Polnisch/ Kurs/ Namen für Einwohner/innen
Aus Wikibooks
[Bearbeiten] Namen für Einwohner/innen
Im Polnischen wird die Schreibweise und Aussprache von Städtenamen gerne angeglichen und vereinnahmt, sodass diese für Menschen, die wenig oder keine Polnischkenntnisse besitzen, schwerer als ihnen bekannte Städte zu erkennen sind.
Verschiedene Endsilben werden für die Bezeichnung von Städten und Bewohner der Städte gebraucht. Die meistens verwendete und stilistisch sächliche Endsilbe ist "anin" (m.) und "anka" (f.).
[Bearbeiten] Städte
- Akwizgran - Aachen
- Berlin - Berlin
- Wrocław - Breslau
- Białystok - Bialystok
- Częstochowa - Tschenstochau
- Drezno - Dresden
- Gdańsk - Danzig
- Kolonia - Köln
- Kraków - Krakau
- Lipsk - Leipzig
- Lizbona - Lissabon
- Lublin - Lublin
- Londyn - London
- Łódź - Lodz
- Mediolan – Mailand
- Moguncja - Mainz
- Monachium - München
- Nowy Jork - New York
- Oświęcim - Ausschwitz
- Rzym - Rom
- Paryż - Paris
- Poznań - Posen
- Szczecin - Stettin
- Tychy - Tichau
- Toruń - Thorn
- Wenecja – Venedig
- Wiedeń - Wien
[Bearbeiten] Staaten
Europäische Union, die - Unia Europejska
Belgien - Belgia
Bulgarien - Bułgaria
Dänemark - Dania
Deutschland - Niemcy
England - Anglia
Estland - Estonia
Finnland - Finlandia
Frankreich - Francja
Griechenland - Grecja
Großbritannien - Wielka Brytania
Holland - Holandia
Irland - Irlandia
Italien - Włochy
Lettland - Łotwa
Litauen - Litwa
Luxemburg - Luksemburg
Malta - Malta
Norwegen - Norwegia
Österreich - Austria
Portugal - Portugalia
Republik Polen - Rzeczpospolita Polska
Rumänien - Rumunia
Russland - Rosja
Schweden - Szwecja
Schweiz - Szwajcaria
Slowakei - Słowacja
Slowenien - Słowenia
Spanien - Hiszpania
Tschechien - Czechy
Türkei - Turcja
Ungarn - Węgry
Ukraine - Ukraina
Weißrussland - Białoruś
Zypern - Cypr
Mehr auf polnische Wiktionary