Sprak/ Wortschatz

Aus Wikibooks

Wechseln zu: Navigation, Suche

Inhaltsverzeichnis

[Bearbeiten] A

  • ab- < LA ab- (DE ab-)



  • abd [abd] ← abbed < abbĕđ < HE abb-a (DE Abt)(NL abt)(EN abbot)(DA abbed)
    • abdi [ab'di:] < abd + i (DE Abtei)(EN abbey)


  • acht < PG akht-au (aħt) (DE acht)(NL acht)(EN eight)(DA otte)(NO åtte)(SV åtta)
    • acht < acht + st (DE acht)(EN eighth)


  • acht < WG akht-o (aħt) (DE Acht, Achtung)(NL achting)
    • achte echte < acht + j + a (DE achten)(NL achten)
      • beachte < bi + achte (DE beachten, „auf etwas achten“) [?]
      • achting < achte + ing (DE Achtung)(NL achting)
    • ovacht < ov + acht (DE Obacht)(NL oplettendheid)
      • beovachte < bi + ovacht + a (DE beobachten, „Obacht auf etwas verwenden“)


  • acht < WG ankht-o (aħt) (DE Acht, Bann) [-n-]
    • echte < acht + j + a (DE ächten)
      • echting < echte + ing (DE Ächtung)


  • acker < PG ak-r-az (akkĕr) (DE Acker)(NL akker)(EN acre)


  • adel < PG athal-a- (ađĕl) (DE Adel)(NL adel)
    • edel < adel + j < ȁđĕl < ath-al-j-a- (DE edel)(NL edel)
      • feredle < for + edel + a (DE veredeln)
    • adlig < adel + ag (DE adelig)(NL adellijk)(DA adelig)(NO adelig)(SV adlig)


  • adem < PG adum-a- (adĕm) (DE Atem)
    • ademe < adem + j + a (DE atmen)(NL ademen)(EN breathe)(DA ånde)(NO ånde)(SV andas)


  • ader < PG æd-ar-o (adĕr) (DE Ader)(NL ader)(DA åre)(NO åder)


  • af [antonim: an] < PG af (af) (DE ab)(NL van)(EN of, off)
    • after afer [antonim: befor] < af + er (DE achter, nach)(NL achter, achterna)(EN after)
      • after < after (DE hinter, nach)(EN after)
    • aften ← aftern < after + n (DE achtern, hinten)(NL achteraan, vanachter)


  • aforism [afo'rɪsm] < LA aphorismus, GR aphorismos [apo + horos] (DE Aphorismus)(EN aphorism)


  • Afrika ['afrika] < LA Africa (DE Afrika)(EN Africa)
    • afrikan [afri'ka:n] LA Africanus (EN cf. african)
      • Afrikaner [afri'ka:nər] < afrikan + er (DE Afrikaner)
      • afrikanisch [afri'ka:nɪʃ] < afrikan + isch (DE afrikanisch)
        • afrikansch [afri'kanʃ] ≈ afrikanisch(DE afrikaans)


  • ag < PG ag-iz (ag) (DE [?])(EN awe)
    • agfoll < ag + foll (NL afschuwlijk)(EN awfull)


  • -age < FR -age, OF -age, LA -aticum (DE -age)(EN -age)


  • agere < LA agere (DE agieren, handeln)(EN to act)
    • agent < LA agens (DE Agent)(EN agent)
      • agenci (DE Agentur)(EN agency)
      • agentur (DE Agentur)(EN agency)
    • agitere < LA agitare [agere + t + are] (DE agitieren)
    • akt < LA actum (DE Akte)
      • aktion < LA actio (DE Aktion, Aktie)(NL actie)(EN action)
        • aktionär (DE Aktionär)
      • akt < LA actus (DE Akt)(EN act)
      • ambassador < LA ambactus [ambi- + actus] (DE Ambassadeur)(EN ambassador)
        • aktual (DE aktuell)(EN actual)
          • aktualisere (DE aktualisieren)
          • aktualität (DE Aktualität)
      • akte (DE agieren)(NL acteren)(EN to act)
      • aktere (DE agieren)(NL acteren)(EN to act)
      • aktiv < LA activus (DE aktiv, agierend, handelnd)(NL actief)(EN active)
        • aktivere < LA … [activ + are] (DE aktivieren)(NL activeren)(EN to activate)
          • aktivate < LA … [activ + are + t] (DE aktivieren)(EN to activate)
          • aktivation < LA … [activ + are + t + io] (DE Aktivierung)(EN activation)
          • aktivering < [activeră + ing] (DE Aktivierung)(EN activation)
        • aktivism < … (DE Aktivismus)(NL activisme)(EN activism)
        • aktivist < … (DE Aktivist)(NL activist)(EN activist)
        • aktivität < … (DE Aktivität)(EN activity)(NL activiteit)(DA aktivitet)(NO aktivitet)(SV aktivitet)
      • aktor < LA actor (DE Akteur)(NL acteur)(EN actor)
    • reagere < LA … [re + agere] (DE reagieren)(NL reageren)(EN to react)
      • reagenc < LA … [re + agere + nt + ia] (DE Reagenz)
      • reaktion < LA … [re + agere + t + io] (DE Reaktion)(NL reactie)(EN reaction)
      • reaktor < LA … [re + agere + t + or] (DE Reaktor)(EN reactor)


  • ager < LA ager, agri (DE Acker)
    • agrar < LA agrarius (DE Ackerbau)
      • agrär < [agrar] (DE Agrar-, den Ackerbau betreffend)
      • agrarier < [agrar + er] (DE Agrarier, Bauer)(EN landowner)
      • agrarisch < [agrar + isch] (NL agrarisch)


  • ahorn < aħůrn < WG akhurna- (DE Ahorn)(NL ahorn)(EN maple, sycamore, Acer)(DA ahorn)


  • ak < PG ak-iz (ak) (DE Schmerz)(EN ache)
    • ake < PG ak-an (akă) (DE schmerzen)(EN to ache)
    • hovdak < hovd + ak (DE Kopfschmerz)(EN headache)


  • akademi < LA academia, GR academia (DE Akademie)
    • akademier < [academi + er] (DE Akademier)
    • akademisch < [academi + isk] (DE akademisch)


  • ak < OF ague, LA acus (DE Nadel)(EN ague)
    • akut < ak + … (DE akut, Akut)(EN acute)


  • al < PG æl-az (æl) (DE Aal)(NL aal)(EN eel)(DA ål)(SV ål)


  • al < PG al-uth- (al) (DE Bier)(NL ale, bier)(EN ale)(DA øl)(NO øl)(SV öl)


  • -al < LA -al (DE -al)(EN -al): material tingword
    • -ell < FR -el(le) (DE -ell'): materiell [egenschapword], materialisere


  • alarm < IT all'arme (DE Alarm)(EN alarm)
    • füeralarm < füer + alarm (DE Feueralarm)


  • alban
    • albani (DE Albanien)
    • albanisch (DE albanisch)
    • albaner (DE Albaner)
      • albanerin (DE Albanerin)


  • album < LA album (DE Album)(EN album)


  • alere < LA alere</smal> (DE ernähren)
    • prol < LA proles [pro + alere] (DE Nachwuchs, unterste Gesellschaftsschicht)(EN prole)
      • proletar < LA proletarius
        • proletär < [proletar] (DE zum Nachwuchs, zur untersten Gesellschaftsschicht gehörig)
        • proletariat < … (DE Proletariat)(EN proletariat)


  • alfabet < LA alphabet- (DE Alphabet)(NL alfabet)(EN alphabet)
    • alfabetisch < [alphabet + isk]


  • all < PG al-n-az (all) (DE all, alles)(NL al, alles)(EN all)
    • al- < ăl- [aln] (DE all-, ganz)(EN al-)
    • als < als [aln + s] (DE als, denn, weil, „in allem, dass“)(EN as)
    • also < alswa [aln + swa] (DE also)(EN so, cf. also)


  • allee < FR allé (DE Allee)(NL laan)(EN alley) [-é]


  • alliere aliere < OF alier (DE alliieren)(NL alliëren)(EN to ally)
    • allianc < … (DE Allianz)(NL alliantie)(EN alliance)


  • amt ambacht < PG ambakht-j-a- (ambaħt) (DE Amt, Dienst)
    • amtere < amt + ere (DE amtieren)
    • beamte < bi + amt + a (DE beamten)
      • beamtede < beamte + d + e (DE Beamter)


  • an < PG æn-eu (æn) (DE ohne)(NL zonder)(EN without)


  • an [antonim: af] < PIE an-o (an) (DE an)(NL aan)(EN on)
    • an ann < an (DE an)(EN on) [preposition]
      • waran < war + an (DE woran)
    • ane < an + a (DE ahnen)
      • aning < ane + ing (DE Ahnung)
    • anlik < an + lik (DE ähnlich)(EN similar)


  • ana- < GR ana- (DE Ana-)(EN -ana)


  • and [antonim: fur][sinonim: wider] < PG and-a- (and) (DE entgegen)
    • and- < and (DE ant-)(EN an-)
      • end- < and- (DE ent-)(NL ont-)(EN un-)(DA und-)(NO unn-)(SV und-, um-)
    • end < and + j< PG and-j-a (ȁnd) (DE Ende)(NL einde)(EN end)
      • ende < ende + a (DE enden, endigen)(NL eindigen)(EN to end)
        • ending < ende + ing (DE Endung)
        • endlik < ende + lik (DE endlich)(NL eindig)
      • wekend < wek + end (DE Wochenende)(EN weekend)




  • and < and < PG [?]
    • -and < -and [substantiv: {verb} + and] (DE -ant, -nd) [de {verb}-ende]
    • -end < -ănd [adjektiv: {verb} + and] (DE -end)(EN -ing)


  • ander < anđĕr < anthar-az (DE ander, anders)(NL ander)(EN other)(DA andre)(NO andre)(SV andra)
    • andere < anđĕră [anđĕr + ij + a] (DE ändern)(NL veranderen)(EN to change, to make different)
    • ferandere < fŏranđĕră [fůr + anđĕr] (DE verändern, „anders machen“)(NL veranderen)
      • feranderlik < fŏranđĕrlĭk [fŏranđĕră + lik] (DE veränderlich, „bald verändert“)(NL veranderlijk)


  • ang < ang < ang-us (DE ängstlich)
    • eng < ȁng [ang + ij] (DE eng)(NL eng)(EN anger)(DA eng [?])(NO eng)
      • enge < ȁngĕ [ȁng + e] (DE Enge, „enge Umgebung“)
    • angst < angst [ȁng + ti] < ang-us-ti (DE Angst)
      • engste < ȁngstă [angst + ij + a] (DE ängstigen)
      • engstlik < ȁngstlĭk [ȁngstă + lik] (DE ängstlich, „bald geängstigt“)
    • beang < bĭang [bi + ang] (DE bang)


  • angel < angŭl < … (DE Angel)(NL hengel)
    • engelsch angelisch< angŭlisk [angŭl + isk] (DE englisch)(NL engels)(EN english)
    • England Angelland < Angŭlland [angŭl + land] (DE England)(EN england)
      • englander angullander < angŭllandĕr [Angŭlland + er] (DE engländer)(EN Englishman)


  • anker < LA ancora (DE Anker)(NL anker)(EN anchor) [!]


  • annus < LA annus (DE Jahr)(EN year)
    • annual < LA annualis (DE jährlich)(EN annual)


  • ans < ans < ans-uz (DE Gott [?])


  • -ant < LA -ans [adjektiv: {verb}-ere + t + ant] (DE -ant)(EN -ant)
    • -anc < FR -ance, LA -antia [substantiv: {adjektiv}-ant + ia] (DE -anz)(EN -ance)


  • antenn < antenn < LA antenn-a- (DE Antenne)(EN antenna)(NL antenne)(DA antenne)(NO antenne)(SV antenn)


  • anti
    • avanti < aƀanti [!][ab + anti]
      • avanc < aƀanc [aƀanti] (DE Avance)
        • avancere < aƀanceră [aƀanc + eră] < LA abantiare, FR avancer (DE avancieren)(EN to advance)
          • avancered < aƀancerĕd [aƀanceră + d] (DE avanciert)(EN advanced)


  • anus < anus < LA anus (DE Anus)(EN anus)
    • anal < anal [anus + al] < LA analis (DE anal)(EN anal)


  • ap < ap < ap-on- (DE Affe)(NL aap)(EN ape)(DA abe)
    • epe < ȁpă [ap + ij + a] (EN to ape)
      • afterepe < aftĕrȁpă [aftĕr + ȁpă] (DE nachäffen)(NL naäpen)(DA efterabe)(NO etterape)(SV efterapa)


  • appel < appĕl < ap-l-az (DE Apfel)(NL appel)(EN apple)(DA æble)
    • erdappel < erđappĕl [erđ + appĕl] (DE Erdapfel, Kartoffel)(NL aardappel)(EN potato)


  • ar < aħr ← aħĕs < akhaz (DE Ähre)(NL aar)(EN ear)(DA aks)(NO aks)(SV ax) [-kh-]


  • -ar < LA -arius (DE -ar)(EN -ary): parlamentar [tingword]
    • -är < FR -aire (DE -är)(EN -aire, -ary, -arious): parlamentär = parlamentarisch [egenschapword]


  • arena < arena < arena [?] (DE Arena)(NL arena)(EN arena)


  • arguere < argueră < LA arguere (DE scheinen, weiß sein, klar sein)
    • argent < argent [argueră] < LA argentum (DE Silber)(EN argent)
    • argument < argument [argueră + ment] < LA argumentum (DE Argument)(EN argument)


  • ars < ars < ars-oz (DE Arsch)(NL aars, kont)(EN arse)
    • as < as [!][ars] (DE Aas)(EN ass)
    • arslok < arslůk [ars + lůk] (DE Arschloch)(EN asshole)


  • arsenal < IT arzenale, AR dar as-sina'ah (DE Arsenal)(EN arsenal)


  • arm < arm < arm-az (DE Arm)(NL arm)(EN arm)(DA arm)


  • arm < arm < arm-az (DE arm)(NL arm)(EN poor)(SV arm)


  • armee < FR armer (DE Armee)(NL leger)(EN army) [-é]


  • arn < arn < …


  • art < LA artus (DE Gelenk)
    • artikel < LA articulus (DE Artikel)(EN article)
      • artikulere (DE artikulieren)
        • artikulation (DE Artikulation)


  • arv < arƀ < arb- sts (DE erbe, Erbgut, Leichenschmaus)(DA arv)
    • arbae < arbæă ← arƀæă [arƀ + a] < arb-æ-j-an Kluge (DE Waise sein)
      • arbed < arbæiđ [arbæă + ith] < arb-æi-thi, arbaithi- (DE Arbeit, Mühsal, Waisesein)
        • arbede < arbæiđă [arbæiđ + a] (DE arbeiten)
          • arbeder < arbæiđĕr [arbæiđ + er] (DE Arbeiter)
    • erve < ȁrƀă [arƀ + ij + a] < arb-ij-an (DE erben)(DA arve)
      • erv < ȁrƀ [ȁrƀă] < arb-ij-on (DE Erbe, Erbnehmer, Waise)
      • ervlik < ȁrƀlĭk [ȁrƀă + lik] (DE erblich, „bald geerbt“)(DA arvelig)


  • asch < ask < ask-a- (DE Asche)(EN ash)


  • ast < ast < ast-a- (DE Ast)
    • geast < gĭast [ga + ast] „all asten“ (DE Geäst)


  • at < at < PIE ad [sinonim: over, onder, up, dun, bi, om] (DE bei)(EN at)


  • avend < æƀĕnd < æb-and-o (DE Abend)(NL avond)(EN evening)(DA aften)


  • aver < aƀĕr < abur (DE aber)


  • ax < ax < akhs-o (DE Achse)


  • axel < axĕl < akhs-l-o (DE Achsel)


[Bearbeiten] B

  • bad < bađ < bath-a- (DE Bad)(EN bath)
    • bede < bȁđă [bađ + ij + a] (DE baden)(EN to bathe)


  • bajonett < FR baïonette (DE Bajonett)(NL bajonett)(EN bayonet)(DA bajonet)(NO bajonett)(SV bajonett)


  • bak < bak < PG bak-am (DE Hinterteil)(EN back)


  • bake [a-o-a] < bakă < bak-an (DE backen)(EN to bake)
    • baker < bakĕr [bakă + er] (DE Bäcker)(EN bakerman)
      • bakeri < bakĕri [bakĕr + i] (DE Bäckerei, „Ausübungsstätte des Bäckers“)
      • bakermann < bakĕrmanw [bakĕr + manw] (DE männlicher Bäcker)(EN bakerman)


  • balg < balg < balg-iz (DE Balg)(EN belly)


  • balk < balk < WG balk-on (DE Balken)
    • block < blůkk ← blůkkĕn < bluk-n-a- (DE Block)
      • blocke < block + a (DE blocken, blockieren)
    • gebalk < gĭbalk [ga + balk] „all balken“ (DE Gebälk)


  • balkon [bal'ko:n] < FR balcon (DE Balkon)


  • ball < ball < PG ball-uz, PIE bhel- (DE Ball)(EN ball)
    • peloton < FR peloton (NL peloton, peleton)(EN platoon)(SV pluton)
    • fotball < fotball [fot + ball] (DE Fußball)(EN football)
    • handball < ħandball [ħand + ball] (DE Handball)


  • ball < ball < LA ballare (DE Ball, Tanz)(NL bal)(EN ball)(DA bal)(SV bal)


  • bane < bană < ban-an (DE schlagen, töten, cf. bahnen)
    • ban < ban [bană] (DE cf. Bahn)(EN bane)


  • bar < baz < baz-a- (DE bar, bloß)(NO bare)
    • oppenbar < ůppĕnbaz [ůppĕn + baz] (DE offenbar)


  • baros < baros < GR baros (DE Gewicht)(EN weight)
    • barion < baryon [baros + yon] (DE Baryon)
    • barometer < barometĕr [baros + metĕr] (DE Barometer)


  • barbar < barbar < LA barbar-o (DE Barbar)(EN barbarian)
    • barbari < barbari [barbar + i] (DE Barbarei, „Lebensart von Barbaren“)
    • barbarisch < barbarisk [barbar + isk] (DE barbarisch)(NL barbaars)(EN barbaric)(NO barbarisk)(SV barbarisk)


  • bard < bard < WG bard-a- (DE Bart)(EN beard)


  • bas < bas < GR basis, LA basis (DE Basis, Base)(EN base)
    • basere < baseră [bas + ere] (DE basieren)(EN to base)


  • bebe' < bȉbă < bib-æ- (DE beben)


  • bed < bed < bed-o (DE Bitte)(EN bid)
    • bede < bedă [bed + a] (DE bitten)


  • bed < bạđ < GT baith (DE beide)(EN both)(DA både)


  • bedd < bȁdj < bad-j-a- (DE Bett, Beet)(EN bed)


  • ben < bạn < bain-am (DE Bein, Knochen)(NL been)(EN bone)(DA ben)(SV ben)
    • geben < gĭbạn [ga + bạn] „all benen“ (DE Gebein)


  • ber < bȁz < baz-j-a- (DE Beere)(EN berry)
    • bromber < brombȁz [brom + bȁz] (DE Brombeere)(EN blackberry)
    • erdber < ȁrđbȁz [ȁrđ + bȁz] (DE Erdbeere)(EN strawberry)
    • strober < strḁbȁz [strḁ + bȁz] (DE Erdbeere)(EN strawberry)


  • ber < ber < ber-on (DE Bär)(EN bear)
    • brunber < brunber [brun + ber] (DE Braunbär)
    • isber < isber [is + ber] (DE Eisbär)
    • waschber < waskber [wask + ber] (DE Waschbär)(NL wasbeer)(EN raccoon)(DA vaskebjørn)


  • berg < berg < berg-az (DE Berg)(NL berg)(EN barrow, -berg)(DA bjerg)
    • bergig < bergăg [berg + ag] (DE bergig, „mit Bergen“)
    • geberg < gĭberg [ga + berg] „all bergen“ (DE Gebirge [Kollektiv])


  • berge [e-a-o] < bergă < berg-an (DE bergen, bewahren)


  • berre [e-a-o] < berjă < ber-an, bær-j-an (DE tragen)(EN to bear)
    • barr < barj [berjă + d] < WG bær-j-a- (DE Gebaren, Betragen)
      • -barr < -barj [adjektiv: {substantiv} + barj] (DE -bar) [{substantiv} berend]
    • endberre < ăndberjă [and + berjă] (DE entbehren)
    • geberre < găberjă [ga + berjă] „bere mid si“ < ga-ber-an (DE gebären, austragen)
      • gebird < găbȅrđ [găberjă + ith] [!] < ga-burd-iz (DE Geburt)(NL geboorte)(EN birth)(NO byrd)(SV börd)
        • gebirdig < găbȅrdăg [găbȅrd + ag] (DE gebürtig, „mit der Geburt“)


  • berillium < beryllium < X beryllium (DE Beryllium)


  • bi < bi < bi (DE bei, bei-, be-)(EN by, be-)


  • bicker < bikkĕr < ROM, LA bic-ar-ium (DE Becher)
    • stürtbicker < stȕrtbikkĕr [stȕrtă + bikkĕr] (DE Störtebecker)


  • bide < biđă < bith-j-an (EN to bid [?])


  • bild billed ← < billĕđ < [?] (DE Bild)
    • bilde < billĕđă [billĕđ + ij + a] (DE bilden)


  • bin < bin < OG bi-n-i-, PG bi(j)-on (DE Biene)(EN bee)


  • binde [i-a-o] < bindă < bind-an (DE binden)(EN to bind)
    • band < bi[?]nd [bindă] (DE Band, Bande)(EN band)
    • bond < bı̊nd [bindă] (DE Bund)(EN bond)
      • bündel < bȕndĕl < bund-il-in (DE Bündel)(NL bundel)(EN bundle)
    • ferbinde < fŏrbindă [fůr + bindă] (DE verbinden, „zusammen binden“)(EN to connect)


  • birk < bȅrk < PG berk-j-o (DE Birke)(NL berk)(EN birch)(DA birk)(NO bjørk, bjerk, birk)(SV björk)


  • bist best < LA bestia (DE Bestie)(NL beest)(EN beast)(DA dyr)(SV best)
    • bestial < LA bestialis (DE bestialisch)(EN bestial)


  • bite [i-i-i] < bită < bit-an (DE beißen)(EN to bite)
    • bete (DE beizen)
    • bitt < bitt [bită + d] (DE Biss, Bissen)(EN bit)
      • bittel < bittĕl [bitt + l] (DE bissel)(EN a little bit)
      • bittig < bitĭg [bită + d + ig] (DE bissig, „beißen wollend“)
      • bittke < bittkĕ [bitt + ke] (DE Bisschen)(EN a little bit)


  • bitte < bạ̏tjă < bait-j-an (EN to bet)


  • bitter < bittĕr < bit-r-a- (DE bitter)(EN bitter)
    • bitterhed … (DE Bitterkeit)


  • blamere < blameră < GR blasphemein, LA blasphemare, OF blasmer, FR blâmer < (DE blamieren)(EN to blame)
    • blamage < blamagă [blameră + age] (DE Blamage)


  • blande < blandă < bland-an (DE mischen, trüben, verfinstern)(EN to blend)
    • blende < blȁndă [blandă + ij] < bland-ij-an (DE blenden, Sicht nehmen)
      • blend < blȁnd [blȁndă] (DE Blende)
      • blind < blind [!][blȁndă] < blindaz, blendaz (DE blind)(EN blind)
    • blandling < blandling [blandă + ling] (DE Blendling)


  • blaw < blæw < blæw-az (DE blau)(NL blauw)(EN blue)(DA blå) [-w-]
    • blawe < blæwĕ [blæw + e] (DE Bläue, „blaue Farbe“)
    • blawlik < blæwlĭk [blæw + lik] (DE bläulich, „irgendwie blau“)


  • bleke < blekă < blek-an (DE leuchten, cf. blecken)
    • blake < blakă [!][blekă] < blak-o- (DE blaken, brennen, rußen, qualmen)
      • blank < blank < PG blank-a-, VD blank-a- (DE blank)(EN blank)
        • blenke < blȁnkă [blank + ij + a] (EN to blench)
          • blinke < blȅnkă [!][blȁnkă] (DE blinken)(EN to blink)
            • blinceblinkette < blȅncă ← blȅnkȁtjă [blȅnkă + atj] …
              • blincle < blȅncĕlă [blȅncă + el] (DE blinzeln) [-e-]
    • blecke < blekjă [blekă + ij] < VD blekk-æ- (DE blecken)
      • blick < blȅkk [!][blekjă] sts < blekk-/blikk- (DE Blick)
        • blicke < blȅkkă [blȅkk] (DE blicken)
        • ogblick < ḁgblȅkk [ḁg + blȅkk] (DE Augenblick)
          • ogblicklik < ḁgblȅkklĭk [ḁgblȅkk + lik] (DE augenblicklich)
      • blice, blixeblikkette < blȅcă ← blȅkjȁtjă [blekjă + atj] < OE blicettan, OHG bleckazzen (DE blitzen)
        • blic < blȅcă [blȅcă] < blek- + -atja- (DE Blitz)
    • blek < blạk [!][blekă] sts < blaik-a- (DE bleich)
      • bleke < blạkă [blạk + a] < blaik-an (DE bleichen)
    • blike < blẹkă [!][blekă] sts < bleik-an (DE glänzen, schlimmern)
      • blik < blẹk [blẹkă] < VD blik-a- (DE Blech)(NL blik)(EN tin)(DA blik)(NO blikk)


  • bli < bliw < bliw-a- (DE Blei)(DA bly) [-w-]


  • blod < blod < blod-am (DE Blut)(NL bloed)(EN blood)(DA blod)
    • blodig < blodăg [blod + ag] (DE blutig, „mit Blut“)(EN bloody)
    • geblod < gĭblod [ga + blod] „hel blod“ (DE Geblüt)
      • geblod < găblod [ga + gĭblod] „mid de selv geblod“ (DE Geblüt, Verwandtschaft)
        • geblod < gĭblod [gi + găblod] „all gebloder“ (DE Geblüt, Verwandtschaft)


  • bloe [o-e-o] < blæă < blæ-an (DE blähen)(EN to blow) [-ae|o]
    • blad < blad [blæă + ith] < blad-az (DE Blatt)(EN blade)(DA blad)
      • kleblad < klạwblad [klạw + blad] (DE Kleeblatt)
    • blase < blæsă [!][blæă] (DE blasen)(DA blæse)
      • blas < blæs [blæsă] (DE Blase)
    • bloe < bloă [blæă] < bloan (DE cf. blähen, cf. blühen)(EN cf. to blow)
      • blöe < blȍă [bloă] < WG blo-j-an (DE blühen)
        • blöd < blȍd [blȍă + ith] < WG blod-i- (DE Blüte)
      • blom < blom [!][bloă] < blom-on (DE Blume)(EN bloom)(DA blomst [?])
      • blost < blost [bloă + ith] < blos- (DE Blust)(NL bloesem)(EN blossom)(DA blomst [?])
    • bol < bůl [!][blæă] < bul-as (DE Bohle, Baumstamm, cf. Bollwerk)(EN bole) [-u|o]
    • bloing < blæing [blæă + ing] (DE Blähung)


  • blot < blḁt < blaut-a- (DE bloß)


  • böck < bȍkj < PG bok-j-on (DE Buche)(NL beuk)(EN beech)(DA bøg)(SV bok)


  • bocken < bḁkkĕn < WG bauk-n-an (DE Bake)(NL baken)(EN beacon)
    • bockene < bḁkkĕnă [bḁkkĕn + ij + a] (EN to beckon)


  • böge [ö-o-o] < bḁ̏gă < baug-ej-an (DE beugen)(EN to bow)(DA bøje)
    • bog < bḁg [bḁ̏gă] < bug-on (DE Bogen)(EN bow)
      • ellbog < ȁljbḁg [ȁlj + bḁg] (DE Ellbogen, Ellenbogen)(EN elbow)


  • bok < bok < bok-iz (DE Buch)(NL boek)(EN book)(DA bog)(NO bok)(SV bok)


  • bold < balđ < balth-a- (DE bald)(EN bold) [-ae|o]
    • bolde < balđĕ [balđ + e] (DE Bälde, „baldige Zeit“)
    • boldig < balđăg [balđ + ag] (DE baldig, „bald seiend“)


  • bolster < bůlstĕr < bulst-r-az (DE Polster)(NL bolster)(EN boster)(DA polster)(NO polster)(SV bolster) [-u|o]


  • bom < bḁm < WG baum-oz (DE Baum)(NL boom)(EN boom, beam)(DA bom)
    • böme < bḁ̏mă [bḁm + ij + a] (DE bäumen)(EN to beam)
      • upböme < upbḁ̏mă [up + bḁ̏mă] (DE aufbäumen)
    • dromtoverbom < drḁmtḁƀĕrbḁm [drḁmtḁƀĕr + bḁm] (DE Traumzauberbaum)


  • bon < bḁn < baun-o (DE Bohne)(NL boon)(EN bean)(DA bønne)


  • bonus < bonus < LA bonus (DE Bonus)(EN bonus)
    • bene < bene [bonus] < LA bene …
      • beneficere < benefȧceră [bene + feceră] …
        • benefic < benefică [benefȧceră] (DE Benefiz)


  • bord < borđ < borth-am (DE Brett)(EN board)


  • bord < bord < bord-az (DE Bord, Seite eines Schiffs)(EN board)
    • enbord < ănbord [an + bord] (DE an Bord)(EN aboard)
    • stürbord < ste̥rbord [ste̥r + bord] (DE Steuerbord)(EN starboard)


  • bore < bůră < bur-o (DE bohren) [-u|o]


  • borg < bůrg < burg-s (DE Statt, -burg, -berg)(EN –borough)(DA –borg) [-u|o]


  • bös < bḁ̏s < baus-j-a- (DE böse)(EN bad)


  • bosem < bosĕm < WG bos-m- (DE Busen)(EN bossom)


  • bot < bot < bot- (DE Buße)(NL boete)(EN boot)(DA bod)(NO bot)(SV bot)


  • bot < bḁt [!] < bait- (DE Boot)(NL boot)(EN boat)(DA båd)


  • brade [a-e-a] < brædă < WG bræd-a- (DE braten)


  • bragen < bragĕn < brag-n-am (DE Bregen)(NL brein)(EN brain)


  • bred < brạđ / brạd < braith-az / braid-a- (DE breit)(NL breed)(EN broad)(DA bred)


  • breke [e-a-o] < brekă < brek-an (DE brechen)(EN to break)
    • brak < bræk [brekă] < bræk-o (DE Bruch)(EN breach)
    • ferbreke … (DE verbrechen)
      • ferbreken … (DE Verbrechen, Kriminalität) [?]
      • ferbreker … (DE Verbrecher)
    • gebreke < găbrekă [ga + brekă] „breke af si“ (DE gebrechen, fehlen)
    • tebreke < tŏbrekă [to + brekă] (DE zerbrechen, „auseinander brechen“)


  • breste [e-a-o] < brestă < brest-an (DE bersten)(EN to burst)


  • bri < briw < briw-a- (DE Brei) [-w-]


  • bringe [i-a] < brȅngă < breng-a- (DE bringen)(EN to bring)
    • ferbringe < fĕrbrȅngă [ferr + brȅngă] (DE verbringen, „zu Ende bringen“)(EN to spend)
    • forbringe … (DE vorbringen)
    • medbringe < medbrȅngă [med + brȅngă] (DE mitbringen)(EN to carry along)
      • medbringsel < medbrȅngsĕl [medbrȅngă + sel] (DE Mitbringsel, Mitgebrachtes)
    • upbringe < upbrȅngă [up + brȅngă] (DE aufbringen)
      • erbringe < ŭpbrȅngă [upbrȅngă] (DE erbringen)


  • brinne [i-a-o] < brėnwă < bren-w-an (DE brinnen)(EN to burn)
    • brenne [e-a] < brenwă [brėnwă] (DE brennen)
      • branned < brȇnnĕd [brenwă] (DE Brand)
    • branst < branst [brėnwă + ith] [!] < brunst-i (DE Brunst, „stattfindendes Brennen“)


  • brod < brḁđ < brauth-am (DE Brot)(NL brood)(EN bread)(DA brød)
    • butterbrod < buttĕrbrḁđ [buttĕr + brḁđ] (DE Butterbrot)
    • smerrbrod < smerwbrḁđ [smerwă + brḁđ] (DE Schmerbrot)(DA Smørebrød)
    • tostbrod < tostbrḁđ [tostă + brḁđ] (DE Toastbrot)


  • brod < brod < brod (DE Brut)(EN brood)


  • bröde < brȍdă < WG brod-j-an (DE brüten)(EN to breed)


  • broder < brođĕr < broth-ar (DE Bruder)(NL broeder/bror)(EN brother)(DA broder/bror)
    • broderlik < brođĕrlĭk [brođĕr + lik] (DE brüderlich, „den Brüdern entsprechend“)
    • broderschapp < brođĕrskăp [brođĕr + skap] (DE Bruderschaft, „Bande von Brüdern“)(EN brotherhood)
    • gebroder < găbrođĕr [ga + brođĕr] „ander broder“ (DE Gebruder)


  • brom < brom [!] < bræm-az (DE cf. Brombeere)(NL braam)(EN broom)


  • bronc < bronc < FR bronz-e (DE Bronze)(EN bronze)


  • brud < bruđ < bruth-iz (DE Braut)(NL bruid)(EN bride)(DA brud)(NO brud)(SV brud)


  • bruke < brukă < bruk- (DE brauchen)(EN to brook)
    • bruk < bruk [brukă] (DE Brauch)
    • gebruke < găbrukă [ga + brukă] „bruke fur si“ (DE gebrauchen)(EN to use)
      • ferbruke < fĕrbrukă [ferr + găbrukă] (DE verbrauchen, „zu Ende gebrauchen“)
        • ferbruker < fĕrbrukĕr [fĕrbrukă + er] (DE Verbraucher)


  • brölle < brȍljă < VD *brol-j-a (DE brüllen)(NL brullen)(DA brøle)(NO brøle)


  • brun < brun < brun-az (DE braun)(NL bruin)(EN brown)(DA brun)
    • brune < brunĕ [brun + e] (DE Bräune, „braune Farbe“)


  • brunn < brunn < brunn-on, brunn-oz (DE Brunnen)(EN bourn)


  • brüe < bre̥wă < breuw-an (DE brauen)(EN to brew) [-w-]
    • brüer < bre̥wĕr [bre̥wă + er] (DE Brauer)
      • brüeri < bre̥wĕri [bre̥wĕr + i] (DE Brauerei)


  • brügg < brȕgj < brug-j-o (DE Brücke)(NL brug)(EN bridge)(DA bro)


  • brüst < bre̥st < breust-am (DE Brust)(EN breast)


  • bulgar < bulgar < LA Bulgar-us …
    • bulgare < bulgarĕ [bulgar + e] (DE Bulgare)


  • bull < bull < bull-on (DE Bulle)(EN bull)


  • burg < burg < burg-s (DE Burg)(NL burcht [?])
    • bürge < bȕrgă [burg + ij + a] (DE bürgen)


  • butter < buttĕr < ROM, LA but-yr-um (DE Butter)(EN butter)


  • buwe < buwă < bow-w-an (DE wohnen, cf. bauen) [-w-]
    • buw < buw [buwă] (DE Bau, Wohnort)(DA by [?])
    • buwer < buwĕr [buwă + er] (DE Bewohner, cf. Bauer)
      • gebuwer < găbuwĕr [ga + buwĕr] „ander buwer“ (DE einer, der am selben Wohnort wohnt)
      • nawbuwer < næƕbuwĕr [næƕ + buwĕr] (DE Nachbar)(EN neighbour)
        • nawbuwerschapp < næƕbuwĕrskăp [næƕbuwĕr + skăp] (DE Nachbarschaft, „Bande von Nachbarn“)(EN neighbourhood)
    • upbuwe < upbuwă [up + buwă] (DE aufbauen)
      • erbuwe < ŭpbuwă [upbuwă] (DE erbauen)
    • utbuwe < utbuwă [ut + buwă] (DE ausbauen)
      • erbuwe < ŭtbuwă [upbuwă] (DE erbauen)


  • büde [ü-o-o] < be̥dă < beud-a- (DE bieten, „ins Bewusstsein rufen“)
    • bod < bůd < bud-on (DE Bote)
      • bodschapp < bod + schapp (DE Botschaft)(EN embassy, message)
    • gebüd < găbe̥d [ga + be̥d] „bodene“ (DE Gebiet, Herrschaftsgewalt)(EN area)


  • büdel < bȕdĕl < OG bud-il-a- (DE Beutel)(EN bag)


  • büer < be̥wĕz < beuwoz- (DE Bier)(NL bier)(EN beer)


  • büge [ü-o-o] < be̥gă < beug-a- (DE biegen)(EN to bow)(DA bøje)
    • bücke < bȕkkă [!] [be̥gă + ij + a] < bukk-j-a- (DE bücken)
    • bügel < be̥gĕl [be̥g + l] (DE Bügel)(NL beugel)(EN boul, bool)(SV bygel)
      • stigbügel < stigbe̥gĕl [stigă + be̥gĕl] (DE Steigbügel)(NL stijgbeugel)(EN stairup)(SV stigbygel)
    • ferbüge < fĕrbe̥gă [ferr + be̥gă] (DE verbiegen, „außer Reichweite biegen“)


  • büll < bȕlj < WG bul-j-on (DE Beule)


  • büre < bȕră < [?] (DE beginnen)
    • gebüre < găbȕră [ga + bȕră] „byre af si“ < ga-bur-ij-an (DE gebühren, „von sich beginnen“ [?])


  • büt < bụt < MNND buite (DE Beute)(EN booty)(DA bytte)(SV byte)



[Bearbeiten] C

  • café < cafe < FR café (DE Café)(EN cafe) [-é]
    • kaffee < caffe [!][cafe] < FR café (DE Kaffee)(EN coffee) [-é]


  • cedere < cederă < LA cædere (DE schneiden)
    • ces < ces < LA cæsus (DE geschnitten, Geschnittenes)
      • cesur < cesur [ces + ur] (DE Zäsur)(EN caesura)
    • decidere < decėderă [de + cederă] < LA decidere (DE entscheiden)(EN to decide)
      • decid < decėd [!][decėderă + t] …
        • decide < decėdă [decėd] (DE entscheiden)(EN to decide)
      • decis < decės [decėderă + t] (DE entschieden)
        • decision < decėsion [decės + ion] (DE Entscheidung)(EN decision)
    • genocidere
      • genocid [!] … (DE Genozid)
    • homocidere
      • homocid [!] (EN homocide)
    • incidere < incėderă [in + cederă]
      • incis < incės [incėderă + t]
        • incision < incėsion [incės + ion]
    • precidere < præcėderă [præ + cederă] < LA præ + cædere
      • precis < præcės [præcėderă + t] (DE präzise)(EN precise)
        • precision < præcėsion [præcės + ion] (DE Präzision)(EN precision)
    • circumcidere < circumcėderă [circum + cėderă] (DE beschneiden)
      • circumcis < circumcės [circumcėderă] (DE beschnitten)
        • circumcision < circumcėsion [circumcės + ion] (DE Beschneidung)(EN circumcision)
    • suicidere
      • suicid [!] (DE Suizid)(EN suicide)


  • cedere < cederă < LA cedere (DE gehen, weichen)
    • cess < cess < LA cessus (DE gegangen, gewichen)
    • akcedere < accederă [ad + cederă] (DE zugreifen, Zugang haben)
      • akcess < access [accederă + t] (EN access)
    • procedere < procederă [pro + cederă] (DE vorgehen)
      • procedur < procedur [procederă + ur] (DE Prozedur) [!]
      • process < process [procederă + t] (DE Prozess)
        • procession < procession [process + ion] (DE Prozession)
    • recedere < recederă [re + cederă] …
      • recess < recess [recederă + t] (DE Rezess)
        • recession < recession [recess + ion] (DE Rezession)
        • recessiv < recessiv [recess + iv] (DE rezessiv)


  • cell < cell < LA cell-a (DE Zelle)(EN cell)


  • cement < cæment < LA caementa (DE Zement)(EN cement)
    • cementere < cæmenteră [cæment + ere] (DE zementieren)


  • censere < censeră < LA censere (DE zensieren)
    • cens < cens [censeră + t] < LA censum …
      • cension < cension [cens + ion] …
      • censor < censor [cens + or] (DE Zensor)
      • censur < censur [cens + ur] (DE Zensur)
    • recensere < recenseră [re + censeră] (DE rezensieren)
      • recension < recension [recenseră + t + ion] (DE Rezension)


  • center <centĕr < LA centrum (DE Zentrum, Center)(EN centre)
    • central < central [centĕr + al] (DE zentral)(EN central)


  • cernere < LA cernere (DE scheiden, sondern)
    • discernere LA discernere (DE abscheiden, absondern)
      • diskret LA discretio (DE diskret, abgeschieden, abgesondert)
        • diskretion LA discretio (DE Diskretion)
    • koncernere < LA concernere (EN to concern)
    • secernere LA secernere
      • sekret LA secretus (DE Sekret, Ausgeschiedenes, Abgeschiedenes, Geheimnis)(EN secret)
        • sekretar LA secretarius (DE Sekretär, Geheimnisträger)(EN secretary)
          • sekretariat (DE Sekretariat)


  • cesar < cæsar < LA Cæsar (DE Zäsar)
    • kaiser < caisĕr [cæsar] < ROM, LA Cæsar (DE Kaiser)
    • tsar < car [?] [!][cæsar] < RU car (DE Zar)


  • -ch < -ħ [adverb: {adverb} + kh] < PG -kh, -h, PIE -qe, cf. ROM, LA -que (DE -ch)(EN -gh) [ok {adverb}]


  • cibel < IT cipolla, ML cæpula, LA cepa (DE Zwiebel, Zipolle)


  • cigar < cigar < SP cigarro (DE Zigarre)(NL sigaar)(EN cigar)(DA cigar)(NO sigar)(SV cigarr)
    • cigarett < cigarett < FR cigarette (DE Zigarette)(NL sigaret)(EN cigarette)(DA cigaret)(NO sigarett)(SV cigarett)


[Bearbeiten] D

  • da- < đa- [pronomen: đa-{}] < tha-
    • dan < đăn [đa- + n] < than-a- (DE dann)(EN then)
    • dar < đæ̆r [đa- + r] < thær (DE dar)(EN there)
    • dat < đăt [đa- + t] < that (DE das, dass)(EN that)(NO det)
    • de < đȁ [!][đa-] < thai (DE die, sie)(EN these, those, they)
      • de < đȁ̆ [đȁ] (DE der, die, das)(EN the)
      • dem < đȁ̆m [đȁ] (EN them)
      • des < đȁ̆s [đȁs] (DE deren)(EN their)
    • dis < đis [!][đa] (DE diese)(EN these, those)
      • dis < đĭs [đis] (DE dieser)(EN this) [?]
    • do < đḁ < thau sts (DE dadurch)
      • so < swa [!][đḁ] sts < swa (DE so)(NL zo)(EN so)(DA )(NO )(SV ) [-ae|o][-w-]
        • solk < swalĭk [swa + lik] (DE solch, „irgendwie so (ein)“)(EN such) [-ik-]
      • doch < đḁħ [đḁ + kh] < thau-kh (DE doch)(EN though)(DA dog)(NO da) [-ch-]
        • aldoch < ălđḁħ [aln + đḁħ] (EN although)


  • dag < dag < dag-az (DE Tag, Termin, Gerichtstermin)(NL dag)(EN day)(DA dag)(NO dag)(SV dag)
    • -dag < -dag [dag] (DE -tag)(EN -day)
    • dege < dȁgă [dag + ij + a] (DE tagen)
      • deging < dȁging [dȁgă + ing] (DE Tagung)
    • daglik < daglĭk [dag + lik] (DE täglich, „den Tagen entsprechend“)(EN dayly)
    • dags < dags [dag + s] (DE tags, „wenn es Tag ist“)
    • hidag < ħidag [ħi + dag] (DE heute, heutiger Tag)(EN today)
      • hidagig < ħidagăg [ħidag + ag] (DE heutig, „heute seiend“)
    • middag < mȅddag [mȅd + dag] (DE Mittag)(EN noon)
    • samdags < sămdags [sam + dag + s] (DE eines Tages)(EN somedays)
    • wekdag < wȉkdag [wȉk + dag] (DE Wochentag)


  • dal < dal < dal-an (DE Tal)(NL dal)(EN dale)(DA dal)


  • damme < damnă < ROM, LA dam-n-are (DE ver-dammen)(EN to damn)


  • damp < damp < damp-az (DE Dampf)(EN damp)


  • dan < dan < [?]
    • dane < danĕ [dan + e] (DE Däne)
    • danisch / densch < danisk [dan + isk] (DE dänisch)(EN danish)(DA dansk)
    • Danmark < Danmark [dan + mark] (DE Dänemark)(EN Danmark)


  • dance < dancă < OF danc-ier (DE tanzen)(EN to dance)
    • danc < danc [dancă] (DE Tanz)(EN dance)


  • dare < dară < LA dare …
    • dat < dat [dară + t] < LA datum (DE Datum)(EN date)
      • datere < dateră [dat] (DE datieren)(EN to date)
      • dati < dati [dat + i] sts (DE Datei)
    • datum < datum [dară + t] < LA datum (DE Datum)(EN date)
    • addere < addäră [ad + dară] (DE addieren)(EN to add)
      • addit < addit [addäră] …
        • addition < addition [addit + ion] (DE Addition)
        • additiv < additiv [addit + iv] (DE additiv)
    • kondere < condäră [com + dară] < LA condere (DE kondieren)
      • kondit < condit [condäră + t]
        • kondition < condition [condit + ion] (DE Kondition)(EN condition)
          • konditionere < conditioneră [condition] (DE konditionieren)
    • perdere < perdäră [per + dară] < LA perdere (DE verlieren)
      • perdit < perdit [perderă + t]
        • perdition < perdition [perdit + ion] (EN perdition)
    • tradere < tradäră [tra + dară] (EN to trade)
      • tradit
        • tradition < tradition [tradit + ion] (DE Tradition)(EN tradition)
          • traition [!] … (EN treason)
        • traditor < traditor [tradit + or] …
          • traitor [!] … (EN traitor)


  • dark < dark < dark-az (DE dunkel)(EN dark)


  • < de < LA deus
    • adee < ade [ad + de] < FR adé (DE adé) [-é]


  • decere < deceră < LA decere (DE zieren, gut stehen, sich schicken, sich gehören)
    • decent < decent [deceră + nt] (DE dezent)(EN decent)
      • decenc < decenc [decent + ia] (EN decency)
    • dekor < decor [!][deceră] (DE Dekor)(EN decor)
      • dekorere' < decoreră [decor] (DE dekorieren)(EN to decorate)
        • dekorat < decorat [decoreră] …
          • dekoration < decoration [decorat + ion] (DE Dekoration)(EN decoration)


  • deg < dạg < daig-a- (DE Teig)(EN dough)
    • digg < dạ̏gj [dạg + ij] < daig-j-on (DE Dienerin, Haushälterin, Magd, Teigmacherin)(EN dey)
      • ledigglevwarddigg < ħlạƀwarddạ̏gj [ħlạƀward + dạ̏gj] (EN lady)


  • del < dạl < dail-az (DE Teil)(NL deel)(EN dole, deal)(DA del)
    • dile < del + ij + a (DE teilen)(EN to deal)
      • diler < dile + er (DE Teiler)(EN dealer)
      • diling < dile + ing (DE Teilung)
      • dile af < dile + af (DE abteilen)
        • afdil < afdile (DE Abteil)
        • afdiling < afdile + ing (DE Abteilung)
      • dile up < dile + up (DE aufteilen)
        • updiling < updile + ing (DE Aufteilung)
      • dile ut < dile + ut (DE austeilen)
        • erdile < utdile (DE erteilen)
          • ordil < erdile (DE Urteil)
            • ordile < ordil + a (DE urteilen)
            • beordile < bi + ordil + a (DE beurteilen)
            • ferordile < … + ordil + a (DE verurteilen)
      • ferdile < fur + dile (DE verteilen)
        • ferdiler < ferdile + er (DE Verteiler)
    • dels < del + s (DE teils, teilweise)
    • andel < an + del (DE Anteil)
    • bedelige < bi + del + ag + a (DE beteiligen)


  • demme < dȁmmă < damm-j-an (DE dämmen)


  • dent < dent < LA dens, -tis (DE Zahn)(EN tooth)
    • dental < dental [dent + al] (DE dental)(EN dental)
    • dentist < dentist [dent + ist] (DE Zahnarzt)(EN dentist)


  • deserere < desereră < LA deserere (DE verlassen)
    • desert < desert [desereră + t] < LA desertum (DE verlassen, leer)(EN desert)
      • desertifikation < desertification [desert + faceră + t + ion] (DE Desertifikation)(EN desertification)


  • devel düvel < dụvĕl < ROM diuv-al-us, GR diabolos (DE Teufel)(NL duivel)(EN devil)(DA djævel)(NO djevel)(SV djävul)


  • dik < dik < dik- (DE Deich)(EN dike)


  • dir dür < de̥z [≠ de̥z] < deuz-an (DE Tier)(NL dier)(EN deer)(DA dyr)
    • rovdir rovdür < rḁbde̥z [rḁbă + de̥z] (DE Raubtier)(NL roofdier)(EN beast of prey)(DA rovdyr)(SV rovdjur)


  • dicere < diceră < LA dicere, dicare (DE zeigen, sagen)
    • dikt < dict [diceră] < LA dictum (DE Aussage, Gesagtes)
      • diktere < dicteră [dict] < LA dictare (DE diktieren, oft sagen, wiederholen)(EN to dictate)
        • diktat < dictat [dicteră] (DE Diktat)
          • diktate < dictată [dictat] (DE diktieren)(EN to dictate)
          • diktator < dictator [dictat] (DE Diktator)(EN dictator)
      • diktion < diction [dict + ion] < LA dict-io (DE Diktion, Sagen, Aussprechen)(EN diction)
        • jurisdiktion < jurisdiction [jus + diction] (DE Rechtsprechung)(EN jurisdiction)
      • verdikt (EN verdict)
    • indicere < indiceră [in + diceră] (DE indizieren)(EN to index)


  • digit < digit < LA digitus (DE Finger)(EN digit, finger)
    • digital < digital [digit + al] (DE digital)(EN digital)


  • dobbel < dobbĕl < AFR doble (DE doppel)(NL dubbel)(EN double)(DA dobbel)(SV dubbel)


  • dochter < důħtĕr < dukht-er (DE Tochter)(NL dochter)(EN daughter)(DA datter) [-u|o]


  • doe [o-ad-o] < doă < WG do- (DE tun)(EN to do)
    • dad < dæd [doă] < dæd-is (DE Tat)(NL daad)(EN deed)(SV dåd)
      • dadlik < dædlĭk [dæd + lik] (DE tätlich, „bis zur Tat“)
    • dadig < dædĭg [doă + ig] (DE tätig, „beständig tuend“)


  • döe < dḁ̏ă < dau-j-an (DE sterben)(EN to die)(DA )
    • dod < dḁd [!][dḁ̏ă + ith] < dauth-az (DE Tod)(EN death)(DA død)
      • dod < dḁd [dḁd] < dauth-az (DE tot)(NL dood)(EN dead)(DA død)
        • döde < dḁ̏dă [dḁd + ij + a] (DE töten)(NL doden)(EN to deaden)(SV döda)


  • doge < dḁgă < daug (DE taugen)(EN to be appropriate)
    • docht < dḁħt [dḁgă + ith] …
      • dochtig < dḁħtăg [dḁħt + ag] (DE tüchtig)
    • doglik < dḁglĭk [dḁgă + lik] (DE tauglich)


  • dom < dom < dom-az (DE Gut, Kultur, Gesetz, Schicksal)(EN doom)
    • -dom < -dom [substantiv: {adjectiv} + dom] (DE -tum) [de wesen {adjektiv}]
    • -dom < -dom [substantiv: {substantiv} + dom] (DE -tum)(EN -dom) [de wesen fan en {substantiv}] [de rik fan en {substantiv}] [de geløv fan {substantiv}]
    • -dom < -dom [substantiv: {verb} + dom] (DE -tum)(EN -dom) [de wesen {verb}-end]
    • adeldom < ađĕldom [ađĕl + dom] (DE Adeltum)
    • beamtedendom < bĭamtĕdĕndom [bĭamtĕdĕ + n + dom] (DE Beamtentum)
    • bischopdom < biskopdom [biskop + dom] (DE Bistum)
    • brukdom < brukdom [bruk + dom] (DE Brauchtum, „Gut, das Brauch ist“)
    • egendom < ạgĕndom [ạgĕn + dom] (DE Eigentum, „Gut, das Eigenes ist“)(EN property)
    • errdom < errdom [erră + dom] (DE Irrtum, „Irrendsein“)
    • fürstendom < fȕrĭstĕndom [fȕrĭst + n + dom] (DE Fürstentum)
    • germanendom < germanĕndom [german + n + dom] (DE Germanentum)
    • grafendom < grafĕndom [graf + n + dom] (DE Grafentum)
    • handwerkerdom < ħandwerkĕrdom [ħandwerkĕr + dom] (DE Handwerkertum)
    • heldendom < hȁlĕđĕndom [hȁlĕđ + n + dom] (DE Heldentum)
    • heligdom < ħạlăgdom [ħạlăg + dom] (DE Heiligtum, „heiliges Gut“)
    • herendom < ħạrĕndom [ħạr + n + dom] (DE Herrentum)
    • herrtogdom < ħȁrjtůgdom [ħȁrjtůg + dom] (DE Herzogtum)
    • judendom < judĕndom [jud + n + dom] (DE Judentum)
    • kaiserdom < caisĕrdom [caisĕr + dom] (DE Kaisertum)
    • kristendom < christĕndom [christ + n + dom] (DE Christentum)
    • küningdom < kȕningdom [kȕning + dom] (DE Königtum, „Königsein“)(EN kingdom)
    • olderdom < aldĕrdom [aldĕr + dom] (DE Altertum)
    • rikdom < rạ̏kdom [rạ̏k + dom] (DE Reichtum, „Reichsein“)
    • ridderndom < riddĕrndom [riddĕr + n + dom] (DE Rittertum)
    • rovridderndom < rḁƀriddĕrndom [rḁƀriddĕr + n + dom] (DE Raubrittertum)
    • papesdom < papĕsdom [papĕs + dom] (DE Papsttum)
    • sklavendom < sclavĕndom [sclav + n + dom] (DE Sklaventum)
    • slavendom < slavĕndom [slav + n + dom] (DE Slaventum)
    • sükdom < se̥kdom [se̥k + dom] (DE Siechtum, „Siechsein“)
    • tsarendom < carĕndom [car + n + dom] (DE Zarentum)
    • waxdom < waxdom [waxă + dom] (DE Wachstum, „Wachsendsein“)
    • wisdom < wisdom [wis + dom] (DE Wistum, „Weisesein“)(EN wisdom)


  • dom < dom < dom-az (DE Urteil)(EN doom)
    • döme < dȍmă [dom + ij + a] (DE ein Urteil fällen)(EN to deem)


  • domm < důmb < dumb-a- (DE dumm)(NL dom)(EN dumb)(DA dum) [-u|o]


  • dor < důr < dur-a- (DE Tor)(NL deur)(EN door)(DA dør) [-u|o]
    • dür < dȕr [důr + ij] (DE Tür)(NL deur)(EN door)(DA dør)


  • dor < dḁz < dauz- (DE Tor)(EN fool)


  • dors < dors < LA dorsum (DE Rücken)
    • dorsal < dorsal [dorsum + al] < LA dorsalis (DE dorsal)(EN dorsal)


  • dov < dḁƀ < daub-az (DE taub, doof)(NL doof)(EN deaf)(DA døv)


  • dow < dḁw < daw-w-az (DE Tau)(EN dew) [-w-]


  • drage [a-o-a] < dragă < drag-an (DE tragen)(EN to drag)
    • dracht < drage + st (DE Tracht)
    • dracht < drage + st (DE Tracht)(NL dracht)(EN draught, draft)(DA dragt)(NO drakt)(SV dräkt)
    • drachtig < drage + st + ig (DE trächtig)(NL drachtig)(EN draughty, drafty)(DA drægtig)(SV dräktig)
    • gedracht < ga + drage + st (DE Getreide)
    • bidrage < bi + drage (DE beitragen)(EN to make a contribution to, to add)
      • bedrage < bidrage (DE betragen)(EN to add up to)
        • bedrag < bedrage (DE Betrag)(EN amount)
      • bidrag < bidrage (DE Beitrag)(EN contribution, share)


  • drepe [e-a-o] < drepă < drep-an (DE treffen)(EN to hit)
    • dript < drȅpŧ [drepă + ith] (DE Trift, sts) [?]
    • driftig < drȅfŧĭg [drepă + ith + ig] (DE triftig, „sicherlich treffend“)
    • bedrepe < bĭdrepă [bi + drepă] (DE betreffen, „an etwas treffen“)(NL betreffen)(EN to concern, to regard)(SV beträffa)
      • bedrep < bĭdrep [bĭdrepă] (DE Betreff)
        • bedreps < bĭdreps [bĭdrep + s] (DE betreffs)
      • bedrepend < bĭdrepănd [bĭdrepă + and] (DE betreffend)(NL betreffende)(SV beträffande)
      • bedropen < bĭdre̊pĕn [bĭdrepă] (DE betroffen)


  • drinke [i-a-o] < drėngkă < drengk-an (DE trinken)(EN to drink)
    • drenke < drȁnkă / drengkă [drėngkă + ij + a] < drank-ij-an (DE tränken)
    • drank < drȇngk [drėngkă] (DE Trank)
      • toverdrank < tḁƀĕrdrȇngk [tḁƀĕr + drȇngk] (DE Zaubertrank)
    • dronk < dre̊ngk [drėngkă] (DE Trunk)


  • drive < driƀă [i-i-i] < drib-an (DE treiben)(EN to drive)
    • dribb < driƀƀ [driƀă + d] (DE Trieb)
    • drift < drift [driƀă + ith] (DE Drift, „stattfindendes Treiben“)(EN drift)
    • bedrive < bĭdriƀă [bi + driƀă] (DE betreiben, „dauerhaft treiben“)
      • bedribb < bĭdriƀƀ [bĭdriƀă + d] (DE Betrieb)
      • bedribblik … (DE betrieblich)


  • drog < drḁg < draug-iz (DE trocken)(EN dry)
    • dröge < drḁ̏gă [drḁg + ij + a] (DE trocknen)(NL droog)(EN to drain)
      • afdröge < afdrḁ̏gă [af + drḁ̏gă] (DE abtrocknen)(NL afdrogen)
      • ferdröge < fĕrdrḁ̏gă [ferr + drḁ̏gă] (DE vertrocknen, „zu Tode trocknen“)
        • ferdröging < fĕrdrḁ̏ging [fĕrdrḁ̏gă + ing] (DE Vertrocknung)


  • drog < drog < drog [?] (DE Droge)(EN drug)(DA droge)(SV drog)


  • drom < drḁm [!] < WG draug-m-as (DE Traum)(EN dream)(DA drøm)
    • dröme < drḁ̏mă [drḁm + ij + a] (DE träumen)(EN to dream)
      • drömer < drḁ̏mĕr [drḁ̏mă + er] (DE Träumer)(EN dreamer)(DA drømmer)
    • dromhaft < drḁmħaft [drḁm + ħaft] (DE traumhaft)
    • elvdrom < ȁlƀdrḁm [ȁlƀ + drḁm] (DE Albtraum)


  • drop < drůp < drup-on (DE Tropfen)(EN drop) [-u|o]
    • drüppe < drȕpjă [drůp + ij + a] (EN to drip)
      • drüpple < drȕpjĕlă [drȕpjă + l] (EN to dribble)


  • dröbb < drȍƀj < drob-j-a- (DE trüb)
    • dröbbe < drȍƀjă [drȍƀj + ij + a] (DE trüben)
      • dröbbsal < drȍƀjsal [drȍƀjă + sal] (DE Trübsal, „was einen trübt“)
        • dröbbsalig < drȍƀjsalăg [drȍƀjsal + ag] (DE trübselig, „mit Trübsal“)


  • drüge [ü-o-o] < dre̥gă < OG dreug- (DE trügen)
    • drog < dre̥̊g [dre̥gă] [!] < WG draug-m-as (DE Trug)


  • du < đu < thu (DE du)(EN thou)(DA du)
    • di < đi [đu] (DE dich, dir)(EN thee)
    • din < đin [đu] < thin-a- (DE dein)(EN thine, thy)


  • dure < dură < ROM, LA durare (DE dauern)(EN to endure)
    • dur < dur [dură] (DE Dauer)(EN duration)
    • durere < dureră < LA durare (DE dauern)(EN to endure)
      • durat < durat …
        • duration < duration [durat + ion] (DE Dauer)(EN duration)
    • during < during [dură + ing] (DE während)(EN during)
    • bedure … (DE bedauern)
      • bedurlik … (DE bedauerlich)


  • ducere < duceră < LA ducere (DE führen, ziehen)
    • inducere < induceră [in + duceră] < LA inducere (DE induzieren)(EN to induce)
      • indukt < induct [induceră] < LA inductus …
        • indukte < inductă [induct] (EN to induct)
        • induktion < induction [induct + ion] (DE Induktion)(EN induction)
        • induktiv < inductiv [induct + iv] (DE induktiv, induzierend)(EN inductive)
          • induktivität < inductivitȁt [inductiv + itat] (DE Induktivität)(EN inductivity)
    • introducere < introduceră < LA introducere (DE vorstellen, einführen)(EN to introduce)
      • introdukt < introduct [introduceră] …
        • 'introdukte < introductă [introduct] …
        • introduktion < introduction [introduct] (DE Vorstellung, Einführung)(EN introduction)
    • producere < produceră [pro + duceră] < LA produc-ere (DE produzieren)(EN to produce)
      • produkt < product [produceră] < LA product-us (DE Produkt)(EN product)
        • produkte < productă [product] (DE produzieren)(EN to produce)
        • produktion < production [product + ion] (DE Produktion)(EN production)
        • produktiv < productiv [product + iv] (DE produktiv, produzierend)(EN productive)
          • produktivität < productivitȁt [productiv + itat] (DE Produktivität)(EN productivity)
    • seducere … (EN to seduce)
      • sedukt
        • seduktion (EN seduction)


  • dun < dun < WG dun-on (DE Düne)(EN down)
    • dun < dun [dun] [antonim: up] (EN down)


  • dünt < dȕnt < dunt-iz (EN dent, dint)


  • düp < de̥p < deup-az (DE tief, vertieft)(NL diep)(EN deep)(DA dyb)
    • duke < dukă [!][de̥p] < duk-an sts (DE tauchen)
      • dücke < dȕkjă < duk-j-an (DE ducken)(EN to duck)
    • düppe < de̥pjă [de̥p + ij + a] < dup-j-an (DE taufen, dippen)(EN to dip)(DA døbe)
      • düpp < de̥pj [de̥pjă] (DE Taufe)
    • düve < dȕƀă [!][de̥p] sts < dub-ij-an (DE tauchen)(EN to dive)
    • düpe < de̥pĕ [de̥p + e] (DE Tiefe, „tiefe Umgebung“)
    • düpnis < de̥pnĭs [de̥p + nis] (DE Tiefe, „Tiefes“)(EN deepness)
    • düpt < de̥pŧ [de̥p + ith] (DE Tiefe, „erreichter Zustand des Tiefseins“)(EN depth)


  • dür < de̥z < deuz-j-a- (DE teuer)(NL duur)(EN dear)(DA dyr)
    • bedüre < bĭde̥ză [bi + de̥z] (DE beteuern, „behaupten, dass etwas teuer ist“)


  • düvel < dȕƀĕl < VD dub-il-a-, PIE dhubh-il-a (DE Dübel, Döbel)(NL deuvel, duvel)(EN dowel)(DA dyvel)


[Bearbeiten] E

  • e < ạw < ai-w-o (DE eh, je, ewig)(EN ever) [-w-]
    • echtehaft < ạwħt ← ạwħaft [ạw + ħaft] (DE echt)(NL echt)(EN echt)(DA ægte)(NO ekte)(SV äkta)
    • ë < ạwĕ [ạw + e] (DE Ehe, „ewige Zeit“)
    • eig < ạwăg [ạw + ag] (DE ewig, „eh seiend“)
    • < nĕạw [ne + ạw] (DE nie)


  • -e < -ă < -an (DE -en)(NL -en)(EN to …)(DA -e)(NO -e)(SV -a)
    • (DE Infinitiv)


  • e < e < [?]
    • -e < -ĕ [{adjectiv} + e] (DE -e)
      • (DE „(ein) …er“, „(eine) …e“, „(ein) …es“) : en andere < ặn anđĕră (DE ein anderer, eine andere, ein anderes)
      • (DE „… Umgebung“, „… Zeit“) : düpe < de̥pĕ (DE Tiefe)
      • (DE „… Farbe“) : röde < rḁ~đĕ (DE Röte)
      • (DE „… Nationalitätsträger“) : swede < swedĕ (DE Schwede)


  • ed < ạđ < aith-az (DE eid)(NL eed)(EN oath)(DA ed)(SV ed)


  • egen < ạgĕn < aig-an-a- (DE eigen)(NL eigen)(EN own)(DA egen)
    • egene < ạgĕnă [ạgĕn + a] (DE Eigenes)
      • egenlik < ạgĕnlĭk [ạgĕnă + lik] (DE eigentlich, „dem Eigenen entsprechend“)
    • folkegen (DE volkseigen)


  • egg < ȁgj < PG ag-j-o (DE Ecke)(EN edge)(SV egg)
    • eggig < egg + ag (DE eckig)


  • ek < ạk < PG aik-s (DE Eiche)(NL eiken)(EN oak)(DA eg)


  • ekes < ȁkwes < PG akwes-j-o (DE Axt)


  • elch < elħ < PG elkh- (DE elch)(EN elk)(NO elg) [-lkh-]


  • elefant < LA elephant- (DE elefant)(EN elephant)


  • elektron < elektron < GR elektron, LA electrum (DE Bernstein)
    • elektrik < elektrik [elektron + ik] (DE Elektrik)
    • elektricität < electricitȁt [electrik + itat] < LA electricitas (DE Elektrizität)(NL elektriciteit)(EN electricity)(DA elektricitet)(NO elektrisitet)(SV elektricitet)
    • elektriker < elektrikĕr [elektrik + er] (DE Elektriker)
      • elektrisch < elektrisk [elektrik + al] (DE elektrisch)
    • elektron < elektron [elektron + on] (DE Elektron)
      • elektro- < elektro- [elektron] (DE Elektro-)
      • elektronik' < elektronik [elektron + ik] (DE Elektronik)(EN electronics)
        • elektrisch < elektrisk [elektronik + al] (DE elektrisch)(EN electric)
    • elektrificere < electrifȧceră [electron + fȧceră] (DE elektrifizieren) [?]
      • elektrifikation < electrifėkation [electrifȧceră + t + ion] (DE Elektrifikation)


  • ell < ȁlj < al-j-in-o sts (DE elle)(EN ell)


  • ell sts < ȁlj < al-j-az (DE anderes)(EN other, cf. else)
    • eller < ȁljĕr (DE nebst)
    • els < ȁls [ȁlj + s] (DE sonst)(EN else)


  • eller < PG al-iz-o (DE Erle, Eller)(NL els, elzeboom)(EN alder)(SV al)


  • elm' < PG elm-az, LA ulmus, PIE el- (DE Ulme)(NL olm)(EN elm)(DA elm)(NO alm)(SV alm)


  • elv < ȁlƀ [j] < alb-iz (DE Alb, Elbe, Elf)
    • elvin < ȁlƀĭn [ȁlƀ + in] (DE Elbin, Elfe)


  • -em < -em … (DE -em)


  • emere < LA emere (DE kaufen)
    • exempel < LA exemplum [emere + [?]] (DE Exempel)(EN example)
      • exemplar < LL exemplarium (DE Exemplar)(EN exemplar)
        • exemplarisch < [exemplar + isch] (DE exemplarisch)
    • preimere < præėmeră [præ + emeră] …
      • preempt < præemt [præėmeră + t] …
        • preemptiv < præemptiv [præempt + iv] …
    • redimere < redėmeră [re + emeră] < LA redimere (DE zurückkaufen)(EN to redeem)
      • redempt < redempt [redėmeră + t]
        • redemption < redemption [redempt + ion] < LA redemptio (EN redemption)


  • ën < ạn < ain-a- (DE ein, eins)(NL een)(EN one)(DA en)(NO en)(SV en)
    • en < ặn [ạn] (DE ein, eine)(EN a, an)
      • enig < ặnăg [ặn + ag] < ain-ag-as, „en (plural)“ (DE einige)(EN any)
        • enig < ặnăg [ặnăg] (EN any-)
      • neen < neặn [ne + ặn] (DE kein, cf. nein [nicht zählbar])(EN not a, cf. no one, cf. none)
    • ënd < ạnd [ạn + ith] (DE erst)(EN first)
      • ëndig … (DE einzig)
      • ëndel … (DE einzeln)
        • ëndelhed … (DE Einzelheit)
    • ëne < ạnĕ [ạn + e] < (DE (der) eine)(EN (the) one)
      • ënander < ạnanđĕr [ạn + anđĕr] (DE einander', (der) eine den anderen)
    • ënig < ạnĭg [ạn + ig] (DE einig, eins, „eins seiend“)
    • elvënlev < ạnlặƀ [ạn + lạƀ] (DE elf)(EN eleven)
      • elftënleft < ạnlặft [ạnlặƀ + ith] (DE elft)(EN eleventh)
    • ënlik < ạnlĭk [ạn + lik] (DE nur, „irgendwie eins“)(EN only)
    • ëns < ạns [ạn + s] (DE eins, einig)(NL eens)(EN united, agreeing, cf. once)
      • onëns < ůnạns [ůn + ạns] (DE uneins)(EN ununited, disagreeing)
    • alën < alạn [aln + ạn] (DE allein)(EN alone)
      • alënig < alạnĭg [alạn + ig] (DE alleinig, „allein seiend“)
      • alënsam < alạnsam [alạn + sam] (DE einsam, „ganz allein“)(EN lonsome)
    • kën' nichën < kạn ← nȅħạn [nȅħ + ạn] < nichein [?] (DE kein)
    • nit ën < nȅtạn [nȅt + ạn] (DE kein, nicht ein)(EN not a single)
      • nit ëne < nȅtạnĕ [nȅtạn + e] (DE keiner, nicht einer [zählbar])


  • endo- (DE Endo-)


  • ened < ȁnĕd < an-ud-i- (DE Ente)(EN duck)


  • engel < ȁngĕl < ROM, LA ang-el-us (DE engel)(EN angel)


  • epi- … (DE Epi-)


  • epoch' < GR epoche (DE Epoche)(NL epoch, epoche)(EN epoch)(DA epoke)(NO epoke)(SV epok)


  • equus < æquus < LA æquus (DE gleich)(EN equal)
    • equal < æqual [æquus + al] (DE gleich)(EN equal)
      • equalität < æqualitȁt [æqual + itat] (DE Gleichheit)(EN equality)
    • equi- < æqui- [æquus] (DE Äqui-)(EN equi-)
    • equität < æquitȁt < LA æquitas (DE Gleichheit)(EN equity)


  • er < ạr < air-iz (DE früh, morgens)(EN ere, soon, early)
    • erest < ạrĕst < air-ist [?] (DE erst, frühest)(EN erst-, „earliest“)
    • erlik < ạrlĭk [ạr + lik] (DE früh)(EN early)


  • era ära < LA aera (DE Ära)(NL era)(EN era)(DA æra)(NO æra)(SV era)


  • erd < erđ < erth-o (DE erde)(NL aarde)(EN earth)(DA jord)
    • erden < erđĕn [erđ + n] (DE irden)
    • erdling < erđling [erđ + ling] (DE erdling)(EN earthling)


  • ere < eră < LA ire (DE gehen)(EN to go)
    • -ere < -eră [eră] sts < LA -ere, -ire, -are (DE -ieren)
    • it < it [eră + t] < LA itum …
      • it < it [it] < LA itus, itus …
        • iter < iter [!][it] < LA iter, itineris (DE Weg)
          • iterere < itereră [iter + eră] (DE iterieren)(EN to iterate)
            • iterat < itererat [itereră + t] …
              • iterate < iterată [iterat + a] (DE iterieren)(EN to iterate)
              • iteration < iteration [iterat + ion] (DE Iteration)(EN iteration)
              • iterativ < iterativ [iterat + iv] (DE iterativ)(EN iterative)
    • koire < coiră [com + eră] …
      • koit < coit [coeră + t] (DE Koitus)(EN coitus)
        • koitere < coiteră [coit + ere] (DE koitieren)
    • komes < comes [com + eră] < LA comes, -itis (DE Comes)
      • kont < cont [!][comes] < OF conte (EN count)
    • transire < transiră [trans + iră] …
      • transit < transit [transiră + t] (DE Transit)
        • transition < transition [transit + ion] (DE Übergang)(EN transition)
        • transitiv < transitiv [transit + iv] (DE transitiv, übergehend)(EN transitive)


  • erne < ȁznă < azn-ij-a- (DE ernten)(EN to earn)
    • ernd < ȁznd [ȁznă + ith] [!] < OG az(a)noth-u- (DE Ernte)
      • ernde < ȁzndă [ȁznd + a] (DE ernten)


  • ernest < ernĕst [!] < WG ernust-u- (DE ernst)( EN earnest)


  • erre < erră < ROM, LA err-are (DE irren)(EN to err)


  • esel < ȁsĭl [!] < ROM, LA as-in-us (DE esel)(EN easel)(DA æsel)


  • essere < esseră < LA esse (DE sein)(EN to be)
    • essenc < essenc [esseră + nt + ia] (DE Essenz)(EN essence)
      • essencial < essencial [essenc + al] (DE essentiell)(EN essential)
    • futur < futur [!][esseră + t] (DE Futur)(EN future)
    • abessere < abesseră [ab + esseră] (DE abwesend sein)
      • absent < absent [abesseră + nt] (EN absent)
        • absenc < absenc [absent + ia] (EN absence)
    • preessere < præesseră [præ + esseră] (DE anwesend sein)
      • present < præsent [præesseră + nt] (DE präsent)(EN present)
        • presenc < præsenc [præsent + ia] (DE Präsenz)(EN presence)
        • presentere < præsenteră [præsent + ere] (DE präsentieren)(EN to present)
        • omnipresent < omnipræsent [omni + præsent] (DE omnipräsent)
          • omnipresenc < ominpræsenc [omnipræsent + ia] (DE Omnipräsenz)


  • ete [e-a-e] < etă < et-an (DE essen)(EN to eat)
    • at < æt [etă] [!] < æs-a- (DE Aas)
      • ovat < ůbæt [ůb + æt] < uba-æt-az (DE Obst)(EN fruits)
    • eten < etăn [etă + n] (DE Essen)
    • ferete < fĕretă [fĕr + etă] (DE fressen)
      • ferat < fĕræt [fĕretă] (DE Fraß)


  • etern < ætern < LA aeternus ← aeviternus (EN great age)
    • eternal < æternal [ætern + al] < LA aeternalis (EN eternal)


  • ett
    • -ett < -ett [ett] (DE -ett)(EN -ette, -et)


  • etimon < etymon < GR etymon (DE wahrer Sinn)(EN true sence)
    • etimologi < etymologi [etymon + logi] < GR etymologia (DE Etymologie)(EN etymology)


  • even < eƀĕn < eb-n-az (DE eben)(EN even)
    • ineven < ĭneƀĕn [in + eƀĕn] (DE neben, „[?]“)


[Bearbeiten] F

  • fabel < fabŭl < LA fabula (DE Fabel)
    • febulere' < fabuleră < LA fabulari (DE fabulieren)


  • facere < faceră < LA facere (DE machen)(EN to make)
    • fakt < fact [faceră + t] < LA factum (DE Fakt)(EN fact)
      • faktion < [fact + ion] (EN faction)
      • faktor < [fact + or] (DE Faktor)(EN factor)
      • faktum … (DE Faktum)
      • faktur < [fact + ur] …
        • manufaktur < [man + faktur] (DE Manufaktur)
    • -ficere < -fȧceră [faceră] (DE -fizieren)(EN to -fy)
    • affär < affạr < FR affaire < avoir a faire (DE Affäre)(NL affaire)(EN affair)(DA affære)(NO affære)(SV affär)
    • afficeren < affȧceră [ad + faceră] …
      • affekt < affect [affȧceră + t] (DE Affekt)
        • affektion < affection [affect + ion] …
    • konficere < confȧceră [com + fȧceră] …
      • konfekt < confect [confȧceră + t] (DE Konfekt)
        • konfektion < confection [confect + ion] (DE Konfektion)
        • konfitur < confitur [!][confect + ur] < FR confiture (DE Konfitüre)
    • efficere < effȧceră [ex + fȧceră] …
      • effekt < effect [effȧceră + t] (DE Effektiv)
        • effektiv < effectiv [effect + iv] (DE effektiv)
          • effektivität < effectivitȁt [effectiv + itat] (DE Effektivität)
      • efficient < efficient [effȧceră + nt] (DE effizient)
        • efficience < efficience [efficient + ia] (DE Effizienz)
    • inficere < infȧceră < LA inficere (DE infizieren)(EN to infect)
      • infekt < infect [infȧceră + t] < LA infectum (DE Infekt)
        • infekte < infectă [infect] (DE infizieren)(EN to infect)
        • infektion < infection [infect + ion] (DE Infektion)(NL infectie)(EN infection)(DA infektion)(NO infeksjon)(SV infektion)


  • fader < fadĕr < fader (DE Vater)(NL vader)(EN father)(DA fader, far)
    • gefader < găfadĕr [ga + fadĕr] „ander fader“ (DE Gevatter, Taufvater [Soziativ])


  • fak < fak < WG fak-a- (DE Fach, Falte, Abteilung)


  • fake < fakă [!] < ROM, LA foc-us (DE fachen)
    • faker < fakĕr (DE Fächer)
    • endfake < ăndfakă [and + fakă] (DE entfachen)


  • falle [a-e-a] < fallă < fall-an (DE fallen)(EN to fall)
    • fall < fall [fallă] (DE Fall, Falle)(EN fall)
      • falls < falls [fall + s] (DE falls, „wenn es der Fall ist“)
      • gefall < găfall [ga + fall] (DE Gefälle)
      • infall < ĭnfall [in + fall] (DE falls, „im Falle“)
      • warrest fall < wȇrzĭst fall (DE schlimmster (anzunehmender) Fall)(EN worst case)
        • warrest falls < wȇrzĭst falls (DE schlimmstenfalls)
    • felle < fȁllă [fallă + ij + a] < fall-ej-a- (DE fällen)(EN to chop)
    • fallig < fallĭg [fallă + ig] (DE fällig, „sicherlich fallend“)
    • affalle < affallă [af + fallă] (DE abfallen)
      • affall < affall [affallă] (DE Abfall)
      • affallig < affallĭg [affallă + ig] (DE abfällig, „beständig abfallend“)
    • bifalle < bifallă [bi + fallă] (DE beifallen [?])
      • befalle < bĭfallă [bifallă] (DE befallen, „an etwas fallen“)
        • befall < bĭfall [bĭfallă] (DE Befall)
      • bifall < bifall [bifallă] (DE Beifall)
    • endfalle < ăndfallă [and + fallă] (DE entfallen)
    • gefalle < găfallă [ga + fallă] „falle af fur si“ (DE gefallen)
      • gefallen < găfallăn [găfallă + n] (DE Gefallen)
      • gefallig < găfallĭg [găfallă + ig] (DE gefällig, „gefallen wollend“)
    • tofalle < tofallă [to + fallă] (DE zufallen)
      • tefalle < tŏfallă [tofallă] (DE zerfallen)
        • tefall < tŏfall [tŏfallă] (DE Zerfall)
      • tofall < tofall [tofallă] (DE Zufall)
      • tofallig < tofallĭg [tofallă + ig] (DE zufällig, „sicherlich zufallend“)
    • upfalle < upfallă [up + fallă] (DE auffallen)
      • upfallig < upfallĭg [upfallă + ig] (DE auffällig, „beständig auffallend“)
    • utfalle < utfallă [ut + fallă] (DE ausfallen)
      • utfall < utfall [utfallă] (DE Ausfall)


  • fals (DE falsch)
    • falsificere < falsifȧceră [fals + fȧceră] (DE fasifizieren)
      • fasifikation < falsifėcation [falsifȧceră + t + ion] (DE Fasifikation)
    • glorificere < glorifėcerĕ [glor + fȧceră] (DE glorifizieren) [?]
    • specificere < specifȧceră [spec- + fȧceră] (DE spezifizieren)
      • specifikation < specifėcation [specifȧceră + t + ion] (DE Spezifikation)
    • verificere < verifȧceră [ver- + fȧceră] (DE verifizieren) [?]
      • verifikation < verifėcation [verifȧceră + t + ion] (DE Verifzikation)


  • fan < fan < fan-on (DE Fahne)(EN vane)


  • fan < fan < WG fa-ne- [antonim: ov] [sinonim: ut, af, fram, fro] (DE von)(NL fan)


  • fange [a-i-a] < fangă < fankh-an (DE fangen)(EN to catch)(SV ficka [?]) [-n-]
    • fang < fang [fangă] (DE Fang)
    • endfange < ăndfangă [and + fangă] (DE empfangen)(EN to recieve)


  • far < fær < fær-o (DE Gefahr, Nachstellung)(NL gevaar)(EN fear)(DA fare)


  • fare [a-o-a] < fară < far-an (DE fahren)(EN to fare)
    • fard < fare + st (DE Fahrt, „stattfindendes Fahren“)
      • fardig < fard + ig (DE fertig)(EN ready)
        • ferdige < fardig + j + a (DE fertigen)
          • ferdiging < ferdige + ing (DE Fertigung)
    • gefard < găfard [ga + fară + ith] „med-farende“ (DE Gefährt)
    • gefard < găfard [ga + fară + ith] „mid-farende“ (DE Gefährte)


  • farr < farw < far-w-a- (DE Farbe)(EN color)
    • farrig … (DE farbig)


  • fast < fast < fast-uz (DE fest)(EN fast)


  • fat < fat < fat-a- (DE Fass)


  • fatere < fateră < LA fateri (DE eingestehen, bekennen)
    • fass < fass [fateră + t] < LA fassus
    • konfitere < confȧteră [com + fateră] …
      • konfess < confäss [confȧteră + t] …
        • konfesse < confässă [confäss + a] (EN to confess)
        • konfession < confässion [confäss + ion] (EN confession)
    • profitere < profȧterĕ [pro + fateră] (DE profitieren)
      • profess < profäss [profȧterĕ + t] …
        • profession < profässion [profäss + ion] (DE Profession)(EN profession)
        • professor < profässor [profäss + or] (DE Professor)(EN professor)
        • professur < profässur [profäss + ur] (DE Professur)
      • profit < profȧt [profȧterĕ] (DE Profit)(EN profit)


  • fatte < fattă [!] < fat-o- (DE fassen)(NL vatten)(DA fatte)(NO fatte)(SV fatta)
    • ferfatte … (DE verfassen)
      • ferfatter … (DE Verfasser)
      • ferfatting … (DE Verfassung)
    • anfatte … (DE anfassen)(EN to touch)
    • upfatte < upfattă [up + fattă] (DE auffassen)(NL opvatten)(DA opfatte)(NO oppfatte)(SV uppfatta)
      • erfatte < ŭpfattă [upfattă] (DE erfassen)
        • erfatting < ŭpfatting [ŭpfattă + ing] (DE Erfassung)
      • upfatting < upfatting (DE Auffassung)(NL opvatting)(NO oppfatning)(SV uppfattning)


  • faw < faƕ < fakhw-az sts, fakh-az (DE feindselig)(EN foe) [-ch-]
    • fie < fijă [!][faƕ] < fij- (DE hassen)(EN to hate, cf. foe)
      • fiand < fijand [fijă + and] < fij-ænd (DE Feind)(NL vijand)(EN fiend, foe)(DA fjende)


  • < fe < FR fée (DE Fee)(NL fee)(EN fay)


  • fecht < fạħt < faikh-ith-o (DE Fehde)


  • fechte [e-o-o] < feħtă < fekht-an (DE fechten)(EN to fight)
    • gefecht < găfeħt [ga + feħtă] (DE Gefecht)


  • feder < feđĕr < feth-r-o (DE Feder)(EN feather)
    • federe < feđĕră [feđĕr + ij + a] (DE federn)(NL veren)(EN to feather)(NO fjære)(SV fjärda)
    • gefeder < găfeđĕr [ga + feđĕr] „all federen“ (DE Gefieder)


  • fej < feħ < fekh-u- (DE Vieh) [-ch-]


  • fel < fel < fel-u (DE viel)


  • felche [e-a-o] < felħă < felkh-an (DE einsinken, eindringen) [-lkh-]
    • endfelche < ăndfelħă [and + felħă] (DE empfehlen)(EN to recommend)
    • befelche < bĭfelħă [bi + felħă] (DE befehlen, „bei jemandem eindringen“)(EN to give order)


  • feld < felđ < felth-uz (DE Feld)(EN field)
    • gefeld < găfelđ [ga + felđ] „all felden“ (DE Gefilde)


  • fell < fell < fell- (DE Fell)


  • fels < fels < felz- (DE Fels)


  • femf < femf < femf- (DE fünf)(NL vijf)(EN five)(DA fem)(NO fem)(SV fem) [-n-]
    • femft < femfŧ [femf + ith] (DE fünft)(EN fifth)


  • fendere < fenderă < LA fendere …
    • fens < fens [fenderă + t] < LA fensum
    • defendere < defenderă [de + fenderă] (DE verteidigen)(EN to defend)
      • defens < defens [defenderă + t] < LA defensum (EN defense, defence)
        • defensiv < defensiv [defens + iv] (DE defensiv)
    • offendere < offenderă [ob + fenderă] (DE beleidigen)(EN to offend)
      • offens < offens [obfenderă + t] (EN offense, offence)
        • offensiv < offensiv [offens + iv] (DE offensiv)(EN offensive)


  • fenster < fenstĕr [!] < ROM, LA fenestra (DE Fenster)(NL venster)(EN window)(DA vindue)(NO vindu)(SV fönster)


  • fere < feră < ROM, LA fer-iae (DE feiern)(NL vieren)(DA fejre)(SV fira)


  • ferere < fereră < LA ferre (DE cf. -ferieren)(EN cf. to -fer)
    • lat < lat [fereră + t] < LA latum
      • lation < lation [lat + ion]
    • differere < differeră [dis + fereră] (DE differieren)(EN to differ)
      • different < different [differeră + nt] (DE different)(EN different)
        • differenc < differenc [different + ia] (DE Differenz)(EN difference)
        • differencial < differential [different + al] (DE differential)(EN differential)
    • preferere < præfereră [præ + fereră] (DE präferieren)(EN to prefer)
      • preferenc < præferenc [præfereră + t + ia] (DE Präferenz)(EN preference)
    • referere < refereră [re + fereră] (DE referieren)(EN to refer)
      • referat < referat [!][refereră] (DE Referat)
      • referent < referent [refereră + nt] (DE Referent)(EN referent)
        • referenc < referenc [referent + ia] (DE Referenz)(EN reference)
    • transferere < transfereră [trans + fereră] (DE transferieren)(EN to transfer)
      • translat < translat [transfereră + t] …
        • translate < translată [translat + a] (DE übersetzen)(EN to translate)
        • translation < translation [translat + ion] (DE Übersetzung)(EN translation)


  • ferett < fĕrett < ROM, LA furett-us (DE Frettchen)(EN ferret)(NL frett)(DA fritte)(SV frette)


  • ferr < ferr < ferr-o (DE weg, fort)(EN far)(SV fjärr)
    • fer- < fĕr- [verb: ferr + {verb}] (DE ver-) [to ferr {verb}] [to meck {verb}] [to dod {verb}]
    • fern < fern [!][ferr + n] (DE fern)


  • fest < fest < ROM, LA, VL fest-a (DE Fest)(EN feast)
    • festiv < festiv [fest + iv] (DE festiv)(EN festive)
      • festivitæt < festivitȁt (DE Festivität)(EN festivity)
    • festlik < festlĭk [fest + lik] (DE festlich)


  • feste < fȁstă < fast-ej-an (DE fasten)(EN to fast)


  • festene < fȁstĕnă < fast-in-oj-an (DE befestigen)(EN to fasten)


  • fet < fạt < fait-a- (DE Fett, fett, feist)(EN fat)
    • fetig < fạtăg [fạt + ag] (DE fettig, „mit Fett“)


  • fier füer < fe̥ĕr [≠ fụĕr] < WG few-ar, PG petwor- (DE vier)(NL vier)(EN four)(DA fire)(NO fire)(SV fyra)
    • fierd füerd < fe̥ĕrd [fe̥ĕr + ith] (DE viert)(EN fourth)


  • fijle < fiħĕlă < finkh-l-o (DE feilen [?]) [-n-]


  • fil < fil < fil-o (DE Feile)


  • fill < filj < fil-j- (DE feil)
    • welfill < welfilj [wel + filj] (DE wohlfeil, billig)


  • fin < fin < LA finis (DE fein, Ende)(EN fine, finish)
    • finere < fineră < LA finire, OF finir (DE beenden, cf. -finieren)(EN to finish, cf. to -fine)
      • finit < finit [fineră + t] < LA finitus (DE finite)(EN finite)
        • infinit < infinit [in + finit] (DE infinite)(EN infinite)
          • infinität < infinitȁt [infinit + itat] (DE Infinität)(EN infinity)
      • definere < defineră [de + fineră] (DE definieren)(EN to define)
        • definit < definit [defineră + t] (EN definite)
          • definition < definition [definit + ion] (DE Definition)(EN definition)
          • definitiv < definitiv [definit + iv] (DE definitiv)(EN definitive)


  • finde [i-a-o] < finđă < finth-an (DE finden)(EN to find)
    • fond < fı̊nđ [finđă] (DE Fund)
    • endfinde < ăndfinđă [ănd + finđă] (DE empfinden)(EN to feel, to sense)
      • endfinding < ăndfinđing [ăndfinđă + ing] (DE empfindung)(EN feeling)
    • upfinde < upfindă [up + findă] (DE auffinden)
      • erfinde < ŭpfindă [upfindă] (DE erfinden)
        • erfinder < ŭpfindă [ŭpfindă + er] (DE erfinder)
        • erfinding < ŭpfinding [ŭpfindă + ing] (DE Erfindung)


  • finger < fingĕr < fing-r-az (DE Finger)(NL vinger)(EN finger)(DA finger)(NO finger)(SV finger)


  • fingere < fingeră < LA fingere (DE fingieren)
    • fikt < fict [fingeră + t] …
      • fiktion < fiction [fict + ion] < LA fictio (DE Fiktion)(EN fiction)
      • fiktiv < fictiv [fict + iv] (DE fiktiv, fingierend)


  • finn < finn < finn-o (DE Flosse)(EN fin)


  • firm < firm < LA firmus, LA firma (DE firm, Firma)(EN firm)
    • farm < farm [!][firm] (DE Farm)(EN farm)
    • firmere < firmeră < LA firmare (DE firmieren)
      • firmament < firmament [firmeră + ment] < LA firmamentum (DE Firmament)(EN firmament)
      • affirmere < affirmeră [ad + firmeră] (DE zustimmen)(EN to affirm)
        • affirmat < affirmat [affirmeră + t] …
          • affirmativ < affirmativ [affirmat + iv] (EN affirmative)
      • konfirmere < confirmeră [com + firmeră] (DE bestätigen)(EN to confirm)
        • konfirmat < confirmat [confimeră + t] …
          • konfirmation < confirmation [confirmat + ion] (DE Konfirmation)(EN confirmation)


  • fisch < fisk < fisk-az (DE Fisch)(NL vis)(EN fish)(DA fisk)
    • fische < fiskă [fisk + ij + a] (DE fischen)(EN fish)
      • fischer < fiskĕr [fiskă + er] (DE Fischer)(EN fisherman)
        • fischeri < fiskĕri [fiskĕr + i] (DE Fischerei)


  • flak < flak < flak-a- (DE flach)(EN "plain")
    • flake < flakĕ [flak + e] (DE Fläche, „flache Umgebung“)


  • flamm < flamm < flamm-a (DE Flamme)(EN flame)


  • flarere < flareră < LA flare (DE blasen)(EN to blow)
    • flat < flat [flareră + t] …
    • deflarere < deflareră [de + flareră] …
      • deflat < deflat [deflareră + t] …
        • deflate < deflată [deflat + a] (EN to deflate)
        • deflation < deflation [deflat + ion] (DE Deflation)(EN deflation)
    • inflarere < inflareră [in + flareră] (EN to inflate)
      • inflat < inflat [inflareră + t]
        • inflate < inflată [inflat + a] (EN to inflate)
        • inflation < inflation [inflat + ion] (DE Inflation)(EN inflation)


  • flasch < flask < flask-o (DE Flasche)(NL fles)(EN flask)(DA flaske)


  • flat < flat < PIE, PG flat-az, GR plat-ys, ROM platt-us, FR plat (DE flach, platt)(EN flat)
    • flad < flađ < VD flath-on (DE Fladen)
      • flander < flandĕr [!][flađ + er] (DE Flunder, cf. Flandern)
    • flett < flȁtj < flat-j-a- (DE Flöz)
    • flette < flȁtjă [flȁtj + a] < flat-j-an sts (DE fletzen, fletschen, breitziehen) [?]


  • flechte [e-o-o] < fleħtă < flekht-an (DE flechten)
    • geflecht … [ga + fleħtă] „flohtene“ (DE Geflecht)


  • flesch < flạsk < flaisk-oz- (DE Fleisch)(NL vlees)(EN flesh)


  • floch < flḁħ < flaukh-a- (DE Floh) [-ch-]


  • flock < flůkk < OG flukk-o- (DE Flocke) [-u|o]


  • floe < floă ← fluă < flo-an ← flow-an Kluge (DE fließen)(EN to flow)
    • flod < flod [floă + ith] < floth-uz (DE Flut)(EN flood)
      • flode … (DE fluten)
        • overflode … (DE überfluten)
          • overfloding … (DE Überflutung)
    • flüte [ü-o-o] < flȕtă [!][flod] sts < flut-oj-an (DE fließen, schwimmen)(EN to float)
      • flot (DE Fluss)
        • flott (DE flott, fließend, schwimmend)
          • flott (DE Floß, cf. Flosse)
      • flöte < flȍtă [flȕtă] (DE flößen, fließen machen)
        • inflöte < inflȍtă [in + flȍtă] (DE einflößen)
      • flüt < fle̥t [!][flȕtă] < fleut- (DE Flotte)(NL vloot)(EN fleet)(DA flåde)(NO flåte)(SV flotta)
        • sternflüt < sternfle̥t [stern + fle̥t] (DE Sternenflotte)(EN starfleet)
      • flotig (DE flüssig)
      • afflüte (DE abfließen)
        • afflot (DE Abfluss)
      • inflüte (DE einfließen)
        • inflot (DE Einfluss)
      • overflüte (DE überfließen)
        • overflot (DE Überfluss)
          • beinflote (DE beeinflussen)
            • beinfloting (DE Beeinflussung)


  • flor < flor < OF flor, LA flos, -ris (DE Blume)(EN flower)
    • florere < floreră [flos + ere] < LA florere (DE florieren)
    • floscel < floscŭl < LA flosculus (DE Floskel)


  • fluere < flueră < LA fluere (DE fließen, strömen)
    • flux < flux [flueră + t] < LA fluxum …
      • flukt < fluct < LA fluctus, -us …
        • fluktuere < fluctueră [fluct + ere] (DE fluktuieren)
          • fluktuat < fluctuat [fluctueră + t] …
            • fluktuation < fluctuation [fluctuat + ion] (DE Fluktuation)
    • fluent < fluent [flueră + nt] (EN fluent)
    • influere < influeră [in + flueră] …
      • influent < influent [influeră + nt] …
        • influenc < influenc [influent + ia] < LA influentia, IT influenza (DE Influenz)(EN influence, influenza, flu)


  • flüge [ü-o-o] < fle̥gă < fleug-an (DE fliegen)(EN to fly)
    • flog < fle̥̊g [fle̥gă] (DE Flug)(EN flight)
      • flogtüg < flůgte̥g [flůg + te̥g] (DE Flugzeug)(EN airplane)
    • flücht < fle̥ħt [fle̥gă + ith] (DE Flug, „stattfindendes Fliegen“, cf. Flucht)(EN flight)
    • flügel < fle̥gĕl [fle̥gă + l] (DE Flügel)(EN wing)
      • kadflügel < kwædfle̥gĕl [kwæd + fle̥gĕl ] (DE Kotflügel)


  • flüje [!] [ü-o-o] < ŧle̥ħă < thleukh-an (DE fliehen)(EN to flee)
    • flücht < ŧle̥ħt [ŧle̥ħă + ith] (DE Flucht, „stattfindendes Fliehen“)(EN escape)
      • flüchte < ŧle̥ħtă [ŧle̥ħt + ij + a] (DE flüchten)(EN to escape)
    • endflüje < ăndŧle̥ħă [and + ŧle̥ħă] (DE entfliehen)


  • fo < fḁ < faw- (DE wenig)(NL weinig)(EN few)(DA )(NO )(SV )


  • fod < fod < fod-on (DE Futter)(EN food)
    • föde < fȍdă [fod + ij + an] [!] < foth-j-an (DE füttern)(EN to feed)


  • fog < fog < [?] fog- (DE Fug, Schlicklichkeit)
    • onfog < ůnfog [ůn + fog] (DE Unfug)
    • befoge < bĭfogă [bi + fog] (DE befugen, erlauben, „Fug geben“)
      • befognis < bĭfognĭs [bĭfogă + nis] (DE Befugnis, „Befugendes“)


  • föge < fȍgă < WG fog-ij-a- (DE fügen)


  • fogel < fůgĕl < fug-l-az (DE Vogel)(NL vogel)(EN fowl)(DA fugl)(NO fugl)(SV fågl) [-u|o]
    • fögle … (DE vögeln)
    • gefogel < găfogĕl [ga + fůgĕl] „all fogelen“ (DE Geflügel)


  • folde < falđă < falth-an (DE falten)(EN to fold) [-ae|o]
    • fold < falđ [falđă] (DE Falte, vgl -falt)
      • enfold < enfalđ [en + falđ] (DE Einfalt, einfach)
        • enfoldig < enfalđĭg [enfalđ + ig] (DE einfältig)
      • felfold < felfalđ [fel + falđ] (DE Vielfalt)
        • felfoldig < felfalđĭg [felfalđ + ig] (DE vielfältig)
          • ferfelfoldige < fŏrfelfalđĭgă [fůr + felfalđĭg + a] (DE vervielfältigen)
            • ferfelfoldiging < fŏrfelfalđĭging [fŏrfelfalđĭgă + ing] (DE Vervielfältigung)
      • mannigfold < mannăgfalđ [mannăg + falđ] (DE Mannigfalt, mehrfach)(EN manyfold, manifold)
        • mannigfoldig < mannăgfalđĭg [mannăgfalđ + ig] (DE mannigfaltig, mannigfach)
      • twifold < twifalđ [twi + falđ] …
        • twifel < twifĕl [!][twifalđ] < twif-l-a- (DE Zweifel)
          • twifle < twifĕlă [twifĕl + a] [-e-] (DE zweifeln)
        • twifoldig < twifalđĭg [twifalđ + ig] (DE zwiefältig)
      • trifold < ŧrẹfalđ [ŧrẹ + falđ] (DE Dreifalt)


  • föle < fȍlă < fol-ij-an (DE fühlen)(NL voelen)(EN to feel)(DA føle)
    • geföl (DE Gefühl)


  • folk < fůlk < fulk-a- (DE Volk)(NL volk)(EN folk)(DA folk) [-u|o]


  • foll < fůll < full-az (DE voll)(NL vol)(EN full)(DA fuld) [-u|o]
    • fol- < fůl- [fůll] (DE völlig)(EN ful-)
    • fölle < [!] fȕllĕ [fůll + e] < full-in- (DE Fülle, Völle)
    • fölle < [!] fȕllă [fůll + ij + a] < full-ij-an (DE füllen)(NL fullen)(EN to fill)(DA fylde)
      • föllsal < [!] fȕllsal [fȕllă + sal] (DE Füllsel, „was einen füllen lässt“)
      • folfölle < [!] fůllfȕllă [fůll + fȕllă] (DE vollführen, erfüllen)(EN to fulfill)
      • upfölle (DE auffüllen)
      • utfölle (DE ausfüllen)
        • erfölle (DE erfüllen)
          • erfölling (DE Erfüllung)


  • fonere < phoneră < GR phonein (DE klingen, sprechen)
    • fon < phon [phoneră + d] < GR phone (DE geklungen, gesprochen, Klang, Stimme, cf. -fon)
      • fon < phon [phon] (DE Klinger, Sprecher)
      • fonem < phonem [phon + em] (DE Fonem)(EN phoneme)
      • fonetik < phonetik [!][phon + ik] (DE Fonetik)(EN phonetics)
        • fonetisch < phonetisk [phonetik + al] (DE fonetisch)(EN phonetic)
      • fonologi < phonologi [phon + logi] (DE Fonologie)(EN phonology)
        • fonologisch < phonologisk [phonologi + ik + al] (DE fonologisch)(EN phonological)
    • kakofoni < kakophoni [phoneră + d + i] < GR kakophonia (DE Kakofonie)(EN cacophony)
    • telefonere < telephoneră [tele + phoneră] (DE telefonieren)
      • telefon < telephon [telephoneră + d] < FR téléphone (DE Telefon)(EN telephone)
        • fon < phon [!][telephon] < EN phone (DE Telefon)(EN phone)
          • fone < phonă [phon + a] (DE telefonieren)(EN to phone)
      • telefonat < telephonat [telephoneră + t] (DE Telefonat)
      • telefoni < telephoni [telephoneră + ia] (DE Telefonie)


  • for < for < for-o (DE Fuhre)


  • ford < fůrđ < furdh-us (DE Furt)(EN ford)


  • före < fȍră < for-ej-a- (DE führen)(EN to guide)
    • afföre (DE abführen)
    • endföre < ăndfȍră [and + fȍră] (DE entführen)
    • toföre (DE zuführen)


  • form < form < LA forma (DE Form)(EN form)
    • formal < formal [form + al] (DE formal)(EN formal)
      • formalism < formalism [formal + ism] (DE Formalismus)
      • formalität < formalitȁt [formal + itat] (DE Formalität)
    • forme < formă [form + a] < LA formare (DE formen)(EN to form)
      • forming < forming [formă + ing] (DE Formung)(EN forming)
    • formel < formŭl [form + ul] (DE Formel)
      • formulere < formuleră [formŭl] (DE formulieren)(EN to formulate)
        • formulat < formulat [formuleră + t] …
          • formulate < formulată [formulat] (DE formulieren)(EN to formulate)
          • formulation < formulation [formulat + ion] (DE Formulierung)(EN formulation)
        • formulering < formulering [formuleră + ing] (DE Formulierung)(EN formulation)
    • formere < formeră [form] < LA formare (DE formieren)(EN to form)
      • format < format [formeră + t] (DE Format)(EN format)
        • formate < formată [format] (DE formatieren)(EN to format)
        • formatere < formateră [format] (DE formatieren)(EN to format)
          • formatering < formatering [formateră + ing] (DE Formatierung)(EN formatting)
        • formation < formation [format + ion] (DE Formation)(EN formation)
      • formering < formering [formeră + ing] (DE Formierung)(EN forming)
    • informe < informă [in + formă] (DE informieren)(EN to inform)
      • informer < informĕr [informă + er] (EN informer)
    • informere < informeră [in + formeră] (DE informieren)(EN to inform)
      • informat < informat [informeră] …
        • information < information [informat + ion] (DE Information)(EN information)
        • informativ < informativ [informat + iv] (DE informativ, informierend)
      • informant < informant [informeră + nt] (DE Informant)(EN informant)
    • performe < performă [per + formă] (DE performen)(EN to perform)
      • performant < performant [performă + nt] (DE performant)(EN performant)
        • performanc < performanc [performant + ia] (DE Performanz)(EN performance)


  • fot < fot < fot (DE Fuß)(NL voet)(EN foot)(DA fod)
    • barfotig … (DE barfüßig)


  • foto-


  • fox < fůx < fukhs-a- (DE Fuchs)(NL vos)(EN fox) [-u|o]


  • frag < fræg < WG fræg-æ- (DE Frage)(NL vraag)(EN question)
    • frage < frægă [fræg + ij + a] (DE fragen)(EN to ask)


  • frangere < frangeră < LA frangere (DE brechen)
    • fragment < fragment [!][frangeră + ment] < LA fragmentum (DE Fragment)(EN fragment)
    • frakt < fract [frangeră + t] < LA fractum …
      • fraktal < fractal [fract + al] (DE Fraktal)
      • fraktion < fraction [fract + ion] (DE Fraktion)
      • fraktur < fractur [fract + ur] (DE Fraktur)


  • frank < FR franc, LA francus (DE frank)(EN frank)(DA frank)(SV frank)


  • frek < frek < PG frek-a- (DE frech)(EN freak)


  • fri < frij < PG frij-az (DE frei, beieinander, zusammen)(EN free)(DA fri)
    • frid < fri + st < PG frith-u- (DE Friede, Frieden)(EN peace)
      • befride < bi + frid + a (DE befrieden)
      • befridige < bi + frid + ig + a (DE befriedigen)
    • frie < fri + oj + a < PG frij-oj-an (DE freien, lieben)(DA fri)
      • friand < frie + and < frij-ond (DE Freund)(NL vriend)(EN friend)(DA ven)
        • friandschapp < friand + schapp (DE Freundschaft)(EN friendship)


  • Fri < Fri ← Frig < PG Frig (DE Freya)
    • Fridag < Fri + dag (DE Freitag)(EN Friday)


  • fricere < friceră < LA fricare (DE reiben, kratzen)
    • frict < frict [friceră + t] < LA frictum …
      • friction < friction [frict + ion] < LA frictio …
      • frictiv < frictiv [frict + iv] (DE Friktiv, Frikativ)


  • frisch < frisk < frisk-o- (DE frisch)(EN fresh)


  • frisere < friseră < ROM, LA fretiare, FR friser (DE frisieren, herrichten, kräuseln)(DA frisere)
    • frisör < frisȍr [friseră + ȍr] (DE Friseur, Frisör)(DA frisør)
    • frisur < frisur [fritseră + ur] < FR frisure (DE Frisur)(DA frisure)


  • frist < frist < frist-i- (DE Frist, Zeit)(EN time)


  • fro < fra < fr- [antonim: nach] (DE aus der Richtung)(EN fro) [-ae|o]
    • fram < fram [fra] < fram- [antonim: to] (DE hervor, raus, nach vorn)(EN from)(DA fremm)
      • fremd fremmed < frȁmmĕđ [fram] < fram-ath-j-a- (DE fremd)(NL vreemd)(EN fremd)(DA fremmed)
        • fremde … (DE Fremde)


  • fro < frḁ < fraw-a- (DE froh)
    • fröe < frḁ̏ă [frḁ + ij + a] < OG fraw-ij-a- (DE freuen)
      • fröd < frḁ̏d [frḁ̏ă + ith] (DE Freude, „stattfindendes Freuen“)
        • schadfröd (DE Schadenfreude)


  • frö < frȍ [j] < fro- (DE früh)(EN early)(NO fro)
    • fröe < frȍĕ [frȍ + e] (DE Frühe)


  • frosch < frůsk < frusk-az (DE Frosch)(EN frog)(DA frø) [-u|o]


  • fru < fru < PIE prow-o (DE Frau)


  • fruere < frueră < LA frui (DE genießen)
    • frucht < fruħt ← fruct [frueră + t] < ROM, LA fructum (DE Frucht)(EN fruit)
      • fruchtbarr < fruħtbarj [fruħt + barj] (DE fruchtbar, „Früchte tragend“)
      • fruchte < fruħtă [fruħt + a] (DE fruchten)


  • früse [ü-o-o] < fre̥să < freus-an (DE frieren)(NL vriezen)(EN to freeze)(DA fryse)
    • frost < frůst [!][fre̥să + ith] < frust-a- (DE Frost)(NL vorst)(EN frost)


  • fugere < fugeră < LA fugere (DE fliehen)
    • fug < fug [fugeră] < LA fuga (DE Flucht)
      • centrifugal < centrifugal [centri + fug + al] (DE zentrifugal)(EN centrifugal)


  • ful < ful < ful (DE faul)


  • fund < fund < LA fundus (DE Fundus)(EN found, fund)
    • fundere < funderă [fund + ere] < LA fundare (DE fundieren)(EN to found)
      • fundat < fundat [funderă + t] ..
        • fundation < fundation [fundat + ion] (DE Gründung)(EN foundation)
    • profund < profund [pro + fund] (DE profund)(EN profound)


  • fundere < funderă < LA fundere (DE schmelzen)
    • fus < fus [funderă + t] < LA fusum …
      • fusion < fusion [fus + ion] < LA fusio (DE Fusion)(EN fusion)
    • confundere < confunderă [com + funderă] (DE konfundieren)
      • confus < confus [confunderă + t] < LA confusum (DE konfus)(EN confuse)
        • confusion < confusion [confus + ion] < LA confusio (DE Konfusion)(EN confusion)
    • diffundere < diffunderă [dis + funderă] (DE diffundieren)
      • diffus < diffus [diffunderă + t] (DE diffus)
        • diffusion < diffusion [diffus + ion] (DE Diffusion)
    • infundere < infunderă [in + funderă] …
      • infus < infus [infunderă + t] …
        • infusion < infusion [infus + ion] (DE Infusion)(EN infusion)


  • fungere < fungeră < LA fungi (DE fungieren)
    • funkt < funct < LA functum …
      • funktion < function [funct + ion] (DE Funktion)(EN function)
        • funktional < functional [function + al] (DE funktional)(EN functional)
          • funktionalität < funkctionalitȁt < functionalitȁt [functional + itat] (DE Funktionalität)(EN functionality)
        • funktionere < functioneră (DE funktionieren)
      • funktor < functor [funct + or] (DE Funktor)


  • funk < funk < [?] (DE Funke)
    • funke < funkă [funk + a] (DE funken)
      • funkele < funkĕlă [funkă + l] (DE funkeln)(DA funkle, gnistre)


  • furcht < furħt < furkht-az (DE Furcht)(EN fright)
    • fürchte < fȕrħtă [furħt + ij + a] (DE fürchten)(EN to be afraid of)
    • furchtbarr < furħtbarj [furħt + barj] (DE furchtbar, „Furcht bringend“)
    • furchtsam < furħtsam [furħt + sam] (DE furchtsam, „gern fürchtend“)
    • furchtlik < furħtlĭk [furħt + lik] (DE fürchterlich, „gern gefürchtet“)


  • fust < fȕħst < fukhst-iz (DE Faust)(NL fuist)(EN fist) [-kh-]


  • fücht < fȕħt < fukht-i- (DE feucht)


  • füer < fụĕr < PG fui-r, WG few-ur (DE Feuer)(NL vuur)(EN fire)(DA fyr)
    • füertüg < fụĕrte̥g [fụĕr + te̥g] (DE Feuerzeug)(EN lighter)
    • füerig < fụĕrăg [fụĕr + ag] (DE feurig, „mit Feuer“)


  • fiere < phyeră < GR phyein (DE wachsen lassen, hervorbringen)
    • fisis < physis [phyeră] < GR physis (DE Physis, Natur)
      • fisik < physik [physis] < GR physikos (DE physisch, zur Natur gehörend)
        • fisik < physik [physik] < LA physica, GR physike (episteme) (DE Physik)(EN physics)
          • fisiker < physikĕr [physik + ian] (DE Physiker)(EN physician)
          • fisisch < physisk [physik + al] (DE physikalisch)(EN physical)


  • für < fȕr < OG fur-i- (DE vorstehend, vor, cf. für)
    • fur < fur [!][fȕr] [antonim: wider] (DE cf. für)
      • fer- < fŭr- [verb: fur + {substantiv}] (DE ver-) [make {substantiv} fur ewat] [?]
      • fer- < fŭr- [verb: fur + {verb}] (DE ver-) [{verb} fur ewo] [?]
      • for < fůr [!][fur] < fur- [antonim: hinder] (DE vor, wegen)(EN for, befor)
        • fer- < fŏr- [verb: fůr + {adjectiv}] (DE ver-) [make {adjektiv}] [werde {adjektiv}]
        • fer- < fŏr- [verb: fůr + {substantiv}] (DE ver-) [make en {substantiv}]
        • fer- < fŏr- [verb: fůr + {verb}] (DE ver-) [{verb} mit de ene ond de andere]
        • for < fŏr [fůr] (DE vor, wegen)(EN for, befor) [preposition]
          • warfor < ƕarfŏr [ƕar + fŏr] (DE wovor)
        • forder < fůrđĕr [fůr + er] (DE Vorder-, „davor seiend [Adjektiv]“)(EN further)
        • forn <fůrn [fůrđĕr + n] [!] (DE vorn, „davor seiend [Adverb]“)
        • befor < bĭfůr [bi + fůr] [antonim: after] (DE bevor)(EN before) [preposition]
        • tofor < tofůr [to + fůr] < OE to fore, DE zuvor (DE zuvor)
          • etofor < ạw tofůr [ạw + tofůr] < OE a to fore, DE je zuvor (DE je zuvor)(EN ever, cf. ever)
            • ever < evĕr [ạw tofůr] (DE jemals, immer)(EN ever)
              • everig < evĕrăg [evĕr + ag] (EN every)
                • everig- < evĕrăg- [pronomen: evĕrăg-{pronomen}] [evĕrăg] (EN every-)
              • neever < nĕevĕr [ne + evĕr] (EN never)
      • fur < fŭr [fȕr] [antonim: wider] (DE für)(EN for) [preposition]
        • warfur < ƕarfŭr [ƕar + fur] (DE wofür)
      • furder < furđĕr [fur + er] (DE fürder)(EN further)
    • fürer < fȕrĕr [fȕr + iz] < OG fur-ir-o (DE vorstehender, weiter vor)
    • fürst fürist < fȕrĭst [fȕr + ist] < furist-o (DE Fürst, vorstehendst, am weitesten vor)(EN first)


[Bearbeiten] G

  • gadere < gadĕră < gad-ur-oj-an (DE sammeln)(EN to gather)
    • gad < gad [gadĕră] (DE Gatte) [?]
    • fergadere < fŏrgadĕră [fůr + gadĕră] (DE vergattern, „miteinander verbindend sammeln“)
    • tegader < tŏgadĕr [to + gadĕră] (DE zusammen)(EN together)


  • gans < gans < gans- (DE Gans)(EN goose)


  • gard < gard < gard-on (DE Garten)(NL yard)(EN yard, garden)(DA gård)


  • garn < garn < garn-an (DE Garn)(EN yarn)


  • gast < gast < gast-i (DE Gast)(NL gast)(EN guest)(DA gæst)


  • ge < ge < GR ge (DE Erde)(EN earth)
    • gaia < gaia < GR gaia (DE Erde)(EN earth)
      • Gaia < Gaia [gaia] < GR Gaia (DE Gaia, Göttin der Erde)
    • geo- < geo- [ge] (DE Geo-)(EN geo-)
      • geografi < geographi [geo + graphi] (DE Geografie)(EN geography)
        • geografisch < geographisk [geographi + ik + al] (DE geographisch)(EN geographic, geographical)
      • geologi < geologi [geo + logi] < LA geologia (DE Geologie)(EN geology)
        • geologist < geologist [geologi + ist] (DE Geologe)(EN geologist)
      • geometri < geometri [geo + metĕr + ia] (DE Geometrie)(EN geometry)
        • geometrisch < geometrisk [geometri + ik + al] (DE geometrisch)(EN geometric, geometrical)


  • gegen < gȁgĕn < gag-n-j-an (DE gegen)(EN against)
    • gegener < gȁgĕnĕr [gȁgĕn + er] (DE Gegner)(EN opponent)
    • engegen < ăngȁgĕn [an + gȁgĕn] (DE entgegen)(NL tegen)(EN again, against)(DA igen)(NO igjen)
    • tegegen … (DE zugegen)


  • gel < gạl < gail-a- (DE geil)


  • geld < geld / gelđ < geld- / gelth- (DE Geld)(NL geld)(EN geld)
    • gelde [e-a-o] < geldă < geld-an (DE gelten)(EN to yield)
    • gild < gȅld [geld] (DE Gilde)(EN guild)


  • gell < gelw < gel-w-az (DE gelb, gehl)(NL geel)(EN yellow)(DA gul)
    • fergelle < fŏrgelwă [fůr + gelw + ă] (DE vergilben, „gelb werden“)


  • german < german < ROM, LA Germanus sts (DE Germane)
    • germani < germani [german + i] (DE Germanien, Germania)


  • gern < gernă < gern-a- (DE gern)
    • gerne < gernă [gern + ij + a] < gern-ij-an (DE gern haben)(EN to yearn)


  • gest < gạst < WG gaist-a-, goisd-oz (DE Geist)(NL geest)(EN ghost)
    • begeste < bĭgạstă [bi + gạst + a] (DE begeistern, „Geist geben“)
    • endgeste < ăndgạstă [and + gạst + a] (DE entgeistern, „Geist nehmen“)
    • tidgest < tidgạst [tid + gạst] (DE Zeitgeist)


  • gester < gestĕr < gest-r-a- (DE gestrig)(EN yester)
    • gesterdag < gestĕrdag [gestĕr + dag] (DE der gestrige Tag)(EN yesterday)
    • gesterig < gestĕrăg [gestĕr + ag] (DE gestrig, „gestern seiend“)


  • gete < getă [e-a-e] < get-an (DE erlangen)(EN to get)
    • getische < getiskă [getă + isk] < get-s-ij-an (DE gissen, vermuten, raten)(EN to guess)
    • fergete < fĕrgetă [getă] (DE vergessen, verlieren)(EN to forget, to lose)


  • geve [e-a-e] < geƀă < geb-an (DE geben)(NL geven)(EN to give)(DA give)
    • gav < gȇƀ [geƀă] (DE Gabe)
    • gift < gȅft [geƀă + ith] < gift-iz (DE Gift, „Ergebnis des Gebens“, „stattfindendes Gebens“)(EN gift, poison)
      • giftig < gȅftăg [gȅft + ag] (DE giftig, „mit Gift“)(EN poisonous)
      • fergifte … (DE vergiften)
        • fergifting … (DE Vergiftung)
    • fergeve < fĕrgeƀă [ferr + geƀă] (DE vergeben, verzeihen, verschenken, „fort geben“, „umsonst gewesen sein lassen“)(EN to forgive)
      • fergav … (DE Vergabe)
      • fergeving < fĕrgeƀing [fĕrgeƀă + ing] (DE Vergebung)
      • fergevlik < fĕrgeƀlĭk [fĕrgeƀă + lik] (DE vergeblich, „bald vergeben“, „bald umsonst gewesen sein“)
    • upgeve < upgeƀă [up + geƀă] (DE aufgeben, übergeben, verzichten)
      • upgav < upgȇƀ [upgeƀă] (DE Aufgabe)
        • husupgav < ħusupgȇƀ [ħus + upgȇƀ] (DE Hausaufgabe)
      • ergeve < ŭpgeƀă [upgeƀă] (DE ergeben, sich geschlagen geben)
    • utgeve < utgeƀă [ut + geƀă] (DE ausgeben, herausgeben)(NL uitgeven)(EN give out)(DA give ud, udgive)(NO gi ut, utgi)(SV ge ut, utge, utgiva)
      • utgav < utgȇƀ [utgeƀă] (DE Ausgabe)
      • ergeve < ŭtgeƀă [utgeƀă] (DE ergeben)(EN to result)
        • ergevnis < ŭtgeƀnĭs [ŭtgeƀă + nis] (DE ergebnis, „Ergebenes“)(EN result)
          • ergevnisles < ŭtgeƀnĭslḁ̆s [ŭtgeƀnĭs + lḁs] (DE ergebnislos)


  • gignere < gigneră < LA gignere (DE erzeugen)
    • gen < gen [genit] < LA genus, -eris (DE Geburt, cf. Gen)
      • generere < LA generare < genus + are (DE generieren)
        • generation < LA generatio < generare + t + io (DE Generation)(NL generatie)(EN generation)(DA generation)(NO generasjon)(SV generation)
        • generator < LA generator < generare + t + or (DE Generator)(EN generator)
        • regenerere < LA regenerare < re + generare (DE regenerieren)
          • regenerativ < LA regenerativus < regenerare + t + iv (DE regenerativ)
    • genit < LA genitum < gignere + t (DE erzeugt)
      • genital < LA genitalis < genitum + al (DE Genital, zur Zeugung gehörend)
      • genitiv < LA genitivus < genitum + iv (DE Genitiv, angebohren, zur Geburt gehörig)
      • genitor < LA genitor < genitum + or (DE Zeuger)(EN genitor)
    • genius < LA genius (DE Genie, Genius)(EN genius)
      • genial < LA genialis < genius + al (DE genial)


  • ginne [i-a-o] < gȅnnă < genn-an (DE (DE beginnen)(EN (DE to begin)
    • beginne < bĭgȅnnă [bi + gȅnnă] (DE beginnen)(EN to begin)
      • beginn < bĭgȅnn [bĭgȅnnă] (DE Beginn)(EN begin)


  • gir < gir < gir-a- (DE Geier)


  • gl < gl < gl-
    • glanc < glanc [gl] (DE Glanz)
    • glem < glạm [gl] < glaim-iz (EN gleam)
      • glimme < glimmă [!][glạm + ij + a] sts < glim- (DE glimmen)
        • glimmer < glimmĕr [glimmă + er]< glim- (DE Glimmer)(EN glimmer)
        • glims < glims [!][glimmă] < glim- (EN glimpse)
    • glint < glȅnt < glent- (EN glint)
    • glite < glẹtă [gl] < VD gleit-an (DE gleißen)
      • glittere < glẹttĕră [!][glẹtă] (DE glitzern)(EN to glitter)
    • glisa < glisă [gl] < glis- (EN glisten)
    • gloe < gloă [gl] < glo-an (DE glühen)(EN to glow)
      • glöd < glȍd [gloă + ith] < glo-d-i- (DE Glut)(EN gleed)
      • glom < glom [!][gloă] (EN gloom, glum)
        • glome < glomă [glom + a] (EN to gloom)
        • gloming < gloming [glomă + ing] (EN gloaming)


  • glad < glad < glad-a- (DE glatt)(EN glad)
    • gladd < gladd (DE Glatze)


  • gladius < gladius < LA gladius (DE kurzes, zweischneidiges Schwert)
    • gladiator < gladiator < LA gladiator (DE Gladiator)(EN gladiator)


  • glas < glas < WG glas-am, PG glaz-a- (DE Glas)(NL glas)(EN glas)(DA glas)(NO glass)(SV glas)
    • reagencglas < reagencglas [reagenc + glas] (DE Reagenzglas)


  • glide [i-i-i] < glidă < WG glid-an (DE gleiten)(EN to glide)
    • glidsche < glidiskă [glidă + isk] (DE glitschen)


  • godbat < bat ← gođ < bat- sts ← goth-az (DE gut, bass)(EN good, cf. bad [?])(NO god)
    • bestbettest < bȁttĭst [bat + ist] < bat-ist-az (DE best)(EN best)
    • better < bȁttĭz [bat + iz] < bat-iz-on (DE besser)(EN better)


  • goe [o-ang-o] < gæă < gæ- (DE gehen)(NL gaan)(EN to go)(DA )(NO )(SV ) [-ae|o]
    • ginggang [gæă] (DE ging)(EN went)
    • gang < gang [gæă] < gang-az (DE Gang)(EN gang)
      • gangbarr < gangbarj [gang + barj] (DE gangbar, „Gang habend“)
      • gangig < gangĭg [gang + ig] (DE gängig, „beständig gehend“)
    • endgoe < ăndgæă [and + gæă] (DE entgehen)
    • fergoe < fĕrgæă [ferr + gæă] (DE vergehen, „zu Ende gehen“)(EN to pass)
      • fergoen < fĕrgæĕn [fĕrgæă] (DE vergangen)(EN passed)
      • ferganglik < fĕrganglĭk [fĕrgæă + lik] (DE vergänglich, „bald vergangen“)
    • folge folgoe < fůlgă ← fůlgæă [fůll + gæă] < WG fulg- (DE folgen)(EN to follow)
      • ferfolge … (DE verfolgen)
        • ferfolging … (DE Verfolgung)
    • ingoe < ingæă [in + gæă] (DE eingehen, „hineingehen“)
      • ingang < ingang [ingæă] (DE eingang)
    • ondergoe < ůndĕrgæă [ůndĕr + gæă] (DE untergehen)
      • ondergang < ůndĕrgang [ůndĕrgæă] (DE Untergang)
        • manondergang < mænůndĕrgang [mæn + ůndĕrgang] (DE Monduntergang)
        • sonnondergang < sůnnůndĕrgang [sůnn + ůndĕrgang] (DE Sonnenuntergang)
    • upgoe < upgæă [up + gæă] (DE aufgehen)
      • upgang < upgang [upgæă] (DE Aufgang)
        • manupgang < mænupgang [mæn + upgang] (DE Mondaufgang)
        • sonnupgang < sůnnupgang [sůnn + upgang] (DE Sonnenaufgang)
    • utgoe < utgæă [ut + gæă] (DE ausgehen)
      • utgang < utgang [utgæă] (DE Ausgang)
      • ergoe < ŭtgæă [utgæă] (DE ergehen)


  • gold < gůlđ < gulth- (DE Gold)(NL gulden/gouden)(EN gold)(DA guld) [-u|o]
    • golden < gůlđĕn [gůlđ + n] (DE golden)(EN golden)
    • gölde < [!] gȕldă [gůlđ + ij + a] < gulth-i-an (DE vergolden)(EN to gild)


  • gom < gům < gum-an (DE Mann, Bräutigam, cf. human)(EN man, cf. groom) [-u|o]
    • brudgom < brudgům [brud + gům] (DE Bräutigam)(NL bruidegom)(EN bridegroom)(DA brudgom)(NO brudgom)(SV brudgum)


  • governere < governeră < OF governer, LA gubernare (EN to govern)
    • government < government [governeră + ment] (EN government)
    • governör < governȍr [governeră + ȍr] (DE Gouverneur)(EN governor)


  • gradere < graderă < LA gradi
    • gress < gräss [graderă + t] < LA gressum …
    • grad < grad < LA gradus, -us (DE Grad)(EN grade)
      • gradual < gradual [grad + al] (DE graduell)(EN gradual)
      • graduere < gradueră [grad + ere] (DE graduieren)
    • aggredere < aggräderă [ad + graderă] …
      • aggress < agräss [aggräderă + t] …
        • aggression < agrässion [aggräss + ion] (DE Aggression)(EN aggression)
        • aggressiv < agrässiv [aggräss + iv] (DE aggressiv)(EN aggressive)
          • aggressivität < agrässivitȁt [aggrässiv + itat] (DE Aggressivität)(EN aggressiveness)
        • aggressor < aggrässor [aggräss + or] (DE Aggressor)
    • ingredere < ingräderă [in + graderă] < LA ingredi (DE hineingehen)
      • ingredient < ingrädient [ingräderă + nt] < LA ingrediens (DE Ingredienz)(EN ingredient)
        • ingredienc < ingredienc [ingrädient + ia] (DE Ingredienz)(EN ingredient)
    • kongredere < congräderă [com + graderă] …
      • kongress < congräss [congräderă + t] (DE Kongress)(EN congress)


  • grafere < grapheră < GR graphein (DE schreiben)
    • graf < graph [grapheră + d] (DE geschrieben, Geschriebenes, Schrift)
      • graf < graph [graph] (DE Schreiber)
      • grafem < graphem [graph + em] (DE Graphem, Schriftzeichen)
      • grafi < graph [graph + i] (DE Schreibung, Schreiberei)
        • -grafi < -graphi [graphi] (DE -grafie)(EN -graphy)
      • grafik < graphik [graph + ik] (DE Grafik)(EN graphics)
        • grafiker < graphikĕr [graphik + ian] (DE Grafiker)(EN graphic artist, graphician [?])
        • grafisch' < graphisk [graphik + al] (DE grafisch)(EN graphic, graphical)
    • gramm < gramm [grapheră + m] < GR gramma (DE Schreiben)
      • -gramm < -gramm [gramm] (DE -gramm, Schriftstück)(EN -gram)
      • grammatik < grammatik [!][gramm + ik] < GR grammatike (techne) (DE Grammatik, Kunst des Schreibens)(EN grammar)
        • grammatiker < grammatikĕr [grammatik + er] (DE Grammatiker)(EN grammarian)
        • grammatisch < grammatisk [grammatik + al] (DE grammatisch, grammatikalisch)(EN grammatical)
    • fotografere < photographeră [photo + grapheră] (DE fotografieren)
      • fotograf < photograph [photographeră + d] (DE Fotograf)
      • fotografi < photographi [photographeră + d + i] (DE Fotografie)
        • foto < photo [!][photographi] (DE Foto)(EN photo)
    • kalligrafi < kalligraphi [kalli + grapheră + d + i] < GR kalligraphia (DE Kalligraphie)(EN calligraphy)
    • kakografi < kakographi [kako + grapheră + d + i] (DE Kakographie)(EN cacography)
    • ortografi< ortographi [ortho + grapheră + d + i] (DE Orthographie, Rechtschreibung)(EN orthography)
    • seismograf < seismograph [seismo + graph] (DE Seismograf)(EN seismograph)
    • stenografere < stenographeră [steno + grapheră] < GR stenos + GR graphein (DE stenografieren)
      • stenograf < stenograph [stenographeră] (DE Stenograf)
      • stenografi < stenographi [stenograferă + d + i] (DE Stenografie)(EN stenography)
      • stenogramm < stenogramm [stenograferă + m] (DE Stenogramm)
    • telegrafere < telegrapheră [tele + grapheră] (DE telegraphieren)
      • telegraf < telegraph [telegrapheră + d] (DE Telegraf)
      • telegramm < telegramm [telegrapheră + m] (DE Telegramm)


  • gras < gras < gras-an (DE Gras)(NL gras)(EN grass)(DA græs)(SV gräs)


  • grave [a-o-a] < graƀă < grab-an (DE graben)
    • grov < gråƀ [graƀă] < grob-o (DE Grube)
    • grav < graƀ [graƀă] (DE Grab, Graben)(EN cf. grave)
      • begrave … (DE begraben)
    • groft < gråft [grabă + ith] < GR krypt- [?] (DE Gruft, „Ergebnis des Grabens“)
    • fergrave < fĕrgraƀă [ferr + graƀă] (DE vergraben, „außer Reichweite graben“)


  • graw < græw < græw-y-az (DE grau)(NL grauw)(EN gray)(DA grå) [-w-]


  • grefe < grefă < gref-an (DE bestimmen)
    • graf < graf [!][grefă] < græf-j-on (DE Graf, Bestimmer)


  • greg < greg < LA grex (DE Haufen sts [?])
    • aggregere < LA aggregare [ad + grex] (DE aggregieren)
      • aggregat < LA aggregatus (DE Aggregat)
        • aggregation < LA aggregatio (DE Aggregation)


  • grene < grạnă (DE greinen)(EN groan)
    • grener < grạnĕr [grạnă + er] (DE Greiner)(EN groaner)


  • grenc < grȁnc < PO granica (DE Grenze)


  • grimm < grȅmm [grȁmă] < gremm-a- (DE grimm)(EN grim)
    • grimm < grȅmm [grȅmm] (DE Grimm)
      • grimmig < grȅmmăg [grȅmm + ag] (DE grimmig, „mit Grimm“)
    • grimme [i-a-o] < grėmmă / grȅmmă [grȅmm] (DE grimmen)
      • gram < gram [?] < gram-a- (DE gram, böse)
        • gram < gram [gram] (DE Gram)
        • greme < grȁmă [gram + ij + a] < gram-ij-an sts (DE grämen)


  • grind < grȁnd < grend-a- (DE Grind)


  • gripe [i-i-i] < gripă [!] < grip-j-an (DE greifen)(EN to grip)
    • gripp < grip [gripă] (DE Griff)(NL grip)(EN grip)
    • angripe < angripă [an + gripă] (DE angreifen)
      • angripp < angripp [angripă + d] (DE Angriff)
        • lüsangripp < ħlȕsangripp [ħlȕsă + angripp] (DE Lauschangriff)
    • begripe < bi + gripe (DE Begreifen)
      • begripp < begripe (DE Begriff)


  • grön < grȍn < WG gron-j-a (DE grün)(NL groen)(EN green)(DA grøn)
    • gröne < grön + e (DE Grüne, „grüne Farbe“)
    • grönland < grön + land (DE Grönland)
    • grönlik < grön + lik (DE grünlich)(EN greenish)
    • begröne < bi + grön + a (DE begrünen)


  • grot < grḁt < WG graut-az (DE groß)(NL groot)(EN great)
    • grote < grḁ~tĕ [grḁt + e] (DE Größe, „große Umgebung“)(EN size)
    • grotene < grḁ~tĕnă [grḁt + n + a] (DE vergrößern)(EN to enlarge)
    • fergrotere < fŏrgrḁ~tĕră [fůr + grḁ~tĕr + a] (DE vergrößern, „größer machen“)(EN to enlarge)


  • gröte < grȍtă < WG grot-j-a (DE grüßen)(NL groeten)(EN to greet)
    • begröte < bĭgrȍtă [bi + grȍtă] (DE begrüßen)
      • begröting < bĭgrȍting [bĭgrȍtă + ing] (DE Begrüßung)
    • gröt < grȍt [grȍtă] (DE Gruß) [?]
    • gröting < grȍting [grȍtă + ing] (DE Begrüßung)(EN greeting)


  • grue < gruă < gru- (DE grauen)
    • grusam < grusam [gru + sam] (DE grausam, „einen grauen lassend“)(NL gruwzaam)(EN gruesome)(DA grusom)(NO grusom)


  • grund < grund < grund-us (DE Grund)(NL grond)(EN ground)
    • grundlik < grundlĭk [grund + lik] (DE gründlich, „bis zum Grund“)(EN thorough)
    • afgrund < afgrund [af + grund] (DE Abgrund)(NL afgrond)(EN abyss)(DA afgrund)(NO afgrunn)(SV avgrund)
    • up grund < up grund (DE aufgrund)(EN because of)


  • grupp < IT gruppo, PG krupp-az (DE Gruppe)(NL groep)(EN group)(DA gruppe)(NO gruppe)(SV grupp)
    • gruppere < grupp + ere < IT gruppare (DE gruppieren)(NL groperen)(EN to group)(DA gruppere)(NO gruppere)(SV gruppere)


  • gud < guđ < guth-an (DE Gott)(EN God)(DA Gud)
    • gudlik < guđlĭk [guđ + lik] (DE göttlich, „Gott entsprechend“)(EN godlike)


  • gumm < gumm < LA gumma (DE Gummi)(EN gum)
    • kügumm < ke̥wgumm [ke̥wă + gumm] (DE Kaugummi)(EN chewing gum)


  • gürr < gȕrw < gur-w-j-oz (DE Göhr, Göhre)
    • gürlgürrel gȕrwĕl [gȕrw + l] < gur-w-il-on (DE Mädchen)(EN girl)


[Bearbeiten] H

  • hi- < ħi- [pronomen: ħi-{}] < khi- (DE heu-, cf. hie)
    • han < ħăn [ħi] sts (DE er)(EN he)(DA han)
      • ham < ħăm [ħăn] (DE ihm, ihn)(EN him)(DA ham)
      • han < ħăn [ħăn] (DE Männchen)(DA ham)
      • hans < ħăns [ħăn + s] (DE sein)(EN his)(DA hans)
    • hun < ħŭn [ħi] sts (DE sie)(EN she)(DA hun)
      • hum < ħŭm [ħŭn] (DE ihr, sie)(EN her)(DA hende)
      • hun < ħŭn [ħŭn] (DE Weibchen)(DA hun)
      • huns < ħŭns [ħŭm + s] (DE ihr, von ihr)(EN her, of her)(DE hendes)
    • hi < ħi [ħi] (DE er, sie, cf. hie)(EN he, she)
      • him < ħĭm [ħi + m] (DE ihn, ihm, sie, ihr)(EN him, her)
      • his < ħĭs [ħi + s] < khis-a (DE sein, ihr, cf. ihr)(EN his, her)
    • hin < ħĭn [ħi+ n] (DE hin)(DA hen)
    • hir < ħĭr [ħi + r] < khir (DE hier, her)(EN here)(DA her)(NO her)
      • hirig < ħĭrăg [ħir + ag] (DE hiesig, „hier seiend“)
    • it hit < ĭt ← ħĭt [ħi + t] (DE es)(NL het)(EN it)(DA det)


  • habere < haberă < LA habere (DE haben, halten)(EN to have, to hold)
    • habit < habit [haber + ă] < LA habitum …
      • habit < habit [habit] < LA habitus, -us (DE Habitus)(EN habit)
      • habitere < habiteră < LA habitare (DE bewohnen)(EN to live, to dwell)
        • habitat < habitat [habiteră] (DE Habitat)
    • exhibere < exhȧberă [ex + haberă] < LA exhibere …
      • exhibit < exhȧbit [exhȧberă + t] …
        • exhibition < exhȧbition [exhȧbit + ion] (DE Exhibition)(EN exhibition)
          • exhibitionism < exhȧbitionism [exhȧbition + ism] (DE Exhibitionismus)(EN exhibitionism)
          • exhibitionist < exhȧbitionist [exhȧbition + ist] (DE Exhibitionist)(EN exhibitionist)
    • inhibere < inhȧberă [in + haberă] < LA inhibere … (DE inhibieren)
      • inhibit < inhȧbit [inhȧberă + t] …
        • inhibition < inhȧbition [inhȧbit + ion] < LA inhibitio (EN inhibition)
    • prohibere < prohȧberă [pro + hȧberă] < LA prohibere …
      • prohibit < prohȧbit [prohȧberă + t] …
        • prohibition < prohȧbition [prohȧbit + ion] (DE Prohibition)(EN prohibition)
          • prohibitionism < prohȧbitionism [prohȧbition + ism] (DE Prohibitionismus)(EN prohibitionism)


  • hafe < ħafă < khaf-an sts (DE streiten)
    • hast < ħast [!][ħafă + ith] < khaifst-i (DE Hast)(EN haste)
      • heste < ħȁstă [ħast + ij + a] (DE hasten)(EN to hasten)
        • hestig < ħȁstĭg [ħȁftă + ig] (DE hastig)(EN hasty)
    • heftig < ħȁftĭg [ħafă + ith + ig] (DE heftig, „beständig streitend“)(EN hefty)(DA heftig)


  • hafen < ħafĕn < khaf-n-az (DE Hafen)(NL haven)(EN haven)(DA havn)


  • hag < ħag < khag-a- (DE Hag, Zaun)
    • hege < ħȁgă [ħag + ij + a] (DE hegen)
    • gehag < găħag [ga + ħag] „all hagen“ (DE Gehege)


  • hagel < ħagĕl < WG hag-l-az (DE Hagel)(NL hagel)(EN hail)(DA hagl)


  • hake < ħakă < WG khak- (DE hacken)(EN to hack)
    • haksel < ħaksĕl [ħakă + sel] (DE Häcksel, „Gehacktes“)


  • halere < haleră < LA halare (DE atmen)
    • halat < halat [halere + ă] < LA halatum …
    • inhalere < inhaleră [in + haleră] (DE inhalieren)(EN to inhale)
      • inhalalat < inhalat [inhaleră + t] (DE Inhalat)
        • inhalation < inhalation [inhalat + ion] (DE Inhalation)(EN inhalation)


  • hall < ħall < khall-o (DE Halle)(EN hall)


  • hallo < ħallo < [?] (DE hallo)(EN hullo, hello)


  • hals < ħals < khals-a- (DE Hals)(EN neck)


  • halv < ħalƀ < khalb-a- (DE halb)(EN half)


  • hammel < ħammĕl < kham-l-o- (DE Hammel)


  • hammer < ħammĕr < kham-ar-a- (DE Hammer)(EN hammer)


  • han < ħan < khan-on (DE Hahn)
    • henn < ħȁnj [ħan + ij] < WG han-n-j-a- (DE Henne)


  • hand < ħand < khand-uz (DE Hand)(NL hand)(EN hand)(DA hånd)
    • handele < ħandĕlă [ħand + el + a] < khand-l-o- (DE handeln)(NL handelen)(EN to handle)(DA handle)(NO handle)(SV handla
      • handel < ħandĕl [ħandĕlă] (DE Handel)(NL handel)(DA handel)(NO handel)(SV handel)
      • handeler < ħandĕlĕr [ħandĕl + er] (DE Händler)
    • efhanden … (DE abhanden)


  • hange [a-e-a] < ħangă < khang- (DE hängen)(NL hangen)(EN to hang)(DA hænge)(NO henge)(SV hänga)
    • hang < ħang [ħangă] (DE Hang)
    • henge < ħȁngă [ħangă + ij + a] (DE hängen)
      • hengsel < ħȁngsĕl [ħȁngă + sel] (DE „Gehängtes“)(NL hengsel)(EN hinge)(DA hængsel)(NO hengsel)
      • afhenge < afħȁngă [af + ħȁngă] (DE, abhängen, abnehmen)
    • afhange < afħangă [af + ħangă] (DE abhängen)(EN to depend)
      • afhangig < afħangĭg [afħangă + ig] (DE abhängig, „beständig abhängend“)(NL afhangend, afhangelijk)(EN dependent)(DA afhængig)(NO avhengig)(SV avhängig)
    • anhange < anħangă [an + ħangă] (DE anhängen)(EN to append)
      • anhang < anħang [an + ħangă] (DE Anhang)
      • anhanglik < anħanglĭk [anħangă + lik] (DE anhänglich)
      • anhangsel < anħangsĕl [anħangă + sel] (DE Anhängsel, „Angehängtes“)(EN appendix)


  • hap < ħap < khap-an (DE Zufall)
    • happene < ħappĕnă [ħap] (DE zufällig geschehen)(EN to happen)
    • perhap < pĕrħap [per + ħap] (DE zufälligerweise)(EN perhaps)


  • har < ħær < khær-an (DE Haar)(NL haar)(EN hair)(DA hår)


  • hard < ħard < khard-u- (DE hart)(EN hard)


  • hat < ħat < khat-az- (DE Hass)(EN hatred)
    • hate < ħată [ħat + ij + a] < khat-oj-an (DE hassen)(EN to hate)
      • hatlik < ħatlĭk [ħată + lik] (DE hässlich, „bald gehasst“)
    • hete < ħȁtă [ħat + ij + a] < khat-ej-an (DE hetzen)
      • het < ħȁt [ħȁtă] (DE Hatz, Hatze, Hetze)


  • haver < ħaƀĕr < khab-r-on (DE Hafer)


  • havk < haƀĭk < khab-uk-az (DE Habicht)(EN hawk) [-ik-]


  • hed < ħạd < khaid-uz (DE Ehre)(EN hood)
    • -hed < -ħạd [ħạd] [substantiv: {adjectiv} + khaid] (DE -heit, -keit)(NL -heid)(DA -hed) [de wesen {adjektiv}] [dat, wat hav {adjektiv}-hed]
    • -hed < -ħạd [ħạd] [substantiv: {substantiv} + khaid] (DE -heit, -keit)(EN -hood) [de wesen {substantiv}-en ene mid de andere]
    • algemenhed < algămạnħạd [algămạn + khaid] (DE Allgemeinheit)
    • anlikhed < anlĭkħạd [anlĭk + khaid] (DE Ähnlichkeit)(EN similarity)
    • bedropenhed < bĭdre̊pĕnħạd [bĭdre̊pĕn + khaid] (DE Betroffenheit)
    • broderhed < brođĕrħạd [brođĕr + khaid] (DE Bruderschaft, „Miteinander unter Brüdern“)(EN brotherhood)
    • broderlikhed < brođĕrlĭkħạd [brođĕrlĭk + khaid] (DE Brüderlichkeit, „brüderlicher Umgang“)
    • egenhed < ạgĕnħạd [ạgĕn + khaid] (DE Eigenheit) [?]
    • eighed < ạwăgħạd [ạwăg + khaid] (DE Ewigkeit, „ewiger dauerhafter Zustand“)(EN eternity)
    • enhed < ạnħạd [ạn + khaid] (DE einheit)(NL eenheid)(EN unit)(DA enhed)(NO enhet)(SV enhet)
    • enighed < ạnĭgħạd [ạnĭg + khaid] (DE Einigkeit)(NL cf. onenigheid)(EN unity)(DA enighed)(NO enighet)(SV enighet)
    • felfoldighed < felfalđĭgħạd [felfalđĭg + khaid] (DE Vielfältigkeit)
    • ferganglikhed < fĕrganglĭkħạd [fĕrganglĭk + khaid] (DE Vergänglichkeit)
    • fergoenhed < fĕrgæĕnħạd [fĕrgæĕn + khaid] (DE Vergangenheit, „vergangener dauerhafter Zustand“)(EN past)
    • gelücksillighed < gălȕkksillĭgħạd [gălȕkksillĭg + khaid] (DE Glückseligkeit, „glückseliger dauerhafter Zustand“)
    • gemodlikhed < gămođlĭkħạd [gămođlĭk + khaid] (DE Gemütlichkeit)
    • gudsillig < guđsillĭg [guđ + sȅllĭg] (DE gottselig)
    • havselighed < ħaƀsĕlăgħạd [ħaƀsĕlăg + khaid] (DE Habseligkeit, „habseliger dauerhafter Zustand“)
    • helighed < ħạlăgħạd [ħạlăg + khaid] (DE Heiligkeit, „heiliger dauerhafter Zustand“)
    • hochhed < ħḁħħạd [ħḁħ + khaid] (DE Hoheit)
    • mannigfoldighed < mannăgfalđĭgħạd [mannăgfalđig + khaid] (DE Mannigfaltigkeit)
    • nawbuwerhed < næƕbuwĕrħạd [næƕbuwĕr + khaid] (DE Nachbarschaft, „Miteinander unter Nachbarn“)(EN neighbourhood)
    • onenighed < ůnạnĭgħạd [ůn + ạnĭgħạd] (DE Uneinigkeit)(NL onenigheid)(EN disunity)
    • onstervlikhed < ůnsterƀlĭkħạd [ůnsterƀlĭk + khaid] (DE Unsterblichkeit)(EN immortality)
    • schönhed < skḁ̏nħạd [skḁ̏n + khaid] (DE Schönheit)
    • seckerhed < sekkĕrħạd [sekkĕr + khaid] (DE Sicherheit)
    • stervlikhed < sterƀlĭkħạd [sterƀlĭk + khaid] (DE Sterblichkeit)(EN mortality)
    • swöthed < swȍtħạd [swȍt + khaid] (DE Süßigkeit)
    • tankbarhed < ŧankbarħạd [ŧankbar + khaid] (DE Dankbarkeit)
    • trifoldighed < ŧrẹfalđĭgħạd [ŧrẹfalđ + ig + khaid] (DE Dreifaltigkeit)(EN trinity)
    • upmerksamhed < upmȁrksamħạd [upmȁrksam + khaid] (DE Aufmerksamkeit)(NL opmerkzaamheid)(DA opmærksomhed)(NO oppmerksomhet)
    • wished < wisħạd [wis + khaid] (DE Weisheit)
    • würklikhed < wȕrklĭkħạd [wȕrklĭk + khaid] (DE Wirklichkeit)


  • heder < ħạdĕr < haid-r-a- (DE heiter)


  • hefe [e-a-o] < ħȁfă < khaf-j-an (DE heben)(EN to heave)
    • haf < ħaf [ħȁfă] (DE Habe)
      • have < ħaƀă [!][ħaf] < khab-æ- (DE haben)(EN to have)
        • havsel < ħaƀsĕl [ħaƀă + sel] (DE Habsal, „Gehabtes“)
          • havselig < ħaƀsĕlăg [ħaƀsĕl + ag] (DE habselig, „mit Habsal“)
        • gehave < găħaƀă [ga + ħaƀă] „have fur si“ (DE gehaben)(EN to behave)
      • haft < ħaft [ħȁf] < khaft-a- (DE -haft, behaftet, gefangen)
        • heft < ħȁft [ħȁft + ij] (DE Heft)
          • husupgavheft < ħusupgȇƀħȁft [ħusupgȇƀ + ħȁft] (DE

Hausaufgabenheft)

        • hefte < ħȁftă [ħaft + ij + a] < khaft-ij-an (DE heften)
    • hef < ħȁf [ħȁfă] < khaf-j-on (DE Hefe)
    • hesche hefische < ħafiskă [ħafă + isk] < haf-sk-o- (DE haschen)
      • hescher < ħafiskĕr [ħafiskă + er] (DE Häscher)
    • hof < ħe̊f [ħȁfă] (DE Hub)
    • hof < ħe̊f [ħȁfă] sts < khof-a- (DE Huf, Hufe)
    • hefel < ħȁfĕl [ħȁfă + l] (DE Hebel)
    • afhefe < afħȁfă [af + ħȁfă] (DE abheben)
    • uphefe < upħȁfă [up + ħȁfă] (DE aufheben)
      • erhefe < ŭpħȁfă [upħȁfă] (DE erheben)


  • hegg < ħȁgj < WG khag-j-a (DE Hecke)(EN hedge)


  • hel < ħạl < khail-az (DE Heil, heil)(NL hel)(DA hel)(EN whole)
    • hile < hel + ij + a (DE heilen)(EN to heal)(DA hele)
      • hiland < ħạ̏land [ħạ̏lă + and] (DE Heilant)
    • held < ħạld [ħạl + ith] (DE Gesundheit, „erreichter Zustand des Heilseins“)(EN health)(DA cf. held [?])
      • heldig < ħạldăg [ħạld + ag] (DE gesund, „mit Gesundheit“)(EN healthy)(DA cf. heldig [?])
    • helig < ħạlăg [ħạl + ag] < khail-ag-as (DE heilig „mit Heil“)(EN holy)(DA hellig)
      • helige < ħạlăgă [ħạlăg] [!] < khailig (DE heiligen)(EN to hallow)


  • held < hȁlĕđ < halid, halud (DE Held)(EN hero, cf. hero)


  • helium < helium < LA helium (DE Helium)


  • hell < ħȁlj < khal-j-o (DE Hölle)(EN hell)


  • helle < ħellă < WG hell-an (DE hallen)
    • hell < ħell [ħellă] (DE Hall)
      • hellig < ħellĭg [ħell + ig] (DE hellig, „beständig hallend“) [?]
    • ferhelle < fĕrħellă [ferr + ħellă] < WG hell-an (DE verhallen, „zu Ende hallen“)


  • helpe [e-a-o] < ħelpă < khelp-an (DE helfen)(EN to help)
    • help < ħelp [ħelpă] (DE Hilfe)(EN help)
      • gehelp < găħelp [ga + ħelp] „bi de help“ (DE Gehilfe)


  • hem < ħạm < khaim-a- (DE Heim)(EN home)
    • hemlik < ħạmlĭk [ħạm + lik] (DE heimlich)(DA hemmelig)
    • gehem < găħạm [ga + ħạm] (DE geheim)(EN secret)
      • gehemnis < găħạmnĭs [găħạm + nĭs] (DE Geheimnis)(EN secret)


  • hengest < ħȁngĭst < khang-ist-as (DE Hengst)(EN stallion, cf. henchman)


  • her < ħạr < khair-az (DE hehr, Herr)(EN hoar)
    • herlik … (DE herrlich)
    • herschapp < ħạrskăp [ħạr + skap] (DE Herrschaft)(EN reign)
    • herschapp < ħạrskăp [ħạr + skap] (DE Herrschaft, „Bande von Herren“)(EN gentlemen)
    • hersche … (DE herrschen)
      • herscher … (DE' Herscher)


  • herd < ħerđ < WG herth-a- (DE Herd)(EN hearth)


  • herd < ħerd < kherd-o (DE Herde)(EN herd)


  • heres < heres < LA heres, -dis, OF hair (DE Erbe)(EN heir)
    • hereditere < herediteră < LA hereditare (DE erben)(EN to inherit)
      • inhereditere < inherediteră [in + herediteră] < LA inhereditare (DE erben)(EN to inherit)


  • herr < ħȁrj < khar-j-a- (DE Heer)
    • Herrwold < Ħȁrjwald < Khar-j-a-wald-az (DE Harald)(EN Harold)


  • hert < ħert < khert-an (DE Herz)(NL hart)(EN heart)(DA hjerte)
    • hertles < ħertlḁ̆s [ħert + lḁs] (DE herzlos)(NL hartelos)(EN heartless)(DA hjerteløs)(SV hjärtlös)


  • hervest < ħȁrƀĭst < kharb-ist-a- (DE Herbst, Ernte)(EN harvest, autumn)


  • hes < ħạs < khais-a- (DE heiser)(EN hoarse)


  • het < ħạt < khait-a- (DE heiß)(EN hot)(DE hed)
    • hite < ħạ̏tă [ħạt + ij + a] < khait-ij-an (DE heizen)(EN to heat)
    • hitt < ħitj [!][ħạt] < khit-j-o (DE Hitze)(EN heat)
    • hete < ħạtĕ [ħạt + e] (DE Hitze)(DA hede)


  • hete < ħạtă < khait-an (DE heißen)(EN to hight)


  • himmel < ħȅmmĕl < khem-il-a, khem-in-a (DE Himmel)(NL hemel)(EN heaven)(DA himmel)(NO himmel)(SV himmel)


  • hid (DE Heide)(NL hei, heide)(EN heath)


  • hinder < ħȅndĕr < khend-er-an [antonim: for] (DE hinter)(EN behind)
    • hinder < ħȅndĕr [ħȅndĕr + er] (DE hinter)(EN rear)
      • hinder < ħȅndĕr [ħȅndĕr] (DE hinter, nach)(EN after)
    • hinden < ħȅndĕn [ħȅndĕr + n] (DE hinten)(EN behind)


  • hindre < ħindĕră < khinder-oj-an (DE hindern)(EN to hinder)
    • hindernis < ħindĕrnĭs [ħindĕră + nis] (DE Hindernis, „Hinderndes“)(EN obstacle)


  • hirn < ħȅrn < khers-n-j-a- (DE Hirn, Schädel)(NL hersenen)(EN brain)


  • < ħḁ̏ < khau-j-an (DE Heu)(NL hooi)(EN hay)(DA )(SV )


  • hoch < ħḁħ < khaukh-az (DE hoch, hoh)(NL hoog)(EN high)(DA høj)
    • hoche < ħḁ~ħĕ [ħḁħ + e] (DE Höhe, „hohe Umgebung“)
    • hochel < ħḁ~ħĕl [ħḁħ + l] (DE Hügel)
    • hochnis < ħḁ~ħnĭs [ħḁħ + nis] (DE Höhe, „Hohes“)(EN highness)
    • hocht < ħḁħt [ħḁħ + ith] (DE Höhe, „erreichter Zustand des Hochseins“)(EN hight, altitude)


  • hod < ħod < khod-az (DE Hut)(NL hoed)(EN hood)
    • höde < ħȍdă [ħod + ij + a] < khod-ij-an sts, WG hod-j-an (DE hüten)(EN to heed)


  • hof < ħůf < khuf-a- (DE Hof)(NL hof)(DA hof)(NO hoff)(SV hov) [-u|o]
    • hoflik < ħů~flĭk [ħůf + lik] (DE höflich, „dem Hofe entsprechend“)


  • hog [?]
    • hegghog … (DE Igel)(EN hedgehog)


  • hol < ħůl < khul-a- (DE hohl)(EN hole) [-u|o]
    • hole < ħů~lĕ [ħůl + e] (DE Höhle, „hohle Umgebung“)(EN cave)


  • holde [o-e-o] < ħaldă < khald-an (DE halten)(EN to hold) [-ae|o]
    • hold < ħald [ħaldă] (DE Halt)
      • holdbarr < ħaldbarj [ħald + barj] (DE haltbar, stabil, „Halt bringend“, „möglich zu halten“)
    • anholde < anħaldă [an + ħaldă] (DE anhalten)
      • anholder < anħaldĕr [anħaldă + er] (DE Anhalter)
    • endholde < ȁndħaldă [and + ħaldă] (DE enthalten)
      • endholding < ȁndħalding [ȁndħaldă + ing] (DE Enthaltung)
      • endholdsam < ȁndħaldsam [ȁndħaldă + sam] (DE enthaltsam, „sich gern enthaltend“)
    • erholde < ŏzħaldă [uz + ħaldă] (DE erhalten, bekommen, „inchoativ halten“)
    • gehold < găħald [ga + ħaldă] „holdene“ (DE Gehalt)
    • upholde < upħaldă [up + ħaldă] (DE aufhalten, anhalten)
      • erholde < ŭpħaldă [upħaldă] (DE erhalten, bewahren)
      • uphold < upħald [upħaldă] (DE Auf(ent)halt)
        • upholdbarr < upħaldbarj [upħaldă + barj] (DE aufhaltbar, „mit Auf(ent)halt“)(EN stopable)
          • onupholdbarr < ůnupħaldbarj [ůn + upħaldbarj] (DE unaufhaltbar)(EN unstopable)
    • utholde < utħaldă [ut + ħaldă] (DE aushalten)


  • hole < ħůlă < WG hul-o- (DE holen, rufen) [-u|o]
    • wederhole < weđĕrħůlă [weđĕr + ħůlă ] (DE wiederholen)
      • wederholing < weđĕrħůling [weđĕrħůlă + ing] (DE Wiederholung)


  • holt < ħůlt < khult-o- (DE Holz)(NL hout)(EN holt) [-u|o]
    • holten < ħůltĕn [ħůlt + n] (DE hölzern)(EN wooden)


  • hon < ħon < khon-az (DE Huhn)


  • honger < ħůngĕr < khung-r-uz (DE Hunger)(EN hunger)(NL honger) [-u|o]
    • hongere < ħůngĕră [ħůngĕr + ij + a] (DE hungern)(EN to starve)
      • ferhongere < fĕrħůngĕră [ferr + ħůngĕră] (DE verhungern, „zu Tode hungern“)(EN to starve to death)
    • hongerig < ħůngĕrăg [ħůngĕr + ag] (DE hungrig, „mit Hunger“)(EN hungry)


  • hop < ħḁp < khaup-az (DE Haufen)(NL hoop)(EN heap)
    • hopig < ħḁ~pĭg [ħḁp + ig] (DE häufig, „als Haufen erscheinend“)


  • hope < ħůpă < WG hup-o- (DE hoffen)(EN to hope) [-u|o]
    • hop < ħůp [ħůpă] (DE Hoffnung)(EN hope)
      • hoples < ħůplḁ̆s [ħůp + lḁs] (DE hoffnungslos)(EN hopeless)
    • hoping < ħůping [ħůpă + ing] (DE Hoffnung)(EN hope)
      • hopingles < ħůpinglḁ̆s [ħůping + lḁs] (DE hoffungslos)(EN hopeless)


  • hor < ħor < khor-on (DE Hure)(EN whore)


  • hor < hor < GR hora (DE Zeit, rechte Zeit, Stunde)
    • horo- < horo- [hor] (DE Horo-')
      • horoskop < horoskop [horo + skop] GR horoskopeion, LA horoscopium (DE Horoskop)


  • hord < ħůzd < khuzd-a- (DE Hort, verborgener Schatz) [-u|o]


  • höre < ħḁ̏ză < khauz-ij-an (DE hören)(NL horen)(EN to hear)(DA høre)
    • harke < ħarkă [ħḁ̏ză] (DE horchen)(EN to hark)
      • geharke < găħarkă [ga + ħarkă] „harke af si“ (DE gehorchen)
    • hörig < ħḁ̏zĭg [ħḁ̏ză + ig] (DE hörig, „hören wollend“)(EN obidient)
    • gehöre < găħḁ̏ză [ga + ħḁ̏ză] (DE gehören, „aus sich heraus hören“)
      • gehörig < găħḁ̏zĭg [găħḁ̏ză + ig [?] ] (DE gehörig, „gut gehörend“)
    • uphöre < upħḁ̏ză [up + ħḁ̏ză] (DE aufhören)
      • erhöre < ŭpħḁ̏ză [upħḁ̏ză] (DE erhören)


  • horizont < horizont < LA horizon, -tis, GR horizon kyklos (DE Horizont)(EN horizon)
    • horizontal < horizontal [horizont + al] < LA horizontalis (DE horizontal)(EN horizontal)


  • horn < ħůrn < khurn-az (DE Horn)(NL hoorn)(EN horn)(DA horn) [-u|o]


  • hors < ħůrs < khurs-a- (DE Ross)(EN horse)


  • hos < ħůs < khus-on (DE Hose) [-u|o]


  • hovd hoved < ħḁƀĕđ < khaub-uth-an (DE Haupt, Höft)(NL hooft)(EN head)(DA hoved)


  • howe [o-e-o] < ħḁwă < khaw-w-an (DE hauen)(EN to hew) [-w-]


  • hud < ħud < khud-iz (DE Haut)(NL huid)(EN hide)(DA hud)
    • hide [i-i-i] < ħidă [!][ħud + ij + a] < khud-j-an (EN to hide)
    • forhud < forħud [for + ħud] (DE Vorhaut)


  • hund < ħund < khund-az (DE Hund)(NL hond)(EN hound)(DA hund)


  • hundrad < ħundrađ < WG khundrath (DE hundert)(EN hundred)


  • hüpp ħȕpj ← ħup < PG hup-iz (DE Hüfte)(NL heup)(EN hip)(DA hofte)(SV höft)


  • hus < ħus < khus-an (DE Haus)(NL huis)(EN house)(DA hus)
    • fischerhus fischer + hus (DE Fischerhaus)
    • huslik < ħuslĭk [ħus + lik] (DE häuslich)
    • krankenhus < krankĕnħus [krankĕn + ħus] (DE Krankenhaus)
    • slachthus < slaħtħus [slaħt + ħus] (DE Schlachthaus)(EN slaughterhouse)
    • sëhus + hus (DE Seehaus)
    • warhus < warħus [war + ħus] (DE Warenhaus)(EN warehouse)


  • hidrogen < ħydrogen < X hydrogen (DE Hydrogen)(EN hydrogen)


  • himm < ħymn < ROM, LA hym-n-us (DE Hymne)(EN hymn)


  • hüll < ħȕln [j] < khul-n-is (DE Hull)(EN hill)


  • hüppe < ħȕpnă < khup-n-oj-an (DE hüpfen)(EN to hop)


[Bearbeiten] I

  • i < i …
    • -i < i [i] [substantiv: {substantiv}-i] (DE -ei, „Ausübungsstätte“, „Lebensart“)(EN –y) [war / hu wyrk / liv de {substantiv}]


  • i < ạ̏ < aj-j-az (DE Ei)(NL ei)(EN egg)(DA egg)


  • idee < ide < GR idea, LA idea (DE Idee)(EN idea) [-é]
    • ideal < ideal [ide + al] (DE ideal)(EN ideal)
      • idealism < idealism [ideal + ism] (DE Idealismus)
      • idealist < idealist [ideal + ist] (DE Idealist)
        • idealistisch < idealistisk [idealist + ik + al] (DE idealistisch)(EN idealistic)


  • idiot < idiot < LA idiota (DE Idiot)(EN idiot)


  • igel < ȅgel < eg-il-a- (DE Igel)(EN hedgehog)


  • ignorere < ignoreră < LA ignorare (DE ingorieren, nicht wissen)(EN to ignore)
    • ignorant < ignorant [ignoreră + nt] (DE ignorant, unwissend)(EN ignorant)
      • ignoranc < ignoranc [ignorant + ia] (DE Ignoranz, Unwissenheit)(EN ignorance)


  • ik < ȅk < ek-an (DE ich)(NL ik)(EN I)(DA jeg)(NO jeg)
    • mi < mȅ [!][ȅk] < me-ke, me-s (DE mich, mir)(EN me)
    • min < min [ȅk] < min-az (DE mein)(NL mijn)(DA min)(EN mine)


  • -ik < -ik < GR -ik-, LA -ic- (DE -ik)(EN -ics)
    • -ig < -ăg [{adverb} + ag] (DE -ig, „… seiend“, „Plural“)
    • -ig < -ăg [{substantiv} + ag] (DE -ig, „mit …“)
    • -ig < -ăg [{verb} + ag] (DE -ig, „zum …“)
    • -ig < -ĭg [{adverb} + ig] (DE -ig, „… seiend“, „Plural“)
    • -ig < -ĭg [{substantiv} + ig] (DE -ig, -icht, „… seiend“, „… ausübend“, „… verursachend“, „wie, als … erscheinend“)
    • -ig < -ĭg [{verb} + ig] (DE -ig, „… wollend“, „beständig …end“, „sicherlich …end“, „gut …end“)
    • -iker < -ikĕr ← -ician [-ik + ian] (DE -er)(EN -ician)
    • -isk < -isk ← -ikal [-ik + al] (DE -isch)(EN -ic)


  • -ikel -icel < -icŭl < LA -icul- (DE -ikel)(EN -icle)


  • imitere < imiteră < LA imitare (DE imitieren)(EN to imitate)
    • image < imagă [!][imiteră] < LA imago, -inis (EN image)
      • imaginere < imagineră [imagă + ere] < LA imaginari, imaginare (EN to imagine)


  • in < in < in [antonim: ut] (DE ein, in)(EN in, inn)(NO i)
    • inner < innĕr [in + er] (DE inner)(EN inner)
      • erinnere < ŭpinnĕră [up + innĕră] (DE erinnern)(EN to recall)
    • innen < innĕn [in + n] < inn-an-æ (DE innen)(EN inside)
    • warin < ƕarin [ƕar + in]


  • -in < -ĭn < [?] (DE -in)


  • -ing < -ing [!] < ung-a (DE -ung)(EN -ing)


  • intern < intern < LA [?] (DE intern)
    • internere < interneră [intern + ere] (DE internieren)
      • internat < internat [interneră + t] (DE Internat)
      • internering < internering [interneră + ing] (DE Internierung)


  • is < is < is-a- (DE Eis)(EN ice)
    • isig < isĭg [is + ig] (DE eisig, „wie Eis erscheinend“)(EN icy)


  • -isch < -isk < -isk-o (DE -isch)(EN -ish)(DA -sk)


  • iser < isĕr < isar-n-a- (DE Eisen)(EN iron)
    • iseren < isĕrĕn [isĕr + n] (DE eisern)(EN iron)
    • hofiser < ħofisĕr [ħof + isĕr] (DE Hufeisen)


  • -ism < -ism < LA -ismus (DE -ismus)(EN -ism)


  • -ist < -ist < GR -istes, LA -ista, FR -iste (DE -ist)(EN -ist)
    • -istik < -istik [-ist + ik] < GR istikos, LA -isticus, FR -istique (DE -istisch)(EN -istic)
      • -istisch < -istisk ← -istikal [-istik + al] < …


  • ital < ital < ROM, LA Italia
    • Italien < Italiĕn [ital + i + n] (DE Italien)(EN Italy)


  • -ität < -itȁt < GR -ites, LA -itas, -itatis, OF -ite (DE -ität)(EN -ity)


  • iv < iv < [?]
    • -iv < -iv [passiv + iv] < LA -iv- (DE -iv)(EN -ive)
      • (DE „zur -ion gehörig“) [?]


[Bearbeiten] J

  • jacere < jaceră < LA iacere (DE werfen)(EN to throw)
    • adjacere < adjaceră [ad + jaceră] …
      • adjacent < adjacent [adjaceră + nt] … (DE adjazent)
        • adjacenc < adjacenc [ajacent + ia] … (DE Adjazenz)
      • adjekt < adjäct [adjaceră + t] …
        • adjektiv < adjäctiv [adjäct + iv] (DE Adjektiv)
    • ejicere < ejȧceră [ex + jaceră] < LA eicere (DE auswerfen)(EN to eject, to throw out)
      • ejekt < ejäct [ejȧceră + t] (DE Auswurf)(EN eject)
        • ejekte < ejectă (DE auswerfen)(EN to eject)
          • ejektion < ejäction [ejäct + tion] (DE Ejektion, Auswurf)(EN ejection)
      • ejaculere < ejaculeră [ejȧceră] < LA eiaculari (DE ejakulieren, ausgeworfen werden)
        • ejaculat < ejaculat [ejaculeră] (DE Ejakulat, Ausgeworfenes)
          • ejaculate < ejaculată [ejaculat] (DE ejakulieren)(EN to ejaculate)
          • ejaculation < ejaculation [ejaculat + ion] (DE Ejakulation)(EN ejaculation)
    • injicere < injȧceră [in + jaceră] (DE injizieren)(EN to inject)
      • injekt < injäct [injicȧră + t] …
        • injekte < injäctă [injäct + a] (DE injizieren)(EN to inject)
        • injektion < injäction [injäct + ion] (DE Injektion)(EN injection)
    • objicere < objȧceră < LA obicere (DE entgegenwerfen)(EN to object)
      • objekt < objäct [objȧceră + t] < LA obiectus (DE Objekt, Davorliegendes)(EN object)
        • objekte < objäctă [objäct + a] < LA obiectare (DE entgegenwerfen, entgegenhalten)(EN to object)
        • objektion < objäction [objäct + ion] (DE Einspruch)(EN objection)
        • objektiv < objäktiv [objäkt + iv] (DE objektiv)(EN objective)
          • objektivität < objäktivitȁt [objäktiv + itat] (DE Objektivität)(EN objectivity)
    • projicere < projȧceră < LA proicere (DE projizieren)(EN to project)
      • projekt < projäct [projȧceră] < LA proiectus (DE Project)(EN project)
        • projekte < projäctă [projäct] (DE projizieren)(EN to project)
        • projektion < projäction [projäct + ion] (DE Projektion)(EN projection)
    • subjicere < subjȧceră [!] < LA subicere (DE unterwerfen)(EN to make subject to)
      • subjekt < subjäct (DE Subjekt, Unterworfenes)(EN subject)
        • subjektiv < subjäctiv [subjäct + iv] (DE subjektiv, zum Subjekt gehörig)(EN subjective)
          • subjektivität < subjäctivitȁt [subjäctiv + itat] (DE Subjektivität)(EN subjectivity)


  • jar < jær < jær-an (DE Jahr)(NL jaar)(EN year)(DA år)
    • hijar < ħijær [ħi + jær] (DE heuer)(EN in this year)


  • ji < ji < WG ji-z (DE ihr)(NL gij)(EN ye)
    • jor < jůr [!][ji] (DE euer)(EN your)
    • ju < ju [!][ji] < WG iu-w-iz (DE euch)(NL u)(EN you)
      • gudwesmidju (EN good-bye)


  • jo < ja < ja (DE ja)(EN yee, yeah, yes)(DA jo)(NO jo) [-ae|o]


  • jong < jůng < jung-as (DE jung)(NL jong)(EN young)(DA ung) [-u|o]
    • jongling < jůngling [jůng + ling] (DE Jüngling)
    • jowund / jogund < jůwunđ / jůgunđ [jůng + ith] < PG juwunth-i, WG jugunth-i (DE Jugend)(EN youth)


  • jücke < ? (DE jucken)(NL jeuken)(EN to itch)


  • jud < jud < ARAM jedudhai, HE y'hudi, GR Ioudaios, LA Judaeum (DE Jude)(EN jew)


  • jul < jul < [?] (DE Jul-)(EN yule)(DA jul)


  • jus < jus < LA ius, iuris (DE Saft, Brühe)(EN juice)


  • jus < jus < LA ius, iuris (DE Gesetz, Recht)(EN law)



[Bearbeiten] K

  • kabin < cabin < OF cabanne, LA capanna (DE Kabine)(NL cabine)(EN cabin)(DA kabine)(NO kabin)(SV kabin)
    • kabinett < cabinett [cabin + ett] < FR cabinet (DE Kabinett)(NL kabinetje)(EN cabinet)(DA kabinet)(NO kabinet)(SV kabinett)


  • kad < kwæd < OG kwæd-a- (DE Kot) [-w-]


  • kadaver < cadavĕr < LA cadaver (DE Kadaver)(NL kadaver)(EN cadaver)(DA kadaver)(NO kadaver)(SV kadaver)


  • kadere < caderă < LA cadere (DE fallen)(EN to fall)
    • cadenc < cadenc [caderă + nt + ia] VL cadentia, LA cadens (DE Kadenz)(EN cadence)
      • chanc < chanc [!][cadenc] [!] < VL cadentia (DE Chance)(EN chance)
        • perchanc < pĕrchanc [per + chanc] (DE zufälligerweise)(EN perchance)
    • kas < cas [caderă] < LA casum
      • kasion < casion [cas + ion] < LA casio [?] (DE Fallen)(EN falling)
      • kas < cas [caderă] < LA casus, -us (DE Kasus, Fall)(EN case)
        • kasual < casal [cas + al] (EN casual)
    • akcidere < accȧdere < LA accidere …
      • akcident < accȧdent [accȧdere + nt] …
        • akcidens < accȧdencĕ [accȧdent + ia] …
    • dekadere < decaderă [de + caderă] (DE auseinanderfallen)(EN to decay)
      • dekadent < decadent [decaderă + nt] (DE dekadent)(EN decadent)
        • dekadenc < decadenc [decadent + ia] (DE Dekadenz)(EN decadence)
    • koincidere < coincȧderĕ [co + in + caderĕ] …
      • koincident < coincȧdent [coincȧderĕ + nt] …
        • koincidens < coincȧdencĕ [coincȧdent + ia] …
    • ockadere < occaderĕ [!][ob + caderĕ] …
      • ockas < occas [occaderĕ] …
        • ockasion < occasion [occas + ion] (DE Gelegenheit)(EN occasion)
          • ockasional < occasional [occasion + al] …
      • okcident < occȧdent [occaderĕ + nt] (DE Okzident)
        • okcidental < occȧdental [occȧdent + al] …


  • kako-


  • kale < kală < kal-an (DE frieren, cf. kalt)
    • kold < kald [kală + ith] < kald-a- (DE kalt)(EN cold) [-ae|o]
      • kolde < ka~ldĕ [kald + e] (DE Kälte, „kalte Umgebung“)(EN coldness)
      • koldnis < kaldnĭs [kald + nis] (DE „Kaltes“)(EN coldness)


  • kale < kală < kal-oj-an (DE rufen)(EN to call)


  • kalk < calc < LA calx (DE Kalk)(NL kalk)(EN chalc, calx)(DA kalk)(NO kalk)(SV kalk)
    • kalcium (DE Kalzium)


  • kalli-


  • kamm < kamb < kamb-a- (DE Kamm)(NL kam)(EN comb)(DA kam)(SV kam)
    • kemme < kȁmbă [kamb + ij + a] < kamb-ij-an (DE kämmen)(NL kammen)(EN to comb)(DA kæmme)(NO kjemme)(SV kamma)


  • kammer < cammĕr < LA cam-er-a (DE Kammer)(EN chamber)


  • kanak (DE Kanaken-)
    • kanak sprak (DE Kanakensprache, Kanak Sprak)
    • kanake (DE Kanake)


  • kanere < caneră …
    • kant < cant < LA cantus, cantus …
      • kantere
      • kantion < cantion [cant + ion] < LA cantio …
    • kantat (DE Kantate)
    • akcinere < accȧneră [ad + caneră] …
      • akcent [accȧneră + nt] < accent < LA accentum (DE Akzent)
        • akcent < accänt < LA accentus, accentus …
          • akcentuere < accäntueră [accänt + ere] … (DE akzentuieren)
            • akcentuat < accäntuat [accäntueră + t] …
              • akcentuation < accäntuation [accäntuat + ion] (EN accentuation)


  • kann [ö-a-o-o] < kann < kann (DE kann (können))(EN can)
    • kenne [e-a] < kȁnnă [kann] < kann-ej-an (DE kennen)(EN to know)
      • erkenne < ŏzkȁnnă [uz + kȁnnă] (DE erkennen, „inchoativ kennen“)(EN to recognize)
        • erkennlik < ŏzkȁnnlĭk [ŏzkȁnnă + lik] (DE erkenntlich, „bald erkannt haben“) [?]
        • erkennnis < ŏzkȁnnnĭs [ŏzkȁnnă + nis] (DE Erkenntnis, „Erkanntes“)
        • orkond < ůzkånd [ŏzkȁnnă] (DE Urkunde)
          • orkondlik < ůzkå~ndlĭk [ůzkånd + lik] (DE urkundlich, „der Urkunde entsprechend“)
    • kond < kånd [!][kann] [!] < kunth-a- (DE kund)
      • konde < kåndĕ [kȇnd + e] (DE Kunde, das, was kund getan wurde) [?]
        • kondig < kåndăg (DE kundig, „Kunde aufweisend“)
          • kondige < kåndăgă [kåndăg + ij + a] (DE kündigen, „kundig machen“)
            • ferkondige < fŭrkåndăgă [fur + kåndăgă] (DE verkündigen, „an andere kündigen“)
      • könde < kå"ndă [kånd + ij + a] (DE künden)
      • ferkonde < fŏrkåndă [fůr + kånd + a] (DE verkünden, „kund machen“)
    • konst < kånst [kann + ith] (DE Kunst, „stattfindendes Können“)(EN art)
      • könste < kå"nstă [kånst + ij + a] (DE „Kunst machen“)
        • könstele < kå"nstĕlă [kå"nstă + l] (DE künsteln, „Kunst betreiben, anwenden“)
          • könsteler < kå"nstĕlĕr [kå"nstĕlă + er] (DE Künstler)(EN artist)
      • konstlik < kå~nstlĭk [kånst + lik] (DE künstlich, „der Kunst entsprechend“)(EN artificial)


  • kann < kann < ROM, LA canna (DE Kanne)(EN can)


  • kansel < cancĕl < LA cancelli (DE Kanzel)
    • kansele < cancĕlă [cancĕl] < LA cancellare (DE kanzeln)(EN to cancel)
    • kanseli < cancĕli [cancĕl + i] < cf. LA cancelli (DE Kanzlei)


  • kapere < caperă < LA capere (DE kapieren, greifen)
    • kabel < cabĕl [!][caperă] < ROM, LA capulum (DE Kabel)(NL kabel)(EN cable)(DA kabel)(NO kabel)(SV kabel)
    • kapt < capt < LA captum …
      • kaption < caption [capt + ion] (EN caption)
      • kaptiv < captiv [capt + iv] (EN captive)
    • akcipere < accȧperă [ad + caperă] …
      • akcept < accäpt [accȧperă + t] …
        • akceptanc < accäptanc [accäpt + ant + ia] (DE Akzeptanz)(EN acceptance)
        • akcepte < accäptă [accäpt] (DE akzeptieren)(EN to accept)
        • akceptere < accäpteră [accäpt + ere] (DE akzeptieren)(EN to accept)
        • akception
    • anticipere < anticȧperă [anti + caperă] (DE antizipieren)(EN to anticipate)
    • intercipere < intĕrcȧperă [intĕr + cȧperă] …
      • intercept < intĕrcäpt …
        • intercepte < intĕrcäptă [intĕrcäpt] (EN to intercept)
        • interception < intĕrcäption (EN interception)
    • koncipere < concȧperă [com + cȧperă] (DE konzipieren)
      • koncept < concäpt [concȧperă + t] (DE Konzept)
        • konception < concäption [concäpt + ion] (DE Konzeption)
        • konceptual < concäptual [concäpt + al] (DE konzeptuell)
    • participere < particȧperă [part + cȧperă] (DE partizipieren)(EN to participate)
    • percipere < percȧperă [per + caperă] (EN to perceive)
      • percept < percäpt [percȧperă + t] (EN percept)
        • perception < percäption [percäpt + ion] (DE Perzeption)(EN perception)
    • recipere < recȧpeeră [re + caperă] (DE rezipieren)
      • recept < recäpt [recȧpeeră + t] (DE Rezept)
        • reception < recäption [recäpt + ion] (DE Rezeption)
        • receptor < recäptor [recäpt + or] (DE Rezeptor)
        • receptur < recäptur [recäpt + ur] (DE Rezeptur)
      • recipient < recȧpient [recȧpeeră + nt] (DE Rezipient) [?][cap-i-ere]


  • kapit < capit < LA caput, capitis (DE Kopf, cf. Haupt)
    • kapital < capital [capit + al] < LA capitalis (DE Kapital-, Haupt-, Kapital)
    • kapitel < capitŭl [capit + ul] < LA capitulum (DE Köpfchen, Kapitel)


  • kar < kaz < kaz-a- (DE Kar)


  • karakter < charactĕr < LA character, GR kharakter (DE Charakter)(EN character)
    • karakterisere < characteriseră [character + is] (DE charakterisieren)(EN to characterise)


  • karr < carr < LA carrus (DE Karren, Karre)(EN car)


  • kart < cart < LA charta (DE Karte)(NL kaart)(EN chart, card, carte)(DA kort)(NO kart)(SV karta, kort)
    • karti < carti [cart + i] (DE Kartei)
    • kreditkart < kredit + kart (DE Kreditkarte)(NL kredietkaart)(EN credit card)(DA kreditkort)(NO kredittkort)(SV kreditkort)


  • kartoffel tertover < LA territuberum (DE Kartoffel)


  • katt < katt < katt-uz (DE Katze)(NL kattekop)(EN cat)(DA kat)


  • kaus < caus < LA causa (DE Fall, Angelegenheit, Grund, Schose)(EN cause)
    • kausal < causal [caus + al] (DE kausal)
      • kausalität < causalitȁt [causal + itat] (DE Kausalität)


  • kavaljer < IT cavaliere, LA caballus (DE Kavalier)(EN cavalier)(DA kavaler)(NO kavaler)(SV kavaljer)


  • kele < kwelă < kwel-an (DE quälen)(NL kwellen)(EN to kill, to quell)(DA kvæle)(NO kval)(SV kval)


  • kell < kȁlj < kal-j-o (DE Kelle)


  • keller < kellĕr < ROM, LA cellarium (DE Keller)(EN cellar)


  • ken < kwen < kwen-on (DE ?)(EN quean)


  • kere < kȁră < kar-ej-an (DE kehren)


  • kett < kȁtt < ROM, LA catena (DE Kette)(NL keten, ketting)(EN chain)(DA kæde)(NO kjetting)(SV kedja)
    • ferkette … (DE verketten)
      • ferketting … (DE Verkettung)
    • kette < kȁttă [kȁtt + a] (DE ketten)


  • kettel < kȁttĕl < kat-il-a- (DE Kessel)(EN kettle)
    • tëkettel < + kettel (DE Teekessel)(EN teakettle)


  • kie < kiă < ki- (DE aufbrechen)(EN cf. key)
    • kiel < kiĕl [kiă + l] (DE Keil, „Mittel zum Aufbrechen)
    • kig < kig [!][kiă] (DE Schlüssel)(NL keg)(EN key) [?]


  • kik < kwik < kwik-u- (DE keck, queck-, lebendig)(EN quick)
    • erkike < ŭpkwikă [up + kwik + a] (DE erquicken)


  • kild < kilđ < kilth-am (DE Kind)(EN child)


  • kinn < PIE gen-w- (DE Kinn)(NL kin)(EN chin)(DA hage)(SV haka)


  • kirk < kirĭk < WG kir-ik-a- (DE Kirche)(NL kerk)(EN church, kirk)(DA kirke)(NO kirke)(SV kyrka) [-ik-]


  • kist < kist < kist-a- (DE Kiste)(EN chest, torax)


  • klage < klagă < [?] (DE klagen)
    • klag < klag [klagă] (DE Klage)
      • beklage < bĭklagă [bi + klag + a] (DE (sich) beklagen)
    • beklage < bĭklagă [bi + klagă] (DE beklagen, „über etwas klagen“)(NL beklagen)(EN to lament)(DA beklage)(NO beklage)(SV beklaga)


  • klar < clar < LA clarus (DE klar)(EN clear) [æ]
    • klarere < clareră < LA clarare [?] …
      • klarat < clarat [clareră + t] < LA claratum [?] …
        • klaration < [clarat + ion] < LA claratio [?] …
      • deklarere < [de + clareră] < LA declarare [?] (DE deklarieren)(EN to declare)
        • deklarat < [declareră + t] < LA declaratum [?] …
          • deklaration [declarat + ion] < LA declaratio [?] (DE Deklaration)
          • deklarativ small>< declarativ < LA declarativus [?] (DE deklarativ)
    • onklar < ůnclar [ůn + clar] (DE unklar)(NL onklaar)(EN unclear)(DA uklar)(NO uklar)(SV oklar)
    • upklare < upclară [up + clar] (DE aufklären)
      • erklare < ŭpclară [upclară] (DE erklären)
        • erklarlik < ŭpclarlĭk [ŭpclară + lik] (DE erklärlich, „bald erklärt“)
          • onerklarlik < ůnŭpclarlĭk [ůn + ŭpclarlĭk] (DE unerkärlich)


  • klat < klat … (DE Kladde)
    • klesche klatische < klatiskă (DE klatschen)(EN to clash sts)
      • klesch klatisch < klatisk [klatiskă] (DE Klatsch)(EN clash) sts
        • kaffeeklesch kaffeeklatisch < kaffeklatisk (DE Kaffeeklatsch)(EN kaffeeklatsch)
      • afklesche afklatische < afklatiskă [af + klatiskă] (DE abklatschen)
        • afklesch afklatisch < afklatisk [afklatiskă] (DE Abklatsch)


  • klaudere < clauderă < LA claudere (DE schließen)
    • klaus < claus [clauderă + t] < LA clausum (DE geschlossen)(EN close)
      • klause < clausă [claus] (DE schließen)(EN to close)
      • klausel < clausŭl [claus + ul] (DE Klausel)
        • ferklausulere (DE verklausulieren)
      • klausur < clausur [clausur] (DE Klausur)
    • exkludere < excluderă [ex + clauderă] (DE exkludieren, ausschließen)(EN to exclude)
      • exklus < exclus [excluderă + t] (DE ausgeschlossen)
        • exklusion < exclusion [exclus + ion] (DE Exklusion)
        • exklusiv < exclusiv [exclus + iv] (DE exklusiv)
    • inkludere < includeră [in + clauderă] (DE inkludieren, einschließen)(EN to include)
      • inklus < inclus [includeră + t] …
        • inklusion < inclusion [inclus + ion] (DE Inklusion)
        • inklusiv < inclusiv [inclus + iv] (DE inklusiv)


  • klë < klạw < OG klai-w-(a)r-j-on, klaib-r-j-on, klai-w-a- (DE Klee)(NL klaver)(EN clover) [-w-]


  • klen < klạn < klain-oz (DE klein)(NL klein)(EN clean)(SV klen)


  • klimme [i-a-o] < klėmbă < klemb-an (DE klimmen)(EN to climb)
    • klemme < klembă [klėmbă + ij + a] (DE klemmen)


  • klinge [i-a-o] < klȅngă < OG kleng-an (DE klingen)
    • ferklinge < fĕrklȅngă [ferr + klȅngă] (DE verklingen, „zu Ende klingen“)


  • klipp < klipp < klipp-on (DE Klippe)(NL klip)(EN cliff)(DA klippe)(NO klippe)(SV klippa)


  • klive < klẹƀă < kleib-an, OG klaib-ej-an (DE haften, kleiben)
    • klive < kliƀă < klib-æ- (DE kleben)


  • kloster < clḁstĕr < LA claust-r-um, ROM clostrum (DE Kloster)


  • knecht < kneħt < WG knekht-a- (DE Knecht)(EN knight)


  • knott < knůtt < knutt- (DE Knoten)(EN knot) [-u|o]


  • knü < kne̥ < knew-an (DE Knie)(EN knee)


  • ko < kwo < kwo-n (DE Kuh)(NL koe)(EN cow)(DA ko)


  • koche < koħă < kokh- (DE husten)(EN to cough) [-ch-]


  • kock < kokk < ROM, LA coquus (DE Koch)(NL kok)(EN cook)(DA kok)(NO kokk)(SV kock)
    • kock < kokk < ROM, LA coquum (DE reif)
      • albikock < albikokk < AR al-barquq, GR prekokkion, ROM, LA praecoquum (DE Aprikose)
      • kocke < kokkă [kokk] < ROM, LA coquere (DE kochen)(NL koken)(EN to cook)(DA koge)(NL koke)(SV koka)
    • köcken < kȍkkĕn < ROM, LA coc-in-a (DE Küche)(NL keuken)(EN kitchen)(DA køkken)(NO kjøkken)(SV kök)


  • köen < kwȍĕn < kwo-en-iz (DE ?)(EN queen)(DA kvinde)


  • kok < kok < WG kok-on- (DE Kuchen)(NL koek)(EN cake)(DA kage)(SV kaka)


  • kol < kůl < kul-a (DE Kohle)(NL kool)(EN coal)(DA kul)(NO kull)(SV kol) [-u|o]


  • köl < kȍl < kol-j-a- (DE kühl)(EN cool)


  • kolere < coleră < LA colere (DE bewohnen, bebauen)
    • kult < cult [coleră + t] < LA cultum …
      • kult' < cult [cult] < LA cultus, cultum (DE Kult)
      • kultiv < cultiv [cult + iv] …
        • kultivere < cultiveră [cultiv + ere] (DE kultivieren)
          • kultivat < cultivat [cultiveră + t] …
            • kultivation < cultivation [cultivat + ion] (DE Kultivation)
      • kultur < cultur [cult + ur] < LA cultura (DE Kultur)


  • kolf < kůlf [!] < kulth- (DE Kolben)(EN golf) [-u|o]
    • lodkolf < lḁ~dkůlf [lḁ~dă + kůlf] (DE Lötkolben)


  • koll < coll < LA collum, FR col (DE Hals)(EN neck)
    • kollar < collar [!][coll] < LA collare (DE Kollier, Halskragen, Halsband)(EN collar, necklace)
    • kollet < collet [coll + et] < FR collet (DE Halskragen)
      • dekolletere < decolleteră [collet + ere] < FR décolleter (DE den Hals entblößen)
        • dekolletee < decollete [decolleteră] < FR décolleté (DE Dekolleté)
          • dekolletage < decolletagă [decollete] (EN decolletage)


  • koll < coll < GR kolla (DE Leim)
    • kollage < collagă [coll + age] (DE Collage)(EN collage)


  • kome [o-a-o] < kwe̊mă < kwem-an (DE kommen)(EN to come)
    • komen < kwe̊mĕn [kwe̊mă] (DE gekommen)(EN come)
      • folkomen < fůlkwe̊mĕn [fůll + kwe̊mĕn] (DE vollkommen)(EN perfect)
      • welkomen < welkwe̊mĕn [wel + kwe̊mĕn] (DE willkommen)(EN welcome)
    • komft < kwe̊mft [kwe̊mă + ith] (DE Kunft, „stattfindendes Kommen“)(EN coming)
      • komftig < kwe̊~mftĭg [kwe̊mft + ig] (DE künftig, „sicherlich kommend“)
    • ankome < ankwe̊mă [an + kwe̊mă] (DE ankommen)(EN to arrive)
      • ankomft < ankwe̊mft [ankwe̊mă + ith] (DE Ankunft)(EN arrival)
    • endkome < ăndkwe̊mă [ănd + kwe̊mă] (DE entkommen)(EN to escape)
    • herkome < ħerkwe̊mă [ħer + kwe̊mă] (DE herkommen)
      • herkomft < ħerkwe̊mft [ħerkwe̊mă + ith] (DE Herkunft)(EN origin)
    • niderkome < niđĕrkwe̊mă [niđĕr + kwe̊mă] (DE niederkommen)
      • niderkomft < niđĕrkwe̊mft [niđĕrkwe̊mă + ith] (DE Niederkunft)
    • tokome < tokwe̊mă [to + kwe̊mă] (DE zukommen)
      • tokomft < tokwe̊mft [tokwe̊mă + ith] (DE Zukunft)(EN future)
        • tokomftig < tokwe̊~mftĭg [tokwe̊mă + ith + ig] (DE zukünftig, „sicherlich zukommend“)


  • kontroll < controll [!] < LA contra-rot-ul-us (DE Kontrolle)(NL controle)(EN control)(DA kontrol)(NO kontroll)(SV kontroll)
    • kontrollere < controlleră (DE kontrollieren)(EN to control)
    • ferrkontroll < ferrcontroll [ferr + controll] (DE Fernbedienung)(EN remote control)(SV fjärrkontroll)


  • kope < kḁpă < ROM, LA caup-o (DE kaufen)(NL kopen)(EN to buy, cf. cheap)(DA købe)(NO kjøpe)(SV köpa)
    • koplik < kḁplĭk [kḁpă + lik] (DE käuflich, „bald gekauft“)
      • ferkope < fŭrkḁpă [fur + kḁpă] (DE verkaufen, „jemand anderem einen Kauf machen“)


  • köpe < kȍpă < kop-ij-an (EN to keep)


  • kopper < kůppĕr < WG kupar (DE Kupfer)(EN copper) [-u|o]


  • kord < cord < LA cor, cordis
    • ackord < accord [ad + cord] (DE Akkord)
      • ackordere < accorderă [ad + cord] < LA accordare …
    • konkord < concord [com + cord] …


  • korn < kůrn-am < PG kurn-am (DE Korn)(NL koren, graan)(EN corn, grain)(DA korn)(SV säd)


  • korp < LA corpus (DE Körper)(NL lichaam)(EN body, corpse)(DA krop)(SV kropp)


  • kort < cůrt < LA curtus (DE kurz)(DA kort)


  • kosmos GR kosmos (DE Kosmos)(NL cosmos, kosmos)(EN cosmos)(DA kosmos)(NO kosmos)(SV kosmos)
    • kosmisch < kosmos + isch (DE kosmisch)(NL kosmisch)(EN cosmic)(DA kosmisk)(NO kosmisk)(SV kosmisk)


  • kost < cost < LA costa (DE Küste, Rippe, Seite)(EN coast, rib, side)
    • kostal < costal [cost + al] …
      • interkostal < intercostal [inter + costal] (DE interkostal)


  • kov < kůƀ < kub-on (EN cove) [-u|o]


  • krag < krag < krag-an (DE Kragen)(NL kraag)(EN craw)(DA krave)(NO krage)(SV krage)


  • krank < krank < … (DE erniedrigt, gebeugt, cf. krank)(EN cf. crank)
    • kranke < krankă [krank] (DE kranken)
      • krenke < krȁnkă [krankă + ij] (DE kränken)(NL krengen)(EN to cringe)
        • krenking < krȁnking [krȁnkă + ing] (DE Kränkung)
      • erkranke < ŏzkrȁnkă [uz + krȁnkă] (DE erkranken)
        • erkrankung < ŏzkrȁnking [ŏzkrȁnkă + ing] (DE Erkrankung)


  • krave < kraƀă < NG krab-oj-an < (DE sich bemühen)(EN to crave)
    • kraft < kraft [kraƀă + ith] < kraft-i- (DE Kraft, „stattfindendes Bemühen“)(EN craft)
      • antügingkraft (DE Anziehungskraft)(EN gravity)
      • dadkraft < dædkraft [dæd + kraft] (DE Tatkraft)(NL daadkracht)(EN energy)(SV dådkraft)
    • kraftig < kraftĭg [kraƀă + ith + ig] (DE kräftig, „sicherlich sich bemühend“)(EN strong)
      • bekraftige < bĭkraftĭgă [bĭ + kraftĭg + a] (DE bekräftigen)
        • bekraftiging < bĭkraftĭging [bĭkraftĭgă + ing] (DE Bekräftigung)


  • kredere < LA credere (DE glauben)
    • kredit < IT credito, LA creditum (DE Kredit)(EN credit)
    • kredo < LA credo (DE Kredo, Glaubensbekenntnis)


  • kreere < creeră < LA creare (DE kreieren)
    • kreat < creat [creeră + t] …
      • kreation (DE Kreation)
      • kreativ [creat + iv] (DE kreativ)
      • kreator [creat + or] (DE Erbauer, Erschaffer)
      • kreatur [creat + ur] (DE Kreatur)
    • kreskere < cresceră [creeră + isk] (DE wachsen)
      • kret < cret [cresceră] (DE gewachsen)
        • konkreskere < concresceră [com + cresceră] (DE zusammenwachsen)
          • konkret < concret [concresceră + t] (DE konkret, zusammengewachsen)


  • Krist < Christ < LA Christus, GR khristos (DE Christus)(EN Christ)
    • krist < christ [Christ] (DE Krist)


  • krit < crȅt < LA cret-a (DE Kreide)(NL krijt)(DA kridt)(NO kritt)(SV krita)


  • kriterion < kriterion < GR kriterion, LA criterium [?] (DE Kriterium)(EN criterion)


  • kronos < chronos < GR khronos (DE Zeit)
    • kronologi' < chronologi [chronos + logi] (DE Chronologie)(EN chronology)
    • kronologisch' < chronologisk [chronos + logisk] (DE chronologisch)(EN chronological)


  • krost < LA crusta (DE Kruste)(NL korst)(EN crust)


  • krud < kruđ < PG kruth-an (DE Kraut)(NL kruid)(EN herb)(DA krydda)(SV krud)


  • kulin < culin < LA culina (DE Küche)
    • kulinar < culinar [culin + al] < LA culinarius (DE kulinarisch)(EN culinary)


  • kruc < cruc < LA crux (DE Kreuz)(NL kruis)(EN cross)(DA kors, kryds)(NO kors, kryss)(SV kors, kryss)
    • krüce (DE kreuzen)
      • krücige (DE kreuzigen)
        • krüciging (DE Kreuzigung)
      • krücing (DE Kreuzung)


  • ku < FR coup, ML colpus, LA colaphus, GR kolaphos (DE Coup, Schlag, Streich)(EN coup)
    • kupere < FR couper (DE kupieren, schneiden)
      • kupee < FR coupé (DE Kupee, Coupé, abgeschnitten)
      • kupon < FR coupon (DE Kupon, Coupon)


  • kumel < cumŭl < LA cumulus (DE Kumulus) [?][Gemination?]
    • ackumulere < accumuleră [ad + cumŭl] (DE akkumulieren)
      • ackumulat < accumulat [accumuleră + t] …
        • ackumulation < accumulation [accumulat + ion] (DE Akkumulation)
        • ackumulator < accumulator [accumulat + or] (DE Akkumulator, Akku)


  • kurere < cureră < LA curare (DE kurieren)
    • kurat < curat [cureră + t] < LA curatus …
      • kurator < curator [curat + or] < LA curator (DE Kurator)
    • ackurere < accureră [ad + cureră] …
      • ackurat < accurat [accureră] (DE akkurat)(NL accuraat)(EN accurate)(DA akkurat)(NO akkurat)(SV ackurat)


  • kurrere LA currere (DE Laufen)
    • kurs < LA cursus < currere + t (DE Kurs)
      • kursiv < ML scriptura cursiva (DE kursiv)
      • cursor < EN cursor, LA cursor (DE Cursor)(NL cursor)(EN cursur)(DA markør)
    • konkurrere < LA concurrere (DE konkurrieren)
      • konkurrent < LA concurrentus (DE Konkurrent)
        • konkurrenc < LA concurrentia (DE Konkurrenz)
      • konkurs < LA concursus (DE Konkurs)


  • kurv < curv < LA curvus (DE Kurve)(EN curve)
    • kurvig < curvăg [curv + ag] (DE kurvig, „mit Kurven“)


  • kusche < cuchă < FR coucher (DE kuschen)
    • kuschle < cuchĕlă [cuchă + l] (DE kuscheln)
      • kuschlig < cuchĕlăg [cuchĕlă + ag] (DE kuschelig, „zum Kuscheln geeignet“)


  • kuss < kuss < kuss- (DE Kuss)(EN kiss)
    • küsse < kȕssă [kuss] < kuss-ij-an (DE küssen)(EN to kiss)


  • küe < ke̥wă < keu-w-j-an (DE kauen, käuen)(EN to chew) [-w-]
    • wederküe < weđĕrke̥wă [weđĕrke̥wă] (DE wiederkäuen)
      • wederküer < weđĕrke̥wĕr [weđĕrke̥wă + er] (DE Wiederkäuer)


  • künd [?] …
    • gekünd < găkȕnd [ga + kȕnd] [j] < ga-kund-iz (DE Art)(EN kind)


  • küning < kȕning < kuningg-az (DE König)(EN king)
    • küninglik küning + lik (DE königlich)(NL koninklijk)(EN kinglike, kingly)(DA kongelig)(NO kongelig)(SV kunglig)
    • küningrik < kȕningrạ̏k [kȕning + rạ̏k] (DE Königreich)(EN kingdom)
    • heggküning


  • künn < kȕnj < kun-j-an (EN kin, kind, family, race, nature)


  • küre [ü-o-o] < ke̥ză < keuz-an (DE kiesen, küren)(EN to choose)
    • kost < kůst [!][ke̥ză] < kus-t-o (DE Kost)
      • koste < kůstă [kůst] (DE kosten)


[Bearbeiten] L

  • -l < -l < -l [?] (DE -el)(EN -le)


  • laborere < laboreră < LA laborare (DE arbeiten)
    • laborat < laborat [laboreră + t] …
      • laboratorium < laboratorium [laborat + orium] (DE Laboratorium)(EN laboratory)
    • elaborere < elaboreră [ex + laboreră] (DE elaborieren)(EN to elaborate)


  • lache < ħlaħă < klakh-j-an (DE lachen)(EN to laugh) [-ch-]
    • lacht < ħlaħt [ħlaħă + ith] (DE Gelächter)(EN laughter)


  • lade < lædă [!] < laid-o (DE laden)(NL laden)(EN load)(DA læs)
    • last < læst [!][lædă + ith] [!] < WG hlast-i- (DE Last)(EN last)
      • lastig < læ~stĭg [læst + ig] (DE lästig „beständig ladend“)
    • ferlade < fŭrlædă [fur + lædă] (DE verladen, „jemand anderem (auf)laden“)


  • lag < lag < lag-an (EN law)


  • lag < læg < læg-az (DE läge)(DE low)


  • lam < lam < lam-on (DE lahm)(EN lame)


  • lamm < lamb < lamb-az (DE Lamm)(EN lamb)


  • land < land < land-om (DE Land)(NL land)(EN land)(DA land)
    • -land < -land [land] (DE -land)(EN -land)
    • lande < landă [land + ij + a] < land-oj-an sts (DE landen)(NL landen)(EN to land)(DA lande)(NO lande)(SV landa)
    • geland < găland [ga + land] „all landen“ (DE Gelände)
    • hinderland < ħȅndĕrland [ħȅndĕr + land] (DE Hinterland)
    • Westerland < ← westĕrnland


  • lang < lang < langg-az (DE lang)(EN long)
    • lange < langă [lang + ij + a] < lang-oj-an (DE langen)(EN to long)
      • ferlange < fŭrlangă [fur + langă] (DE verlangen) [?]
      • gelange < gălangă [ga + langă] „lange af si“ (DE gelangen)
      • utlange < utlangă [ut + langă] (DE auslangen, ausreichen, reichen)
        • erlange < ŏzlangă [utlangă] (DE erlangen, erreichen)
    • lenge [i-a-o] < lȁngă [lang + ij + a] < lang-ij-an (DE lingen, „fortwähren“ [?])(EN linger)
      • gelenge < gălȁngă [ga + lȁngă] „lenge af si“ (DE gelingen)
    • lange < langĕ [lang + e] (DE Länge, „lange Umgebung“)(EN length)
    • langt < langŧ [lang + ith] < lang-ith-o (DE Länge, „erreichter Zustand des Langseins“)(EN length)
    • inlang < ĭnlang [in + lang] (DE entlang, „[?]“)(EN along)


  • lank < ħlank < khlank-az (DE gelenk)(EN lank)
    • lenk < ħlȁnk [ħlank] < khlank-ij-az (DE Gelenk)(EN link)
    • lenke < ħlȁnkă [ħlȁnk + ij + a] < khlank-ij-an [?] (DE lenken)


  • lasciv < lasciv < LA lascivus (DE lasziv)(EN lascivious)


  • laser < lasĕr < EN laser (DE Laser)(EN laser)


  • lat < lat < lat-as (DE spät, lass)(EN late)
    • last latest (DE letzt)(EN latest, last)
    • late [a-e-a] < lætă [!][lat + ij + a] < læt-an (DE lassen)(EN to let)
      • lat < lat [lætă] (DE cf. Unterlass, Erlass)
        • latig < … (DE lässig)
      • ferlate < fĕrlætă [ferr + lætă] (DE verlassen, „außer Reichweite lassen“)(EN to abandon)


  • lat < lat < lat-as (DE Laß)(NL laat)(EN lat)


  • lat < lat < LA latus, -eris (DE Seite)(EN side)
    • lateral < lateral [lat + al] < LA lateralis (DE lateral)(EN lateral)
      • kollateral < collateral [com + lateral] < LA collateralis (DE Kollateral-)(EN collateral)


  • lave < lavă < ROM, LA lavare (DE laben)
    • lavsal < lavsal [lavă + sal] (DE Labsal, „was einen labt“)


  • leder < leđĕr < leth-r-a- (DE Leder)(EN leather)


  • leger < legĕr < leg-r-an (DE Lager)(EN lair)
    • belegere … (DE belagern) [?]
      • belegering … (DE Belagerung)


  • legere < legeră < LA legere (DE lesen, auflesen)
    • legibel < legibĭl [legeră + ibil] < LA legibilis (DE lesbar)(EN legible)
      • illegibel < illegibĭl [in + legibĭl] (DE unlesbar)(EN illegible)
    • lekt [legeră + t] < lect < LA lectum …
      • lektion < lection [lect + ion] < LA lectio (DE Lektion, Lesung)
      • lektor < lector [lect + or] < LA lector (DE Lektor, Leser)
      • lektur < lectur [lect + ur] (DE Lektüre)(EN lecture)(DA lekture)
    • eligere < elėgeră [ex + legeră] …
      • elekt < elect [elėgeră + t] …
        • elekte < electă [elect + a] (EN to elect)
        • elektion < election [elect + ion] (EN election)
      • elit < elėt [!][elėgeră + t] < FR élite (DE Elite)(EN elite)
    • intelligere < intellėgeră [inter + legeră] < LA intellegere (DE verstehen)
      • intellekt [intellegeră + t] < LA intellectus, -us (DE Intellekt)
        • intellektual < intellectual [intellect + al] (DE intelektuell)(EN intellectual)
      • intelligent < intellėgent [intellėgeră + nt] < LA intellegens, -entis (DE intelligent)(EN intelligent)
        • intelligenc < intellėgenc [intellėgent + ia] < LA intellegentia (DE Intelligenz)(EN intelligence)
    • kolligere < collėgeră [com + legeră] …
      • kolleg < colleg [!][collėgeră] (DE Kollege)(EN colleague)
        • kollegial < collegial [colleg + al] (DE kollegial)
        • kollegium < collegium [colleg + ium] (DE Kollegium)
      • kollekt [collegeră + t] (DE Kollekte)
        • kollekte < collectă [collect + a] (EN to collect)
        • kollektion < collection [collect + ion] (DE Kollektion)(EN collection)
        • kollektiv < collectiv [collect + iv] (DE kollektiv)
        • kollektor < collector [collect + or] (DE Kollektor)
    • negligere < neglėgeră [neq + legeră] < LA neclegere …
      • neglekt [neglėgeră + t] …
        • neglekte < neglectă [neglect + a] (EN to neglect)
        • neglektion < neglection [neglect + ion] (EN neglection)
      • negligee < neglige [!][neglėgeră + t] < FR négliger (DE Negligé)(EN negligee) [-é]


  • legere < legeră < GR legein, LA legere (DE reden)
    • logos < logos [legeră] sts < GR logos (DE Logos)(EN logos)
      • -log < -log [logos] < GR -logos, LA -logus (DE -log)(EN -logue)
        • analog < analogi [ana + log] (DE analog)
      • logi < logi [logos + ia] …
        • -logi < -logi [logos + ia] < GR -logia, LA -logia (DE -logie)(EN -logy)
          • -logist < -logist [logi + ist] (DE -loge)(EN -logist)
        • analogi < analogi [ana + logi] < GR analogia, LA analogia (DE Analogie)(EN analogy)
      • logik < logik [logos + ik] < GR logike (techne), LA (ars) logica (DE Logik)(EN logic)
        • -logisch < logisk ← logikal [logik + al] (DE -logisch)(EN -logical)
      • logistik (DE Logistik)(EN logistic)
    • dialog < dialog [dia + logeră] < GR dialogos, LA dialogus (DE Dialog)(EN dialogue)
    • monolog < monolog [mono + logeră] (DE Monolog)(EN monologue)


  • legg < lȁgj < lag-j-az (DE Bein)(EN leg)


  • lem < lạm < laim-on (DE Lehm)


  • lend < lȁnd < land-j-o (DE Lende)


  • lere < lạză [!] < lais-ej-an (DE lehren)(EN to teach)
    • ler < lạz [lạză] < laiz-o (DE Lehre)(EN lore)
    • lerer < lạzĕr [lạză + er] (DE Lehrer)(EN teacher)
      • lererin < lạzĕrĭn [lạzĕr + in] (DE Lehrerin)(EN female teacher)


  • lerne < lȉznă < lizn-oj-an (DE lernen)(EN learn)


  • lese [e-a-e] < lesă < les-an (DE lesen)(EN to read)
    • lesing < lesing [lesă + ing] (DE Lesung)(EN lecture)


  • let lạŧ < laith-a- (DE leid)
    • let < let (DE Leid)
      • letig < let + ag (DE leidig)
        • beletige bi + letig + a (DE beleidigen)
          • beletiging beletige + ing (DE Beleidigung)
      • lets < let + s (DE leider)


  • lev < ħlạƀ < khlaib-uz (DE Laib)(EN loaf)


  • liber < liber < LA liber (DE frei)
    • libertät < libertȁt [!][liber + itat] (DE Freiheit)(EN liberty)


  • liberal < liberal < LA liberalis (DE liberal)(EN liberal)


  • libra < libra < LA libra (DE Balance)
    • equilibrium < æquilibrium [æqui + libra] < LA æquilibrium (DE Gleichgewicht)(EN equilibrium)


  • licere < liceră < LA licere (DE zum Verkauf stehen, angeboten werden)
    • licent < licent [liceră + nt] …
      • licenc < licenc < LA licentia (DE Lizenz)(EN licence)
        • licencere < licenceră [licenc + ere] (DE lizensieren)(EN to license)


  • licht < lȅħt/ligħt < lenkht, lingkht-az (DE leicht)(EN light)(DA let) [-n-]
    • link < lȅnk [!][lȅħt/ligħt] (DE link)(EN left)
      • links < lȅnks [lȅnk + s] (DE links)
    • long < lůng [!] < lung-umn-ij-o (DE Lunge)(EN lung) [die Leichten (Organe)] [-u|o]


  • licke < likkă < likk-an (DE lecken)(EN to lick)
    • licker < likkĕr [likkă] (DE lecker)(EN yummy)


  • lid < liđ < lith-u- (DE Glied)
    • gelid … (DE Glied)


  • lid < ħliđ < khlith-an (DE Lid)(EN lid)
    • oglid < ḁgħliđ [ḁg + ħliđ] (DE Augenlid)(EN eyelid)


  • lide [i-i-i] < lẹđă < leith-an (DE weggehen, leiden)


  • lide < lẹdă < leid-a-, WG laith-j-an (DE leiten)(NL leiden)(EN to lead)(DA lede)
    • gelide < gălẹdă [ga + lẹdă] „lide mid si“ (DE geleiten, „mit sich zusammen leiten“)
      • gelid … (DE Geleit)
        • begelide … (DE begleiten)
          • begelider … (DE Begleiter)
          • begeliding … (DE Begleitung)


  • ligge [i-a-e] < lėgjă < leg-j-an (DE liegen)(EN lie)
    • legge < lȁgjă / legjă [lėgjă + ij + a] < lag-j-an (DE legen)(EN lay)
      • telegge < tŏlegjă [to + legjă] (DE zerlegen, „auseinander legen“)(EN dissamble)
        • telegging < tŏlegjing [tŏlegjă + ing] (DE Zerlegung)(EN dissamblation)
    • lagg < lȇgj [lȅgjă] (DE Lage)(EN situation)


  • lije [i-i-i] < lạ̏ƕă [j] < laikhw-n-iz (DE leihen)(EN to loan) [-ch-]
    • ferlije … (DE verleihen)
      • ferlijing … (DE Verleihung)


  • lik < lik < lik-an (DE Leiche, Wuchs, Körper, Fleisch)
    • -lik < -lĭk [adjektiv: {adjectiv} + lik] (DE -lich)(EN –ish, -ly) [samhu {adjektiv}]
      • (DE „irgendwie …“)
    • -lik < -lĭk [{substantiv} + lik] (DE -lich)(EN -ly)
      • (DE „dem/der/des/den … entsprechend“, „bis zu/zur/zum …“)
    • -lik < lĭk [{verb} + lik] > (DE -lich)(EN –able, -ly)
      • (DE „bald ge…t“)


  • lik
    • gelik < gălik [ga + lik] < ga-lik-az (DE gleich)(EN like)
      • geliknis < găliknĭs [gălik + nis] (DE Gleichnis, „Gleiches“)
      • gelike [i-i-i] < gălikă [gălik] (DE gleichen)
      • elk' eegelik (DE jeglich)(NL elk)(EN each)
      • fergelike < fŏrgălikă [fůr + gălik + a] (DE vergleichen, „gleich stellen“)(EN „compare“)
        • fergelik < fŏrgălik [fŏrgălikă] (DE Vergleich)
          • fergelikbarj < fŏrgălikbarj [fŏrgălikă + barj] (DE vergleichbar, „Vergleich bringend“)(EN „comparable“)
        • fergeliklik < fŏrgăliklĭk [fŏrgălikă + lik] (DE vergleichlich, „bald verglichen“)(EN comparable)
          • onfergeliklik < ůnfŏrgăliklĭk [ůn + fŏrgăliklĭk] (DE unvergleichlich)


  • lim < lim < leim-a- (DE Leim)


  • lin < lin < LA linea (DE Linie)(EN line)
    • lineal < lineal [lineal + al] (DE Lineal)(EN ruler)
    • linear < linear [!][line + al] < LA linearis (DE linear)(EN linear)
      • linearität < linearitȁt [linear + itat] (DE Linearität)(EN linearity)


  • -lin < -lin … (DE -lein)


  • lind < lȅnđ < lenth-j-a- (DE lind, geschmeidig, weich)(EN soft)


  • lind < lȅnđ < lenth-j-o (DE Linde)


  • linen < linĕn [!] < WG lin-am (DE Leinen)(EN linen)


  • -ling < -ling < -ling [?] (DE -ling)(EN -ling)


  • lingu < lingu < LA lingua (DE Sprache)(EN language)
    • lingual' < lingual [lingu + al] (DE lingual)(EN lingual)
    • linguist < linguist [lingu + ist] (DE Linguist)(EN linguist)
      • linguistik < linguistik [linguist + ik] (DE Linguistik)(EN linguistics)
        • linguistisch < linguistisk [linguistik + al] (DE linguistisch)(EN linguistic)


  • list < list < list-on (DE Liste)(EN list)


  • litium < litium < LA litium (DE Litium)


  • live < liƀă < lib-an (DE leben, cf. bleiben)(NL leven)(EN to live)(DA leve)
    • leve < lạƀă [liƀă] [j] < laib-ij-an (DE verlassen, bleiben lassen)(EN to leave)
    • liv < liƀ [liƀă] (DE Leib, Leben)(EN life)
      • enliv < ănliƀ [an + liƀ] (DE am Leben)(EN alive)
    • liven < liƀăn [liƀă + n] (DE Leben)(EN life)
    • belive < bĭliƀă [bi + liƀă] (DE bleiben, „dauerhaft leben“)(NL blijven)(EN to live)(DA blive)
      • overbelive < ůbĕrbĭliƀă [ůbĕr + bĭliƀă] (DE überbleiben, übrig bleiben)(EN to remain)
        • overbelivsel < ůbĕrbĭliƀsĕl [ůbĕrbĭliƀă + sel] (DE Überbleibsel, „Übergebliebenes“)(EN rest)


  • < lọ < ROM, LA leo-n-is (DE Löwe, Leu)(EN lion)


  • lock < lůkk < lukk-oz (DE Locke)(EN lock) [-u|o]
    • lockig (DE lockig)


  • lod < lḁd < WG laud-a- (DE Lot)(NL lood, loden)(EN lead)(DA lod)(SV lod)
    • löde < lḁ̏dă [lḁd + ij + a] (DE löten)


  • log < lḁg < laug-o (DE Lauge, Bad)(EN lye)
    • Logdag < Lḁgdag [lḁg + dag](DE Sonnabend, Samstag)(EN Saturday)(DA lørdag)


  • lok < lḁk < lauk-a- (DE Lauch)(NL look)(EN leek)(DA løg)(SV lök)
    • lokig < lḁkăg [lḁk + ag] (DE lauchig, „mit Lauch“)


  • lope [o-e-o] < ħlḁpă < khlaup-a- (DE laufen)(EN to leap, to loop)
    • lop < ħlḁp [ħlḁpă] (DE Lauf, Luv)(EN loop)
      • lopig < ħlḁ~pĭg [ħlḁpă + ig] (DE läufig, „beständig laufend“)
    • loper < lope + er (DE Läufer)(NL loper)(EN runner, bishop (chess))(DA løber)(SV löpare)
    • bilope < biħlḁpă [bi + ħlḁpă] (DE vorbeilaufen)
      • bilopig < biħlḁ~pĭg [biħlḁpă + ig] (DE beiläufig, „vorbeilaufen wollend“)
      • belope < bĭħlḁpă [biħlḁpă] (DE belaufen)
        • belop < bĭħlḁp [bĭħlḁpă] (DE Betrag, Summe)(NL beloop)(EN amount)(DA beløb)(NO beløp)(SV belopp)
    • omlope < ůmħlḁpă [ům + ħlḁpă] (DE umkreisen)(EN to orbit)
      • omlop < ůmħlḁp [ůmħlḁpă] (DE Umlauf, Orbit)(EN orbit)
    • wellope < welħlḁpă [wel + ħlḁpă] < wala-laup-an (DE galoppieren)(EN to wallop)
      • wellop < welħlḁp [welħlḁpă] (DE Galopp)


  • loquere < loqueră < LA loqui (DE sprechen)(EN to speak)
    • eloquere < eloqueră [ex + loqui] < LA eloqui (DE aussprechen)(EN to speak out)
      • eloquent < eloquent [eloqueră + nt] < LA eloquens (DE eloquent)(EN eloquent)
        • eloquenc < eloquenc [eloquent + ia] < LA eloquentia (DE Eloquenz)(EN eloquence)
    • kolloquere' < colloqueră [com + loqueră] < LA colloqui (DE sich besprechen)
      • kolloquium < colloquium [colloqueră] < LA colloquium (DE Kolloqium)(EN colloquy)
        • kolloquial < colloquial [colloquium + al] (EN colloquial)


  • lot < ħlḁt [!] < khlaut-i- (DE Los)
    • lüte < ħlḁ̏tă [ħlḁt + ij + a] < khleut-an (DE losen) [?]
      • lüting (DE Losung) [?]


  • lov < lḁƀ < laub-az (DE Laub)(NL loof)(EN leaf)
    • lov < lůƀ [lḁƀ] < lub-a- (DE Lob, „Zuspruch“, „zur Belohnung gegebenes Laubbüschel“)(EN commendation, praise, laud)(DA lov)
      • love < lůƀă [lůƀ] < lub-o- (DE loben, „zusprechen“, „versprechen“)(EN to commend, to praise, to laud)
        • ferlove < fŏrlůƀă [for + lůƀă] (DE verloben, „miteinander verbindend versprechen“)(EN to betroth, to plight, to become engaged to someone)(DA ferlove)
          • ferloving < fŏrlůƀing [fŏrlůƀă + ing] (DE Verlobung)(EN affiance, betrothal, engagement)
        • gelove < gălůƀă [ga+ lůƀă] (DE geloben, „bei etwas offiziell versprechen“)(EN to pledge, to plight, to vow)(DA love)
    • löv < lḁ̏ƀ [lḁƀ + ij] < [!] laub-j-on (DE Laube)(EN alcove, bower)
    • luv < luƀ < lub-o (DE Liebe)(EN love, luv)
      • lüv < le̥ƀ [luƀ] < leub-a- (DE lieb, geliebt)(EN dear)
      • lüve < lȕƀă < lub-oj-an (DE lieben)(NL lief-)(EN to love)
        • lüvlik < lȕƀlĭk [lȕbă + lik] (DE lieblich, „bald geliebt“)(EN lovely)
        • belüve < bĭlȕƀă [bi + lȕƀă] (DE belieben)(EN to belove, to choose)
          • belüved < bĭlȕƀĕd [bĭlȕƀă + d] (DE beliebt)(EN beloved)
    • gelov < gălḁƀ [ga + lḁƀ] < ga-laub-a- (DE lieb, „mittels Laubbüschel“ vertraut, Vertrauen erweckend)(EN dear)
      • gelöve < gălḁ̏ƀă [gălḁƀ + ij + a] < ga-laub-ij-an (DE glauben, „vertrauen“)(NL geloven)(EN to believe)
        • gelöv < gălḁ̏ƀ [gălḁ̏ƀă] (DE Glaube, „Vertrauen“)(EN belief)
        • löve < lḁ̏ƀă [gălḁ̏ƀă] < laub-ij-an (DE meinen)(EN to mean)
          • belöve < bĭlḁ̏ƀă [bi + lḁ̏ƀă] (DE glauben, „über etwas meinen“)(EN to believe)
            • belöv < bĭlḁ̏ƀ [bĭlḁ̏ƀă] (DE Glaube)(EN belief)
          • erlöve < ŏzlḁ̏ƀă [uz + lḁ̏ƀă] < uz-laub-ij-an (DE erlauben, „inchoativ meinen“)(EN to permit)
            • orlöv < ůzlḁ̏ƀ [ŏzlḁ̏ƀă] (DE Urlaub)(EN vacation, permission)
          • ferlöve < fŭrlḁ̏ƀă [fur + lḁ̏ƀă] (DE erlauben, „für jemand anderen meinen“)(EN to permit)
            • ferlöv < fŭrlḁ̏ƀ [fŭrlḁ̏ƀă] (DE Verlaub)(EN vacation, permission)


  • lud < ħlud < khlud-a-, khluth-az (DE laut, Laut)(EN loud)


  • luft < luft < luft-uz (DE Luft)(NL lucht)(EN air, cf. loft)(DA luft)
    • loft < lůft [luft] < luft-uz (DE Loft)(EN loft) [-u|o]
    • lüfte < lȕftă [luft + ij + a] < luft-ij-an (DE lüften, lichten)(NL lichten)(EN to lift)(DA løfte)


  • luke < lukă < luk-an (DE schließen)(EN to lock)
    • luk < luk [lukă] < luk-om (DE Luke, Luch, Verschluss)(EN lock, cf. luck)
      • lok < lůk [luk] < lok-om (DE Loch)(EN hole, cf. luck [?]) [-u|o]
        • lek < lek [lůk] < lek- (DE Leck, Defizit)(EN leak)
          • leke < lekă [lek + ij + a] (DE lecken, lechzen, Defizit haben)(EN to leak, to leach)
        • loke < lůkă [lůk + ij + a] (DE lochen)
        • lokig < lůkăg [lůk + ag] (DE glücklich)(EN lucky)
      • lück < lȕkk [luk] < lukk-j-on (DE Lücke) [lȅngă]
        • gelück < gălȕkk [ga + lȕkk] „bi de lyck“ < OF gi-lukk-i (DE Glück)(EN luck)
          • gelücklik < gălȕkklĭk [gălȕkk + lik] (DE glücklich, „dem Glück entsprechend“)(EN lucky)
            • ongelücklik < ůngălȕkklĭk [ůn + gălȕkklĭk] (DE unglücklich)
          • begelücke < bi + gelück + a (DE beglücken)(EN to favour)


  • lus < lus < lus- (DE Laus)(NL luis)(EN louse)
    • lusig … (DE lausig)(EN lousy) [?]


  • lust < lust < lust-uz (DE Lust)(EN lust)
    • lustig < lustăg [lust + ag] (DE lustig, „mit Lust“)
    • wanderlust < wandĕrlust [wandĕră + lust] (DE Wanderlust)(EN wanderlust)


  • lutter < ħluttĕr < khlut-r-a (DE lauter)(EN clean)


  • lux < lux < lukhs-u- (DE Luchs)


  • < ħle̥ < khlew-o (DE lau, Lee)(EN lee)


  • lücht < le̥ħt < WG leukht-am (DE Licht)(EN light)(DA lys)
    • lüchte < le̥ħtă [le̥ħt + ij + a] (DE leuchten)
    • twilücht < twile̥ħt [twi + le̥ħt] (DE Zwielicht)(EN twilight)


  • lüde < le̥dă < leud-an (DE wachsen, cf. Leute)
    • lüd < le̥d [le̥dă] < leud-i- (DE Leut, cf. Leute)


  • lüge [ü-o-o] < le̥gă < leug-an (DE lügen, leugnen)(EN to lie)
    • log < le̥̊g [le̥gă] < lug-in (DE Lug, Lüge)(EN lie)
    • lüg < le̥g [le̥gă] (DE Lüge)(EN lie)
      • lüger < le̥gă [le̥gă + er] (DE Lügner)(EN liar)


  • löse [ö-o-o] < [ü < ö] le̥să < leus-an (DE verlieren)
    • los < lḁs / le̥̊s/ [le̥să] < laus-am (DE Verlust)(EN loss)
      • -les < -lḁ̆s [lḁs] (DE -los)(EN -less)
      • los < lḁs [lḁs] < laus-az (DE lose)(EN loose)
      • löse < lḁ̏să [lḁs + ij + a] [!] < laus-an (DE lösen)(NL liezen)(EN to loose, to lease)(DA løse)
        • utlöse < utlḁ̏să [ut + lḁ̏să] (DE auslösen)
          • erlöse < ŭtlḁ̏să [utlḁ̏să] (DE erlösen)
            • erlöser < ŭtlḁ̏sĕr [ŭtlḁ̏să + er] (DE Erlöser)(EN saviour)
            • erlösing < ŭtlḁ̏sing [ŭtlḁ̏să + ing] (DE Erlösung)(EN salvation)
        • lösing < lḁ̏sing [lḁ̏să + ing] (DE Lösung)(EN solution)
        • löslik < lḁ̏slĭk [lḁ̏să + lik] (DE löslich, „bald gelöst“)
    • ferlöse < fĕrle̥să [ferr + le̥să] (DE verlieren, „außer Reichweite lieren“)
      • ferlos < fĕrlḁs [fĕrle̥să + d] (DE Verlust)


  • lüse < ħlȕsă < khlus-in-on (DE lauschen)(NL luisteren)(EN to listen)(SV lyssna)
    • lüsig < ħlȕsăg [ħlȕsă + ag] (DE lauschig, „zum Lauschen“)


  • lüst < ħlȕst [j] < khlust-iz (DE [?])(EN list)


  • lüttel < lȕttĕl/le̥ttĕl < l(e)ut-il-a- (DE lützel, lütt)(EN little)


[Bearbeiten] M

  • mag [ö-a-o-o] < mag < mag (DE mag (mögen))(EN may)
    • macht < maħt [mag + ith] < makht-uz (DE Macht, „stattfindendes Vermögen“)(EN might)
    • machtig < maħtĭg [mag + ith + ig] (DE mächtig, „beständig vermögend“)(EN mighty)
      • almacht < ălmaħt [aln + maħt] (DE Allmacht)(EN omnipotence)
        • almachtig < ălmaħtĭg [ălmaħt + ig] (DE allmächtig)(EN allmighty)
    • megen < mȁgĕn < mag-in-am (DE ?)(EN main)


  • mag < mag < mag-on (DE Magen)(NL maag)(EN maw)(DA mave)(SV mage)


  • magd maged < magĕđ < mag-ad-in-om (DE Magd, Maid)(EN maiden)
    • magdke < magĕđkĕ [magĕđ + ke] (DE Mädchen)


  • mais < mais < SP maíz (DE Mais)(EN corn)


  • major < LA maior (DE Major)
    • majestät' < LA majestas (DE Majestät)(EN majesty)
      • majestätisch < majestät + isch (DE majestätisch)(NL majestueus)(EN majestic)(DA majestætisk)(NO majestetisk)(SV majestätisk)


  • make < makă < mak-o- (DE machen)(EN to make)
    • fermake < fŭrmakă [fur + makă] (DE vermachen, „jemand anderem machen“)
      • fermaked < fŭrmakĕd [fŭrmakă] (DE vermacht)
        • fermakednis < fĕrmakĕdnĭs [fĕrmakĕd + nis] (DE Vermächtnis, „Vermachtes“)


  • makro- … (DE Makro-)


  • mal < mal [!] < mathl-a- (DE Mahl, feste Zusage)
    • gemal < gămal [ga + mal] „mid-mal-eler“ (DE Gemahl)


  • mal < mæl < mæl-a- (DE Mal, Mahl)(NL maal)(EN meal)(DA mål)


  • mal < mæl < mæl-a- (DE Mal, Zeichen)
    • male < mælă [mæl + ij + a] < mæl-æ- (DE malen)(EN to paint)


  • male < mală < mal-an (DE mahlen)


  • man < mæn < mæn-on (DE Mond)(NL maan)(EN moon)(DA måne)
    • mand manned < mænnĕđ [mæn] < mæn-oth- (DE Monat)(NL maand)(EN month)(DA måned)
    • Mandag < mændag [mæn + dag] (DE Montag)(EN Monday)(DA mandag)
    • follman < fůllmæn [fůll + mæn] (DE Vollmond)
    • halvman < ħalƀmæn [ħalƀ + mæn] (DE Halbmond)
    • nüman < ne̥mæn [ne̥ + mæn] (DE Neumond)


  • man < man < man-o (DE Mähne)(NL manen)(EN mane)


  • manus < manus < LA manus, -us (DE Hand)
    • manual < manual [man + al] (DE manuell)(EN manual)


  • mang < mang < mang- [?] (DE mang, unter, zwischen)
    • mengen < mangă [mang + ij + an] (DE mengen)
    • gemang
      • enmang (EN among)


  • mange < mangă < mang-oj-an (EN cf. monger)
    • manger < mangĕr [mangă + er] (EN monger)
      • rumormanger … (EN rumormonger)
      • warrmanger < wȇrzmangĕr [warr + mangĕr] (EN warmonger)


  • man < man < PG man-on (DE man)(NL man)(EN man)(DA mand, man)
    • mann < manw < PG man-w-az (DE Mann)(NL man)(EN man)(DA mand, man)
      • mannlik < mann + lik (DE männlich)
    • menschmanisch < man + isch (DE mensch-)
    • fordermann < fůrđĕrmanw [fůrđĕr + manw] (DE Vordermann)
    • Normannen < Nůrmanwĕn [nůr + manwĕn] (DE Normannen)
    • timmermann < tȅmmĕrmanw [tȅmmĕr + manw] (DE Zimmermann)
    • wivmann < wiƀmanw [wiƀ + manw] (DE Frau)(EN woman)


  • marg < mazg < mazg-a- (DE Mark, Gewebe)


  • mark < mark < mark-o (DE Mark, Grenzgebiet)
    • -mark < -mark [mark] (DE -mark)


  • mark < mark < mark-a (DE Mark, Marke, Zeichen, Gewichts- und Werteinheit)
    • merke < mȁrkă [mark + ij + a] < mark-ij-an (DE merken)(EN to remark)
      • upmerke < upmȁrkă [up + mȁrkă] (DE aufmerken)
        • upmerksam < upmȁrksam [upmȁrkă + sam] (DE aufmerksam, „gern aufmerkend“)
    • markere < markeră [mark + ere] (DE markieren)(EN to mark)
      • markeering < markering [markeră + ing] (DE Markierung)


  • Mars < Mars < LA Mars, -tis (DE Mars)(EN Mars)
    • Marc < Marc [Mars + t + ia] (DE März)(EN March)
      • marcial < martial [Marc + al] (DE martial)(EN martial)


  • masch < mask < mask- (DE Masche)(EN mesh)


  • maschin < machin < LA machin-a (DE Maschine)(EN machine)


  • mass < mass < LA massa (DE Masse)(EN mass)
    • massiv < massiv [mass + iv] (DE massiv)(EN massive)


  • matematik < mathematik < GR mathematike (tekhne), LA mathematica (DE Mathematik)(EN mathematics)
    • matematiker < mathematikĕr [mathematik + er] (DE Mathematiker)
    • matematisch < mathematisk [mathematik + al] (DE mathematisch)(EN mathematical)


  • mater < LA mater (DE Mutter, cf. Mutter)(EN mother, cf. mother)
    • materi < LA materia (DE Materie)(EN matter)
      • material < LA materialis (DE Material)(EN material)
        • materiell < [material] (DE materiell)
          • materialisere < [materiell + isere] (DE materialisieren)(EN materialise)
          • materialism < [materiell + ism] (DE Materialismus)(EN materialism)
          • materialist < [material + ist] (DE Materialit)(EN materialist)
            • materialistisch < [materialist + isch] (DE materialistisch)(EN materialistic)
    • matrix < matrix [mater] < LA matrix, -icis (DE Matrix)(EN matrix)
      • matrikel < matricŭl [matrix + ul] < LA matricula (DE Matrikel)
        • exmatrikulere < exmatriculeră [ex + matricŭl + ere] (DE exmatrikulieren)
          • exmatrikulation < exmatriculation [exmatriculeră + t + ion] (DE Exmatrikulation)
        • immatrikulere < immatriculeră [in + matricŭl + ere] (DE immatrikulieren)
          • immatrikulation < immatriculation [immatriculeră + t + ion] (DE Immatrikulation)


  • med < med < med-u- (DE Met)


  • medicin < medicin < LA medic- (DE Medizin)(NL medicijn)(EN medicine)(DA medicin)(NO medisin)(SV medicin)
    • medikament < medicament < LA medicament-um (DE Medikament)(NL medicament)(EN medicament)(DA medikament)(NO medikament)(SV medikament)


  • melk < melĭk [!] < mel-uk- (DE Milch)(NL melk)(EN milk)(DA mælk)(NO mjølk)(SV mjölk) [-ik-]
    • melke [e-a-o] < melĭkă [melĭk] < melk-an (DE melken)(EN to milk)
    • melkig < melĭkăg [melĭk + ag] (DE milchig, „mit Milch“)(EN milky)


  • mell < melw < mel-w-an (DE Mehl)(EN meal)


  • melte [e-a-o] < mȁltă < malt-ij-an (DE schmelzen)(EN melt)


  • meminissere < meminisseră < LA meminisse (DE sich erinnern)
    • memento < memento [!][meminisseră] < LA memento (DE erinnere dich, vergiss nicht)


  • reminiscere < reminisceră < LA reminisci (DE sich erinnern)
    • reminiscent < reminiscent [reminisceră + nt]
      • reminiscenc < reminiscenc [reminiscent + ia] (DE Reminiszenz)(EN reminiscence)


  • memor < memor < LA memor (DE sich erinnernd)
    • memorere < memoreră < LA memorari …
      • rememorere < rememoreră [re + memoreră] < LA rememorari (DE sich erinnern)(EN to remember)
    • memori < memori < LA memoria (EN memory)
      • memorial < memorial [memori + al] < LA memorialis (EN memorial)


  • men < mạn < main- (DE cf. gemein)(EN cf. mean)
    • mine < mạ̏nă [mạn] < main-ij-an (DE meinen, tauschen)(EN to mean)
      • mining < mạ̏ning [mạ̏n + ing] (DE Meinung)
    • gemen < gămạn < ga-main-iz, PIE ko-moin-i- (DE gemein)(EN mean, common)
      • gemend < gămạnd [gămạn + ith] (DE Gemeinde)
      • gemenschapp < gămạnskap [gămạn + skap] (DE Gemeinschaft, „Vielheit, die gemein ist“)
      • algemen < ălgămạn [aln + gămạn] (DE allgemein)
        • algemenhed


  • men < men < LA moenia (DE Ringmauer)
    • munere < muneră [men] < LA munire (DE befestigen)(EN to fortify)
      • munit < munit [muneră + t] …
        • munition' < munition [munit + ion] (DE Munition)(EN munition, ammunition))


  • ment < ment < LA mens, -tis, PIE men-, mon- …
    • mental < mental [ment + al] < LA mentalis (DE mental)(EN mental)
      • mentalität < mentalitȁt [mental + itat] (DE Mentalität)(EN mentality)


  • mer < mȁr < PG mar-i (DE Meer)(EN mere)
    • mar < LA mare (DE Meer)
      • marin < LA marinus (DE Marine)(NL marine)(EN marine)
        • marinere < marin + ere < FR mariner (DE marinieren)(NL marineren)(EN to marinate)
    • marsch (DE Marsch)(NL moeras)(EN marsh)(DA mose)(SV myr)


  • mergere < mergeră < LA mergere (DE sinken)
    • emergere < emergeră [ex + mergeră] < LA emergere (DE sich erheben)
      • emergenc < emergenc [emergeră + nt + ia] (EN emergency)


  • merx < merx < LA merx, -cis
    • kommerc < commerc [com + merx + ium] < LA commercium (DE Kommerz)(EN commerce)
      • kommercial < commercial [commerc + al] (DE kommerziell)(EN commercial)


  • mes < mạs < mais-on (DE Meise)(NL mees)


  • met < mȁt < mat-i(z)- (DE Mett, Fleisch, Speise)(EN meat)
    • metle < mȁtĕlă …


  • meta- … (DE Meta-)


  • mete [e-æ-e] < metă < met-an (DE messen)
    • mat < mæt [metă] < mæt- (DE Maß)(NL maat)(EN measure)(SV mått)
      • matig < mætăg [mæt + ag] (DE mäßig, „mit Maß“)(NL matig)(SV måttlig, -måttig, -mässig)
    • messer metersax (DE Messer)


  • meter < metĕr < GR metron, FR mètre (DE Meter, Maß)(EN metre)
    • -meter < -metĕr [metĕr] (DE -meter)(EN -metre)
    • metri < metri [metĕr + ia] < GR metria …
      • -metri < -metri [metri] < GR -metria, LA -metria [?] (DE -metrie)(EN -metry)
    • metrik < metrik [metĕr + ik] < GR metrike, LA metricus (DE Metrik)
      • metrisch < metrisk [metrik + al] < GR metrikos, LA metricus (DE metrisch)
    • simmetri' < symmetri [syn + metĕr + ia] (DE Symmetrie)(EN symmetry)
      • simmetrisch < symmetrisk [symmetri + ik + al] (DE symmetrisch)(EN symmetric, symmetrical)


  • mid < mȅd < ROM, LA med-i [antonim: beut] (DE mit)(EN with)(NO med)
    • med < mȉd [mȅd] (DE mit, mittels)(EN with, using)
      • meddel < mȉddĕl [?] (DE Mittel)(EN mean, measure)
        • meddels < mȉddĕls [meddĕl + s] (DE mittels)
        • beruigingmeddel beruiging + meddel (DE Beruhigungsmittel)
        • ermeddle < ŭpmeddĕlă [up + meddĕl + a] (DE ermitteln, das Mittel bestimmen) [-e-]
        • fermeddle < fŭrmȉddĕle … (DE vermitteln)
          • fermeddling < fŭrmȉddĕling … (DE Vermittlung)
      • warmed < ƕarmȉd [ƕar + mȉd] (DE womit)
    • midd < midj [mid + ij] < med-j-on (DE Mitte)(EN middle)
    • middel < mȅddĕl [mid + l] < med-l-ij-a- (DE mittel)(EN middle)
      • middelmat < middĕlmæt [middĕl + mæt] (DE Mittelmaß)(EN average)
        • middelmatig < middĕlmætăg [middĕlmæt + ag] (DE mittelmäßig, „mit Mittelmaß“)(EN mean)
    • midden < middĕn [mid + n] [!] < med-j-az (DE mitten)(EN mid)
    • midder < middĕr [mid + r] (DE Mitter-)
    • warmid < ƕarmid [ƕar + mid] (DE womit)


  • mikro- (DE Mikro-)


  • mild < milđ < milth-j-az- (DE mild)(EN mild)


  • milit < LA miles (DE Soldat)(EN soldier)
    • milic < LA militia (DE Miliz)(EN militia)
    • militar < LA militaris (DE Militär)(EN military)
      • militär' < [militar] (DE militärisch)(EN military)
        • militarism < FR militarisme (DE Militarismus)(EN militarism)
        • militarist < FR militarist (DE Militarist)
          • militaristisch < [militarist + isch] (DE militaristisch)
      • militarisch < [militar + isch] (DE militärisch)(EN military)


  • million < million < OF million (DE Million)(EN million)
    • millionär < millionạr [million + ạr] < FR millionaire (DE Millionär)


  • min < mẹn < mein-o (DE lieb, freundlich, mild)
    • mine < mẹnă [mẹn + ij + a] (DE meinen, lieben)
    • minne < mẹnjă [mẹn + ij + a] (DE minnen, lieben)
      • minn < mẹnj [mẹnjă] (DE Minne, Gedächtnis, liebevolles Gedächtnis)
        • mind < minđ [!][mẹnj + ith] < ga-menth-ij-an [?] (EN mind)
          • minde < minđă [minđ + a] (EN to mind)


  • minn < minn < minn- sts, ROM, LA min-or (DE gering, klein)
    • minner < minnĕr < minn-iz-on (DE minder)
    • minnest < minnĕst < minn-ist-a- (DE mindest)


  • minus < minus < LA minus (DE minus)(EN minus)
    • minister < ministĕr < LA minister, -tri
      • ministerium < ministerium < LA ministerium (DE Ministerium)(EN ministry)
      • ministrere < ministreră < LA ministrare …
        • administrere < administreră < LA administrare …
          • administrat < administrat [administreră + t] …
            • administration < administration [administrat + ion] (DE Administration)(EN administration)
      • administration [?]
            • administrator < administrator [administrat + or] (DE Administrator)(EN administrator)
    • minor < minor < LA minor (EN minor)
      • minorität < minoritȁt < LA minoritas (DE Minorität)(EN minority)


  • miss < miss < miss-a- (DE miss-, Fehler)(EN mis-)
    • misse < missă [miss] < miss-j-an (DE missen)(EN to miss)
    • misslik < misslĭk [miss + lik] (DE misslich, „Fehlern entsprechend“)


  • mist < miħst < mikhst-u- (DE Mist) [-kh-]


  • mittere < LA mittere (DE schicken, senden)
    • mission < LA missio [mittere + t + io] (DE Mission)(EN mission)
      • missionar < LA missionarius (DE Missionar)(EN missionary)
        • missionär < [missionar] (DE missionarisch)
        • missionarisch < [missionar + isch] (DE missionarisch)(EN missionary)
        • missionarstelling < [missionar + stȁlling] (DE Missionarsstellung)(EN missionary position)
    • kommittere < LA committere (EN to commit)
      • kommission < LA commissio (DE Kommission)(EN commission)
    • kompromittere < LA compromittere (DE kompromittieren)(EN to compromise)
    • permittere < LA permittere (DE gestatten, erlauben)(EN to permit)
      • permission <LA permissio (DE Erlaubnis)(EN permission)
    • premittere < LA premittere (DE vorausschicken)
      • premiss < LA praemissa (propositio) (DE Prämisse)(EN premise)
    • submittere < LA submittere (EN to submit)
      • submission < LA submissio (EN submission)
    • transmittere < LA transmittere (EN to transmit)
      • transmission < LA transmissio (DE Transmission)(EN transmission)


  • mo < ma < PG ma- sts, PIE me- (DE sehr, viel, groß)(EN very) [-ae|o]
    • mannig < mannăg [!][ma + ag] „mo (plural)“ < man-ag-az (DE mannig, manch, Menge [zählbar])(EN many)
    • meck < mȁkk [mȁ + k] < mek-il-az (DE viel [nicht zählbar])(EN much)
    • mer meer < mạz ← mȁĭz [ma + iz] < maiz-on ← ma-iz-on (DE mehr)(EN more)
      • emer emeer< ạwmạz [ạw + mạz] ← ạwmȁĭz [ạw + mȁĭz] (DE immer)
    • mest meest < mạst ← mȁĭst [ma + ist] < maist-az ← ma-ist-az (DE meist)(NL most)(EN most)


  • moe < mæă < mæ-an (DE mähen)(NL maaien)(EN to mow) [-ae|o]
    • mad < mæd [mæă + ith] < mæd-w-on (DE Matte)(NL made)(EN maddow)


  • mod < mođ < moth-a- (DE Mut)(EN mood)
    • modig < mođăg [mod +ag] (DE mutig, „Mut bekommen habend“)
    • gemod < gămođ [ga + mođ] „all moden“ (DE Gemüt)
      • gemodlik < gămođlĭk [gămođ + lik] (DE gemütlich)


  • möd < mȍd < mod-j-a (DE müde)(EN tired)


  • möe < mȍă < OG mo-j-a- (DE mühen)
    • mösal < mȍsal [mȍă + sal] (DE Mühsal, „was einen mühen lässt“)
      • mösalig < mȍsalăg [mȍsal + ag] (DE mühselig, „mit Mühsal“)


  • moder < modĕr < mod-er (DE Mutter)(NL moeder)(EN mother)(DA moder, mor)


  • möl < mȍl < ROM, LA mol-in-a (DE Mühle)(EN mill)


  • mon [ö-o-o-o] < mon [!] < man (DE ich erinnere mich)
    • mane < mană [mon] < WG man-o- (DE mahnen)
      • maning < maning [mană + ing] (DE Mahnung)


  • monere < moneră < LA monere (DE monieren)
    • monit < monit [moneră + t] < LA monitum …
      • monitor < monitor [monit + or] < LA monitor (DE Monitor)(EN monitor)
    • monument < monument < LA monumentum (DE Monument)(EN monument)
      • monumental < monumental [monument + al] (DE monumental)(EN monumental)


  • monet < monet < LA moneta (DE Monete)(EN money)
    • monetar < monetar < LA monetarius (DE monetär)(EN monetary)


  • mongol < mongol < [?]
    • mongole < mongolĕ [mongol + e] (DE Mongole)
    • Mongoli < Mongoli [Mongol + i] (DE Mongolei)
    • mongolisch < mongolisk [mongol + isk] (DE mongolisch)


  • mönk < mȍnnĭk < VL mon-ic-us, PG munik-o (DE Mönch)(EN monk) [-ik-]


  • mor < mor < mor-a- (DE Moor)(NL veen)(EN moor, fen)(DA mor, mose)(SV torv, träsch)


  • morg < můrg < murg-en-a- (DE Morgen, der morgige Tag)(EN morrow, morning) [-u|o]
    • morgen < můrgĕn < murg-en-a- (DE Morgen, Tagesanfang)(EN morgen)(NO morgen) [-u|o]
    • morgig < můrgăg [můrg + ag [?] ] (DE morgig, „morgen seiend“)


  • morf < morph < GR morphe (DE Gestalt)(EN form)
    • morfem < morphem [morph + em] (DE Morphem)(EN morpheme)
    • Morfeus < Morpheus < LA Morpheus (DE Morpheus, Gott der Träume, der Gestaltenerschaffer)(EN Morpheus)
      • morfin < morphin < FR morphine (DE Morphin)(EN morphine)
    • morfologi < morphologi [morph + logi] (DE Morphologie)(EN morphology)
    • metamorfere < metamorpheră [meta + morph + ere] < GR metamorphoun (DE transformieren)(EN to transform)
      • metamorfosis < metamorphosis [metamorpheră + is] < GR metamorphosis (DE Metamorphose)(EN metamorphosis)


  • mort < mort < LA mors, -tis (DE Tod)(EN death)
    • mortal < mortal [mort + al] < LA mortalis (DE tödlich, sterblich)(EN mortal)


  • mos < mos < WG mos-a- (DE Mus)
    • gemos < gămos [ga + mos] „all mosen“ (DE Gemüse)


  • mot (EN moot)
    • möte < mȍtă < mot-ij-an (EN to meet)(NL entmoeten)(DE treffen)(DA møde)(NO møte)(SV möta)


  • mote < mot < mot- sts (DE Mutz, Möse, Modder)


  • movere < moveră < LA movere (DE bewegen, erschüttern)(EN to move)
    • möt < FR meute, ROM movita (DE Meute)
    • mot < mot [moveră + t] < LA motum (DE Erschütterung, Bewegung)
      • mot < mot [mot] < LA motus, us …
      • motion < motion [mot + ion] < LA motio (DE Bewegung)(EN motion)
      • motiv < motiv [mot + iv] (DE Motiv)(EN motive)
        • motivere < motiveră [motiv + ere] (DE motivieren)(EN to motivate)
          • motivat < motivat [motivere + t] …
            • motivate < motivată [motivat + e] (DE motivieren)(EN to motivate)
            • motivation < motivation [motivat + ion] (DE Motivation)(EN motivation)
      • motor < motor [mot + or] < LA motor (DE Motor)(EN motor)
    • moviment < moviment [!][moveră + ment] (DE Bewegung)(EN movement)
    • emovere < emoveră [ex + moveră] …
      • emot < emot [emoveră + t] …
        • emotion < emotion [emot + ion] (DE Emotion)(EN emotion)
        • emotiv < emotiv [emot + iv] (DE gefühlsmäßig)(EN emotive)
    • promovere < promoveră [pro + moveră] < LA promovere (DE promovieren, befördern)(EN promote)
      • promot < promot [promoveră + t] …
        • promote < promotă [promot + a] (DE promovieren)(EN to promote)
        • promotion < promotion [pro + mot + ion] (DE Promotion, Beförderung)(EN promotion)
        • promotor < promotor [pro + mot + or] (DE Beförderer)(EN promotor)
    • removere < removeră [re + moveră] (DE entfernen)(EN to remove)
      • remot < remot [removeră + t] (DE entfernt)(EN remote)


  • mund < munđ < munth-az (DE Mund)(NL mond)(EN mouth)(DA mund) [-n-]


  • mur < mur < ROM, LA murus (DE Mauer)


  • mus < mus < mus (DE Maus)(NL muis)(EN mouse)(DA mus)


  • mus < mus < GR Mousa, LA Musa (DE Muse)
    • musik < musik [mus + ik] < GR mousike (techne), LA (ars) musica (DE Musik)(EN music)
      • musisch < musisk [musik + al] (DE musisch)(EN musical)
        • musikal < musikal [musik + al + isk] (DE musikalisch)


  • muschel < muskĕl < ROM, LA muscula (DE Muschel)(NL mossel)(EN mussel)(SV mussla)


  • muskel < muscŭl < LA musculus (DE Muskel)(EN muscle)
    • muskular < muscular [muscŭl + al] (DE muskulär)(EN muscular)
    • muskulos < musculos [muscŭl + os] (DE muskulös)(EN muscular)


  • mut [ü-u-u-u] ← mot < mot < mot-an (DE muss (müssen))(EN must)


  • mutere < muteră < LA mutare (DE mutieren)
    • mutant < mutant [muteră + nt] (DE Mutant)
    • mutat < mutat [muteră + t] …
      • mutation < mutation [mutat + ion] (DE Mutation)


  • mügg < mȕgj < mug-j-on (DE Mücke)(EN midge)
    • müj < mȕħ < mukh-j-a- (DE Mückenschwarm) [-ch-]


[Bearbeiten] N

  • n < n …
    • -n < -n [adjektiv: {substantiv} + n] (DE -en) [ut de material {substantiv}: holten = ut de material holt]
    • -n < -n [substantiv: {substantiv} + n] (DE -en) [{substantiv}-land: norwegen = norwegland]
    • -n < -n [substantiv: {substantiv} + n] (DE -en)(EN -s) [mer als en {substantiv}: husen = mer als en hus]
    • -n < -n [substantiv: {verb} + n] (DE -en)(EN -ing) [to {verb}: (de) wesen = (de) to wese]


  • nache / nuge < naħă / nugă < nakh / nug (DE genügen, reichen, erreicht haben) [-ch-]
    • nach < naħ [naħă] [antonim: fro] (DE nach, gen)
    • genach < gănaħ [ga + naħă] (DE genug)(EN enough)
    • genug < gănug [ga + nugă] (DE genug)(EN enough)
      • genüge < gănȕgă [gănug + ij + a] (DE genügen)
        • begenüge < bĭgănȕgă [bi + gănȕgă] (DE begnügen)
        • fergenüge < fŏrgănȕgă [fůr + gănȕgă](DE vergnügen)
          • fergenügen < fŏrgănȕgăn [fŏrgănȕgă + n] (DE Vergnügen)
            • farfergenügen < farfŏrgănȕgăn [fară + fŏrgănȕgăn] (DE Fahrvergnügen)


  • nacht < naħt < nakht (DE Nacht)(NL nacht)(EN night)(DA nat)(NO natt)(SV natt)
    • nachtlik < naħtlĭk [naħt + lik] (DE nächtlich, „den Nächten entsprechend“)
    • nachts < naħts [naħt + s] (DE nachts, „wenn es Nacht ist“)
    • middernacht < mȅddĕrnaħt [mȅddĕr + naħt] (DE Mitternacht)(EN midnight)
    • midnacht < mȅdnaħt [mȅd + naħt] (DE Mitternacht)(EN midnight)
    • midsommernacht < mȅdsůmmĕrnaħt [mȅdsůmmĕr + naħt] (DE Mittsommernacht)(EN midsommer night)


  • nack < ħnakk < khnakk-on (DE Nacken)(EN neck)


  • nacked < nakkĕđ < nakwathaz (DE nackt)(EN naked)


  • nagel < nagĕl < nag-l-az (DE Nagel)(EN nail)
    • nagele < nagĕlă [nagĕl + ij + a] (DE nageln)(EN to nail)
      • annagele < annagĕlă [an + nagĕlă] (DE annageln)(EN to nail)
      • fernagele < fŏrnagĕlă [fŏr + nagĕlă] (DE vernageln, „ineinander nageln“)


  • nam < nam < nam-on (DE Name)(EN name)
    • nemme [e-a] < nȁmnă [nam] < nam-n-ij-an (DE nennen)(EN to name)
    • namlik < namlĭk [nam + lik] (DE nämlich, namentlich, buchstäblich „dem Namen entsprechend“)


  • narrere < narreră < LA narrare (DE erzählen)(EN to narrate)
    • narrat < narrat [narreră + t] …
      • narration < narration [narrat + ion] (DE Erzählung)(EN narration)
      • narrativ < narrativ [narrat + iv] (DE narrativ)(EN narrative)
      • narrator < narrator [narrat + or] (DE Erzähler)(EN narrator)


  • nas / nos < nas / nůs < nas-o / nus-us, LA nasus (DE Nase)(EN nose) [-u|o]
    • nasal < nasal (DE nasal)(EN nasal)


  • nascere < nasceră < LA nascor [?] (DE geboren werden)
    • nat < nat [nasceră + t] < LA natus (DE Geborenes)
      • natal < natal [natal] < LA natalis (EN natal)
        • prenatal < prænatal [præ + natal] (EN prenatal)
      • nation < nation [nat + ion] < LA natio (DE Nation)(EN nation)
        • national < national [nation + al] (DE national)(EN national)
          • nationalität < nationalitȁt [national + itat] (DE Nationalität)(EN nationality)
          • international < international [inter + national] (DE international)(EN international)
      • nativ < nativ [nat + iv] < LA nativus (DE nativ, von Geburt her)(EN native)
      • natur < natur [nat + ur] < LA natura (DE Natur)(EN nature)
        • natural < natural [natur + al] (DE natürlich)(EN natural)
          • naturalism < naturalism [natural + ism] (DE Naturalismus)(EN naturalism)
        • naturlik < naturlĭk [natur + lik] (DE natürlich, „nach Art der Natur“)


  • nat < nat < nat-a- (DE nass)


  • naw < næƕ < nækhw-o (DE nah, (da-)nach)(EN nigh, near) [-ch-]
    • nawer < næƕĭz [næƕ + iz] (DE näher)(EN near)
    • nawest < næƕĭst [næƕ + ist] (DE nähst)(EN next)
    • nawlik < næƕlĭk [næƕ + lik] (DE fast, beinahe, „irgendwie nah“)(EN nearly, almost)


  • nebel < nebŭl < LA neb-ul-a [?] (DE Nebel)


  • < ne < ne (DE nein, nicht)(NL nee)(EN no, not)(NO nei)
    • ne- < nĕ- [ne] (EN no-)
    • nich < nȅħ [!][ne + kh] < nikh [?] (DE und nicht) [-ch-]


  • negere < negeră < LA negare (DE negieren)(EN to negate, cf. -ny)
    • negat < negat [negeră + t] …
      • negation < negation [negat + ion] (DE Negation)(EN negation)
      • negativ < negativ [negat + iv] (DE negativ)(EN negativ)


  • neme [e-a-o] < nemă < WG nem- (DE nehmen)(EN to take)
    • anneme … (DE annehmen)
      • annam … (DE Annahme)
    • ferneme < fŏrnemă [fůr + nemă] (DE vernehmen „[?]“)(EN to percept)
      • fernomft < fŏrne̊mft [fŏrnemă + ith] (DE Vernunft, „stattfindendes Vernehmen“)
        • fernomftig < fŏrne̊~mftĭg (DE vernünftig, „von sich aus verstehend“)(EN sensible)
    • upneme < upnemă [up + nemă] (DE aufnehmen)
      • upnam < [upnemă] (DE Aufnahme)


  • nere < nȁză < naz-ej-an (DE nähren)


  • nerv < LA nervus (DE Nerv)(EN nerve)
    • nervös < LA nervosus (DE nervös)(EN nervous)
      • nervosität < LA nervositas [?] (DE Nervosität)


  • nett < nȁtj < nat-j-an (DE Netz)(EN net)
    • internett < intĕrnȁtj (DE Internet)(EN Internet)


  • nider < niđĕr < nither-az (DE nieder)(EN nether)
    • Niderlanden < Niđĕrlandĕn [niđĕr + land + n] (DE Niederlande)(EN Netherlands)
      • niderlander < niđĕrlandĕr [Niđĕrlandĕn + er] (DE Niederländer)(EN Dutchman)
      • niderlandisch < niđĕrlandisk [Niđĕrlandĕn + isk] (DE niederländisch)(EN Dutch)


  • nien nüen < ne̥ĕn [j] [≠ ne̥ + en] < new-un (DE neun)(NL negen)(EN nine)(DA ni)(NO ni)(SV nio)
    • niend nüend < ne̥ĕnd [ne̥ĕn + ith] (DE neunt)(EN ninth)


  • nige < ħnẹgwă < khneigw-an (DE neigen)


  • nis < nis < [?]
    • -nis < -nĭs [substantiv: {adjectiv} + nis = {adjektiv}-e] (DE -nis)
    • -nis < -nĭs [substantiv: {verb} + nis = {verb}-e(n)d-e] (DE -nis)


  • nod < nḁđ < nauth-is (DE Not)(NL nood)(EN need)(DA nød)
    • nodig < nḁđăg [nḁđ + ag] (DE nötig)


  • node < ħnůdă < khnud-oj-an (DE nicken)(EN to nod) [-u|o]


  • nord < nůrđ < nurth-a- (DE nord)(EN north) [-u|o]
    • nor < nůr [!][nůrđ + er] (DE Nor-)(EN Nor-)
    • norden < nůrđĕn [nůrđ + n] (DE im Norden, cf. Norden)
    • nordern < nůrđĕrn [nůrđ + ern] (DE nördlich)(EN northern)
    • nordlik < nů~rđlĭk [nůrđ + lik] (DE nördlich, „dem Norden entsprechend“)


  • norm < norm < LA norma (DE Norm)(EN norm)
    • normal < normal [norm + al] (DE normal)(EN normal)
      • normalität < normalitȁt [normal + itat] (DE Normalität)(EN normality)


  • nostalgi < nostalgi < [?] (DE Nostalgie)


  • not < nḁt < naut-a- (DE Vieh, wertvolle Habe, cf. Nutzen, cf. Tier und teuer)
    • genot < gănḁt [ga + nḁt] „mit-not-eler“ (DE Genosse)


  • now < ħnḁw < knaw-w-a- (DE knapp, eng) [-w-]
    • genow < găħnḁw [ga + ħnḁw] (DE genau)


  • nu < nu < nu (DE nun)(NL nu)(EN now)(DA nu)(NO )
    • nochnuch < nůħ ← nuħ [nu + kh] (DE noch) [-ch-]


  • < ne̥ < new-j-az (DE neu)(NL nieuw)(EN new)(DA ny)
    • ernüe < ŭpne̥ă [up + ne̥ + a] (DE erneuern)
      • ernüed < ŭpne̥ĕd [ŭpne̥ă + d] (DE erneut)
    • up nüe < ŭpne̥ă [up + ne̥] (DE aufs Neue)(NL opnieuw)(EN anew)(NO pånytt)(SV på nytt)


  • nür < ne̥r < PG neur-an (DE Niere)(NL nier)(EN kidney)(DA nyre)(SV nyre)


  • nut < ħnut < khnut- (DE Nuss)(EN nut)
    • degnut < dạgħnut [dạg + ħnut] (DE Doughnut)(EN doughnut)


  • nut < nut < nut-on [?] (DE Nutzen)
    • nüte < ne̥tă / nȕtă [nut + ij + a] < neut- [?] (DE nießen)
      • nütte < nȕtjă [ne̥tă + ij + a] < nut-j-an [?] (DE nützen)
    • genüte < găne̥tă [ga + ne̥tă] „nyte fur si“ (DE genießen, „für sich nießen“)


  • nuwe < ħnuwă < khnow-w-an (DE reiben, cf. benauen) [-w-]


[Bearbeiten] O

  • ö < ḁ̏ < PG au-j-o, akh-w-j-o, PIE akwa- (DE Wasser)
    • öland < ö + land (DE Eiland)(NL eiland)(EN island, isle, -ey)(DA ø)(NO øy)(SV ö)


  • oder < ođĕr [!] < OE oth-e (DE oder)(NL of)(EN or)(DA eller)


  • of < of [!] < jab-a (DE ob)(EN if)


  • ofen < ůfĕn < uf-n-a- (DE Ofen)(EN oven) [-u|o]


  • oft < ůft < uft-a- (DE oft)(EN often) [-u|o]


  • og < ḁg < aug-on (DE Auge)(NL oog)(EN eye)(DA øje)
    • windog < wȅndḁg [wȅnd + ḁg] (DE Windauge, Fenster)(EN window)


  • ok < ḁk < auk-e (DE auch)(NL ook)(EN eke)(DA og)
    • okso < ḁkswa [ḁk + swa] (DE ebenso)(EN also)


  • okel < ocŭl < LA oculus (DE Auge)(EN eye)
    • okular < ocular [ocŭl + al] < LA ocularis (DE Okular)(EN ocular)
    • monokel < monocŭl [mon + ocŭl] < LA monoculus (DE Monokel)(EN monocle)


  • old < ald < WG ald-a- (DE alt)(NL oud)(EN old) [-ae|o]
    • eldern < ȁldĕrĕn [!][ald + r + n] < ald-iz-on- (DE Eltern)(NL ouders)
    • ferolde < fŏraldă [fůr + ald + a] (DE veralten, „alt werden“)(NL verouderen)
    • groteledern < grot + eldern (DE Großeltern)(NL grootouders)(EN grandparents)
    • older < aldĕr [!][ald] < ald-r-a- (DE Alter)(NL leeftijd)(EN age)(DA alder)(NO alder)(SV ålder)


  • om < ům < umbi- (DE um)(NL om)(EN around)(DA om)(NO om)(SV om)
    • om- < ŏm- [ům] (DE um) [preposition]
      • warom < ƕarům [ƕar + um] (DE worum', warum)


  • omnibus < omnibus < LA omnibus (DE Omnibus)(EN omnibus)
    • bus < bus [!][omnibus] (DE Bus)(EN bus)


  • on- < ůn- < un- (DE un-)(NL on-)(EN un-)(DA u-)(NO u-)(SV o-)


  • -on < -on (DE -on)(EN -on)


  • ond < ůnđ < unth-i (DE und)(NL en)(EN and) [-u|o]


  • onder < ůndĕr < und-er [antonim: over] (DE unter)(NL onder)(EN under)(DA under)
    • onden < ůndĕr [ůndĕr + ĕn] (DE unten)


  • operere < opereră < LA operari (DE operieren)(EN to operate)
    • oper < oper [opereră] < LA opera (DE Oper)(EN opera)
    • operat < operat [opereră + t] …
      • operation < operation [operat + ion] (DE Operation)(EN operation)
      • operativ < operativ [operat + iv] (DE operativ)
      • operator < operator [operat + or] (DE Operator)(EN operator)


  • opinere < opineră < LA opinari (DE meinen)(EN to opine)
    • optere < opteră [opineră] < LA optare (DE wählen, wünschen)(EN to opt)
      • optat < optat [opteră + t] …
        • optativ < optativ [optat + iv] (DE Optativ)
        • option < [!][optat + ion] sts < LA optio (DE Option)(EN option)
          • optional < [option + al] (DE optional)(EN optional)
      • adoptere < adopteră [ad + opteră] (DE adoptieren)(EN to adopt)
        • adoption < adoption [adopteră + t + ion] (DE Adoption)(EN adoption)
    • opinion < [!][opineră + t] < LA opinio (DE Meinung)(EN opinion)


  • optimum < optimum < LA optimum (DE Optimum)(EN optimum)
    • optimal < optimal [optimum + al] (DE optimal)
    • optimere < opimeră [optimum + ere] (DE optimieren)
    • optimism < optimism [optimum + ism] (DE Optimismus)
    • optimist < optimist [optimum + ist] (DE Optimist)


  • or < ḁz < auz-on (DE Ohr)(NL oor)(EN ear)(DA øre)


  • or < or < LA os, -ris (DE Mund)(EN mouth)
    • oral < oral [or + al] < LA oralis (DE oral)(EN oral)
    • orere < oreră [or + ere] < LA orare (DE beten)
      • orat < orat [oreră + t] …
        • oration < oration [orat + ion] < LA oratio …
        • orator < orator [orat + or] < LA orator (DE Orator)
        • oratorium < oratorium [orat + orium] < LA oratorium (DE Oratorium)


  • -or < LA -or (DE -or)(EN -or): konstruktor [tingword, dir, maschin]
    • -ör < FR -eur, LA -or (DE -ör)(EN -eur, -eer): konstruktör [tingword, mensch]


  • ord < ůzd < uzd-az (DE Ort, Spitze, Waffenspitze, äußerstes Ende)(EN odd) [-u|o]
    • erorde < ŭpůzdă [up + ůzd + a] (DE erörtern, ein Urteil auf seine Termini zurückführen) [?]


  • ost < ḁst < aust-o (DE ost)(NL oost)(EN east)(DA øst)


  • oster < ḁstĕr < Aust-r-on (DE Ostern)(EN easter)


  • ov < ůƀ < ub- [antonim: fan] (DE ob)(EN about)
    • over < ůƀĕr < uber-i [ůb + er] [antonim: onder] (DE über, ober)(NL over)(EN over)(DA over)(NO over)(SV över)
    • oven < ůƀĕn [ůƀ + n] (DE oben)(EN above)


  • ox < ůx < ukhs-on (DE Ochse) [-u|o]


[Bearbeiten] P

  • pad < pađ < WG path-a- (DE Pfad)(NL pad)(EN path)


  • pal < pal < ROM, LA pal (DE Pfahl)(EN pole)


  • pandere < panderă < LA pandere (DE ausbreiten, ausstrecken)
    • pass < pass [panderă + t] < LA passum …
      • pass < pass [pass] < LA passus, -us (DE Passus)
    • pans < pans [panderă + t]
    • expandere < expanderă < LA expandere (DE expandieren)(EN to expand)
      • expans < expans [expanderă + t] LA expansum …
        • expansion < expansion [expans + ion] (DE Expansion)(EN expansion)


  • pangere < LA pangere (DE festmachen)
    • impingere < LA impingere [in + pangere] (EN impinge)
      • impakt < LA impactus [impingere + t + us] (EN impact)
    • page < LA pagina (DE Seite)(EN page)
    • pakt < LA pactum (DE Pakt)(EN pact)
    • kompakt < LA compactus [com + pangere + t] (DE kompakt)(EN compact)
    • propagere < LA propagare ← propangere [pro + pangere] (DE propagieren)
      • propp propig < LA propago (DE Propfen, Ableger)(NL prop)(EN prop)(DA prop)(NO propp)(SV propp)
        • proppe < [propp + a] (DE pfropfen)


  • panik < panic < FR panique, GR panikos (DE Panik)(EN panic)
    • panisch < panisk [panic + isk] (DE panisch)


  • pann < pann < WG pann-a, VL patna, LA patina (DE Pfanne)(EN pan)


  • papa < papa < LA papa (DE Vater, Papa)(EN father, pope)
    • papes < papĕs [!][papa] < LA papes (DE Paps', Papst)
    • papp < papp [!][papa] (DE Pfaffe)


  • par < par < ROM, LA par (DE Paar)(EN pair)


  • parabel < parabŏl < LA parabola (DE Parabel)
    • parlere parabolere < parlieră ← paraboleră [parabŏl + ere] < OF parler, IT parlare, LA parabolare (DE reden, in Parabeln reden)
      • parlament < parliament [parleră + ment] < OF parlement, LA parliamentum (DE Parlament)(EN parliament)
        • parlamentar < parlamentar [parlament + ar] (DE Parlamentär)
          • parlamentarier < [parlamentar + er] (DE Parlamentarier)
          • parlamentarisch < [parlamentar + isch] (DE parlamentarisch)
          • parlamentarium < parlamentarium [parlamentar + ium] (DE Parlamentarium)


  • pard < OF palafrei, ML palafredus, LA paraveredus (DE Pferd)(NL paard)(EN horse, cf. palfrey)


  • parere < pereră < LA parere (DE hervortreten, sichtbar sein)
    • apparere < appareră [ad + pareră] < LA apparere (DE erscheinen)(EN to appear)
      • apparent < apparent [appareră + nt] (DE erscheinend)(EN aparant)
        • apparenc < apparenc [apparent + ia] (DE Erscheinung)(EN appearance)


  • parere' < pareră < LA parare (DE parieren, vorbereiten, rüsten, besorgen)
    • parat < parat [pareră + t] (DE parat, vorbereitet)
      • parad < parad < FR parade (DE Parade)
    • apparere < appareră [ad + pareră]< LA apparare (DE vorbereiten)
      • apparat < apparat [appareră + t] < LA apparatus, -us (DE Apparat)
        • apparatur < apparatur [apparat + ur] (DE Apparatur)
    • separere < separeră [?] < LA separare (DE separieren)
      • separat < separat [separeră + t] < LA separatus (DE separat)
        • seperation < separation [separat + ion] (DE Separation)


  • part < part < LA pars, -tis (DE Teil, Part)(EN part)
    • parcial < partial [part + al] (DE partiell)(EN partial)
    • partikel < particŭl [part + ul] < LA particula (DE Partikel)(EN particle)
      • partikular < particular [particŭl + al] < LA particularis [?] (DE partikulär)(EN particular)
        • partikularisere < particulariseră [particular + is + ere] (DE partikularisieren)(EN to particularize)
        • partikularität < particularitȁt [particular + itat] < particularitas [?] (DE Partikularität)(EN particularity)
    • parti < parti [!][part] < OF partie (DE Partei)(EN party)
    • portion < portion [!][part] < LA portio (DE Portion)(EN portion)
      • proportion < proportion [pro + portion] < LA pro portione (DE Proportion)(EN proportion)


  • patere < pateră < LA pati (DE ertragen, aushalten)
    • pass < pass [pateră + t] < LA passum …
      • passion < passion [pass + ion] < LA passio (DE Passion)(EN passion)
      • passiv < passiv [pass + iv] < LA passivus (DE passiv)(EN passive)


  • patere < pateră < LA patere (DE weit offen stehen)
    • patent < patent [pateră + nt] < LA patens, -tis (DE Patent)


  • paus < paus < LA pausa (DE Pause)(EN pause)
    • pausere < pauseră [paus + ere] LA pausare (DE pausieren)(EN to pause)
      • komposere < composeră [!][com + pauseră] < OF composer (EN to compose)


  • ped < LA pes (DE Fuß)
    • pedal < LA pedalis (DE Pedale)
    • pedon < LA pedo (DE Fußgänger)(EN pedestrian)
      • peon < OFR peon (DE Bauer (Schach))(NL pion)(EN pawn)


  • pelt < pelt [!] < pell-is (DE Pelz)(EN pelt)


  • pendere < LA pendere (DE wägen, schätzen, zahlen)
    • spendere < ML spendere, LA expendere (DE spenden, spendieren)(NL spenderen)(EN spend)(DA spendere)(SV spendera)
      • spes < IT spesa (DE Spesen)
        • spis < ML spesa, spensa, LA expensa (pecunia) (DE Spesen, ausgegebenes Geld, Aufwand)
          • spise < [spȅs + a] (DE speisen)


  • pepper < peppĕr [!] < ROM, LA, WG pip-er (DE Pfeffer)(NL peper)(EN pepper)(DA peber)


  • periere < perieră …
    • experiere < experieră [ex + perieră] < LA experiri …
      • experiment < experiment [experieră + ment] (DE Experiment)(EN experiment)
        • experimentere < experimenteră [experiment + eră] (DE experimentieren)


  • petere < peteră < LA petere …
    • kompetere < competeră [com + peteră] < LA competere (EN to compete)
      • kompetent < competent [competeră + nt] (DE kompetent)(EN competent)
        • kompetenc < competenc [competent + ia] (DE Kompetenz)(EN competence)
      • kompetition < competition [competeră + t + ion] (EN competition)


  • peck < LA pix (DE Pech)(NL pek)(EN pitch)
    • picke peck (DE pichen)(EN to pitch)


  • pik < FR pique (DE Pik, Pike, Spieß)(NL piek)(EN pike)
    • pekel (DE Pökel)
    • picke < pik + e (DE picken)
    • pickel < pik + el (DE Pickel, Bickel)
    • pikant < FR piquant (DE pikant)
    • pike < pik + e (DE pieken)
    • pikere < FR piquer, ROM piccare (DE pikieren, reizen, stechen)


  • pil < pil < ROM, LA pilum (DE Pfeil)(QU pilin)


  • pin < pin < OE pin (DE Pein)(EN pine, pain)
    • pinlik < pinlĭk [pin + lik] (DE peinlich, „bis zur Pein“)


  • pip < pip < ROM, LA pipa (DE Pfeife)(EN pipe)


  • pir < VL pira (DE Birne)(NL peer)(EN pear)(DA pære)(SV päron)


  • pjes < OFR piece, VL pettia (DE Stück)(EN piece)(SV pjäs)


  • planet < LA planeta, GR planetai (DE Planet)(EN planet)
    • planetarium < [planet + arium] (DE Planetarium)(EN planetarium)


  • plant < plant < LA planta (DE Pflanze)(EN plant)
    • implantere < LA implantare (DE implantieren)(EN to implant)


  • plac < plac < LA platea, GR plateia (DE Platz)(NL plaats)(EN place)(DA plads)(NO plass)(SV plats)
    • placere < placeră [plac + eră] (DE platzieren)(EN to place)


  • plere < LA plere (DE füllen)
    • komplere < LA complere, complire (DE ausfüllen, erfüllen)(EN to comply)
      • kompliment < IT complimento (DE Kompliment)(EN compliment)
      • komplet < LA completus (DE komplett)(EN complete)
      • komplement < LA complementum (EN complement)
        • komplementär < [complement + ar] (DE komplementär)(EN complementary)
      • ackomplere < LA accomplere (DE to accomplish)


  • plege < plegă < WG pleg-an (DE pflegen, sich für etwas einsetzen)
    • plicht < plȅħt [plegă + ith] (DE Pflicht)


  • plectere < plecteră < LA pectere (DE flechten)
    • komplektere < complecteră [com + plecteră] < LA complecti
      • komplex < complex [complecteră] < LA complexus (DE komplex, Komplex)(EN complex)


  • plicere < pliceră < LA plicare (DE zusammenfalten, zusammenrollen)
    • applicere < appliceră [ad + pliceră] (DE applizieren)
      • applikat < applicat [appliceră + t] …
        • applikation < application [applicat + ion] (DE Applikation)(EN application)
    • explicere < expliceră [ex + pliceră] < LA explicare …
      • explicit < explicit [expliceră + t] (DE explizit)(EN explicit)
    • implicere < impliceră [in + pliceră] (DE implizieren)(EN to imply)
      • implicit < implicit [impliceră + t] (DE implizit)(EN implicit)
        • implikation < implication [implicat + ion] (DE Implikation)(EN implication)
    • komplicere < compliceră < LA complicare (DE komplizieren)
      • komplex < complex [compliceră] < LA complex (DE Partner)
        • komplic < complic [complex] < LA complicem (DE Komplize)(EN complice)
      • komplikat < complicat [compliceră + t] …
        • komplikate < complicată [complicat + a] (EN to complicate)
          • komplikated < complicat [complicată + d] (EN complicated)
        • komplikation < complication [complicat + ion] (DE Komplikation)(EN complication)


  • plog < plog < plog-o- (DE Pflug)(NL ploeg)(EN plow, plough)(DA plov)(NO plog)(SV plog)
    • plöge < plȍgă [plog + ij + a] (DE pflügen)(NL ploegen)(EN to plow, to plough)(DA pløje)(NO pløye)(SV ploga)


  • plogg < ?(DE Pflock)(NL plug)(EN plug)(DA pløk)(NO plugg)(SV plugg)


  • ploc < ploc < [?] (DE Plotz)
    • ploclik < ploclĭk [ploc + lik] (DE plötzlich)


  • pock < půkk [!] < puk- (DE Pocke)(EN poke) [-u|o]
    • pockel < půkkĕl [půkk + l] (DE Pickel)
      • pockelig < půkkĕlăg [půkkĕl + ag] (DE picklig „mit Pickeln“)


  • pol < pol < WG pol- (DE Pfuhl)(NL poel)(EN pool)
    • wirvelpol … (EN whirlpool)


  • pol < pol < [?]
    • pole < polĕ [pol + e] (DE Pole)
    • polen < polĕn [pol + n] (DE Polen)(EN Polland)
    • polisch < polisk [pol + isk] (DE polnisch)(EN polish)
    • Polland < Polland [pol + land] (DE Polen)(EN Polland)


  • polic < polic < LA politia (DE Polizei)(NL politie)(EN police)(DA politi)(SV polis)
    • policist < policist [polic + ist] (DE Polizist)


  • ponere < poneră < LA ponere (DE setzen, stellen, legen)
    • posit < posit < LA positum (DE Posten, post)(EN post)
      • position < position [posit + ion] (DE Position)(EN position)
        • positionere < positioneră [position + ere] (DE positionieren)
      • positiv < positiv [posit + iv] (DE positiv)(EN positive)
      • post < post [!][posit] < IT posto, posta (DE Posten, Post)
        • postal < postal [post + al] (DE postalisch)(EN postal)
    • deponere < deponeră [de + poneră] (DE deponieren)
      • deponenc < deponenc [deponeră + nt + ia] (DE Deponenz)
    • exponere < exponeră [ex + poneră] (DE exponieren)(EN to expose)
      • exposit < exposit [exponeră + t] …
        • exposee < expose [!][exposit] < FR exposé (DE Exposé) [-é]
        • exposition < exposition [exposit + ion] (DE Exposition)(EN exposition)
    • imponere < imponeră [im + poneră] (DE imponieren)
      • imposant < imposant [!][imponeră …] < FR imposant (DE imposant)(EN imposing)
    • komponere < componeră [com + poneră] (DE komponieren)(EN to compose)
      • komponent < component [componeră + nt] (DE Komponente)(EN component)
      • komposit < composit [componeră + t] (EN composite)
        • komposition < composition [composit + ion] (DE Kompoisiton)(EN composition)
        • kompositor < compositor [composit + or] (EN compositor)
    • opponere < opponeră [ob + poneră] < LA opponere …
      • opponent < opponent [opponeră + nt] < LA opponens, -tis (EN opponent)
    • postponere < postponeră [post + poneră] (EN to postpone)
    • proponere < proponeră [pro + poneră] < LA proponere …
      • proposit < proposit [proponeră + t] < LA propositum …
        • apropo < apropo [!][proposit] < FR à propos (DE apropos)(EN by the way)


  • portere < porteră < LA portare (DE portieren)
    • sporte < sportă < OF desporter [des + porter] (DE Sport treiben)(EN to sport)
      • sport < sport [sportă] (DE Sport)(EN sport)
        • sportele < sportĕlă [sport + ele] (DE Sport treiben, „Sport betreiben, anwenden“)
          • sporteler < sportĕlĕr [sportĕlă + er] (DE Sportler)
    • transportere < transporteră [trans + porteră] (DE transportieren)(EN to transport)
      • transport < transport [transporteră] (DE Transport)(EN transport)
      • transportation < transportation [transporteră + t + ion] (EN transportation)


  • pot < pḁt < ROM paut-a- (DE Pfote)


  • potere < potere < LA posse, cf. potest (DE können)(EN to be able to)
    • potent < potent [poteră + nt] < LA potens, -tis (DE potent)
      • potenc < potenc [potent + ia] < LA potentia (DE Potenz)
        • potencial < potential [potenc + al] (DE Potential, Potenzial)(EN potential)
      • impotent < impotent [im + potent] (DE impotent)(EN impotent)
        • impotenc < impotenc [impotent + ia] (DE Impotenz)(EN impotence)
      • omnipotent < omnipotent [omni + potent] (DE omnipotent)(EN omnipotent)
        • omnipotenc < omnipotenc [omnipotent + ia] (DE Omnipotenz)(EN ominpotence)


  • presse < pressă < ROM, LA pressare (DE pressen)(EN to press)
    • press < press [pressă] (DE Presse)(EN press)
    • utpresse < utpressă [ut + pressă] (DE auspressen)
      • erpresse < ŭtpressă [utpressă] (DE erpressen)
        • erpressing < ŭtpressing [ŭtpressă + ing] (DE Erpressung)


  • princ < princ < LA princeps (DE Prinz)(EN prince)(DA prins)


  • princip < princip < LA principium (DE Prinzip)(EN principle)


  • prun < prun < LA pruna (DE Pflaume)(EN prune, plum)


  • puer < puer < LA puer, -is (DE Junge)(EN boy)
    • pueril < pueril [puer + il] < LA puerilis (EN puerile)


  • pungere < pungeră < LA pungere (DE stechen)
    • pungent < pungent [pungeră + nt] (EN pungent)
    • punkt < punct [pungeră + t] < LA punctum (DE gestochen)
      • punkt < punct [punct] < LA punctus, -us, OF point (DE Punkt, Stich)(EN point)
      • punktere < puncteră < LA punctare (DE punktieren)
      • punktion < punction [punct + ion] (DE Punktion)
      • punktual < punctual [punct + al] < LA punctualis (DE punktuell)(EN punctual)
      • punktur < punctur [punct + ur] (DE Punktur)(EN puncture)
        • akupunktur < acupunctur [acu + punctur] (DE Akupunktur)(EN acupuncture)


  • pupp < pupp < IT puppo (DE Puppe)
    • endpuppe < ăndpuppă [and + pupp + a] (DE entpuppen)


  • putere < puteră < LA putare (DE für etwas halten, zu etwas zählen, ins Reine bringen, beschneiden)(EN to reckon)
    • putat < putat [puteră + t] …
      • putation < putation [putat + ion] …
    • amputere < amputeră [ambi + puteră] < LA amputare (DE amputieren)
      • amputation < amputation [amputeră + t + ion] (DE Amputation)(EN amputation)
    • disputere < disputeră [dis + puteră] < LA disputare (DE streiten)(EN to dispute)
      • disput < disput [disputeră] (DE Disput)(EN dispute)
    • komputere < computeră [com + puteră] < LA computare (DE zusammenzählen, rechnen)(EN to compute)
      • komputat < computat [computeră + t] < LA computatum …
        • komput < comput [!][computat] < LA computum …
          • kompute < compută [comput + a] (EN to compute)
            • komputer < computĕr [compută + er] < EN computer (DE Computer, Rechner)(EN computer)
          • kont < cont [!][comput] < OF cont …
            • konte < contă [cont + a] < OF conter (EN to count)
            • ackont < accont [cont] < OF acont (EN account)
              • ackonte < accontă [accont + a] (EN to account)
          • konto < conto [!][comput] < IT conto (DE Konto)
            • kontere < conteră [conto] (DE kontieren)
        • komputation < computation [computat + ion] < LA computatio (DE Rechnung)
        • komputator < computator [computat + or] < LA computator (DE Rechner)
    • reputere < reputeră [re + puteră] …
      • reputat < reputat [reputeră + t] …
        • reputation < reputation [reputat + ion] (DE Reputation)(EN reputation)


  • püll < pȕlw < pul-w-in (DE Pfühl)(NL peluw)(EN pillow)


  • pütt < pȕtt < WG putt-j-az (DE Pfütze)(EN pit)



[Bearbeiten] Q

  • quadrat < quadrat < LA quadratum (DE Quadrat)(NL kwadraat)(EN quadrate)(DA kvadrat)(NO kvadrat)(SV kvadrat)
    • quadratisch < quadratisk [quadrat + isk] (DE quadratisch)


  • qualität < qualitȁt < LA qualitas (DE Qualität)(NL kwaliteit)(EN quality)(DA kvalitet)(NO kvalitet)(SV kvalitet)
    • qualitativ < qualitativ [qualitȁt + iv] (DE qualitativ)


  • quantität < quantitȁt < LA quantitas (DE Quantität)(NL kwantiteit)(EN quantity)(NO kvantitet)(SV kvantitet)
    • quantitativ < quantitativ [quantitȁt + iv] (DE quantitativ)


  • quart < quart < LA quartus (DE Quarte)(EN quart)
    • quartal < quartal [quart + al] (DE Quartal)
    • quarter < quarter [?][quart] < ROM, LA quartarius sts (DE Quartier)(EN quarter)(NL kwart)(DA kvarter)(NO kvarter)(SV kvarter)


[Bearbeiten] R

  • r < r …
    • -r < -r [adjektiv: {partikel} + er] (DE -er) [wat er {partikel}: forder = wat er for]
    • -r < -r [substantiv: {substantiv} + er] (DE -er) [{substantiv}-mann: norweger = norwegmann]
    • -r < -r [substantiv: {verb} + er] (DE -er)(EN -er) [{verb}-mann: baker = bakmann]


  • radar < radar < EN radar (DE Radar)(NL radar)(EN radar)(NO radar)(SV radar)


  • radius < radius < LA radius (DE Radius)(EN radius)
    • radial < radial [radius + al] (DE radial)(EN radial)
    • radio < radio [radius] (DE Radio)(NL radio)(EN radio)(DA radio)(NO radio)(SV radio)
      • radioaktivität < radioactivitȁt [radio + activitȁt] (DE Radioaktivität)(EN radioactivity)
    • radial < radial [radius + al] (DE radial)(EN radial)


  • radix < radix < LA radix (DE Radix)
    • radis < radis < ROM, LA radix (DE Rettich)(NL radijs)(EN radish)(DA radise)(SV rädisa)
      • radiske < radiskĕ [radis + ke] (DE Radieschen)
    • radikal < LA radicalis (DE radikal)(EN radical)
      • radikalism < radicalism [radical + ism] (DE Radikalismus)(EN radicalism)


  • rak < rak < PG rak- sts
    • rage rake < rak + oj + a (DE ragen)
      • rege < rage + ij (DE regen)
        • rege up < rege + up (DE aufregen)
          • upregend < rege up + end (DE aufregend)
          • upreging < rege up + ing (DE Aufregung)
    • recke < rak + j + a < PG rak-j-an (DE recken)(EN to rack)
      • recken < recke < WG rek-n-o-, PG rek-n-a-, rak-in-az (DE gerichtet)
        • reckne < recken + oj + a < PG (ga-)rek-en-oj-an (DE rechnen)(EN to reckon)
          • ferreckne < for + reckne (DE verrechnen)
      • ferrecke < ferr + recke (DE verrecken, alle viere von sich strecken)
    • recht < PG rekht-az (DE recht)(EN right, just)
      • richte < recht + ij + a (DE richten)(EN to adjust)
        • richtig < richte + ig (DE richtig)(EN right)(NO riktig)
          • berichtige < bi + richtig + a (DE berichtigen)(EN to correct)
            • berichtiging < berichtige (DE Berichtigung)
        • richter < richte + er (DE Richter)(EN judge)
        • gericht < ga + richte (DE Gericht, Tribunal)(EN court)
      • recht < recht (DE Recht)(EN right, rule, law)
        • rechtlik < recht + lik (DE rechtlich)
        • rechts < recht + s (DE rechts)
        • anrecht < an + recht (DE Anrecht)
        • berechtige < be + recht + ag + a (DE berechtigen)
          • berechtiging < berechtige + ing (DE Berechtigung)
        • alrecht < all + recht (DE ganz recht)(EN alright)
        • erecht' < an + recht (EN aright)
    • rek < rak + ij < PG rek-on, rak-on (DE Rechen)(EN rake)
      • reke < rak + ij + a < PG rek-an (DE rechen)
    • rike < rạ̏kă < PG raik-ij-an (DE reichen)(EN to reach)(DA række)
      • richte < rike + st + ij + a (DE richten, wenden)
        • richting < richte + ing (DE Richtung)
        • richte an < richte + an (DE anrichten)
          • anrichte < richte an + e (DE Anrichte)
        • richte up < richte + up (DE aufrichten)
        • berichte < bi + richte (DE berichten)
          • bericht < berichte (DE Bericht)
      • gericht < ga + rike + st (DE Gericht, Angerichtetes)
      • rik < rạ̏k [rạkă + ij] (DE Regel, Reich)(EN rule)(DA rige)
        • rik < rạ̏k [rạ̏k] [!] < rik-ij-az (DE reich, stark, mächtig)(EN rich)(DA rig)


  • rang < wrang < wrang-az (DE falsch)(EN wrong)


  • ranke < wrankă < wrank-an sts [?] (DE ranken)
    • renke < wrȁnkă [wrankă] < wrank-ij-an (DE renken)(EN to wrench)


  • rade [a-e-a] < rædă < raed-an (DE raten)(EN to read) [-ae|a]
    • rad < rad [rædă] (DE Rat)(EN council)
      • radsam < rædsam [ræd + sam] (DE ratsam, „wie ein Rat“)
    • radsel < rædsĕl [rædă + sel] < rædis-l-ij-an (DE Rätsel, „Geratenes“)(EN riddle)
    • ferrade < fĕrrædă [ferr + rædă] (DE verraten, „schlecht raten“, „zu jemandes Verderben raten“)
      • ferrad < fĕrrad [fĕrrædă] (DE Verrat)
      • ferrader < fĕrrædĕr [fĕrrædă + er] (DE Verräter)
    • ferrade < fŭrrædă [fur + rædă] (DE verraten, „jemand anderem raten“)


  • rase < ræsă < ræs- (DE rasen)(EN to race)


  • rast < rast < rast-o (DE Rast)(EN rest)
    • reste < rȁstă [rast + ij + a] < rast-j-o (DE rasten)(EN to rest)


  • raven < ħraƀĕn < khrab-an-as (DE Rabe)(EN raven)


  • recent < recent < LA recens, -tis (EN recent)


  • red < rȁđ < rath-j-on (DE Rede)
    • rede < rȁđă [rȁđ + ij + a] (DE reden)(EN to talk)


  • red < wrạđ < wraith-az (DE wütend)(NL wreed)(EN wroth)(DA vred)(NO vred)(SV vred)
    • [?] < [?] [wrạđ + ith] (EN wrath)


  • red [?]
    • gered < gărạd [ga + rạd] „all reden“ (DE Gerät)
      • geredig < gărạdăg [ga + rạd + ag] < ga-raid-ij-az (DE bereit, „mit Gerät“, am Gerät[?])(EN ready)[?]
      • geredschapp < gărạdskăp [gărạd + skap] (DE Gerätschaft)(NL gereedschap)(DA redskab)(NO redskap)(SV redskap)


  • rede < ħrȁdă < WG hrad-ej-a (DE retten)
    • reder < ħrȁdĕr [ħrȁdă + er] (DE Retter)
    • reding < ħrȁding [ħrȁdă + ing] (DE Rettung)


  • < rạħ < raikh-on (DE Reh)(NL ree)(EN roe)


  • < re < LA res (DE Sache)
    • real < real [re + al] < LA realis (DE real)(EN real)
      • realiseră [real + is + eră] (DE realisieren)(EN to realise)
        • realisation [realiseră + t + ion] (DE Realisation)(EN realization)
      • realitæt < realitȁt [real + itat] < LA realitas (DE Realität)(EN reality)
      • realism < realism [real + ism] (DE Realismus)(EN realism)
      • realist < realist [real + ist] (DE Realist)(EN realist)
        • realistisch < realistisk [realist + ik + al] (DE realistisch)(EN realistic)


  • ref < ref < EN reeve, OE ge-ref-a (EN reeve)
    • shirref < skizref [skiz + ref] (EN sheriff)


  • regen < regĕn < reg-n-a- (DE Regen)(NL regenen)(EN rain)(DA regn)
    • regene < regĕnă [regĕn + a] (DE regnen)(EN to rain)
    • regenschirm < regĕnskȅrm [regĕn + skȅrm] (DE Regenschirm)(EN umbrella)


  • regere < regeră < LA regere (DE regieren)
    • regel < regŭl < LA regula (DE Regel)
      • regulere < reguleră < LA regulare (DE regulieren)
    • rekt < rect [regeră + t] < LA rectus
      • rektal < rectal [rect + al] (DE rektal)
      • rektion < rection [rect + ion] (DE Rektion)
      • rektor < rector [rect + or] (DE Rektor)
    • dirigere < dirėgeră [dis + regeră] (DE dirigieren)
      • direkt < direct [dirėgeră + t] (DE direkt)
        • direktion < direction [direct + ion] (DE Direktion)
        • directiv < directiv [direct + iv] (DE Direktive)
        • direktor < director [direct + or] (DE Direktor)
        • addressere < adresseră [!][ad + direct + ere] (DE adressieren)(EN to adress)
          • address < adress [adresseră] (DE Adresse)(EN adress)
    • erigere < erėgeră [ex + regeră] LA erigere (DE erigieren)(EN to erect)
      • erect < erect [erėgeră + t] LA erectus (DE erigiert)
        • erection < erection [erect + ion] < LA errectio (DE Errektion)(EN errection)
          • ert < ert [!][erect] < IT erto (EN lookout, high tower)
            • alert < alert [ert] < IT all'erta (EN alert)
              • alerte < alertă [alert + a] (EN to alert)
    • korrigere < corrėgeră [com + regeră] < LA corrigere (DE korrigieren)
      • korrekt < correct [corrėgeră + t] < LA correctus (DE korrekt)
        • korrektion < correction [correct + ion] (DE Korrektion)
        • korrektor < corrector [correct + or] (DE Korrektor)
        • korrektur < correctur [correct + ur] (DE Korrektur)


  • rej < rạƕ < raikhw-az (DE Reihe)(EN row) [-ch-]


  • rejel < ħreħĕl < khrekh-ul-az (EN reel)


  • reke < wrekă < wrek-an (DE rächen)(EN to wreak)
    • rak < wrak [wrekă] (DE Wrack)(EN wrack)
    • rek < wrek [wrekă] (DE cf. Wrack)(EN wreck)


  • rete < rạtă < PG rait-an sts, PIE reid- (DE reizen)(EN to irritate)


  • ribb < rȅƀj < reb-j-a (DE Rippe)(EN rib)
    • geribb < gărȅƀj [ga + rȅbj] „all riven“ (DE Gerippe)


  • ride [i-i-i] < ridă < rid-an (DE reiten)(EN to ride)
    • ridd < ridd [ridă + d] (DE Ritt)(EN road [?])
      • ridder < riddĕr [ridd + er] (DE Ritter)(EN knight)
        • rovridder < rḁƀriddĕr [rḁƀ + riddĕr] (DE Raubritter)
    • rider < ridĕr [ridă + er] (DE Reiter)(EN rider)


  • rim < rim < rim-a- (DE Reim)(EN rhyme)


  • rin < ħrẹn < khrein-i/ja- (DE rein)


  • rind < rȅnd < WG rendon (DE Rinde)


  • rind < ħrȅnd < WG khrend-az- (DE Rind)


  • ring < ħrȅng < khreng-az (DE Ring)(NL ring)(EN ring)(DA ring)


  • ringe [i-a-o] < wrȅngă < wreng-an (DE ringen, wringen)(EN to wring)


  • rinne [i-a-o] < rėnnă / rȅnwă < ren-w-an (DE rinnen)(EN to run)
    • renne [e-a] < rennă [rėnnă] < rann-j-an (DE rennen)(EN to run)
      • endrenne < ăndrȁnwă [and + rennă] (DE trennen)(EN to seperate)
        • teendrenne … (DE zertrennen)
          • onteendrennlik … (DE unzertrennlich)
    • rinnsal < rėnnsal [rėnnă + sal] (DE Rinnsal, „was rinnen lässt“)
    • endrinne < ăndrėnnă [and + rėnnă] (DE entrinnen)
    • gerinne < gărėnnă [ga + rėnnă] „rinne in si“ (DE gerinnen)
      • gerinnsel < gărėnnsĕl [gărėnnă + sel] (DE Gerinnsel, „Geronnenes“)


  • rip < rẹp ← rẹpj < reip-j-a- (DE reif)(EN ripe)


  • rise [i-i-i] < rėsă < ris-an (DE sich erheben, cf. reisen)(EN to rise)
    • rese < resă [!][rėsă] < raiz-j-an (DE erheben)(EN to raise)
      • res < res [rėsă] < (DE Erhebung)(EN raise)
    • ris < ris [rėsă] (DE Reise)


  • rite [i-i-i] < writă < writ-an (DE reißen)(EN to write)
    • ritt < writt [writă + d] (DE Riss, Ritz, Ritze)
    • ritte < writjă [writă + ij] (DE ritzen)


  • riv < riv < LA rivus (EN brook)
    • rival < rival [riv + al] < LA rivalis (EN rival)
      • rivalität < rivalitȁt [rival + itat] (DE Rivalität)


  • ro < ħrḁ < khraw-az (DE roh)(NL rauw)(EN raw)(DA )(NO )(SV )


  • rod < rḁđ < rauth-az (DE rot)(NL rood)(EN red)(DA rød)(NO rød)(SV röd)
    • rode < rḁ~đĕ [rḁđ + e] (DE Röte, „rote Farbe“)
      • morgenrode < můrgĕnrḁ~đă [můrgĕn + rḁ~đă] (DE Morgenröte)
    • rodlik < rḁ~đlĭk [rḁđ + lik] (DE rötlich, „irgendwie rot“)(EN reddish)
    • infrarod < infrarḁđ [infra + rḁđ] (DE infrarot)(NL infrarood)(EN infrared)(NO infrarød)(SV infraröd)


  • rod < rod < rod-o (DE Rute)(EN rood)


  • rof < ħrof < khrof-az (EN roof)


  • roll < roll [!] < FR rôle (DE Rolle)(EN role)


  • Röntgen < Rȍntgĕn < DE Röntgen (DE Röntgen)
    • röntgenstral < rȍntgĕnstræl [Rȍntgĕn + stræl] (DE Röntgenstrahl)(NL röntgenstraal)(EN roentgen ray)(NO røntgen)(SV röntgen)


  • rope [o-e-o] < ħropă < khrop-a- (DE rufen)(EN to shout)
    • rop < ħrop [ħropă] (DE Ruf)
    • ropt < ħropŧ [ħropă + ith] (DE Ruf)
      • geropt < găħropŧ [ga + ħropŧ] „ropene“ (DE Gerücht)(EN rumor)


  • röre < ħrȍză < khroz-ej-an (DE rühren)(NL reeren)(EN to roar)(DA røre)(NO røre)(SV röre)
    • beröre < bĭħrȍză [bi + ħrȍză] (DE berühren)
      • beröring < bĭħrȍzing [bĭħrȍză + ing] (DE Berührung)
    • upröre < upħrȍză [up + ħrȍză] (DE aufrühren)
      • uprör < upħrȍz [upħrȍză] (DE Aufruhr)(EN uproar)


  • rost < růst < WG rust-a-, PIE ruds-ta- (DE Rost)(NL roest)(EN rust)(DA rust)(NO rust)(SV rost) [-u|o]
    • roste < růstă [růst + ij + a] (DE rosten)(NL roesten)(EN to rust)(DA ruste)(NO ruste)(SV rosta)


  • rot < rot < <LA rota (DE Rad)
    • rotere < roteră < LA rotare (DE rotieren)
      • rotat < rotat [roteră + t] …
        • rotation < rotation [rotat + ion] (DE Rotation)
        • rotator < rotator [rotat + or] …
          • rotor < rotor [!][rotator] (DE Rotor)(EN rotor)


  • röv < rȍƀ < rob-ij-on [?] (DE Rübe)(NL raap)(EN rape)(DA roe)(SV rova)


  • rove < rḁƀă < raub-o- (DE rauben)(EN cf. to bereave)
    • rov < rḁƀ [rḁƀă] < WG raub-a- (DE Raub)(EN rob, reft)
    • rover < rḁƀĕr [rḁƀă + er] (DE Räuber)(EN rover, robber)


  • ru < ru < row-o (DE Ruhe)(EN silence)
    • rue < ru + a (DE ruhen)(EN to rest)
      • berue < bi + rue (DE beruhen)(EN to be based on)
    • ruig < ru + ag (DE ruhig)(EN quiet, silent)
      • beruige < bi + ruig + a (DE beruhigen)
        • beruiging beruige + ing (DE Beruhigung)


  • ruch < ruħ < rukh-az (DE rauh, rau)(EN rough) [-ch-]


  • ruck < rukk < rukk-i- (DE Ruck)


  • rum < rum < rum-an (DE Raum)(EN room)


  • rüm < re̥m < WG reum-on (DE Riemen)(EN rim)


  • rumpere < rumperă < LA rumpere (DE brechen)
    • rupt < rupt [rumperă + t] < LA ruptus (DE gebrochen)
    • erumpere < erumperă [ex + rumperă] (DE ausbrechen)
      • erupt < erupt [erumperă + t] (DE ausgebrochen)
        • eruption < eruption [erupt + ion] (DE Eruption)
    • interrumpere < interrumperă [inter + rumperă] (DE unterbrechen)
      • interrupt < interrupt [interrumperă + t] (DE unterbrochen)
        • interruption < interruption [interrupt + ion] (DE Interruption)
        • interruptor < interruptor [interrupt + or] (DE Unterbrecher)(EN interruptor)
    • korrumpere < corrumperă < LA corrumpere (DE korrumpieren)
      • korrupt < corrupt [corrumperă + t] (DE korrupt)
        • korruption < corruption [corrupt + ion] (DE Korruption)


  • rund < rund [!] < FR ronde (DE rund)(EN round)
    • rund < rund [rund] (DE Runde)(EN round)
    • rundlik < rundlĭk [rund + lik] (DE rundlich, „irgendwie rund“)


  • russ < russ < [?]
    • russe < russĕ [russ + e] (DE Russe)(EN russian)
    • russisch < russisk [russ + isk] (DE russisch)
    • Russland < Russland [russ + land] (DE Russland)(EN Russia)


  • rüe < ħrȕă < khruw-j-an (DE reuen)(NL rouwen)(EN to rue)
    • < ħrȕ [ħrȕă] (DE Reue)
    • berüe < bĭħrȕă [bi + ħrȕ] (DE bereuen, „über etwas reuen“)(NL berouwen)(EN rue)


  • rüfe < re̥fă < reuf-an (DE rupfen)


  • rog < růg ← rụg < PG ruig (DE Roggen)(NL rogge)(EN rye)(DA rug)(SV råg)


  • rügg < ħrȕgj < khrug-j-az (DE Rücken)(EN ridge)


  • rüke [ü-o-o] < re̥kă < reuk-an (DE riechen, rauchen)
    • rok < rḁk [re̥kă] < rauk-iz (DE Rauch)(EN reek)(DA røg)
      • röke < rḁ̏kă [rḁk + ij + a] (DE rauchen, räuchern)(EN to smoke)
      • rokig < rḁkăg [rḁk + ag] (DE rauchig, „mit Rauch“)


  • rut (DE Raute)(NL ruit)(DA rude)(NO rute)(SV ruta)


[Bearbeiten] S

  • -s < -s < [?] (DE -s, wenn … ist, wo … ist)(EN by …)


  • sabot < sabot < FR sabot (DE Holzschuh)
    • sabotere < saboteră [sabot + ere] < FR saboter (DE sabotieren)(EN to sabotage)
      • sabotage < sabotagă [saboteră + age] < FR sabotage (DE Sabotage)(EN sabotage)
      • sabotör < sabotør [saboteră + ør] < FR saboteur (DE Saboteur)


  • sack < sakk < sakk-iz (DE Sack)(EN sack)
    • sackel < sakkĕl [sakk + l] (DE Säckel, „kleiner Sack“)
    • rüggsack < ħrȕggsakk [ħrȕgg + sakk] (DE Rucksack)(EN rucksack)


  • sad < sæd < sæd-is (DE Saat)(NL zaad)(EN seed)(DA sæd)


  • sag < sag < sag-o (DE Säge)(EN saw)


  • sag < sag < sag-on (DE Saga, Sage)(EN saw)
    • seggesage < sȁgjă ← sȁgă [sag + ij + a] < sag-j-an ← sag-æ- Kluge (DE sagen)(NL zeggen)(EN to say)(DA sige)(SV säge)
      • endsegge < ăndsȁggă [and + sȁgjă] (DE entsagen)


  • sak < sak < sak-o (DE Sache)(EN sake)
    • saklik < saklĭk [sak + lik] (DE sachlich, sächlich, „der Sache entsprechend“)
    • hovdsak < ħḁbĕđsak [ħḁbĕđ + sak] (DE Hauptsache)
      • hovdsaklik < ħḁbĕđsaklĭk [ħḁbĕđsak + lik] (DE hauptsächlich, „der Hauptsache entsprechend“)
    • orsak < ůzsak [uz + sak] (DE Ursache)(NL oorzaak)(EN cause)(DA årsag)(NO årsak)(SV orsak)
      • ferorsake < fŭrůzsakă [fur + ůzsak + a] (DE verursachen, „Ursache für etwas erzeugen“)(EN to cause)


  • sal < sal < sal-az (DE Saal)(NL zaal)(EN salon)
    • gesal < găsal [ga + sal] „mit-sal-eler“ (DE Geselle)
      • gesalig … (DE gesellig)
        • gesalighed … (DE Gesellichkeit)


  • -sal < -sal < PG -sla-/-slo, PIE -tlo- (DE -sal, -sel, Mittel, Instrument)
    • -sal < -sal [substantiv: {verb} + sal: wat latt {verb}, wat {verb}] (DE -sal)
    • -sel < -sĕl [substantiv: {verb} + sel: wat {verb}] (DE -sel)


  • salere < saleră < LA salire (DE springen)(EN to leap)
    • salt < salt [saleră + t] < LA saltum …
      • salt < salt [salt] < LA saltus, -us …
        • saltere < saltere [salt + ere] < LA saltare …
    • assalere < assaleră [ad + saleră] < OF assaillir (EN to assail)
      • assalt < assalt [assaleră + t] < OF asaut (EN assault)


  • salt < salt < salt-om (DE Salz)(EN salt)


  • sam < sam < sam-on (DE gleich, gleich beschaffen)(EN same)
    • sam- < săm- [pronomen: sam-{pronomen}] (EN some-)
    • sam- < săm- [pronomen: sam-{substantiv}] (EN some-)
    • -sam < -sam [adjektiv: {adjektiv} + sam] (DE -sam)(EN „-some“) [hel {adjektiv}]
    • -sam < -sam [adjektiv: {substantiv} + sam] (DE -sam)(EN „-some“) [lik en {substantiv}] [gern {substantiv} annemend]
    • -sam < -sam [adjektiv: {verb} + sam] (DE -sam) [gern {verb}-end] [lattend {verb}-e]
    • samd sammed < sammĕđ < sam-ath- (DE samt, zusammen, zugleich)
      • gesamd … (DE gesamt)
        • gesamdhed … (DE Gesamtheit)
    • sammele < sammĕlă [sam + el + a] (DE sammeln)(EN to collect)
      • sammeler … (DE Sammler)
      • sammeling … (DE Sammlung)(EN collection)
      • fersammele … (DE versammeln)(EN to gather)
        • fersammeling … (DE Versammlung)(EN gathering)
    • sammen < sammĕn < sam-en-a- (DE ?)
      • tosammen < tosammĕn [to + sammĕn] (DE zusammen)(EN together)


  • sand < sand < sand-a- (DE Sand)(EN sand)


  • sap < sap < sap- [?] (DE Saft)(EN sap)


  • sax < sax < sakhs-a (DE Sachs, Messer)
    • saxe < saxĕ [sax + e] (DE Sachse)
      • angelsaxe < angŭlsaxă [angŭl + saxă] (DE Angelsachse)


  • scendere < scenderă < LA scendere …
    • transcendere < transcenderă [trans + scenderă] < LA transcendere (DE transzendieren)
      • transcendent < transcendent [transcenderă + nt] (DE transzendent)
        • transcendenc < transcendenc [transcendent + ia] (DE Transzendenz)


  • schack < OFR eschac, VL scaccus, AR shah (DE Schach)(NL schaak)(EN chess, check)(DA skak)(NO sjakk)(SV schack)


  • schadd < skađw < skath-w-a- (DE Schatten, Schatte)(EN shadow, shade)


  • schade < skađă < skath- (DE schaden)(NL schaden)(EN to scathe)
    • schad < skađ [skađă] (DE Schaden)
      • schadhaft < skađħaft [skađ + ħaft] (DE schadhaft)
      • schads < skađs [skađ + s] (DE schade)


  • schake [a-o-a] < skakă < skak-an (DE schütteln)(EN to shake)
    • schaksper < skaksper [skakă + sper] (EN Shakespeare)


  • schal < skal < WG skal-o-n (DE Schale)(EN shell)
    • schelle < skȁljă [skal + ij + a] sts < skal-j-o- (DE trennen)(EN to divide, to seperate)
      • skill [!] < skill [!][skȁljă] < EN skill (DE Skill)(EN skill)
      • schild < skȅld [skȁljă + ith] < skeld-u- (DE Schild)(EN shield)
        • schillingschilding < skilling ← skȅldling [skȅld + ling] < skilling (DE Schilling)
      • ferschelle < fĕrskȁljă [ferr + skȁljă] (DE unterscheiden)
        • ferschellig < fĕrskȁljăg [fĕrskȁljă + ag] (DE unterschiedlich)(DA forskellig)


  • schalle < skallă [!] < skell-an (DE schallen)
    • schall < skall [skallă + ’] (DE Schall')
    • schelle < skȁllă [skallă + ij] (DE schellen, schallen lassen)
      • schell < skȁll [skȁllă + ’] (DE Schelle)
      • schelde < skȁldă [!][skȁllă] (DE schelten)(NL schelden)


  • scham < skam < skam-o (DE Scham, Schande)(EN shame)
    • blodscham < blod + scham (DE Blutschande)


  • schank < skank < skank-on- (DE Schenke)(EN shank)
    • schenke < skȁnkă [skank + ij + a] < WG skank-ij-an (DE schenken)
      • ferschenke < fŭrskȁnkă [fur + skȁnkă] (DE verschenken, „jemand anderem schenken“)


  • schap < skæp < WG skæp-an (DE Schaf)(NL schaap)(EN sheep)(DA skab)


  • schap < skap < skap-az (DE Auftreten, Form, Schaff sts)(EN shape, -scape)
    • -schapp < -skăp [skap][substantiv: {substantiv} + schap] (DE -schaft, Bande, Beziehung)(EN –ship) [de schap fan {substantiv}-en]
    • egenschap < ạgĕnskap [ạgĕn + skap] (DE Eigenschaft, „eigenes Auftreten“)
    • landschap < landskap [land + skap] (DE Landschaft, „Auftreten des Landes“)(EN landscape)
    • scheppe [e-o-a] < skȁpjă [skap] < skap-j-an (DE schaffen, schöpfen, auftreten lassen, formen)(EN to shape)
      • schopp < scheppe (EN shop)
      • bescheppe bĭskȁpjă [bi + skȁpjă] (DE beschaffen)
      • erscheppe < ŭpskȁpjă [up + skȁpjă] (DE erschaffen)
      • utscheppe < utskȁpjă [ut + skȁpjă] (DE ausschöpfen, „perfektiv schöpfen“)
        • erscheppe < ŭtskȁpjă [utskȁpjă] (DE erschöpfen)


  • schatt < skatt < skatt-a- (DE Schatz, Besitz, Vieh)
    • wordschatt < word + schatt (DE Wortschatz)(EN thesaurus)


  • schave < skaƀă < skab-an (DE schaben)(EN to shave)
    • schav … (EN shave)
      • afterschav … (EN aftershave)
    • schaft < skaft [skaƀă + ith] < skaft-a- (DE Schaft, Schacht, „Ergebnis des Schabens“)(EN shaft)
    • schavsel < skabsĕl [skaƀă + sel] (DE Schabsel, „Geschabtes“)


  • scheje [e-a-e] < skeħă < WG skeh-an (DE laufen, cf. geschehen) [-ch-]
    • gescheje < găskeħă [ga + skeħă] „scheje in si“ (DE geschehen)
      • geschicht < găskȅħt [găskeħă + ith] (DE Geschichte, „Ergebnis des Geschehens“, „stattfindendes Geschehens“)(EN history)
      • geschejnis < găskeħnĭs [găskeħă + nis] (DE Geschehnis, „Geschehenes“)
    • schecke < skekkă (DE schicken)
      • schecksel < skekksĕl [skekkă + sel] (DE Schicksal, „Geschicktes“) [?]


  • schere [e-a-o] < skeră < sker-an (DE scheren)(EN to shear)
    • schar < skȇr / skar [skeră] < skar-o (DE Schar, Abteilung)(EN share)
      • schare < skȇră / skară [skȇr + a] (DE aufteilen)(EN to share)
        • schard < skȇrđ [skȇră] (DE zerhauen, beschädigt, schartig)
          • schard < skarđ < skarth-a- (DE Scharte)(EN nick, notch)
    • scharp < skarp [!][skeră] < skarp-az (DE scharf, schneidend)(EN sharp, cutting)
      • scherp < skerp [!][skarp] (DE Scherf)
        • scherplin < skerplin [skerp + lin] (DE Scherflein)
      • schrape < skrapă [!][skarp] sts < skrap-oj-an (DE schrappen, schrapen)(EN to scrape)
        • schrepe < skrȁpă [!][skarp + ij] (DE schürfen)
        • schreppe < skrȁpjă [skrapă + ij] (DE schröpfen)
        • schraper < skrapĕr [skrapă] (DE Kratzer)(EN scraper)
          • schüschraper < ske̥skrapĕr [ske̥ + skrapĕr] (DE Wolkenkratzer)(EN skyscraper)
        • schroppsts (DE schroff)
      • scherv < skerƀ [!][skarp] (DE Scherbe)
    • scher < sker [skeră] (DE Schere, cf. Scher)(EN shears, scissors)
      • schermus < skermus [sker + mus] (DE Schermaus, Scher, Maulwurf)(EN mole)
      • plogscher < plogsker [plog + sker] (DE Pflugschar)(EN plowshare)
    • scherre < skerră [skeră] < skerr-an, sker-s-an (DE scharren)
    • schert < skert [!][skeră + ith] (DE Scherz, dicke Brotschnite)
    • schor < ske̊r [skeră] (DE Schur)
    • schort < skůrt [!][skeră + ith] < skurt-az (DE kurz)(EN short)
      • schort < skůrt [skůrt] (DE Schurz)(EN short)
      • schürt < skȕrt [skůrt + ij] < skurt-ij-on (DE Schürze)(EN shirt)


  • schide [i-i-i] < skiđă [!] < skaith-an (DE scheiden)
    • afschide … (DE abscheiden)
      • afschidd … (DE Abschied)
    • endschide < ăndskiđă [and + skiđă] (DE entscheiden)
      • endschiding < ăndskiđing [ăndskiđă + ing] (DE Entscheidung)
    • onderschide … (DE unterscheiden)
      • onderschidd … (DE Unterschied)
      • onderschiding … (DE Unterscheidung)


  • schifte < skiftă < skift-an (DE schichten, trennen)(EN to shift)
    • schift < skift [skiftă] (DE Schicht)(EN shift)


  • schinde < skinđă < skinth-a- (DE schinden)(EN to skin)


  • schine [i-i-i] < skină < skin-an (DE scheinen)(EN to shine)
    • schimmre schine (DE schimmern)(EN to shimmer)
    • schin < schine (DE Schein)(EN shine)
      • schinbarr < schin + bar (DE scheinbar)
      • beschinige < bi + schin + ag + a (DE bescheinigen)
      • sonnschin < sonn + schin (DE Sonnenschein)(NL zonneschijn)(EN sunshine)(DA solskin)(SV solsken)
    • beschine < up + schine (DE bescheinen)(EN to shine on, to illuminate)
    • erschine < ut + schine (DE erscheinen)(EN to seem)
      • erschining < erschine + ing (DE Erscheinung)


  • schipp < skipp [!] < skip-an (DE Schiff)(NL schip)(EN ship)(DA skib)


  • schir < skạ̏r < skair-ij-az (DE schier)(EN sheer)


  • schir < skiz < skiz-o (EN shire)


  • schirm < skȅrm < [?] (DE Schirm)(EN screen)


  • schite [i-i-i] < skită < skit-an (DE scheißen)(EN to shit)
    • schit < skit [skită] (DE Scheiß, Scheiße)(EN shite)
    • schitt < skitt [skită + d] (DE Schiss)(EN shit)


  • schiv < skiƀ < skib-on (DE Scheibe)
    • brodschiv < brḁđskiƀ [brḁđ + skiƀ] (DE Brotscheibe)
    • knüschiv < kne̥skiƀ [kne̥ + skiƀ] (DE Kniescheibe)


  • schoschog < sko ← skoħ < skokh-az (DE Schuh, Schuck sts)(NL schoen)(EN shoe)(DA sko) [-ch-]


  • schokolat < chocolat [!] < Nahuatl xocolatl (DE Schokolade)(EN chocolate)


  • schol < schol < LA schola (DE Schule)(EN school)


  • scholder < skůldĕr < WG skuld-r-o (DE Schulter)(EN shoulder) [-u|o]


  • schon < skḁn < skaun-iz (DE schon)(NL schon)(EN soon [?])
    • schön schon (DE schön)(EN sheen)(DA skøn)
      • schöne < schön + oj + a (DE schonen, schönen)
      • schönhed < schön + hed (DE Schönheit)(NL schoonheid)(EN beauty)(DA skønhed)(NO skjønnhet)(SV skönhet)
      • beschöne < bi + schöne (DE beschönen, beschönigen)


  • schorf skůrf < skurf- (DE Schorf)(NL schurft)(EN scurf)(DA skurv)(NO skurv)(SV skorv)


  • schot < skḁt < skaut- (DE Schoß, Projekt)(EN bosom, lap)


  • schöt < skḁ̏t < skaut-ij-on (DE [?])(EN sheet)


  • schov < skḁƀ < skaub-az (DE Schopf)(EN sheaf)


  • schowe < skḁwă < WG skauw-oj-an (DE schauen)(EN to look, cf. to show) [-w-]
    • schow < skḁw [skḁwă] (DE Schau)(EN show)
    • anschowe < anskḁwă [an + skḁwă] (DE anschauen)
      • anschowing < anskḁwing [anskḁwă + ing] (DE Anschauung)
        • wereldanschowing < wȉrăldanskḁwing [wȉrăld + anskḁwing] (DE Weltanschauung)
    • beschowe … (DE beschauen)
      • beschowlik … (DE beschaulich)


  • schrank < skrank … (DE Schranke)
    • schrag … (DE schräg)
    • schrenke < skrȁnkă [skrank] < WG skrank-ij-an (DE schränken, verschränken, ein Bein stellen)
      • ferschrenke … (DE verschränken)
        • ferschrenking … (DE Verschränkung)
    • inschranke < inskrȁnkă [in + skrank + a] (DE einschränken)
      • inschranking < inskranking [inskrankă + ing] (DE Einschränkung)


  • schride [i-i-i] < skriđă < skrith-an (DE schreiten)(EN to scree [?])
    • schridd < skriđđ [skriđă + d] (DE Schritt)


  • schrie [i-e-i] < skrẹă < WG skrei-an, skri- (DE schreien)(NL schreien, schreeuwen)(SV skria)
    • schri < skrẹ [skrẹă] (DE Schrei)


  • schrin < LA scrinium (DE Schrein)(NL schrijn)(EN shrine)(DA skrin)(NO skrin)(SV skrin)


  • schrod < skrḁd < skraud-az (DE Schrot)(EN shred)


  • schruv < skruv < WG scruv-a (DE Schraube)(EN screw)
    • schruve < skruvă [skruv] (DE schrauben)(EN to screw)
      • schruver < skruvĕr [skruvă + er] (DE Schrauber)
        • hofschruver < ħe̊fskruvĕr [ħe̊f + skruvĕr] (DE Hubschrauber)(EN helicopter)


  • schull [o-u-o] < skull [!] < skul (DE soll (sollen))(EN shall)
    • schall < skall [!][skull] < skall (DE werden, sollen)(EN shall)
    • schull < skull [skull] (DE Soll)
    • schuld < skuld [skull + ith] < skuld-i (DE Schuld, Soll, „stattfindendes Sollen“)
      • schulde … (DE schulden)
        • schulden
          • schuldener … (DE Schuldner)
      • schuldig < skuldăg [skull + ag] (DE schuldig, „mit Schuld“): das bist du mir schuldig & schuldig im Sinne der Anklage
        • beschuldige < bĭskuldăgă [bi + skuldăg + a] (DE beschuldigen, „behaupten, dass jemand schuldig ist“)(EN to accuse)
          • beschuldiging < bĭskuldăging [bĭskuldăgă + ing] (DE Beschuldigung)(EN accusation)
        • endschuldige < ăndskuldăgă [and + skuldăg + a] (DE entschuldigen)(EN to excuse)
          • endschuldiging < ăndskuldăging [ăndskuldăgă + ing] (DE entschuldigung)(EN excuse)
      • ferschulde < fŭrskuldă [fur + skuld + a] (DE verschulden, „Schuld für etwas erzeugen“)


  • schum < skum [!] < ROM, LA splum-a, IT schium-a (DE Schaum)(EN scum)
    • schüme (DE schäumen)
    • afschum < afskum [af + skum] (DE Abschaum)


  • schü < ske̥ < skeu-j-am (DE Wolkendecke)(EN sky)(DA sky)


  • schüj < ske̥ƕ < skeukkw-az (DE scheu)(EN shy)(DA sky) [-ch-]
    • schüje < ske̥ƕă [ske̥ƕ] (DE scheuen)
      • schüj < ske̥ƕ (DE Scheu)
        • afschüj < afske̥ƕ [af + ske̥ƕ] (DE Abscheu)(EN aschew [?])
          • afschüjlik < ske̥ƕlĭk [ske̥ƕ + lik] (DE abscheulich, „bis zur Abscheu“)(NL afschuwlijk)
      • schüjsal < ske̥ƕsal [ske̥ƕă + sal] (DE Scheusal, Vogelscheuche, „was einen scheuen lässt“)
    • arbedschüj < arbæiđske̥ƕ [arbæiđ + ske̥ƕ] (DE arbeitsscheu)
      • arbedschüjhed < arbæiđske̥ƕħạd [arbæiđske̥ƕ + khaid] (DE Arbeitsscheuheit)


  • schüte [ü-o-o] < ske̥tă < skeut-an (DE schießen)(NL schieten)(EN to shoot)(DA skyde)(SV skjuta)
    • schütte (DE schützen)
    • schot < ske̥̊t [ske̥tă] (DE Schuss)(EN shot)
    • afschüte < afske̥tă [af + ske̥tă] (DE abschießen)
      • afschot < afske̥̊t [afske̥tă] (DE Abschuss)
        • afschotig < afske̥̊~tĭg [afske̥tă + ig] (DE abschüssig, „von sich aus herabschießend“)


  • schüve [ü-o-o] < ske̥ƀă < skeub- (DE schieben)(EN to shove)
    • afschüve (DE abschieben)
    • ferschüve < fĕrske̥ƀă [ferr + ske̥ƀă] (DE verschieben, „fort schieben“)
    • inschüve < inske̥ƀă [in + ske̥ƀă] (DE einschieben, „hereinschieben“)
      • inschüvsel < inske̥ƀsĕl [inske̥ƀă + sel] (DE einschiebsel, „Eingeschobenes“)


  • secere < seceră < LA secare (DE sezieren)
    • sekt < sect < LA sectum (DE Sekte)
      • sektion < section < LA sectio (DE Sektion)
      • sektor < sector (DE Sektor)
    • segment < segment [seceră + ment] < LA segmentum (DE Segement)
    • intersecere < interseceră [inter + seceră] …
      • intersekt < intersect [interseceră + t] …
        • intersection < intersection [intersect + ion] (EN intersection)


  • secker < sekkĕr < ROM, LA sec-ur- (DE sicher)(NL zeker)(EN sure, secure)(DA sikker)(NO sikker)(SV säker)
    • onsecker < ůnsekkĕr [ůn + sekkĕr] (DE unsicher)(NL zeker)(EN unsure, unsecure)(DA usikker)(NO usikker)(SV osäker)


  • < sạw < sai-w-az (DE See)(NL zee)(EN sea)(DA ) [-w-]


  • see < se < PIE se …
    • si < sȅ [!][se] < sek (DE sich, [Reflexivpronomen])(EN himself)
    • sibb < sȅƀj [!][sȅ] < seb-j-o (DE Sippe)
      • sibbling < sȅbjling [sȅbj + ling] (EN sibling)
      • gudsibb < guđsȅbj [guđ + sȅbj] (DE Kaffeeklatsch)(EN gossip)
    • sidd < sȅdw [!][sȅ] < sed-u- (DE Sitte)
    • sin < sȅn [!][se] < sin-a- (DE sein, [Reflexivpossessivpronomen])(EN his, of himself)


  • seel < sạwĕl < sai-w-al-o (DE Seele)(NL ziel)(EN soul)(DA sjæl) [-w-]
    • seeln < sạwĕln [sạwĕl + n] (DE Seelen) [-e-]


  • seg < seg < seg-ez (DE Sieg)(EN victory)
    • sege < segă [seg] (DE siegen)
      • besege … (DE besiegen)


  • segel < segĕl < seg-l-om (DE Segel)(EN sail)
    • segele < segĕlă [segĕl + a] (DE segeln)(EN to sail)
      • segelbot < segĕl [segĕl + bḁt] (DE Segelboot)
      • segeler < segĕlă [segĕlă + er] (DE Segler)(EN sailor)


  • seismo-


  • seje < seƕă [e-a-e] < sekhw-an (DE sehen)(NL zien)(EN to see)(DA se)(SV se) [-ch-]
    • sicht < sȅħt [seƕă + ith] (DE Sicht, „stattfindendes Sehen“)(EN sight)
      • sichte … (DE sichten)(EN to sight)
      • gesicht < găsȅħt [ga + seƕă + ith] „sehene“ (DE Gesicht)(EN face) [?]
        • angesicht … (DE Angesicht)
    • afseje … (DE absehen)
      • afsicht … (DE Absicht)
        • afsichtlik … (DE absichtlich)
        • beafsichte … (DE beabsichtigen)
    • anseje < anseƕă [an + seƕă] (DE ansehen)(NL aanzien)(EN to look at)(DA anse)(NO anse)(SV anse)
      • ansejen < anseƕăn [anseƕă + n] (DE Ansehen)
        • ansejenlik < anseƕănlĭk [anseƕăn + lik] (DE ansehnlich)(NL aanzienlijk)(DA anselig)(NO anselig)(SV ansenlig)
    • forseje … (DE vorsehen)
      • forsicht … (DE Vorsicht)
        • forsichtig … (DE vorsichtig)
    • upseje … (DE aufsehen)
      • upsejen … (DE Aufsehen)
      • upsejer … (DE Aufseher)
      • upsicht … (DE Aufsicht)
        • beupsichte … (DE beaufsichtigen)
    • utseje … (DE aussehen)
      • utsejse … (DE aussehen)
      • utsicht … (DE Aussicht)


  • sel < sạl < sail-i (DE Seil)


  • selch < selħ < selkh-az (DE [?])(EN seal) [-lkh-]


  • seld < seld < seld-a- (DE selten)(EN seldom)
    • selden < seldĕn [seld + n] (DE selten)(EN seldom)
    • seldsam < seldsam [seld + sam] (DE seltsam, „ganz selten“)


  • selle < sȁljă < sal-j-an (DE weggeben, verkaufen)(EN to sell)


  • selv < selƀ < selb-az (DE selb-)(EN self)
    • selver < selƀĭz [selƀ + iz] sts (DE selber)
    • selvest < selƀĭst [selƀ + ist] sts (DE selbst)


  • semftsanftsoft < sȁmft ← sanft ← soft < samft-ij-az (DE sanft, sacht)(EN soft) [-n-][?]
    • besemfte (DE besenftigen)


  • sentere < senteră < LA sentire (DE fühlen)
    • sens < sens [senteră + t] < LA sensum
      • sens < sens [sens] < LA sensus, -us (DE Sinn)(EN sense)
        • sensual < sensual [sens + al] (EN sensual)
          • sensualität < sensualitȁt (DE Sensualität)(EN sensuality)
      • sensibel < sensibĭl [sens + ibil] (DE sensibel)
        • sensibilitet < sensibilitȁt [sensibĭ + itat] (DE Sensibilität)
      • sensitiv < sensitiv [!] (DE sensitiv)
      • sensorium < sensorium [sens + orium] < LA sensorium (EN sensory)
        • sensor < sensor [!][sensorium] (DE Sensor)(EN sensor)
    • sentent < sentent [senteră + nt] …
      • sentenc < sentenc [sentent + ia] (DE Sentenz)(EN sentence)
        • sentencios < sentencios [sentenc + os] (DE sentenziös)
    • konsentere < consenteră [com + senteră] (DE übereinstimmen)
      • konsens [consenteră + t]
        • konsens [consens] (DE Konsens)(EN consensus)


  • sequere < sequeră < LA sequor (DE folgen)
    • sekut < secut < LA secutus
    • sequenc < sequenc [sequeră + nt + ia] (DE Sequenz)(EN sequence)
    • exekut < execut [ex + sequeră + t] …
      • exekute < execută [execut] (DE exekutieren)(EN to execute)
      • exekutere < executeră [execut] (DE exekutieren)(EN to execute)
      • exekution < execution [execut + ion] (DE Exekution, Ausführung)(EN execution)
      • exekutiv < executiv [execut + iv] (DE Exekutive, ausführend)(EN executive)
    • konsequere < consequeră [com + sequeră] …
      • konsekut < consecut [consequeră] …
        • konsekutiv < consecutiv [consecut + iv] (DE Konsekutiv-, folgend)
    • konsequent < consequent [consequeră + nt] (DE konsequent)(EN consequent)
      • konsequenc < consequenc [consequent + ia] (DE Konsequenz)(EN consequence)
    • persekution < persecution [per + sequeră + t + ion] (DE Verfolgung)(EN persecution)


  • ser < sạr < sair-az (DE schmerzlich, cf. sehr)(NL zeer)(EN sore)(SV såra)
    • ser < sạr [sạr] (DE Schmerz)
      • fersere … (DE versehren)
        • fersered … (DE versehrt)
          • onfersered … (DE unversehrt)


  • servere < serveră < LA servire (DE servieren, dienen)(EN to serve)
    • servant < servant [serveră + nt] (DE Diener)(EN servant)
    • servat < servat < LA servatus [?] …
    • observere < observeră [ob + serveră] < LA observare (DE observieren)(EN to observe)
      • observat < observat [observeră + t] …
        • observation < observation [observat + ion] (DE Observation)(EN observation)
        • observator < observator [observat + or] (DE Beobachter)(EN observator)
          • observatorium < observatorium [observator + ium] (DE Observatorium)
      • preservativ < præservativ [præ + serveră + t + iv] (DE Präservativ)


  • seven < seƀĕn < seb-un (DE sieben)(NL zeven)(EN seven)(DA sju)(NO sju)(SV sju)
    • sevend < seƀĕnd [seƀĕn + ith] (DE siebt, siebent)(EN seventh)


  • sex < sex < LA sexus, -us (DE Sex, Geschlecht)(EN sex)
    • sexual < sexual [sex + al] (DE sexuell)(EN sexual)
      • sexualität < sexualitȁt [sexual + itat] (DE Sexualität)(EN sexuality)


  • sfer < sphạr / sphær < GR sphaira, LA sphæra (DE Sphäre)(EN sphere)
    • sferisch < sphạrisk [sphạr + ik + al] (DE sphärisch)
    • stratosfer < stratosphạr [strato + sphạr] (DE Stratosphäre)


  • sid < seid-on >> sid (DE Seite)(EN side)


  • sifer < sifĕr < AR sif-r (DE Ziffer)(EN cipher)


  • sigel < sigĕl < LA sigilum (DE Siegel)(EN seal)
    • fersigele … (DE versiegeln)


  • signum < signum < LA signum (DE Zeichen)(EN sign)
    • signere < signeră [signum + ere] (DE zeichnen, signieren)(EN to sign)
      • signat < signat [signeră] …
        • signatur < signatur [signat + ur] < LA signatura (DE Signatur)(EN signature)
      • resignere < resigneră [re + signeră] (DE resignieren)(EN to resign)
        • resignation < resignation [resigneră + t + ion] (DE Resignation)(EN resignation)
    • significere < significeră < LA singificare (DE bedeuten)(EN to signify)
      • signifikant < significant < LA significans (DE signifikant)(EN significant)
        • significanc < significanc [significant + ia] < LA significantia (DE Signifikanz)(EN significance)


  • sije < sẹƕă < seikhw-an (DE siehen, tröpfeln)
    • siche < sẹħă [sẹƕă] (DE seichen, harnen, schmelzen)
    • fersije … (DE versiegen)


  • sillig < sȅllĭg [!] < sæl-ig-as (DE selig)(EN silly)
    • armsillig < armsȅllĭg [arm + sȅllĭg] (DE armselig)
    • gelücksillig < gălȕkksȅllĭg [gălȕkk + sȅllĭg] (DE glückselig)
    • lüdsillig < le̥dsillĭg [le̥d + sȅllĭg] (DE leutselig)


  • silv < sylƀ [!] < ROM, LA syll-ab-a (DE Silbe)


  • silver < silƀĕr [!] < silub-r-a- (DE Silber)(NL zilveren)(EN silver)(DA sølv)
    • silveren < silvĕrĕn [silƀĕr + n] (DE silbern)(EN made of silver)
    • kiksilver < kwiksilbĕr [kwik + silbĕr] (DE Quecksilber)(NL kwikzilver)(EN quicksilver)(DA kviksølv)(SV kvicksilver)


  • simil < simil < LA similis (DE ähnlich)
    • similar < similar [simil + al] (DE ähnlich)(EN similar)
      • similaritæt < similaritȁt (DE Ähnlichkeit)(EN similarity)
    • simulere < simuleră < LA simulare (DE simulieren)(EN to simulate)
      • simulant < simulant [simuleră + nt] (DE Simulant)(EN simulant)
      • simulat < simulat [simuleră + t] …
        • simulation < simulation [simulat + ion] (DE Simulation)(EN simulation)
        • simulator < simulator [simulat + or] (DE Simulator)(EN simulator)
    • assimilere < assimileră [ad + simil + ere] (DE assimilieren)(EN to assimilate)
      • assimilat < assimilat [assimileră + t] …
        • assimilate < assimilată [assimilat + e] (DE assimilieren)(EN to assimilate)
        • assimilation < assimilation [assimilat + ion] (DE Assimilation)(EN assimilation)


  • sinus < sinus < LA sinus, -us (DE Sinus)


  • sinere < sineră < LA sinere (DE zulassen, erlauben, geschen lassen)
    • sit < sit [sineră + t] < LA situs …
      • sit < sit < LA situs, -us …
        • situere < situeră < LA situare (DE situieren)
          • situat < [situeră + t] …
            • situation < situation [situat + ion] (DE Situation)(EN situation)
    • sine < sine < LA sine (DE ohne)
      • sinistersinextersindexter < sindexter [sine + dexter] < LA sinister (DE böse, linkisch)(EN sinister)


  • singe [i-a-o] < sėngwă < seng-w-an (DE singen)(EN to sing)
    • senge < sȁngjă [sėngwă] < sang-j-an (DE sengen)(NL zengen)(EN to singe)
    • sang < sȇnwg [sėngwă] < sang-w-az (DE Sang)(EN song)
      • minnsang < mẹnjsȇngw [mẹnjă + sȇngw] (DE Minnesang)
        • minnesanger < mẹnjsȇ~ngwĕr [mẹnjsȇngw + er] (DE Minnesänger)(EN minnesinger)


  • sinke [i-a-o] < sėnkwă [i-a-o] < senk-w-an (DE sinken)(EN to sink)
    • senke < senkwă [sėnkwă] (DE senken)
      • senkel < senkwĕl [senkwă + l] (DE Senkel)
      • fersenke … (DE versenken)
    • fersinke … (DE versinken)


  • sinne [i-a-o] < sėnnă < senn-an [?] (DE sinnen)
    • sinn < sėnn [sėnnă] (DE Sinn)
    • send < send [!][sėnnă + ith] < senth-a- (DE Weg, cf. Sinn, senden)
      • gesend < găsend [ga + send] „mid-sendeler“ (DE Gesinde – alle vom selben Weg)
      • gasend < găsend [ga + send] (DE Gesinde)
        • gasendel < găsendĕl [găsend + l] (DE Gesindel, kleines Gesinde)
      • sende senne [e-a] sts < sȁndă [!][send + ij + a] ← sennă [sėnnă] sts < sand-ij-an (DE senden, schicken)(EN to send)
        • sending (DE Sendung)
        • fersende < fŭrsȁndă [fur + sȁndă] (DE versenden, „jemand anderem senden“)


  • sistem < LA systema, GR systema (DE System)


  • sitte [i-a-e] < sėtjă < set-j-an (DE sitzen)(EN to sit)
    • satt < [sėtjă] (DE Satz)(EN set)
    • sette < setjă / sȁtjă [sėtjă + ij + a] < sat-j-an (DE setzen)(EN to set)
      • settele < setjĕlă [sȁtjă + l] < set-l-an (EN to settle)
    • endsette < ăndsetjă [and + setjă] (DE entsetzen)
    • oversette < ůƀĕrsetjă [ůƀĕr + setjă] (DE übersetzen)
      • oversetting < ůƀĕrsetjing [ůƀĕrsetjă + ing] (DE Übersetzung)
    • sitting < sėtjing [sėtjă + ing] (DE Sitzung)(EN session)


  • six < sȅx < sekhs (DE sechs)(NL ses)(EN six)(DA seks)(NO seks)(SV sex)
    • sixt < sȅxŧ [sȅx + ith] (DE sechst)(EN sixth)


  • skopere < skoperă < GR skopein (DE sehen)
    • skop < skop [skoperă + ’] (DE Seher)
      • skopi < skopi [skop + i] (DE Sehen, Seherei)
    • endoskop < endoskop [endo + skoperă + ’] (DE Endoskop)
    • episkop < episkop [epi + skoperă + ’] (DE Aufseher)
      • bischop < biskop [!][episkop] (DE Bischof)
    • makroskop < makroskop [makro + skoperă + ’] (DE Teleoskop)
    • mikroskop < mikroskop [mikro + skoperă + ’] (DE Teleoskop)
    • teleskop < teleskop [tele + skoperă + ’] (DE Teleoskop)


  • slage [a-o-a] < slagă < slag-, slakh-an (DE schlagen)(NL slaan)(EN to slay)(DA slå)(SV slå)
    • slacht < slaħt [slagă + ith] (DE Schlacht)
      • slachte … (DE schlachten)
        • slachter … (DE Schlachter, Schlächter)
          • slachteri … (DE Schlachterei)
    • slag < slag [slagă] < slag- (DE Schlag)
    • slagel < slagĕl [slagă + l] (DE Schlägel)
    • slog < slog [slagă] < slog-is (DE schlau)(EN sly)
    • beslage … (DE beschlagen)
      • beslag … (DE Beschlag)
    • ferslage … (DE verschlagen)
      • ferslag … (DE Verschlag)
    • omslage … (DE umschlagen)
      • omslag … (DE Umschlag)
    • toslage … (DE zuschlagen)
      • toslag … (DE Zuschlag)
      • teslage … (DE zerschlagen)
        • teslaging … (DE Zerschlagung)


  • skribere < scriberă < LA scribere (DE schreiben, cf. -skribieren)
    • schrive [i-i-i] < skriƀă [scriberă] < WG skrib-an (DE schreiben)(EN to shrive)
      • schribb < skriƀƀ [skriƀă + d] (DE Schrieb)
      • schrift < skrift [skriƀă + ith] (DE Schrift, „Ergebnis des Schreibens“)(NL schrift)(EN shrift)(DA skrift)(NO skrift)(SV skrift)
        • beschrifte (DE beschriften)
          • beschrifting (DE Beschriftung)
        • flogschrift < flog + schrift < DE Flugschrift (DE Flugschrift)(NL vlugschrift)(EN pamphlet)(DA flyveskrift)(NO flygskrift)(SV flygskrift)
        • handschrift (DE Handschrift)
          • handschriftlik (DE handschrift)
        • overschrift (DE Überschrift)
      • afschrive < afskriƀă [af + skriƀă] (DE abschreiben)
        • afschrift < afskrift [afskriƀă + ith] (DE Abschrift)(NL afschrift)(DA afskrift)(NO avskrift)(SV avskrift)
      • anschrive (DE anschreiben)
        • anschrift (DE Anschrift)
      • beschrive (DE beschreiben)
        • beschriving (DE Beschreibung)
      • omschrive (DE umschreiben)
        • omschriving (DE Umschreibung)
      • onderschrive (DE unterschreiben)
        • onderschrift (DE Unterschrift)
      • upschrive (DE aufschreiben)
        • upschrift (DE Aufschrift)
    • skript < script [scriberă + t] < LA scriptum (DE Skript)
      • manuskript < manuscript [man + script] (DE Manuskript)
    • deskribere < describeră [de + scriberă] (DE beschreiben)(EN to describe)
      • deskript < descript [describeră + t] …
        • deskription < description [descript + ion] (DE Beschreibung)(EN description)
        • deskriptiv < descriptiv [descript + iv] (DE beschreibend, Beschreibung seiend, deskriptiv)(EN descriptive)
        • deskriptor < descriptor (DE Deskriptor)(EN descriptor)
    • transkribere < transcriberă [trans + scriberă] (DE transkribieren)
      • transkription < transcription [trans + scription] (DE Transkription)


  • slape [a-e-a] < slæpă < WG slæp-an (DE schlafen)(EN to sleep)
    • slap < slæp [slæpă] (DE Schlaf)(EN sleep)
      • slapp < slæpj [slæp + ij] (DE schlaff, schlapp)
        • slapp < slæpj [slæpj] (DE Schlappe)
          • lapp < læpj [!][sæpj] (DE Lappen)(EN lap)
            • lipp < lȅpj [!][læpj] < lep-j-on (DE Lippe, cf. Lefze)(EN lip)
            • lappel < læpjĕl [læpj + l] (DE Löffel, Hasenohr)(EN lapel)
            • lappisch … (DE läppisch)
        • slampeslappe < slæmpă ← slæpjă [slæpj + a] (DE schlampen)
          • slamp ← slæmp [slæmpă] (DE Schlampe)(SV slampa)
      • slapig < slæpă [slæpă + ig] (DE schläfrig, „schlafen wollend“)(EN sleepy)
      • slaper < slæpĕr [slæpă + er] (DE Schläfer)(EN sleeper)
        • slaperig < slæpĕrĭg [slæpĕr + ig] (DE schläfrig, „Schläfer seiend“)(EN sleepy)
      • bislap < bislap [bi + slap] (DE Beischlaf)
        • beslape < bĭslape [bislap + a] (DE beschlafen)
    • endslape < ăndslæpă [and + slæpă] (DE entschlafen)
    • ferslape < fĕrslæpă [ferr + slæpă] (DE verschlafen, „zu viel schlafen“)


  • slav < slav < LA Sclavus (DE Slave)(EN Slav)
    • sklav < sclav [slav] (DE Sklave)(EN slave)
      • sklaverisclaveri < sclavĕri [sclav + r + i] (DE Sklaverei)(EN slavery)


  • slaw < slaw < slæw-az (DE langsam)(EN slow)


  • slicht < sliħt < slikht-an (DE schlicht, eben, geglättet, cf. schlecht)(EN slight)
    • slecht < sleħt [!][sliħt] (DE schlecht)(EN bad)


  • slimm < slȅmb < slemb-az (DE schlimm)(EN slim)


  • slinde [i-a-o] < slȅndă < slend-an (DE schlingen, schlucken)
    • slond < sle̊nd [slȅndă] (DE Schlund)
    • geslind < găslȅnd (DE Geschlinge)


  • slinge < slȅngwă < slengw-an (DE schlingen, schlängeln)(EN to sling)


  • slipe [i-i-i] < slipă < slip-an (DE schleifen)(NL slijpen)(EN to slip)(DA slibe)(NO slipe)(SV slipa)
    • slipp < slipp [slipă + d] (DE Schliff)


  • slite [i-i-i] < slită < slit-an (DE schleißen)(EN to slit)
    • ferslite < fĕrslită [ferr + slită] (DE verschleißen)
      • ferslit < fĕrslită [fĕrslită] (DE Verschleiß)


  • slovak < slovak < [?]
    • slovake < slovakĕ [slovak + e] (DE Slovake)
    • Slovaki < Slovaki [slovak + i] (DE Slovakei)
    • slovakisch < slovakisk [slovak + isk] (DE slovakisch)


  • slüte [ü-o-o] < sle̥tă < sleut-an [?] (DE schließen)(EN to close)
    • slot < sle̥̊t [sle̥tă + d] (DE Schluss)
    • slütelin < sle̥tĕl [sle̥tă + l] (DE Schlüssel)(EN key)
      • slütellin < sle̥tĕllin [sle̥tĕl + lin] (DE Schlüsselein)
    • beslüte < bĭsle̥tă [bi + sle̥tă] (DE beschließen)
      • beslot < bĭsle̥̊t [bĭsle̥tă + d] (DE Beschluss)
    • endslüte < ăndsle̥tă [and + sle̥tă] (DE entschließen)(EN „decide“)
      • endslot < ăndsle̥̊t [ăndsle̥tă + d] (DE entschluss)
    • ferslüte < fŏrsle̥tă [fůr + sle̥tă] (DE verschließen, „zusammenschließen“)
      • ferslot < fŏrsle̥̊t [fŏrsle̥tă + d] (DE Verschluss)
    • upslüte < upsle̥tă [up + sle̥tă] (DE aufschließen, aufklären)
      • upslot < upslůt [upsle̥tă + d] (DE Aufschluss)
        • upslotrik < upslůtrạ̏k [upslůt + rạ̏k] (DE aufschlussreich)


  • smal < smal < smal-az (DE schmal)(NL smal)(EN small)(DA smal)


  • smerr < smerw < smer-w-a- (DE Schmer, Fett)
    • smerre < smerwă [smerw + ij + a] < smer-w-ij-an (DE schmieren)(EN to smear)(DA smøre)
      • besmerre < bĭsmerwă [bi + smerwă] (DE beschmieren, „an etwas schmieren“)
      • fersmerre < fŏrsmerwă [fůr + smerwă] (DE verschmieren, „zusammenschmieren“)


  • smerte < smertă < WG smert-an (DE schmerzen)(EN to hurt)
    • smert < smert [smertă] (DE Schmerz)(EN ache, pain)


  • smid < smiđ < smith-on (DE Schmied)(EN smith)


  • smite [i-i-i] < smită < smit-an (DE schmeißen)(EN to smite)
    • smitt < smitt [smită + d] (DE Schmiss) [?]
      • smittig < smitt (DE schmissig)


  • smot < smḁt < smaut- sts (DE Schmutz, Schmaus, Schmodder)


  • snak < snak < snak-on (DE Schnake)(EN snake)


  • snë < snạw < snai-w-az (DE Schnee)(NL sneeuw)(EN snow)(DA sne)(NO snø) [-w-]
    • snie < snạ̏wă [snạw + ij + a] < sniw-an (DE schneien)(NL sneeuwen)(EN to snow)(DA sne)(NO snø) [-w-]


  • snide [i-i-i] < sniđă < snith-an (DE schneiden)(EN to cut)
    • snid < sniđ [sniđă] (DE Schneid)
    • snidd < sniđđ [sniđă] (DE Schnitt)(EN cut)
      • sniddig (DE schnittig)
    • snider < sniđĕr [sniđă + er] (DE Schneider)(EN taylor)
      • snidig (DE schneidig)
        • twisnidig (DE zweischneidig)


  • snippe < snippă < snipp-an [?] (DE schnippen)(EN to snip)
    • snippsel < snippsĕl [snippă + sel] (DE Schnipsel, „Geschnipptes“)(EN snip)


  • sock < LA soccus, GR sukkhos (DE Socke)(NL sok)(EN sock)


  • sockel < sock + el < FR socle, LA socculus (DE Sockel)(NL sokkel)(EN socle)


  • söke < sȍkă < sok-j-an (DE suchen)(NL zoeken)(EN to seek)(DA søge)
    • sök (DE Suche)
    • besöke < bĭsȍkă [bi + sȍkă] (DE besuchen)(EN to beseech)
      • besök < bĭsȍk [bĭsȍkă] (DE Besuch)
      • besöker < bĭsȍkĕr [bĭsȍkă + er] (DE Besucher)
        • besökerin < bĭsȍkĕrĭn [bĭsȍkĕr + in] (DE Besucherin)
    • fersöke < fĕrsȍkă [ferr + sȍkă] (DE versuchen)
      • fersöking < fĕrsȍking [fĕrsȍkă + ing] (DE Versuchung)
    • ondersöke (DE untersuchen)
      • ondersöking (DE Untersuchung)
    • upsöke < upsȍkă [up + sȍkă] (DE aufsuchen)
      • ersöke < ŭpsȍkă [upsȍkă] (DE ersuchen)
    • utsöke < utsȍkă [ut + sȍkă] (DE aussuchen)


  • solvere < solveră < LA solvere (DE lösen, cf. -solvieren)(EN to solve)
    • solut < solut [solveră + t] …
      • solution < solution [solut + ion] < LA solutio (DE Lösung)(EN solution)
    • absolvere < absolveră [ab + solveră] < LA absolvere (DE absolvieren)(EN to absolve)
      • absolut < absolut [absolveră] < LA absolutus (DE absolut)(EN absolute)
        • absolution < absolution [absolut + ion] (DE Absolution)(EN absolution)
    • resolvere < resolveră [re + solveră] (EN to resolve)
      • resolut < resolut [resolveră] (DE resolut)
        • resolution < resolution [resolut + ion] (DE Resolution)(EN resolution)


  • som < sḁm < saum-az (DE Saum, genähter Rand)(EN seam)
    • söme < sḁ̏mă [sḁm + ij + a] (DE säumen)(EN cf. to seem [?])


  • som < sům < sum-az (DE einige)(EN some) [-u|o]


  • some < sḁmă < [?] (DE saumen, säumen, zögern)
    • fersome < fĕrsḁmă [ferr + sḁmă] (DE versäumen, „außer Reichweite säumen“)
      • fersomnis … (DE Versäumnis)
    • somsal < sḁmsal [sḁmă + sal] (DE Saumsal, „was einen saumen lässt“)
      • somsalig < sḁmsalăg [sḁmsal + ag] (DE saumselig, „mit Saumsal“)


  • sommer < sůmmĕr < sum-er-a (DE Sommer)(NL zomer)(EN summer)(DA sommer) [-u|o]


  • son < sůn < sun-uz (DE Sohn)(NL zoon)(EN son)(DA søn) [-u|o]


  • sonder < sůndĕr < AN sund-r (DE sonder, außer, ohne) [-u|o]
    • sonder < sůndĕr [sůndĕr] (DE besonders)
      • sonderbarr < sůndĕrbarj [sůndĕr + barj] (DE sonderbar)
      • sondere < sůndĕră [sůndĕr + a] (DE absondern)
        • afsondere < afsůndĕră [af + sůndĕră] (DE absondern)
          • afsondering … (DE Absonderung)
        • utsondere … (DE aussondern)
      • sonderling < sůndĕrling [sůndĕr + ling] (DE Sonderling)


  • sonn < sůnn < sunn-on (DE Sonne)(NL zonne[?])(EN sun)(DA sol) [-u|o]
    • Sonndag < Sůnndag [sůnn + dag] (DE Sonntag)(EN Sunday)
    • sonnig < sůnnăg [sůnn + ag] (DE sonnig, „mit Sonne“)(EN sunny)


  • sorbere < sorberă < LA sorbere (DE einsaugen)
    • absorbere < absorberă [ab + sorberă] < LA absorbere (DE absorbieren)(NL absorberen)(EN to absorb)
      • absorpt … [?]
        • absorption < absorption [absorpt + ion] (DE Absorption)(NL absorptie)(EN absorption)


  • sorg < sůrg < surg-o (DE Sorge)(EN sorrow) [-u|o]
    • sorge < sůrgă [sůrg + ij + a] (DE sorgen)
      • endsorge < ăndsůrgă [and + sůrgă] (DE entsorgen)
      • besorge < bĭsůrgă [bi + sůrgă] (DE besorgen, „für etwas sorgen“)
      • fersorge < fŭrsůrgă [fur + sůrgă] (DE versorgen, „für jemand anderen sorgen“)


  • span < span < ROM, LA hispan-i-a [?]
    • Spanien < Spaniĕn [span + i + n] (DE Spanien)
    • spanier < spaniĕr [span + i + er] (DE Spanier)
    • spanisch < spanisk [span + isk] (DE spanisch)(EN spanish)


  • spanne < spannă < spann-an (DE spannen)
    • endspanne < ăndspannă [and + spannă] (DE entspannen)
    • onspanne … (DE anspannen)
      • onspanning … (DE Anspannung)


  • spare < spară < spar-æ- (DE sparen)(EN to spate)


  • spac < spac < LA spatium (DE Spatium, Raum)(NL spatie)(EN space)(DA spatie)(NO spatie)(SV spatie)
    • spacere … (DE spazieren)
    • spacial < spacial [spac + al] (DE spazial)(EN spacial)


  • specere < LA specere (DE sehen, -spizieren)
    • spekt < LA spectus < specere + t (DE Sicht, -spekt)
      • spektere < LA spectare < spectus + are (DE sichten, -spektieren)
    • inspicere < LA inspicere < in + spicere (DE inspizieren)
      • inspektion < LA inspectio < inspicere + t + io (DE Inspektion)
      • inspektor < LA inspector < inspicere + t + or (DE Inspektor)
    • prospekt < LA prospectus < pro + spicere + t + us (DE Prospekt) (DE Prospekt)(NL prospectus, prospect)(EN prospectus, prospect)(DA prospekt)(NO prospekt)(SV prospekt)
    • respektere re + specere + t + are (DE respektieren)


  • speje < speħă < PG spekh-an, PIE spek- (DE spähen)(NL spieden)(EN to spy)(DA spejde)(NO speide)(SV speja)


  • spelle < spellă < spell-an (DE sprechen, aussprechen, erzählen)(EN to spell)
    • spell < spell [spellă] (DE Spruch, Ausspruch)(EN spell)
      • bispell < bispell [bi + spell] (DE Beispiel)(EN example)
    • spille < spȅllă [spellă] (DE spielen, ein Lied vorsprechen sts)(EN to play)
      • spill < spȅll [spȅllă] (DE Spiel)
        • spilltüg < spȅllte̥g [spȅll + te̥g] (DE Spielzeug)(EN toy)


  • sper < sper < sper-i (DE Speer)(EN spear)


  • spinne [i-a-o] < spȅnwă < spen-w-an (DE spinnen)(EN to spin)


  • spirere < spireră < LA spirare (DE atmen)
    • spirat < spirat [spireră + t] …
      • spirit < spirit [!] < LA spiritus, -us (DE Atem, Geist)
        • spritual < spiritual [sprit + al] (DE spirituell)(EN spiritual)
          • spiritualität < spiritualitȁt [spiritual + itat] (DE Spiritualität)(EN spirituality)
    • konspirere < conspireră [com + spireră] < LA conspirare (DE konspirieren)
      • konspirat < conspirat [conspirară + t] …
        • konspiration < conspiration [conspirat + ion] (DE Konspiration)(EN conspiracy)
    • respirere < respireră [re + spireră] (DE respirieren, ausatmen)
      • respirat < repirat [respireră + at] …
        • respiration < respiration [respirat + ion] (DE Respiration)


  • splite [i-i-i] < splẹtă < spleit-an (DE spleißen)(EN to split)
    • splitt < splẹtt [splẹtă + d] (DE Spliss)(EN split)


  • spod < spod < spod-iz (DE Sput)(NL spoed)(EN speed)
    • slotspod … (DA [?])


  • spor < spůr < spur-a- (DE Spur, Tritt)
    • spore < spůră [spůr + a] (DE spuren, treten)
    • sporn < spůrn < spur-n-a- ← spur-on (DE Sporn)(EN spur) [-u|o]
      • sporne < spůrnă [spůrn + a] < spurn-an (DE spornen)(EN to spurn) [-u|o]
    • spüre < spȕră [spůr + ij + a] (DE spüren, die Spur verfolgen)
      • upspüre < upspȕră [up + spȕră] (DE aufspüren)


  • spor < spor < [?] (DE Spor)


  • spreke [e-a-o] < sprekă < sprek-an (DE sprechen)(EN to speak)
    • sprak < spræk [sprekă] < spræk-ij-o (DE Sprache)(NL spraak)(EN speech)(DA språg)
      • Folksprak < Fůlkspræk [fůlk + spræk] (DE Folksprak)
      • fremdsprak < frȁmmĕđspræk [frȁmmĕđ + spræk] (DE Fremdsprache)(EN foreign language)
      • modersprak < modĕrspræk [modĕr + spræk] (DE Muttersprache)(EN mother tongue)
        • modersprakle < modĕrsprækĕlă [modĕrspræk + l] (DE die Muttersprache sprechen, „Muttersprache anwenden“)
          • modersprakler < modĕrsprækĕlĕr [modĕrsprækĕlă + er] (DE Muttersprachler)(EN native speaker)
    • sprok < spre̊k [sprekă] (DE Spruch)
    • bespreke < bĭsprekă [bi + sprekă] (DE besprechen)
    • endspreke < ăndsprekă [and + sprekă] (DE entsprechen)
    • ferspreke … (DE versprechen)


  • spride [i-i-i] < sprạ̏dă < spraid-ij-an (DE spreiten)(EN to spread) [?]


  • springe [i-a-o] < sprėngă < spreng-an (DE springen)(EN to spring [?], to jump)
    • sprenge < sprengă [sprėngă + ij + a] (DE sprengen)(EN to make jump)
    • sprong < spre̊ng [sprėngă] (DE Sprung)(EN jump)
    • erspringe < ŏzsprėngă [uz + sprėngă] (DE erspringen, entspringen)
      • orsprong < ůzspre̊ng [ŏzsprėngă] (DE Ursprung)(EN origin)
        • orspronglik < ůzspre̊~nglĭk [ůzspre̊ng + lik] (DE ursprünglich, „dem Ursprung entsprechend“)


  • sprüte < spre̥tă < spreut-an (DE spreizen [?])(EN to sprout)


  • stal < staħl < WG stakhl-ij-an, PG stakhl-a (DE Stahl)(NL staal)(EN steel)(DA stål) [-kh-]


  • stall < stall < stall-az (DE Stall)(EN stall)
    • stall < stall [stall] < LA stallus, DE Stall (DE Stuhl, Lehrstuhl etc.)
      • installere < installeră [in + stall + ere] (DE installieren)(EN to install)
        • installat < installat [installeră + t] …
          • installation < installation [installat + ion] (DE Installation)(EN installation)
          • installatör < installatȍr [installat + ȍr] (DE Installateur)
    • stelle < stȁllă [stall + ij + a] (DE stellen)
      • stell < stȁll [stȁllă] (DE Stelle)
      • stelling < stȁlling [stȁll + ing] (DE Stellung)
      • afstelle < afstȁllă [af + stȁllă] (DE abstellen)
      • anstelle < anstȁllă [an + stȁllă] (DE anstellen)
        • anstelling < anstȁlling [anstȁllă + ing] (DE Anstellung)
      • bestelle < bĭstȁllă [bi + stȁllă] (DE bestellen)
        • bestelling < bĭstȁlling [bĭstȁllă + ing] (DE Bestellung)
        • afbestelle < afbĭstȁllă [af + bĭstȁllă] (DE abbestellen)(NL afbestellen)(DA afbestille)(NO avbestille)(SV avbeställa)
          • afbestelling < afbĭstȁlling [afbĭstȁllă + ing] (DE Abbestellung)
      • endstelle < ȁndstȁllă [ȁnd + stȁllă] (DE entstellen)
        • endstelling < ȁndstȁllă [ȁndstȁllă + ing] (DE Entstellung)
      • erstelle < ŏzstȁllă [ut + stȁllă] (DE erstellen)
        • ersteller < ŏzstȁllĕr [ŏzstȁllă + er] (DE Ersteller)
        • erstelling < ŏzstȁlling [ŏzstȁllă + ing] (DE Erstellung)
      • ferstelle < fĕrstȁllă [ferr + stȁllă] (DE verstellen)
      • herstelle … (DE herstellen)
        • hersteller … (DE Hersteller)
        • herstelling … (DE Herstellung)
      • omstelle < ůmstȁllă [ům + stȁllă] (DE umstellen)
        • omstelling < ůmstȁllă [ůmstȁllă + ing] (DE Umstellung)
      • upstelle … (DE aufstellen)
        • upstelling … (DE Aufstellung)
      • utstelle … (DE ausstellen)
        • utstelling … (DE Ausstellung)


  • stamm < stamn < stam-n-iz (DE Stamm)(EN stem)


  • stampe < stampă < stamp-o- (DE stampfen)
    • stampel < stampĕl [stampă + l] (DE Stempel)(EN stamp [?])


  • stappel < stappĕl < stap-ul-a- (DE Stapel)


  • starr < starw [!] < star-, ster-w- sts, ster-ew-o- Kluge (DE starr)(EN stern)
    • stark < stark [!][starw] < stark-j-az, stark-u- Kluge (DE stark)(EN stark)
      • ferstarke < fŏrstarkă [fůr + stark] (DE verstärken, „stark machen“)(EN to amplify)
        • ferstarker < fŏrstarkĕr [fŏrstarkă + er] (DE Verstärker)(EN amplifier)
    • starre < starwă [starw + a] (DE starren)(EN to stare)(DA stirre)
    • start < start [!][starw] sts (DE Start)(EN start)
      • starte < startă [!][start + a] sts (DE starten)(EN to start)
        • starter < startĕr [startă + r] (DE Starter)(EN starter)
          • füerstarter < fụĕrstartĕr [fụĕr + startĕr] (EN fire starter)
    • sterr < stȁrw [!][starw] (DE stier, Stär, cf. Stier)
      • sterk < stȁrk [!][stȁrw] (DE Sterke)
      • sterre < stȁrwă [stȁrw + a] (DE stieren)
      • stern < stȁrn [stȁrw + n] < stern-on, stern-ij-az (DE Stern)(NL ster)(EN star)(DA stjerne) [!]
        • gestern < găstȁ~rn [ga + stȁrn] „all sternen“ (DE Gestirn)
      • sterve [e-a-o] < sterƀă [!][stȁrw] < sterb-an (DE sterben, cf. erstarren)(EN to starve)
        • stervlik < sterƀlĭk [sterƀă + lik] (DE sterblich, „bald gestorben“)(EN mortal)
          • onstervlik < ůnsterƀlĭk [ůn + sterƀlĭk] (DE unsterblich)(EN immortal)
      • stert < stȁrt [!][stȁrw] < stert-a- (DE Sterz)
        • sturt < sturt [!][stȁrt] < sturt- (DE Sturtz)
          • stürte < stȕrtă [sturt + ij + an] < PG sturt-j-an, WG sturt-ij-an (DE stürtzen)
      • stir stür < ste̥r [!][stȁrw] sts [≠ ste̥r] < steur-a (DE Stier)(NL stier)(EN steer)
    • storr < stårw [!][starw] (DE cf. Storren)
      • storrisch < stå~rwisk [stårw + isk] (DE cf. störrisch)
      • stork < stůrk [!][stårw] sts (DE Storch)
    • stramm < stramb sts [!][starw] (DE stramm)
      • straff < straff [!][stramb] (DE straff)
      • stral < stræl [!][stramb] < stræl-az (DE Strahl)(NL straal)(EN streale)(DA stråle)(NO stråle)(SV stråle)
        • strale < strælă [stræl + ij - a] (DE strahlen)
      • streve < strȁƀă [!][stramb + ij + a] sts (DE streben)
        • strevig < strȁƀĭg [strȁƀă + ig] (DE cf. zielstrebig)
          • tilstrevig < tilstrȁƀĭg [til + strȁƀĭg] (DE zielstrebig)
        • strevsam < strȁƀsam [strȁƀă + sam] (DE strebsam)
        • strev < strȁƀ [strȁƀă] (DE Strebe)
        • strever < [strȁƀă + r] (DE Streber)


  • stav < staƀ < stab-a- (DE Stab)
    • bokstav < bokstaƀ [bok + staƀ] < WG bokstab-a- (DE Buchstabe)
      • bokstavlik < bokstaƀlĭk [bokstaƀ + lik] (DE buchstäblich, „den Buchstaben entsprechend“)(EN literally)


  • stele [e-a-o] < stelă < stel-an (DE stehlen)(EN to steal)
    • stal < stȇl [stelă] (DE Diebstahl)(EN theft)


  • stell < stell < LA stella (DE stern)(EN star)
    • stellar < stellar [stell + al] (DE stellar)(EN stellar)
      • interstellar < interstellar [inter + stellar] (DE interstellar)(EN interstellar)


  • stemm < stemn < stemn-o (DE Stimme)(NL stem)(EN steven)(DA stemme)(NO stemme)(SV stämma)


  • sten < stạn < stain-az (DE Stein)(NL steen)(EN stone)(DA sten)
    • stenig < stạnăg [stạn + ag] (DE steinig, „mit Steinen“)


  • steppe < stȁpjă < stap-j-an (DE gehen, stapfen)(EN to step)


  • stere < steră < LA stare (DE stehen)
    • sistere < sisteră [!][steră] < LA sistere (DE stellen)
      • assistere < assisteră [ad + sisteră] < LA assistere (DE assistieren)(EN to assist)
        • assistent < assistent [assisteră + nt] (DE Assistent)(EN assistent)
          • assistenc [assistent + ia] (DE Assistenz)(EN assistence)
      • existere < existeră [ex + sisteră] (DE existieren)(EN to exist)
        • existent < existent [existeră + nt] (DE Existent)(EN existent)
          • existenc < existenc [existent + ia] (DE Existenz)(EN existence)
            • existencial < existential [existenc + al] (DE existentiell)(EN existential)
              • existentialism < existentialism [existential + ism] (DE Existentialismus)(EN existentialism)
              • existentialist < existentialist [existential + ist] (DE Existentialit)(EN existentialist)
      • insistere < insisteră [in + sisteră] < LA insistere (EN to insist)
      • konsistere < consisteră [com + sisteră] < LA consistere (EN to consist)
        • konsistent < consistent [consisteră + nt] (DE konsistent)(EN consistent)
          • konsistenc < consistenc [consistent + ia] (DE Konsistenz)(EN consistency)
          • inkonsistent < inconsistent [in + inconsistent] (DE inkonsistent)
            • inkonsistenc < inconsistenc [inconsistent + ia] (DE Inkonsistenz)
    • stabil < stabil [!][steră] < LA stabilis (DE stabil)(EN stable)
      • estabilere < estabileră < OF establir, LA stabilire (EN to establish)
        • estabilment < estabilment [estabileră + ment] (EN establishment)
      • stabilität < stabilitȁt (DE Stabilität)(EN stability)
    • stat < stat [steră + t] …
      • stat < stat [stat] < LA status, -us (DE Status)(EN state)
        • statuere < statueră [stat + ere] (DE statuieren)(EN to state)
          • statment < statment [!][statueră + ment] (EN statement)
      • station < station [stat + ion] (DE Station)(EN station)
        • stationar < stationar < LA stationarius (DE stationär)(EN stationary)
          • geostationar < geostationar [ge + stationar] (DE geostationär)
      • stativ < stativ [stat + iv] (DE Stativ)
    • cirkumstere < circumsteră [circum + steră] < LA circumstare (DE herumstehen)
      • cirkumstant < circumstant [circumsteră + nt] (DE herumstehend)
        • cirkumstanc < circumstanc [circumstant + ia] (DE Zirkumstanz, Umstand)
    • distare < distară [dis + stară] < LA distare (DE abstehen)
      • distant < distant [distară + nt] < LA distans (DE abstehend)
        • distanc < distanc [distant + ia] < LA distantia (DE Distanz, Abstand)
        • equidistant < æquidistant [æqui + distant] (DE äquidistant)
          • equidistanc < æquidistanc [æquidistant + ia] (DE Äquidistanz)
    • instere < insteră [in + steră] < LA instare (DE in etwas stehen)
      • instant < instant [insteră + nt] (EN instant)
        • instanc < instanc [instant + ia] (DE Instanz)(EN instance)
    • konstere < consteră [com + steră] < LA constare (DE beisammenstehen)
      • koste < costă [consteră] < ROM, LA costare ← constare (DE kosten, zu stehen kommen)(EN to cost)
        • kostbarr < costbarj [costă + barj] (DE kostbar)(EN valueable)
      • konstat < constat [consteră + t] …
        • konstatere < constateră [constat + ere] (DE konstatieren)
          • konstatat < constatat [constateră + t] …
            • konstatation < constatation [constatat + ion] (DE Konstatation)
      • konstant < constant [consteră + nt] < LA constans (DE konstant)
        • konstanc < constanc [constant + ia] < LA constantia (DE Konstanz)


  • sternere < sterneră < LA sternare …
    • konsternere < consterneră [com + sterneră] < LA consternare (DE konsternieren)
      • konsternation < consternation [consterneră + t + ion] < LA consternatio (DE Konsternation)(EN consternation)


  • stetos < stethos < GR stethos (DE Brust)
    • stetoskop < stethoskop [stethos + skop] (DE Stethoskop)


  • stick < stikk < stikk-on (DE Stecken)(EN stick)


  • stif < stif < stif-az (DE steif)(EN stiff)


  • stige [i-i-i] < stigă < steig-an (DE steigen)
    • afstige < af + stige (DE absteigen)
      • afstigg < afstige (DE Abstieg)
    • upstige < up + stige (DE aufsteigen)
      • bestige < upstige (DE besteigen)


  • stike [i-a-o] < stikă < stik-an (DE stechen)(EN to stick)


  • stil < OFR estile, LA stilus (DE Stil)(NL stijl)(EN style)(DA stil)(NO stil)(SV stil)


  • still < stȅlj < stel-j-az (DE still)(EN still)


  • stinge [i-a-o] < stȅngă < steng-an (DE stechen)(EN to sting)
    • sticke < stikkă [stȅngă + ij + a] (DE stecken)(EN to stick)
      • ersticke (DE ersticken) [?]
      • fersticke < fĕrstikkă [ferr + stikkă] (DE verstecken, „fort stecken“)(EN to hide)


  • stinke [i-a-o] < stȅnkă < WG stenkw-an (DE stinken)(EN to stink)


  • stock < stůkk < stukk-az (DE Stock)(EN stock) [-u|o]


  • stod < stod < stod-a- (DE Stute, Pferdehere)(EN stud)
    • gestod < găstod [ga + stod] „all gestodeleren“ ← „all stoden“ (DE Gestüt)


  • stöd < stȍd < stod-j-o (EN steed)


  • stoe [o-and-o] < staă < sta-nd- (DE stehen)(NL staan)(EN to stand)(DA stå)(NO stå)(SV stå) [-ae|o]
    • stad < stad [staă + ith] < stad-iz (DE Stadt, Stätte, -statt, „stattfindendes Stehen“)(EN stead)(DA stad)
      • bestade (DE bestatten)
        • bestading (DE Bestattung)
      • instad < ĭnstad [in + stad] (DE anstatt, „in der Stelle“)(EN instead)(DA i stedet)(NO isteden)
      • gestad (DE Gestade, Ufer)
      • gestade (DE gestatten)
      • utstade < utstadă [ut + stad] (DE ausstatten)
        • utstading < utstading [utstadă + ing] (DE Ausstattung)
        • erstade < ŭtstadă [utstadă] (DE erstatten)
          • erstading < ŭtstading [ŭtstadă + ing] (DE Erstattung)
    • stand < stand [staă] (DE Stand)(EN stand)
      • stander < standĕr [stand + er] (DE Ständer)
      • standhaft < standħaft [stand + ħaft] (DE standhaft)
      • standig < standĭg [staă + ig] (DE ständig, „beständig stehend“)(EN steady)
    • afstoe < afstaă [af + staă] (DE abstehen)
      • afstand < afstand [afstaă] (DE Abstand, Distanz)(EN distance)
    • bistoe < bistaă [bi + staă] (DE beistehen)(EN cf. to stand by)
      • bistand < bistand [bistaă] (DE Beistand)
      • bestoe < bĭstaă [bistaă] (DE bestehen, „dauerhaft stehen“)
        • bestand < bĭstand [bĭstaă] (DE Bestand)
    • endstoe < ăndstaă [and + staă] (DE entstehen)
    • erstoe < ŏzstaă [uz + staă] (DE erstehen, wiederauferstehen, „inchoativ stehen“)
    • forstoe < fůrstaă [fůr + staă] (DE vorstehen)
      • forstand < fůrstand [fůrstaă] (DE Vorstand)
      • ferstoe < fŏrstaă [fůrstaă] (DE verstehen, „[?]“)(EN to understand)
        • ferstand < fŏrstand [fŏrstaă] (DE Verstand)(EN comprehension)
        • ferstandlik < fŏrstandlĭk [fŏrstaă + lik] (DE verständlich, „bald verstanden“)(EN comprehensive)
        • ferstandnis < fŏrstandnĭs [fŏrstaă + nis] (DE Verständnis, „Verstandenes“)
        • misferstoe < missfŏrstaă [miss + fŏrstaă] (DE missverstehen)
          • misferstandnis < missfŏrstandnĭs [missfŏrstaă + nis] (DE Missverständnis, „Missverstandenes“)
    • gestoe < găstaă [ga + staă] „stae af si to“ (DE gestehen)(EN to confess)
      • gestandig < găstandĭg [găstaă + ig] (DE geständig, „gestehen wollend“)
      • gestandnis < găstandnĭs [găstaă + nis] (DE Geständnis, „Gestandenes“)
    • upstoe < upstaă [up + staă] (DE aufstehen)
      • upstand < upstand [up + staă] (DE Aufstand)
    • utstoe < utstaă [ut + staă] (DE ausstehen, „zu Ende stehen“)
      • erstoe < ŭtstaă [utstaă] (DE erstehen, erwerben)


  • stoff < stoff < OF estoffe (DE Stoff)
    • surstoff < surstoff [sur + stoff] (DE Sauerstoff)(EN oxygen)
    • watterstoff < wattĕrstoff [wattĕr + stoff] (DE Wasserstoff)(NL waterstof)(EN hydrogen)(DA brint, hydrogen)(NO vannstoff)(SV väne)


  • stol < stol < stol-a- (DE Stuhl)(EN stool)
    • gestol (DE Gestühl)


  • stop < stḁp < staup-az (DE steil)(EN steep)
    • stöpe < stḁ̏pă [stḁp + ij + a] < staup-ij-an (EN to steep)
    • stöppel < stḁ̏ppĕl [stḁp + l] < staup-il-az (EN steeple)


  • stoppe < stůppă < VL stupp-are (DE stoppen, stopfen)(EN to stop)
    • stoppsel < stů~ppsĕl [stůppă + sel] (DE Stöpsel, „etwas zum Stopfen“)


  • stote [o-e-o] < stḁtă < staut-an (DE stoßen)(DA støde)
    • stot < stḁt [stḁtă] (DE Stoß)(DA stød)
    • stotel < stḁ~tĕl [stḁtă + l] (DE Stößel, „Mittel zum Stoßen“)


  • straf < stræf < stræf- (DE Strafe)(EN strafe, punishment)


  • strand < strand < strand-as (DE Strand)(NL strand)(EN strand)(DA strand)


  • strang < strang < strang-i- (DE Strang)(EN string)


  • strang < strang < strang-a- (DE cf. streng)(EN strong)
    • streng < strȁng [strang + ij] < strang-ij-a- (DE streng, stark, tapfer, unfreundlich, straff)(EN cf. strong)
      • strenge < strengĕ [streng + e] (DE Strenge, „strenge Umgebung“)


  • strat < strat < ROM, LA strat-a (DE Straße)(EN street)


  • stratos < stratos < GR stratos (DE Ausgedehntes, Vielheit, Armee)
    • strato- < strato- (DE Strato-)
    • strateg < strateg [stratos + eg] < GR strategos (DE Stratege)
      • strategi < strategi [strateg + i] < GR strategia (DE Strategie)(EN strategy)
      • strategisch < strategisk [strateg + ik + al] (DE strategisch)(EN strategical, strategic)


  • strecke < strȁkjă < strak-j-an (DE strecken)(EN to stretch)
    • strecked < strȁkjĕd [strȁkjă + t] (DE gestreckt)(EN straight)


  • strek < strạk < straik-az (DE Streich)(EN stroke)
    • streke < strạkă [strạk + ij + a] < straik-oj-an (DE schlagen)(EN to stroke)


  • stride [i-i-i] < stridă < strid-an (DE streiten)
    • strid < strid [stridă] (DE Streit)
      • stridbarr < stridbarj [strid + barj] (DE streitbar, „Streit bringend“)
    • testridden … (DE zerstritten)


  • strike [i-i-i] < strikă < strik-an (DE streichen)(EN to strike)
    • strick < strikk [strikă + d] (DE Strich)
    • strikele < strikĕlă [strikă + l] (DE streicheln)


  • stringere < stringeră < LA stringere …
    • strikt < strict [stringeră + t] < LA strictus (DE strikt)(EN strict)
    • stringent < stringent [stringeră + nt] (DE stringent)
    • konstringere < constringeră [com + stringeră] (EN to constrain)
      • konstrikt < constrict [constringeră + t] (EN constrict, constraint))
        • konstriktor < constrictor [contrict + or] (DE Konstriktor)
    • restringere < restringeră [re + stringeră] …
      • restrikt < restrict [restringeră + t] …
        • restrikte < restrictă [restrict + a] (EN to restrict)
        • restriktion < restriction [restrict + ion] (DE Restriktion)(EN restriction)


  • stro < strḁ < straw-a- (DE Stroh)(NL stro)(EN straw)(DA strå)(SV halm)


  • ströe < strḁ̏ă < strau-j-an (DE streuen)(EN to strew)
    • strösel < strḁ̏sĕl [strḁ̏ă + sel] (DE Streusel, „Gestreutes“)


  • strom < strḁm < straum-a- (DE Strom)(EN stream)
    • ströme < strḁ̏mă [strḁm + ij + a] (DE strömen)(EN to stream)


  • struere < LA struere (DE bauen)(EN build)
    • struktur < LA structura [struere + t + ur] (DE Struktur)(EN structure)
      • infrastruktur < LA [infra + structura] (DE Infrastruktur)(EN infrastructure)
    • destruere LA destruere [de + struere] (DE zerstören)(EN to destroy)
      • destruktion < LA destructio [destruere + t + io] (DE Zerstörung)(EN destruction)
      • destruktiv < LA [destruere + t + iv] (DE destruktiv)(EN destructive)
        • destruktivität < LA [destructivus + itas] (DE Destruktivität)
      • destruktor < LA [destruere + t + or] (DE Destruktor)(EN destructor)
    • instruere LA instruere (DE instruieren)(EN to instruct)
      • instruktion < LA [instruere + t + io] (DE Instruktion)(EN instruction)
      • instruktör < LA [instruere + t + or] (EN instructor)
      • instrument < LA instrumentum (DE Instrument)(NL instrument)(EN instrument)(DA instrument)(NO instrument)(SV instrument)
    • konstruere < LA construere [com + struere] (DE konstruieren)(EN to construct)
      • konstrukt < LA constructus [construere + t + us] (DE Konstrukt)(EN construct)
      • konstruktion < LA constructio [construere + t + io] (DE Konstruktion)(EN construction)
      • konstruktiv < LA [construere + t + iv] (DE konstruktiv)(EN constructive)
        • konstruktivität < LA [constructivus + itas] (DE Konstruktivität)(EN constructivity)
      • konstruktor < LA [construct + or] (DE Konstruktor)
        • konstruktör < [constructor] (DE Konstrukteur)
      • rekonstruere < LA [re + construere] (DE rekonstruieren)(EN to reconstruct)


  • stück < stȕkk < PG stukk-j-a-, stukk-az (DE Stück)(NL stuk)(EN piece)(DA stykke)(NO stykke)(SV stycke)


  • stund < stund < stund-o (DE Stunde, Zeitabschnitt)(EN hour)


  • stuprere < stupreră < LA stuprare (DE vergewaltigen, schänden)
    • masturbere < masturbere [!][man + stupreră] < LA masturbari, manstuprare (DE mastubieren)(EN to masturbate)
      • masturbat < masturbat < LA masturbatum …
        • masturbation < masturbation [masturbat + ion] < LA masturbatio (DE Masturbation)(EN masturbation)


  • stür < ste̥r < steur-o (DE Steuer)(EN rudder)
    • stüre < ste̥ră [ste̥r] < steur-ij-an (DE steuern)(EN to steer)


  • stürre < stȕrjă < stur-j-an (DE stören, zerstören)(EN to stir)
    • storm < stůrm [!][stȕrjă] < sturm-a- (DE Sturm)(EN storm) [-u|o]
      • stürme < stȕrmă [stůrm + ij + a] (DE stürmen)
    • stürr < stȕrj [stȕrjă] sts < stur-j-on (DE Stör)
    • stürrfrid < stȕrănjfrijd [stȕrjă + n + frijd] (DE Störenfried)
    • testürre < tŏstȕrjă [to + stȕrră] (DE zerstören, „auseinander stören“)(EN to destroy)
      • testürrer < tŏstȕrjĕr [tŏstȕrjă + er] (DE Zerstörer)(EN destroyer)
        • sterntestürrer < sterntŏstȕrjĕr [stern + tŏstȕrjĕr] (DE Sternzerstörer)(EN star destroyer)
      • testürring < tŏstȕrjing [tŏstȕrjă + ing] (DE Zerstörung)(EN destruction)


  • sucker < sukkĕr < AR sukkar (DE Zucker)(EN sugar)


  • sud < suđ < sunth-az (DE süd)(NL zuiden)(EN south)(DA syd)(NO syd)(SV syd) [-n-]
    • sudern < suđĕrn [suđ + er] (DE Süd-)(EN southern)
    • suden < suđĕn [suđ + n] (DE süden)(EN south)
    • sudlik < suđlĭk [suđ + lik] (DE südlich)


  • suge [u-o-o] < sugă < sug-an (DE saugen)(EN to suck)


  • summ < summ < ROM, LA summ-a (DE Summe)(NL som)(EN sum)(DA sum)(NO sum)(SV summa)


  • sump (DE Sumpf)(NL zomp)(EN swamp)(DA sump)(SV sumpmark)


  • sund < sund < sund-as (EN sound)
    • gesund < găsund [ga + sund] < ga-sund-a- (DE gesund [Perfektiv])
      • gesundhed (DE Gesundheit)


  • supe < supă [u-o-o] < sup-an (DE saufen)(EN to sup)
    • süpe (EN to sip) [?]


  • sur < sur < sur-a- (DE sauer)(EN sour)
    • sure < surĕ [sur + e] (DE Säure, „saure Umgebung“)(NL zuur)(DA sur)(NO syre)(SV syra)


  • surd < surd < LA surdus (EN surd)
    • absurd < absurd [ab + surd] < LA absurdus (DE absurd)(EN absurd)
      • absurdität < absurditȁt [absurd + itat] (DE Absurdität)


  • swall < swalw < swal-w-on (DE Schwalbe)(EN swallow)


  • swan < swan < swan-az (DE Schwan)(EN swan)


  • swanger < swangĕr < WG swang-r-a- (DE schwanger, schwer, schwerfällig)(NL zwanger)(DA svanger)(NO svanger)


  • swar < swær < swær-a- (DE schwer)


  • sward < sward < sward-u- (DE Schwarte)(EN sward)


  • swarm < swarm < swarm-a- (DE Schwarm)(EN swarm)


  • swart < swart < swart-az (DE schwarz)(NL zwart)(EN black)(DA sort)
    • swarte < swartĕ [swart + e] (DE Schwärze, „schwarze Farbe“)


  • swed < swed < [?]
    • swede < swedĕ [swed + e] (DE Schwede)
    • Sweden < Sweden [swed + n] (DE Schweden)
    • swedisch < swedisk [swed + isk] (DE schwedisch)


  • swelge < swelgă < swelg (DE schwelgen, verschlingen)(EN to swallow)


  • swelle [e-a-o] < swelnă < swel-n-an (DE schwellen)(EN to swell)
    • swall < swaln [swelnă] (DE Schwall)


  • swerd < swerd < swerd (DE Schwert)(EN sword)


  • swerre [e-a-o] < swȁrjă < swar-j-an (DE schwören)(EN to swear)
    • swarr < swȇrj [swȁrjă] (DE Schwur)
      • andswarr < andswarj [and + swȇrj] < andswara- (DE Antwort)(EN answer)


  • swester < swestĕr < swest-r- (DE Schwester)(EN sister)(DA søster)
    • geswester < găswestĕr [ga + swestĕr] „all swesteren“ (DE Geschwister)


  • swet < swạt < swait-a- (DE Schweiß)(EN sweat)


  • swick < swikk ← swiħ < swikh (DE Zweck, Pflock in der Mitte der Zielscheibe, Zwecke)
    • beswicke < [bi + swikk + a] (DE bezwecken)


  • swimme [i-a-o] < swėmjă < swem-j-an (DE schwimmen)(EN to swim)
    • swemme < swemjă [swėmjă + ij + a] (DE schwemmen)


  • swin < swin < swin-an (DE Schwein)(NL zwijn)(EN swine)(DA svin)
    • swineri < swinĕri [swin + er + i] (DE Schweinerei)


  • swind < swinđ < swinth-a- (DE geschwind, stark, ungestüm)
    • geswind … (DE geschwind)
      • geswindhed … (DE Geschwindigkeit)


  • swinde < swėndă [i-a-o] (DE schwinden)
    • ferswinde < fĕrswėndă [ferr + swėndă] (DE verschwinden, „zu Ende schwinden“)
      • ferswende < fĕrswendă [fĕrswėndă + ij + a] (DE verschwenden, „verschwinden lassen“)


  • swinge [i-a-o] < swėngă < sweng-an (DE schwingen)(EN to swing)
    • swenge < swengă [swėngă + ij + a] (DE schwengen)
    • swong < swe̊ng [swėngă] (DE Schwung)
    • upswinge < upswėngă [up + swėngă] (DE aufschwingen)
      • erswinge < ŭpswėngă [upswėngă] (DE erschwingen)


  • swöt < swȍt < swot-ij-az (DE süß)(NL zoet)(EN sweet)(DA sød)
    • swöte < swȍtĕ [swȍt + e] (DE Süße)


  • süde [ü-o-o] < se̥đă < seuth-an (DE sieden)


  • sük < se̥k < seuk-a- (DE siech)(EN sick)
    • süke < se̥kĕ [se̥k + e] (DE Seuche, „sieche Umgebung“)
    • süke < se̥kă [se̥k] (DE siechen)
      • sücht < se̥ħt [se̥kă + ith] ← sȕħt < sukht-i- (DE Sucht, „stattfindendes Siechen“)
    • süknis < se̥knĭs [se̥k + nis] (DE Krankheit, „Sieches“ [?])(EN sickness)


  • sünd < sȕnd < sund-j-o (DE Sünde)(EN sin)


[Bearbeiten] T

  • -t < -ŧ < -ith-o (DE -t, -de, -dt, -cht)(EN -th, -d, -ght)


  • tach < taħ < tankh-uz (DE zäh, zach, zag)(EN tough) [-n-]


  • tachos < tachos < GR tachos (DE Geschwindigkeit)(EN speed)
    • tachion < tachyon [tachos + yon] (DE Tachyon)
    • tachometer < tachometĕr [tacho + metĕr] (DE Tachometer)
      • tacho < tacho [!][tachometĕr] (DE Tacho)


  • tagel < tagĕl < tag-l-a- (DE Zagel, Schwanz)(EN tail)


  • tak < ŧak < thak-an, PIE (s)teg (DE Dach)(EN thatch)
    • tegel < tegĕl < WG teg-al-a, ROM, LA teg-ul-a, PIE (s)teg- (DE Ziegel)(NL tegel)(EN tile)
    • tak < PIE (s)teg (DE Zack, Zacke, Zacken)
      • zigzag < DE Zickzack (DE Zickzack)(EN zigzag)
      • teck < tekk ← tik < WG tik- (DE Zecke)(NL teek)(EN tick)
        • tecke < [tekk + a] (DE zecken)
    • tecke < ŧȁkjă [ŧak + ij + a] < thak-ij-an (DE decken)(EN to cover, cf. deck)
      • teckel < ŧȁkjĕl [ŧȁkjă + l] (DE Deckel)(EN cover, lid)
      • endtecke < ăndŧȁkjă [and + ŧȁkjă] (DE entdecken)(EN to discover)


  • take [a-o-a] < tækă < tæk-an (DE nehmen)(EN to take)
    • takel < MNL takan [?] (DE Takel)(EN tackle)


  • tal < tal < tal-o (DE Zahl)(NL taal)(EN tale)(DA tal)(NO tall)(SV tal)
    • tale < tală [tal + a] (DE zahlen)
      • taling < taling [tală + ing] (DE Zahlung)
      • antale < antală [an + tală] (DE anzahlen)
        • antaling < antaling [antală + ing] (DE Anzahlung)
      • betale < bĭtală [bi + tală] (DE bezahlen)
        • betaling < bĭtală [bĭtală + ing] (DE Bezahlung)
    • antal < antal [an + tal] (DE Anzahl)(NL aantal)(EN amount)(DA antal)(NO antall)(SV antal)
    • telle < tȁljă [tal + ij + a] < tal-j-an (DE zählen)(NL tellen)(EN to tell)(DA tælle)(NO telle)
      • fertelle < fŭrtȁljă [fur + tȁljă] (DE erzählen, „für andere (auf)zählen“)(NL vertellen)(EN to tell)(DA fortælle)(NO fortelle)(SV förtälja)
      • uptelle < uptȁljă [up + tȁljă] (DE aufzählen)
        • ertelle < ŭptȁljă [uptȁljă] (DE erzählen, aufzählen)
          • ertelling < ŭptȁljing [ŭptȁljă + ing] (DE Erzählung)
        • uptelling < uptȁljing [uptȁljă + ing] (DE Aufzählung)
      • uttelle < utȁljă [ut + tȁljă] (DE auszählen)
        • uttelling < utȁljing [utȁljă + ing] (DE Auszählung)


  • talee < tale < LA talea (DE abgeschnittenes Stück)
    • taleere < taleeră < LA taliare (DE schneiden)
      • taillere < tailleră [!][taleeră] < FR tailler (DE zurückschneiden)
        • tail < tail [talleră] < FR taille (DE Taille, Gürtellinie)
        • taillör < taillør [tailleră + ør] < FR tailleur (DE Schneider)(EN taylor)
        • detaillere < detailleră [de + tailleră] < FR détailler (DE zerteilen, abteilen)
          • detail < detail [detailleră] < OF detail, FR détail (DE Detail, Einzelheit, Abschnitt)(EN detail)


  • tam < tam < tam-a- (DE zahm)(EN tame)
    • teme < tȁmă [tam + ij + a] < tam-ij-an (DE zähmen)


  • tand < tanđ < tanth (DE Zahn)(NL tand)(EN tooth)(DA tand) [-n-]


  • tangere < tangeră < LA tangere (DE tangieren)
    • takt < tact [tangeră + t] …
      • takt < tact [tact] < LA tactu-s (DE Takt)
        • taktual < tactual [tact + al] (EN tactual)
      • taktil < tactil [tact + il] < LA tactilis < (EN tactile)
      • intakt < intact [in + tact] (DE intakt)(EN intact)
    • tangent < tangent [tangeră + nt] (DE Tangente, Tangens))(EN tangent)
        • tangencial < tangential [tangent + ia + al] (DE tangential)(EN tangential)
    • tangibel < tangibel [tangeră + ibel] (EN tangible)


  • tank < ŧank < thank-oz (DE Dank)(EN thank)
    • tenke [e-ach] < ŧȁnkă [ŧank + ij + a] < thank-(i)j-an (DE denken)(EN to think)
      • tached < ŧȇħĕd [ŧȁnkă] (DE Gedanke)(EN thought) [-n-]
        • antached < anŧȇħĕd [an + ŧȇħĕd] (DE Andacht)
          • antachedig < anŧȇ~ħĕdĭg [anŧȇħĕd + ig] (DE andächtig)
      • betenke < bĭŧȁnkă [bi + ŧȁnkă] (DE bedenken)
        • betached < bĭŧȇħĕd [bĭŧȁnkă + d] (DE Bedacht)
          • betachedig < bĭŧȇ~ħĕdĭg [bĭŧȇħĕd + ig] (DE bedächtig)
      • fertenke < fĕrŧȁnkă [ferr + ŧȁnkă] (DE verdenken, „schlecht denken“)
        • fertached < fĕrŧȇnħĕd [fĕrŧȁnkă] (DE Verdacht)
          • fertachedig < fĕrŧȇ~nħĕdĭg [fĕrŧȇnħĕd + ig] (DE verdächtig, „Verdacht verursachend“)[?]
      • getenke < găŧȁnkă [ga + ŧȁnkă] „tenke in si“ (DE gedenken)
    • tankbarj < ŧankbarj [ŧank + barj] (DE dankbar, „Dank bringend“)(EN gratious)
    • tanke < ŧankă [ŧank + ij + a][!] (DE danken)(EN to thank)
    • betanke < bĭŧankă [bi + ŧankă] (DE bedanken) [? Dank geben]
    • fertanke … (DE verdanken) [?][für etwas Dank geben]


  • tapet < LA tapetia, GR tapes (DE Tapete)(EN tapestry)(DA tapet)(NO tapet)(SV tapet)
    • tapetere < IT tapezzare (DE tapezieren)
    • tepp (DE Teppich)(NL tapijt)(EN carpet)(DA tæppe)(NO teppe)


  • tapp < tapp < WG tapp-on, tapp-an (DE Zapfen)(NL tap)(EN tap)(DA tap)(NO tapp)(SV tapp)


  • tar < taħr < [!] takh-, tagr- (DE Zähre, Träne)(EN tear) [-kh-]


  • tarf [ö-a-o-o] < ŧarf < tharf/thurb (DE darf (dürfen))
    • betarf < bĭŧarf [bi + ŧarf] (DE bedarf (bedürfen))
      • betarf < bĭŧarf [bĭŧarf] (DE Bedarf)
    • tarv < ŧarƀ [!][ŧarf] < tharb-o (DE Mangel)
      • tarve < ŧarƀă [ŧarƀ + a] < tharb-e- (DE darben, ermangeln)
    • torft < ŧårft [ŧarf + d + ith] (DE cf. Notdurft, cf. dürftig)
      • torftig < ŧå~rftĭg [ŧårft + ig] (DE dürftig)
      • nodtorft < nḁđŧårft [nḁđ + ŧårft] (DE Notdurft)
        • nodtorftig < nḁđŧå~rftĭg [nḁđŧårft + ig] (DE notdürftig)


  • tarm < ŧarm < tharm-a- (DE Darm)(NL tarm)(EN intestine)(DA tarm)(SV tarm)


  • tavel (DE Tafel)(NL tafel)(EN table)(DA bord)(SV bord)


  • tax < ŧax < thakhs-u (DE Dachs)


  • tschai < CH tscha (DE Tee)(NL te)(EN tea)


  • tecken < tạkkĕn < PG taik-n-an (DE Zeichen)(NL teken)(EN token)(DA tegn)
    • teckne < tecken + oj + a (DE zeichnen)
      • teckne up < teckne + up (DE aufzeichnen)
      • ferteckne < … + teckne (DE verzeichnen)
    • beteckne < be + tecken + a (DE bezeichnen)


  • tej < tạƕ < taikhw-o (DE Zeh)(EN toe) [-ch-]
    • tejen < teħĕn [!][tạƕ] < tekh-un (DE zehn)(NL tien)(EN ten)(DA ti)(NO ti)(SV tio) [-ch]
      • tejend < teħĕnd [teħĕn + ith] (DE zehnt)(EN tenth)
      • achttejen < aħtteħĕn [aħt + teħĕn] (DE achtzehn)(EN eighteen)
      • femftejen < femfteħĕn [femf + teħĕn] (DE fünfzehn)(EN fifteen)
      • fiertejen füertejen < fe̥ĕrteħĕn [fe̥ĕr + teħĕn] (DE vierzehn)(EN fourteen)
      • nientejen nüentejen < ne̥ĕnteħĕn [ne̥ĕn + teħĕn] (DE neunzehn)(EN nineteen)
      • seventejen < seƀĕnteħĕn [seƀĕn + teħĕn] (DE siebzehn)(EN seventeen)
      • sixtejen < sȅxteħĕn [sȅx + teħĕn] (DE sechzehn)(EN sixteen)
      • tritejen < ŧrẹteħĕn [ŧrẹ + teħĕn] (DE dreizehn)(EN thirteen)


  • tekne < tekne < GR tekhne (DE Kunst)
    • tekno- < tekno- [tekne] < GR tekno- (DE Techno-)
    • teknik < teknik [tekne + ik] < GR tekhnikos (DE Technik)
      • tekniker < teknikĕr [teknik + ian] (DE Techniker)(EN technician)
      • teknisch < teknisk [teknik + al]


  • tele-


  • tema < thema < LA them-a (DE Thema)(EN theme)


  • teme < temă < tem-an (DE ziemen)
    • temlik < temlĭk [temă + lik] (DE ziemlich „[?]“)
    • geteme < gătemă [ga + temă] (DE geziemen, „[?]“)


  • temptere tempteră / tenteră < LA temptare, tenteră (EN to tempt)
    • temptat temptat [tempteră + t] …
      • temptation < temptation [temptat + ion] < LA temptation (EN temptation)
    • attemptere < attempteră / attenteră < LA attemptare (EN to attempt)
      • attentat attemptat < attemptat / attentat (DE Attentat)
        • attemptation' < attemptation (EN attemptation)


  • tempus < tempus < LA tempus, -oris (DE Zeit, Spanne, Tempus)(EN time)
    • tempo < tempo [tempus] < IT tempo (DE Tempo, Geschwindigkeit)(EN tempo)
    • temporal < temporal [tempus + al] (DE temporal)(EN temporal)


  • tendere < tenderă < LA tendere (DE tendieren)
    • tent / tens < tent / tens [tenderă + t] < LA tensum (EN tense)
      • tension < tension [tens + ion] (DE Tension)(EN tension)
      • tensor' < tensor [tens + or] (DE Tensor)(EN tensor)
    • attendere < attenderă [ad + tenderă] (EN to attend)
      • attent < attenderă [attenderă + t] …
        • attention < attention [attent + ion] (EN attention)
    • extendere < extenderă [ex + tenderă] (EN to extend)
      • extens < extens [extenderă + t] …
        • extension < extension [extens + ion] (EN extension)
    • intendere < intenderă [in + tenderă] (DE intendieren)(EN to intend)
      • intens < intens [intenderă + t] < LA intensum (EN intense)
        • intensität < intensitȁt [intens + itat] (DE Intensität)(EN intensity)
        • intensiv < intensiv [intens + iv] (DE intensiv)(EN intensive)
      • intent < intent [intenderă + t] (EN intent)
        • intention < intention [intent + ion] (DE Intention)(EN intention)


  • tenere < teneră < LA tenere (DE halten)(EN to keep, cf. -tain)
    • abstinere < abstėneră [abs + teneră] < LA abstinere …
      • abstinent < abstėnent [abstėneră + nt] (DE abstinent)(EN abstinent)
        • abstinenc < abstėnenc [stėnent + ia] (DE Abstinenz)(EN abstinence)
    • kontinere < contėneră < LA continere (EN to contain)
      • kontent < content [contėneră + t] (EN content)
      • kontinent < contėnent [contėneră + nt] (DE Kontinent)(EN continent)
        • kontinental < contėnental [contėnent + al] (DE kontinental)(EN continental)
        • inkontinent < incontėnent [in + contėnent] (DE inkontinent)(EN incontinent)
          • inkontinenc < incontėnenc [incontėnent + ia] (DE Inkontinenz)(EN incontinence)
      • kontiner < contėnĕr < EN container (DE Container)(EN container)
      • kontinuus < contėnuus [contėneră + uus] (DE beinhaltbar, abhaltbar, ununterbrochen)(EN continuous) [?]
        • kontinual < contėnual [contėnuus + al] (EN continual)
        • kontinuere < contėnueră [contėnuus + ere] (EN to continue)
          • kontinuerlik < contėnuerlĭk [contėnueră + lik] (DE kontinuierlich)
        • kontinuität < contėnuitȁt [contėnuus + itat] (DE Kontinuität)
        • kontinuum < contėnuum [contėnuus] (DE Kontinuum)
    • mantinere < mantėneră [man + teneră] < LA manu tenere (EN to maintain)
    • obtinere < obtėneră [ob + teneră] < LA obtinere (DE bekommen)(EN to obtain)
    • retinere < retinere [re + tenere] < LA retinere (EN to retain)


  • teori < theori < GR theoria (DE Theorie)(EN theory)


  • tere < teră < ter-an (DE zehren)(EN to tear)


  • terr < terw < ter-w-j-on (DE Teer)


  • terr < terr < LA terra (DE Erde)
    • terran < terran < LA terranus (DE Terrain)(EN terrain)
      • mediterran < mediterran [medi + terran] (DE mediterran)(EN mediterranean)
    • terrarium < terrarium [terr + ar + ium] (DE Terrarium)(EN terrarium)


  • terrere < terreră < LA terrere (DE schrecken)
    • terribel < terribĭl < LA terribilis (DE schrecklich)(EN terrible)
    • territ < territ [terreră + t] < LA territus …
      • territorium < territorium [territ + orium] (DE Territorium)(EN territory)
        • territorial < territorial [territorium + al] (DE teritorial)(EN territorial)
    • terror < terror [terreră] < LA terror (DE Terror)(EN terror)
      • terrorism < terrorism [terror + ism] (DE Terrorismus)(EN terrorism)
      • terrorist < terrorist [terror + ist] (DE Terrorist)(EN terrorist)


  • tese < tạsă < tais-ij-an (DE zeisen)(EN to tease)


  • Ti < Tiw < Tiw-az (DE Die-)(EN Tiu) [-w-]
    • Tisdag < tiwsdag [Tiw + s + dag] (DE Dienstag)(EN Tuesday)(NL dinsdag)(DA Tirsdag)


  • tick sts (DE Tick)
    • ticke < [tikk] (DE ticken)
      • tickle < [tikk + l + a] (DE kitzeln)(EN tickle)


  • tid < tid < tid-iz (DE Zeit)(NL tijd)(EN tide)(DA tid)
    • tiding < tiding [tid + ing] (DE Zeitung)(EN tidings)
    • altid < ăltid [aln + tid] (DE allzeit, immer)(EN always)
    • getid < gătid [ga + tid] „?“ (DE Gezeit, Flutzeit [Soziativ])
    • hochtid < ħḁħtid [ħḁħ + tid] (DE Hochzeit)(EN marriage)
    • livtid < liƀtid [liƀ + tid] (DE Lebenszeit)(NL leeftijd)(EN lifetime)
    • ortid < ůztid [uz + tid] (DE Urzeit)
      • ortidlik < ůztidlĭk [ůztid + lik] (DE urzeitlich, „der Urzeit entsprechend“)
    • sommertid < sůmmĕrtid [sůmmĕr + tid] (DE Sommerzeit)
    • stentid < stạntid [stạn + tid] (DE Steinzeit)
    • wintertid < wȅntĕrtid [wȅntĕr + tid] (DE Winterzeit)


  • tiene < ŧiwĕnă < thiw-an-o (DE dienen)(EN to serve) [-w-]
    • tiener < ŧiwĕnĕr [ŧiwĕnă + er] (DE Diener)(EN servant)
      • tienerschapp < ŧiwĕnĕrskăp [ŧiwĕnĕr + skăp] (DE Dienerschaft, „Bande von Dienern“)


  • tig < tȅg < teg-u- (DE -zig, Dekade)(EN –ty)
    • achttig < aħttȅg [aħt + tȅg] (DE achtzig)(EN eighty)
    • entig < ạntȅg [ạn + tȅg] (DE einzig, einzigartig)(EN unique) [!]
    • femftig < femftȅg [femf + tȅg] (DE fünfzig)(EN fifty)
    • fiertig füertig < fe̥ĕrtȅg [fe̥ĕr + tȅg] (DE vierzig)(EN fourty)
    • nientig nüentig < ne̥ĕntȅg [ne̥ĕn + tȅg] (DE neunzig)(EN ninety)
    • seventig < seƀĕntȅg [seƀĕn + tȅg] (DE siebzig)
    • sixtig < sȅxtȅg [sȅx + tȅg] (DE sechzig)(EN sixty)
    • tritig < ŧrẹtȅg [ŧrẹ + tȅg] (DE dreißig)(EN thirty)
    • twientig < twiĕntȅg [twiĕn + tȅg] (DE zwanzig)(EN twenty)
      • twientigst < twiĕntȅgst [!][twiĕntȅg + ith] (DE zwanzigst)(EN twentieth)


  • tije < ŧȅħĕ, ŧiħă < thenkh-an, thikh-an (DE sich zusammen ziehen)(EN to tie [?]) [-n-] [-ch-]
    • ticht < ŧȅħt, ŧiħt [ŧȅħĕ, ŧiħă + ith] < thenkht-a-, thikht-a- (DE dicht, dick)(EN tight, thick)
    • getije < găŧȅħă [ga + ŧȅħă] „tije in si“ (DE gedeihen, „fest werden“)


  • tije [i-i-i] < tẹħă < teikh-an (DE zeihen, für sich beanspruchen, anklagen, aufzeigen)(EN to teach) [-ch-]
    • tige < tigă [tẹħă] (DE zeigen)
      • tiger < tigĕr [tigă + er] (DE Zeiger)
    • tijer < tẹħĕr [tẹħă + er] (DE Lehrer)(EN teacher)
      • tijerin < tẹħĕrĭn [tẹħĕr + in] (DE Lehrerin)(EN female teacher)
    • fertije < fĕrtẹħă [ferr + tẹħă] (DE verzeihen, „nicht mehr anklagen“, „nicht mehr für sich beanspruchen“) [?]
      • ferticht < fĕrtẹħt [fĕrtẹħă + ith] (DE Verzicht)
      • fertijing < fĕrtẹħing [fĕrtẹħă + ing] (DE Verzeihung)


  • tik < ŧȅk < thek-u- (DE dick)(EN thick)
    • tiklik < ŧȅklĭk [ŧȅk + lik] (DE dicklich, „irgendwie dick“)


  • til < til < til-an (DE Ziel)(DA til)(EN till)


  • tim < tim < tim-on (DE Zeit, Mal)(EN time)
    • samtims < sămtims [sam + tim + s] (EN sometimes)


  • timmer < tȅmmĕr < tem-r-an (DE Zimmer, cf. zimmern)(EN timber)
    • timmere < tȅmmĕră [tȅmmĕr + ij + a] (DE zimmern)


  • tin < tin < tin-om (DE Zinn)(NL tin)(EN tin)(DA tin)(SV tenn)


  • tin < tin …
    • lenc < lȁnc [!][lang + tin] < WG lang-a-tin-a- (DE Lenz)
      • fullenser < fullȁncĕr [ful + lȁnc + r] (DE Faullenzer)


  • ting < ŧȅng < theng-an (DE Ding, Verhandlung)(NL ding)(EN thing)(DA ting)
    • dagting < dagŧȅng [dag + ŧȅng] (DE Teiding, Gerichtsverhandlung)
    • samting < sămŧȅng [sam + ŧȅng] (EN something)


  • titel < titŭl < LA titulus (DE Titel)(NL titel)(EN title)(DA titel)(SV titel)
    • titulere < tituleră [titŭl + ere] (DE titulieren)
    • ondertitel < ůndĕrtitŭl [ůndĕr + titŭl] (DE Untertitel)(EN subtitle)(NL ondertitel)(SV undertitel)


  • to < to < WG to [antonim: fram] (DE zu)(EN to)
    • te- < tŏ- [to] (DE zer-, „auseinander“)(EN dis-)
    • eto < ạwto [ạw + to] (DE jetzt)


  • toe < ŧḁă < PG thaw-oj-an (DE tauen)(EN to thaw)


  • tochere < tocheră < FR toucher, IT toccare (DE tuschieren)(EN to touch)


  • tolerere < tolereră < LA tolerare (DE tolerieren)(EN to tolerate)
    • tolerant < tolerant [tolereră + nt] (DE tolerant)(EN tolerant)
      • toleranc < toleranc [tolerant + ia] (DE Toleranz)(EN tolerance)
    • tolerat < tolerat [tolereră + t] < LA toleratus (DE einzelne Tolerierung) …
      • tolerate < tolerată [tolerat] (DE tolerieren)(EN to tolerate)
      • toleration < toleration [tolerat + ion] (DE Tolerierung)(EN toleration)
    • tolerering < tolerering [tolereră + ing] (DE Tolerierung)(EN toleration)


  • tom < tḁm < taum-az (DE Zaum)(NL toom)(EN team)(SV töm)
    • töme < tḁ̏mă [tḁm + ij + a] (DE zäumen)(EN to team)


  • ton < LA tonus, GR tonos (DE Ton)(EN tone)
    • töne < ton + j + a (DE tönen)
    • betone < bi + ton + a (DE betonen)(NL betonen)(DA betone)(NO betone)(SV betona)
      • betoning < bitone + ing (DE Betonung)(NL klemtoon, beklemtoning)(DA betoning)(NO betoning)(SV betoning)
    • fertone < … + ton + a (DE vertonen)


  • tong < tůng < tung-on (DE Zunge)(NL tong)(EN tongue)(DA tunge) [-u|o]


  • tonner < ŧůnnĕr < thun-r-az (DE Donner)(NL donder)(EN thunder) [-u|o]
    • stönne < stȍnjă ← stȕnjă < stun-j-an (DE stöhnen)(NL steunen)(EN moan, groan)(DA stønne)(NO stønne)(SV stöna)
    • Tonner < Ŧůnnĕr [ŧůnnĕr] < Thun-r-oz (DE Thor)(EN Thor)(DA torden) [-u|o]
      • Tonnersdag < Ŧůnnĕrsdag [Ŧůnnĕr + s + dag] (DE Donnerstag)(EN Thursday)


  • torm < tůrm [!] < ROM, LA turris, GR turris, tursis (DE Turm)(NL toren)(EN tower)(DA tårn)(NO tårn)(SV torn) [-u|o]


  • torn < ŧůrn < thurn-uz (DE Dorn)(NL doorn)(EN thorn)(DA torn) [-u|o]


  • torp < ŧůrp < thurp-a- (DE Dorf)(EN thorp) [-u|o]


  • torrere < torreră < LA torrere (DE trocknen)
    • tost < tost [toreră + t] < LA tostum (DE getrocknet)
      • toste < tostă [tost] (DE toasten)(EN to toast)
        • toster < tostĕr [tostă + er] (EN toaster)
    • torrescere < torresceră < LA torrescere (DE getrocknet werden)


  • torst < ŧůrst < thurst-us (DE Durst)(NL dorst)(EN thirst)(DA tørst) [-u|o]
    • türste < ŧȕrstă [ŧůrst + ij + a] (DE dursten, dürsten)
      • fertürste < fĕrŧȕrstă [ferr + ŧůrstă] (DE verdursten, „zu Tode dürsten“)
    • torstig < ŧůrstăg [ŧůrst + ag] (DE durstig, „mit Durst“)(EN thirsty)
      • blodtorstig < blodŧůrstăg [blod + ŧůrstăg] (DE blutdurstig)(NL bloeddorstig)(EN bloodthirsty)(DA blodtørstig)(NO blodtørstig)(SV blodtörstig)


  • tort < tort < IT tort-a (DE Torte)(EN tart)


  • tover < tḁƀĕr (DE Zauber)
    • tovere < tḁƀĕră [tḁƀĕr + a] (DE zaubern)
      • toverer < tḁƀĕrĕr [tḁƀĕră + er] (DE Zauberer)
    • fertovere … (DE verzaubern)
      • fertovering … (DE Verzauberung)


  • trahere < traheră < LA trahere (DE ziehen, cf. -trahieren)(EN cf. to -tract)
    • trakt < tract [traheră + t] < LA tractus (DE Trakt)
      • trakte < tractă [tract] (DE traktieren)(EN to tract)
      • traktere < tracteră [tract] (DE traktieren)(EN to tract)
    • attrahere < attraheră [ad + traheră] (DE attrahieren)(EN to attract)
      • attrakt < attract [attraheră + t] …
        • attrakte < attractă [attract] (DE attrahieren, anziehen)(EN to attract)
        • attraktion < attraction [attract + ion] (DE Attraktion, Anziehung)(EN attraction)
        • attraktiv < attractiv [attract + iv] (DE attraktiv, anziehend)(EN attractive)
          • attraktivität < attractivitȁt [attractiv + itat] (DE Attraktivität)(EN attractivity)


  • trapp < trȁpp < trap- (DE Treppe)(NL trap)(EN stair, cf. trap)(DA trappe)(SV trappa)
    • wendeltrapp … (DE Wendeltreppe)


  • treck < ŧrekk < threkk-a- (DE Dreck)(EN „dirt“)
    • treckig < ŧrekkăg [ŧrekk + ag] (DE dreckig, „mit Dreck“)(EN dirty)


  • trede [e-a-e] < tredă < tred-an (DE treten)(EN to tread)
    • tred < tred [tredă] (DE Tritt)
      • betrede … (DE betreten)


  • tresche [e-o-o] < ŧreskă < thresk-an (DE dreschen)(EN thresh)


  • tri < ŧrẹ < threj-ez (DE drei)(NL drie)(EN three)(DA tre)(NO tre)(SV tre)
    • trid < ŧrẹd [ŧrẹ + ith] ← ŧridj < thrid-j-on, thrid-j-as (DE dritt)(EN third)


  • tringe [i-a-o] < ŧrėngă < threnkh-an (DE dringen) [?] [-n-]
    • trang < ŧrȇng [ŧrėngă] (DE Drang)
    • trangsal < ŧrȇngsal [ŧrȇng + sal] (DE Drangsal, „was einen drängt“)
    • trenge < ŧrengă [ŧrėngă] (DE drängen) [?]
    • trock < ŧre̊kk [ŧrėngă] (DE Druck) [?]


  • trö < trḁ̏ < trau-j-an (DE ?)(EN tray)
    • aschtrö < asktrḁ̏ [ask + trḁ̏] (DE Aschenbecher)(EN ashtray)


  • troe < ŧræă < thræ-an (DE drehen)(EN to throw, to spin) [-ae|o]


  • troe < trḁă < trau-an [?] (DE trauen, zusprechen)(NL vertrouwen)(EN to trust)
    • trost < trḁst [!][trḁă + ith] < traust- (DE Trost, Zuspruch)(EN trust)
      • tröste < trḁ̏stă [trḁst + ij + a] (DE trösten, zusprechen)
    • fertroe … (DE vertrauen)


  • trog < trůg < trug-a- (DE Trog)(EN trough) [-u|o]


  • trü < tre̥ < trew-an (DE Baum, cf. treu)(EN tree)(DA træ)
    • trü < tre̥w [tre̥] < trew-w-j-az (DE treu)(NL trouw)(EN true) [-w-]


  • trücke < ŧrȕkke < WG thrukk-j-an (DE drücken)(EN to push)


  • tuere < tueră < LA tueri (DE schauen, blicken)
    • tut < tut [tueră + t] < LA tuitum, tutatum, tutum …
      • tutor < tutor [tut + or] < LA tutor (DE Tutor)
        • tutorial < tutorial [tutor + al] (EN tutorial)
        • tutorium < tutorium [tutor + ium] (DE Tutorium)
    • intuere < intueră [in + tueră] < LA intueri (DE intuieren, anschauen, anblicken)
      • intuit < intuit [intueră + t]
        • intuition < intuition [intuit + ion] (DE Intuition)(EN intuition)
        • intuitiv < intuitiv [intuit + iv] (DE intuitiv, anblickend, einblickend)(EN intuitive)


  • tule < ŧulă < thul-æ- (DE dulden)
    • getuld < găŧuld [ga + ŧulă + ith] < ga-thuld-i- (DE Geduld)
      • getulde < găŧuld [găŧuld + a] < ga-thuld-i- (DE gedulden)


  • tum < ŧum < WG thum-on (DE Daumen)(EN thumb)


  • tun < tun < tun-az, tun-an (DE Zaun)(NL tuin)(EN town)


  • tunke < ŧunkă < thunk-on (DE tunken)(EN to dunk)


  • turb < turb < LA turba (DE Gewühl)
    • turbid < turbid [!][turb] < LA turbidum (EN turbid)
    • turbin < turbin [!][turb] < LA turbo, -inis (DE Turbine)(EN turbine)
    • turbulent < turbulent < LA turbulentum (DE turbulent)(EN turbulent)
      • turbulenc < turbulenc < LA turbulentia [?] (DE Turbulenz)(EN turbulence)


  • turbere < turbere < LA turbare (DE verwirren)
    • disturbere < disturbere [dis + turberă] < LA disturbare (EN to disturb)
      • disturbanc < disturbanc [disturberă + nt + ia] (EN disturbance)
    • perturbere < perturberă [per + turberă] < LA perturbare (EN to perturb)


  • turch < ŧurħ < WG thurkh (DE durch)(EN through)


  • turne < turnă < LA tornare (DE turnen)(EN to turn)
    • tur < tur < LA tornare, FR tour, OF tourn, GR tornos (DE Tour)(EN tour)
      • turism < turism [tur + ism] (DE Tourismus)(EN tourism)
      • turist < turist [tur + ist] (DE Tourist)(EN tourist)
        • turistik < turistik [turist + ik] (DE Touristik)
          • turistisch < turistisk [turistik + al] (DE touristisch)(EN touristic)
    • turnee < turnee [!][turnă] < FR tourné (DE Tournee)
    • turner < turnĕr [turnă + er] (DE Turner)
    • turnere < turneră [turnă + ere] < LA tornare (DE turnieren)
      • turnament < turnament [turneră + ment] < OF torneiement, LA tornamentum (DE Turnament)(EN tournament)
      • turner < turner [turneră] (DE Turnier)
      • turnus < turnus [turneră] < LA turnus, tornus (DE Turnus)
    • turni < turni < OF tornei (DE Turnei)(EN tourney)


  • turk < turk < [?]
    • turke < turkĕ [turk + e] (DE Türke)
    • turki < turki [turk + i] (DE Türkei)
    • turkisch < turkisk [turk + isk] (DE türkisch)


  • tusend < ŧusĕnd < thusundi (DE tausend)(EN thousand)


  • twerch < ŧwerħ < twerkh-a- (DE zwerch, quer)(NL dwars)(EN athwart)(DA tværs)(NO tvers over)(SV tvärs)


  • twi < twi < twi- (DE zwie, zwei)(NL twee)
    • twid < twid [twi + ith] (DE zweit)(EN second)
    • twien < twiĕn [!][twi] < WG tai-j-in-a- (DE zwan-)(EN twain)
      • twielv < twiĕnlặƀ [twiĕn + lặƀ] (DE zwölf)(EN twelve)
        • twielft < twiĕnlặfŧ [twiĕnlặƀ + ith] (DE zwölft)(EN twelfth)
    • twig < twig [!][twi] < OE twig (DE Zweig)(EN twig)
    • twiling < twiling [twi + ling] < twin-j-a- (DE Zwilling)(NL tweeling)(EN twin) [?]
    • twirn < twirn [!][twi] < twizn-a- (DE Zwirn)(EN twine)
    • twisch < twisk [!][twi] < OS twisk (DE zwischen)
    • twist < twist [!][twi] < twis- … (DE Zwist)(NL twist)(EN twist)


  • 'twicke < twik-j-on (DE zwicken)(EN twitch)


  • twinge [i-a-o] < ŧwȅngă < thweng-an (DE zwingen)
    • twang < ŧwȇng (DE Zwang)
    • betwinge … (DE bezwingen)
    • uptwinge < upŧwȅngă [up + ŧwȅngă] (DE auzwingen)
      • ertwinge < ŭpŧwȅngă (DE erzwingen)


  • two < twa < twa- (DE zwo)(EN two)(DA to)(NO to)(SV två) [-ae|o]
    • twobarr < twabarr [twa + barj] (DE Zuber)
    • twod < twad < [twa + ith] (DE zwot)


  • tüd < ŧe̥d < theud-o (DE Volk, Deut)(EN folk)
    • tüde < tüd + ij + a (DE deuten)
    • tüdig < tüd + ag' (DE *deutig)
      • ëntüdig < ën + tüdig (DE eindeutig)
      • mertüdig < mer + tüdig (DE mehrdeutig)
      • twitüdig < twiŧe̥dăg [twi + ŧe̥dă + ag [?] ] (DE zweideutig)(EN ambiguous)(DA tvetydig)(NO tvetydig)(SV tvetydig)
      • tüdlik < ŧe̥dlĭk [ŧe̥dă + lik] (DE deutlich, „bald gedeutet“)
        • ontüdlik < ůnŧe̥dlĭk [ůn + ŧe̥dlĭk] (DE undeutlich)(NL onduidelijk)(SV otydlig)
      • betüde < bĭŧe̥dă [bi + ŧe̥d] (DE bedeuten)
      • betüdend (DE bedeutend)(NL beduidend)(DA betydende)(NO betydende)(SV betydande)
        • betüding < betyding [bĭŧe̥dă + ing] (DE Bedeutung)
    • tüdsch tüdisch < ŧe̥disk [ŧe̥d + isk] (DE deutsch)(EN dutch)
      • Tüdschland Tüdischland < Ŧe̥diskland [ŧe̥disk + land] (DE Deutschland)(EN Germany)


  • tüg < te̥g < teug- [?] (DE Zeug)(NL tuig)(EN stuff, cf. toy)(DA tøj)
    • -tüg < -te̥g [te̥g] (DE -zeug)
    • tüge < te̥gă [te̥g + ij + a] (DE zeugen, bezeugen, erzeugen)(EN to prove, to create)
      • tügnis < te̥gnĭs [te̥gă + nis] (DE Zeugnis, „Bezeugtes“)(EN prove)
      • ertüge < ŭrte̥gă [uz + te̥gă] (DE erzeugen, „inchoativ zeugen“)(EN to produce)
        • ertügnis < ŭrte̥gnĭs [ŭrte̥gă + nis] (DE erzeugnis, „Erzeugtes“)(EN product)


  • tüge [ü-o-o] < tȕgă < tug-oj-an, teukh-an Kluge (DE ziehen)
    • tog < tůg [tȕgă] < tug-o [?] (DE Zug)(EN move, cf. to tow)(DA tog)(SV tåg)
      • togel < tů~gĕl [tůg + l] (DE Zügel)(NL teugel)(EN tail)(DA tøjle)(SV tygel)
      • herrtog < ħȁrjtůg [ħȁrj + tůg] < har-j-a-tug-on << GR strategos, stratelates [GR stratos + GR elaunein] (DE Herzog)
      • krutstog … (DE Kreuzzug)
    • togig < tů~gĭg [tȕgă + ig] (DE zügig, „beständig ziehend“)
    • antüge (DE anziehen)
      • antog … (DE Anzug)
      • antüging (DE Anziehung)
    • tücht < tȕħt [tȕgă + ith] (DE Zucht)
    • fortüge < fůrtȕgă [fůr + tȕgă] (DE vorziehen)(EN to prefer)
      • fortog < fůrtůg [fůrtȕgă] (DE Vorzug)(EN preference)
      • fortoglik < fůrtů~glĭk [fůrtȕgă + lik] (DE vorzüglich, „bald vorgezogen“)
    • uptüge < uptȕgă [up + tȕgă] (DE aufziehen)
      • ertüge < ŭptȕgă [uptȕgă] (DE erziehen)
    • uttüge < uttȕgă [ut + tȕgă] (DE ausziehen)


  • tünke < ŧȕnkă < thunk-j-an (DE dünken)(NL dunken)(EN methinks)(SV tyckas)


  • tünn < ŧȕnn [!] < thunn-u- (DE dünn)(EN thin)


[Bearbeiten] U

  • unne < unnă < unn- (DE nutzen, helfen, erfreuen)
    • geunne < găunnă [ga + unnă] (DE gönnen, „von sich heraus nutzen, helfen, erfreuen“)
      • geunst < găunst [găunnă + ith] (DE Gunst, „stattfindendes Gönnen“)


  • unce < unc < OF unc-e (DE Unze)(EN ounce)


  • up < up < up-a [antonim: dun] (DE auf)(EN up)
    • upper < uppĕr [up + er] (DE ober)(EN upper)
    • uppen < uppĕn [up + n] (DE oben)(EN above)
    • open < ůpĕn [up] [!] < up-an-a (DE offen)(EN open)
      • opene < ůpĕnă [ůpĕn + ij + a] (DE öffnen)(EN to open)
          • openbarr < ůpĕnbarj [ůpĕnă + barj] (DE öffenbar, „möglich zu öffnen“)
        • opening < ůpĕning [ůpĕnă + ing] (DE Öffnung)(EN opening)


  • -ur < -ur < LA -ur [?] (DE -ur)


  • ut < ut < ut-a [antonim: in] (DE aus)(NL uit)(EN out)(DA ud)
    • or < ůz [!][ut] sts < uz …
      • or- < ůz- [substantiv: uz + {substantiv}] (DE Ur-)
        • er- < ŏz- [verb: uz + {verb}] (DE er-) [plotslik (weder) {verb}]
    • utter < uttĕr [ut + er] < ut-iz-on (DE außer)(EN outer, utter)
      • uttere < uttĕră [uttĕr + a] (DE äußern)(EN to utter)
    • utten < uttĕn [ut + n] (DE außen)(EN outside)
      • enbeutten < ănbĭuttĕn [an + bi + uttĕn] (DE herum)(EN about)
    • beut < bĭut [bi + ut] [antonim: mid] (DE außer, ohne)(EN but)
    • warut < ƕarut [ƕar + ut] (DE woraus)


  • üvel < ȕƀĕl < ub-il-az (DE übel)(NL euvel)(EN evil)


  • uw < uw < uw-w-on (DE Uhu) [-w-]


  • uwel < uwĕl < uw-w-al-on (DE eule)(EN owl) [-w-]


[Bearbeiten] V

  • vadere < vaderă < LA vadere (DE gehen)
    • evadere < evaderă [ex + vaderă] (DE ausweichen)(EN to evade)
      • evasion < evasion [evaderă + t + ion] (DE Ausweichen)(EN evasion)
    • invadere < invaderă [in + vaderă] (DE invadieren)(EN to invade)(NO invadere)(SV invadera)
      • invasion < invasion [invaderă + t + ion] < LA invasio (DE Invasion)(NL invasie)(EN invasion)(DA invasion)(NO invasjon)(SV invasion)


  • vag < vag < LA vagus (DE vage)(NL vaag)(EN vague)(DA vag)(NO vag)(SV vag)


  • valere < valeră < LA valere (DE stark sein)
    • valent < valent [valeră + nt] < LA valens (DE stark seiend)
      • valenc < valenc [valent + ia] < LA valentia (DE Starksein)
      • ambivalent < ambivalent [ambi + valent] (DE ambivalent)
        • ambivalenc < ambivalenc [ambivalent + ia] (DE Ambivalenz)
      • equivalent < æquivalent [æqui + valent] (DE äquivalent)
        • equivalenc < æquivalenc [æquivalent + ia] (DE Äquivalenz)
    • valid < valid [!][valeră] < LA validus (DE valid, stark)
      • validität < validitȁt [valid + itat] (DE Validität)
      • invalid < invalid [in + valid] < LA invalidus (DE invalid, nicht stark)
        • invalidität < invaliditȁt [invalid + itat] (DE Invalidität)


  • vall < LA vallum (DE Aufschüttung)
    • wall vall' (DE Wall)(NL wal)(EN wall)(DA vold)(NO voll)(SV vall)
    • intervall < LA intervallum (DE Intervall, Zwischenraum)(NL interval)(EN interval)(DA interval)(NO intervall)(SV intervall)


  • van < van < LA vanus (DE leer, vergebens)(EN vain, empty, idle)
    • vanere < vaneră [van + ere] < LA vanescere (EN cf. to vanish)
      • evanere < evaneră [ex + vaneră] < LA exvanire (EN to vanish)
        • evanescent < evanescent [evaneră + nt] < LA evanescens (EN evanescent)


  • vas < vas < LA vas (DE Vase)(EN vase)


  • vel < vel < LA velum (DE Segel)
    • velar < velar [vel + al] < LA velaris (DE velar)(EN velar)
    • velere < veleră [vel] < LA velare …
      • revelere < reveleră < LA revelare (DE entdecken)(EN to reveal)
        • revelat < revelat [reveleră + t] …
          • revelation < revelation [revelat + ion] (EN revelation)
          • revelator < revelator [revelat + or] (EN revelator)


  • venere < LA venire (DE kommen, cf. -venieren)(EN to come, cf. to -vent)
    • advent < [ad + venere + t] (DE Advent)
      • adventur < FR aventure, LA adventurus (DE Abenteuer)(EN adventure)
    • event < LA eventus [ex + venere + t + us] (DE Event)(EN event)
      • eventuell < LA eventualis (DE eventuell)(EN eventual)
        • eventualität < … (DE Eventualität)
    • intervenere < interveneră [inter + veneră] (DE intervenieren)
      • intervention < … (DE Intervention)(EN intervention)
    • inventar <LA inventarium [in + venere + t + arium] (DE Inventar)
    • invention < LA inventio [in + venere + t + io] (DE Erfindung)(EN invention)
    • inventör < LA inventor [in + venere + t + or] (DE Erfinder)(EN inventor)
    • inventur < … (DE Inventur)
    • konvenere < LA convenire (DE konvenieren)
      • konvenient < LA conveniens [convinere + ns] (DE günstig)(EN convenient)
        • konvenienc < LA convenientia [conveniens + ia] (EN convenience)
      • konvent < LA conventus [convenire + t + us] (DE Konvent)(EN convent)
      • konvention < LA conventio [convenire + t + io] (DE Konvention)(EN convention)
    • prevenere LA praevenire (DE zuvorkommen)(EN to prevent)
      • prevention < LA praeventio [praevenire + t + io] (DE Prävention)(EN prevention)
      • preventiv < LA [praevenire + t + iv] (DE präventiv, zuvorkommend)(EN preventive)


  • venter < ventĕr < LA venter, -tris (DE Bauch)
    • ventral < ventral [ventĕr + al] < LA ventralis (DE ventral)(EN ventralis)


  • vergere < vergeră < LA vergere (EN to verge)
    • divergere < divergeră [dis + vergeră] (DE divergieren)(EN to diverge)
      • divergent < divergent [divergeră + nt] (DE divergent)(EN divergent)
        • divergenc < divergenc [divergent + ia] (DE Divergenz)(EN divergence)


  • vernis < vernis < GR Berenike, GR verenike, LA vernix, IT vernice, OF vernis, FR vernis (DE Firnis)(EN varnish)
    • vernissere < vernisseră [!][vernis + ere] < FR vernir (DE firnissen)
      • vernissage < vernissage [vernisseră + age] < FR vernissage (DE Vernissage)


  • vertere < verteră < LA vertere (DE wenden, drehen, cf. -vertieren, cf. -wart)(EN to turn, cf. to -vert)
    • vers < vers [verteră + t] < LA versus (DE Vers)(EN verse)
      • univers < univers [uni + vers] < LA universus …
        • universal < universal [univers + al] < LA universalis (DE universell)(EN universal)
        • univers < univers [univers] < LA universum (DE Universum)(EN universe)
          • universität < universitȁt [univers + itat] < LA universitas (DE Universität)(EN university)
      • version < version [vers + ion] (DE Version)(EN version)
        • versionere < versioneră [version] (DE versionieren)(EN to version" [?])
          • versionering < versionering [versioneră + ing] (DE Versionierung)(EN versioning)
      • versus < versus [vers] (DE versus)(EN versus)
    • vertex < vertex [verteră] < LA vertex, -icis (DE Wendepunkt, höchster Punkt)(EN vertex)
      • vertikal < vertical [vertex + al] (DE vertikal)(EN vertical)
    • aversion < aversion [ab + vers + ion] (DE Aversion)(EN aversion)
    • advertere < adverteră [ad + verteră] …
      • advertisment [?]
    • konvertere < converteră [com + verteră] < LA convertere (DE konvertieren)(EN to convert)
      • konvers < convers [converteră + t] < LA conversus …
        • konversere < converseră [convers + ere] < LA conversari (DE sich an einem Ort aufhalten, Umgang haben)
          • konversat < conversat [converseră + t] …
            • konversation < conversation [conversat + ion] < LA conversatio (DE Konversation)(EN conversation)
      • konversion < conversion [com + vers + ion] (DE Konvertierung)(EN conversion)
      • konvertering < convertering [converteră + ing] (DE Konvertierung)(EN conversion)
    • pervertere < perverteră [per + verteră] (DE pervertieren)(EN to pervert)
      • pervers < pervers [perverteră] (DE pervers)(EN perverted)
        • perversion < perversion [pervers + ion] (DE Perversion)(EN perversion)
      • pervertered < perverterĕd [perverteră] (DE pervertiert)(EN perverted)


  • vestigium < vestigium < LA vestigium (DE Spur)(EN vestige)
    • vestigere < vestigeră [vestigium] < LA vestigare (DE aufspürgen)
      • investigere < investigeră [in + vestigeră] < LA investigare (EN to investigate)
        • investigat < investigat [investigeră + t] …
          • investigation < investigation [investigat + ion] < LA investigatio (EN investigation)


  • videre <LA videre (DE sehen)(EN see)
    • vis < OF vis, LA visum [videre + t] (DE gesehen, Gesicht)
      • vu ← [vis] < FR vu (EN view)
        • dejavu < dejavu [vu] < FR déjà vu (EN déjà-vu)
      • avis < OF ce m'est à vis (EN advice)
        • avise < [avis + a] (EN to advise)
      • visavis < FR vis-à-vis (EN vis-à-vis)
      • vision < LA visio (DE Vision)(EN vision)
        • visionar < [vision + ar] (DE Visionär)(EN visionary)
          • visionär < [visionar] (DE visionär)(EN visionary)
      • visor < [vis + or] (DE Visor)(EN visor)
    • dividere < LA dividere (DE dividieren)
      • division' < LA divisio [dividere + t + ion] (DE Division)(EN division)
      • divisor < LA divisor [dividere + t + or] (DE Divisor)(EN divisor)
      • individuum < LA individuum [in + dividere + us] (DE Individuum)(EN individual)
        • individual < LA individualis [individuus] (DE Individuum)(EN individual)
          • individuell < [individual] (DE individuell)(EN individual)
            • individualität < LA individualitas (DE Individualität)(EN individuality)


  • virt < virt < LA virtus, -us …
    • virtual < virtual [virt + al] (DE virtuell)(EN virtual)
      • virtualität < virtualitȁt [virtual + itat] (DE Virtualität)(EN virtuality)


  • violett < violett < FR violette (DE violett)(NL violet)(EN violet)(SV violett)
    • ultraviolett < ultraviolett [ultra + violett] (DE ultraviolett)(NL ultraviolet)(EN ultraviolet)(SV ultraviolett)


  • violin < violin < IT violino (DE Violine)(NL viool)(EN violin)(DA violin)(NO fiolin)(SV fiol)


  • volvere < voveră < LA volvere (DE rollen)(EN to roll)
    • vulva < vulva [!][volveră] < LA vulva, volva (DE Vulva)(EN vulva)
    • evolvere < evolveră [ex + volveră] < LA evolvere (EN to evolve)
      • evolut < evolut [evolveră + t] (DE Evolute)
      • evolution < evolution [evolut + ion] (DE Evolution)(EN evolution)
    • involvere < involveră [in + volveră] < LA involvere (DE involvieren)(EN to involve)
    • revolvere < revolveră [re + volveră] (EN to revolve)
      • revolut < revolut [revolveră + t] …
        • revoltere < revolteră [!][revolut + ere] < FR revolter (DE revoltieren)(EN to revolt)
          • revolt < revolt [revolteră] (DE Revolte)
        • revolution < revolution [revolut + ion] (DE Revolution)(EN revolution)
      • revolver < revolvĕr [revolveră + er] (EN revolver)


  • vox < LA vox (DE Stimme)(EN voice)
    • vocere < LA vocare (DE cf. -vozieren)
      • vauchere OR voucher, LA vocare (DE bestätigen)(EN to vouch)
        • vaucher' (DE Vocher)(NL voucher)(EN voucher)(DA voucher)(SV voucher)
      • vokabel < LA vocabulum (DE Vokabel, Benennung)
        • vokabular < LA vocabularium (DE Vokabular, Wörterbuch)(EN vocabulary)
    • vokal < LA vocalis (DE Vokal)
      • vokellvokalisch
        • vokalität < …(DE Vokalität)
      • vokalisch < [vokal + isch] (DE vokalisch)
      • advocere < LA advocare (DE herbeirufen)
        • advokat < LA advocatus (DE Advokat)(EN advocate)
      • invocere < LA invocare (DE invozieren, anrufen, herbeirufen)(EN to invoke)
        • invokation < LA invocatio (DE Invokation)(EN invocation)
      • provocere < LA provocare (DE provozieren, herausfordern)(EN to provoke)
        • provokation <LA provocatio (DE Provokation, Herausforderung)(EN provocation)
        • provokatör < FR provocateur, LA provocator (DE Provokateur, Herausforderer)



[Bearbeiten] W

  • wa- < ƕa- [pronomen: ƕa-{}] < khwa- sts
    • huwu < hu ← ƕu [!][ƕa] < PG khwo (DE wie, cf. wie)(EN how)
      • we < ƕạw [!][ƕu] < PG khwo, GT kwai-w-a (DE wie)(EN how, cf. how) [-w-]
        • welk < ƕạwlĭk [ƕạw + lik] < khwi-lik-az (DE welch, was für ein)(EN which) [-ik-]
          • samwelk < sămƕạwlĭk [sam + ƕạwlĭk] (DE irgendwie geartet)
      • ennighu < ặnăghu [ặnăg + hu] (DE egal wie)(EN anyhow)
      • everighu < evĕrăghu [evĕrăg + hu] (EN everyhow)
      • samhu < sămhu [sam + hu] (DE irgendwie)(EN somehow)
    • wan < ƕăn [ƕa- + n] < khwan (DE wann)(EN when)
      • ennigwan < ặnăgƕăn [ặnăg + ƕăn] (DE egal wann)(EN anywhen)
      • everigwan < evĕrăgƕăn [evĕrăg + ƕăn] (DE immer)(EN everywhen, always)
      • newan < nĕƕăn [ne + ƕăn] (DE nie)(EN nowhen, never)
      • samwan < sămƕăn [sam + ƕăn] (DE irgendwann)(EN somewhen)
    • war < ƕăr [ƕa- + r] < khwar (DE wo)(EN where)(NO hvor)
      • war- < ƕăr- [pronomen: ƕăr-{preposition}] [ƕăr] (DE wo-, wor-)(EN where-)
      • ennigwar < ặnăgƕăr [ặnăg + ƕăr] (DE egal wo)(EN anywhere)
      • everigwar < evĕrăgƕăr [evĕrăg + ƕăr] (DE überall)(EN everywhere)
      • newar < nĕƕăr [ne + ƕăr] (DE nirgends)(EN nowhere)
      • samwar < sămƕăr [sam + ƕăr] (DE irgendwo)(EN somwhere)
    • wat < ƕăt [ƕa- + t] < khwat (DE was)(EN what)(NO hva)
      • wi < ƕi [!][ƕat] < khwi (DE wodurch)(EN why)
        • samwi < sămƕi [sam + ƕi] (DE durch irgendwas)
      • ennigwat < ặnăgƕăt [ặnăg + ƕăt] (DE egal was)(EN anything)
      • newat < nĕƕăt [ne + ƕăt] (DE nichts)(EN nowhat, nothing)
      • samwat < sămƕăt [sam + ƕăt] (DE irgendwas, etwas)(EN something, cf. somewhat)
    • wo < ƕa [ƕa-] (DE wer, cf. wo)(EN who) [-ae|o]
      • was < ƕas [ƕa + s] (DE wessen)(EN whose)
      • samwo < sămƕa [sam + ƕa] (DE irgendwer, jemand, irgend jemand)(EN somebody)


  • wag < wæg < wæg-o (DE Waage)
    • wage < wægă [wæg + ij + a] (DE wagen)(EN to risk)
      • wagnis < wægnĭs [wægă + nis] (DE Wagnis, „Gewagtes“)(EN risk)


  • wagen < wagĕn < wag-n-a- (DE Wagen)(EN car)


  • wake < wakă < wak-en (DE wachen)(EN to be awake, cf. to wake)
    • gewak < găwak [ga + wakă] (DE wach)(EN awake) [?]
    • upwake < upwakă [up + wakă] (DE aufwachen)
      • erwake < ŭpwakă [upwakă] (DE erwachen)
    • wecke < wȁkjă [wakă + ij] (DE wecken)
      • upwecke < upwȁkjă [up + wȁkjă] (DE aufwecken)
        • erwecke < ŭpwȁkjă [upwȁkjă] (DE erwecken)
    • wacht < waħt [wakă + ith] (DE Wacht)
      • wachte < waħtă [waħt + a] (DE wachten)(EN to wait)
      • wachter < waħtĕr [waħtă + er] (DE Wächter)


  • wal < ƕal < khwal-az (DE Wal)(NL walvis)(DA hval)(EN whale)
    • walfisch < ƕalfisk [ ƕal + fisk] (DE Walfisch)(NL walvis)


  • wal < wal < wal [?] (DE Wahl)


  • wan < wan < wan-a- (DE gewohnt)
    • wene < wȁnă < wan-ij-an (DE gewöhnen)
      • gewene < găwȁnă [ga + wȁnă] (DE gewöhnen, „[?]“)
    • wanlik < wanlĭk [wan + lik] (DE gewöhnlich)
      • onwanlik < ůnwanlĭk [ůn + wanlĭk] (DE ungewöhnlich)


  • wandere < wandĕră < WG wand-r-oj-an (DE wandern)(EN to wander)
    • wanderer < wandĕrĕr [wandĕră + er] (DE Wanderer)


  • ward < ward < ward-a- (DE -wart, … hin Gewendetsein)
    • -ward < -warđ < -warth (DE -wärts)(EN -ward)
    • forward < fůrward [fůr + ward] (DE das nach vorn Gewendetsein)(EN cf. forward)
      • forward < fůrward [fůrward] (DE vorwärts)(EN forward)
    • gegenward < gȁgĕnward [gȁgĕn + ward] (DE Gegenwart)
      • gegenwardig < gȁgĕnwardĭg [gȁgĕnward + ig] (DE gegenwärtig, „Gegenwart seiend“)
    • widerward < wiđĕrward [wiđĕr + ward] (DE Widerwart)
      • widerwardig < wiđĕrwardĭg [wiđĕrward + ig] (DE widerwärtig, „Widerwart verursachend“)


  • war < PG war-o, PIE wer- (DE Aufmerksamkeit, Beachtung, Obhut, Wahre)(NL waar)(EN ware)(DA vare)(NO vare)(SV vara)
    • war < PG war-az (DE aufmerksam)(EN ware)
      • warig < war + ig (EN wary)
    • ware < war + oj + a < wară < PG war-oj-an, PIE werə (DE wahren, achten, beachten)(EN to ware)
      • garere < FR garer (DE in eine sichere Verwahrstelle bringen)
        • garage < FR garage (DE Garage)
      • war < ware < PG wær-o, PIE wer- (DE Glaube, Vertrauen, Treue, Zustimmung, Verpflichtung, Vertrag)
        • war < VD wær-a- (DE wahr)
          • beware < bi + war + a (DE bewähren, sich als wahr beweisen)
          • warhed < war + hed (DE Wahrheit)
          • warlik < war + lik (DE wahrlich)
      • warne < ware + n + oj < PG war-n-oj-an (DE warnen)(EN to warn)
        • warning < warne + ing (DE Warnung)(EN warning)
      • were < ware + j< PG wer-æ-, PIE werə/small> (DE währen)
        • werand < were + and < OWFR werend (DE wer bei Gericht die Gewähr leistet, Beschützer)
          • garant < FR garant, OFR guarant, warant (DE Garant)
            • garantere < garant + ere (DE garantieren)
            • garanti < garant + i < FR garantie (DE Garantie)
        • wering < were + ing (DE Währung)
        • gewere < ga + were (DE gewähren, zugestehen, Gewähr leisten)
          • gewer < geware (DE Gewähr)
      • waring < ware + ing (DE Wahrung)
      • beware < bi + ware (DE bewahren)(EN to beware)
      • ferware < ferr + ware (DE verwahren)
      • geware < ga + ware (DE gewahren)
        • gewarsam < geware + sam (DE Gewahrsam, Aufsicht)
      • ward < ware + st < WG war-d-o (DE Wart)(EN ward)
        • warde < ward + oj + a < PG ward-oj-an (DE warten)(EN to ward)
          • warder < ward + er (DE Wärter)
        • dorward < dor + ward (DE Torwart)
        • lord levward < lev + ward (EN lord)
    • werr < war + j < wȁrj < war-j-an (DE Wehr, Schutz)(NL weer)(EN weir)
      • werre < werr + j + a (DE wehren)
        • gewerr < ga + werre (DE Gewehr)
        • afwerre < af + werre (DE abwehren)
          • afwerr < afwerre (DE Abwehr)
            • afwerrkraften afwerr + kraft + en (DE Abwehrkräfte)
    • ferwarlese < ferr + war + les + a (DE verwahrlosen)
      • ferwarlesing < ferwarlese + ing (DE Verwahrlosung)
    • gewar < ga + war < PG ga-war-az, PIE werə (DE gewahr)(EN aware)
    • handelwar < handel + war (DE Handelsware)(NL handelswaar)(DA handelsvare)(NO handelsvare)(SV handelsvara)
    • neme war neme + war (DE wahrnehmen)
      • warneming < neme war + ing (DE Wahrnehmung)


  • warm < warm < warm-az (DE warm)(EN warm)
    • warme < warmĕ [warm + e] (DE Wärme, „warme Umgebung“)(EN warmth)
    • warmnis < warmnĭs [warm + nis] (DE Wärme, Warmes)(EN warmness)
    • warmt < warmŧ [warm + ith] < warm-ith-o (DE Wärme, „erreichter Zustand des Warmseins“)(EN warmth)


  • wart < wart < wart-on- (DE Warze)(EN wart)


  • wasche [a-o-a] < waskă < WG wask-a- (DE waschen)(EN to wash)
    • wasch < wask [waskă] (DE Wäsche)
      • waschtüg < waskte̥g [wask + te̥g] (DE Waschzeug)
    • gewasch < găwask [ga + waskă] (DE Gewäsch [Durativ])


  • wat < wæt < wæt-az (DE Watt- [?])(EN wet)


  • watter < wattĕr < wat-ar (DE Wasser)(NL water)(EN water)(DA vand)
    • watterig < wattĕrĭg [wattĕr + ig] (DE wässrig, „wie Wasser seiend“)


  • wax < wax < wakhs-an (DE Wachs)(EN wax)
    • wexe < wȁxă [wax + ij + a] (DE wächsen, wichsen)
      • wex < wȁx [wȁxă] (DE Wichse)
        • bewexe < bĭwȁxă [bi + wȁx] (DE bewichsen)
          • bewexed < bĭwȁxĕd [bĭwȁxă + d] (DE bewichst)


  • waxe [a-o-a] < waxă < wakhs-an (DE wachsen)
    • wox [waxă] (DE Wuchs)
    • wast < wȁħst [!][waxă + ith] < WG wakhs-tu- (EN waist) [-kh-]
    • waxen [waxă] (DE gewachsen)
      • waxene < waxĕnă [waxĕn + a] (DE Erwachsener)(NL volwassene)(EN adult)(DA voksen)(NO voksen)(SV vuxen)
    • gewax < găwax [ga + waxă] „waxende“ (DE Gewächs)
    • upwaxe < upwaxă [up + waxă] (DE aufwachsen)
      • erwaxe < ŭpwaxă [upwaxă] (DE erwachsen)


  • we < wạ < wai (DE Weh)(EN woe)
    • wine < wạ̏nă ← wạă [wạ + a] < wain-o- (DE weinen)(NL wenen)(EN whine)(DA hvine)(NO hvine)(SV vina)
      • winig < wạ̏năg [wạ̏nă + ag] (DE wenig, „zum Weinen“)(NL weinig)(EN few)(DA få)(NO få)(SV få)


  • wedd < wȁdj < wad-j-an (DE Wette, Einsatz)(EN wed)
    • wedding < wȁdjing [wȁdj + ing] (EN wedding)


  • weder < wedĕr < wed-r-an (DE Wetter)(NL weder, weer)(EN weather)(DA vejr)(SV väder)
    • geweder < găwedĕr [ga + wedĕr] < ga-wed-r-j-a- (DE Gewitter, Unwetter [Soziativ])
    • toweder < toe + weder (DE Tauwetter)(NL Dooi)(EN thaw)(DA )(SV töväder)


  • weg < weg < weg-a- (DE Weg)(NL weg)(EN way)(DA vej)
    • wege < wegă [weg + ij + an] < weg-an (DE „aufwiegen“, „bewegen“, „wägen“)(EN weigh)
      • wicht < wȅħt [wegă + ith] (DE Wichte, „stattfindendes Aufwiegen“)(EN weight)
        • wichtig < wȅħtĭg [wȅħt + ig] (DE wichtig, „Wichte seiend“)(EN important)
      • gewicht < găwȅħt [ga + wegă + ith] „med-wegende“ (DE Gewicht)
    • bewege < bĭwegă [bi + weg + a] (DE bewegen, „Weg geben“)(EN to move)
    • enweg < ănweg [an + weg] (DE weg)(EN away)
    • melkweg < melĭkweg [melĭk + weg] (DE Milchstraße)(EN milky way)
    • norweg < nůrweg [nůr + weg] < [?]
      • norwege < nůrwegă [nůrweg + a] (DE Norweger)
      • Norwegen < Nůrwegĕn [nůr + wegĕn] (DE Norwegen)(EN Norway)
      • norwegisch < nůrwegisk [nůrweg + isk] (DE norwegisch)
    • samwegs < sămwegs [sam + weg + s] (EN someways)
    • wanderweg … (DE Wanderweg)


  • wek < wạkw < waik-w-az (DE weich)(NL week)(EN weak)
    • wek < wȉk [!][wạkw] < wik-on (DE Woche)(NL week)(EN week)(DA uge)(NO uke)(SV vecka)
      • weklik < wȉklĭk [wȉk + lik] (DE wöchentlich, „den Wochen entsprechend“)(EN weekly)
      • midwek < mȅdwȉk [mȅd + wȉk] (DE Mittwoch)(EN Wednesday)


  • wel < wel < wel-o (DE wohl, will-, -well, genehm, angenehm)(EN well)
    • benwel < ben + wel (DE Beinwell)


  • welk < welk < welk- (DE Wolke)(NL wolk)(EN welkin)
    • welkig < welkăg [welk + ag] (DE wolkig, „mit Wolken“)(EN cloudy)


  • wende [e-a] < wȁndă < wand-ej-an (DE wenden)
    • wendele < wandĕlă [wȁndă + l] (DE wandeln)
    • wendig < wȁndĭg [wȁndă + ig] (DE wendig, „gut wendend“)


  • werde [e-a-o] < werđă < werth-an (DE werden)(EN to become)
    • gewerde < ga + werde (DE gewährengewerden)
      • latte ge


  • were < wȁză < waz-j-an (DE tragen)(EN to wear)


  • werk < werk < werk-a- (DE Werk)(EN work)
    • werker < werkĕr [werk + r] (DE Arbeiter)(EN worker)
    • würke < wȕrkă [!][werk] < wurk-ij-an (DE wirken)(EN to work)
      • würklik < wȕrklĭk [wȕrkă + lik] (DE wirklich)
          • würklikhedferlos [wȕrklĭkħạd + fĕrlḁs] (DE Wirklichkeitsverlust)
      • bewürke < wirke + up (DE bewirken)
    • werkele < werkĕlă [werkă + l] (DE werkeln)
    • bolwerk < bůlwerk [bůl + werk] (DE Bollwerk)(EN bulwark)
    • gewerk < găwerk [ga + werk] „mid-werk-eler“, „all gewerken“ (DE Gewerk)
      • gewerkschapp … (DE Gewerkschaft)
    • handwerk < ħandwerk [ħand + werk] (DE Handwerk)
      • handwerker < ħandwerkĕr [ħandwerk + r] (DE Handwerker)


  • werpe [e-a-o] < werpă < werp-an (DE werfen)(EN to warp)
    • worp < we̊rp [werpă] (DE Wurf)(EN warp)
    • endwerpe < ăndwerpă [and + werpă] (DE entwerfen)
      • endworp < ăndwe̊rp [ăndwerpă] (DE Entwurf)


  • wert < werŧ < werth-a- (DE wert)(EN worth)


  • werve [e-a-o] < ƕerƀă (DE werben)
    • werving < ƕerƀing (DE Werbung)
    • erwerve < ŭpƕerƀă [up + ƕerƀă] (DE erwerben)


  • wese [ės/er-war-wes] < wesă < wes-an (DE sein, cf. Wesen)(EN to be)(NO være, er)
    • were < wese (DE währen)
      • werend < were + end (DE während)
      • langwerig < lang + were + ig (DE langwierig)
    • wesen < wesăn [wesă + n] (DE Wesen)


  • west < west < west- (DE west)(EN west)
    • western < westĕrn [west + er] (DE westlich)(EN western)
    • westen < westĕn [west + n] (DE westen)(EN west)


  • weve [e-o-o] < weƀă < web-an (DE weben)(EN to weave)
    • wev < weƀ [weƀă] < [!] wab-j-an (DE Netz)(EN web)
      • wereldwid wev < wȉrăldwid weƀ [wȉrăldwid + weƀ] (DE WWW)(EN WWW)
    • wever < weƀĕr [weƀă + er] (DE Weber)(EN weaver)


  • wi < wi < wi-z (DE wir)(NL wij)(EN we)(DA vi)(NO vi)
    • ons < ůns [wi] < uns-az (DE uns)(NL ons)(EN us) [-n-]
      • onser < ůnsĕr [ůns] (DE unser)(EN our) [-n-]


  • wicht < wȅħt < wekht-iz (DE Wicht, Ding, Dämon)(EN wigth, whit)
    • ewicht < ạwwȅħt [ạw + wȅħt] (DE etwas)(EN aught)
    • nicht, newicht < nȅħt, newȅħt [ne + wȅħt] < OG newiht (DE Nicht, nichts, nix)(NL niet)(EN naught, nothing, nix)
      • nichtig < nȅħtĭg [nȅħt + ig] (DE nichtig, „Nichts seiend“)(EN naughty)
      • nichts < nȅħts [nȅħt + s] (DE nicht, „mit Nichten“, cf. nix)(EN not)
      • nit < nȅt [!][nȅħt] (DE nicht)(NL niet)(EN not)
      • fernichte < fŏrnȅħtă [fůr + nȅħt + a] (DE vernichten, „zu Nichte machen“)(EN to destroy)
        • fernichting < fŏrnȅħting [fŏrnȅħtă + ing] (DE Vernichtung)(EN destruction)


  • wid < wid < wid-as (DE weit)(NL wijd)(EN wide)
    • wide < widĕ [wid + e] (DE Weite, „weite Umgebung“)(EN width)
    • widnis < widnĭs [wid + nis] (DE Weite, „Weites“)(EN wideness)
    • widst < widst [wid + ith] (DE Weite, „erreichter Zustand des Weitseins“)(EN width)
    • wereldwid < wȉrăldwid [wȉrăld + wid] (DE weltweit)(EN world wide)


  • wid < wiđ < with-j-on (DE Weide)(EN willow)


  • widd < widw [!] < wid-uw-on (DE Witwe)(EN widow)
    • strowidd < strḁwidw [strḁ + widw] (DE Strohwitwe)


  • wider < wiđĕr < with-r-a- [antonim: fur][sinonim: and] (DE wider, gegen, zurück)(EN against, cf. with)(DA cf. ved)
    • weder < weđĕr [!][wiđĕr] (DE wieder, erneut)(EN again)


  • wik < wik [!] < PIE weg- (DE Wieche)
    • wickle < wikkĕlă [wik + el + a] (DE wickeln)
      • endwickle < ăndwikkĕlă [and + wikkĕlă] (DE entwickeln)
        • endwickeling < ăndwikkĕling [ăndwikkĕlă + ing] (DE Entwicklung)


  • wike [i-i-i] < wikă < wik-an (DE weichen)(EN to weaken)
    • wiksel, "wixel" < wiksĕl [wikă + sel] (DE Wechsel, „Gewichenes“) [?]
      • '"wixle" < wiksĕlă [wiksĕl + ij + a] (DE wechseln)


  • wil < ƕil < khwil-o (DE Weile, cf. weil)(EN while)
    • wil < ƕil [ƕil] < (DE während, cf. weil)(EN while)
    • wile < ƕilă [ƕil + a] (DE weilen)(EN to tarry)
    • wils < ƕils [ƕil + s] (DE während, cf. weil)(EN whilst)


  • wild < wȅlđ < welth-ij-a- (DE wild)(EN wild)
    • wildnis wȅlđnĭs [wȅlđ + nis] (DE Wildnis)


  • will [o-i-o-o] < wȅlj < wel-j-an (DE will (wollen))
    • will < wȅlj [wȅlj] (DE Wille)(EN will)


  • win < win < win-am (DE Wein)(NL wijn)(EN wine)(DA win)


  • winde [i-a-o] < wėndă < wend-an (DE winden)(EN to wind)
    • gewind < găwėnd [ga + wėndă] „med-wendende“ (DE Gewinde)
    • winding < wėnding [wėndă + ing] (DE Windung)


  • wine < wină < win- [?] (DE weinen)(EN to whine)(SV vina)


  • winke < wȅnkă < wenk-an (DE winken)(EN to wink)


  • winne [i-a-o] < wȅnwă < wen-w-an (DE winnen)(EN to win)
    • gewinne … (DE gewinnen)


  • winter < wȅntĕr < went-r-uz (DE Winter)(NL winter)(EN winter)(DA vinter)


  • wirre [i-a-o] < wȅrză < werzo (DE wirren)
    • warr < wȇrz [wȅrză] (DE verwirrt, schlimm)
      • warrer < wȇrzĭz [wȅrză + iz] (DE verwirrter, schlimmer)(EN worse)
      • warrest < wȇrzĭst [wȅrză + ist] (DE verwirrtest, schlimmst)(EN worst)
    • warr < wȇrz [wȅrză] (DE Krieg, cf. Wirren)(EN war)
    • wirr < wȅrză [wȅrză] (DE wirr)
    • wirrsal < wȅrzsal [wȅrză + sal] (DE Wirrsal, „was einen wirrt“) [?]
    • worst < we̊rst [!][wȅrză + ith] (DE Wurst)(EN wurst)
      • metworst < mȁtwe̊rst [mȁt + we̊rst] (DE Mettwurst)


  • wirvel < wȅrƀĕl < Frank werb-il-on (DE Wirbel)(EN whirl)


  • wis < wis < wis-az (DE weise)(EN wise)


  • wisel < wisĕl < wis-ul-on (DE Wiesel)(NL wezel)(EN weasel)


  • wit < ƕit < khwit-an (DE weiß)(NL wit)(EN white)(DA hvid)
    • wit < ƕạ̏t [!][ƕit + ij] < khwait-ij-az (DE Weizen)(EN wheat)


  • wite < wită < wit-an (DE wissen)(EN to wit)
    • wet < wite < wạt < wait (DE weiß)(EN wot)
    • witt < wite + j (DE Witz)(EN wit)
      • gewitt < ga + witt (DE Gewissen)
    • wise [i-i-i] < wisă [!][wită + ij] < wis-ij-an (DE weisen)(NL wijzen)(EN to guide)(DA vise)(NO vise)(SV visa)
      • wise an < wise + an (DE anweisen)(NL aanwijzen)(DA anvise)(NO anvise)(SV anvisa)
        • anwising < wise an + ing (DE Anweisung)(NL aanwijzing)(NO anvisning)(SV anvisning)
          • gebrukanwising gebruk + anwising (DE Gebrauchsanweisung)
      • wise in < wise + in (DE einweisen)
        • inwising < wise in + ing (DE Einweisung)
      • wise up < wise + up (DE aufweisen)
        • bewise < wise up (DE beweisen)
          • bewis < bewise (DE Beweis)
      • wise ut < wise + ut (DE ausweisen)
        • erwise < wise ut (DE erweisen)
        • utwis < wise ut (DE Ausweis)
        • utwising < wise ut + ing (DE Ausweisung)


  • wiv < wiƀ < wib-an (DE Weib)(EN wife)
    • wivisch < wiƀisk [wiƀ + isk] (DE weibisch)
    • wivlik < wiƀlĭk [wiƀ + lik] (DE weiblich, „den Weibern entsprechend“)


  • wod < wođ < woth- (DE Wut)(EN wood)
    • Woden < Woden [!][wođ] < Wod-en-az (DE Wotan, Odin)(EN Odin)
      • Wodensdag < Wodensdag [Woden + s + dag] (DE Mittwoch)(EN Wednesday)


  • woe < wæă < PG wæ-j-an, PIE we- (DE wehen)(NL waaien)(EN to blow) [-ae|o]
    • wind < wȅnd [!][wæă + ith] < wend-as (DE Wind, „stattfindendes Wehen“)(NL winden)(EN wind)(DA vind)
      • windig < wȅndăg [wȅnd + ag] (DE windig, „mit Wind“)(EN windy)
      • wirvelwind < wȅrƀĕlwȅnd [wȅrƀĕl + wȅnd] (DE Wirbelwind)(EN whirlwind)


  • wold < walđ < walth-uz (DE Wald)(EN wold) [-ae|o]


  • wolde < waldă < wald-an (DE walten)(EN to wield) [-ae|o]
    • gewold < găwald [ga + waldă] (DE Gewalt)(EN violence, force, power)
    • arnwold < arnwald [arn + wald] (DE Arnold)(EN Arnold)


  • wolf < wůlf < wulf-az (DE Wolf)(NL wolf)(EN wolf)(DA ulv) [-u|o]


  • woll < wůln < wul-n-o (DE Wolle)(NL wollen)(EN wool)(DA uld) [-u|o]
    • bomwoll < bḁmwůln [bḁm + wůln] (DE Baumwolle)(EN cotton)


  • wonder < wůndĕr < wund-r-an (DE Wunder)(NL wonder)(EN wonder)(DA undre) [-u|o]
    • wonderfoll < wůndĕrfůll [wůndĕr + fůll] (DE wundervoll)(EN wonderfull)
    • wonderbarr < wůndĕrbarj [wůndĕr + barj] (DE wunderbar, „Wunder habend“)(EN wonderfull)
    • wondere < wůndĕră [wůndĕr + ij + a] (DE wundern)(EN to wonder)
      • wonderlik < wůndĕrlĭk [wůndĕră + lik] (DE wunderlich, „bald bewundert“) [?]
    • wondersam < wůndĕrsam [wůndĕră + sam] (DE wundersam, „wie ein Wunder“)(EN strange)


  • wone < wůnă < WG wun-æ- (DE wohnen, lieben, schätzen) [-u|o]


  • wonn < wůnj < WG wun-j-o (DE Wonne) [-u|o]


  • word < wůrd < wurd-an (DE Wort)(NL woord)(EN word)(DA ord) [-u|o]
    • andword < and + word (DE Antwort)(EN answer)
      • andworde < andword + oj + a (DE antworten)(EN to answer)
    • forword < for + word (DE Forwort)(EN foreword)
    • furword < fur + word (DE Fürwort)(EN pronoun)
      • befurworde (DE befürworten)(EN to advocate, to approve)
        • befurworder < befurworde + er (DE Befürworter)(EN backer, advocacy)
    • widerword < wider + word (DE Widerwort)(EN opposition)


  • wereld < wȉrăld < WG wir-ald-o (DE Welt)(NL wereld)(EN world)(DA verden)


  • worm < wůrm < wurm-iz (DE Wurm)(NL worm/wurm)(EN worm)(DA orm)(NO orm)(SV orm) [-u|o]


  • wøst < wȍst < WG wost-i- (DE wüst)
    • wost < wost [wȍst] (DE Wust)
    • wøste < wȍstĕ [wȍst + e] (DE Wüste)(EN desert)


  • wort < wůrt < wurt-iz (DE Wurz)(EN wort) [-u|o]
    • wortel < wůrtĕl [wůrt + l] (DE Wurzel, „kleine Wurz“)


  • wund < wund < wund-a- (DE wund)(EN wounded)


  • wunsch < wunsk < wunsk-a- (DE Wunsch)(EN wish)
    • wünsche < wȕnskă [wunsk + ij + a] < wunsk-ij-an (DE wünschen)(NL wensen)(EN to wish)(DA ønske)(NO ønske)(SV önska)


  • wüd < we̥d < weud- (DE Unkraut, Weide [?])(NL wieden)(EN weed)


  • würd < wȕrđ [j] < wurth-iz (DE verrückt)(EN weird)


  • würge < wȕrgă < WG wurg-ij-an (DE würgen)(NL worgen, wurgen)(EN to worry)



[Bearbeiten] X

  • xilon < xylon < GR xylon (DE Holz)(EN wood)
    • xilofon < xylophon [xylon + phon] (DE Xylophon)(EN xylophone)


[Bearbeiten] Y

[Bearbeiten] Z

  • zebra < zebra < IT zebra (DE Zebra)(EN zebra)


  • zon < zon < LA zona (DE Zone)(NL zone)(EN zone)(DA zone)(NO sone)(SV zon)


  • zoo-
    • zoo < zoo [!] < GR zoion (DE Zoo)(EN zoo)
    • zoologi < zoologi [zoo + logi] < LA zoologia (DE Zoologie)(EN zoology)


[Bearbeiten] Anhang

[Bearbeiten] Etymologie

  • bi
    • bibi bi
      • omstandword
        • bi (DE herbei, hinzu)(EN by)
        • omstandforsilv
          • forsilv
        • rollword
    • bibi to


  • bi < bi < bi (DE bei, bei-, be-)(EN by, be-)


    • be- < bĭ- [bi + {adjectiv}] (DE be-)(EN be-)
      • (DE „versuchen etwas … zu machen“, „behaupten, dass etwas … ist“)
    • be- < bĭ- [bi + {substantiv}] (DE be-)(EN be-)
      • (DE „… geben“, „… auf etwas verwenden“)
    • be- < bĭ- [bi + {verb}] (DE be-)(EN be-)
      • (DE „an, auf, bei, für, nach, über etwas …“, „dauerhaft …“)



  • {omstandword} ← {omstandword} bi / {omstandword} to
    • {afterword} ov … {afterword}
      • {rollword}
        • {forsilv}


  • bi [bi:] ← bi bi / bi to (DE dabei / herbei, hin)(EN by / by)
    • … bi [bi:] ← ov … bi (DE … bei)(EN … by)
      • bi … [bi:] (DE bei …)(EN by …)
        • be… [bə] (DE be…)(EN be…)
          • + {egenschapword} = make … (bedelige, befridige, begröne, beletige, berechtige, berichtige, beschöne)
          • + {tidword} = … bi darto (bedrage, berichte)
          • + {tingword} = geve … (befride, befurworde, begelücke, begröte, beordile, beteckne)


bereden über thematisch bedeuten bearbeiten belegen bedenken begreifen begehen Beispiel

besteigen bestellen – beistellen bestehen – beistehen begeben – beigeben belegen – beilegen besetzen – beisetzen bemessen – beimessen bespielen – Beispiel – Beilage, beiliegen bewohnen – beiwohnen – wohnen bei

hin: beilegen, beitragen bei: beiwohnen

bewirten bevormunden beraten begrüßen bewerten bewässern beäugen

hin – auf – für bei – über – wegen/vor

up ≠ er

erwaxde / erwaxne


  • for [fo:r] ← for bi / for to (DE vor / vor)
    • … for [fo:r] ← ov … for
      • for … [fɔr] ← forr …
        • fer… [fər] ← ferr…


  • up [u:p] ← up bi / up to (DE oben / herauf, hinauf, rauf)(EN upside, up / upside, up)
    • … up [u:p] ← ov … up (DE … auf)(EN … up)
      • up ... [ʊp] ← upp (DE auf …)(EN up on …)
        • be… [bə] ← epp (DE be…)(EN be…)
          • + {tidword} = … up (berue, bestige, bewise, bewürke)


  • ut [u:t] ← ut bi / ut to (DE draußen / heraus, hinaus, raus)(EN outside, out / outside, out)
    • … ut [u:t] ← ov … ut (DE … aus)(EN … out)
      • ut ... [ʊt] ← utt (DE aus …)(EN out of …)
        • er… [ər] ← err (DE er…)












Persönliche Werkzeuge