Portugiesisch: Lektion Zehn - Mein Haus

Aus Wikibooks

Wechseln zu: Navigation, Suche
Nuvola apps bookcase 2.svg Sprachen Nuvola apps bookcase 1.svg Titelseite Nuvola apps bookcase 1 blue.svg Wörterbücher


Wikibooks buchseite.svg Zurück zu Lektion Neun - Lebensmittel holen | One wikibook.svg Hoch zu Übersicht über die Lektionen | Wikibooks buchseite.svg Vor zu Lektion Elf - Gestern


Willkommen beim zehnten Teil unseres Portugiesischkurses!

[Bearbeiten] Dialog 10

Inhaltsverzeichnis

Casas em Portugal

O Eduardo mora em Lisboa há duas semanas. Hoje a Inês, antiga colega dele na universidade, vem vê-lo. O Eduardo mostra-lhe a casa.

Eduardo: Esta é a sala de estar.
Inês: Tens uma sala muito bonita.

A sala é mais espaçosa do que os outros quartos. Tem uma varanda. Em frente da varanda há um sofá e uma mesa baixa. Ao lado há um armário antigo e um televisor. No outro lado da sala há uma mesa de jantar e quatro cadeiras. No chão há um tapete com muitas cores. Na parede, o Eduardo tem pendurado dois quadros modernos muito interessantes. Da varanda vê-se o Tejo.

Eduardo: Senta-te no sofá, as cadeiras são menos confortáveis do que o sofá! - A sala comunica com a cozinha. Na cozinha há um fogão, um frigorífico, uma lava-louça e uma máquina de lavar roupa. Além disso, a casa tem duas casas de banho, um escritório e dois quartos. O quarto maior é o quarto de dormir. O outro serve de quarto de hóspedes. O escritório é tão luminoso como a sala.
Inês: É uma casa muito linda.
Eduardo: Sim, sou felicíssimo. A vista da varanda é formidável. A casa e bem situada. Não se ouve muito barulho. Tenho tido sorte, pois a casa não fica muito longe do meu trabalho.
Inês: Desde quando moras aqui?
Eduardo: Desde o dia 2 de Abril de 2009.

[Bearbeiten] Erläuterung zum Dialog 10

  • - seit (siehe Grammatikabschnitt "haver")
  • antigo - alt; ehemalig (Wortstellung: armário antigo= alter Schrank; antiga colega= ehemalige Kollegin)
  • vir - kommen; ele vem - er kommt
  • o oder lo - ihn (Personalpronomen im Akkusativ, wird manchmal an das Verb angehängt; bei Anhängen an den Infinitiv wird die normale Form "o" zu "lo")
  • ver - sehen; vê-lo - ihn sehen (wird lo an den Infinitiv angehängt, entfällt das "r" und das "e" wird zu "ê")
  • vir ver - besuchen (kommen zu sehen)
  • espaçoso, -a - geräumig
  • o outro, a outra - der (die) andere
  • o quarto - das Zimmer, Schlafzimmer
  • a varanda - der Balkon
  • em frente de - gegenüber
  • - es gibt
  • o sofá - das Sofa
  • a mesa - der Tisch
  • baixo, -a - niedrig
  • o lado - die Seite
  • o armário - der Schrank
  • o televisor - der Fernsehapparat
  • jantar - zu Abend essen
  • a mesa de jantar - der Esstisch
  • a cadeira - der Stuhl
  • o chão - der Fußboden
  • o tapete - der Teppich
  • a parede - die Wand
  • pendurar - aufhängen; pendurado - aufgehängt; ele tem pendurado - er hat aufgehängt
  • o quadro - das Bild
  • moderno, -a - modern
  • interessante - interessant
  • vê-se - man sieht
  • o Tejo - der Tejo (Fluß in Lissabon)
  • sentar-se - sich setzen; senta-te - setz dich! (Imperativ)
  • menos - weniger
  • confortável - bequem
  • comunicar com - in Verbindung stehen mit
  • a cozinha - die Küche
  • o fogão - der Herd
  • a louça - das Geschirr
  • a lava-louça - die Spüle
  • a máquina de lavar roupa - die Waschmaschine
  • a casa de banho - das Bad
  • o escritório - das Büro; das Arbeitszimmer
  • maior - größer
  • servir de - dienen als
  • o quarto de hóspedes - das Gästezimmer
  • luminoso - hell
  • tão ... commo - genauso ... wie
  • lindo, -a - schön
  • feliz - glücklich; felicíssimo - sehr glücklich (Superlativ)
  • a vista - die Aussicht, der Ausblick
  • formidável - großartig
  • bem situada - gut gelegen
  • ouvir - hören; se ouve- man hört
  • o barulho - der Lärm
  • tido - gehabt; tenho tido - ich habe gehabt
  • a sorte - das Glück
  • pois - denn
  • desde quando - seit wann?

[Bearbeiten] Konjugation ter (haben)

Betrachten wir die Konjugation des unregelmäßigen Verbs ter:

ter (haben) - Präsens Indikativ
eu tenho
tu tens
ele/você tem
nós temos
eles/vocês têm

Das Wort leitet sich vom lateinischen "tenere" ab, so erklärt sich das "n" in einigen Formen, das in der 3. Person nasaliert zu "m" wird. In der 3. Person beachten: Einzahl "tem", Mehrzahl "têm".

Ter gehört zu den wichtigsten Verben. Neben der Bedeutung "haben, besitzen" wird es auch als Hilfsverb benutzt, um die zusammengesetzten Zeiten der Vergangenheit zu bilden (entsprechend dem deutschen "ich habe gegessen", "ich hatte gegessen").

Häufig ist auch die Verwendung in der Verbindung ter que oder ter de und Infinitiv mit der Bedeutung "müssen":

  • Podes vir comigo ou tens que trabalhar? - Kannst du mit mir kommen oder musst du arbeiten?

[Bearbeiten] Konjugation vir (kommen)

Ein weiteres wichtiges Verb. Es ist nicht leicht, die konjugierten Formen von denen des Verbs "ver" zu unterscheiden. Die Herkunft von lateinisch "venire" führt dazu, dass in den Formen der Einzahl jeweils ein "n" bzw. wegen der Nasalierung ein "m" vorhanden ist. Die Formen sind in manchen Zeiten denen von "ter" ähnlich.

In der 3. Person beachten: Einzahl "vem", Mehrzahl "vêm". Die 1. Person Mehrzahl hat den Vokal des Infinitivs: "vimos".

vir (kommen) - Präsens Indikativ
eu venho
tu vens
ele/você vem
nós vimos
eles/vocês vêm

[Bearbeiten] Konjugation ver (sehen)

Noch ein wichtiges Verb. Die Formen sind, wie gesagt nicht leicht von denen des Verbs "vir" zu unterscheiden. Ein kleiner Anhaltspunkt: "ver" kommt von lateinisch "videre". Anders als beim Verb "vir" kommt beim Verb "ver" (sehen) in den konjugierten Formen aufgrund der Herkunft kein "n" vor.

Die 1. Person Mehrzahl hat den Vokal des Infinitivs: "vemos".

Eine Eselsbrücke für die 3. Person Mehrzahl zur Unterscheidung von "vêm" (sie kommen) und "vêem" (sie sehen): "vêem" mit zwei "e", denn man sieht mit zwei Augen.

ver (sehen) - Präsens Indikativ
eu vejo
tu vês
ele/você
nós vemos
eles/vocês vêem

[Bearbeiten] Konjugation ouvir (hören)

Ouvir ist weitgehen regelmäßig, nur die 1. Person Singular wird abweichend gebildet.

ouvir (hören) - Präsens Indikativ
eu ouço
tu ouves
ele/você ouve
nós ouvimos
eles/vocês ouvem

[Bearbeiten] Konjugation haver

In dieser Lektion kam mehrmals das Wort há vor. Es stammt von dem Verb haver.

haver (haben, existieren)
3. Person Einzahl es gibt

Das Verb verfügt über eine vollständige Konjugation, die aber hier noch nicht interessiert. Wichtig ist das Verb an dieser Stelle, weil seine 3. Person Einzahl als unpersönlicher Ausdruck ohne Subjekt mit der Bedeutung "es gibt, es existiert" häufig benutzt wird. (Diese Verwendung entspricht dem französischen "il y a".)

  • Há um restaurante nesta rua? - Gibt es eine Gaststätte in dieser Straße?

Außerdem wird für Zeitangaben benutzt, die im Deutschen je nach Zusammenhang mit "vor" oder "seit" übersetzt werden.

  • Ele mora em Lisboa há duas semanas. - Er wohnt seit zwei Wochen in Lissabon.
  • Ele chegou a Lisboa há duas semanas. - Er kam vor zwei Wochen in Lissabon an.

Kommt es nicht auf den Zeitraum, sondern den Anfangszeitpunkt an, übersetzt man "seit" allerdings mit desde:

  • Ele mora em Lisboa desde o dia 2 de Abril. - Er wohnt seit dem 2. April in Lissabon.


[Bearbeiten] Das Datum

Os meses do ano (die Monate)
Janeiro Januar Julho Juli
Fevereiro Februar Agosto August
Março März Setembro September
Abril April Outubro Oktober
Maio Mai Novembro November
Junho Juni Dezembro Dezember

Zur Angabe des Datum verwendet man im Portugiesischen die Grundzahlen. Lediglich für den ersten Tag des Monats kann auch die Ordnungszahl primeiro stehen.

Zwischen der Zahl und der Monatsangabe steht de. Folgt eine Jahreszahl, wird sie auch mit de angeschlossen.

  • Que dia é hoje? oder Quantos são hoje? - Den wievielten haben wir heute?
  • Hoje é o dia 19 de Abril de 2009 - Heute ist der 19. April 2009.
  • Hoje são 15 de Fevereiro. - Heute ist der 15. Februar.
  • em que dia? - an welchem Tag
  • no dia um de Maio oder a um de Maio oder no primeiro de Maio - am 1. Mai
  • O Natal é no dia 25 de Dezembro. - Weihnachten ist am 25. Dezember.
  • desde o dia 2 de Outubro - seit dem 2. Oktober
  • em 2009 oder no ano de 2009 - im Jahre 2009

[Bearbeiten] Adjektive mit verschiedenen Endungen

Nachdem inzwischen Adjektive mit weiteren Endungen vorgekommen sind, etwa der Plural confortáveis, sehen wir uns die Adjektive noch einmal zusammenfassend an. Die weiblichen Formen und die Pluralbildung entsprechen den Formen bei den Substantiven mit entsprechenden Endungen.

Männlich Weiblich Männlich Plural Weiblich Plural
pequeno (klein) pequena pequenos pequenas
lindo (schön) linda lindos lindas
feio (hässlich) feia feios feias
novo (neu, jung) nova novos novas
velho (alt) velha velhos velhas
perigoso (gefährlich) perigosa perigosos perigosas
pesado (schwer [von Gewicht]) pesada pesados pesadas
encantador (bezaubernd) encantadora encantadores encantadoras
andaluz (andalusisch) andaluza andaluzes andaluzas
português (portugiesisch) portuguesa portugueses portuguesas
espanhol (spanisch) espanhola espanhóis espanholas
alemão (deutsch) alemã alemães alemãs
são (gesund) sãos sãs
Männliche und weibliche Form gleich Plural
grande (groß) grandes
verde (grün) verdes
importante (wichtig) importantes
interessante (interessant) interessantes
alegre (fröhlich) alegres
doente (krank) doentes
leve (leicht [von Gewicht]) leves
simples (einfach) simples (unverändert)
feliz (glücklich) felizes
capaz (fähig) capazes
jovem (jung) jovens
natural (natürlich) naturais
agradável (angenehm) agradáveis
confortável (angenehm) confortáveis
fácil (leicht [zu tun]) fáceis
difícil (schwierig) difíceis
azul (blau) azuis

Hierher gehören auch die Steigerungsformen

Singular Plural
maior (größer) maiores
menor (kleiner) menores
melhor (besser) melhores
pior (schlechter) piores

Besonderheiten:

Männlich Weiblich Männlich Plural Weiblich Plural
bom (gut) boa bons boas
mau (schlecht) maus más
São Pedro (heilig, vor Konsonant)
Santo Antonio (heilig, vor Vokal)
Santa Teresa santos santas
europeu (europäisch) europeia europeus europeias

[Bearbeiten] Steigerung der Adjektive

Bei der Steigerung unterscheidet man Komparativ und Superlativ.

Mit dem Komparativ kann Überlegenheit (mais ... (do) que), Gleichheit (tão ... como) oder Unterlegenheit (menos ... (do) que) ausgedrückt werden.

Komparativ
A sala é mais espaçosa que os outros quartos.
A sala é mais espaçosa do que os outros quartos.
Das Wohnzimmer ist geräumiger als die anderen Zimmer.
O escritório é tão luminoso como a sala. Das Arbeitszimmer ist so hell wie das Wohnzimmer.
As cadeiras são menos confortáveis que o sofá.
As cadeiras são menos confortáveis do que o sofá.
Die Stühle sind weniger bequem als das Sofa.

Der Superlativ existiert in zwei Formen. Der relative Superlativ entpricht dem uns im Deutschen bekannten.

Relativer Superlativ
A sala de estar é a divisão mais espaçosa da casa. Das Wohnzimmer ist der geräumigste Raum des Hauses.
Este quarto é o mais bonito. Dieses Zimmer ist das schönste (am schönsten).

Der absolute Superlativ existiert im Deutschen nicht. Er wird durch Anhängen einer Endung gebildet, meist -íssimo, und kann mit sehr oder äußerst übersetzt werden.

Teilweise wird die Endung des Adjektivs verändert oder es werden Sonderformen verwandt.

Adjektiv Absoluter Superlativ
caro (teuer) caríssimo
rico (reich) riquíssimo
feliz (glücklich) felicíssimo

Einige wichtige Adjektive werden unregelmäßig gesteigert:

Adjektiv Komparativ Relativer Superlativ Absoluter Superlativ
bom (gut) melhor (besser) o melhor (der Beste) óptimo (sehr gut)
mau (schlecht) pior (schlechter) o pior (der Schlechteste) péssimo (sehr schlecht)
grande (groß) maior (größer) o maior (der Größte) máximo
grandíssimo (sehr groß)
pequeno (klein) menor
mais pequeno (kleiner)
o menor
o mais pequeno (der Kleinste)
mínimo
pequeníssimo (sehr klein)


Wikibooks buchseite.svg Zurück zu Lektion Neun - Lebensmittel holen | One wikibook.svg Hoch zu Übersicht über die Lektionen | Wikibooks buchseite.svg Vor zu Lektion Elf - Gestern
Persönliche Werkzeuge