Portugiesisch: Regelmäßige Verben: Einfaches Plusquamperfekt

Aus Wikibooks
TitelseiteÜbersichtWörterbücher
InhaltTeil:  EinführungLektionenSprache, Brasilianisch, Geschichte und KulturSchnelleinstiegGrammatikWortschatz
Verben 1:  Formen der portugiesischen VerbenRegelmäßige VerbenUnregelmäßige Verben„ser“ und „estar“Die Verwendung des KonjunktivsDas PassivGerundiumPeriphrastische KonjugationKonjugationstabellen
Verben 2:  Regelmäßige Verben: • PräsensImperfektEinfaches PerfektZusammengesetztes PerfektZusammengesetztes PlusquamperfektEinfaches PlusquamperfektFuturKonditionalKonjunktiv PräsensKonjunktiv ImperfektKonjunktiv PerfektKonjunktiv PlusquamperfektKonjunktiv FuturPersönlicher InfinitivImperativ
Verben 3:  Unregelmäßige Verben: • PräsensImperfektEinfaches PerfektZusammengesetztes PerfektZusammengesetztes PlusquamperfektEinfaches PlusquamperfektFuturKonditionalKonjunktiv PräsensKonjunktiv ImperfektKonjunktiv PerfektKonjunktiv PlusquamperfektKonjunktiv FuturPersönlicher InfinitivImperativ


Es soll hier noch kurz erwähnt werden, dass es auch ein Plusquamperfekt gibt, das eigenständige Formen aufweist und nicht mit einem Hilfsverb gebildet wird. Es kommt - außer in einigen feststehenden Redewendungen - nur in der Schriftsprache vor und wird in diesem Buch - abgesehen von der kurzen Erwähnung hier aus Gründen der Vollständigkeit - in den Lektionen nicht weiter behandelt.

Die Formen des einfachen Plusquamperfekts (pretérito mais-que-perfeito simples) lassen sich ableiten von der 3. Person Mehrzahl des einfachen Perfekts: falaram, comeram, partiram, wobei das "m" wegfällt.

Sie lauten:

falar comer partir
sprechen essen abreisen
3.Person Plural Perfekt falaram comeram partiram
eu falara comera partira
tu falaras comeras partiras
ele, ela, você falara comera partira
nós faláramos comêramos partíramos
eles, elas, vocês falaram comeram partiram

Die Übersetzung ist: „ich hatte gesprochen, ich hatte gegessen, ich war abgereist“.

Verwendung[Bearbeiten]

Das einfache Plusquamperfekt wird (mit gleicher Bedeutung wie das zusammengesetzte Plusquamperfekt) fast nur in der Schriftsprache gebraucht. Nachdem die Form für die 3. Person Mehrzahl mit der Form des einfachen Perfekts übereinstimmt, wird allerdings auch in der Schriftsprache für die 3. Person Mehrzahl zur Klarheit in der Regel das zusammengesetzte Plusquamperfekt benutzt.

Auch in der gesprochenen Sprache kommt das einfache Plusquamperfekt (in anderer Bedeutung) in einigen wenigen Ausdrücken des Wünschens vor, zum Beispiel:

  • Quem me dera saber ... - Wenn ich doch wüsste ... ("Wer mir gegeben hatte zu wissen" - vom unregelmäßigen Verb dar - geben)