Portugiesisch: Lektion Sieben - Wieviel Uhr ist es?
Aus Wikibooks
Willkommen beim siebten Teil unseres Portugiesischkurses!
[Bearbeiten] Dialog 7
Inhaltsverzeichnis |
|
O Ricardo sai do trabalho às seis e cinco e vai para casa de autocarro. Chega a casa às seis e um quarto. Muda de roupa. Às seis e meia vai ao café da esquina e come qualquer coisa. Pergunta ao João: |
[Bearbeiten] Erläuterung zum Dialog 7
Da hast in den ersten Lektionen schon einiges über die Grundlagen der portugiesischen Sprache gelernt. Du wirst daher nun oft schon zurecht kommen und den Satzbau verstehen, wenn du eine Übersetzung des neuen Textes liest. Soweit erforderlich, bekommst du natürlich weiterhin nähere Erläuterungen. Zunächst also die
- Übersetzung zum Dialog
Ricardo geht um 5 nach 6 (Uhr) von der Arbeit weg und fährt nach Hause mit dem Bus. Er kommt zu Hause um Viertel nach 6 an. Er zieht sich um. Um halb 7 geht er ins Cafe an der Ecke und isst etwas. Er fragt João:
R.: Wieviel Uhr ist es, João?
J.: Jetzt ist es 20 vor 7.
R.: Wirklich? Meine Frau und ich (wir) gehen um Viertel vor 7 ins Kino.
J.: Um wieviel Uhr beginnt der Film?
R.: Um Punkt 7 Uhr!
- Wortschatz
- o trabalho - die Arbeit
- o autocarro - der Bus; de autocarro (carro, comboio, avião) - mit dem Bus (Auto, Zug, Flugzeug)
- chegar - ankommen
- um quarto - ein Viertel, eine Viertelstunde
- a roupa - die Wäsche, die Kleidung
- mudar - ändern, wechseln; mudar a roupa - sich umziehen
- meio, meia - halb (Adjektiv); meia hora (ohne unbestimmten Artikel!) - eine halbe Stunde
- o café - der Kaffee, das Café
- a esquina - die Ecke (Straßenecke)
- qualquer - irgendein; qualquer coisa - irgendetwas
- perguntar - fragen; die Person, die man fragt, steht im Dativ: perguntar alguma coisa (Akkusativ) a alguém (Dativ) - jemand etwas fragen
- agora - jetzt
- a verdade - die Wahrheit; é verdade? - ist es wahr, wirklich?
- o cinema - das Kino
- começar - anfangen, beginnen
- o filme - der Film
- o ponto - der Punkt; ás sete em ponto - Punkt 7 Uhr
Soweit im Dialog Zahlen enthalten sind, wollen wir uns diese in einer Zusammenstellung ansehen. Die Angabe der Uhrzeit behandeln wir dann in einem eigenen Abschnitt.
[Bearbeiten] Zahlen
| Os numerais - Die Zahlen | |||||||
| 1 | um, uma | 11 | onze | 21 | vinte e um/uma | 31 | trinta e um/uma |
| 2 | dois, duas | 12 | doze | 22 | vinte e dois/duas | 32 | trinta e dois/duas |
| 3 | três | 13 | treze | 23 | vinte e três | 33 | trinta e três |
| 4 | quatro | 14 | catorze* | 24 | vinte e quatro | 40 | quarenta |
| 5 | cinco | 15 | quinze | 25 | vinte e cinco | 50 | cinquenta* |
| 6 | seis | 16 | dezasseis* | 26 | vinte e seis | 60 | sessenta |
| 7 | sete | 17 | dezassete* | 27 | vinte e sete | 70 | setenta |
| 8 | oito | 18 | dezoito | 28 | vinte e oito | 80 | oitenta |
| 9 | nove | 19 | dezanove* | 29 | vinte e nove | 90 | noventa |
| 10 | dez | 20 | vinte | 30 | trinta | 100 | cem (cento) |
*) Angegeben ist die in Portugal verwendete Schreibweise. Abweichend in Brasilien: quatorze (14), dezesseis (16), dezessete (17), dezenove (19), cinqüenta (50).
Hier sind die Zahlen von eins bis hundert. Sie zu kennen ist Grundvoraussetzung für die Verständigung in vielen Bereichen, zum Beispiel bei der Frage nach der Uhrzeit oder wie weit etwas weg ist oder wie schwer etwas ist. Deshalb sollte man diese intensiv lernen. Eine Übersicht über die Zahlen findet man hier: Zahlen.
Grundlage der Zahlen sind die Zahlen von 1 bis 10. Eigene Zahlworte haben auch die Zahlen von 11 bis 15. Den Zahlen von 16 bis 19 sieht man ihre Zusammensetzung aus dez und den Zahlen von 6 bis 9 noch deutlich an. Ab 21, 31, 41 und so weiter werden die Zahlen aus den Zahlen für 20, 30 40 ... und den Grundzahlen von 1 bis 9 gebildet und mit e (und) verbunden. Anders als im Deutschen kommen zuerst die Zehner, dann die Einer (vinte e cinco gegenüber fünfundzwanzig).
Nur die Zahlen 1 und 2 und die mit ihnen zusammengesetzten wie 21, 22, 31 usw. haben männliche und weibliche Formen (um, uma; dois, duas), alle anderen Zahlen bis 100 sind unveränderlich. Steht 1 oder 2 am Ende einer zusammengesetzten Zahl, kann das zugehörige Substantiv im Singular oder im Plural stehen: vinte e uma hora oder vinte e uma horas (21 Stunden). 100 allein heißt cem. Folgen Zehner oder Einer, verwendet man cento (101 = cento e um).
[Bearbeiten] Die Uhrzeit
Zur Angabe der Uhrzeit verwendet man das Wort horas (Stunden), für 1 Uhr im Singular (hora), wobei das "horas" auch weggelassen wird, wenn klar ist, dass man von der Uhrzeit spricht. Für 12 Uhr und 24 Uhr sagt man auch Mittag und Mitternacht. Für die Angabe "um wieviel Uhr?" verwendet man die Präposition a in der zusammengezogenen Form mit dem bestimmten Artikel: às, à oder ao.
- São sete (horas). - Es ist sieben Uhr. ("são" = Plural)
- É uma (hora). - Es ist ein Uhr. ("é" = Singular)
- É meio-dia. = São doze (horas) - Es ist Mittag.
- É meia-noite. - Es ist Mitternacht.
- às sete (horas) - um sieben (Uhr) ("às" = Plural)
- à uma (hora) - um ein Uhr
- ao meio-dia - um Mittag
- à meia-noite - um Mitternacht
[Bearbeiten] Umgangssprache
In der Umgangssprache wird die Zeit nach dem 12-Stunden-System angegeben, also "3 Uhr (nachmittag)" für "15 Uhr".
Wie im Deutschen wird für die Zeit zwischen den vollen Stunden unterschieden:
Für Zeiten bis zu 30 Minuten nach der vollen Stunde wird zunächst wird die Stunde genannt, es folgen e (und) und anschließend die Minutenzahl. Die halbe Stunde wird mit meia anstelle der Minutenzahl dreißig benannt. Für die Viertelstunde kann man um quarto oder quinze (15) sagen.
- São sete (horas) e cinco (minutos). - Es ist 5 Minuten nach 7 Uhr.
- São sete e um quarto. (São sete e quinze). - Es ist Viertel nach 7.
- São sete e vinte e cinco. - Es ist 25 nach 7.
- São sete e meia. - Es ist halb acht.
- É meio-dia e um quarto. - Es ist Viertel nach 12 (mittags).
Für Zeiten nach der halben Stunde gibt man ähnlich wie im Deutschen die Minuten bis zur nächsten vollen Stunde an. Das ist möglich mit para (bis; vor) oder menos (weniger):
- São oito (horas) menos vinte (minutos). - Es ist 20 Minuten vor 8 Uhr. (wörtlich: 8 Uhr weniger 20 Minuten)
- oder: São vinte (minutos) para as oito (horas). - Es ist 20 Minuten vor 8 Uhr.
- São oito menos um quarto. - Es ist Viertel vor 8 (dreiviertel 8).
- oder: É um quarto para as oito. - Es ist Viertel vor 8 (dreiviertel 8).
- São oito menos dois. - Es ist 2 vor 8.
- oder: São dois para as oito. - Es ist 2 vor 8.
- É meia-noite menos cinco. - Es ist 5 vor 12 Uhr nachts.
- oder: São 5 para meia-noite. - Es ist 5 vor 12 Uhr nachts.
Will man zur Klarstellung die Tageszeit angeben, sagt man:
- às oito da manhã - um 8 Uhr morgens
- São quatro da tarde. - Es ist 4 Uhr nachmittags.
- à uma da noite - um 1 Uhr nachts
[Bearbeiten] Amtliche Zeitangabe
Neben dieser umgangssprachlichen Ausdrucksweise gibt es wie im Deutschen die amtliche Zeitangabe mit 24 Stunden und Angabe in Minuten nach der vollen Stunde:
- São dezanove (horas) e quarenta e cinco (minutos). - Es ist 19.45 Uhr.
Als Ergänzung siehe auch Uhrzeit.
[Bearbeiten] Übungen
Lass uns einige Übungen dazu durchgehen:
1) Wie lauten die folgenden Zeitangaben auf Portugiesisch? Hilfreich ist hierbei, von dem 12h-System (aus dem Englischen mit "P.M." bekannt) auszugehen, weil die Stunden ab Mittags um 12:00h wieder von eins beginnend gezählt werden.
a) 22:30 (10:30 PM)
b) 08:55 (AM)
c) 03:15 (AM)
d) 07:25 (AM)
e) 13:00 (1:00 PM)
f) 16:40 (4:40 PM)
g) 12:50 (12:50 PM)
h) 11:55 (AM)
Antworten:
a) São dez e meia.
b) São cinco para as nove. São nove menos cinco.
c) São três e quinze.
d) São sete e vinte e cinco.
e) É uma hora.
f) São vinte para as cinco. São cinco menos vinte.
g) São dez para uma. É uma menos dez.
h) São cinco para meio-dia. É meio-dia menos cinco.