]live, alive, [G]oh!"   (→ Chorus)

Melodie[Bearbeiten]

(info)

Weblinks[Bearbeiten]