Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Grammatik/Pseudo-Kasus

Aus Wikibooks


Pseudokasus – Adverbiale Ableitungen in der Ungarischen Grammatik
Während das Deutsche nur vier Kasus (Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ) kennt, verfügt das Ungarische über ein deutlich komplexeres System mit bis zu 18 grammatikalischen Fällen. Neben diesen "echten" Kasus gibt es jedoch auch sogenannte Pseudokasus.
Im Ungarischen existieren bestimmte Suffixe, die an Substantive oder Zahlwörter angehängt werden und adverbiale Bedeutungen ausdrücken. Diese Formen werden von vielen Sprachwissenschaftlern nicht als vollwertige Kasus (Fälle) betrachtet, sondern als Pseudokasus – Ableitungen, die ähnlich wie das deutsche eimerweise die Ausdruckskraft eines einzelnen Wortes erweitern, ohne dabei einen echten Kasus darzustellen.
Pseudokasus sind Wortformen, die wie Kasus aussehen, aber keine echten grammatikalischen Fälle sind. Sie entstehen durch die Kombination von Postpositionen (nachgestellten Präpositionen) mit bestimmten Suffixen, die an Nomen angehängt werden. Diese Suffixe ähneln den Endungen der echten Kasus, erfüllen jedoch keine eigenständige grammatikalische Funktion. Stattdessen dienen sie dazu, die Beziehung zwischen dem Nomen und der Postposition herzustellen.

Definition und Charakteristika

[Bearbeiten]
Ein Pseudokasus ist eine Form, die durch Anhängen eines spezifischen Suffixes an ein Bezugswort eine adverbiale Funktion übernimmt. Anders als bei echten Kasus, die syntaktische Beziehungen zwischen den Satzgliedern kennzeichnen, dienen Pseudokasus vorwiegend der Erweiterung des Bedeutungsumfangs und der Verdichtung von Informationen. Sie beantworten dabei Fragen wie:
Wann?
Mit wem?
Pro welche Einheit?
Auf welchem Wege?
Auf diese Weise können ungarische Sätze sehr kompakt und flexibel gestaltet werden, ohne auf zusätzliche Präpositionen oder Hilfswörter angewiesen zu sein.

Kasus oder Pseudokasus

[Bearbeiten]
Für die Praxis ist diese Diskussion uninteressant.
Mal so, mal so.
Es handelt sich um die gleichen Suffixe.
1. "-val / -vel" - mit
Diese Endung entspricht dem Instrumental-Kasus („mit“). Sie wird an das Nomen angehängt, um eine Begleitung oder ein Mittel auszudrücken.
Beispiel: barátommal - mit meinem Freund
Hier ist -val / -vel ein echter Kasus.
ABER
Wenn jedoch eine Postposition hinzukommt, entsteht ein Pseudokasus:
barátommal együtt = zusammen mit meinem Freund
Hier ist "-val / -vel" Teil des Pseudokasus, da die Postposition együtt (zusammen) die eigentliche Bedeutung trägt.
2. "-ként" - als
Diese Endung drückt eine Rolle oder Funktion aus.
Beispiel: tanárként = als Lehrer
Dies ist ein echter Kasus.
ABER
In Kombination mit einer Postposition entsteht ein Pseudokasus:
tanárként is = auch als Lehrer
Hier ist "-ként" Teil des Pseudokasus, da die Postposition "is" (auch) die Bedeutung erweitert.
3. -ért - für
Diese Endung drückt einen Zweck oder eine Ursache aus.
Beispiel: pénzért = für Geld
Dies ist ein echter Kasus.
ABER
In Kombination mit einer Postposition:
pénzért cserébe = im Austausch für Geld
Hier ist "-ért" Teil des Pseudokasus, da die Postposition "cserébe" (im Austausch) die Bedeutung trägt.
Pseudokasus verwischen die Grenze zwischen echten Kasus und Postpositionen.
Wie gesagt: Für die Praxis uninteressantes Wissen. Stellenweise ist die Zuordnung auch umstritten unter Fachleuten. Insgesamt ein Minenfeld. Da mischen wir uns lieber nicht ein. Aber die Suffixe müssen wir natürlich trotzdem lernen - nur nicht ihre theoretische Einordnung in das Theoriegebäude der Grammatik.

Typen der Pseudokasus

[Bearbeiten]
Die gängigsten Pseudokasus im Ungarischen lassen sich wie folgt unterteilen:
1. Temporalis (Wann?)
• Suffix: -kor
• Beispiel: éjfélkor – um Mitternacht
2. Komitativ/Soziativ (Mit wem zusammen?)
• Suffix: -stul / -stül
• Beispiel: családostul – mitsamt der Familie
3. Temporaler Distributiv (Pro welche Zeiteinheit?)
• Bildung: Superessiv + -ta/te
• Beispiel: naponta – pro Tag
4. Distributiv (Pro was?)
• Bildung: Superessiv + -ként
• Beispiel: fejenként – pro Kopf
5. Formalis (Auf welchem Wege? Als was?)
• Suffix: -képp / -képpen
• Beispiele: másképp – auf andre Weise; ajándékképpen – als Geschenk
6. Modal-Essiv #2 (Als was?)
• Suffix: -lag
• Beispiel: lakásilag – was die Wohnung betrifft

Weitere adverbiale Suffixe

[Bearbeiten]
Neben den oben genannten Formen gibt es zusätzliche Suffixe, die adverbiale Bedeutungen transportieren:
-an: Wird bei Adjektiven verwendet, um adverbiale Formen zu bilden.
Beispiel: gyorsan – schnell
-szor: Wird bei Zahlwörtern eingesetzt, um multiplikative Ausdrücke zu schaffen.
Beispiel: kétszer – zweimal

Funktion und Verwendung

[Bearbeiten]
Die Pseudokasus ermöglichen es, adverbiale Angaben direkt durch Suffixierung zu realisieren. Anstatt separate Ausdrücke oder Präpositionen zu verwenden, wird die Information in das Bezugswort integriert. Dies führt zu einer komprimierten und oft stilistisch eleganten Ausdrucksweise. Dabei ist zu beachten, dass diese Formen nicht sämtliche Kasusfunktionen ersetzen, sondern gezielt adverbiale Aspekte (Zeit, Begleitung, Art und Weise etc.) abdecken.

Beispiele zu den Pseudokasus

[Bearbeiten]
Beispiele – Temporalis
1. Éjfélkor indul a vonat. - Der Zug fährt um Mitternacht ab.
2. Reggelkor érkezünk a városba. - Wir kommen am Morgen in der Stadt an.
Beispiele – Komitativ/Soziativ
3. Családostul megyünk kirándulni. - Wir machen einen Ausflug mitsamt der Familie.
4. Barátostul vacsorázik. - Er isst zu Abend mitsamt seinem Freund.
Beispiele – Temporaler Distributiv
5. Naponta olvasok egy könyvet. - Ich lese täglich ein Buch.
6. Hetente kétszer edzek. - Ich trainiere zweimal pro Woche.
Beispiele – Distributiv
7. Fejenként adnak egy ajándékot. - Pro Kopf wird ein Geschenk verteilt.
8. Diákonként kaptak egy feladatot. - Den Schülern wurde je eine Aufgabe gegeben.
Beispiele – Formalis
9. Másképp kell megoldani a problémát. - Das Problem muss auf andre Weise gelöst werden.
10. Ajándékképpen készítette el a tortát. - Er hat den Kuchen als Geschenk zubereitet.
Beispiele – Modal-Essiv
11. Lakásilag ez a rendezvény fontos. - Was die Wohnung betrifft, ist diese Veranstaltung wichtig.
Beispiele – Adverbsuffix -an und -szor
12. Gyorsan fut. - Er läuft schnell.
13. Kétszer láttam őt a múlt héten. - Ich habe ihn letzte Woche zweimal gesehen.

Beispielsätze

[Bearbeiten]
Teil 1
1. Éjfélkor érkezünk. - Wir kommen um Mitternacht an.
2. Családostul utazunk. - Wir reisen mitsamt der Familie.
3. Naponta sétálok a parkban. - Ich spaziere täglich im Park.
4. Fejenként kapnak egy feladatot. - Pro Kopf erhalten die Teilnehmer eine Aufgabe.
5. Másképp oldom meg a feladatot. - Ich löse die Aufgabe auf andre Weise.
6. Lakásilag ez a szoba tágas. - Was die Wohnung betrifft, ist dieses Zimmer geräumig.
7. Gyorsan írok a számítógéppel. - Ich schreibe schnell am Computer.
8. Kétszer találkoztunk a héten. - Wir haben uns diese Woche zweimal getroffen.
nur Ungarisch
1. Éjfélkor érkezünk.
2. Családostul utazunk.
3. Naponta sétálok a parkban.
4. Fejenként kapnak egy feladatot.
5. Másképp oldom meg a feladatot.
6. Lakásilag ez a szoba tágas.
7. Gyorsan írok a számítógéppel.
8. Kétszer találkoztunk a héten.
nur Deutsch
1. Wir kommen um Mitternacht an.
2. Wir reisen mitsamt der Familie.
3. Ich spaziere täglich im Park.
4. Pro Kopf erhalten die Teilnehmer eine Aufgabe.
5. Ich löse die Aufgabe auf andre Weise.
6. Was die Wohnung betrifft, ist dieses Zimmer geräumig.
7. Ich schreibe schnell am Computer.
8. Wir haben uns diese Woche zweimal getroffen.
Teil 2
9. Éjfélkor, családostul és naponta sétálva érkezünk a városba. - Um Mitternacht, mitsamt der Familie und täglich spazierend, kommen wir in der Stadt an.
10. Fejenként osztanak ki feladatokat, míg másképp készülnek az ajándékok. - Pro Kopf werden Aufgaben verteilt, während die Geschenke auf andre Weise vorbereitet werden.
11. Gyorsan fut, és kétszer ellenőrzi az óráját, hogy pontos legyen. - Er läuft schnell und überprüft zweimal seine Uhr, um pünktlich zu sein.
12. Lakásilag fontos, hogy a szoba másképp legyen berendezve. - Was die Wohnung betrifft, ist es wichtig, dass das Zimmer anders eingerichtet wird.
nur Ungarisch
9. Éjfélkor, családostul és naponta sétálva érkezünk a városba.
10. Fejenként osztanak ki feladatokat, míg másképp készülnek az ajándékok.
11. Gyorsan fut, és kétszer ellenőrzi az óráját, hogy pontos legyen.
12. Lakásilag fontos, hogy a szoba másképp legyen berendezve.
nur Deutsch
9. Um Mitternacht, mitsamt der Familie und täglich spazierend, kommen wir in der Stadt an.
10. Pro Kopf werden Aufgaben verteilt, während die Geschenke auf andre Weise vorbereitet werden.
11. Er läuft schnell und überprüft zweimal seine Uhr, um pünktlich zu sein.
12. Was die Wohnung betrifft, ist es wichtig, dass das Zimmer anders eingerichtet wird.


Teil 3
13. Éjfélkor érkezünk a vasútállomásra. - Wir kommen um Mitternacht am Bahnhof an.
14. Családostul vacsorázunk a kedvenc étteremben. - Wir essen mitsamt der Familie in unserem Lieblingsrestaurant.
15. Naponta dolgozom az irodában. - Ich arbeite täglich im Büro.
16. Fejenként kapnak egy ajándékot a rendezvényen. - Pro Kopf erhalten die Teilnehmer auf der Veranstaltung ein Geschenk.
17. Másképp oldom meg a feladatot, mint a többiek. - Ich löse die Aufgabe anders als die anderen.
18. Lakásilag fontos, hogy tiszta legyen a szoba. - Was die Wohnung betrifft, ist es wichtig, dass das Zimmer sauber ist.
19. Gyorsan fut, hogy beérjem a vonatot. - Er läuft schnell, um den Zug nicht zu verpassen.
20. Kétszer ellenőrzi az óráját, mert a pontosság számít. - Er überprüft zweimal seine Uhr, weil Pünktlichkeit wichtig ist.
nur Ungarisch
13. Éjfélkor érkezünk a vasútállomásra.
14. Családostul vacsorázunk a kedvenc étteremben.
15. Naponta dolgozom az irodában.
16. Fejenként kapnak egy ajándékot a rendezvényen.
17. Másképp oldom meg a feladatot, mint a többiek.
18. Lakásilag fontos, hogy tiszta legyen a szoba.
19. Gyorsan fut, hogy beérjem a vonatot.
20. Kétszer ellenőrzi az óráját, mert a pontosság számít.
nur Deutsch
13. Wir kommen um Mitternacht am Bahnhof an.
14. Wir essen mitsamt der Familie in unserem Lieblingsrestaurant.
15. Ich arbeite täglich im Büro.
16. Pro Kopf erhalten die Teilnehmer auf der Veranstaltung ein Geschenk.
17. Ich löse die Aufgabe anders als die anderen.
18. Was die Wohnung betrifft, ist es wichtig, dass das Zimmer sauber ist.
19. Er läuft schnell, um den Zug nicht zu verpassen.
20. Er überprüft zweimal seine Uhr, weil Pünktlichkeit wichtig ist.

Zusammenfassung – Pseudokasus in der Ungarischen Grammatik

[Bearbeiten]
• Pseudokasus sind adverbiale Ableitungen, die durch spezifische Suffixe an Substantive oder Zahlwörter gebildet werden.
• Sie ermöglichen eine kompakte Darstellung von Zeit-, Begleitungs-, Distributions- und Modalangaben, ohne auf zusätzliche Präpositionen angewiesen zu sein.
• Wichtige Suffixe umfassen -kor, -stul/-stül, -ta/te, -ként, -képp/-képpen sowie -lag.
• Ergänzt werden diese Formen durch adverbiale Suffixe wie -an (bei Adjektiven) und -szor (bei Zahlwörtern).

Weiterführende Hinweise

[Bearbeiten]
Die Unterscheidung zwischen echten Kasus und Pseudokasus ist zentral für das Verständnis der ungarischen Wortbildung.
Während echte Kasus syntaktische Beziehungen ausdrücken, dienen Pseudokasus primär der adverbialen Erweiterung und Flexibilisierung der Ausdrucksweise.


Beispiele - 1. Temporalis (Wann?)

[Bearbeiten]
Suffix
"-kor"
1. Reggel hétkor kelek fel. – Ich stehe um sieben Uhr morgens auf.
2. Délben tizenkettőkor ebédelek. – Ich esse um zwölf Uhr mittags zu Mittag.
3. Este hatkor találkozunk. – Wir treffen uns um sechs Uhr abends.
4. Pénteken öt órakor indul a vonat. – Der Zug fährt am Freitag um fünf Uhr ab.
5. Szombaton nyolc órakor kezdődik a koncert. – Das Konzert beginnt am Samstag um acht Uhr.
6. Vasárnap tíz órakor megyünk templomba. – Wir gehen am Sonntag um zehn Uhr in die Kirche.
7. Éjfélkor már aludtam. – Um Mitternacht schlief ich bereits.
8. Tegnap este kilenc órakor telefonáltam. – Gestern Abend um neun Uhr habe ich telefoniert.
9. Holnap reggel hat órakor indulok munkába. – Morgen früh um sechs Uhr gehe ich zur Arbeit.
10. Minden nap három órakor iszom egy kávét. – Jeden Tag um drei Uhr trinke ich einen Kaffee.
11. Tegnap délután négy órakor találkoztunk. – Gestern Nachmittag um vier Uhr haben wir uns getroffen.
12. Holnap este hét órakor vacsorázunk. – Morgen Abend um sieben Uhr essen wir zu Abend.
13. Kedd reggel nyolc órakor kezdődik az óra. – Am Dienstagmorgen um acht Uhr beginnt der Unterricht.
14. Csütörtökön tizenegy órakor van a megbeszélés. – Am Donnerstag um elf Uhr ist die Besprechung.
15. Péntek este tíz órakor érkezik a vendég. – Am Freitagabend um zehn Uhr kommt der Gast an.
16. Szombat reggel hat órakor futni megyek. – Am Samstagmorgen um sechs Uhr gehe ich joggen.
17. Vasárnap délután három órakor találkozunk a parkban. – Am Sonntagnachmittag um drei Uhr treffen wir uns im Park.
18. Hétfőn reggel hét órakor indul a busz. – Am Montagmorgen um sieben Uhr fährt der Bus ab.
19. Szerda délután kettő órakor van az orvosi vizsgálat. – Am Mittwochnachmittag um zwei Uhr ist die ärztliche Untersuchung.
20. Pénteken délután négy órakor találkozunk a kávézóban. – Am Freitagnachmittag um vier Uhr treffen wir uns im Café.

Beispiele - 2. Komitativ/Soziativ (Mit wem zusammen?)

[Bearbeiten]
Suffix
"-stul / -stül"
1. A családostul nyaralni mentünk. – Wir sind mitsamt der Familie in den Urlaub gefahren.
2. A vendégek kabátostul érkeztek. – Die Gäste kamen mitsamt ihren Mänteln an.
3. A gyerekek játékostul jöttek haza. – Die Kinder kamen mitsamt ihren Spielsachen nach Hause.
4. Az emberek csomagostul szálltak fel a buszra. – Die Leute stiegen mitsamt ihrem Gepäck in den Bus.
5. A turisták fényképezőgéptestül sétáltak a városban. – Die Touristen spazierten mitsamt ihren Kameras durch die Stadt.
6. A diákok táskástul mentek az órára. – Die Schüler gingen mitsamt ihren Taschen zum Unterricht.
7. A szomszédok kutyástul jöttek át. – Die Nachbarn kamen mitsamt ihrem Hund herüber.
8. A kollégák aktatáskástul érkeztek a megbeszélésre. – Die Kollegen kamen mitsamt ihren Aktentaschen zum Meeting.
9. A vásárlók szatyrostul távoztak az üzletből. – Die Kunden verließen mitsamt ihren Einkaufstüten das Geschäft.
10. A család autóstul indult el. – Die Familie machte sich mitsamt ihrem Auto auf den Weg.
11. A barátok kabátostul ültek le a kávézóban. – Die Freunde setzten sich mitsamt ihren Mänteln ins Café.
12. A színészek jelmezestül léptek fel a színpadra. – Die Schauspieler traten mitsamt ihren Kostümen auf die Bühne.
13. A munkások szerszámostul érkeztek a helyszínre. – Die Arbeiter kamen mitsamt ihren Werkzeugen zum Einsatzort.
14. A család házastul költözött el. – Die Familie zog mitsamt ihrem Haus um.
15. A zenészek hangszerestül utaztak a koncertre. – Die Musiker reisten mitsamt ihren Instrumenten zum Konzert.
16. A sportolók felszerelésestül mentek az edzésre. – Die Sportler gingen mitsamt ihrer Ausrüstung zum Training.
17. A vendégek kalapostul érkeztek a rendezvényre. – Die Gäste kamen mitsamt ihren Hüten zur Veranstaltung.
18. A gyerekek kabátostul játszottak az udvaron. – Die Kinder spielten mitsamt ihren Mänteln im Hof.
19. A horgászok csónakostul indultak a tóra. – Die Angler fuhren mitsamt ihrem Boot auf den See hinaus.
20. A család biciklistül kirándult a hegyekbe. – Die Familie unternahm mitsamt ihren Fahrrädern einen Ausflug in die Berge.

Beispiele - 3. Temporaler Distributiv (Pro welche Zeiteinheit?)

[Bearbeiten]
Suffix
Superessiv + -ta/te
Beispiel: naponta (nap-on-ta) „pro Tag, (x-mal) jeden Tag“
1. Naponta kétszer edzek. – Ich trainiere zweimal pro Tag.
2. Hetente egyszer találkozunk. – Wir treffen uns einmal pro Woche.
3. Havonta meglátogatom a nagyszüleimet. – Ich besuche meine Großeltern monatlich.
4. Évente egyszer nyaralunk. – Wir machen einmal pro Jahr Urlaub.
5. ABER: Óránként frissítem az oldalt. – Ich aktualisiere die Seite stündlich.
6. ABER: Percenként csörög a telefon. – Das Telefon klingelt jede Minute.
7. Másodpercenként változik a kép. – Das Bild ändert sich jede Sekunde.
8. Naponta háromszor eszem. – Ich esse dreimal am Tag.
9. Hetente kétszer járok edzőterembe. – Ich gehe zweimal pro Woche ins Fitnessstudio.
10. Havonta egyszer moziba megyünk. – Wir gehen einmal im Monat ins Kino.
11. Évente kétszer látogatjuk meg őket. – Wir besuchen sie zweimal im Jahr.
12. Óránként ellenőrzöm az e-maileket. – Ich überprüfe stündlich meine E-Mails.
13. Percenként változik az időjárás. – Das Wetter ändert sich jede Minute.
14. Másodpercenként nő a nézők száma. – Die Zuschauerzahl steigt jede Sekunde.
15. Naponta sétálok a parkban. – Ich spaziere täglich im Park.
16. Hetente új könyvet olvasok. – Ich lese wöchentlich ein neues Buch.
17. Havonta egyszer takarítok nagytakarítást. – Ich mache einmal im Monat eine gründliche Reinigung.
18. Évente újévi fogadalmat teszek. – Ich fasse jährlich Neujahrsvorsätze.
19. Óránként iszom egy pohár vizet. – Ich trinke stündlich ein Glas Wasser.
20. Percenként frissítem az adatokat. – Ich aktualisiere die Daten jede Minute.

Beispiele - 4. Distributiv (Pro was?)

[Bearbeiten]
Suffix
Superessiv + -ként
Beispiel: fejenként (fej-en-ként) „pro Kopf“
1. Fejenként két almát kaptunk. – Wir haben pro Kopf zwei Äpfel erhalten.
2. Személyenként öt eurót fizetünk. – Wir zahlen pro Person fünf Euro.
3. Diákonként egy könyvet osztottak ki. – Sie verteilten pro Schüler ein Buch.
4. Orvosonként tíz beteget látnak el. – Pro Arzt werden zehn Patienten versorgt.
5. Családonként egy autó parkol itt. – Pro Familie parkt hier ein Auto.
6. Gyerekenként három ajándékot hozott a Mikulás. – Der Nikolaus brachte pro Kind drei Geschenke.
7. Házanként két kutya van a faluban. – Im Dorf gibt es pro Haus zwei Hunde.
8. Osztályonként húsz diák tanul. – Pro Klasse lernen zwanzig Schüler.
9. Csoportonként egy vezető van kijelölve. – Pro Gruppe ist ein Leiter bestimmt.
10. Főnként egy szavazatot adhatunk le. – Pro Person dürfen wir eine Stimme abgeben.
11. Országonként eltérő szabályok vannak. – Pro Land gibt es unterschiedliche Regeln.
12. Cégenként változó a munkaidő. – Pro Firma variiert die Arbeitszeit.
13. Szobánként két ágy található. – Pro Zimmer befinden sich zwei Betten.
14. Vendégenként egy törölközőt biztosítanak. – Pro Gast wird ein Handtuch bereitgestellt.
15. Autónként négy kerék van. – Pro Auto gibt es vier Räder.
16. Csapatonként tizenegy játékos játszik. – Pro Mannschaft spielen elf Spieler.
17. Fánként száz almát szüreteltek. – Pro Baum ernteten sie hundert Äpfel.
18. Boltonként eltérő árak vannak. – Pro Geschäft gibt es unterschiedliche Preise.
19. Évenként egyszer találkozunk. – Pro Jahr treffen wir uns einmal.
20. Hétenként kétszer jár edzésre. – Pro Woche geht er zweimal zum Training.

Beispiele - 5. Formalis (Auf welchem Wege? Als was?)

[Bearbeiten]
Suffix
"-képp" , "-képpen" ;
Beispiel 1: másképp „auf andre Weise, anders“
Beispiel 2: ajándékképpen „als Geschenk“
1. Másképp gondolkodik. – Er denkt anders.
2. ABER: Barátként tekintek rá. – Ich betrachte ihn als Freund.
3. Példaképpen említette őt. – Er erwähnte ihn als Vorbild.
4. Ajándékképpen hozta. – Er brachte es als Geschenk.
5. ABER: Tanárként dolgozik. – Er arbeitet als Lehrer.
6. Ellenségképp viselkedett. – Er verhielt sich wie ein Feind.
7. Barátokként váltak el. – Sie trennten sich als Freunde.
8. Példaképp szolgál. – Er dient als Beispiel.
9. Másképpen oldotta meg a problémát. – Er löste das Problem auf andere Weise.
10. Ajándékként fogadta el. – Er nahm es als Geschenk an.
11. Tanácsként adta. – Er gab es als Ratschlag.
12. Példaképpen állította be. – Er stellte es als Vorbild dar.
13. Másképp látja a világot. – Er sieht die Welt anders.
14. Ajándékképp küldte el. – Er schickte es als Geschenk.
15. Barátként segített neki. – Er half ihm als Freund.
16. Példaképp emelte ki. – Er hob es als Beispiel hervor.
17. Másképpen értelmezte a szöveget. – Er interpretierte den Text anders.
18. Ajándékként adta át. – Er überreichte es als Geschenk.
19. Tanárként viselkedett. – Er verhielt sich wie ein Lehrer.
20. Példaképpen mutatta be. – Er präsentierte es als Vorbild.

Beispiele - 6. Modal-Essiv I (Als was?)

[Bearbeiten]
Suffix
"-lag"
Beispiel: lakásilag "was die Wohnung betrifft"
1. Lakásilag jól felszerelt. – Was die Wohnung betrifft, ist sie gut ausgestattet.
2. Egészségileg rendben van. – Gesundheitlich ist er in Ordnung.
3. Anyagilag támogatjuk őket. – Finanziell unterstützen wir sie.
4. Technikailag fejlett rendszer. – Technisch ein fortschrittliches System.
5. Politikailag semleges ország. – Politisch ein neutrales Land.
6. Társadalmilag elfogadott viselkedés. – Gesellschaftlich akzeptiertes Verhalten.
7. Gazdaságilag stabil vállalat. – Wirtschaftlich ein stabiles Unternehmen.
8. Kulturálisan gazdag város. – Kulturell eine reiche Stadt.
9. Oktatásilag magas színvonalú iskola. – Bildungstechnisch eine hochrangige Schule.
10. Művészileg értékes alkotás. – Künstlerisch ein wertvolles Werk.
11. Jogilag érvényes szerződés. – Rechtlich ein gültiger Vertrag.
12. Érzelmileg megterhelő helyzet. – Emotional eine belastende Situation.
13. Fizikailag fárasztó munka. – Körperlich eine anstrengende Arbeit.
14. Morálisan helyes döntés. – Moralisch eine richtige Entscheidung.
15. Stratégiailag fontos terület. – Strategisch ein wichtiges Gebiet.
16. Logikailag következetes érvelés. – Logisch eine konsistente Argumentation.
17. Esztétikailag szép épület. – Ästhetisch ein schönes Gebäude.
18. Földrajzilag elszigetelt falu. – Geografisch ein isoliertes Dorf.
19. Időjárásilag kedvező nap. – Wettertechnisch ein günstiger Tag.
20. Nyelvileg gazdag szókincs. – Sprachlich ein reichhaltiger Wortschatz.


Beispiele - 7. Modal-Essiv II = Adverbsuffix bei Adjektiven

[Bearbeiten]
Suffix
"-an"
1. Gyorsan fut. – Er läuft schnell.
2. Lassan beszél. – Sie spricht langsam.
3. Hangosan énekel. – Er singt laut.
4. Csendesen sétál. – Sie geht leise.
5. Ügyesen dolgozik. – Er arbeitet geschickt.
6. Szépen rajzol. – Sie zeichnet schön.
7. Okosan válaszol. – Er antwortet klug.
8. Erősen tartja. – Sie hält es fest.
9. Boldogan mosolyog. – Er lächelt glücklich.
10. Halkan suttog. – Sie flüstert leise.
11. Gyengéden érinti meg. – Er berührt sie sanft.
12. Bátran küzd. – Sie kämpft mutig.
13. Tisztán lát. – Er sieht klar.
14. Rendesen viselkedik. – Sie benimmt sich ordentlich.
15. Könnyen megoldja. – Er löst es leicht.
16. Nehezen érti meg. – Sie versteht es schwer.
17. Pontosan érkezik. – Er kommt pünktlich an.
18. Röviden válaszol. – Sie antwortet kurz.
19. Hosszasan magyaráz. – Er erklärt ausführlich.
20. Kedvesen üdvözöl. – Sie begrüßt freundlich.

Beispiele - 8. Multiplikativ (mal)

[Bearbeiten]
Suffix
"-szor/-szer/-ször" bei Zahlwörtern (mal)


Teil 1
1. Egyszer jártam Párizsban. – Ich war einmal in Paris.
2. Kétszer hívtalak tegnap. – Ich habe dich gestern zweimal angerufen.
3. Háromszor néztem meg ezt a filmet. – Ich habe diesen Film dreimal gesehen.
4. Négyszer voltam már ebben az étteremben. – Ich war schon viermal in diesem Restaurant.
5. Ötször próbáltam elérni őt. – Ich habe fünfmal versucht, ihn zu erreichen.
6. Hatszor csöngetett a postás. – Der Postbote hat sechsmal geklingelt.
7. Hétszer nyertünk a bajnokságban. – Wir haben siebenmal in der Meisterschaft gewonnen.
8. Nyolcszor találkoztunk a projekt miatt. – Wir haben uns achtmal wegen des Projekts getroffen.
9. Kilencszer olvastam el a könyvet. – Ich habe das Buch neunmal gelesen.
10. Tízszer jártam már ebben a városban. – Ich war schon zehnmal in dieser Stadt.
11. Húszszor gyakoroltam a zongoradarabot. – Ich habe das Klavierstück zwanzigmal geübt.
12. Százszor elmondtam neki, hogy vigyázzon. – Ich habe ihm hundertmal gesagt, er soll aufpassen.
13. Ezerszer köszöntem meg a segítségét. – Ich habe mich tausendmal für seine Hilfe bedankt.
14. Kétszer annyi időbe telt, mint gondoltam. – Es hat doppelt so lange gedauert, wie ich dachte.
15. Háromszor annyi pénzt költöttem, mint terveztem. – Ich habe dreimal so viel Geld ausgegeben, wie ich geplant hatte.
16. Négyszer olyan gyorsan fut, mint én. – Er läuft viermal so schnell wie ich.
17. Ötször több embert hívtak meg, mint tavaly. – Sie haben fünfmal mehr Leute eingeladen als letztes Jahr.
18. Hatszor nagyobb a házuk, mint a miénk. – Ihr Haus ist sechsmal größer als unseres.
19. Hétszer erősebb ez a gyógyszer, mint a másik. – Dieses Medikament ist siebenmal stärker als das andere.
20. Nyolcszor annyi feladatot kaptunk, mint múlt héten. – Wir haben achtmal so viele Aufgaben bekommen wie letzte Woche.


Teil 2
1. Sokszor gondolok rád. – Ich denke oft an dich.
2. Kevésszer találkoztunk idén. – Wir haben uns dieses Jahr selten getroffen.
3. Néhányszor láttam már ezt a filmet. – Ich habe diesen Film schon ein paar Mal gesehen.
4. Párszor elmentünk abba az étterembe. – Wir sind ein paar Mal in dieses Restaurant gegangen.
5. Sokszor hallottam ezt a dalt a rádióban. – Ich habe dieses Lied oft im Radio gehört.
6. Kevésszer esik itt hó télen. – Es schneit hier im Winter selten.
7. Néhányszor megpróbáltam felhívni őt. – Ich habe versucht, ihn ein paar Mal anzurufen.
8. Párszor találkoztunk a parkban. – Wir haben uns ein paar Mal im Park getroffen.
9. Sokszor jártam már ebben a városban. – Ich war schon oft in dieser Stadt.
10. Kevésszer ettem ilyen finom ételt. – Ich habe selten so leckeres Essen gegessen.
11. Néhányszor elolvastam a könyvet. – Ich habe das Buch ein paar Mal gelesen.
12. Párszor meglátogattuk a nagyszüleinket. – Wir haben unsere Großeltern ein paar Mal besucht.
13. Sokszor sétálunk este a tóparton. – Wir spazieren oft abends am Seeufer.
14. Kevésszer volt ilyen meleg nyáron. – Es war selten so warm im Sommer.
15. Néhányszor elmentünk a hegyekbe kirándulni. – Wir sind ein paar Mal in die Berge gewandert.
16. Párszor megnéztük a naplementét együtt. – Wir haben ein paar Mal zusammen den Sonnenuntergang angesehen.
17. Sokszor segített nekem a házi feladatban. – Er hat mir oft bei den Hausaufgaben geholfen.
18. Kevésszer volt ilyen csendes az utca. – Die Straße war selten so ruhig.
19. Néhányszor elmentünk moziba a barátokkal. – Wir sind ein paar Mal mit den Freunden ins Kino gegangen.
20. Párszor megkóstoltuk az új étterem ételeit. – Wir haben ein paar Mal die Speisen des neuen Restaurants probiert.