Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Grammatik/Partizip

Aus Wikibooks


Partizip (melléknévi igenév)
Das Partizip ist eine Verbform, die Eigenschaften eines Adjektivs oder Nomens übernehmen kann. Im Ungarischen gibt es verschiedene Partizipformen, die für unterschiedliche Zeiten und Bedeutungen verwendet werden.

Partizip Präsens (folyamatos melléknévi igenév)

[Bearbeiten]
Das Partizip Präsens drückt eine gleichzeitig ablaufende Handlung oder eine anhaltende Eigenschaft aus.
Bildung: Verbstamm + „-ó / -ő“
Beispiele:
1. olvas - olvasó ember (ein lesender Mensch)
2. ír - író tanár (ein schreibender Lehrer)
3. fut - futó gyerek (ein laufendes Kind)
4. beszél - beszélő diák (ein sprechender Schüler)


Partizip Perfekt (befejezett melléknévi igenév)

[Bearbeiten]
Das Partizip Perfekt beschreibt eine abgeschlossene Handlung oder einen Zustand, der aus einer Handlung resultiert.
Bildung: Verbstamm + „-t / -tt“
Beispiele:
1. olvas - olvasott könyv (ein gelesenes Buch)
2. ír - írott levél (ein geschriebener Brief)
3. főz - főzött étel (ein gekochtes Essen)
4. választ - választott képviselő (ein gewählter Vertreter)


Partizip Futur (beálló melléknévi igenév)

[Bearbeiten]
Das Partizip Futur drückt eine zukünftige oder bevorstehende Handlung aus.
Bildung: Verbstamm + „-andó / -endő“
Beispiele:
1. olvas - olvasandó könyv (ein zu lesendes Buch)
2. ír - írandó levél (ein zu schreibender Brief)
3. megold - megoldandó feladat (eine zu lösende Aufgabe)
4. épít - építendő ház (ein zu bauendes Haus)


Das substantivierte Partizip

[Bearbeiten]
Partizipien können auch substantiviert werden und als Nomen auftreten.
Beispiele:
1. író (Schriftsteller, wörtl. der Schreibende)
2. olvasó (Leser, wörtl. der Lesende)
3. tanuló (Schüler, wörtl. der Lernende)
4. építő (Baumeister, wörtl. der Bauende)


Beispielsätze

[Bearbeiten]
1.) Partizip Präsens
1. A tanuló gyerek könyvet olvas. - Das lernende Kind liest ein Buch.
2. A beszélő ember nagyon gyorsan beszél. - Der sprechende Mensch spricht sehr schnell.
2.) Partizip Perfekt
1. Az olvasott könyv érdekes volt. - Das gelesene Buch war interessant.
2. A megoldott feladat nehéz volt. - Die gelöste Aufgabe war schwer.
3.) Partizip Futur
1. Az elolvasandó könyv nagyon hosszú. - Das zu lesende Buch ist sehr lang.
2. A megírandó levél fontos. - Der zu schreibende Brief ist wichtig.

Adverbialpartizip auf -va/-ve (Határozói igenév)

[Bearbeiten]
Das Adverbialpartizip beschreibt eine begleitende Handlung oder einen Zustand und entspricht oft einem deutschen Nebensatz mit „während“, „indem“ oder „nachdem“.
Bildung: Verbstamm + -va / -ve
Beispiele:
1. olvas - olvasva tanul (indem er liest, lernt er)
2. ír - írva magyaráz (indem er schreibt, erklärt er)
3. áll - állva beszél (stehend spricht er)
4. ül - ülve dolgozik (sitzend arbeitet er)
Das Adverbialpartizip kann oft durch einen Nebensatz ersetzt werden:
1. Olvasva tanul. - Während er liest, lernt er.
2. Írva magyaráz. - Indem er schreibt, erklärt er.
3. Állva beszél. - Während er steht, spricht er.
4. Ülve dolgozik. - Während er sitzt, arbeitet er.


Weitere Verwendung des Adverbialpartizips

[Bearbeiten]
Das Adverbialpartizip kann selbständig stehen und mit dem deutschen Partizip Präsens umschrieben werden:
1. Nevetve mentem be az iskolába. - Lachend ging ich in die Schule.
2. Mosolyogva mentem el. - Lächelnd ging ich weg.
3. Jobb ülve enni. - Es ist besser, im Sitzen zu essen.
4. Annát pálmafa tövében fekve találom. - Ich finde Anna am Fuß einer Palme liegend.
Zusammen mit dem Verb „lenni“ („sein/werden“) wird das Zustandspassiv umschrieben:
1. Az ajtó nyitva van. - Die Tür ist offen.
2. Meg van már csinálva. - Es ist schon gemacht.
3. Az ablak zárva volt. - Das Fenster war geschlossen.
4. Nem jól lesz írva. - Es wird nicht gut geschrieben sein.
In anderen Zeitformen:
1. Zárva lenne. - Es wäre geschlossen.
2. Zárva legyen. - Es soll geschlossen sein.
3. Zárva lett volna. - Es hätte geschlossen sein sollen.
In älterer Sprache fand sich auch ein Gerundium auf -ván, das heute meist durch das Adverbialpartizip ersetzt wird:
1. Ezeket írom néked, remélvén, hogy nem sokára hozzád megyek. - Diese Dinge schreibe ich dir, indem ich hoffe, dass ich bald zu dir komme.
2. Gondolván, hogy nem leszel otthon, nem küldtem el neked. - Da ich dachte, du wärest nicht zuhause, habe ich es dir nicht geschickt.
In moderner Sprache würde man diese Sätze mit einem Nebensatz ausdrücken:
1. Ezeket írom neked, remélve, hogy hamarosan elmegyek hozzád. - Diese Dinge schreibe ich dir, in der Hoffnung, dass ich bald zu dir komme.
2. Mivel azt hittem, nem vagy otthon, nem küldtem el neked. - Da ich dachte, du wärest nicht zuhause, habe ich es dir nicht geschickt.
Das Partizip wird im Ungarischen oft zur Bildung von komplexen Ausdrücken und zur Beschreibung von Eigenschaften verwendet. Es ist besonders nützlich, um präzise und kurze Formulierungen zu schaffen.