Neugriechisch: Lektion 2

Aus Wikibooks

Fragen und Antworten[Bearbeiten]

So, jetzt wo wir wissen, wie wir uns begrüßen können, werden wir neugierig. Um diese Neugier zu befriedigen fragt man am besten:

Πού είναι ...;[Bearbeiten]

Μαρία: Πού είναι το βιβλίο;
Νίκος: Το βιβλίο είναι στο σαλόνι.
Μαρία: Και πού είναι ο σκύλος;
Νίκος: O σκύλος είναι στην κουζίνα.
Μαρία: Πού είναι η κάρτα;
Νίκος: Δεν ξέρω...

Vokabeln[Bearbeiten]

πού wo
είναι er/sie/es ist
το sächlicher Artikel
βιβλίο Buch (~Bibliothek)
στο im
σαλόνι Wohnzimmer (~Salon, aus dem Französischen oder dem Italienischen (salone))
και und, auch
ο männlicher Artikel
σκύλος Hund
στην in der
κουζίνα Küche (~Cuisine, auch aus dem Französischen oder dem Italienischen (cucina))
κάρτα Ansichtskarte
μπάνιο Bad (~bagno, aus dem Italienischen)
δεν nicht
ξέρω ich weiß
Δεν ξέρω... Ich weiß nicht...

Anmerkung[Bearbeiten]

στο und στην kann nicht nur in heißen, sondern auch auf, an, am und vieles mehr. Eigentlich handelt es sich bei diesen beiden Wörtern um zwei zusammen geschmolzene Worte: σε το (in das) bzw. σε την (in die). Die beiden Artikel stehen dabei in der den/dem-Form. Weiterhin gibt es noch στον von σε τον (in den).

Substantive[Bearbeiten]

Inzwischen haben wir Substantive in allen drei Geschlechtern kennen gelernt. Die ersten beiden können wir schon als weiblich erkennen:

η κουζίνα die Küche
η κάρτα die Ansichtskarte

Substantive auf ο und auf ι sind meist neutral:

το βιβλίο das Buch
το μπάνιο das Badezimmer
το σαλόνι das Wohnzimmer
το μολύβι der Bleistift

Substantive die auf ς enden, sind fast immer männlich und alle männlichen Substantive enden auf ς.

ο σκύλος der Hund

Verben[Bearbeiten]

Wir haben zwei neue Verben kennen gelernt. Das heißt, eigentlich nur eins, denn είναι ist ja das gleiche Verb wie είμαι, nur die er/sie/es-Form anstelle der ich-Form. Das andere Verb heißt ξέρω. Hier die verschiedenen Formen von ξέρω (man vergleiche mit der ersten Lektion):

  • ξέρω heißt ich weiß
  • ξέρεις heißt du weißt
  • ξέρει heißt er weiß oder sie weiß oder es weiß
  • ξέρουμε heißt wir wissen
  • ξέρετε heißt ihr wißt oder Sie wissen.
  • ξέρουν heißt sie wissen

Ξέρετε πού είναι το μπάνιο; heißt damit also: Wissen Sie, wo das Badezimmer ist?

δεν und όχι[Bearbeiten]

  • δεν heißt nicht und steht immer vor dem Verb.
  • όχι heißt nein.
  • Hat ein Satz kein Verb, so wird nicht mit όχι übersetzt. z.B. Ich nicht! heißt όχι εγώ!

Und zum Schluss noch was zum Lesen...[Bearbeiten]

Πάουλ: Πού είναι ο Χανς;
Μπιλ: Δεν ξέρω. Δεν είναι στο σαλόνι.
Χανς: Είμαι στην κουζίνα!
Πάουλ: Και η Μαρία, ξέρεις πού είναι η Μαρία;
Χανς: Δεν ξέρω. Δεν είναι στην κουζίνα.
Μπιλ: Η Μαρία είναι στο σαλόνι!
Πάουλ: Τι κάνει η Μαρία;
Μπιλ: Η Μαρία είναι καλά!


→ Weiter bei Lektion 3: In einer Taverne
→ zum Inhaltsverzeichnis