Neugriechisch: Lektion 2

Aus Wikibooks

Wechseln zu: Navigation, Suche

Inhaltsverzeichnis

[Bearbeiten] Fragen und Antworten

So, jetzt wo wir wissen, wie wir uns begrüßen können, werden wir neugierig. Um diese Neugier zu befriedigen fragt man am besten:

[Bearbeiten] Πού είναι ...;

Μαρία: Πού είναι το βιβλίο;
Νίκος: Το βιβλίο είναι στο σαλόνι.
Μαρία: Και πού είναι ο σκύλος;
Νίκος: O σκύλος είναι στην κουζίνα.
Μαρία: Πού είναι η κάρτα;
Νίκος: Δεν ξέρω...

[Bearbeiten] Vokabeln

πού wo
είναι er/sie/es ist
το sächlicher Artikel
βιβλίο Buch (~Bibliothek)
στο im
σαλόνι Wohnzimmer (~Salon, kommt sicher aus dem Französichen)
και und, auch
ο männlicher Artikel
σκύλος Hund
στην in der
κουζίνα Küche (~Cuisine, auch aus dem Französischen)
κάρτα Ansichtskarte
μπάνιο Bad
δεν nicht
ξέρω ich weiß
Δεν ξέρω... Ich weiß nicht...

[Bearbeiten] Anmerkung

στο und στην kann nicht nur in heißen, sondern auch auf, an, am und vieles mehr. Eigentlich handelt es sich bei diesen beiden Wörtern um zwei zusammen geschmolzene Worte: σε το (in das) bzw. σε την (in die). Die beiden Artikel stehen dabei in der den/dem-Form. Weiterhin gibt es noch στον von σε τον (in den).

[Bearbeiten] Substantive

Inzwischen haben wir Substantive in allen drei Geschlechtern kennen gelernt. Die ersten beiden können wir schon als weiblich erkennen:

η κουζίνα die Küche
η κάρτα die Ansichtskarte

Substantive auf ο und auf ι sind meist neutral:

το βιβλίο das Buch
το μπάνιο das Badezimmer
το σαλόνι das Wohnzimmer
το μολύβι der Bleistift

Substantive die auf ς enden, sind fast immer männlich und alle männlichen Substantive enden auf ς.

ο σκύλος der Hund

[Bearbeiten] Verben

Wir haben zwei neue Verben kennen gelernt. Das heißt, eigentlich nur eins, den είναι ist ja das gleiche Verb, wie είμαι, nur die er/sie/es-Form anstelle der ich-Form. Das andere Verb heißt ξέρω. Hier die verschiedenen Formen von ξέρω (man vergleiche mit der ersten Lektion):

  • ξέρω heißt ich weiß
  • ξέρεις heißt du weißt
  • ξέρει heißt er weiß oder sie weiß oder es weiß
  • ξέρουμε heißt wir wissen
  • ξέρετε heißt ihr wißt oder Sie wissen.
  • ξέρουν heißt sie wissen

Ξέρετε πού είναι το μπάνιο; heißt damit also: Wissen Sie, wo das Badezimmer ist?

[Bearbeiten] δεν und όχι

  • δεν heißt nicht und steht immer vor dem Verb.
  • όχι heißt nein.
  • Hat ein Satz kein Verb, so wird nicht mit όχι übersetzt. z.B. Ich nicht! heißt όχι εγώ!

[Bearbeiten] Und zum Schluss noch was zum Lesen...

Πάουλ: Πού είναι ο Χανς;
Μπιλ: Δεν ξέρω. Δεν είναι στο σαλόνι.
Χανς: Είμαι στην κουζίνα!
Πάουλ: Και η Μαρία, ξέρεις πού είναι η Μαρία;
Χανς: Δεν ξέρω. Δεν είναι στην κουζίνα.
Μπιλ: Η Μαρία είναι στο σαλόνι!
Πάουλ: Τι κάνει η Μαρία;
Μπιλ: Η Μαρία είναι καλά!


→ Weiter bei Lektion 3: In einer Taverne
→ zum Inhaltsverzeichnis
Persönliche Werkzeuge