Zum Inhalt springen

Liederbuch/ Wild Mountain Thyme

Aus Wikibooks


Wild Mountain Thyme

[Bearbeiten]

Scottish-Folk Alternativtitel: Will Ye Go, Lassie, Go?  •  Text: Robert Tannahill (1774–1810) Melodie: Robert Archibald Smith bearbeitet von Mjchael 

Wilder Thymian ist eine Pflanze die für Tee und als Gewürz im Sommer gesammelt wurde. Thymian findet als Gewürz-, Heil- und Duftpflanze ihre Anwendung. Das Lied beschreibt die Gelegenheit, wie sich junge Leute bei der Ernte vom Thymian näher kommen konnten.

Wild Mountain Thyme

[Bearbeiten]

\version "2.20.0"
\header {
 title = "The Wild Mountain Thyme"
 subtitle = "Will You Go Lassie Go"
 subsubtitle = "Braes o Balquhidder"

 % poet = "Texter"
 composer = "Trad. (Scotland)"
 % arranger = "arr: ccbysa: Wikibooks (mjchael)"
}

myKey = {
  \clef "treble"
  \time 4/4
  \tempo 4 = 100
  %%Tempo ausblenden
  \set Score.tempoHideNote = ##t
  \key g\major
}

%% Akkorde
%% Lagerfeuerschlag (Var.) 
%% 1 . 2 + . + 4 +

myG = \chordmode { g,,4 g,4 } 
myAm= \chordmode { a,,4:m a,4:m }
myEm = \chordmode { e,,4:m e,4:m }
myC = \chordmode { c,4 c4 }
myBm = \chordmode { c,4 c4 }

myChords = \chordmode {
  \set Staff.midiInstrument = #"acoustic guitar (nylon)"
  %% Akkorde nur beim Wechsel notieren
  \set chordChanges = ##t
  \partial 4 s4
  \myG  \myAm \myEm \myEm
  \myC  \myC  \myG  \myG 
  \myC  \myBm \myEm \myEm
  \myAm \myAm \myEm \myEm
  \myG  \myC  \myG  \myG
  \myC  \myC  \myG  \myG
  \myC  \myBm \myEm \myEm
  \myAm \myAm \myC  \myC
  \myG  \myC  \myG  \myG
  g,,1 %Schlusston
}

myMelody = \relative c'' {
  \myKey
  \set Staff.midiInstrument = #"trombone"
  \relative c''{ 
  \partial 4 g8 a |
  b b4. a4. g8 | e8 g4. r4 b8 d |
  e4. 8 4. d8 | b d4. r4 b8 d |
  e2 d4 b | a8 g4. r4 a8 b |
  c4. b8 a4 g | e8 g4. 4. e8 |
  d2 e8 g4. | g2 r4 b8 d |
  e2 4. d8 | b d4. r4 b8 d |
  e2 d4 b | a8 g4. r4 a8 b |
  c4. b8 a4 g | e8 g4. 4 e |
  d2 e8 g4. | g2. |
    \bar "|."
  }
}

myLyrics = \lyricmode {
  \set stanza = "1."
   |

}

\score {
  <<
    \new ChordNames { \myChords }
    \new Voice = "mySong" { \myMelody }
    \new Lyrics \lyricsto "mySong" { \myLyrics }
  % \new TabStaff { \myChords } %% Check 
  >>
  \midi { }
  \layout { }
}

%% unterdrückt im raw="1"-Modus das DinA4-Format.
\paper {
  indent=0\mm
  %% DinA4 0 210mm - 10mm Rand - 20mm Lochrand = 180mm
  line-width=180\mm
  oddFooterMarkup=##f
  oddHeaderMarkup=##f
  % bookTitleMarkup=##f
  scoreTitleMarkup=##f
}

Wild Mountain Thyme

[Bearbeiten]
1

O, the [G]summer-[C]time is [G]comin'
And the [C]trees are sweetly [G]bloomin'
And the [C]wild [Bm]mountain [Em]thyme
Grows a-[Am]round the bloomin' [C]heather[1]
Will you [G]go[2], [C]lassie[3], [G]go?

Chorus

And we'll [C]all [Bm]go to-[G]gether
To pluck [C]wild [Bm]mountain [Em]thyme
All a[Am]round the bloomin' [C]heather
Will you [G]go, [C]lassie, [G]go?

2

I will [G]build my [C]love a [G]bower
Near yon [C]pure crystal [G]fountain
And [C]on it [Bm]I will [Em]place
All the [Am]flowers of the [C]mountain
Will you [G]go, [C]lassie, [G]go?

3

If my [G]true love, [C]she were [G]gone
I would [C]surely find an-[G]other
Where the [C]wild [Bm]mountain [Em]thyme
Grows a[Am]round the blooming [C]heather
Will you [G]go, [C]lassie, [G]go?

Outro

Will you [G]go, [C]lassie, [G]go?
Will you [G]go, [C]lassie - will you [G]go?

Der Autor ist vor über siebzig Jahren verstorben. Daher bestehen keine Urheberrechtsansprüche mehr an diesem Werk.

[Bearbeiten]
Wikipedia hat einen Artikel zum Thema:

Kategorie:Liederbuch/ Lieder nach Genre

  1. Heather bedeutet Heidekraut, kann aber auch ein weiblicher Vornamen sein (vgl. Heidi)
  2. "Willst du gehen" kann doppeldeutig aufgefasst werden. "Kommst du mit zur Ernte" oder "Willst du mit mir gehen" bzw. "Willst du mit mir befreundet sein."
  3. Lassie = schottisch: Liebling