Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/Klatsch und Tratsch Pletyka és pletykák Teil 2

Aus Wikibooks


22.1. Ki kivel keveredik a pletyka hálójába? - Wer mit wem im Netz des Klatsches steckt?

[Bearbeiten]

Version 1

[Bearbeiten]
1. Sokan suttognak róla, hogy Márk és Éva állítólag egy közös titokban osztoznak. (Sokan suttognak róla, hogy Márk és Éva állítólag egy közös titkon osztoznak.) - Viele munkeln, dass Márk und Éva angeblich ein gemeinsames Geheimnis teilen.
2. Tegnap megjelent egy furcsa hír, miszerint Dávid összefonódott Zita legújabb botrányával. - Gestern tauchte eine seltsame Nachricht auf, wonach Dávid mit Zitas neuestem Skandal verwoben ist.
3. Egyesek szerint Petra és Gábor kerülik a nyilvánosságot, mert már terjed egy új pletyka róluk. - Manche behaupten, Petra und Gábor meiden die Öffentlichkeit, weil sich ein neues Gerücht über sie verbreitet.
4. Különös megjegyzéseket tesznek, hogy Ilona mindenhová Tomival jár, de senki sem tudja, mi történik valójában. - Merkwürdige Bemerkungen machen die Runde, dass Ilona überall mit Tomi hingeht, aber niemand weiß, was wirklich passiert.
5. Azt is állítják, hogy Réka barátnői már nem bíznak benne, mert túl sok pletykát hord össze. - Man behauptet zudem, dass Rékas Freundinnen ihr nicht mehr vertrauen, weil sie zu viel Klatsch verbreitet.
6. Halkan rebesgetik, hogy Dávid és Anna egyre több időt tölten együtt, miközben Zita ezt tagadja. - Leise wird gemunkelt, dass Dávid und Anna immer mehr Zeit zusammen verbringen, während Zita dies bestreitet.
7. Enikő előszeretettel gyárt új történeteket, amelyek állítólag bizonyos titkos találkákról szólnak. - Enikő erfindet gerne neue Geschichten, die angeblich von bestimmten heimlichen Treffen handeln.
8. Gyorsan futótűzként terjed a szóbeszéd, hogy Balázs fülest kapott valami nagy átverésről. - Rasch verbreitet sich das Gerücht wie ein Lauffeuer, dass Balázs etwas von einem großen Schwindel erfahren hat.
9. Mindenhonnan azt hallani, hogy Lajos képtelen hallgatni, és össze-vissza hord minden információt. - Überall hört man, dass Lajos nicht schweigen kann und alle Informationen durcheinanderträgt.
10. Úgy mesélik, hogy Mária és Petra közösen szőnek terveket, miközben másoktól eltitkolják a részleteket. - Man erzählt sich, dass Mária und Petra gemeinsam Pläne schmieden, während sie die Details vor anderen verbergen.
11. Többek között szó esik arról is, hogy Gábor és Márk összekülönböztek valami jelentéktelen félreértés miatt. - Unter anderem wird auch berichtet, dass Gábor und Márk sich wegen eines unbedeutenden Missverständnisses zerstritten haben.
12. Máshonnan viszont azt hallani, hogy ők ketten összehaverkodtak egy újabb összeesküvés érdekében. - Von anderer Seite heißt es jedoch, dass die beiden sich angefreundet haben, um eine neue Intrige zu schmieden.
13. Egyszer csak kiderült, hogy Anna ismeri Enikő minden apró titkát, bár ezt sokáig tagadta. - Plötzlich kam heraus, dass Anna jedes kleine Geheimnis von Enikő kennt, obwohl sie das lange bestritten hat.
14. Csodálkozva figyelik az emberek, hogy Petra és Tomi szoros kapcsolatban állnak, miközben Balázs gyanakvóan pislog. - Verwundert beobachten die Leute, dass Petra und Tomi eng miteinander verbunden sind, während Balázs misstrauisch dreinblickt.
15. Állítólag Zita megkörnyékezte Dávidot, hogy közösen terjesszenek egy álhírt Petra ellen. - Angeblich hat Zita Dávid angesprochen, um gemeinsam eine Falschmeldung über Petra zu verbreiten.
16. Nemrégiben arra terelődött a szó, hogy Lajos kiszivárogtatott egy bizalmas pletykát, amit Enikőtől hallott. - Kürzlich kam das Gespräch darauf, dass Lajos eine vertrauliche Tratschgeschichte weitergegeben hat, die er von Enikő gehört hatte.
17. Véletlenül kiderült, hogy Tomi megpróbálta meghiúsítani ezt a szóbeszédet, mielőtt nagy baj lenne belőle. - Zufällig stellte sich heraus, dass Tomi versuchte, dieses Gerücht zu vereiteln, bevor es großen Ärger verursachte.
18. Minél jobban terjed a pletyka, annál kevésbé tudják a szereplők megvédeni magukat. - Je stärker sich der Klatsch ausbreitet, desto weniger können sich die Beteiligten verteidigen.
19. Állandóan azt duruzsolják, hogy Enikő minden apró mozdulatot árgus szemekkel figyel, nehogy lemaradjon semmiről. - Ständig wird geraunt, dass Enikő jede kleine Bewegung scharf beobachtet, um nichts zu verpassen.
20. Egyre több ember gondolja, hogy Zita szándékosan szítja a feszültséget, miközben ártatlannak mutatja magát. - Immer mehr Leute glauben, dass Zita absichtlich Spannungen schürt, während sie sich als unschuldig ausgibt.
21. Valaki megjegyezte, hogy Gábor és Ilona közeli barátokként osztják meg a legfrissebb híreszteléseket. - Jemand merkte an, dass Gábor und Ilona als enge Freunde die neuesten Gerüchte miteinander teilen.
22. Mások állítják, hogy Anna inkább hallgat, és csak mosolyogva figyeli a körülötte keringő történeteket. - Andere behaupten, dass Anna lieber schweigt und nur lächelnd die um sie kreisenden Geschichten beobachtet.
23. Balázs magyarázkodik mindenki előtt, mert fél, hogy őt is belekeverik a pletyka hálójába. - Balázs rechtfertigt sich vor allen, weil er Angst hat, dass er ebenfalls ins Netz des Klatsches hineingezogen wird.
24. Senki sem felejti el, hogy Petra milyen óvatosan járt el korábban, mikor erről a pletykáról szó esett. - Niemand vergisst, wie vorsichtig Petra früher vorging, als dieses Gerücht zur Sprache kam.
25. Úgy tűnik, hogy Márk komolyan megsérült a sok kitalált vádaskodástól, de próbál erős maradni. - Es scheint, dass Márk durch die vielen erfundenen Anschuldigungen ernsthaft verletzt wurde, aber versucht, stark zu bleiben.
26. Visszafogottan jegyzik meg a többiek, hogy Ilona valamiért mindig eltussol egyes részleteket. - Zurückhaltend bemerken die anderen, dass Ilona aus irgendeinem Grund manche Details immer vertuscht.
27. Közben elterjedt a szó, hogy Gábor titokban próbál mindenkit kibékíteni, de Enikő kételkedik benne. - Unterdessen hat sich das Wort verbreitet, dass Gábor heimlich versucht, alle zu versöhnen, doch Enikő zweifelt daran.
28. Váratlan fordulatként kitudódott, hogy Réka is aktívan részt vesz a háttérben zajló susmusban. - Unerwartet wurde bekannt, dass Réka auch aktiv am hintergründigen Getuschel teilnimmt.
29. Azt beszélik, hogy Tomi megelégelte a sok félrevezetést, és igyekszik tiszta vizet önteni a pohárba. - Man sagt, dass Tomi das viele Irreführen satt hat und versucht, Klarheit zu schaffen.
30. Emiatt talán enyhülni kezd a helyzet, bár Zita továbbra is körbetelefonál, hogy új részleteket adjon hozzá. - Deshalb entspannt sich die Lage vielleicht ein wenig, obwohl Zita weiterhin herumtelefoniert, um neue Details hinzuzufügen.
31. Nyilvánvalóvá vált, hogy Dávid nem akar több galibát, ezért köntörfalazás nélkül megszólalt. - Es wurde offensichtlich, dass Dávid keinen weiteren Ärger will, weshalb er ohne Umschweife das Wort ergriff.
32. Csak úgy mellékesen elhangzott, hogy Anna viszont szeretné menteni a saját hírnevét. - Ganz nebenbei wurde erwähnt, dass Anna hingegen ihren eigenen Ruf retten möchte.
33. Enikő éppen most terjeszt olyan mendemondákat, hogy Márk és Gábor együtt dolgoznak valamilyen titkos projekten. - Enikő verbreitet gerade Gerüchte, dass Márk und Gábor gemeinsam an einem geheimen Projekt arbeiten.
34. Hiába próbálja Petra csillapítani a többieket, a szóbeszéd mindenkire rátapad. - Vergeblich versucht Petra, die anderen zu beschwichtigen, das Gerede haftet allen an.
35. Ennek ellenére Balázs állhatatosan tisztázni akarja saját szerepét, nehogy rossz színben tűnjön fel. - Trotzdem will Balázs hartnäckig seine eigene Rolle klären, damit er nicht in einem schlechten Licht erscheint.
36. Nem ritkán elhangzik, hogy Ilona is beleavatkozik a pletykaszálak szövésébe, bár ezt sokan kétségbe vonják. - Nicht selten hört man, dass Ilona ebenfalls in das Gespinst der Gerüchte eingreift, auch wenn viele das bezweifeln.
37. Éva alig akarja elhinni, hogy egyesek szerint ő is rábólintott egy rosszindulatú rágalomra. - Éva kann kaum glauben, dass manche behaupten, sie habe einer bösartigen Verleumdung zugestimmt.
38. Mindeközben Lajos nyíltan vallja, hogy fárasztja a sok álszent pletykálkodás. - Unterdessen bekennt Lajos offen, dass ihn das ganze scheinheilige Getratsche ermüdet.
39. Egyre többen jönnek rá, hogy Rékának is van némi köze ehhez, mivel gyakran ad tovább részinformációkat. - Immer mehr Leute merken, dass Réka damit zu tun hat, weil sie oft Teilinformationen weitergibt.
40. Titokban nagyon sokan azt remélik, hogy hamarosan lecseng ez a nagy klatschwelle. - Heimlich hoffen sehr viele, dass diese große Welle des Klatsches bald abebbt.
41. Nem mindenki szeretné beismerni, hogy könnyedén belekeveredik ebbe a bonyolult hálóba. - Nicht jeder will zugeben, dass er sich leicht in diesem komplizierten Netz verstricken lässt.
42. Ugyanolyan fürgén terjed minden szó, ahogyan a közösségi oldalakon a hírek futótűzként lángolnak. - Genauso flink breitet sich jedes Wort aus, wie Nachrichten in den sozialen Netzwerken wie ein Lauffeuer lodern.
43. Apránként kiderül, hogy a háttérben még újabb szereplők bukkannak fel, akik hozzájárulnak a pletykákhoz. - Allmählich zeigt sich, dass im Hintergrund weitere Akteure auftauchen, die zum Klatsch beitragen.
44. Ellenben Enikő úgy gondolja, hogy minden titok napvilágra kerül, és akkor végre csend lesz. - Enikő hingegen glaubt, dass jedes Geheimnis ans Licht kommt und dann endlich Ruhe einkehrt.
45. Időközben Gábor folyamatosan tagadja a vádakat, mégis sokan kételkednek a szavában. - Inzwischen bestreitet Gábor die Anschuldigungen unablässig, dennoch zweifeln viele an seinem Wort.
46. Nagy meglepetésre most úgy hírlik, hogy Tomi és Réka már össze is szűrték a levet. - Zu großer Überraschung heißt es jetzt, dass Tomi und Réka bereits gemeinsame Sache machen.
47. Hírbe hozzák őket, mert egyes tanúk látták, hogyan beszélgettek zárt ajtók mögött. - Man bringt sie ins Gerede, weil einige Zeugen gesehen haben, wie sie sich hinter verschlossenen Türen unterhielten.
48. Lassan mindenki rájön, hogy ebben a pletykahálóban nincs egyetlen ártatlan szereplő sem. - Langsam erkennt jeder, dass in diesem Klatschgeflecht niemand völlig unschuldig ist.
49. Végül a legtöbben beismerik, hogy sok mindent felfújtak, és semmi sem volt igazán bizonyított. - Schließlich geben die meisten zu, dass vieles aufgebauscht wurde und nichts wirklich belegt war.
50. Talán most sikerül minden szálat kibogozni, és újra nyugodt légkör tér vissza a baráti körbe. - Vielleicht gelingt es jetzt, alle Fäden zu entwirren und wieder eine ruhige Atmosphäre in den Freundeskreis zu bringen.


nur Ungarisch
1. Sokan suttognak róla, hogy Márk és Éva állítólag egy közös titkon osztoznak.
2. Tegnap megjelent egy furcsa hír, miszerint Dávid összefonódott Zita legújabb botrányával.
3. Egyesek szerint Petra és Gábor kerülik a nyilvánosságot, mert már terjed egy új pletyka róluk.
4. Különös megjegyzéseket tesznek, hogy Ilona mindenhová Tomival jár, de senki sem tudja, mi történik valójában.
5. Azt is állítják, hogy Réka barátnői már nem bíznak benne, mert túl sok pletykát hord össze.
6. Halkan rebesgetik, hogy Dávid és Anna egyre több időt tölten együtt, miközben Zita ezt tagadja.
7. Enikő előszeretettel gyárt új történeteket, amelyek állítólag bizonyos titkos találkákról szólnak.
8. Gyorsan futótűzként terjed a szóbeszéd, hogy Balázs fülest kapott valami nagy átverésről.
9. Mindenhonnan azt hallani, hogy Lajos képtelen hallgatni, és össze-vissza hord minden információt.
10. Úgy mesélik, hogy Mária és Petra közösen szőnek terveket, miközben másoktól eltitkolják a részleteket.
11. Többek között szó esik arról is, hogy Gábor és Márk összekülönböztek valami jelentéktelen félreértés miatt.
12. Máshonnan viszont azt hallani, hogy ők ketten összehaverkodtak egy újabb összeesküvés érdekében.
13. Egyszer csak kiderült, hogy Anna ismeri Enikő minden apró titkát, bár ezt sokáig tagadta.
14. Csodálkozva figyelik az emberek, hogy Petra és Tomi szoros kapcsolatban állnak, miközben Balázs gyanakvóan pislog.
15. Állítólag Zita megkörnyékezte Dávidot, hogy közösen terjesszenek egy álhírt Petra ellen.
16. Nemrégiben arra terelődött a szó, hogy Lajos kiszivárogtatott egy bizalmas pletykát, amit Enikőtől hallott.
17. Véletlenül kiderült, hogy Tomi megpróbálta meghiúsítani ezt a szóbeszédet, mielőtt nagy baj lenne belőle.
18. Minél jobban terjed a pletyka, annál kevésbé tudják a szereplők megvédeni magukat.
19. Állandóan azt duruzsolják, hogy Enikő minden apró mozdulatot árgus szemekkel figyel, nehogy lemaradjon semmiről.
20. Egyre több ember gondolja, hogy Zita szándékosan szítja a feszültséget, miközben ártatlannak mutatja magát.
21. Valaki megjegyezte, hogy Gábor és Ilona közeli barátokként osztják meg a legfrissebb híreszteléseket.
22. Mások állítják, hogy Anna inkább hallgat, és csak mosolyogva figyeli a körülötte keringő történeteket.
23. Balázs magyarázkodik mindenki előtt, mert fél, hogy őt is belekeverik a pletyka hálójába.
24. Senki sem felejti el, hogy Petra milyen óvatosan járt el korábban, mikor erről a pletykáról szó esett.
25. Úgy tűnik, hogy Márk komolyan megsérült a sok kitalált vádaskodástól, de próbál erős maradni.
26. Visszafogottan jegyzik meg a többiek, hogy Ilona valamiért mindig eltussol egyes részleteket.
27. Közben elterjedt a szó, hogy Gábor titokban próbál mindenkit kibékíteni, de Enikő kételkedik benne.
28. Váratlan fordulatként kitudódott, hogy Réka is aktívan részt vesz a háttérben zajló susmusban.
29. Azt beszélik, hogy Tomi megelégelte a sok félrevezetést, és igyekszik tiszta vizet önteni a pohárba.
30. Emiatt talán enyhülni kezd a helyzet, bár Zita továbbra is körbetelefonál, hogy új részleteket adjon hozzá.
31. Nyilvánvalóvá vált, hogy Dávid nem akar több galibát, ezért köntörfalazás nélkül megszólalt.
32. Csak úgy mellékesen elhangzott, hogy Anna viszont szeretné menteni a saját hírnevét.
33. Enikő éppen most terjeszt olyan mendemondákat, hogy Márk és Gábor együtt dolgoznak valamilyen titkos projekten.
34. Hiába próbálja Petra csillapítani a többieket, a szóbeszéd mindenkire rátapad.
35. Ennek ellenére Balázs állhatatosan tisztázni akarja saját szerepét, nehogy rossz színben tűnjön fel.
36. Nem ritkán elhangzik, hogy Ilona is beleavatkozik a pletykaszálak szövésébe, bár ezt sokan kétségbe vonják.
37. Éva alig akarja elhinni, hogy egyesek szerint ő is rábólintott egy rosszindulatú rágalomra.
38. Mindeközben Lajos nyíltan vallja, hogy fárasztja a sok álszent pletykálkodás.
39. Egyre többen jönnek rá, hogy Rékának is van némi köze ehhez, mivel gyakran ad tovább részinformációkat.
40. Titokban nagyon sokan azt remélik, hogy hamarosan lecseng ez a nagy klatschwelle.
41. Nem mindenki szeretné beismerni, hogy könnyedén belekeveredik ebbe a bonyolult hálóba.
42. Ugyanolyan fürgén terjed minden szó, ahogyan a közösségi oldalakon a hírek futótűzként lángolnak.
43. Apránként kiderül, hogy a háttérben még újabb szereplők bukkannak fel, akik hozzájárulnak a pletykákhoz.
44. Ellenben Enikő úgy gondolja, hogy minden titok napvilágra kerül, és akkor végre csend lesz.
45. Időközben Gábor folyamatosan tagadja a vádakat, mégis sokan kételkednek a szavában.
46. Nagy meglepetésre most úgy hírlik, hogy Tomi és Réka már össze is szűrték a levet.
47. Hírbe hozzák őket, mert egyes tanúk látták, hogyan beszélgettek zárt ajtók mögött.
48. Lassan mindenki rájön, hogy ebben a pletykahálóban nincs egyetlen ártatlan szereplő sem.
49. Végül a legtöbben beismerik, hogy sok mindent felfújtak, és semmi sem volt igazán bizonyított.
50. Talán most sikerül minden szálat kibogozni, és újra nyugodt légkör tér vissza a baráti körbe.
nur Deutsch
1. Viele munkeln, dass Márk und Éva angeblich ein gemeinsames Geheimnis teilen.
2. Gestern tauchte eine seltsame Nachricht auf, wonach Dávid mit Zitas neuestem Skandal verwoben ist.
3. Manche behaupten, Petra und Gábor meiden die Öffentlichkeit, weil sich ein neues Gerücht über sie verbreitet.
4. Merkwürdige Bemerkungen machen die Runde, dass Ilona überall mit Tomi hingeht, aber niemand weiß, was wirklich passiert.
5. Man behauptet zudem, dass Rékas Freundinnen ihr nicht mehr vertrauen, weil sie zu viel Klatsch verbreitet.
6. Leise wird gemunkelt, dass Dávid und Anna immer mehr Zeit zusammen verbringen, während Zita dies bestreitet.
7. Enikő erfindet gerne neue Geschichten, die angeblich von bestimmten heimlichen Treffen handeln.
8. Rasch verbreitet sich das Gerücht wie ein Lauffeuer, dass Balázs etwas von einem großen Schwindel erfahren hat.
9. Überall hört man, dass Lajos nicht schweigen kann und alle Informationen durcheinanderträgt.
10. Man erzählt sich, dass Mária und Petra gemeinsam Pläne schmieden, während sie die Details vor anderen verbergen.
11. Unter anderem wird auch berichtet, dass Gábor und Márk sich wegen eines unbedeutenden Missverständnisses zerstritten haben.
12. Von anderer Seite heißt es jedoch, dass die beiden sich angefreundet haben, um eine neue Intrige zu schmieden.
13. Plötzlich kam heraus, dass Anna jedes kleine Geheimnis von Enikő kennt, obwohl sie das lange bestritten hat.
14. Verwundert beobachten die Leute, dass Petra und Tomi eng miteinander verbunden sind, während Balázs misstrauisch dreinblickt.
15. Angeblich hat Zita Dávid angesprochen, um gemeinsam eine Falschmeldung über Petra zu verbreiten.
16. Kürzlich kam das Gespräch darauf, dass Lajos eine vertrauliche Tratschgeschichte weitergegeben hat, die er von Enikő gehört hatte.
17. Zufällig stellte sich heraus, dass Tomi versuchte, dieses Gerücht zu vereiteln, bevor es großen Ärger verursachte.
18. Je stärker sich der Klatsch ausbreitet, desto weniger können sich die Beteiligten verteidigen.
19. Ständig wird geraunt, dass Enikő jede kleine Bewegung scharf beobachtet, um nichts zu verpassen.
20. Immer mehr Leute glauben, dass Zita absichtlich Spannungen schürt, während sie sich als unschuldig ausgibt.
21. Jemand merkte an, dass Gábor und Ilona als enge Freunde die neuesten Gerüchte miteinander teilen.
22. Andere behaupten, dass Anna lieber schweigt und nur lächelnd die um sie kreisenden Geschichten beobachtet.
23. Balázs rechtfertigt sich vor allen, weil er Angst hat, dass er ebenfalls ins Netz des Klatsches hineingezogen wird.
24. Niemand vergisst, wie vorsichtig Petra früher vorging, als dieses Gerücht zur Sprache kam.
25. Es scheint, dass Márk durch die vielen erfundenen Anschuldigungen ernsthaft verletzt wurde, aber versucht, stark zu bleiben.
26. Zurückhaltend bemerken die anderen, dass Ilona aus irgendeinem Grund manche Details immer vertuscht.
27. Unterdessen hat sich das Wort verbreitet, dass Gábor heimlich versucht, alle zu versöhnen, doch Enikő zweifelt daran.
28. Unerwartet wurde bekannt, dass Réka auch aktiv am hintergründigen Getuschel teilnimmt.
29. Man sagt, dass Tomi das viele Irreführen satt hat und versucht, Klarheit zu schaffen.
30. Deshalb entspannt sich die Lage vielleicht ein wenig, obwohl Zita weiterhin herumtelefoniert, um neue Details hinzuzufügen.
31. Es wurde offensichtlich, dass Dávid keinen weiteren Ärger will, weshalb er ohne Umschweife das Wort ergriff.
32. Ganz nebenbei wurde erwähnt, dass Anna hingegen ihren eigenen Ruf retten möchte.
33. Enikő verbreitet gerade Gerüchte, dass Márk und Gábor gemeinsam an einem geheimen Projekt arbeiten.
34. Vergeblich versucht Petra, die anderen zu beschwichtigen, das Gerede haftet allen an.
35. Trotzdem will Balázs hartnäckig seine eigene Rolle klären, damit er nicht in einem schlechten Licht erscheint.
36. Nicht selten hört man, dass Ilona ebenfalls in das Gespinst der Gerüchte eingreift, auch wenn viele das bezweifeln.
37. Éva kann kaum glauben, dass manche behaupten, sie habe einer bösartigen Verleumdung zugestimmt.
38. Unterdessen bekennt Lajos offen, dass ihn das ganze scheinheilige Getratsche ermüdet.
39. Immer mehr Leute merken, dass Réka damit zu tun hat, weil sie oft Teilinformationen weitergibt.
40. Heimlich hoffen sehr viele, dass diese große Welle des Klatsches bald abebbt.
41. Nicht jeder will zugeben, dass er sich leicht in diesem komplizierten Netz verstricken lässt.
42. Genauso flink breitet sich jedes Wort aus, wie Nachrichten in den sozialen Netzwerken wie ein Lauffeuer lodern.
43. Allmählich zeigt sich, dass im Hintergrund weitere Akteure auftauchen, die zum Klatsch beitragen.
44. Enikő hingegen glaubt, dass jedes Geheimnis ans Licht kommt und dann endlich Ruhe einkehrt.
45. Inzwischen bestreitet Gábor die Anschuldigungen unablässig, dennoch zweifeln viele an seinem Wort.
46. Zu großer Überraschung heißt es jetzt, dass Tomi und Réka bereits gemeinsame Sache machen.
47. Man bringt sie ins Gerede, weil einige Zeugen gesehen haben, wie sie sich hinter verschlossenen Türen unterhielten.
48. Langsam erkennt jeder, dass in diesem Klatschgeflecht niemand völlig unschuldig ist.
49. Schließlich geben die meisten zu, dass vieles aufgebauscht wurde und nichts wirklich belegt war.
50. Vielleicht gelingt es jetzt, alle Fäden zu entwirren und wieder eine ruhige Atmosphäre in den Freundeskreis zu bringen.

Version 2

[Bearbeiten]
1. Azt hallani, hogy Panni és Erik rejtélyes módon összefonódtak egy éjszakai kaland során. - Man hört, dass Panni und Erik sich auf rätselhafte Weise während eines nächtlichen Abenteuers miteinander verflochten haben.
2. Hirtelen felkapott történetek keringenek arról, hogy Anita megpróbált titokban útbaigazítást adni Daninak. - Plötzlich kursieren Geschichten darüber, dass Anita heimlich Dani einen Hinweis geben wollte.
3. Állítják, hogy Szabina elszólta magát, mikor véletlenül világgá kürtölte Balázs apró ballépését. - Es wird behauptet, dass Szabina sich verplapperte, als sie versehentlich Balázs’ kleines Missgeschick in die Welt posaunte.
4. Egyesek azt terjesztik, hogy Eszter és Levente csak színlelik az ellenségeskedést, hogy eltereljék a figyelmet magukról. - Manche verbreiten, dass Eszter und Levente nur Feindschaft vortäuschen, um die Aufmerksamkeit von sich abzulenken.
5. Különösen érdekes, hogy Peti sokáig elzárkózott minden találgatástól, most mégis szavakkal támadja Ágnes terveit. - Besonders interessant ist, dass Peti sich lange gegen jede Spekulation sträubte, nun aber Ágnes’ Pläne mit Worten attackiert.
6. Vajon miért hiszik azt sokan, hogy Dóri és Patrik valamilyen közös cselszövésbe keveredtek? - Viele fragen sich, warum so viele glauben, dass Dóri und Patrik in eine gemeinsame Intrige verwickelt sind.
7. Sokan felkapták a fejüket, amikor Vivien hirtelen új részletekkel állt elő, ráadásul tegnap óta ezt már mindenki tudja. - Viele wurden hellhörig, als Vivien plötzlich mit neuen Einzelheiten herausrückte, die seit gestern ohnehin jeder kennt.
8. Szóbeszéd járja, hogy a régi barátnők, Mona és Dalma, hamar összevesztek egy állítólagos félreértés miatt. - Es geht das Gerücht um, dass die alten Freundinnen Mona und Dalma sich rasch wegen eines angeblichen Missverständnisses zerstritten haben.
9. Váratlanul felmerült, hogy Tibor valójában jól ismeri a többiek titkait, pedig ártatlannak mutatta magát. - Unerwartet kam ans Licht, dass Tibor tatsächlich die Geheimnisse der anderen kennt, obwohl er sich als unschuldig gab.
10. Bizonyos körökben arról sugdolóznak, hogy Dóra és Fanni közösen akarják sarokba szorítani Milánt. - In bestimmten Kreisen wird getuschelt, dass Dóra und Fanni gemeinsam Milan in die Enge treiben wollen.
11. Időközben kiderült, hogy Gergő egyszerre igyekszik mindenkivel jóban maradni, bár nehéz ezt elhinni. - Inzwischen zeigte sich, dass Gergő versucht, mit jedem gut auszukommen, auch wenn das schwer zu glauben ist.
12. Olyan rémhírek is szárnyra kaptak, hogy Peti titokban pénzt kap azért, hogy elterelje a többiek figyelmét. - Es machten sogar Gerüchte die Runde, dass Peti heimlich Geld erhält, um die Aufmerksamkeit der anderen abzulenken.
13. Folyamatosan fűtik a helyzetet azzal, hogy Dani és Eszter a háttérben szövetkeznek Ágnes ellen. - Ständig wird die Lage angeheizt, indem man behauptet, Dani und Eszter würden heimlich gegen Ágnes zusammenarbeiten.
14. Az emberek csak kapkodják a fejüket, mert Anita újabb és újabb bizonyítékokat ígér, miközben egyre gyanúsabbá válik. - Die Leute sind ganz verblüfft, weil Anita immer neue Beweise ankündigt und dabei selbst immer verdächtiger erscheint.
15. Arról is hallani, hogy Erik egy kulcsfontosságú információt próbál eltitkolni, amely Panni és Vivien közti ellentétet magyarázná. - Man hört auch, dass Erik versucht, eine wichtige Information zu verheimlichen, die den Konflikt zwischen Panni und Vivien erklären würde.
16. Néhányan továbbadják a történetet, miszerint Levente régebben félrevezette Szabina barátait. - Einige geben die Geschichte weiter, wonach Levente früher Szabinas Freunde in die Irre führte.
17. Lépten-nyomon azt fecsegik, hogy a látszat ellenére Dóri és Tibor mélyebben bele vannak bonyolódva, mint gondolnánk. - An jeder Ecke wird getratscht, dass Dóri und Tibor trotz gegenteiliger Anzeichen tiefer drinstecken, als man glaubt.
18. Közben Ágnes próbálja tisztázni a szerepét, de egyre több részlet gabalyodik össze. - Währenddessen versucht Ágnes ihre Rolle klarzustellen, aber immer mehr Details verwirren sich.
19. Nyugtalanságot kelt, hogy Fanni mégis hajlik arra, hogy Mona oldalán álljon, holott korábban mást mondott. - Es sorgt für Unruhe, dass Fanni doch geneigt ist, auf Monas Seite zu stehen, obwohl sie zuvor etwas anderes sagte.
20. Senki sem gondolta volna, hogy Dalma ilyen könnyedén pletykává fújja fel Gergő ártatlan szavait. - Niemand hätte gedacht, dass Dalma Gergős harmlose Worte so mühelos zu einem Gerücht aufbauscht.
21. Pletykálják, hogy Dani valójában azért keveredik bele mindenbe, mert informátorként szolgál néhány embernek. - Es wird getratscht, dass Dani sich tatsächlich in alles einmischt, weil er als Informant für ein paar Leute agiert.
22. Úgy tartják, Anita és Balázs csendben figyelik az eseményeket, nehogy túl korán nyíltan lépjenek fel. - Man nimmt an, dass Anita und Balázs schweigend das Geschehen verfolgen, um nicht zu früh offen aufzutreten.
23. Váratlan fordulatként merült fel, hogy Eszter sem annyira ártatlan, mint előadja, mert csupán szerepet játszik. - Als unerwartete Wendung kam auf, dass Eszter nicht so unschuldig ist, wie sie sich gibt, sondern nur eine Rolle spielt.
24. Mellékesen kiderült, hogy Vivien közelről ismeri a helyi újság szerkesztőjét, és talán ő szivárogtatja ki a híreket. - Nebenbei stellte sich heraus, dass Vivien den Redakteur der Lokalzeitung gut kennt und womöglich die Neuigkeiten durchsteckt.
25. Néhányan arról beszélnek, hogy Levente éjszaka titokban találkozott Dórival, ám senki sem tudja, mit egyeztettek. - Manche erzählen, dass Levente sich nachts heimlich mit Dóri traf, aber niemand weiß, was sie absprachen.
26. A városban elterjedt, hogy Szabina újabb bizonyítékokat szed össze Mona ellen, de ez lehet csak kitaláció. - In der Stadt hat sich verbreitet, dass Szabina neue Beweise gegen Mona sammelt, doch das könnte bloß eine Erfindung sein.
27. Közben Panni minden erejével próbálja cáfolni, hogy bármi köze lenne a többiek kavarásaihoz. - Unterdessen versucht Panni mit aller Kraft zu bestreiten, dass sie irgendetwas mit den Intrigen der anderen zu tun hat.
28. Néhány barát szerint Tibor nem véletlenül lóg együtt Erikkel, állítólag van valami sötét mestertervük. - Manche Freunde meinen, Tibor hängt nicht zufällig mit Erik herum, angeblich hätten sie einen finsteren Masterplan.
29. Úgy tűnik, hogy Balázs semmit sem vesz komolyan, viszont a háttérben mindent alaposan nyomon követ. - Es scheint, dass Balázs nichts ernst nimmt, jedoch im Hintergrund alles gründlich verfolgt.
30. Suttogják, hogy Dani minden pletykát kihasznál, hátha zsarolni tudja vele a társaság tagjait. - Es wird gemunkelt, dass Dani jedes Gerücht ausnutzt, in der Hoffnung, die Mitglieder der Gruppe damit erpressen zu können.
31. Talán éppen ezért vetemedik néha Ágnes is arra, hogy hasonló módszereket alkalmazzon. - Vielleicht greift Ágnes genau deshalb manchmal zu ähnlichen Methoden.
32. A követők szerint Eszter már régóta szítja a tüzet Erik ellen, csak eddig senki sem figyelt fel rá. - Nach Ansicht der Beobachter schürt Eszter schon lange das Feuer gegen Erik, nur hat bisher niemand darauf geachtet.
33. Mostanra mégis nyilvánvaló, hogy Fanni és Panni is összejátszhatnak, mert egyszerre tálalnak ki részleteket. - Inzwischen ist jedoch klar, dass Fanni und Panni ebenfalls gemeinsame Sache machen könnten, weil sie gleichzeitig Details ausplaudern.
34. Az egész város arról beszél, hogyan jutott el ez az egész bonyolult háló odáig, hogy mindenki gyanús lett. - Die ganze Stadt redet darüber, wie dieses komplizierte Geflecht so weit kam, dass jeder verdächtig erscheint.
35. Egyre többen gondolják, hogy Mona a háttérből irányítja a szálakat, miközben mosolyogva figyeli az eseményeket. - Immer mehr Leute meinen, dass Mona im Hintergrund die Fäden zieht, während sie lächelnd das Geschehen beobachtet.
36. Sokan úgy vélik, hogy Dalma csak áldozatként mutatja be magát, valójában pedig ő kavarja a legnagyobb vihart. - Viele glauben, dass Dalma sich nur als Opfer präsentiert, in Wahrheit aber den größten Wirbel auslöst.
37. Időközben Gergő rájött, hogy súlyos következményei lehetnek a rágalomhadjáratnak. - Unterdessen hat Gergő erkannt, dass die Verleumdungskampagne schwere Folgen haben könnte.
38. Híre ment, hogy Tibor próbál békéltető szerepet felvenni, ám egyre többen állnak ellen a jó szándéknak. - Es wurde bekannt, dass Tibor versucht, die Rolle des Vermittlers zu übernehmen, jedoch immer mehr dem guten Willen widerstehen.
39. Eszter azzal védekezik, hogy ő csupán védte a barátait, de sokan mást gondolnak erről. - Eszter verteidigt sich damit, dass sie nur ihre Freunde beschützt habe, doch viele sehen das anders.
40. Meglepetésként ért mindenkit, hogy Anita és Vivien most együtt lépnek fel, mintha közös érdekük fűződne a kavarásokhoz. - Alle waren überrascht, dass Anita und Vivien nun gemeinsam auftreten, als hätten sie ein gemeinsames Interesse an den Machenschaften.
41. Dóri úgy érzi, kezd belefáradni a sok álságos mondvacsinált vádaskodásba. - Dóri hat das Gefühl, all die scheinheiligen, erfundenen Anschuldigungen würden sie langsam ermüden.
42. Ettől függetlenül Dani továbbra is tartja magát ahhoz, hogy nem csak ő felelős a kialakult helyzetért. - Dennoch bleibt Dani dabei, dass nicht nur er für die entstandene Lage verantwortlich ist.
43. Közben a többiek rájöttek, hogy Panni sokkal jobban belelát a kulisszák mögé, mint azt bárki sejtette. - Inzwischen haben die anderen erkannt, dass Panni viel besser hinter die Kulissen blicken kann, als irgendwer ahnte.
44. Halkan megjegyzik, hogy Balázs teljesen átértékeli a barátait, miközben próbálja menteni a helyzetet. - Leise wird angemerkt, dass Balázs seine Freunde völlig neu einschätzt, während er versucht, die Lage zu retten.
45. Dani egy utolsó kártyát mégis kijátszik, mert valahonnan megszerezte Mona régi üzeneteit. - Dani spielt dennoch eine letzte Karte aus, denn er hat von irgendwoher Monas alte Nachrichten erlangt.
46. Azok alapján mindenki arra következtet, hogy Mona sokkal többet tudott a kezdetektől fogva. - Aufgrund dieser Nachrichten folgern alle, dass Mona von Anfang an viel mehr wusste.
47. Most már többen követelik, hogy Szabina is álljon elő az igazsággal, és mondja el, mit hallott korábban. - Nun fordern mehrere, dass Szabina mit der Wahrheit herausrückt und erzählt, was sie früher gehört hat.
48. Ennek hatására Dalma kénytelen volt bevallani, hogy ő is részese volt néhány sunyi machinációnak. - Daraufhin musste Dalma zugeben, dass sie auch an einigen hinterlistigen Machenschaften beteiligt war.
49. Végül Dóri azt hangsúlyozza, hogy ha minden információ napfényre kerül, talán megszűnhet ez a rosszindulatú láncreakció. - Schließlich betont Dóri, dass diese böswillige Kettenreaktion vielleicht aufhört, sobald alle Informationen ans Licht kommen.
50. Remélhetőleg mostantól kicsit lenyugszanak a kedélyek, és a társaság ismét nyugodt légkörben folytathatja életét. - Hoffentlich kehren nun etwas Ruhe und Gelassenheit ein, damit die Gruppe wieder in einer harmonischen Atmosphäre weitermachen kann.


Zeile entspricht nicht dem erwarteten Muster: :6. Vajon miért hiszik azt sokan, hogy Dóri és Patrik valamilyen közös cselszövésbe keveredtek? - Viele fragen sich, warum so viele glauben, dass Dóri und Patrik in eine gemeinsame Intrige verwickelt sind.

nur Ungarisch
1. Azt hallani, hogy Panni és Erik rejtélyes módon összefonódtak egy éjszakai kaland során.
2. Hirtelen felkapott történetek keringenek arról, hogy Anita megpróbált titokban útbaigazítást adni Daninak.
3. Állítják, hogy Szabina elszólta magát, mikor véletlenül világgá kürtölte Balázs apró ballépését.
4. Egyesek azt terjesztik, hogy Eszter és Levente csak színlelik az ellenségeskedést, hogy eltereljék a figyelmet magukról.
5. Különösen érdekes, hogy Peti sokáig elzárkózott minden találgatástól, most mégis szavakkal támadja Ágnes terveit.
7. Sokan felkapták a fejüket, amikor Vivien hirtelen új részletekkel állt elő, ráadásul tegnap óta ezt már mindenki tudja.
8. Szóbeszéd járja, hogy a régi barátnők, Mona és Dalma, hamar összevesztek egy állítólagos félreértés miatt.
9. Váratlanul felmerült, hogy Tibor valójában jól ismeri a többiek titkait, pedig ártatlannak mutatta magát.
10. Bizonyos körökben arról sugdolóznak, hogy Dóra és Fanni közösen akarják sarokba szorítani Milánt.
11. Időközben kiderült, hogy Gergő egyszerre igyekszik mindenkivel jóban maradni, bár nehéz ezt elhinni.
12. Olyan rémhírek is szárnyra kaptak, hogy Peti titokban pénzt kap azért, hogy elterelje a többiek figyelmét.
13. Folyamatosan fűtik a helyzetet azzal, hogy Dani és Eszter a háttérben szövetkeznek Ágnes ellen.
14. Az emberek csak kapkodják a fejüket, mert Anita újabb és újabb bizonyítékokat ígér, miközben egyre gyanúsabbá válik.
15. Arról is hallani, hogy Erik egy kulcsfontosságú információt próbál eltitkolni, amely Panni és Vivien közti ellentétet magyarázná.
16. Néhányan továbbadják a történetet, miszerint Levente régebben félrevezette Szabina barátait.
17. Lépten-nyomon azt fecsegik, hogy a látszat ellenére Dóri és Tibor mélyebben bele vannak bonyolódva, mint gondolnánk.
18. Közben Ágnes próbálja tisztázni a szerepét, de egyre több részlet gabalyodik össze.
19. Nyugtalanságot kelt, hogy Fanni mégis hajlik arra, hogy Mona oldalán álljon, holott korábban mást mondott.
20. Senki sem gondolta volna, hogy Dalma ilyen könnyedén pletykává fújja fel Gergő ártatlan szavait.
21. Pletykálják, hogy Dani valójában azért keveredik bele mindenbe, mert informátorként szolgál néhány embernek.
22. Úgy tartják, Anita és Balázs csendben figyelik az eseményeket, nehogy túl korán nyíltan lépjenek fel.
23. Váratlan fordulatként merült fel, hogy Eszter sem annyira ártatlan, mint előadja, mert csupán szerepet játszik.
24. Mellékesen kiderült, hogy Vivien közelről ismeri a helyi újság szerkesztőjét, és talán ő szivárogtatja ki a híreket.
25. Néhányan arról beszélnek, hogy Levente éjszaka titokban találkozott Dórival, ám senki sem tudja, mit egyeztettek.
26. A városban elterjedt, hogy Szabina újabb bizonyítékokat szed össze Mona ellen, de ez lehet csak kitaláció.
27. Közben Panni minden erejével próbálja cáfolni, hogy bármi köze lenne a többiek kavarásaihoz.
28. Néhány barát szerint Tibor nem véletlenül lóg együtt Erikkel, állítólag van valami sötét mestertervük.
29. Úgy tűnik, hogy Balázs semmit sem vesz komolyan, viszont a háttérben mindent alaposan nyomon követ.
30. Suttogják, hogy Dani minden pletykát kihasznál, hátha zsarolni tudja vele a társaság tagjait.
31. Talán éppen ezért vetemedik néha Ágnes is arra, hogy hasonló módszereket alkalmazzon.
32. A követők szerint Eszter már régóta szítja a tüzet Erik ellen, csak eddig senki sem figyelt fel rá.
33. Mostanra mégis nyilvánvaló, hogy Fanni és Panni is összejátszhatnak, mert egyszerre tálalnak ki részleteket.
34. Az egész város arról beszél, hogyan jutott el ez az egész bonyolult háló odáig, hogy mindenki gyanús lett.
35. Egyre többen gondolják, hogy Mona a háttérből irányítja a szálakat, miközben mosolyogva figyeli az eseményeket.
36. Sokan úgy vélik, hogy Dalma csak áldozatként mutatja be magát, valójában pedig ő kavarja a legnagyobb vihart.
37. Időközben Gergő rájött, hogy súlyos következményei lehetnek a rágalomhadjáratnak.
38. Híre ment, hogy Tibor próbál békéltető szerepet felvenni, ám egyre többen állnak ellen a jó szándéknak.
39. Eszter azzal védekezik, hogy ő csupán védte a barátait, de sokan mást gondolnak erről.
40. Meglepetésként ért mindenkit, hogy Anita és Vivien most együtt lépnek fel, mintha közös érdekük fűződne a kavarásokhoz.
41. Dóri úgy érzi, kezd belefáradni a sok álságos mondvacsinált vádaskodásba.
42. Ettől függetlenül Dani továbbra is tartja magát ahhoz, hogy nem csak ő felelős a kialakult helyzetért.
43. Közben a többiek rájöttek, hogy Panni sokkal jobban belelát a kulisszák mögé, mint azt bárki sejtette.
44. Halkan megjegyzik, hogy Balázs teljesen átértékeli a barátait, miközben próbálja menteni a helyzetet.
45. Dani egy utolsó kártyát mégis kijátszik, mert valahonnan megszerezte Mona régi üzeneteit.
46. Azok alapján mindenki arra következtet, hogy Mona sokkal többet tudott a kezdetektől fogva.
47. Most már többen követelik, hogy Szabina is álljon elő az igazsággal, és mondja el, mit hallott korábban.
48. Ennek hatására Dalma kénytelen volt bevallani, hogy ő is részese volt néhány sunyi machinációnak.
49. Végül Dóri azt hangsúlyozza, hogy ha minden információ napfényre kerül, talán megszűnhet ez a rosszindulatú láncreakció.
50. Remélhetőleg mostantól kicsit lenyugszanak a kedélyek, és a társaság ismét nyugodt légkörben folytathatja életét.
nur Deutsch
1. Man hört, dass Panni und Erik sich auf rätselhafte Weise während eines nächtlichen Abenteuers miteinander verflochten haben.
2. Plötzlich kursieren Geschichten darüber, dass Anita heimlich Dani einen Hinweis geben wollte.
3. Es wird behauptet, dass Szabina sich verplapperte, als sie versehentlich Balázs’ kleines Missgeschick in die Welt posaunte.
4. Manche verbreiten, dass Eszter und Levente nur Feindschaft vortäuschen, um die Aufmerksamkeit von sich abzulenken.
5. Besonders interessant ist, dass Peti sich lange gegen jede Spekulation sträubte, nun aber Ágnes’ Pläne mit Worten attackiert.
7. Viele wurden hellhörig, als Vivien plötzlich mit neuen Einzelheiten herausrückte, die seit gestern ohnehin jeder kennt.
8. Es geht das Gerücht um, dass die alten Freundinnen Mona und Dalma sich rasch wegen eines angeblichen Missverständnisses zerstritten haben.
9. Unerwartet kam ans Licht, dass Tibor tatsächlich die Geheimnisse der anderen kennt, obwohl er sich als unschuldig gab.
10. In bestimmten Kreisen wird getuschelt, dass Dóra und Fanni gemeinsam Milan in die Enge treiben wollen.
11. Inzwischen zeigte sich, dass Gergő versucht, mit jedem gut auszukommen, auch wenn das schwer zu glauben ist.
12. Es machten sogar Gerüchte die Runde, dass Peti heimlich Geld erhält, um die Aufmerksamkeit der anderen abzulenken.
13. Ständig wird die Lage angeheizt, indem man behauptet, Dani und Eszter würden heimlich gegen Ágnes zusammenarbeiten.
14. Die Leute sind ganz verblüfft, weil Anita immer neue Beweise ankündigt und dabei selbst immer verdächtiger erscheint.
15. Man hört auch, dass Erik versucht, eine wichtige Information zu verheimlichen, die den Konflikt zwischen Panni und Vivien erklären würde.
16. Einige geben die Geschichte weiter, wonach Levente früher Szabinas Freunde in die Irre führte.
17. An jeder Ecke wird getratscht, dass Dóri und Tibor trotz gegenteiliger Anzeichen tiefer drinstecken, als man glaubt.
18. Währenddessen versucht Ágnes ihre Rolle klarzustellen, aber immer mehr Details verwirren sich.
19. Es sorgt für Unruhe, dass Fanni doch geneigt ist, auf Monas Seite zu stehen, obwohl sie zuvor etwas anderes sagte.
20. Niemand hätte gedacht, dass Dalma Gergős harmlose Worte so mühelos zu einem Gerücht aufbauscht.
21. Es wird getratscht, dass Dani sich tatsächlich in alles einmischt, weil er als Informant für ein paar Leute agiert.
22. Man nimmt an, dass Anita und Balázs schweigend das Geschehen verfolgen, um nicht zu früh offen aufzutreten.
23. Als unerwartete Wendung kam auf, dass Eszter nicht so unschuldig ist, wie sie sich gibt, sondern nur eine Rolle spielt.
24. Nebenbei stellte sich heraus, dass Vivien den Redakteur der Lokalzeitung gut kennt und womöglich die Neuigkeiten durchsteckt.
25. Manche erzählen, dass Levente sich nachts heimlich mit Dóri traf, aber niemand weiß, was sie absprachen.
26. In der Stadt hat sich verbreitet, dass Szabina neue Beweise gegen Mona sammelt, doch das könnte bloß eine Erfindung sein.
27. Unterdessen versucht Panni mit aller Kraft zu bestreiten, dass sie irgendetwas mit den Intrigen der anderen zu tun hat.
28. Manche Freunde meinen, Tibor hängt nicht zufällig mit Erik herum, angeblich hätten sie einen finsteren Masterplan.
29. Es scheint, dass Balázs nichts ernst nimmt, jedoch im Hintergrund alles gründlich verfolgt.
30. Es wird gemunkelt, dass Dani jedes Gerücht ausnutzt, in der Hoffnung, die Mitglieder der Gruppe damit erpressen zu können.
31. Vielleicht greift Ágnes genau deshalb manchmal zu ähnlichen Methoden.
32. Nach Ansicht der Beobachter schürt Eszter schon lange das Feuer gegen Erik, nur hat bisher niemand darauf geachtet.
33. Inzwischen ist jedoch klar, dass Fanni und Panni ebenfalls gemeinsame Sache machen könnten, weil sie gleichzeitig Details ausplaudern.
34. Die ganze Stadt redet darüber, wie dieses komplizierte Geflecht so weit kam, dass jeder verdächtig erscheint.
35. Immer mehr Leute meinen, dass Mona im Hintergrund die Fäden zieht, während sie lächelnd das Geschehen beobachtet.
36. Viele glauben, dass Dalma sich nur als Opfer präsentiert, in Wahrheit aber den größten Wirbel auslöst.
37. Unterdessen hat Gergő erkannt, dass die Verleumdungskampagne schwere Folgen haben könnte.
38. Es wurde bekannt, dass Tibor versucht, die Rolle des Vermittlers zu übernehmen, jedoch immer mehr dem guten Willen widerstehen.
39. Eszter verteidigt sich damit, dass sie nur ihre Freunde beschützt habe, doch viele sehen das anders.
40. Alle waren überrascht, dass Anita und Vivien nun gemeinsam auftreten, als hätten sie ein gemeinsames Interesse an den Machenschaften.
41. Dóri hat das Gefühl, all die scheinheiligen, erfundenen Anschuldigungen würden sie langsam ermüden.
42. Dennoch bleibt Dani dabei, dass nicht nur er für die entstandene Lage verantwortlich ist.
43. Inzwischen haben die anderen erkannt, dass Panni viel besser hinter die Kulissen blicken kann, als irgendwer ahnte.
44. Leise wird angemerkt, dass Balázs seine Freunde völlig neu einschätzt, während er versucht, die Lage zu retten.
45. Dani spielt dennoch eine letzte Karte aus, denn er hat von irgendwoher Monas alte Nachrichten erlangt.
46. Aufgrund dieser Nachrichten folgern alle, dass Mona von Anfang an viel mehr wusste.
47. Nun fordern mehrere, dass Szabina mit der Wahrheit herausrückt und erzählt, was sie früher gehört hat.
48. Daraufhin musste Dalma zugeben, dass sie auch an einigen hinterlistigen Machenschaften beteiligt war.
49. Schließlich betont Dóri, dass diese böswillige Kettenreaktion vielleicht aufhört, sobald alle Informationen ans Licht kommen.
50. Hoffentlich kehren nun etwas Ruhe und Gelassenheit ein, damit die Gruppe wieder in einer harmonischen Atmosphäre weitermachen kann.


Version 3

[Bearbeiten]
1. Anna mindenkit ismer a faluban. - Anna kennt jeden im Dorf.
2. Egy kávézóban kezdődött a pletyka. - Im Café begann der Klatsch.
3. Péter azt mondta, hogy látta Katit valakivel. - Peter sagte, er habe Kati mit jemandem gesehen.
4. Kati titokzatosan mosolygott, amikor erről kérdezték. - Kati lächelte geheimnisvoll, als sie danach gefragt wurde.
5. Márti gyorsan továbbadta az információt az irodában. - Márti verbreitete die Information schnell im Büro.
6. Az egész falu tudni akarta, mi történt. - Das ganze Dorf wollte wissen, was passiert war.
7. Gyuri véletlenül hallotta, miről beszélgettek a nők. - Gyuri hörte zufällig, worüber die Frauen sprachen.
8. A boltban mindenki erről beszélt. - Im Laden sprach jeder darüber.
9. Mária azt állította, hogy Kati egy idegennel találkozott. - Mária behauptete, Kati habe sich mit einem Fremden getroffen.
10. A hír gyorsabban terjedt, mint gondolták volna. - Die Nachricht verbreitete sich schneller, als man gedacht hätte.
11. Laci próbálta megvédeni Katit a pletykák ellen. - Laci versuchte, Kati gegen den Klatsch zu verteidigen.
12. A nők közben újabb részleteket találtak ki. - Die Frauen erfanden unterdessen neue Details.
13. Kati testvére mindent tagadott. - Katis Bruder stritt alles ab.
14. Az iskolában a gyerekek is erről beszéltek. - Auch in der Schule sprachen die Kinder darüber.
15. A tanárnő azt kérte, hogy hagyják abba a találgatásokat. - Die Lehrerin bat darum, die Spekulationen zu beenden.
16. Valaki egy régi fényképet talált Katiról és egy férfiról. - Jemand fand ein altes Foto von Kati und einem Mann.
17. Ez azonnal újabb pletykák forrása lett. - Dies wurde sofort zur Quelle neuer Gerüchte.
18. Jóska azt mondta, hogy Kati el akar költözni. - Jóska sagte, dass Kati umziehen wolle.
19. Az emberek elkezdtek találgatni, hova mehetne. - Die Leute begannen zu spekulieren, wohin sie gehen könnte.
20. A kocsmában Laci és Gyuri összevesztek. - In der Kneipe stritten Laci und Gyuri.
21. Gyuri azt mondta, hogy Laci tud valamit, amit elhallgat. - Gyuri sagte, Laci wisse etwas, das er verschweige.
22. Laci dühösen tagadta a vádakat. - Laci wies die Vorwürfe wütend zurück.
23. A pék hallotta, hogy Kati beszélt valakivel az udvaron. - Der Bäcker hörte, dass Kati mit jemandem im Hof sprach.
24. Ezt az információt másnap már mindenki tudta. - Am nächsten Tag wusste jeder von dieser Information.
25. Anna elhatározta, hogy beszél Katival. - Anna beschloss, mit Kati zu sprechen.
26. Kati könnyei között tagadta a pletykákat. - Kati bestritt die Gerüchte unter Tränen.
27. Anna megígérte, hogy megvédi őt. - Anna versprach, sie zu verteidigen.
28. Az emberek lassan rájöttek, hogy semmi sem igaz. - Die Leute merkten allmählich, dass nichts wahr war.
29. Kati végül elhagyta a falut. - Kati verließ schließlich das Dorf.
30. A pletykák elcsitultak, de mindenki érezte a hiányát. - Die Gerüchte verstummten, doch jeder spürte ihre Abwesenheit.
31. Az új szomszédok érkezése ismét mozgásba hozta a falut. - Die Ankunft neuer Nachbarn brachte das Dorf wieder in Bewegung.
32. Márti rögtön észrevette, hogy az egyik férfi hasonlít valakire. - Márti bemerkte sofort, dass einer der Männer jemandem ähnelte.
33. Gyuri viccelődött, hogy újabb pletykák kezdődnek. - Gyuri scherzte, dass neue Gerüchte beginnen würden.
34. Az emberek kíváncsian várták, mi történik majd. - Die Leute warteten neugierig darauf, was passieren würde.
35. Az új család azonban csendes és zárkózott volt. - Die neue Familie war jedoch ruhig und verschlossen.
36. A boltban senki sem hallott róluk semmit. - Im Laden hörte niemand etwas über sie.
37. Egy nap a postás egy különös csomagot hozott. - Eines Tages brachte der Postbote ein seltsames Paket.
38. A csomag címzettje a titokzatos férfi volt. - Der Empfänger des Pakets war der geheimnisvolle Mann.
39. Az emberek találgatni kezdtek, mi lehet benne. - Die Leute begannen zu spekulieren, was darin sein könnte.
40. Egy gyerek véletlenül meglátta, hogy a csomag egy régi levelet tartalmaz. - Ein Kind sah zufällig, dass das Paket einen alten Brief enthielt.
41. A levél Kati nevét említette. - Der Brief erwähnte Katis Namen.
42. A pletykák újra fellángoltak. - Die Gerüchte flammten wieder auf.
43. Laci azt mondta, hogy ez biztosan félreértés. - Laci sagte, das sei sicher ein Missverständnis.
44. Az emberek megint kezdtek találgatni, mi az igazság. - Die Leute begannen erneut zu spekulieren, was die Wahrheit sei.
45. Kati nevét egyre többen suttogták. - Katis Name wurde immer öfter geflüstert.
46. Az új család végül elmondta az igazságot. - Die neue Familie erzählte schließlich die Wahrheit.
47. A férfi Kati rég elveszett testvére volt. - Der Mann war Katis lange verschollener Bruder.
48. A történet végül megnyugtatta a falut. - Die Geschichte beruhigte das Dorf schließlich.
49. Az emberek belátták, hogy túl sokat pletykáltak. - Die Leute erkannten, dass sie zu viel geklatscht hatten.
50. A pletykák helyett inkább a barátságot választották. - Statt Klatsch wählten sie die Freundschaft.


nur Ungarisch
1. Anna mindenkit ismer a faluban.
2. Egy kávézóban kezdődött a pletyka.
3. Péter azt mondta, hogy látta Katit valakivel.
4. Kati titokzatosan mosolygott, amikor erről kérdezték.
5. Márti gyorsan továbbadta az információt az irodában.
6. Az egész falu tudni akarta, mi történt.
7. Gyuri véletlenül hallotta, miről beszélgettek a nők.
8. A boltban mindenki erről beszélt.
9. Mária azt állította, hogy Kati egy idegennel találkozott.
10. A hír gyorsabban terjedt, mint gondolták volna.
11. Laci próbálta megvédeni Katit a pletykák ellen.
12. A nők közben újabb részleteket találtak ki.
13. Kati testvére mindent tagadott.
14. Az iskolában a gyerekek is erről beszéltek.
15. A tanárnő azt kérte, hogy hagyják abba a találgatásokat.
16. Valaki egy régi fényképet talált Katiról és egy férfiról.
17. Ez azonnal újabb pletykák forrása lett.
18. Jóska azt mondta, hogy Kati el akar költözni.
19. Az emberek elkezdtek találgatni, hova mehetne.
20. A kocsmában Laci és Gyuri összevesztek.
21. Gyuri azt mondta, hogy Laci tud valamit, amit elhallgat.
22. Laci dühösen tagadta a vádakat.
23. A pék hallotta, hogy Kati beszélt valakivel az udvaron.
24. Ezt az információt másnap már mindenki tudta.
25. Anna elhatározta, hogy beszél Katival.
26. Kati könnyei között tagadta a pletykákat.
27. Anna megígérte, hogy megvédi őt.
28. Az emberek lassan rájöttek, hogy semmi sem igaz.
29. Kati végül elhagyta a falut.
30. A pletykák elcsitultak, de mindenki érezte a hiányát.
31. Az új szomszédok érkezése ismét mozgásba hozta a falut.
32. Márti rögtön észrevette, hogy az egyik férfi hasonlít valakire.
33. Gyuri viccelődött, hogy újabb pletykák kezdődnek.
34. Az emberek kíváncsian várták, mi történik majd.
35. Az új család azonban csendes és zárkózott volt.
36. A boltban senki sem hallott róluk semmit.
37. Egy nap a postás egy különös csomagot hozott.
38. A csomag címzettje a titokzatos férfi volt.
39. Az emberek találgatni kezdtek, mi lehet benne.
40. Egy gyerek véletlenül meglátta, hogy a csomag egy régi levelet tartalmaz.
41. A levél Kati nevét említette.
42. A pletykák újra fellángoltak.
43. Laci azt mondta, hogy ez biztosan félreértés.
44. Az emberek megint kezdtek találgatni, mi az igazság.
45. Kati nevét egyre többen suttogták.
46. Az új család végül elmondta az igazságot.
47. A férfi Kati rég elveszett testvére volt.
48. A történet végül megnyugtatta a falut.
49. Az emberek belátták, hogy túl sokat pletykáltak.
50. A pletykák helyett inkább a barátságot választották.
nur Deutsch
1. Anna kennt jeden im Dorf.
2. Im Café begann der Klatsch.
3. Peter sagte, er habe Kati mit jemandem gesehen.
4. Kati lächelte geheimnisvoll, als sie danach gefragt wurde.
5. Márti verbreitete die Information schnell im Büro.
6. Das ganze Dorf wollte wissen, was passiert war.
7. Gyuri hörte zufällig, worüber die Frauen sprachen.
8. Im Laden sprach jeder darüber.
9. Mária behauptete, Kati habe sich mit einem Fremden getroffen.
10. Die Nachricht verbreitete sich schneller, als man gedacht hätte.
11. Laci versuchte, Kati gegen den Klatsch zu verteidigen.
12. Die Frauen erfanden unterdessen neue Details.
13. Katis Bruder stritt alles ab.
14. Auch in der Schule sprachen die Kinder darüber.
15. Die Lehrerin bat darum, die Spekulationen zu beenden.
16. Jemand fand ein altes Foto von Kati und einem Mann.
17. Dies wurde sofort zur Quelle neuer Gerüchte.
18. Jóska sagte, dass Kati umziehen wolle.
19. Die Leute begannen zu spekulieren, wohin sie gehen könnte.
20. In der Kneipe stritten Laci und Gyuri.
21. Gyuri sagte, Laci wisse etwas, das er verschweige.
22. Laci wies die Vorwürfe wütend zurück.
23. Der Bäcker hörte, dass Kati mit jemandem im Hof sprach.
24. Am nächsten Tag wusste jeder von dieser Information.
25. Anna beschloss, mit Kati zu sprechen.
26. Kati bestritt die Gerüchte unter Tränen.
27. Anna versprach, sie zu verteidigen.
28. Die Leute merkten allmählich, dass nichts wahr war.
29. Kati verließ schließlich das Dorf.
30. Die Gerüchte verstummten, doch jeder spürte ihre Abwesenheit.
31. Die Ankunft neuer Nachbarn brachte das Dorf wieder in Bewegung.
32. Márti bemerkte sofort, dass einer der Männer jemandem ähnelte.
33. Gyuri scherzte, dass neue Gerüchte beginnen würden.
34. Die Leute warteten neugierig darauf, was passieren würde.
35. Die neue Familie war jedoch ruhig und verschlossen.
36. Im Laden hörte niemand etwas über sie.
37. Eines Tages brachte der Postbote ein seltsames Paket.
38. Der Empfänger des Pakets war der geheimnisvolle Mann.
39. Die Leute begannen zu spekulieren, was darin sein könnte.
40. Ein Kind sah zufällig, dass das Paket einen alten Brief enthielt.
41. Der Brief erwähnte Katis Namen.
42. Die Gerüchte flammten wieder auf.
43. Laci sagte, das sei sicher ein Missverständnis.
44. Die Leute begannen erneut zu spekulieren, was die Wahrheit sei.
45. Katis Name wurde immer öfter geflüstert.
46. Die neue Familie erzählte schließlich die Wahrheit.
47. Der Mann war Katis lange verschollener Bruder.
48. Die Geschichte beruhigte das Dorf schließlich.
49. Die Leute erkannten, dass sie zu viel geklatscht hatten.
50. Statt Klatsch wählten sie die Freundschaft.


Niveau A1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Kati mindig mosolyog. - Kati lächelt immer.
2. Az emberek a boltban beszélgetnek. - Die Leute unterhalten sich im Laden.
3. Anna sokat tud a faluról. - Anna weiß viel über das Dorf.
4. Péter Katiról mesél. - Peter erzählt von Kati.
5. A faluban gyorsan terjed a pletyka. - Im Dorf verbreitet sich der Klatsch schnell.
6. Márti sok embernek mond valamit. - Márti erzählt vielen Leuten etwas.
7. Gyuri Péterrel beszélget. - Gyuri spricht mit Peter.
8. A nők a kávézóban ülnek. - Die Frauen sitzen im Café.
9. Kati titokban találkozik valakivel. - Kati trifft sich heimlich mit jemandem.
10. A szomszéd hall valamit az utcáról. - Der Nachbar hört etwas von der Straße.
11. Anna kíváncsi Katira. - Anna ist neugierig auf Kati.
12. A gyerekek az iskolában játszanak. - Die Kinder spielen in der Schule.
13. A tanárnő figyel a gyerekekre. - Die Lehrerin passt auf die Kinder auf.
14. A bolt előtt áll egy férfi. - Vor dem Laden steht ein Mann.
15. Mária sokat gondol Katira. - Mária denkt viel an Kati.
16. Jóska kérdez valamit Annától. - Jóska fragt Anna etwas.
17. A faluban mindenki Kati nevét mondja. - Im Dorf sagt jeder Katis Namen.
18. Laci védi Katit a pletykáktól. - Laci schützt Kati vor dem Klatsch.
19. Kati szomorúan néz az ablakon át. - Kati schaut traurig aus dem Fenster.
20. A postás egy csomagot hoz. - Der Postbote bringt ein Paket.
21. A csomag címzettje Kati. - Der Empfänger des Pakets ist Kati.
22. Az emberek nézik a postást. - Die Leute schauen den Postboten an.
23. Anna meglátogatja Katit. - Anna besucht Kati.
24. Kati sok dolgot elmond Annának. - Kati erzählt Anna viele Dinge.
25. A pletyka megáll egy időre. - Der Klatsch stoppt für eine Weile.
26. A gyerekek Kati nevét írják a homokba. - Die Kinder schreiben Katis Namen in den Sand.
27. Gyuri szerint Kati boldog lesz. - Gyuri meint, Kati wird glücklich sein.
28. Kati kertjében virágok nyílnak. - In Katis Garten blühen Blumen.
29. Az emberek új dolgokról beszélnek. - Die Leute reden über neue Dinge.
30. Anna almát süt a konyhában. - Anna backt Äpfel in der Küche.
31. Mária szívesen beszél Annával. - Mária spricht gerne mit Anna.
32. Kati és Anna a padon ülnek. - Kati und Anna sitzen auf der Bank.
33. A falusiak együtt ünnepelnek. - Die Dorfbewohner feiern zusammen.
34. Péter hoz egy tortát. - Peter bringt eine Torte mit.
35. A pletyka lassan eltűnik a faluból. - Der Klatsch verschwindet langsam aus dem Dorf.
36. Az emberek sokat nevetnek. - Die Leute lachen viel.
37. Kati új ruhát vesz fel. - Kati zieht ein neues Kleid an.
38. Anna segít Katinak a ház körül. - Anna hilft Kati im Haus.
39. Laci virágot visz Katinak. - Laci bringt Kati Blumen.
40. Gyuri egy könyvet olvas. - Gyuri liest ein Buch.
41. A nők teát isznak a kávézóban. - Die Frauen trinken Tee im Café.
42. Az új szomszéd a boltba megy. - Der neue Nachbar geht in den Laden.
43. Kati sütit ad a gyerekeknek. - Kati gibt den Kindern Kekse.
44. A nap süt a falu felett. - Die Sonne scheint über dem Dorf.
45. A faluban csend van. - Im Dorf ist es ruhig.
46. Az emberek szívesen találkoznak. - Die Leute treffen sich gerne.
47. Anna mosolyogva nézi a virágokat. - Anna schaut lächelnd die Blumen an.
48. Kati az ablakból integet Annának. - Kati winkt Anna aus dem Fenster zu.
49. A szomszéd biciklivel megy a boltba. - Der Nachbar fährt mit dem Fahrrad zum Laden.
50. A falu újra békés. - Das Dorf ist wieder friedlich.


nur Ungarisch
1. Kati mindig mosolyog.
2. Az emberek a boltban beszélgetnek.
3. Anna sokat tud a faluról.
4. Péter Katiról mesél.
5. A faluban gyorsan terjed a pletyka.
6. Márti sok embernek mond valamit.
7. Gyuri Péterrel beszélget.
8. A nők a kávézóban ülnek.
9. Kati titokban találkozik valakivel.
10. A szomszéd hall valamit az utcáról.
11. Anna kíváncsi Katira.
12. A gyerekek az iskolában játszanak.
13. A tanárnő figyel a gyerekekre.
14. A bolt előtt áll egy férfi.
15. Mária sokat gondol Katira.
16. Jóska kérdez valamit Annától.
17. A faluban mindenki Kati nevét mondja.
18. Laci védi Katit a pletykáktól.
19. Kati szomorúan néz az ablakon át.
20. A postás egy csomagot hoz.
21. A csomag címzettje Kati.
22. Az emberek nézik a postást.
23. Anna meglátogatja Katit.
24. Kati sok dolgot elmond Annának.
25. A pletyka megáll egy időre.
26. A gyerekek Kati nevét írják a homokba.
27. Gyuri szerint Kati boldog lesz.
28. Kati kertjében virágok nyílnak.
29. Az emberek új dolgokról beszélnek.
30. Anna almát süt a konyhában.
31. Mária szívesen beszél Annával.
32. Kati és Anna a padon ülnek.
33. A falusiak együtt ünnepelnek.
34. Péter hoz egy tortát.
35. A pletyka lassan eltűnik a faluból.
36. Az emberek sokat nevetnek.
37. Kati új ruhát vesz fel.
38. Anna segít Katinak a ház körül.
39. Laci virágot visz Katinak.
40. Gyuri egy könyvet olvas.
41. A nők teát isznak a kávézóban.
42. Az új szomszéd a boltba megy.
43. Kati sütit ad a gyerekeknek.
44. A nap süt a falu felett.
45. A faluban csend van.
46. Az emberek szívesen találkoznak.
47. Anna mosolyogva nézi a virágokat.
48. Kati az ablakból integet Annának.
49. A szomszéd biciklivel megy a boltba.
50. A falu újra békés.
nur Deutsch
1. Kati lächelt immer.
2. Die Leute unterhalten sich im Laden.
3. Anna weiß viel über das Dorf.
4. Peter erzählt von Kati.
5. Im Dorf verbreitet sich der Klatsch schnell.
6. Márti erzählt vielen Leuten etwas.
7. Gyuri spricht mit Peter.
8. Die Frauen sitzen im Café.
9. Kati trifft sich heimlich mit jemandem.
10. Der Nachbar hört etwas von der Straße.
11. Anna ist neugierig auf Kati.
12. Die Kinder spielen in der Schule.
13. Die Lehrerin passt auf die Kinder auf.
14. Vor dem Laden steht ein Mann.
15. Mária denkt viel an Kati.
16. Jóska fragt Anna etwas.
17. Im Dorf sagt jeder Katis Namen.
18. Laci schützt Kati vor dem Klatsch.
19. Kati schaut traurig aus dem Fenster.
20. Der Postbote bringt ein Paket.
21. Der Empfänger des Pakets ist Kati.
22. Die Leute schauen den Postboten an.
23. Anna besucht Kati.
24. Kati erzählt Anna viele Dinge.
25. Der Klatsch stoppt für eine Weile.
26. Die Kinder schreiben Katis Namen in den Sand.
27. Gyuri meint, Kati wird glücklich sein.
28. In Katis Garten blühen Blumen.
29. Die Leute reden über neue Dinge.
30. Anna backt Äpfel in der Küche.
31. Mária spricht gerne mit Anna.
32. Kati und Anna sitzen auf der Bank.
33. Die Dorfbewohner feiern zusammen.
34. Peter bringt eine Torte mit.
35. Der Klatsch verschwindet langsam aus dem Dorf.
36. Die Leute lachen viel.
37. Kati zieht ein neues Kleid an.
38. Anna hilft Kati im Haus.
39. Laci bringt Kati Blumen.
40. Gyuri liest ein Buch.
41. Die Frauen trinken Tee im Café.
42. Der neue Nachbar geht in den Laden.
43. Kati gibt den Kindern Kekse.
44. Die Sonne scheint über dem Dorf.
45. Im Dorf ist es ruhig.
46. Die Leute treffen sich gerne.
47. Anna schaut lächelnd die Blumen an.
48. Kati winkt Anna aus dem Fenster zu.
49. Der Nachbar fährt mit dem Fahrrad zum Laden.
50. Das Dorf ist wieder friedlich.


Niveau A1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Az emberek a téren sétálnak. - Die Leute spazieren auf dem Platz.
2. Péter és Laci csendesen beszélgetnek. - Peter und Laci unterhalten sich leise.
3. Anna egy régi képet nézeget. - Anna schaut sich ein altes Foto an.
4. Kati virágot locsol a kertben. - Kati gießt Blumen im Garten.
5. Gyuri a bolt előtt áll és vár. - Gyuri steht vor dem Laden und wartet.
6. Mária új ruhát vásárolt a boltban. - Mária hat im Laden neue Kleidung gekauft.
7. A gyerekek a parkban játszanak. - Die Kinder spielen im Park.
8. Az emberek találkoznak a piacon. - Die Leute treffen sich auf dem Markt.
9. Kati almát vesz a zöldségestől. - Kati kauft Äpfel beim Gemüsehändler.
10. Anna kávét főz otthon. - Anna kocht zu Hause Kaffee.
11. A postás kopog az ajtón. - Der Postbote klopft an die Tür.
12. Gyuri egy kis csomagot kapott. - Gyuri hat ein kleines Paket bekommen.
13. Az ablak alatt egy macska ül. - Unter dem Fenster sitzt eine Katze.
14. Laci biciklizik az utcán. - Laci fährt Fahrrad auf der Straße.
15. Mária és Anna együtt főznek. - Mária und Anna kochen zusammen.
16. A falusiak a templom előtt állnak. - Die Dorfbewohner stehen vor der Kirche.
17. Kati a padon ül és olvas. - Kati sitzt auf der Bank und liest.
18. A kutya ugat az udvaron. - Der Hund bellt im Hof.
19. A gyerekek énekelnek az iskolában. - Die Kinder singen in der Schule.
20. Gyuri a barátaival focizik. - Gyuri spielt mit seinen Freunden Fußball.
21. Az asszonyok kenyeret sütnek otthon. - Die Frauen backen Brot zu Hause.
22. Péter az autót szereli a garázsban. - Peter repariert das Auto in der Garage.
23. Anna piros kabátot visel. - Anna trägt einen roten Mantel.
24. A szomszéd mosolyogva köszön. - Der Nachbar grüßt lächelnd.
25. Az emberek új hírekről beszélgetnek. - Die Leute sprechen über neue Nachrichten.
26. Laci szorgalmasan dolgozik a földeken. - Laci arbeitet fleißig auf den Feldern.
27. A gyerekek csokoládét esznek. - Die Kinder essen Schokolade.
28. A kávézóban friss sütemény van. - Im Café gibt es frische Kuchen.
29. Kati egy új baráttal sétál. - Kati spaziert mit einem neuen Freund.
30. Az iskolások az órára készülnek. - Die Schüler bereiten sich auf den Unterricht vor.
31. A piac mindig tele van emberekkel. - Der Markt ist immer voller Leute.
32. Anna és Péter a tévében nézik a híreket. - Anna und Peter schauen die Nachrichten im Fernsehen.
33. A férfiak söröznek a kocsmában. - Die Männer trinken Bier in der Kneipe.
34. A templomban csend van. - In der Kirche herrscht Stille.
35. Az új szomszéd bemutatkozik a faluban. - Der neue Nachbar stellt sich im Dorf vor.
36. Kati színes képeket fest a kertben. - Kati malt bunte Bilder im Garten.
37. Az emberek süteményt esznek a piacon. - Die Leute essen Kuchen auf dem Markt.
38. Péter hangosan nevet a téren. - Peter lacht laut auf dem Platz.
39. Anna barackot árul a boltban. - Anna verkauft Pfirsiche im Laden.
40. Mária húst süt a konyhában. - Mária brät Fleisch in der Küche.
41. A kutyák az udvaron játszanak. - Die Hunde spielen im Hof.
42. A gyerekek festenek a házban. - Die Kinder malen im Haus.
43. Az öregember sétál a folyóparton. - Der alte Mann spaziert am Flussufer.
44. A boltos segít a vásárlóknak. - Der Ladenbesitzer hilft den Kunden.
45. Az iskola előtt áll egy busz. - Vor der Schule steht ein Bus.
46. Az emberek a téren zenét hallgatnak. - Die Leute hören Musik auf dem Platz.
47. Péter új kalapot vesz a boltban. - Peter kauft einen neuen Hut im Laden.
48. Kati egy baráttal kávézik a kávézóban. - Kati trinkt mit einem Freund Kaffee im Café.
49. A nap süt a házak felett. - Die Sonne scheint über den Häusern.
50. A falu csendes és békés. - Das Dorf ist ruhig und friedlich.


nur Ungarisch
1. Az emberek a téren sétálnak.
2. Péter és Laci csendesen beszélgetnek.
3. Anna egy régi képet nézeget.
4. Kati virágot locsol a kertben.
5. Gyuri a bolt előtt áll és vár.
6. Mária új ruhát vásárolt a boltban.
7. A gyerekek a parkban játszanak.
8. Az emberek találkoznak a piacon.
9. Kati almát vesz a zöldségestől.
10. Anna kávét főz otthon.
11. A postás kopog az ajtón.
12. Gyuri egy kis csomagot kapott.
13. Az ablak alatt egy macska ül.
14. Laci biciklizik az utcán.
15. Mária és Anna együtt főznek.
16. A falusiak a templom előtt állnak.
17. Kati a padon ül és olvas.
18. A kutya ugat az udvaron.
19. A gyerekek énekelnek az iskolában.
20. Gyuri a barátaival focizik.
21. Az asszonyok kenyeret sütnek otthon.
22. Péter az autót szereli a garázsban.
23. Anna piros kabátot visel.
24. A szomszéd mosolyogva köszön.
25. Az emberek új hírekről beszélgetnek.
26. Laci szorgalmasan dolgozik a földeken.
27. A gyerekek csokoládét esznek.
28. A kávézóban friss sütemény van.
29. Kati egy új baráttal sétál.
30. Az iskolások az órára készülnek.
31. A piac mindig tele van emberekkel.
32. Anna és Péter a tévében nézik a híreket.
33. A férfiak söröznek a kocsmában.
34. A templomban csend van.
35. Az új szomszéd bemutatkozik a faluban.
36. Kati színes képeket fest a kertben.
37. Az emberek süteményt esznek a piacon.
38. Péter hangosan nevet a téren.
39. Anna barackot árul a boltban.
40. Mária húst süt a konyhában.
41. A kutyák az udvaron játszanak.
42. A gyerekek festenek a házban.
43. Az öregember sétál a folyóparton.
44. A boltos segít a vásárlóknak.
45. Az iskola előtt áll egy busz.
46. Az emberek a téren zenét hallgatnak.
47. Péter új kalapot vesz a boltban.
48. Kati egy baráttal kávézik a kávézóban.
49. A nap süt a házak felett.
50. A falu csendes és békés.
nur Deutsch
1. Die Leute spazieren auf dem Platz.
2. Peter und Laci unterhalten sich leise.
3. Anna schaut sich ein altes Foto an.
4. Kati gießt Blumen im Garten.
5. Gyuri steht vor dem Laden und wartet.
6. Mária hat im Laden neue Kleidung gekauft.
7. Die Kinder spielen im Park.
8. Die Leute treffen sich auf dem Markt.
9. Kati kauft Äpfel beim Gemüsehändler.
10. Anna kocht zu Hause Kaffee.
11. Der Postbote klopft an die Tür.
12. Gyuri hat ein kleines Paket bekommen.
13. Unter dem Fenster sitzt eine Katze.
14. Laci fährt Fahrrad auf der Straße.
15. Mária und Anna kochen zusammen.
16. Die Dorfbewohner stehen vor der Kirche.
17. Kati sitzt auf der Bank und liest.
18. Der Hund bellt im Hof.
19. Die Kinder singen in der Schule.
20. Gyuri spielt mit seinen Freunden Fußball.
21. Die Frauen backen Brot zu Hause.
22. Peter repariert das Auto in der Garage.
23. Anna trägt einen roten Mantel.
24. Der Nachbar grüßt lächelnd.
25. Die Leute sprechen über neue Nachrichten.
26. Laci arbeitet fleißig auf den Feldern.
27. Die Kinder essen Schokolade.
28. Im Café gibt es frische Kuchen.
29. Kati spaziert mit einem neuen Freund.
30. Die Schüler bereiten sich auf den Unterricht vor.
31. Der Markt ist immer voller Leute.
32. Anna und Peter schauen die Nachrichten im Fernsehen.
33. Die Männer trinken Bier in der Kneipe.
34. In der Kirche herrscht Stille.
35. Der neue Nachbar stellt sich im Dorf vor.
36. Kati malt bunte Bilder im Garten.
37. Die Leute essen Kuchen auf dem Markt.
38. Peter lacht laut auf dem Platz.
39. Anna verkauft Pfirsiche im Laden.
40. Mária brät Fleisch in der Küche.
41. Die Hunde spielen im Hof.
42. Die Kinder malen im Haus.
43. Der alte Mann spaziert am Flussufer.
44. Der Ladenbesitzer hilft den Kunden.
45. Vor der Schule steht ein Bus.
46. Die Leute hören Musik auf dem Platz.
47. Peter kauft einen neuen Hut im Laden.
48. Kati trinkt mit einem Freund Kaffee im Café.
49. Die Sonne scheint über den Häusern.
50. Das Dorf ist ruhig und friedlich.


Niveau A1 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Anna a szomszédjával találkozott a boltban. - Anna traf ihren Nachbarn im Geschäft.
2. A szomszéd mesélt egy érdekes történetet. - Der Nachbar erzählte eine interessante Geschichte.
3. Az egész falu tudott a történetről. - Das ganze Dorf wusste von der Geschichte.
4. Péter meghallotta a pletykát az utcán. - Peter hörte das Gerücht auf der Straße.
5. Egy nő azt mondta, hogy új titok derült ki. - Eine Frau sagte, dass ein neues Geheimnis ans Licht kam.
6. A hír gyorsan elterjedt a közösségben. - Die Nachricht verbreitete sich schnell in der Gemeinschaft.
7. Mari barátnője továbbadta az információt. - Maris Freundin gab die Information weiter.
8. A postás azt kérdezte, igaz-e a pletyka. - Der Postbote fragte, ob das Gerücht wahr sei.
9. Sokan találkoztak a téren, hogy beszéljenek róla. - Viele trafen sich auf dem Platz, um darüber zu sprechen.
10. Kata úgy gondolta, hogy ez túlzás. - Kata dachte, dass das übertrieben sei.
11. János elvitte a hírt az irodába. - János brachte die Nachricht ins Büro.
12. Az irodában mindenki kíváncsi volt. - Im Büro waren alle neugierig.
13. Egy férfi azt állította, hogy látta az eseményt. - Ein Mann behauptete, das Ereignis gesehen zu haben.
14. Éva nem hitt a pletykának. - Eva glaubte das Gerücht nicht.
15. A piacnál mindenki erről beszélt. - Auf dem Markt sprach jeder darüber.
16. Néhányan további részleteket akartak tudni. - Einige wollten mehr Details erfahren.
17. Az egyik asszony másik történetet mesélt. - Eine Frau erzählte eine andere Geschichte.
18. Pista kitalált egy újabb pletykát. - Pista erfand ein neues Gerücht.
19. Mindenki azt hitte, hogy Pista viccel. - Alle dachten, dass Pista scherzte.
20. A tanító megkérdezte, miről beszélnek. - Der Lehrer fragte, worüber sie sprechen.
21. A gyerekek elmondták a legújabb híreket. - Die Kinder erzählten die neuesten Nachrichten.
22. A tanító megpróbálta elmagyarázni az igazságot. - Der Lehrer versuchte, die Wahrheit zu erklären.
23. Az igazgató azt mondta, hogy nincs bizonyíték. - Der Direktor sagte, dass es keinen Beweis gebe.
24. A bolt tulajdonosa hallott egy új pletykát. - Der Ladenbesitzer hörte ein neues Gerücht.
25. A kávézóban hangosan nevettek a történeten. - Im Café lachten sie laut über die Geschichte.
26. Zsuzsa szerint a történet nem hihető. - Zsuzsa meinte, die Geschichte sei nicht glaubwürdig.
27. A könyvtárban suttogva beszéltek a hírekről. - In der Bibliothek sprachen sie flüsternd über die Nachrichten.
28. Egyik olvasó szerint ez csak kitaláció. - Ein Leser meinte, das sei nur eine Erfindung.
29. A parkban találkoztak az új hírek miatt. - Im Park trafen sie sich wegen der neuen Nachrichten.
30. Misi azt mondta, hogy ő semmit nem hallott. - Misi sagte, er habe nichts gehört.
31. A barátnők továbbadták az új részleteket. - Die Freundinnen gaben die neuen Details weiter.
32. Az orvos is hallott a történetről. - Auch der Arzt hörte von der Geschichte.
33. A beteg megkérdezte, igaz-e a hír. - Der Patient fragte, ob die Nachricht wahr sei.
34. A szomszédos faluban is terjedt a pletyka. - Im Nachbardorf verbreitete sich das Gerücht ebenfalls.
35. A polgármester szerint meg kell állítani a pletykát. - Der Bürgermeister meinte, das Gerücht müsse gestoppt werden.
36. Az iskolában senki nem beszélt másról. - In der Schule sprach niemand über etwas anderes.
37. A tanárok megpróbálták tisztázni a helyzetet. - Die Lehrer versuchten, die Situation zu klären.
38. Valaki szerint ez az egész félreértés. - Jemand meinte, das sei alles ein Missverständnis.
39. A bolt előtt nagy tömeg gyűlt össze. - Vor dem Laden versammelte sich eine große Menge.
40. A rendőrség vizsgálatot indított a pletykák miatt. - Die Polizei begann eine Untersuchung wegen der Gerüchte.
41. Mindenki várta, hogy mi derül ki. - Alle warteten darauf, was herauskommen würde.
42. A faluban ismét nyugalom lett. - Im Dorf kehrte wieder Ruhe ein.
43. Pár ember még mindig találgatott. - Einige Leute spekulierten immer noch.
44. Az egyik hír forrása hamisnak bizonyult. - Eine der Nachrichtenquellen erwies sich als falsch.
45. A szomszéd végül bocsánatot kért. - Der Nachbar entschuldigte sich schließlich.
46. A falusiak elhatározták, hogy nem pletykálnak többet. - Die Dorfbewohner beschlossen, nicht mehr zu klatschen.
47. A barátok újra bizalommal fordultak egymáshoz. - Die Freunde vertrauten einander wieder.
48. A tanító örült, hogy a gyerekek megértették az igazságot. - Der Lehrer freute sich, dass die Kinder die Wahrheit verstanden.
49. Az orvos mosolygott, amikor hallotta a békét. - Der Arzt lächelte, als er vom Frieden hörte.
50. A falu ismét békében élt. - Das Dorf lebte wieder in Frieden.


nur Ungarisch
1. Anna a szomszédjával találkozott a boltban.
2. A szomszéd mesélt egy érdekes történetet.
3. Az egész falu tudott a történetről.
4. Péter meghallotta a pletykát az utcán.
5. Egy nő azt mondta, hogy új titok derült ki.
6. A hír gyorsan elterjedt a közösségben.
7. Mari barátnője továbbadta az információt.
8. A postás azt kérdezte, igaz-e a pletyka.
9. Sokan találkoztak a téren, hogy beszéljenek róla.
10. Kata úgy gondolta, hogy ez túlzás.
11. János elvitte a hírt az irodába.
12. Az irodában mindenki kíváncsi volt.
13. Egy férfi azt állította, hogy látta az eseményt.
14. Éva nem hitt a pletykának.
15. A piacnál mindenki erről beszélt.
16. Néhányan további részleteket akartak tudni.
17. Az egyik asszony másik történetet mesélt.
18. Pista kitalált egy újabb pletykát.
19. Mindenki azt hitte, hogy Pista viccel.
20. A tanító megkérdezte, miről beszélnek.
21. A gyerekek elmondták a legújabb híreket.
22. A tanító megpróbálta elmagyarázni az igazságot.
23. Az igazgató azt mondta, hogy nincs bizonyíték.
24. A bolt tulajdonosa hallott egy új pletykát.
25. A kávézóban hangosan nevettek a történeten.
26. Zsuzsa szerint a történet nem hihető.
27. A könyvtárban suttogva beszéltek a hírekről.
28. Egyik olvasó szerint ez csak kitaláció.
29. A parkban találkoztak az új hírek miatt.
30. Misi azt mondta, hogy ő semmit nem hallott.
31. A barátnők továbbadták az új részleteket.
32. Az orvos is hallott a történetről.
33. A beteg megkérdezte, igaz-e a hír.
34. A szomszédos faluban is terjedt a pletyka.
35. A polgármester szerint meg kell állítani a pletykát.
36. Az iskolában senki nem beszélt másról.
37. A tanárok megpróbálták tisztázni a helyzetet.
38. Valaki szerint ez az egész félreértés.
39. A bolt előtt nagy tömeg gyűlt össze.
40. A rendőrség vizsgálatot indított a pletykák miatt.
41. Mindenki várta, hogy mi derül ki.
42. A faluban ismét nyugalom lett.
43. Pár ember még mindig találgatott.
44. Az egyik hír forrása hamisnak bizonyult.
45. A szomszéd végül bocsánatot kért.
46. A falusiak elhatározták, hogy nem pletykálnak többet.
47. A barátok újra bizalommal fordultak egymáshoz.
48. A tanító örült, hogy a gyerekek megértették az igazságot.
49. Az orvos mosolygott, amikor hallotta a békét.
50. A falu ismét békében élt.
nur Deutsch
1. Anna traf ihren Nachbarn im Geschäft.
2. Der Nachbar erzählte eine interessante Geschichte.
3. Das ganze Dorf wusste von der Geschichte.
4. Peter hörte das Gerücht auf der Straße.
5. Eine Frau sagte, dass ein neues Geheimnis ans Licht kam.
6. Die Nachricht verbreitete sich schnell in der Gemeinschaft.
7. Maris Freundin gab die Information weiter.
8. Der Postbote fragte, ob das Gerücht wahr sei.
9. Viele trafen sich auf dem Platz, um darüber zu sprechen.
10. Kata dachte, dass das übertrieben sei.
11. János brachte die Nachricht ins Büro.
12. Im Büro waren alle neugierig.
13. Ein Mann behauptete, das Ereignis gesehen zu haben.
14. Eva glaubte das Gerücht nicht.
15. Auf dem Markt sprach jeder darüber.
16. Einige wollten mehr Details erfahren.
17. Eine Frau erzählte eine andere Geschichte.
18. Pista erfand ein neues Gerücht.
19. Alle dachten, dass Pista scherzte.
20. Der Lehrer fragte, worüber sie sprechen.
21. Die Kinder erzählten die neuesten Nachrichten.
22. Der Lehrer versuchte, die Wahrheit zu erklären.
23. Der Direktor sagte, dass es keinen Beweis gebe.
24. Der Ladenbesitzer hörte ein neues Gerücht.
25. Im Café lachten sie laut über die Geschichte.
26. Zsuzsa meinte, die Geschichte sei nicht glaubwürdig.
27. In der Bibliothek sprachen sie flüsternd über die Nachrichten.
28. Ein Leser meinte, das sei nur eine Erfindung.
29. Im Park trafen sie sich wegen der neuen Nachrichten.
30. Misi sagte, er habe nichts gehört.
31. Die Freundinnen gaben die neuen Details weiter.
32. Auch der Arzt hörte von der Geschichte.
33. Der Patient fragte, ob die Nachricht wahr sei.
34. Im Nachbardorf verbreitete sich das Gerücht ebenfalls.
35. Der Bürgermeister meinte, das Gerücht müsse gestoppt werden.
36. In der Schule sprach niemand über etwas anderes.
37. Die Lehrer versuchten, die Situation zu klären.
38. Jemand meinte, das sei alles ein Missverständnis.
39. Vor dem Laden versammelte sich eine große Menge.
40. Die Polizei begann eine Untersuchung wegen der Gerüchte.
41. Alle warteten darauf, was herauskommen würde.
42. Im Dorf kehrte wieder Ruhe ein.
43. Einige Leute spekulierten immer noch.
44. Eine der Nachrichtenquellen erwies sich als falsch.
45. Der Nachbar entschuldigte sich schließlich.
46. Die Dorfbewohner beschlossen, nicht mehr zu klatschen.
47. Die Freunde vertrauten einander wieder.
48. Der Lehrer freute sich, dass die Kinder die Wahrheit verstanden.
49. Der Arzt lächelte, als er vom Frieden hörte.
50. Das Dorf lebte wieder in Frieden.


Niveau A2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Az emberek mindig új pletykákat keresnek. - Die Leute suchen immer nach neuen Gerüchten.
2. Kati hallotta, hogy valaki róla beszél. - Kati hat gehört, dass jemand über sie spricht.
3. Péter azt állítja, hogy Kati titkol valamit. - Peter behauptet, dass Kati etwas verheimlicht.
4. Mária izgatottan meséli a hírt a barátainak. - Mária erzählt die Nachricht aufgeregt ihren Freunden.
5. A kávézóban mindenki suttogva beszél. - Im Café sprechen alle im Flüsterton.
6. Gyuri látta Katit, ahogy egy idegennel találkozott. - Gyuri hat gesehen, wie Kati sich mit einem Fremden getroffen hat.
7. Az emberek azt gondolják, hogy ez egy nagy titok. - Die Leute denken, dass das ein großes Geheimnis ist.
8. Anna szerint Péter csak irigy Katira. - Anna meint, Peter ist nur neidisch auf Kati.
9. A pletykák mindig gyorsan terjednek a faluban. - Die Gerüchte verbreiten sich im Dorf immer schnell.
10. A gyerekek az iskolában arról beszélnek, amit a szüleik hallottak. - Die Kinder sprechen in der Schule über das, was ihre Eltern gehört haben.
11. Laci próbálja megérteni, miért olyan fontos ez a téma. - Laci versucht zu verstehen, warum dieses Thema so wichtig ist.
12. Mária azt mondja, hogy valaki Katival vitatkozott. - Mária sagt, dass jemand mit Kati gestritten hat.
13. A falusiak szerint Kati furcsán viselkedik mostanában. - Die Dorfbewohner finden, dass Kati sich in letzter Zeit seltsam verhält.
14. Anna kérdezte Katit, hogy miért olyan szomorú. - Anna hat Kati gefragt, warum sie so traurig ist.
15. Kati nem válaszolt, csak elment. - Kati hat nicht geantwortet, sondern ist einfach gegangen.
16. Gyuri elmesélte, hogy Kati valami fontosat keresett. - Gyuri erzählte, dass Kati etwas Wichtiges gesucht hat.
17. A kocsmában Péter elmondta, hogy Kati új munkát talált. - In der Kneipe sagte Peter, dass Kati einen neuen Job gefunden hat.
18. Az emberek szerint Kati el fog költözni. - Die Leute denken, dass Kati umziehen wird.
19. Anna meglátogatta Katit, hogy megtudja az igazságot. - Anna hat Kati besucht, um die Wahrheit herauszufinden.
20. Kati elmesélte Annának, hogy nincs semmi titka. - Kati erzählte Anna, dass sie kein Geheimnis hat.
21. Anna megnyugtatta Katit, hogy minden rendben lesz. - Anna beruhigte Kati, dass alles gut wird.
22. Gyuri azt mondta, hogy a pletykákat nem szabad komolyan venni. - Gyuri sagte, dass man die Gerüchte nicht ernst nehmen soll.
23. Az emberek lassan rájöttek, hogy túl sokat beszélnek. - Die Leute merkten allmählich, dass sie zu viel reden.
24. A pletykák eltűntek, amikor Kati mosolyogva sétált a téren. - Die Gerüchte verschwanden, als Kati lächelnd über den Platz ging.
25. Mária bocsánatot kért Katitól a félreértésekért. - Mária entschuldigte sich bei Kati für die Missverständnisse.
26. Péter elhatározta, hogy többé nem terjeszt pletykákat. - Peter beschloss, keine Gerüchte mehr zu verbreiten.
27. Kati megköszönte Annának a támogatást. - Kati bedankte sich bei Anna für die Unterstützung.
28. A faluban mindenki újra barátságosan beszélt egymással. - Im Dorf sprachen alle wieder freundlich miteinander.
29. A kávézóban most más dolgokról beszélnek. - Im Café spricht man jetzt über andere Dinge.
30. Az új szomszéd érkezése új beszédtémát adott a falunak. - Die Ankunft des neuen Nachbarn gab dem Dorf ein neues Gesprächsthema.
31. Gyuri megjegyezte, hogy a szomszéd nagyon kedves ember. - Gyuri bemerkte, dass der Nachbar ein sehr netter Mensch ist.
32. Anna és Mária a kertben beszélgetnek a virágokról. - Anna und Mária unterhalten sich im Garten über die Blumen.
33. Péter szerint mindenki tanult a történtekből. - Peter meint, dass jeder aus dem Geschehenen gelernt hat.
34. A faluban most már kevesebbet pletykálnak. - Im Dorf klatscht man jetzt weniger.
35. A gyerekek boldogan játszanak az utcán. - Die Kinder spielen fröhlich auf der Straße.
36. A szomszéd egy tortát sütött és meghívta az embereket. - Der Nachbar hat einen Kuchen gebacken und die Leute eingeladen.
37. Kati örömmel ment el az új szomszédhoz. - Kati ging mit Freude zum neuen Nachbarn.
38. Mária ajándékot vitt a vendéglátónak. - Mária brachte dem Gastgeber ein Geschenk.
39. Az emberek sokat nevettek és jól érezték magukat. - Die Leute lachten viel und hatten eine gute Zeit.
40. Gyuri szerint a közös beszélgetések jobbak, mint a pletykák. - Gyuri meint, dass gemeinsame Gespräche besser sind als Klatsch.
41. Anna örült, hogy mindenki újra békében van. - Anna freute sich, dass alle wieder in Frieden sind.
42. Péter meghívta a barátait egy újabb találkozóra. - Peter lud seine Freunde zu einem weiteren Treffen ein.
43. Kati boldogan mesélte, hogy új munkát talált. - Kati erzählte glücklich, dass sie eine neue Arbeit gefunden hat.
44. Az emberek sok sikert kívántak neki. - Die Leute wünschten ihr viel Erfolg.
45. A pletyka helyett a faluban most az összefogás fontos. - Statt Klatsch ist jetzt der Zusammenhalt im Dorf wichtig.
46. Anna és Kati együtt készítettek egy süteményt. - Anna und Kati backten zusammen einen Kuchen.
47. A gyerekek segítettek a falu ünnepének előkészítésében. - Die Kinder halfen bei der Vorbereitung des Dorffestes.
48. A téren mindenki együtt ünnepelt. - Auf dem Platz feierten alle zusammen.
49. Kati és Gyuri vidáman táncoltak a zenére. - Kati und Gyuri tanzten fröhlich zur Musik.
50. A falu végre újra békében és harmóniában él. - Das Dorf lebt endlich wieder in Frieden und Harmonie.


nur Ungarisch
1. Az emberek mindig új pletykákat keresnek.
2. Kati hallotta, hogy valaki róla beszél.
3. Péter azt állítja, hogy Kati titkol valamit.
4. Mária izgatottan meséli a hírt a barátainak.
5. A kávézóban mindenki suttogva beszél.
6. Gyuri látta Katit, ahogy egy idegennel találkozott.
7. Az emberek azt gondolják, hogy ez egy nagy titok.
8. Anna szerint Péter csak irigy Katira.
9. A pletykák mindig gyorsan terjednek a faluban.
10. A gyerekek az iskolában arról beszélnek, amit a szüleik hallottak.
11. Laci próbálja megérteni, miért olyan fontos ez a téma.
12. Mária azt mondja, hogy valaki Katival vitatkozott.
13. A falusiak szerint Kati furcsán viselkedik mostanában.
14. Anna kérdezte Katit, hogy miért olyan szomorú.
15. Kati nem válaszolt, csak elment.
16. Gyuri elmesélte, hogy Kati valami fontosat keresett.
17. A kocsmában Péter elmondta, hogy Kati új munkát talált.
18. Az emberek szerint Kati el fog költözni.
19. Anna meglátogatta Katit, hogy megtudja az igazságot.
20. Kati elmesélte Annának, hogy nincs semmi titka.
21. Anna megnyugtatta Katit, hogy minden rendben lesz.
22. Gyuri azt mondta, hogy a pletykákat nem szabad komolyan venni.
23. Az emberek lassan rájöttek, hogy túl sokat beszélnek.
24. A pletykák eltűntek, amikor Kati mosolyogva sétált a téren.
25. Mária bocsánatot kért Katitól a félreértésekért.
26. Péter elhatározta, hogy többé nem terjeszt pletykákat.
27. Kati megköszönte Annának a támogatást.
28. A faluban mindenki újra barátságosan beszélt egymással.
29. A kávézóban most más dolgokról beszélnek.
30. Az új szomszéd érkezése új beszédtémát adott a falunak.
31. Gyuri megjegyezte, hogy a szomszéd nagyon kedves ember.
32. Anna és Mária a kertben beszélgetnek a virágokról.
33. Péter szerint mindenki tanult a történtekből.
34. A faluban most már kevesebbet pletykálnak.
35. A gyerekek boldogan játszanak az utcán.
36. A szomszéd egy tortát sütött és meghívta az embereket.
37. Kati örömmel ment el az új szomszédhoz.
38. Mária ajándékot vitt a vendéglátónak.
39. Az emberek sokat nevettek és jól érezték magukat.
40. Gyuri szerint a közös beszélgetések jobbak, mint a pletykák.
41. Anna örült, hogy mindenki újra békében van.
42. Péter meghívta a barátait egy újabb találkozóra.
43. Kati boldogan mesélte, hogy új munkát talált.
44. Az emberek sok sikert kívántak neki.
45. A pletyka helyett a faluban most az összefogás fontos.
46. Anna és Kati együtt készítettek egy süteményt.
47. A gyerekek segítettek a falu ünnepének előkészítésében.
48. A téren mindenki együtt ünnepelt.
49. Kati és Gyuri vidáman táncoltak a zenére.
50. A falu végre újra békében és harmóniában él.
nur Deutsch
1. Die Leute suchen immer nach neuen Gerüchten.
2. Kati hat gehört, dass jemand über sie spricht.
3. Peter behauptet, dass Kati etwas verheimlicht.
4. Mária erzählt die Nachricht aufgeregt ihren Freunden.
5. Im Café sprechen alle im Flüsterton.
6. Gyuri hat gesehen, wie Kati sich mit einem Fremden getroffen hat.
7. Die Leute denken, dass das ein großes Geheimnis ist.
8. Anna meint, Peter ist nur neidisch auf Kati.
9. Die Gerüchte verbreiten sich im Dorf immer schnell.
10. Die Kinder sprechen in der Schule über das, was ihre Eltern gehört haben.
11. Laci versucht zu verstehen, warum dieses Thema so wichtig ist.
12. Mária sagt, dass jemand mit Kati gestritten hat.
13. Die Dorfbewohner finden, dass Kati sich in letzter Zeit seltsam verhält.
14. Anna hat Kati gefragt, warum sie so traurig ist.
15. Kati hat nicht geantwortet, sondern ist einfach gegangen.
16. Gyuri erzählte, dass Kati etwas Wichtiges gesucht hat.
17. In der Kneipe sagte Peter, dass Kati einen neuen Job gefunden hat.
18. Die Leute denken, dass Kati umziehen wird.
19. Anna hat Kati besucht, um die Wahrheit herauszufinden.
20. Kati erzählte Anna, dass sie kein Geheimnis hat.
21. Anna beruhigte Kati, dass alles gut wird.
22. Gyuri sagte, dass man die Gerüchte nicht ernst nehmen soll.
23. Die Leute merkten allmählich, dass sie zu viel reden.
24. Die Gerüchte verschwanden, als Kati lächelnd über den Platz ging.
25. Mária entschuldigte sich bei Kati für die Missverständnisse.
26. Peter beschloss, keine Gerüchte mehr zu verbreiten.
27. Kati bedankte sich bei Anna für die Unterstützung.
28. Im Dorf sprachen alle wieder freundlich miteinander.
29. Im Café spricht man jetzt über andere Dinge.
30. Die Ankunft des neuen Nachbarn gab dem Dorf ein neues Gesprächsthema.
31. Gyuri bemerkte, dass der Nachbar ein sehr netter Mensch ist.
32. Anna und Mária unterhalten sich im Garten über die Blumen.
33. Peter meint, dass jeder aus dem Geschehenen gelernt hat.
34. Im Dorf klatscht man jetzt weniger.
35. Die Kinder spielen fröhlich auf der Straße.
36. Der Nachbar hat einen Kuchen gebacken und die Leute eingeladen.
37. Kati ging mit Freude zum neuen Nachbarn.
38. Mária brachte dem Gastgeber ein Geschenk.
39. Die Leute lachten viel und hatten eine gute Zeit.
40. Gyuri meint, dass gemeinsame Gespräche besser sind als Klatsch.
41. Anna freute sich, dass alle wieder in Frieden sind.
42. Peter lud seine Freunde zu einem weiteren Treffen ein.
43. Kati erzählte glücklich, dass sie eine neue Arbeit gefunden hat.
44. Die Leute wünschten ihr viel Erfolg.
45. Statt Klatsch ist jetzt der Zusammenhalt im Dorf wichtig.
46. Anna und Kati backten zusammen einen Kuchen.
47. Die Kinder halfen bei der Vorbereitung des Dorffestes.
48. Auf dem Platz feierten alle zusammen.
49. Kati und Gyuri tanzten fröhlich zur Musik.
50. Das Dorf lebt endlich wieder in Frieden und Harmonie.


Niveau A2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A bolt előtt Péter és Anna találkoztak. - Vor dem Laden trafen sich Peter und Anna.
2. Péter elmesélte, hogy új híreket hallott Katiról. - Peter erzählte, dass er neue Gerüchte über Kati gehört hat.
3. Az emberek már reggel a kávézóban pletykáltak. - Schon am Morgen klatschten die Leute im Café.
4. Gyuri hallotta, hogy Kati külföldre akar menni. - Gyuri hörte, dass Kati ins Ausland gehen möchte.
5. A kávézó tulajdonosa is furcsa dolgokat mondott. - Auch der Besitzer des Cafés sagte seltsame Dinge.
6. Anna nem akarta elhinni, amit Péter mesélt. - Anna wollte nicht glauben, was Peter erzählte.
7. A faluban mindenki kíváncsian hallgatta az új történetet. - Im Dorf hörten alle neugierig die neue Geschichte.
8. Kati a postán dolgozott egész nap. - Kati arbeitete den ganzen Tag bei der Post.
9. Az emberek a téren összegyűltek, hogy beszéljenek. - Die Leute versammelten sich auf dem Platz, um zu reden.
10. Laci csendre intette a többieket. - Laci bat die anderen um Ruhe.
11. Mária biztos volt benne, hogy Kati boldogtalan. - Mária war sich sicher, dass Kati unglücklich ist.
12. A falusiak gyakran félreértik egymást. - Die Dorfbewohner missverstehen sich oft.
13. Gyuri szerint mindenki túl sokat találgat. - Gyuri meint, alle spekulieren zu viel.
14. Anna meg akarta látogatni Katit, hogy beszéljen vele. - Anna wollte Kati besuchen, um mit ihr zu sprechen.
15. A ház előtt Anna meglátta, hogy Kati valamit keresett. - Vor dem Haus sah Anna, dass Kati etwas suchte.
16. Kati meglepődött, amikor Anna megjelent. - Kati war überrascht, als Anna auftauchte.
17. Anna segített Katinak befejezni a keresést. - Anna half Kati, die Suche zu beenden.
18. Kati elmondta, hogy elveszítette egy fontos levelét. - Kati erzählte, dass sie einen wichtigen Brief verloren hat.
19. Anna azt javasolta, hogy nézzék meg a kávézóban. - Anna schlug vor, im Café nachzusehen.
20. Ketten elindultak a téren át a kávézó felé. - Gemeinsam gingen sie über den Platz in Richtung Café.
21. A kávézóban mindenki kíváncsian nézte őket. - Im Café schauten alle sie neugierig an.
22. Kati talált egy papírt az asztal alatt. - Kati fand ein Papier unter dem Tisch.
23. Az emberek köréjük gyűltek, hogy lássák, mi történik. - Die Leute versammelten sich um sie, um zu sehen, was passiert.
24. A papíron csak egy régi recept volt. - Auf dem Papier war nur ein altes Rezept.
25. Kati elmondta, hogy a levél nem itt veszett el. - Kati sagte, dass der Brief nicht hier verloren ging.
26. Anna és Kati együtt nevettek a helyzeten. - Anna und Kati lachten zusammen über die Situation.
27. Gyuri jött be a kávézóba, és valamit mondani akart. - Gyuri kam ins Café und wollte etwas sagen.
28. Ő találta meg a levelet az udvarban. - Er hatte den Brief im Hof gefunden.
29. Kati megkönnyebbült, hogy végre megvan a levél. - Kati war erleichtert, dass der Brief endlich da war.
30. Az emberek gratuláltak neki, és mindenki boldog volt. - Die Leute gratulierten ihr, und alle waren glücklich.
31. A pletykák azonban még nem értek véget. - Die Gerüchte waren jedoch noch nicht vorbei.
32. Az emberek azt mondták, hogy Kati fontos titkokat rejteget. - Die Leute sagten, dass Kati wichtige Geheimnisse verberge.
33. Anna elhatározta, hogy beszél Péterrel erről. - Anna beschloss, mit Peter darüber zu sprechen.
34. Péter azt mondta, hogy semmit sem tud pontosan. - Peter sagte, dass er nichts Genaues wisse.
35. A falusiak lassan rájöttek, hogy csak találgatnak. - Die Dorfbewohner merkten allmählich, dass sie nur spekulieren.
36. Kati boldogan sétált a piacon. - Kati spazierte glücklich über den Markt.
37. Az emberek kedvesen köszöntek neki. - Die Leute grüßten sie freundlich.
38. Gyuri szerint a falu végre csendesebb lett. - Gyuri meinte, das Dorf sei endlich ruhiger geworden.
39. Anna süteményt vitt a szomszédoknak. - Anna brachte Kuchen zu den Nachbarn.
40. Péter meghívta Lacit egy pohár borra. - Peter lud Laci auf ein Glas Wein ein.
41. Kati és Anna együtt dolgoztak a kertben. - Kati und Anna arbeiteten zusammen im Garten.
42. A faluban mindenki új témákról kezdett beszélni. - Im Dorf begannen alle, über neue Themen zu sprechen.
43. A kávézóban zenét hallgattak és nevetgéltek. - Im Café hörten sie Musik und lachten.
44. A pletykák helyét barátságos történetek vették át. - Der Klatsch wurde durch freundliche Geschichten ersetzt.
45. Anna elmondta, hogy büszke Katira. - Anna sagte, dass sie stolz auf Kati sei.
46. Kati szerint mindenki tanult a történtekből. - Kati meinte, dass jeder aus den Ereignissen gelernt habe.
47. A gyerekek a téren táncoltak és énekeltek. - Die Kinder tanzten und sangen auf dem Platz.
48. Az emberek együtt vacsoráztak a nagy asztalnál. - Die Leute aßen zusammen am großen Tisch zu Abend.
49. Kati megköszönte mindenkinek a segítséget. - Kati bedankte sich bei allen für die Hilfe.
50. A faluban újra béke és harmónia uralkodott. - Im Dorf herrschten wieder Frieden und Harmonie.


nur Ungarisch
1. A bolt előtt Péter és Anna találkoztak.
2. Péter elmesélte, hogy új híreket hallott Katiról.
3. Az emberek már reggel a kávézóban pletykáltak.
4. Gyuri hallotta, hogy Kati külföldre akar menni.
5. A kávézó tulajdonosa is furcsa dolgokat mondott.
6. Anna nem akarta elhinni, amit Péter mesélt.
7. A faluban mindenki kíváncsian hallgatta az új történetet.
8. Kati a postán dolgozott egész nap.
9. Az emberek a téren összegyűltek, hogy beszéljenek.
10. Laci csendre intette a többieket.
11. Mária biztos volt benne, hogy Kati boldogtalan.
12. A falusiak gyakran félreértik egymást.
13. Gyuri szerint mindenki túl sokat találgat.
14. Anna meg akarta látogatni Katit, hogy beszéljen vele.
15. A ház előtt Anna meglátta, hogy Kati valamit keresett.
16. Kati meglepődött, amikor Anna megjelent.
17. Anna segített Katinak befejezni a keresést.
18. Kati elmondta, hogy elveszítette egy fontos levelét.
19. Anna azt javasolta, hogy nézzék meg a kávézóban.
20. Ketten elindultak a téren át a kávézó felé.
21. A kávézóban mindenki kíváncsian nézte őket.
22. Kati talált egy papírt az asztal alatt.
23. Az emberek köréjük gyűltek, hogy lássák, mi történik.
24. A papíron csak egy régi recept volt.
25. Kati elmondta, hogy a levél nem itt veszett el.
26. Anna és Kati együtt nevettek a helyzeten.
27. Gyuri jött be a kávézóba, és valamit mondani akart.
28. Ő találta meg a levelet az udvarban.
29. Kati megkönnyebbült, hogy végre megvan a levél.
30. Az emberek gratuláltak neki, és mindenki boldog volt.
31. A pletykák azonban még nem értek véget.
32. Az emberek azt mondták, hogy Kati fontos titkokat rejteget.
33. Anna elhatározta, hogy beszél Péterrel erről.
34. Péter azt mondta, hogy semmit sem tud pontosan.
35. A falusiak lassan rájöttek, hogy csak találgatnak.
36. Kati boldogan sétált a piacon.
37. Az emberek kedvesen köszöntek neki.
38. Gyuri szerint a falu végre csendesebb lett.
39. Anna süteményt vitt a szomszédoknak.
40. Péter meghívta Lacit egy pohár borra.
41. Kati és Anna együtt dolgoztak a kertben.
42. A faluban mindenki új témákról kezdett beszélni.
43. A kávézóban zenét hallgattak és nevetgéltek.
44. A pletykák helyét barátságos történetek vették át.
45. Anna elmondta, hogy büszke Katira.
46. Kati szerint mindenki tanult a történtekből.
47. A gyerekek a téren táncoltak és énekeltek.
48. Az emberek együtt vacsoráztak a nagy asztalnál.
49. Kati megköszönte mindenkinek a segítséget.
50. A faluban újra béke és harmónia uralkodott.
nur Deutsch
1. Vor dem Laden trafen sich Peter und Anna.
2. Peter erzählte, dass er neue Gerüchte über Kati gehört hat.
3. Schon am Morgen klatschten die Leute im Café.
4. Gyuri hörte, dass Kati ins Ausland gehen möchte.
5. Auch der Besitzer des Cafés sagte seltsame Dinge.
6. Anna wollte nicht glauben, was Peter erzählte.
7. Im Dorf hörten alle neugierig die neue Geschichte.
8. Kati arbeitete den ganzen Tag bei der Post.
9. Die Leute versammelten sich auf dem Platz, um zu reden.
10. Laci bat die anderen um Ruhe.
11. Mária war sich sicher, dass Kati unglücklich ist.
12. Die Dorfbewohner missverstehen sich oft.
13. Gyuri meint, alle spekulieren zu viel.
14. Anna wollte Kati besuchen, um mit ihr zu sprechen.
15. Vor dem Haus sah Anna, dass Kati etwas suchte.
16. Kati war überrascht, als Anna auftauchte.
17. Anna half Kati, die Suche zu beenden.
18. Kati erzählte, dass sie einen wichtigen Brief verloren hat.
19. Anna schlug vor, im Café nachzusehen.
20. Gemeinsam gingen sie über den Platz in Richtung Café.
21. Im Café schauten alle sie neugierig an.
22. Kati fand ein Papier unter dem Tisch.
23. Die Leute versammelten sich um sie, um zu sehen, was passiert.
24. Auf dem Papier war nur ein altes Rezept.
25. Kati sagte, dass der Brief nicht hier verloren ging.
26. Anna und Kati lachten zusammen über die Situation.
27. Gyuri kam ins Café und wollte etwas sagen.
28. Er hatte den Brief im Hof gefunden.
29. Kati war erleichtert, dass der Brief endlich da war.
30. Die Leute gratulierten ihr, und alle waren glücklich.
31. Die Gerüchte waren jedoch noch nicht vorbei.
32. Die Leute sagten, dass Kati wichtige Geheimnisse verberge.
33. Anna beschloss, mit Peter darüber zu sprechen.
34. Peter sagte, dass er nichts Genaues wisse.
35. Die Dorfbewohner merkten allmählich, dass sie nur spekulieren.
36. Kati spazierte glücklich über den Markt.
37. Die Leute grüßten sie freundlich.
38. Gyuri meinte, das Dorf sei endlich ruhiger geworden.
39. Anna brachte Kuchen zu den Nachbarn.
40. Peter lud Laci auf ein Glas Wein ein.
41. Kati und Anna arbeiteten zusammen im Garten.
42. Im Dorf begannen alle, über neue Themen zu sprechen.
43. Im Café hörten sie Musik und lachten.
44. Der Klatsch wurde durch freundliche Geschichten ersetzt.
45. Anna sagte, dass sie stolz auf Kati sei.
46. Kati meinte, dass jeder aus den Ereignissen gelernt habe.
47. Die Kinder tanzten und sangen auf dem Platz.
48. Die Leute aßen zusammen am großen Tisch zu Abend.
49. Kati bedankte sich bei allen für die Hilfe.
50. Im Dorf herrschten wieder Frieden und Harmonie.


Niveau A2 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Anna és a szomszédja gyakran találkoznak a boltban. - Anna und ihr Nachbar treffen sich oft im Geschäft.
2. Egyszer a szomszéd egy különös dolgot mesélt el. - Einmal erzählte der Nachbar etwas Merkwürdiges.
3. Az egész falu hamar megismerte a történetet. - Das ganze Dorf erfuhr schnell die Geschichte.
4. Péter szerint a pletyka nem teljesen igaz. - Peter meinte, das Gerücht sei nicht ganz wahr.
5. Mari meghallotta a hírt a fodrásznál. - Mari hörte die Nachricht beim Friseur.
6. A fodrász hozzáadott néhány részletet. - Der Friseur fügte einige Details hinzu.
7. Zsuzsa a kávézóban beszélgetett erről a barátnőjével. - Zsuzsa sprach darüber mit ihrer Freundin im Café.
8. A barátnő még érdekesebb történetet mondott. - Die Freundin erzählte eine noch interessantere Geschichte.
9. János az irodában elterjesztette a pletykát. - János verbreitete das Gerücht im Büro.
10. Az irodában mindenki másként mesélte el a hírt. - Im Büro erzählte jeder die Nachricht anders.
11. Kata azt mondta, hogy a pletyka túl messzire ment. - Kata sagte, das Gerücht sei zu weit gegangen.
12. A tanító hallotta, hogy a gyerekek a pletykáról beszélnek. - Der Lehrer hörte, dass die Kinder über das Gerücht sprachen.
13. Az iskolában néhány diák kiegészítette a történetet. - In der Schule ergänzten einige Schüler die Geschichte.
14. Az igazgató megpróbálta tisztázni a helyzetet. - Der Direktor versuchte, die Situation zu klären.
15. A piacnál még többen beszéltek az eseményről. - Auf dem Markt sprachen noch mehr Leute über das Ereignis.
16. Egy asszony szerint az egész csak kitaláció. - Eine Frau meinte, das Ganze sei nur erfunden.
17. Pista újabb részleteket talált ki. - Pista erfand weitere Details.
18. Az emberek már nem tudták, mit higgyenek. - Die Leute wussten nicht mehr, was sie glauben sollten.
19. Egy férfi azt mondta, hogy ő tanúja volt az eseménynek. - Ein Mann sagte, er sei Zeuge des Ereignisses gewesen.
20. A postás szerint a történet egyre érdekesebb lett. - Der Postbote meinte, die Geschichte wurde immer interessanter.
21. A bolt tulajdonosa is része lett a pletykának. - Auch der Ladenbesitzer wurde Teil des Gerüchts.
22. A fodrász szerint senki sem mond igazat. - Der Friseur meinte, niemand sage die Wahrheit.
23. A polgármester megkérte az embereket, hogy állítsák le a pletykát. - Der Bürgermeister bat die Leute, das Gerücht zu stoppen.
24. Az orvos figyelmeztette a betegeket, hogy ne higgyenek el mindent. - Der Arzt warnte die Patienten, nicht alles zu glauben.
25. Zsuzsa barátnője azt mondta, hogy nem kell aggódni. - Zsuzsas Freundin sagte, dass man sich keine Sorgen machen müsse.
26. A könyvtárban valaki részletesen elmagyarázta a pletykát. - In der Bibliothek erklärte jemand das Gerücht ausführlich.
27. Misi szerint az egész történet egy félreértésen alapul. - Misi meinte, die ganze Geschichte basiere auf einem Missverständnis.
28. A parkban gyűltek össze, hogy beszéljenek az igazságról. - Im Park versammelten sie sich, um über die Wahrheit zu sprechen.
29. A tanító megkérdezte, ki indította el a pletykát. - Der Lehrer fragte, wer das Gerücht in die Welt gesetzt habe.
30. A diákok elárulták, hogy Pista találta ki az egészet. - Die Schüler verrieten, dass Pista alles erfunden hatte.
31. Pista bocsánatot kért a kitalált történet miatt. - Pista entschuldigte sich für die erfundene Geschichte.
32. A polgármester elégedett volt, hogy a helyzet megoldódott. - Der Bürgermeister war zufrieden, dass die Situation geklärt wurde.
33. A falusiak megfogadták, hogy óvatosabbak lesznek a jövőben. - Die Dorfbewohner nahmen sich vor, in Zukunft vorsichtiger zu sein.
34. A piacnál már új hírek terjedtek. - Auf dem Markt verbreiteten sich bereits neue Nachrichten.
35. Egy férfi azt mondta, hogy nem hallott semmit a történtekről. - Ein Mann sagte, er habe nichts von den Ereignissen gehört.
36. A postás még mindig mosolygott a pletykán. - Der Postbote lächelte noch immer über das Gerücht.
37. Kata megkérdezte, hogy mindenki tanult-e ebből az esetből. - Kata fragte, ob alle etwas aus dem Vorfall gelernt hätten.
38. Az emberek egyetértettek abban, hogy jobb nem beszélni másokról. - Die Leute waren sich einig, dass es besser sei, nicht über andere zu sprechen.
39. A könyvtár csendes maradt, amikor az eseményekről beszéltek. - Die Bibliothek blieb ruhig, als sie über die Ereignisse sprachen.
40. A gyerekek megértették, hogy a pletyka veszélyes lehet. - Die Kinder verstanden, dass Gerüchte gefährlich sein können.
41. A bolt tulajdonosa megköszönte, hogy véget ért a pletyka. - Der Ladenbesitzer dankte dafür, dass das Gerücht beendet war.
42. A barátnők megbeszélték, hogy máskor jobban figyelnek. - Die Freundinnen besprachen, dass sie künftig besser aufpassen würden.
43. A falu ismét békében élt egymás mellett. - Das Dorf lebte wieder in Frieden nebeneinander.
44. Az emberek a saját dolgaikkal kezdtek foglalkozni. - Die Leute begannen, sich um ihre eigenen Angelegenheiten zu kümmern.
45. Az orvos elégedetten figyelte a falu nyugalmát. - Der Arzt beobachtete zufrieden die Ruhe im Dorf.
46. Pista megígérte, hogy soha többé nem talál ki pletykát. - Pista versprach, nie wieder ein Gerücht zu erfinden.
47. A tanító boldog volt, hogy a gyerekek tanultak a hibából. - Der Lehrer war froh, dass die Kinder aus dem Fehler gelernt hatten.
48. A kávézóban ismét a hétköznapi témákról beszéltek. - Im Café sprachen sie wieder über alltägliche Themen.
49. A piacnál mindenki másra figyelt, nem a múlt eseményeire. - Auf dem Markt achtete jeder auf etwas anderes, nicht auf die vergangenen Ereignisse.
50. A falu lakói megtanulták, hogy a béke fontosabb, mint a pletykák. - Die Dorfbewohner lernten, dass Frieden wichtiger ist als Klatsch.


nur Ungarisch
1. Anna és a szomszédja gyakran találkoznak a boltban.
2. Egyszer a szomszéd egy különös dolgot mesélt el.
3. Az egész falu hamar megismerte a történetet.
4. Péter szerint a pletyka nem teljesen igaz.
5. Mari meghallotta a hírt a fodrásznál.
6. A fodrász hozzáadott néhány részletet.
7. Zsuzsa a kávézóban beszélgetett erről a barátnőjével.
8. A barátnő még érdekesebb történetet mondott.
9. János az irodában elterjesztette a pletykát.
10. Az irodában mindenki másként mesélte el a hírt.
11. Kata azt mondta, hogy a pletyka túl messzire ment.
12. A tanító hallotta, hogy a gyerekek a pletykáról beszélnek.
13. Az iskolában néhány diák kiegészítette a történetet.
14. Az igazgató megpróbálta tisztázni a helyzetet.
15. A piacnál még többen beszéltek az eseményről.
16. Egy asszony szerint az egész csak kitaláció.
17. Pista újabb részleteket talált ki.
18. Az emberek már nem tudták, mit higgyenek.
19. Egy férfi azt mondta, hogy ő tanúja volt az eseménynek.
20. A postás szerint a történet egyre érdekesebb lett.
21. A bolt tulajdonosa is része lett a pletykának.
22. A fodrász szerint senki sem mond igazat.
23. A polgármester megkérte az embereket, hogy állítsák le a pletykát.
24. Az orvos figyelmeztette a betegeket, hogy ne higgyenek el mindent.
25. Zsuzsa barátnője azt mondta, hogy nem kell aggódni.
26. A könyvtárban valaki részletesen elmagyarázta a pletykát.
27. Misi szerint az egész történet egy félreértésen alapul.
28. A parkban gyűltek össze, hogy beszéljenek az igazságról.
29. A tanító megkérdezte, ki indította el a pletykát.
30. A diákok elárulták, hogy Pista találta ki az egészet.
31. Pista bocsánatot kért a kitalált történet miatt.
32. A polgármester elégedett volt, hogy a helyzet megoldódott.
33. A falusiak megfogadták, hogy óvatosabbak lesznek a jövőben.
34. A piacnál már új hírek terjedtek.
35. Egy férfi azt mondta, hogy nem hallott semmit a történtekről.
36. A postás még mindig mosolygott a pletykán.
37. Kata megkérdezte, hogy mindenki tanult-e ebből az esetből.
38. Az emberek egyetértettek abban, hogy jobb nem beszélni másokról.
39. A könyvtár csendes maradt, amikor az eseményekről beszéltek.
40. A gyerekek megértették, hogy a pletyka veszélyes lehet.
41. A bolt tulajdonosa megköszönte, hogy véget ért a pletyka.
42. A barátnők megbeszélték, hogy máskor jobban figyelnek.
43. A falu ismét békében élt egymás mellett.
44. Az emberek a saját dolgaikkal kezdtek foglalkozni.
45. Az orvos elégedetten figyelte a falu nyugalmát.
46. Pista megígérte, hogy soha többé nem talál ki pletykát.
47. A tanító boldog volt, hogy a gyerekek tanultak a hibából.
48. A kávézóban ismét a hétköznapi témákról beszéltek.
49. A piacnál mindenki másra figyelt, nem a múlt eseményeire.
50. A falu lakói megtanulták, hogy a béke fontosabb, mint a pletykák.
nur Deutsch
1. Anna und ihr Nachbar treffen sich oft im Geschäft.
2. Einmal erzählte der Nachbar etwas Merkwürdiges.
3. Das ganze Dorf erfuhr schnell die Geschichte.
4. Peter meinte, das Gerücht sei nicht ganz wahr.
5. Mari hörte die Nachricht beim Friseur.
6. Der Friseur fügte einige Details hinzu.
7. Zsuzsa sprach darüber mit ihrer Freundin im Café.
8. Die Freundin erzählte eine noch interessantere Geschichte.
9. János verbreitete das Gerücht im Büro.
10. Im Büro erzählte jeder die Nachricht anders.
11. Kata sagte, das Gerücht sei zu weit gegangen.
12. Der Lehrer hörte, dass die Kinder über das Gerücht sprachen.
13. In der Schule ergänzten einige Schüler die Geschichte.
14. Der Direktor versuchte, die Situation zu klären.
15. Auf dem Markt sprachen noch mehr Leute über das Ereignis.
16. Eine Frau meinte, das Ganze sei nur erfunden.
17. Pista erfand weitere Details.
18. Die Leute wussten nicht mehr, was sie glauben sollten.
19. Ein Mann sagte, er sei Zeuge des Ereignisses gewesen.
20. Der Postbote meinte, die Geschichte wurde immer interessanter.
21. Auch der Ladenbesitzer wurde Teil des Gerüchts.
22. Der Friseur meinte, niemand sage die Wahrheit.
23. Der Bürgermeister bat die Leute, das Gerücht zu stoppen.
24. Der Arzt warnte die Patienten, nicht alles zu glauben.
25. Zsuzsas Freundin sagte, dass man sich keine Sorgen machen müsse.
26. In der Bibliothek erklärte jemand das Gerücht ausführlich.
27. Misi meinte, die ganze Geschichte basiere auf einem Missverständnis.
28. Im Park versammelten sie sich, um über die Wahrheit zu sprechen.
29. Der Lehrer fragte, wer das Gerücht in die Welt gesetzt habe.
30. Die Schüler verrieten, dass Pista alles erfunden hatte.
31. Pista entschuldigte sich für die erfundene Geschichte.
32. Der Bürgermeister war zufrieden, dass die Situation geklärt wurde.
33. Die Dorfbewohner nahmen sich vor, in Zukunft vorsichtiger zu sein.
34. Auf dem Markt verbreiteten sich bereits neue Nachrichten.
35. Ein Mann sagte, er habe nichts von den Ereignissen gehört.
36. Der Postbote lächelte noch immer über das Gerücht.
37. Kata fragte, ob alle etwas aus dem Vorfall gelernt hätten.
38. Die Leute waren sich einig, dass es besser sei, nicht über andere zu sprechen.
39. Die Bibliothek blieb ruhig, als sie über die Ereignisse sprachen.
40. Die Kinder verstanden, dass Gerüchte gefährlich sein können.
41. Der Ladenbesitzer dankte dafür, dass das Gerücht beendet war.
42. Die Freundinnen besprachen, dass sie künftig besser aufpassen würden.
43. Das Dorf lebte wieder in Frieden nebeneinander.
44. Die Leute begannen, sich um ihre eigenen Angelegenheiten zu kümmern.
45. Der Arzt beobachtete zufrieden die Ruhe im Dorf.
46. Pista versprach, nie wieder ein Gerücht zu erfinden.
47. Der Lehrer war froh, dass die Kinder aus dem Fehler gelernt hatten.
48. Im Café sprachen sie wieder über alltägliche Themen.
49. Auf dem Markt achtete jeder auf etwas anderes, nicht auf die vergangenen Ereignisse.
50. Die Dorfbewohner lernten, dass Frieden wichtiger ist als Klatsch.


Niveau B1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A faluban mindig történik valami érdekes, és a pletykák gyorsan terjednek. - Im Dorf passiert immer etwas Interessantes, und die Gerüchte verbreiten sich schnell.
2. Péter azt mesélte, hogy látta Katit egy idegen férfival a folyóparton. - Peter erzählte, dass er Kati mit einem fremden Mann am Flussufer gesehen hat.
3. Anna azonnal továbbadta a hírt a boltban álló embereknek. - Anna gab die Nachricht sofort an die Leute im Laden weiter.
4. Márti, aki a péknél dolgozik, elmondta, hogy Kati furcsán viselkedett az utóbbi időben. - Márti, die in der Bäckerei arbeitet, erzählte, dass Kati sich in letzter Zeit seltsam benommen hat.
5. Az emberek különböző történeteket találtak ki, hogy megmagyarázzák a helyzetet. - Die Leute erfanden verschiedene Geschichten, um die Situation zu erklären.
6. Gyuri szerint csak egy nagy félreértésről van szó. - Gyuri meint, es handle sich nur um ein großes Missverständnis.
7. Kati mindeközben nyugodtan dolgozott az irodájában, és semmit sem sejtett. - Währenddessen arbeitete Kati ruhig in ihrem Büro und ahnte nichts.
8. A nők a kávézóban arról beszélgettek, vajon ki lehetett az a férfi. - Die Frauen im Café unterhielten sich darüber, wer der Mann gewesen sein könnte.
9. Péter azt mondta, hogy Kati biztosan titkol valamit. - Peter sagte, dass Kati bestimmt etwas verheimliche.
10. Anna úgy döntött, hogy személyesen megkérdezi Katit. - Anna entschied, Kati persönlich zu fragen.
11. Amikor Anna meglátogatta Katit, a házában csend és rend uralkodott. - Als Anna Kati besuchte, herrschten Ruhe und Ordnung in ihrem Haus.
12. Kati meglepődött, amikor Anna rákérdezett a pletykákra. - Kati war überrascht, als Anna sie auf die Gerüchte ansprach.
13. Elmesélte, hogy a férfi a testvére, akit régóta nem látott. - Sie erzählte, dass der Mann ihr Bruder sei, den sie lange nicht gesehen hatte.
14. Anna megkönnyebbült, és elhatározta, hogy tisztázza a helyzetet. - Anna war erleichtert und beschloss, die Situation aufzuklären.
15. A boltban elmondta mindenkinek, hogy a pletykák nem igazak. - Im Laden erzählte sie allen, dass die Gerüchte nicht wahr seien.
16. Gyuri nevetve mondta, hogy mindig is tudta, hogy a történet túlzó. - Gyuri sagte lachend, dass er immer wusste, dass die Geschichte übertrieben sei.
17. Laci szerint a falusiaknak meg kellene tanulniuk kevesebbet beszélni másokról. - Laci meinte, die Dorfbewohner sollten lernen, weniger über andere zu reden.
18. Mária elnézést kért Katitól, amiért rossz híreket terjesztett róla. - Mária entschuldigte sich bei Kati dafür, dass sie schlechte Gerüchte über sie verbreitet hatte.
19. Kati megbocsátott mindenkinek, de megkérte őket, hogy legyenek óvatosabbak. - Kati verzieh allen, bat sie aber, vorsichtiger zu sein.
20. A faluban lassan mindenki rájött, hogy túl sokat pletykáltak. - Im Dorf erkannten allmählich alle, dass sie zu viel geklatscht hatten.
21. Kati örült, hogy véget értek a találgatások. - Kati war froh, dass die Spekulationen ein Ende fanden.
22. Anna meghívta Katit egy vacsorára, hogy ünnepeljenek. - Anna lud Kati zu einem Abendessen ein, um zu feiern.
23. Az emberek a kávézóban már új történeteket kezdtek keresni. - Die Leute im Café begannen bereits, nach neuen Geschichten zu suchen.
24. Péter viccelődött, hogy a faluban soha nem lesz csend. - Peter scherzte, dass es im Dorf nie ruhig sein werde.
25. Laci szerint az embereknek jobb dolguk is lehetne, mint pletykálni. - Laci meinte, die Leute könnten Besseres tun, als zu klatschen.
26. Gyuri úgy gondolta, hogy a közös programok csökkentenék a pletykálkodást. - Gyuri dachte, dass gemeinsame Aktivitäten den Klatsch verringern könnten.
27. Anna szervezett egy pikniket, hogy mindenki jól érezze magát. - Anna organisierte ein Picknick, damit sich alle wohlfühlen konnten.
28. Az emberek a pikniken végre másról is beszélgettek. - Beim Picknick unterhielten sich die Leute endlich über andere Themen.
29. Kati elmesélte, hogy a testvére hosszú idő után érkezett vissza külföldről. - Kati erzählte, dass ihr Bruder nach langer Zeit aus dem Ausland zurückgekommen sei.
30. A falusiak érdeklődve hallgatták a történetét. - Die Dorfbewohner hörten ihrer Geschichte interessiert zu.
31. A testvére sok érdekes dolgot mesélt az utazásairól. - Ihr Bruder erzählte viele interessante Dinge über seine Reisen.
32. Mária azt mondta, hogy örül, hogy megismerhette őt. - Mária sagte, sie sei froh, ihn kennengelernt zu haben.
33. Gyuri azt javasolta, hogy tartsanak egy falunapot. - Gyuri schlug vor, einen Dorftag zu veranstalten.
34. A falunapon mindenki részt vett, és jól érezte magát. - Beim Dorftag nahmen alle teil und hatten Spaß.
35. Kati és a testvére különleges süteményt készítettek az eseményre. - Kati und ihr Bruder bereiteten einen besonderen Kuchen für die Veranstaltung zu.
36. Az emberek sokat nevettek és együtt táncoltak. - Die Leute lachten viel und tanzten zusammen.
37. A faluban a pletyka helyét lassan a barátság váltotta fel. - Im Dorf wurde der Klatsch langsam durch Freundschaft ersetzt.
38. Anna szerint ez volt a legjobb nap, amit valaha szerveztek. - Anna meinte, das sei der beste Tag gewesen, der je organisiert wurde.
39. Péter megígérte, hogy legközelebb segít a szervezésben. - Peter versprach, das nächste Mal bei der Organisation zu helfen.
40. Laci úgy gondolta, hogy a közösség erősebbé vált. - Laci dachte, dass die Gemeinschaft stärker geworden sei.
41. Kati meghívta a szomszédokat egy esti teára. - Kati lud die Nachbarn zu einem Abendtee ein.
42. A szomszédok boldogan elfogadták a meghívást. - Die Nachbarn nahmen die Einladung freudig an.
43. Az este végére mindenki közelebb került egymáshoz. - Am Ende des Abends waren alle einander nähergekommen.
44. A faluban újra nyugalom és boldogság uralkodott. - Im Dorf herrschten wieder Ruhe und Glück.
45. Az emberek megfogadták, hogy kevesebbet pletykálnak a jövőben. - Die Leute nahmen sich vor, in Zukunft weniger zu klatschen.
46. Kati örült, hogy minden visszatért a régi kerékvágásba. - Kati war froh, dass alles wieder in die alte Ordnung zurückgekehrt war.
47. Anna megköszönte mindenkinek a támogatást és az együttműködést. - Anna bedankte sich bei allen für die Unterstützung und die Zusammenarbeit.
48. Péter nevetve jegyezte meg, hogy most már nyugodtan alhatnak. - Peter bemerkte lachend, dass sie nun beruhigt schlafen könnten.
49. Gyuri azt mondta, hogy az embereknek mindig fontosabb lesz a barátság. - Gyuri sagte, dass den Menschen immer die Freundschaft wichtiger sein werde.
50. A falusiak megegyeztek, hogy gyakrabban találkoznak majd. - Die Dorfbewohner einigten sich darauf, sich häufiger zu treffen.


nur Ungarisch
1. A faluban mindig történik valami érdekes, és a pletykák gyorsan terjednek.
2. Péter azt mesélte, hogy látta Katit egy idegen férfival a folyóparton.
3. Anna azonnal továbbadta a hírt a boltban álló embereknek.
4. Márti, aki a péknél dolgozik, elmondta, hogy Kati furcsán viselkedett az utóbbi időben.
5. Az emberek különböző történeteket találtak ki, hogy megmagyarázzák a helyzetet.
6. Gyuri szerint csak egy nagy félreértésről van szó.
7. Kati mindeközben nyugodtan dolgozott az irodájában, és semmit sem sejtett.
8. A nők a kávézóban arról beszélgettek, vajon ki lehetett az a férfi.
9. Péter azt mondta, hogy Kati biztosan titkol valamit.
10. Anna úgy döntött, hogy személyesen megkérdezi Katit.
11. Amikor Anna meglátogatta Katit, a házában csend és rend uralkodott.
12. Kati meglepődött, amikor Anna rákérdezett a pletykákra.
13. Elmesélte, hogy a férfi a testvére, akit régóta nem látott.
14. Anna megkönnyebbült, és elhatározta, hogy tisztázza a helyzetet.
15. A boltban elmondta mindenkinek, hogy a pletykák nem igazak.
16. Gyuri nevetve mondta, hogy mindig is tudta, hogy a történet túlzó.
17. Laci szerint a falusiaknak meg kellene tanulniuk kevesebbet beszélni másokról.
18. Mária elnézést kért Katitól, amiért rossz híreket terjesztett róla.
19. Kati megbocsátott mindenkinek, de megkérte őket, hogy legyenek óvatosabbak.
20. A faluban lassan mindenki rájött, hogy túl sokat pletykáltak.
21. Kati örült, hogy véget értek a találgatások.
22. Anna meghívta Katit egy vacsorára, hogy ünnepeljenek.
23. Az emberek a kávézóban már új történeteket kezdtek keresni.
24. Péter viccelődött, hogy a faluban soha nem lesz csend.
25. Laci szerint az embereknek jobb dolguk is lehetne, mint pletykálni.
26. Gyuri úgy gondolta, hogy a közös programok csökkentenék a pletykálkodást.
27. Anna szervezett egy pikniket, hogy mindenki jól érezze magát.
28. Az emberek a pikniken végre másról is beszélgettek.
29. Kati elmesélte, hogy a testvére hosszú idő után érkezett vissza külföldről.
30. A falusiak érdeklődve hallgatták a történetét.
31. A testvére sok érdekes dolgot mesélt az utazásairól.
32. Mária azt mondta, hogy örül, hogy megismerhette őt.
33. Gyuri azt javasolta, hogy tartsanak egy falunapot.
34. A falunapon mindenki részt vett, és jól érezte magát.
35. Kati és a testvére különleges süteményt készítettek az eseményre.
36. Az emberek sokat nevettek és együtt táncoltak.
37. A faluban a pletyka helyét lassan a barátság váltotta fel.
38. Anna szerint ez volt a legjobb nap, amit valaha szerveztek.
39. Péter megígérte, hogy legközelebb segít a szervezésben.
40. Laci úgy gondolta, hogy a közösség erősebbé vált.
41. Kati meghívta a szomszédokat egy esti teára.
42. A szomszédok boldogan elfogadták a meghívást.
43. Az este végére mindenki közelebb került egymáshoz.
44. A faluban újra nyugalom és boldogság uralkodott.
45. Az emberek megfogadták, hogy kevesebbet pletykálnak a jövőben.
46. Kati örült, hogy minden visszatért a régi kerékvágásba.
47. Anna megköszönte mindenkinek a támogatást és az együttműködést.
48. Péter nevetve jegyezte meg, hogy most már nyugodtan alhatnak.
49. Gyuri azt mondta, hogy az embereknek mindig fontosabb lesz a barátság.
50. A falusiak megegyeztek, hogy gyakrabban találkoznak majd.
nur Deutsch
1. Im Dorf passiert immer etwas Interessantes, und die Gerüchte verbreiten sich schnell.
2. Peter erzählte, dass er Kati mit einem fremden Mann am Flussufer gesehen hat.
3. Anna gab die Nachricht sofort an die Leute im Laden weiter.
4. Márti, die in der Bäckerei arbeitet, erzählte, dass Kati sich in letzter Zeit seltsam benommen hat.
5. Die Leute erfanden verschiedene Geschichten, um die Situation zu erklären.
6. Gyuri meint, es handle sich nur um ein großes Missverständnis.
7. Währenddessen arbeitete Kati ruhig in ihrem Büro und ahnte nichts.
8. Die Frauen im Café unterhielten sich darüber, wer der Mann gewesen sein könnte.
9. Peter sagte, dass Kati bestimmt etwas verheimliche.
10. Anna entschied, Kati persönlich zu fragen.
11. Als Anna Kati besuchte, herrschten Ruhe und Ordnung in ihrem Haus.
12. Kati war überrascht, als Anna sie auf die Gerüchte ansprach.
13. Sie erzählte, dass der Mann ihr Bruder sei, den sie lange nicht gesehen hatte.
14. Anna war erleichtert und beschloss, die Situation aufzuklären.
15. Im Laden erzählte sie allen, dass die Gerüchte nicht wahr seien.
16. Gyuri sagte lachend, dass er immer wusste, dass die Geschichte übertrieben sei.
17. Laci meinte, die Dorfbewohner sollten lernen, weniger über andere zu reden.
18. Mária entschuldigte sich bei Kati dafür, dass sie schlechte Gerüchte über sie verbreitet hatte.
19. Kati verzieh allen, bat sie aber, vorsichtiger zu sein.
20. Im Dorf erkannten allmählich alle, dass sie zu viel geklatscht hatten.
21. Kati war froh, dass die Spekulationen ein Ende fanden.
22. Anna lud Kati zu einem Abendessen ein, um zu feiern.
23. Die Leute im Café begannen bereits, nach neuen Geschichten zu suchen.
24. Peter scherzte, dass es im Dorf nie ruhig sein werde.
25. Laci meinte, die Leute könnten Besseres tun, als zu klatschen.
26. Gyuri dachte, dass gemeinsame Aktivitäten den Klatsch verringern könnten.
27. Anna organisierte ein Picknick, damit sich alle wohlfühlen konnten.
28. Beim Picknick unterhielten sich die Leute endlich über andere Themen.
29. Kati erzählte, dass ihr Bruder nach langer Zeit aus dem Ausland zurückgekommen sei.
30. Die Dorfbewohner hörten ihrer Geschichte interessiert zu.
31. Ihr Bruder erzählte viele interessante Dinge über seine Reisen.
32. Mária sagte, sie sei froh, ihn kennengelernt zu haben.
33. Gyuri schlug vor, einen Dorftag zu veranstalten.
34. Beim Dorftag nahmen alle teil und hatten Spaß.
35. Kati und ihr Bruder bereiteten einen besonderen Kuchen für die Veranstaltung zu.
36. Die Leute lachten viel und tanzten zusammen.
37. Im Dorf wurde der Klatsch langsam durch Freundschaft ersetzt.
38. Anna meinte, das sei der beste Tag gewesen, der je organisiert wurde.
39. Peter versprach, das nächste Mal bei der Organisation zu helfen.
40. Laci dachte, dass die Gemeinschaft stärker geworden sei.
41. Kati lud die Nachbarn zu einem Abendtee ein.
42. Die Nachbarn nahmen die Einladung freudig an.
43. Am Ende des Abends waren alle einander nähergekommen.
44. Im Dorf herrschten wieder Ruhe und Glück.
45. Die Leute nahmen sich vor, in Zukunft weniger zu klatschen.
46. Kati war froh, dass alles wieder in die alte Ordnung zurückgekehrt war.
47. Anna bedankte sich bei allen für die Unterstützung und die Zusammenarbeit.
48. Peter bemerkte lachend, dass sie nun beruhigt schlafen könnten.
49. Gyuri sagte, dass den Menschen immer die Freundschaft wichtiger sein werde.
50. Die Dorfbewohner einigten sich darauf, sich häufiger zu treffen.


Niveau B1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Az emberek minden reggel a kávézóban találkoznak. - Die Leute treffen sich jeden Morgen im Café.
2. Anna azt mesélte, hogy Péter furcsa dolgokat mondott Katiról. - Anna erzählte, dass Peter seltsame Dinge über Kati gesagt hat.
3. Gyuri szerint Kati tegnap este egy ismeretlennel vacsorázott. - Gyuri meint, Kati habe gestern Abend mit einem Fremden zu Abend gegessen.
4. Az új szomszédokat mindenki gyanúsnak találja. - Die neuen Nachbarn findet jeder verdächtig.
5. Mária és Péter szerint Kati gyakran eltűnik esténként. - Mária und Peter meinen, dass Kati abends oft verschwindet.
6. A boltban Laci azt mondta, hogy Kati új munkahelyet keres. - Im Laden sagte Laci, dass Kati einen neuen Arbeitsplatz suche.
7. A gyerekek az iskolában is pletykákat hallanak a felnőttektől. - Auch die Kinder in der Schule hören Gerüchte von den Erwachsenen.
8. Kati megpróbált nyugodtan viselkedni, amikor a pletykákról kérdezték. - Kati versuchte, ruhig zu bleiben, als sie nach den Gerüchten gefragt wurde.
9. Anna megkérdezte, hogy Kati miért nem beszél az igazságról. - Anna fragte, warum Kati nicht über die Wahrheit spricht.
10. Kati elmondta, hogy nem érdekli, mit gondolnak róla. - Kati sagte, es interessiere sie nicht, was die Leute über sie denken.
11. Gyuri arra gyanakszik, hogy Kati új házat akar venni. - Gyuri vermutet, dass Kati ein neues Haus kaufen möchte.
12. Az emberek a kávézóban arról beszélgetnek, hogy Kati pénzt kapott valakitől. - Im Café sprechen die Leute darüber, dass Kati Geld von jemandem bekommen hat.
13. A postás szerint Kati sok levelet kap külföldről. - Der Postbote meint, dass Kati viele Briefe aus dem Ausland bekommt.
14. Péter azt állítja, hogy látta Katit a városban egy idegennel. - Peter behauptet, dass er Kati in der Stadt mit einem Fremden gesehen hat.
15. Anna meglátogatta Katit, hogy tisztázza a helyzetet. - Anna besuchte Kati, um die Situation zu klären.
16. Kati elmondta, hogy az ismeretlen férfi csak egy régi barátja. - Kati sagte, dass der unbekannte Mann nur ein alter Freund sei.
17. Anna visszament a boltba, hogy elmondja az igazságot. - Anna ging zurück in den Laden, um die Wahrheit zu erzählen.
18. Gyuri azonban kételkedik Kati szavaiban. - Gyuri zweifelt jedoch an Katis Worten.
19. A faluban továbbra is terjednek a találgatások. - Im Dorf verbreiten sich weiterhin die Spekulationen.
20. Kati megpróbálta figyelmen kívül hagyni a pletykákat. - Kati versuchte, die Gerüchte zu ignorieren.
21. Laci szerint Katinak el kellene mondania mindent. - Laci meint, Kati sollte alles erzählen.
22. Az emberek gyűlést szerveztek, hogy megbeszéljék a helyzetet. - Die Leute organisierten ein Treffen, um die Situation zu besprechen.
23. Kati a gyűlésen részt vett, és elmagyarázta, hogy semmi titka nincs. - Kati nahm am Treffen teil und erklärte, dass sie kein Geheimnis habe.
24. Anna elmondta, hogy a pletykák miatt mindenki feszültté vált. - Anna sagte, dass wegen der Gerüchte alle angespannt wurden.
25. Gyuri azt javasolta, hogy az emberek inkább a saját dolgukkal foglalkozzanak. - Gyuri schlug vor, dass die Leute sich lieber um ihre eigenen Angelegenheiten kümmern.
26. A pletykák lassan elcsendesedtek a faluban. - Die Gerüchte verstummten langsam im Dorf.
27. Kati boldogan sétált a téren, miután minden rendeződött. - Kati spazierte glücklich über den Platz, nachdem sich alles geklärt hatte.
28. Mária megígérte, hogy soha többé nem fog találgatni másokról. - Mária versprach, nie wieder über andere zu spekulieren.
29. A kávézóban most inkább a nyári ünnepségről beszélnek. - Im Café sprechen sie jetzt lieber über das Sommerfest.
30. Péter azt mondta, hogy segíteni fog a szervezésben. - Peter sagte, dass er bei der Organisation helfen werde.
31. Gyuri zenét javasolt az eseményre, hogy mindenki táncolhasson. - Gyuri schlug Musik für die Veranstaltung vor, damit alle tanzen können.
32. Kati hozott egy listát azokról, akik részt akarnak venni. - Kati brachte eine Liste mit denjenigen, die teilnehmen wollen.
33. Az emberek örültek, hogy újra béke van a faluban. - Die Leute freuten sich, dass im Dorf wieder Frieden herrscht.
34. Anna szerint mindenki sokat tanult ebből a helyzetből. - Anna meinte, dass alle viel aus dieser Situation gelernt haben.
35. A faluban most már kevesebb pletyka hallható. - Im Dorf hört man jetzt weniger Klatsch.
36. Az új szomszédok is bekapcsolódtak a közösségi életbe. - Auch die neuen Nachbarn beteiligten sich am Gemeinschaftsleben.
37. Az emberek a falu központjában találkoztak, hogy közösen énekeljenek. - Die Leute trafen sich im Dorfzentrum, um gemeinsam zu singen.
38. Kati süteményeket hozott az eseményre, amit mindenki dicsért. - Kati brachte Kuchen zur Veranstaltung, die alle lobten.
39. Laci elmesélte, hogy mennyire büszke a közösségre. - Laci erzählte, wie stolz er auf die Gemeinschaft sei.
40. Az emberek megállapodtak abban, hogy gyakrabban szerveznek közös programokat. - Die Leute einigten sich darauf, häufiger gemeinsame Programme zu organisieren.
41. Anna szerint ezek az események összehozzák az embereket. - Anna meinte, dass diese Veranstaltungen die Leute zusammenbringen.
42. Péter azt mondta, hogy soha nem volt még ilyen jó hangulat a faluban. - Peter sagte, dass es im Dorf noch nie so eine gute Stimmung gegeben habe.
43. Kati örült, hogy a helyzet végül pozitívan alakult. - Kati war froh, dass die Situation schließlich positiv verlaufen war.
44. Gyuri megjegyezte, hogy mindenki boldogabb, ha nincs pletyka. - Gyuri bemerkte, dass alle glücklicher sind, wenn es keinen Klatsch gibt.
45. Mária azt javasolta, hogy ünnepeljék meg ezt az új kezdetet. - Mária schlug vor, diesen Neuanfang zu feiern.
46. Az emberek közösen elkészítettek egy nagy vacsorát. - Die Leute bereiteten gemeinsam ein großes Abendessen vor.
47. Az asztalnál mindenki barátságosan beszélgetett. - Am Tisch unterhielt sich jeder freundlich.
48. Kati felállt, és köszönetet mondott mindenkinek. - Kati stand auf und bedankte sich bei allen.
49. A faluban most már a barátság az első. - Im Dorf steht jetzt die Freundschaft an erster Stelle.
50. Az emberek boldogan tértek haza az esemény után. - Die Leute gingen nach der Veranstaltung glücklich nach Hause.


nur Ungarisch
1. Az emberek minden reggel a kávézóban találkoznak.
2. Anna azt mesélte, hogy Péter furcsa dolgokat mondott Katiról.
3. Gyuri szerint Kati tegnap este egy ismeretlennel vacsorázott.
4. Az új szomszédokat mindenki gyanúsnak találja.
5. Mária és Péter szerint Kati gyakran eltűnik esténként.
6. A boltban Laci azt mondta, hogy Kati új munkahelyet keres.
7. A gyerekek az iskolában is pletykákat hallanak a felnőttektől.
8. Kati megpróbált nyugodtan viselkedni, amikor a pletykákról kérdezték.
9. Anna megkérdezte, hogy Kati miért nem beszél az igazságról.
10. Kati elmondta, hogy nem érdekli, mit gondolnak róla.
11. Gyuri arra gyanakszik, hogy Kati új házat akar venni.
12. Az emberek a kávézóban arról beszélgetnek, hogy Kati pénzt kapott valakitől.
13. A postás szerint Kati sok levelet kap külföldről.
14. Péter azt állítja, hogy látta Katit a városban egy idegennel.
15. Anna meglátogatta Katit, hogy tisztázza a helyzetet.
16. Kati elmondta, hogy az ismeretlen férfi csak egy régi barátja.
17. Anna visszament a boltba, hogy elmondja az igazságot.
18. Gyuri azonban kételkedik Kati szavaiban.
19. A faluban továbbra is terjednek a találgatások.
20. Kati megpróbálta figyelmen kívül hagyni a pletykákat.
21. Laci szerint Katinak el kellene mondania mindent.
22. Az emberek gyűlést szerveztek, hogy megbeszéljék a helyzetet.
23. Kati a gyűlésen részt vett, és elmagyarázta, hogy semmi titka nincs.
24. Anna elmondta, hogy a pletykák miatt mindenki feszültté vált.
25. Gyuri azt javasolta, hogy az emberek inkább a saját dolgukkal foglalkozzanak.
26. A pletykák lassan elcsendesedtek a faluban.
27. Kati boldogan sétált a téren, miután minden rendeződött.
28. Mária megígérte, hogy soha többé nem fog találgatni másokról.
29. A kávézóban most inkább a nyári ünnepségről beszélnek.
30. Péter azt mondta, hogy segíteni fog a szervezésben.
31. Gyuri zenét javasolt az eseményre, hogy mindenki táncolhasson.
32. Kati hozott egy listát azokról, akik részt akarnak venni.
33. Az emberek örültek, hogy újra béke van a faluban.
34. Anna szerint mindenki sokat tanult ebből a helyzetből.
35. A faluban most már kevesebb pletyka hallható.
36. Az új szomszédok is bekapcsolódtak a közösségi életbe.
37. Az emberek a falu központjában találkoztak, hogy közösen énekeljenek.
38. Kati süteményeket hozott az eseményre, amit mindenki dicsért.
39. Laci elmesélte, hogy mennyire büszke a közösségre.
40. Az emberek megállapodtak abban, hogy gyakrabban szerveznek közös programokat.
41. Anna szerint ezek az események összehozzák az embereket.
42. Péter azt mondta, hogy soha nem volt még ilyen jó hangulat a faluban.
43. Kati örült, hogy a helyzet végül pozitívan alakult.
44. Gyuri megjegyezte, hogy mindenki boldogabb, ha nincs pletyka.
45. Mária azt javasolta, hogy ünnepeljék meg ezt az új kezdetet.
46. Az emberek közösen elkészítettek egy nagy vacsorát.
47. Az asztalnál mindenki barátságosan beszélgetett.
48. Kati felállt, és köszönetet mondott mindenkinek.
49. A faluban most már a barátság az első.
50. Az emberek boldogan tértek haza az esemény után.
nur Deutsch
1. Die Leute treffen sich jeden Morgen im Café.
2. Anna erzählte, dass Peter seltsame Dinge über Kati gesagt hat.
3. Gyuri meint, Kati habe gestern Abend mit einem Fremden zu Abend gegessen.
4. Die neuen Nachbarn findet jeder verdächtig.
5. Mária und Peter meinen, dass Kati abends oft verschwindet.
6. Im Laden sagte Laci, dass Kati einen neuen Arbeitsplatz suche.
7. Auch die Kinder in der Schule hören Gerüchte von den Erwachsenen.
8. Kati versuchte, ruhig zu bleiben, als sie nach den Gerüchten gefragt wurde.
9. Anna fragte, warum Kati nicht über die Wahrheit spricht.
10. Kati sagte, es interessiere sie nicht, was die Leute über sie denken.
11. Gyuri vermutet, dass Kati ein neues Haus kaufen möchte.
12. Im Café sprechen die Leute darüber, dass Kati Geld von jemandem bekommen hat.
13. Der Postbote meint, dass Kati viele Briefe aus dem Ausland bekommt.
14. Peter behauptet, dass er Kati in der Stadt mit einem Fremden gesehen hat.
15. Anna besuchte Kati, um die Situation zu klären.
16. Kati sagte, dass der unbekannte Mann nur ein alter Freund sei.
17. Anna ging zurück in den Laden, um die Wahrheit zu erzählen.
18. Gyuri zweifelt jedoch an Katis Worten.
19. Im Dorf verbreiten sich weiterhin die Spekulationen.
20. Kati versuchte, die Gerüchte zu ignorieren.
21. Laci meint, Kati sollte alles erzählen.
22. Die Leute organisierten ein Treffen, um die Situation zu besprechen.
23. Kati nahm am Treffen teil und erklärte, dass sie kein Geheimnis habe.
24. Anna sagte, dass wegen der Gerüchte alle angespannt wurden.
25. Gyuri schlug vor, dass die Leute sich lieber um ihre eigenen Angelegenheiten kümmern.
26. Die Gerüchte verstummten langsam im Dorf.
27. Kati spazierte glücklich über den Platz, nachdem sich alles geklärt hatte.
28. Mária versprach, nie wieder über andere zu spekulieren.
29. Im Café sprechen sie jetzt lieber über das Sommerfest.
30. Peter sagte, dass er bei der Organisation helfen werde.
31. Gyuri schlug Musik für die Veranstaltung vor, damit alle tanzen können.
32. Kati brachte eine Liste mit denjenigen, die teilnehmen wollen.
33. Die Leute freuten sich, dass im Dorf wieder Frieden herrscht.
34. Anna meinte, dass alle viel aus dieser Situation gelernt haben.
35. Im Dorf hört man jetzt weniger Klatsch.
36. Auch die neuen Nachbarn beteiligten sich am Gemeinschaftsleben.
37. Die Leute trafen sich im Dorfzentrum, um gemeinsam zu singen.
38. Kati brachte Kuchen zur Veranstaltung, die alle lobten.
39. Laci erzählte, wie stolz er auf die Gemeinschaft sei.
40. Die Leute einigten sich darauf, häufiger gemeinsame Programme zu organisieren.
41. Anna meinte, dass diese Veranstaltungen die Leute zusammenbringen.
42. Peter sagte, dass es im Dorf noch nie so eine gute Stimmung gegeben habe.
43. Kati war froh, dass die Situation schließlich positiv verlaufen war.
44. Gyuri bemerkte, dass alle glücklicher sind, wenn es keinen Klatsch gibt.
45. Mária schlug vor, diesen Neuanfang zu feiern.
46. Die Leute bereiteten gemeinsam ein großes Abendessen vor.
47. Am Tisch unterhielt sich jeder freundlich.
48. Kati stand auf und bedankte sich bei allen.
49. Im Dorf steht jetzt die Freundschaft an erster Stelle.
50. Die Leute gingen nach der Veranstaltung glücklich nach Hause.


Niveau B1 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Anna és a szomszédja egyre többször beszélgettek a bolt előtt. - Anna und ihr Nachbar unterhielten sich immer häufiger vor dem Laden.
2. Egyik nap a szomszéd érdekes pletykával érkezett. - Eines Tages kam der Nachbar mit einem interessanten Gerücht.
3. Anna rögtön továbbadta a hírt a barátnőinek. - Anna gab die Nachricht sofort an ihre Freundinnen weiter.
4. A barátnők találkoztak a kávézóban, hogy megvitassák a történteket. - Die Freundinnen trafen sich im Café, um die Ereignisse zu besprechen.
5. A beszélgetés közben új részleteket találtak ki. - Während des Gesprächs erfanden sie neue Details.
6. Péter hallotta a hírt, és továbbította az irodában. - Peter hörte die Nachricht und verbreitete sie im Büro.
7. Az irodában mindenki másképp értelmezte a pletykát. - Im Büro interpretierte jeder das Gerücht anders.
8. A főnök figyelmeztette a munkatársakat, hogy legyenek óvatosak. - Der Chef warnte die Mitarbeiter, vorsichtig zu sein.
9. Kata szerint a történet túl sok kitalált elemet tartalmazott. - Kata meinte, die Geschichte enthielt zu viele erfundene Elemente.
10. A piacnál mindenki erről beszélt, mintha igaz lenne. - Auf dem Markt sprach jeder darüber, als wäre es wahr.
11. Az egyik árus azt mondta, hogy tanúja volt az eseményeknek. - Ein Händler sagte, er sei Zeuge der Ereignisse gewesen.
12. A fodrászhoz hamarosan eljutott a pletyka legújabb változata. - Bald erreichte die neueste Version des Gerüchts den Friseur.
13. Zsuzsa megkérdezte a fodrászt, mit gondol a hírről. - Zsuzsa fragte den Friseur, was er von der Nachricht halte.
14. A fodrász azt mondta, hogy ő nem bízik ezekben a történetekben. - Der Friseur sagte, er vertraue solchen Geschichten nicht.
15. A gyerekek az iskolában titokban suttogva osztották meg a pletykát. - Die Kinder flüsterten das Gerücht heimlich in der Schule weiter.
16. Az igazgató megkérdezte a diákokat, honnan származik az információ. - Der Direktor fragte die Schüler, woher die Information stamme.
17. Pista bevallotta, hogy ő találta ki a történetet. - Pista gestand, dass er die Geschichte erfunden hatte.
18. A tanárok elmagyarázták a gyerekeknek, miért veszélyesek a pletykák. - Die Lehrer erklärten den Kindern, warum Gerüchte gefährlich sind.
19. A polgármester találkozót szervezett, hogy tisztázzák az igazságot. - Der Bürgermeister organisierte ein Treffen, um die Wahrheit zu klären.
20. A találkozón kiderült, hogy a történet nagy része kitaláció volt. - Bei dem Treffen stellte sich heraus, dass ein Großteil der Geschichte erfunden war.
21. Anna szégyellte magát, hogy részt vett a pletykák terjesztésében. - Anna schämte sich, dass sie an der Verbreitung der Gerüchte beteiligt war.
22. A bolt tulajdonosa azt javasolta, hogy mindenki kérjen bocsánatot. - Der Ladenbesitzer schlug vor, dass sich alle entschuldigen sollten.
23. Zsuzsa elhatározta, hogy soha többé nem fog pletykálni. - Zsuzsa beschloss, nie wieder zu klatschen.
24. A fodrász szerint a történet tanulságos volt. - Der Friseur meinte, die Geschichte sei lehrreich gewesen.
25. Péter megígérte, hogy a jövőben nem fog elhamarkodottan ítélkezni. - Peter versprach, in Zukunft nicht vorschnell zu urteilen.
26. Az iskolában plakátot készítettek a pletykák veszélyeiről. - In der Schule gestalteten sie ein Plakat über die Gefahren von Gerüchten.
27. Az emberek a faluban arról beszéltek, milyen jó a békesség. - Die Leute im Dorf sprachen darüber, wie gut der Frieden sei.
28. A polgármester örült, hogy az ügy véget ért. - Der Bürgermeister war froh, dass die Angelegenheit beendet war.
29. A piac újra nyugodt hely lett. - Der Markt wurde wieder ein ruhiger Ort.
30. A könyvtárban ismét csak könyvekről beszéltek. - In der Bibliothek sprachen sie wieder nur über Bücher.
31. Anna megbeszélte a barátnőivel, hogy inkább pozitív dolgokat osztanak meg. - Anna besprach mit ihren Freundinnen, dass sie lieber positive Dinge teilen würden.
32. Zsuzsa megértette, hogy a pletykák tönkretehetik a kapcsolatokat. - Zsuzsa verstand, dass Gerüchte Beziehungen zerstören können.
33. A tanítók büszkék voltak a diákokra, hogy tanultak a hibáikból. - Die Lehrer waren stolz auf die Schüler, dass sie aus ihren Fehlern gelernt hatten.
34. A boltban most mindenki udvariasabb volt egymással. - Im Laden waren jetzt alle höflicher zueinander.
35. Az orvos szerint a nyugodt légkör mindenkinek jót tett. - Der Arzt meinte, die ruhige Atmosphäre habe allen gutgetan.
36. A falusiak úgy döntöttek, hogy új szabályokat vezetnek be a pletykák ellen. - Die Dorfbewohner beschlossen, neue Regeln gegen Gerüchte einzuführen.
37. A kávézó tulajdonosa ingyen kávét adott, hogy támogassa a jó hangulatot. - Der Cafébesitzer gab kostenlosen Kaffee aus, um die gute Stimmung zu fördern.
38. Az emberek rájöttek, hogy a pletykák terjesztése nem éri meg. - Die Leute erkannten, dass das Verbreiten von Gerüchten sich nicht lohnt.
39. A parkban ismét barátságos beszélgetések zajlottak. - Im Park fanden wieder freundliche Gespräche statt.
40. A gyerekek megtanulták, hogyan kezeljék az információkat felelősségteljesen. - Die Kinder lernten, wie man Informationen verantwortungsbewusst behandelt.
41. A tanítók ismét nyugodtan taníthattak az iskolában. - Die Lehrer konnten wieder ruhig in der Schule unterrichten.
42. A falusiak megfogadták, hogy a jövőben támogatják egymást. - Die Dorfbewohner nahmen sich vor, einander in Zukunft zu unterstützen.
43. Az igazgató szerint a béke fontosabb, mint bármilyen történet. - Der Direktor meinte, der Frieden sei wichtiger als jede Geschichte.
44. A bolt tulajdonosa hálás volt, hogy újra rend van a faluban. - Der Ladenbesitzer war dankbar, dass wieder Ordnung im Dorf herrschte.
45. Zsuzsa azt javasolta, hogy mindenki mosolyogjon többet. - Zsuzsa schlug vor, dass alle mehr lächeln sollten.
46. A piacnál valaki vicces történeteket mesélt, hogy nevetést hozzon. - Am Markt erzählte jemand lustige Geschichten, um zum Lachen anzuregen.
47. Anna eldöntötte, hogy máskor inkább segít, mint pletykál. - Anna entschied, künftig lieber zu helfen, als zu klatschen.
48. A polgármester új rendezvényt szervezett, hogy összekovácsolja az embereket. - Der Bürgermeister organisierte eine neue Veranstaltung, um die Menschen zusammenzubringen.
49. A tanítók szerint a közösség sokat fejlődött a történtek után. - Die Lehrer meinten, die Gemeinschaft habe sich nach den Ereignissen stark verbessert.
50. A falu ismét békében és harmóniában élt. - Das Dorf lebte wieder in Frieden und Harmonie.


nur Ungarisch
1. Anna és a szomszédja egyre többször beszélgettek a bolt előtt.
2. Egyik nap a szomszéd érdekes pletykával érkezett.
3. Anna rögtön továbbadta a hírt a barátnőinek.
4. A barátnők találkoztak a kávézóban, hogy megvitassák a történteket.
5. A beszélgetés közben új részleteket találtak ki.
6. Péter hallotta a hírt, és továbbította az irodában.
7. Az irodában mindenki másképp értelmezte a pletykát.
8. A főnök figyelmeztette a munkatársakat, hogy legyenek óvatosak.
9. Kata szerint a történet túl sok kitalált elemet tartalmazott.
10. A piacnál mindenki erről beszélt, mintha igaz lenne.
11. Az egyik árus azt mondta, hogy tanúja volt az eseményeknek.
12. A fodrászhoz hamarosan eljutott a pletyka legújabb változata.
13. Zsuzsa megkérdezte a fodrászt, mit gondol a hírről.
14. A fodrász azt mondta, hogy ő nem bízik ezekben a történetekben.
15. A gyerekek az iskolában titokban suttogva osztották meg a pletykát.
16. Az igazgató megkérdezte a diákokat, honnan származik az információ.
17. Pista bevallotta, hogy ő találta ki a történetet.
18. A tanárok elmagyarázták a gyerekeknek, miért veszélyesek a pletykák.
19. A polgármester találkozót szervezett, hogy tisztázzák az igazságot.
20. A találkozón kiderült, hogy a történet nagy része kitaláció volt.
21. Anna szégyellte magát, hogy részt vett a pletykák terjesztésében.
22. A bolt tulajdonosa azt javasolta, hogy mindenki kérjen bocsánatot.
23. Zsuzsa elhatározta, hogy soha többé nem fog pletykálni.
24. A fodrász szerint a történet tanulságos volt.
25. Péter megígérte, hogy a jövőben nem fog elhamarkodottan ítélkezni.
26. Az iskolában plakátot készítettek a pletykák veszélyeiről.
27. Az emberek a faluban arról beszéltek, milyen jó a békesség.
28. A polgármester örült, hogy az ügy véget ért.
29. A piac újra nyugodt hely lett.
30. A könyvtárban ismét csak könyvekről beszéltek.
31. Anna megbeszélte a barátnőivel, hogy inkább pozitív dolgokat osztanak meg.
32. Zsuzsa megértette, hogy a pletykák tönkretehetik a kapcsolatokat.
33. A tanítók büszkék voltak a diákokra, hogy tanultak a hibáikból.
34. A boltban most mindenki udvariasabb volt egymással.
35. Az orvos szerint a nyugodt légkör mindenkinek jót tett.
36. A falusiak úgy döntöttek, hogy új szabályokat vezetnek be a pletykák ellen.
37. A kávézó tulajdonosa ingyen kávét adott, hogy támogassa a jó hangulatot.
38. Az emberek rájöttek, hogy a pletykák terjesztése nem éri meg.
39. A parkban ismét barátságos beszélgetések zajlottak.
40. A gyerekek megtanulták, hogyan kezeljék az információkat felelősségteljesen.
41. A tanítók ismét nyugodtan taníthattak az iskolában.
42. A falusiak megfogadták, hogy a jövőben támogatják egymást.
43. Az igazgató szerint a béke fontosabb, mint bármilyen történet.
44. A bolt tulajdonosa hálás volt, hogy újra rend van a faluban.
45. Zsuzsa azt javasolta, hogy mindenki mosolyogjon többet.
46. A piacnál valaki vicces történeteket mesélt, hogy nevetést hozzon.
47. Anna eldöntötte, hogy máskor inkább segít, mint pletykál.
48. A polgármester új rendezvényt szervezett, hogy összekovácsolja az embereket.
49. A tanítók szerint a közösség sokat fejlődött a történtek után.
50. A falu ismét békében és harmóniában élt.
nur Deutsch
1. Anna und ihr Nachbar unterhielten sich immer häufiger vor dem Laden.
2. Eines Tages kam der Nachbar mit einem interessanten Gerücht.
3. Anna gab die Nachricht sofort an ihre Freundinnen weiter.
4. Die Freundinnen trafen sich im Café, um die Ereignisse zu besprechen.
5. Während des Gesprächs erfanden sie neue Details.
6. Peter hörte die Nachricht und verbreitete sie im Büro.
7. Im Büro interpretierte jeder das Gerücht anders.
8. Der Chef warnte die Mitarbeiter, vorsichtig zu sein.
9. Kata meinte, die Geschichte enthielt zu viele erfundene Elemente.
10. Auf dem Markt sprach jeder darüber, als wäre es wahr.
11. Ein Händler sagte, er sei Zeuge der Ereignisse gewesen.
12. Bald erreichte die neueste Version des Gerüchts den Friseur.
13. Zsuzsa fragte den Friseur, was er von der Nachricht halte.
14. Der Friseur sagte, er vertraue solchen Geschichten nicht.
15. Die Kinder flüsterten das Gerücht heimlich in der Schule weiter.
16. Der Direktor fragte die Schüler, woher die Information stamme.
17. Pista gestand, dass er die Geschichte erfunden hatte.
18. Die Lehrer erklärten den Kindern, warum Gerüchte gefährlich sind.
19. Der Bürgermeister organisierte ein Treffen, um die Wahrheit zu klären.
20. Bei dem Treffen stellte sich heraus, dass ein Großteil der Geschichte erfunden war.
21. Anna schämte sich, dass sie an der Verbreitung der Gerüchte beteiligt war.
22. Der Ladenbesitzer schlug vor, dass sich alle entschuldigen sollten.
23. Zsuzsa beschloss, nie wieder zu klatschen.
24. Der Friseur meinte, die Geschichte sei lehrreich gewesen.
25. Peter versprach, in Zukunft nicht vorschnell zu urteilen.
26. In der Schule gestalteten sie ein Plakat über die Gefahren von Gerüchten.
27. Die Leute im Dorf sprachen darüber, wie gut der Frieden sei.
28. Der Bürgermeister war froh, dass die Angelegenheit beendet war.
29. Der Markt wurde wieder ein ruhiger Ort.
30. In der Bibliothek sprachen sie wieder nur über Bücher.
31. Anna besprach mit ihren Freundinnen, dass sie lieber positive Dinge teilen würden.
32. Zsuzsa verstand, dass Gerüchte Beziehungen zerstören können.
33. Die Lehrer waren stolz auf die Schüler, dass sie aus ihren Fehlern gelernt hatten.
34. Im Laden waren jetzt alle höflicher zueinander.
35. Der Arzt meinte, die ruhige Atmosphäre habe allen gutgetan.
36. Die Dorfbewohner beschlossen, neue Regeln gegen Gerüchte einzuführen.
37. Der Cafébesitzer gab kostenlosen Kaffee aus, um die gute Stimmung zu fördern.
38. Die Leute erkannten, dass das Verbreiten von Gerüchten sich nicht lohnt.
39. Im Park fanden wieder freundliche Gespräche statt.
40. Die Kinder lernten, wie man Informationen verantwortungsbewusst behandelt.
41. Die Lehrer konnten wieder ruhig in der Schule unterrichten.
42. Die Dorfbewohner nahmen sich vor, einander in Zukunft zu unterstützen.
43. Der Direktor meinte, der Frieden sei wichtiger als jede Geschichte.
44. Der Ladenbesitzer war dankbar, dass wieder Ordnung im Dorf herrschte.
45. Zsuzsa schlug vor, dass alle mehr lächeln sollten.
46. Am Markt erzählte jemand lustige Geschichten, um zum Lachen anzuregen.
47. Anna entschied, künftig lieber zu helfen, als zu klatschen.
48. Der Bürgermeister organisierte eine neue Veranstaltung, um die Menschen zusammenzubringen.
49. Die Lehrer meinten, die Gemeinschaft habe sich nach den Ereignissen stark verbessert.
50. Das Dorf lebte wieder in Frieden und Harmonie.


Niveau B2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A faluban mindenki arról beszél, hogy a polgármester új házat építtetett magának. - Im Dorf spricht jeder darüber, dass der Bürgermeister ein neues Haus für sich bauen ließ.
2. Péter szerint a pénz, amit erre költött, nem teljesen tiszta forrásból származik. - Peter meint, dass das Geld, das er dafür ausgegeben hat, nicht aus ganz sauberen Quellen stammt.
3. Az emberek azt állítják, hogy a polgármester barátja nyerte el a kivitelezés jogát. - Die Leute behaupten, dass der Freund des Bürgermeisters den Bauauftrag bekommen hat.
4. Anna hallotta, hogy a helyi újságíró már nyomoz az ügyben. - Anna hat gehört, dass der lokale Journalist bereits in der Angelegenheit recherchiert.
5. Gyuri szerint a polgármester mindig is ügyesen használta ki a kapcsolatait. - Gyuri meint, dass der Bürgermeister schon immer geschickt seine Kontakte genutzt hat.
6. Mária elmesélte, hogy a falu iskolájának felújítását évek óta halogatják. - Mária erzählte, dass die Renovierung der Dorfschule seit Jahren verschoben wird.
7. Az emberek egyre inkább elégedetlenek a helyi politikával. - Die Menschen sind immer unzufriedener mit der lokalen Politik.
8. Péter azt mondja, hogy a polgármester felesége a pénzügyi bizottság tagja. - Peter sagt, dass die Frau des Bürgermeisters Mitglied des Finanzausschusses ist.
9. A pletyka szerint a bizottság gyorsan jóváhagyta a ház építését. - Laut dem Gerücht hat der Ausschuss den Hausbau schnell genehmigt.
10. Anna szerint több embert is megvesztegethettek a döntés során. - Anna meint, dass mehrere Personen bei der Entscheidung bestochen worden sein könnten.
11. A helyi ellenzéki képviselő nyilvánosan vizsgálatot követelt. - Der lokale Oppositionsvertreter forderte öffentlich eine Untersuchung.
12. Gyuri úgy gondolja, hogy ebből nagy botrány lesz a választások előtt. - Gyuri glaubt, dass das vor den Wahlen ein großer Skandal werden wird.
13. Mária azt mesélte, hogy a polgármester még egy vadonatúj autót is vásárolt. - Mária erzählte, dass der Bürgermeister sich auch ein brandneues Auto gekauft hat.
14. Az emberek azon tanakodnak, vajon miből telik neki ilyen luxusra. - Die Leute fragen sich, wovon er sich solchen Luxus leisten kann.
15. A szomszéd falu polgármestere nyilvánosan bírálta ezt a pazarlást. - Der Bürgermeister des Nachbardorfs kritisierte diese Verschwendung öffentlich.
16. Péter szerint a falu tanácsa nem akarja felemelni a hangját. - Peter meint, dass der Dorfrat sich nicht traut, seine Stimme zu erheben.
17. Anna szerint azért, mert mindannyian félnek a polgármester befolyásától. - Anna meint, weil sie alle Angst vor dem Einfluss des Bürgermeisters haben.
18. Az emberek aláírásgyűjtést indítottak, hogy átláthatóságot követeljenek. - Die Leute starteten eine Unterschriftensammlung, um Transparenz zu fordern.
19. Gyuri megjegyezte, hogy sokan túl apatikusak a változáshoz. - Gyuri bemerkte, dass viele zu apathisch sind, um etwas zu ändern.
20. Mária viszont optimista, hogy a vizsgálat eredményeket hoz. - Mária ist jedoch optimistisch, dass die Untersuchung Ergebnisse bringt.
21. A polgármester nyilvánosan tagadta a vádakat. - Der Bürgermeister bestritt die Vorwürfe öffentlich.
22. Szerinte mindenki irigy a sikerére és a kemény munkájára. - Seiner Meinung nach sind alle neidisch auf seinen Erfolg und seine harte Arbeit.
23. Az ellenzék vezetője szerint a polgármester korrupt, és távoznia kellene. - Der Oppositionsführer meint, der Bürgermeister sei korrupt und solle zurücktreten.
24. Péter hallotta, hogy egy helyi vállalkozó is belekeveredett az ügybe. - Peter hat gehört, dass ein lokaler Unternehmer ebenfalls in die Angelegenheit verwickelt ist.
25. Anna azt mesélte, hogy a vállalkozó nagy kampánypénzt adott a polgármesternek. - Anna erzählte, dass der Unternehmer eine große Wahlkampfspende an den Bürgermeister gegeben habe.
26. Gyuri szerint az ügyet el fogják tussolni, ahogy mindig. - Gyuri meint, dass die Sache wie immer vertuscht wird.
27. Mária viszont úgy érzi, hogy most más a helyzet. - Mária hat jedoch das Gefühl, dass die Situation diesmal anders ist.
28. A helyi újság nagy cikket közölt a botrányról. - Die Lokalzeitung veröffentlichte einen großen Artikel über den Skandal.
29. Az emberek egyre több kérdést tesznek fel a falu vezetőinek. - Die Leute stellen den Dorfverantwortlichen immer mehr Fragen.
30. Anna szerint a polgármesternek nem lesz könnyű megúsznia ezt az ügyet. - Anna meint, dass es der Bürgermeister schwer haben wird, unbeschadet aus der Sache herauszukommen.
31. Péter szerint az építkezés költségei is túlságosan magasak voltak. - Peter meint, dass auch die Baukosten viel zu hoch gewesen seien.
32. A falusiak megkérdőjelezik, hogy miért nem használták ezt a pénzt közösségi célokra. - Die Dorfbewohner fragen sich, warum dieses Geld nicht für Gemeinschaftszwecke genutzt wurde.
33. Gyuri szerint a polgármester végül el fogja veszíteni a választásokat. - Gyuri meint, dass der Bürgermeister schließlich die Wahlen verlieren wird.
34. Mária viszont nem bízik abban, hogy az emberek elég bátrak lesznek a változáshoz. - Mária hingegen vertraut nicht darauf, dass die Leute mutig genug für eine Veränderung sind.
35. A tanács titkos ülést tartott a botrány miatt. - Der Rat hielt eine geheime Sitzung wegen des Skandals ab.
36. Anna szerint az embereknek joga van tudni, mi történik. - Anna meint, dass die Leute ein Recht darauf haben, zu wissen, was passiert.
37. Az újságíró továbbra is nyomást gyakorol a tanácsra. - Der Journalist übt weiterhin Druck auf den Rat aus.
38. A polgármester egy újabb nyilatkozatot adott ki, amelyben mindent cáfol. - Der Bürgermeister gab eine weitere Erklärung ab, in der er alles dementierte.
39. Péter szerint egyre több bizonyíték kerül elő ellene. - Peter meint, dass immer mehr Beweise gegen ihn auftauchen.
40. Anna hallotta, hogy már a megyei ügyészség is vizsgálódik. - Anna hat gehört, dass auch die Bezirksstaatsanwaltschaft bereits ermittelt.
41. Az emberek a boltban arról beszélnek, hogy a polgármester távozni fog. - Die Leute im Laden sprechen darüber, dass der Bürgermeister zurücktreten wird.
42. Gyuri szerint ez lenne a legjobb megoldás a falu számára. - Gyuri meint, dass dies die beste Lösung für das Dorf wäre.
43. Mária azonban aggódik, hogy a helyére még rosszabb vezető kerülhet. - Mária sorgt sich jedoch, dass an seine Stelle ein noch schlechterer Leiter kommen könnte.
44. A faluban mindenki izgatottan várja, hogy mi lesz az ügy vége. - Im Dorf warten alle gespannt darauf, wie die Sache ausgehen wird.
45. Anna szerint ez a helyzet hosszú távon megosztja majd a közösséget. - Anna meint, dass diese Situation die Gemeinschaft langfristig spalten wird.
46. Péter azt javasolta, hogy az emberek szervezzenek egy nyílt fórumot. - Peter schlug vor, dass die Leute ein öffentliches Forum organisieren.
47. A fórumon a falusiak kérdéseket tehettek fel a vezetőknek. - Beim Forum konnten die Dorfbewohner den Verantwortlichen Fragen stellen.
48. A polgármester csak a legáltalánosabb válaszokat adta. - Der Bürgermeister gab nur die allgemeinsten Antworten.
49. Az emberek csalódottak voltak, mert nem kaptak érdemi információkat. - Die Leute waren enttäuscht, weil sie keine nennenswerten Informationen erhielten.
50. A faluban továbbra is sok a kérdés, de a változás jelei is megjelentek. - Im Dorf gibt es weiterhin viele Fragen, aber auch Anzeichen für Veränderung.


nur Ungarisch
1. A faluban mindenki arról beszél, hogy a polgármester új házat építtetett magának.
2. Péter szerint a pénz, amit erre költött, nem teljesen tiszta forrásból származik.
3. Az emberek azt állítják, hogy a polgármester barátja nyerte el a kivitelezés jogát.
4. Anna hallotta, hogy a helyi újságíró már nyomoz az ügyben.
5. Gyuri szerint a polgármester mindig is ügyesen használta ki a kapcsolatait.
6. Mária elmesélte, hogy a falu iskolájának felújítását évek óta halogatják.
7. Az emberek egyre inkább elégedetlenek a helyi politikával.
8. Péter azt mondja, hogy a polgármester felesége a pénzügyi bizottság tagja.
9. A pletyka szerint a bizottság gyorsan jóváhagyta a ház építését.
10. Anna szerint több embert is megvesztegethettek a döntés során.
11. A helyi ellenzéki képviselő nyilvánosan vizsgálatot követelt.
12. Gyuri úgy gondolja, hogy ebből nagy botrány lesz a választások előtt.
13. Mária azt mesélte, hogy a polgármester még egy vadonatúj autót is vásárolt.
14. Az emberek azon tanakodnak, vajon miből telik neki ilyen luxusra.
15. A szomszéd falu polgármestere nyilvánosan bírálta ezt a pazarlást.
16. Péter szerint a falu tanácsa nem akarja felemelni a hangját.
17. Anna szerint azért, mert mindannyian félnek a polgármester befolyásától.
18. Az emberek aláírásgyűjtést indítottak, hogy átláthatóságot követeljenek.
19. Gyuri megjegyezte, hogy sokan túl apatikusak a változáshoz.
20. Mária viszont optimista, hogy a vizsgálat eredményeket hoz.
21. A polgármester nyilvánosan tagadta a vádakat.
22. Szerinte mindenki irigy a sikerére és a kemény munkájára.
23. Az ellenzék vezetője szerint a polgármester korrupt, és távoznia kellene.
24. Péter hallotta, hogy egy helyi vállalkozó is belekeveredett az ügybe.
25. Anna azt mesélte, hogy a vállalkozó nagy kampánypénzt adott a polgármesternek.
26. Gyuri szerint az ügyet el fogják tussolni, ahogy mindig.
27. Mária viszont úgy érzi, hogy most más a helyzet.
28. A helyi újság nagy cikket közölt a botrányról.
29. Az emberek egyre több kérdést tesznek fel a falu vezetőinek.
30. Anna szerint a polgármesternek nem lesz könnyű megúsznia ezt az ügyet.
31. Péter szerint az építkezés költségei is túlságosan magasak voltak.
32. A falusiak megkérdőjelezik, hogy miért nem használták ezt a pénzt közösségi célokra.
33. Gyuri szerint a polgármester végül el fogja veszíteni a választásokat.
34. Mária viszont nem bízik abban, hogy az emberek elég bátrak lesznek a változáshoz.
35. A tanács titkos ülést tartott a botrány miatt.
36. Anna szerint az embereknek joga van tudni, mi történik.
37. Az újságíró továbbra is nyomást gyakorol a tanácsra.
38. A polgármester egy újabb nyilatkozatot adott ki, amelyben mindent cáfol.
39. Péter szerint egyre több bizonyíték kerül elő ellene.
40. Anna hallotta, hogy már a megyei ügyészség is vizsgálódik.
41. Az emberek a boltban arról beszélnek, hogy a polgármester távozni fog.
42. Gyuri szerint ez lenne a legjobb megoldás a falu számára.
43. Mária azonban aggódik, hogy a helyére még rosszabb vezető kerülhet.
44. A faluban mindenki izgatottan várja, hogy mi lesz az ügy vége.
45. Anna szerint ez a helyzet hosszú távon megosztja majd a közösséget.
46. Péter azt javasolta, hogy az emberek szervezzenek egy nyílt fórumot.
47. A fórumon a falusiak kérdéseket tehettek fel a vezetőknek.
48. A polgármester csak a legáltalánosabb válaszokat adta.
49. Az emberek csalódottak voltak, mert nem kaptak érdemi információkat.
50. A faluban továbbra is sok a kérdés, de a változás jelei is megjelentek.
nur Deutsch
1. Im Dorf spricht jeder darüber, dass der Bürgermeister ein neues Haus für sich bauen ließ.
2. Peter meint, dass das Geld, das er dafür ausgegeben hat, nicht aus ganz sauberen Quellen stammt.
3. Die Leute behaupten, dass der Freund des Bürgermeisters den Bauauftrag bekommen hat.
4. Anna hat gehört, dass der lokale Journalist bereits in der Angelegenheit recherchiert.
5. Gyuri meint, dass der Bürgermeister schon immer geschickt seine Kontakte genutzt hat.
6. Mária erzählte, dass die Renovierung der Dorfschule seit Jahren verschoben wird.
7. Die Menschen sind immer unzufriedener mit der lokalen Politik.
8. Peter sagt, dass die Frau des Bürgermeisters Mitglied des Finanzausschusses ist.
9. Laut dem Gerücht hat der Ausschuss den Hausbau schnell genehmigt.
10. Anna meint, dass mehrere Personen bei der Entscheidung bestochen worden sein könnten.
11. Der lokale Oppositionsvertreter forderte öffentlich eine Untersuchung.
12. Gyuri glaubt, dass das vor den Wahlen ein großer Skandal werden wird.
13. Mária erzählte, dass der Bürgermeister sich auch ein brandneues Auto gekauft hat.
14. Die Leute fragen sich, wovon er sich solchen Luxus leisten kann.
15. Der Bürgermeister des Nachbardorfs kritisierte diese Verschwendung öffentlich.
16. Peter meint, dass der Dorfrat sich nicht traut, seine Stimme zu erheben.
17. Anna meint, weil sie alle Angst vor dem Einfluss des Bürgermeisters haben.
18. Die Leute starteten eine Unterschriftensammlung, um Transparenz zu fordern.
19. Gyuri bemerkte, dass viele zu apathisch sind, um etwas zu ändern.
20. Mária ist jedoch optimistisch, dass die Untersuchung Ergebnisse bringt.
21. Der Bürgermeister bestritt die Vorwürfe öffentlich.
22. Seiner Meinung nach sind alle neidisch auf seinen Erfolg und seine harte Arbeit.
23. Der Oppositionsführer meint, der Bürgermeister sei korrupt und solle zurücktreten.
24. Peter hat gehört, dass ein lokaler Unternehmer ebenfalls in die Angelegenheit verwickelt ist.
25. Anna erzählte, dass der Unternehmer eine große Wahlkampfspende an den Bürgermeister gegeben habe.
26. Gyuri meint, dass die Sache wie immer vertuscht wird.
27. Mária hat jedoch das Gefühl, dass die Situation diesmal anders ist.
28. Die Lokalzeitung veröffentlichte einen großen Artikel über den Skandal.
29. Die Leute stellen den Dorfverantwortlichen immer mehr Fragen.
30. Anna meint, dass es der Bürgermeister schwer haben wird, unbeschadet aus der Sache herauszukommen.
31. Peter meint, dass auch die Baukosten viel zu hoch gewesen seien.
32. Die Dorfbewohner fragen sich, warum dieses Geld nicht für Gemeinschaftszwecke genutzt wurde.
33. Gyuri meint, dass der Bürgermeister schließlich die Wahlen verlieren wird.
34. Mária hingegen vertraut nicht darauf, dass die Leute mutig genug für eine Veränderung sind.
35. Der Rat hielt eine geheime Sitzung wegen des Skandals ab.
36. Anna meint, dass die Leute ein Recht darauf haben, zu wissen, was passiert.
37. Der Journalist übt weiterhin Druck auf den Rat aus.
38. Der Bürgermeister gab eine weitere Erklärung ab, in der er alles dementierte.
39. Peter meint, dass immer mehr Beweise gegen ihn auftauchen.
40. Anna hat gehört, dass auch die Bezirksstaatsanwaltschaft bereits ermittelt.
41. Die Leute im Laden sprechen darüber, dass der Bürgermeister zurücktreten wird.
42. Gyuri meint, dass dies die beste Lösung für das Dorf wäre.
43. Mária sorgt sich jedoch, dass an seine Stelle ein noch schlechterer Leiter kommen könnte.
44. Im Dorf warten alle gespannt darauf, wie die Sache ausgehen wird.
45. Anna meint, dass diese Situation die Gemeinschaft langfristig spalten wird.
46. Peter schlug vor, dass die Leute ein öffentliches Forum organisieren.
47. Beim Forum konnten die Dorfbewohner den Verantwortlichen Fragen stellen.
48. Der Bürgermeister gab nur die allgemeinsten Antworten.
49. Die Leute waren enttäuscht, weil sie keine nennenswerten Informationen erhielten.
50. Im Dorf gibt es weiterhin viele Fragen, aber auch Anzeichen für Veränderung.


Niveau B2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Péter azt mesélte, hogy a NASA soha nem juttatott embert a Holdra. - Peter erzählte, dass die NASA niemals Menschen auf den Mond gebracht habe.
2. Anna szerint az egész Holdraszállás egy hatalmas stúdióban készült. - Anna meint, dass die ganze Mondlandung in einem riesigen Studio gedreht wurde.
3. Gyuri állítja, hogy a Holdraszállás bizonyítékai Photoshop segítségével lettek manipulálva. - Gyuri behauptet, dass die Beweise für die Mondlandung mit Photoshop bearbeitet wurden.
4. Mária hallotta, hogy a holdjáró jármű árnyékai fizikailag lehetetlenek. - Mária hat gehört, dass die Schatten des Mondfahrzeugs physikalisch unmöglich sind.
5. Az emberek a kávézóban arról beszéltek, hogy a NASA mindent eltitkol. - Die Leute im Café sprachen darüber, dass die NASA alles vertuscht.
6. Péter úgy gondolja, hogy a Föld valójában lapos, és ezt a kormányok elrejtik. - Peter glaubt, dass die Erde in Wirklichkeit flach ist und die Regierungen das verbergen.
7. Anna szerint a repülőgépek nem úgy mozognak, ahogy egy gömbölyű Földön kellene. - Anna meint, dass Flugzeuge sich nicht so bewegen, wie sie es auf einer kugelförmigen Erde müssten.
8. Gyuri elmesélte, hogy az Antarktisz körül valójában egy hatalmas jéggát van. - Gyuri erzählte, dass es rund um die Antarktis in Wirklichkeit eine riesige Eisbarriere gibt.
9. Az emberek a téren vitatkoztak arról, hogy miért nem engedélyezett szabadon repülni a déli sark felett. - Die Leute auf dem Platz diskutierten darüber, warum man nicht frei über den Südpol fliegen darf.
10. Mária szerint az űrfelvételek mind számítógépes grafikák. - Mária meint, dass die Weltraumaufnahmen alle Computeranimationen sind.
11. Péter hallotta, hogy a chemtrailek valójában vegyi anyagok a gondolatok befolyásolására. - Peter hat gehört, dass Chemtrails in Wirklichkeit chemische Stoffe zur Gedankenkontrolle sind.
12. Anna szerint a repülőgépekből származó fehér csíkok nem természetesek. - Anna meint, dass die weißen Streifen von Flugzeugen nicht natürlich sind.
13. Gyuri azt állítja, hogy ezek az anyagok betegségeket okoznak az emberekben. - Gyuri behauptet, dass diese Stoffe Krankheiten bei den Menschen auslösen.
14. Az emberek az utcán arról beszéltek, hogy a chemtrailek az időjárás irányítására is szolgálnak. - Die Leute sprachen auf der Straße darüber, dass Chemtrails auch zur Wettersteuerung eingesetzt werden.
15. Mária úgy gondolja, hogy a nagyobb viharokat szándékosan hozzák létre. - Mária denkt, dass größere Stürme absichtlich erzeugt werden.
16. Péter szerint a mobiltelefon-tornyok valójában gondolatmanipulációra lettek kifejlesztve. - Peter meint, dass Mobilfunkmasten in Wirklichkeit zur Gedankenkontrolle entwickelt wurden.
17. Anna elmesélte, hogy a rádiófrekvenciák hatással vannak az agyhullámokra. - Anna erzählte, dass Radiowellen die Gehirnströme beeinflussen.
18. Gyuri hallotta, hogy a 5G-technológia súlyos egészségügyi problémákat okoz. - Gyuri hat gehört, dass die 5G-Technologie schwere Gesundheitsprobleme verursacht.
19. Az emberek arról vitatkoztak, hogy miért telepítettek annyi új adótornyot a faluban. - Die Leute diskutierten darüber, warum so viele neue Sendemasten im Dorf installiert wurden.
20. Mária szerint ezek az eszközök képesek az emberek viselkedésének megváltoztatására. - Mária meint, dass diese Geräte das Verhalten der Menschen verändern können.
21. Péter állítja, hogy az élelmiszerboltban kapható víz is tartalmaz befolyásoló vegyületeket. - Peter behauptet, dass das Wasser im Lebensmittelgeschäft ebenfalls manipulative Substanzen enthält.
22. Anna azt mondta, hogy a kormányok képesek irányítani, mit gondolnak az emberek. - Anna sagte, dass die Regierungen steuern können, was die Menschen denken.
23. Gyuri szerint a televízió is a manipuláció egyik legnagyobb eszköze. - Gyuri meint, dass auch das Fernsehen eines der größten Werkzeuge der Manipulation ist.
24. Az emberek a boltban arról beszéltek, hogy az okostelefonok folyamatosan figyelik őket. - Die Leute sprachen im Laden darüber, dass Smartphones sie ständig überwachen.
25. Mária hallotta, hogy a nagy techcégek titkos adatokat gyűjtenek róluk. - Mária hat gehört, dass große Techfirmen geheime Daten über sie sammeln.
26. Péter szerint az emberiség egészét egy szűk elit irányítja. - Peter meint, dass die gesamte Menschheit von einer kleinen Elite kontrolliert wird.
27. Anna úgy gondolja, hogy a világ kormányai összeesküdtek, hogy elrejtsék az igazságot. - Anna glaubt, dass die Regierungen der Welt sich verschworen haben, um die Wahrheit zu verbergen.
28. Gyuri hallotta, hogy a nagy járványokat szándékosan indítják el. - Gyuri hat gehört, dass große Pandemien absichtlich ausgelöst werden.
29. Az emberek arról beszéltek, hogy a gyógyszergyárak csak profitot akarnak. - Die Leute sprachen darüber, dass Pharmakonzerne nur Profit machen wollen.
30. Mária szerint a vakcinák titkos kódokat tartalmaznak az emberek követésére. - Mária meint, dass Impfstoffe geheime Codes zur Überwachung der Menschen enthalten.
31. Péter hallotta, hogy az űrkutatás valójában csak elterelés. - Peter hat gehört, dass die Raumfahrt in Wirklichkeit nur eine Ablenkung ist.
32. Anna szerint a világ összes kincse valójában titkos föld alatti bázisokon van. - Anna meint, dass alle Schätze der Welt in geheimen unterirdischen Basen verborgen sind.
33. Gyuri állítja, hogy a föld alatt fejlett technológiák léteznek, amiket nem osztanak meg velünk. - Gyuri behauptet, dass es unter der Erde fortschrittliche Technologien gibt, die uns nicht zugänglich gemacht werden.
34. Az emberek a téren arról beszéltek, hogy a titkos társaságok irányítják a világot. - Die Leute auf dem Platz sprachen darüber, dass geheime Gesellschaften die Welt regieren.
35. Mária szerint az emberek soha nem tudják meg az igazságot, mert mindig manipulálják őket. - Mária meint, dass die Menschen die Wahrheit nie erfahren werden, weil sie ständig manipuliert werden.
36. Péter azt mondja, hogy a pénz minden összeesküvés központi eleme. - Peter sagt, dass Geld das zentrale Element jeder Verschwörung ist.
37. Anna szerint az emberek túl naivak, hogy felismerjék, mi zajlik körülöttük. - Anna meint, dass die Leute zu naiv sind, um zu erkennen, was um sie herum passiert.
38. Gyuri állítja, hogy az internetet azért hozták létre, hogy mindenkit megfigyeljenek. - Gyuri behauptet, dass das Internet geschaffen wurde, um alle zu überwachen.
39. Az emberek arról beszéltek, hogy a valóság, amit látunk, egy mesterséges illúzió. - Die Leute sprachen darüber, dass die Realität, die wir sehen, eine künstliche Illusion ist.
40. Mária szerint az álmaink is irányítottak lehetnek a technológia által. - Mária meint, dass auch unsere Träume durch Technologie gesteuert sein könnten.
41. Péter hallotta, hogy a bankrendszerek valójában rabszolgaságban tartanak minket. - Peter hat gehört, dass die Banksysteme uns eigentlich in Sklaverei halten.
42. Anna szerint a történelmet teljesen meghamisították. - Anna meint, dass die Geschichte komplett gefälscht wurde.
43. Gyuri azt mondja, hogy az időjárás nem természetes, hanem mesterségesen irányított. - Gyuri sagt, dass das Wetter nicht natürlich, sondern künstlich gesteuert ist.
44. Az emberek arról beszéltek, hogy a világűr soha nem is létezett. - Die Leute sprachen darüber, dass das Weltall niemals existiert hat.
45. Mária hallotta, hogy minden, amit látunk, csak egy szimuláció része. - Mária hat gehört, dass alles, was wir sehen, nur Teil einer Simulation ist.
46. Péter szerint a politikusok bábok, akiket titokban irányítanak. - Peter meint, dass Politiker Marionetten sind, die im Geheimen gesteuert werden.
47. Anna úgy gondolja, hogy a vallások is az irányítás eszközei. - Anna glaubt, dass auch die Religionen Werkzeuge der Kontrolle sind.
48. Gyuri szerint az embereket úgy nevelik, hogy soha ne kérdőjelezzék meg a rendszert. - Gyuri meint, dass die Menschen so erzogen werden, dass sie das System nie hinterfragen.
49. Az emberek arról vitatkoztak, hogy a tudomány valójában elrejti az igazi tényeket. - Die Leute diskutierten darüber, dass die Wissenschaft die wahren Fakten verberge.
50. Mária szerint a világ egy színház, ahol minden szereplő már ki van választva. - Mária meint, dass die Welt ein Theater ist, in dem alle Rollen bereits vergeben sind.


nur Ungarisch
1. Péter azt mesélte, hogy a NASA soha nem juttatott embert a Holdra.
2. Anna szerint az egész Holdraszállás egy hatalmas stúdióban készült.
3. Gyuri állítja, hogy a Holdraszállás bizonyítékai Photoshop segítségével lettek manipulálva.
4. Mária hallotta, hogy a holdjáró jármű árnyékai fizikailag lehetetlenek.
5. Az emberek a kávézóban arról beszéltek, hogy a NASA mindent eltitkol.
6. Péter úgy gondolja, hogy a Föld valójában lapos, és ezt a kormányok elrejtik.
7. Anna szerint a repülőgépek nem úgy mozognak, ahogy egy gömbölyű Földön kellene.
8. Gyuri elmesélte, hogy az Antarktisz körül valójában egy hatalmas jéggát van.
9. Az emberek a téren vitatkoztak arról, hogy miért nem engedélyezett szabadon repülni a déli sark felett.
10. Mária szerint az űrfelvételek mind számítógépes grafikák.
11. Péter hallotta, hogy a chemtrailek valójában vegyi anyagok a gondolatok befolyásolására.
12. Anna szerint a repülőgépekből származó fehér csíkok nem természetesek.
13. Gyuri azt állítja, hogy ezek az anyagok betegségeket okoznak az emberekben.
14. Az emberek az utcán arról beszéltek, hogy a chemtrailek az időjárás irányítására is szolgálnak.
15. Mária úgy gondolja, hogy a nagyobb viharokat szándékosan hozzák létre.
16. Péter szerint a mobiltelefon-tornyok valójában gondolatmanipulációra lettek kifejlesztve.
17. Anna elmesélte, hogy a rádiófrekvenciák hatással vannak az agyhullámokra.
18. Gyuri hallotta, hogy a 5G-technológia súlyos egészségügyi problémákat okoz.
19. Az emberek arról vitatkoztak, hogy miért telepítettek annyi új adótornyot a faluban.
20. Mária szerint ezek az eszközök képesek az emberek viselkedésének megváltoztatására.
21. Péter állítja, hogy az élelmiszerboltban kapható víz is tartalmaz befolyásoló vegyületeket.
22. Anna azt mondta, hogy a kormányok képesek irányítani, mit gondolnak az emberek.
23. Gyuri szerint a televízió is a manipuláció egyik legnagyobb eszköze.
24. Az emberek a boltban arról beszéltek, hogy az okostelefonok folyamatosan figyelik őket.
25. Mária hallotta, hogy a nagy techcégek titkos adatokat gyűjtenek róluk.
26. Péter szerint az emberiség egészét egy szűk elit irányítja.
27. Anna úgy gondolja, hogy a világ kormányai összeesküdtek, hogy elrejtsék az igazságot.
28. Gyuri hallotta, hogy a nagy járványokat szándékosan indítják el.
29. Az emberek arról beszéltek, hogy a gyógyszergyárak csak profitot akarnak.
30. Mária szerint a vakcinák titkos kódokat tartalmaznak az emberek követésére.
31. Péter hallotta, hogy az űrkutatás valójában csak elterelés.
32. Anna szerint a világ összes kincse valójában titkos föld alatti bázisokon van.
33. Gyuri állítja, hogy a föld alatt fejlett technológiák léteznek, amiket nem osztanak meg velünk.
34. Az emberek a téren arról beszéltek, hogy a titkos társaságok irányítják a világot.
35. Mária szerint az emberek soha nem tudják meg az igazságot, mert mindig manipulálják őket.
36. Péter azt mondja, hogy a pénz minden összeesküvés központi eleme.
37. Anna szerint az emberek túl naivak, hogy felismerjék, mi zajlik körülöttük.
38. Gyuri állítja, hogy az internetet azért hozták létre, hogy mindenkit megfigyeljenek.
39. Az emberek arról beszéltek, hogy a valóság, amit látunk, egy mesterséges illúzió.
40. Mária szerint az álmaink is irányítottak lehetnek a technológia által.
41. Péter hallotta, hogy a bankrendszerek valójában rabszolgaságban tartanak minket.
42. Anna szerint a történelmet teljesen meghamisították.
43. Gyuri azt mondja, hogy az időjárás nem természetes, hanem mesterségesen irányított.
44. Az emberek arról beszéltek, hogy a világűr soha nem is létezett.
45. Mária hallotta, hogy minden, amit látunk, csak egy szimuláció része.
46. Péter szerint a politikusok bábok, akiket titokban irányítanak.
47. Anna úgy gondolja, hogy a vallások is az irányítás eszközei.
48. Gyuri szerint az embereket úgy nevelik, hogy soha ne kérdőjelezzék meg a rendszert.
49. Az emberek arról vitatkoztak, hogy a tudomány valójában elrejti az igazi tényeket.
50. Mária szerint a világ egy színház, ahol minden szereplő már ki van választva.
nur Deutsch
1. Peter erzählte, dass die NASA niemals Menschen auf den Mond gebracht habe.
2. Anna meint, dass die ganze Mondlandung in einem riesigen Studio gedreht wurde.
3. Gyuri behauptet, dass die Beweise für die Mondlandung mit Photoshop bearbeitet wurden.
4. Mária hat gehört, dass die Schatten des Mondfahrzeugs physikalisch unmöglich sind.
5. Die Leute im Café sprachen darüber, dass die NASA alles vertuscht.
6. Peter glaubt, dass die Erde in Wirklichkeit flach ist und die Regierungen das verbergen.
7. Anna meint, dass Flugzeuge sich nicht so bewegen, wie sie es auf einer kugelförmigen Erde müssten.
8. Gyuri erzählte, dass es rund um die Antarktis in Wirklichkeit eine riesige Eisbarriere gibt.
9. Die Leute auf dem Platz diskutierten darüber, warum man nicht frei über den Südpol fliegen darf.
10. Mária meint, dass die Weltraumaufnahmen alle Computeranimationen sind.
11. Peter hat gehört, dass Chemtrails in Wirklichkeit chemische Stoffe zur Gedankenkontrolle sind.
12. Anna meint, dass die weißen Streifen von Flugzeugen nicht natürlich sind.
13. Gyuri behauptet, dass diese Stoffe Krankheiten bei den Menschen auslösen.
14. Die Leute sprachen auf der Straße darüber, dass Chemtrails auch zur Wettersteuerung eingesetzt werden.
15. Mária denkt, dass größere Stürme absichtlich erzeugt werden.
16. Peter meint, dass Mobilfunkmasten in Wirklichkeit zur Gedankenkontrolle entwickelt wurden.
17. Anna erzählte, dass Radiowellen die Gehirnströme beeinflussen.
18. Gyuri hat gehört, dass die 5G-Technologie schwere Gesundheitsprobleme verursacht.
19. Die Leute diskutierten darüber, warum so viele neue Sendemasten im Dorf installiert wurden.
20. Mária meint, dass diese Geräte das Verhalten der Menschen verändern können.
21. Peter behauptet, dass das Wasser im Lebensmittelgeschäft ebenfalls manipulative Substanzen enthält.
22. Anna sagte, dass die Regierungen steuern können, was die Menschen denken.
23. Gyuri meint, dass auch das Fernsehen eines der größten Werkzeuge der Manipulation ist.
24. Die Leute sprachen im Laden darüber, dass Smartphones sie ständig überwachen.
25. Mária hat gehört, dass große Techfirmen geheime Daten über sie sammeln.
26. Peter meint, dass die gesamte Menschheit von einer kleinen Elite kontrolliert wird.
27. Anna glaubt, dass die Regierungen der Welt sich verschworen haben, um die Wahrheit zu verbergen.
28. Gyuri hat gehört, dass große Pandemien absichtlich ausgelöst werden.
29. Die Leute sprachen darüber, dass Pharmakonzerne nur Profit machen wollen.
30. Mária meint, dass Impfstoffe geheime Codes zur Überwachung der Menschen enthalten.
31. Peter hat gehört, dass die Raumfahrt in Wirklichkeit nur eine Ablenkung ist.
32. Anna meint, dass alle Schätze der Welt in geheimen unterirdischen Basen verborgen sind.
33. Gyuri behauptet, dass es unter der Erde fortschrittliche Technologien gibt, die uns nicht zugänglich gemacht werden.
34. Die Leute auf dem Platz sprachen darüber, dass geheime Gesellschaften die Welt regieren.
35. Mária meint, dass die Menschen die Wahrheit nie erfahren werden, weil sie ständig manipuliert werden.
36. Peter sagt, dass Geld das zentrale Element jeder Verschwörung ist.
37. Anna meint, dass die Leute zu naiv sind, um zu erkennen, was um sie herum passiert.
38. Gyuri behauptet, dass das Internet geschaffen wurde, um alle zu überwachen.
39. Die Leute sprachen darüber, dass die Realität, die wir sehen, eine künstliche Illusion ist.
40. Mária meint, dass auch unsere Träume durch Technologie gesteuert sein könnten.
41. Peter hat gehört, dass die Banksysteme uns eigentlich in Sklaverei halten.
42. Anna meint, dass die Geschichte komplett gefälscht wurde.
43. Gyuri sagt, dass das Wetter nicht natürlich, sondern künstlich gesteuert ist.
44. Die Leute sprachen darüber, dass das Weltall niemals existiert hat.
45. Mária hat gehört, dass alles, was wir sehen, nur Teil einer Simulation ist.
46. Peter meint, dass Politiker Marionetten sind, die im Geheimen gesteuert werden.
47. Anna glaubt, dass auch die Religionen Werkzeuge der Kontrolle sind.
48. Gyuri meint, dass die Menschen so erzogen werden, dass sie das System nie hinterfragen.
49. Die Leute diskutierten darüber, dass die Wissenschaft die wahren Fakten verberge.
50. Mária meint, dass die Welt ein Theater ist, in dem alle Rollen bereits vergeben sind.

Niveau B2 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Anna és a szomszédja hosszasan beszélgetett egy friss pletykáról, amely a faluban keringett. - Anna und ihr Nachbar unterhielten sich lange über ein neues Gerücht, das im Dorf kursierte.
2. A szomszéd állította, hogy személyesen látott valamit, ami mindenkit érdekelhetett. - Der Nachbar behauptete, er habe persönlich etwas gesehen, das alle interessieren könnte.
3. Anna nem volt biztos abban, hogy hinni kellene-e neki, de továbbadta a hírt a barátnőinek. - Anna war sich nicht sicher, ob sie ihm glauben sollte, gab die Nachricht aber an ihre Freundinnen weiter.
4. A barátnők úgy döntöttek, hogy találkoznak a kávézóban, hogy részletesebben megbeszéljék a történetet. - Die Freundinnen beschlossen, sich im Café zu treffen, um die Geschichte genauer zu besprechen.
5. A beszélgetés során néhányuk különböző verziókkal állt elő, amelyek tovább bonyolították a helyzetet. - Während des Gesprächs präsentierten einige von ihnen verschiedene Versionen, die die Situation weiter verkomplizierten.
6. Péter az irodában hallotta a történetet, és úgy gondolta, érdemes lenne ellenőrizni a forrás hitelességét. - Peter hörte die Geschichte im Büro und dachte, es wäre sinnvoll, die Quelle auf ihre Glaubwürdigkeit zu prüfen.
7. Az irodai kollégák azonban inkább továbbadták a hírt, mint hogy ellenőrizzék. - Die Kollegen im Büro verbreiteten die Nachricht lieber weiter, als sie zu überprüfen.
8. Kata, aki általában szkeptikus, úgy vélte, hogy a történet túl színes ahhoz, hogy igaz legyen. - Kata, die normalerweise skeptisch ist, meinte, die Geschichte sei zu bunt, um wahr zu sein.
9. A piacnál az emberek már a pletyka harmadik vagy negyedik változatáról beszéltek. - Auf dem Markt sprachen die Leute bereits über die dritte oder vierte Version des Gerüchts.
10. Egy árus szerint mindenki csak túlzásokkal és kitalációkkal gazdagítja a történetet. - Ein Händler meinte, alle würden die Geschichte nur mit Übertreibungen und Erfindungen ausschmücken.
11. A fodrásznál viszont egy teljesen új részlet is előkerült, amelyet senki sem hallott korábban. - Beim Friseur tauchte hingegen ein völlig neues Detail auf, das niemand zuvor gehört hatte.
12. Zsuzsa szerint az emberek túl sok energiát fektetnek a pletykák terjesztésébe. - Zsuzsa meinte, die Leute würden zu viel Energie in die Verbreitung von Gerüchten investieren.
13. Az iskolában a diákok titokban továbbadták a hírt, bár nem értették teljesen a történetet. - In der Schule gaben die Schüler die Nachricht heimlich weiter, obwohl sie die Geschichte nicht vollständig verstanden.
14. A tanítók próbálták megállítani a pletykák terjedését, de nem jártak sikerrel. - Die Lehrer versuchten, die Verbreitung der Gerüchte zu stoppen, hatten aber keinen Erfolg.
15. Az igazgató úgy döntött, hogy az egész iskolát érintő beszélgetést szervez a téma kapcsán. - Der Direktor beschloss, ein Gespräch für die ganze Schule zu organisieren, um das Thema anzusprechen.
16. Pista, aki a történet egyik forrásának számított, végül elismerte, hogy a sztori egy része kitaláció. - Pista, der als eine der Quellen der Geschichte galt, gab schließlich zu, dass ein Teil der Geschichte erfunden war.
17. A tanítók arra buzdították a diákokat, hogy mindig kérdőjelezzék meg az információkat, mielőtt továbbadnák. - Die Lehrer ermutigten die Schüler, Informationen immer zu hinterfragen, bevor sie sie weitergeben.
18. A polgármester közösségi gyűlést hívott össze, hogy tisztázzák, mi is történt valójában. - Der Bürgermeister rief eine Gemeindesitzung ein, um zu klären, was wirklich passiert war.
19. A gyűlés során világossá vált, hogy a pletyka nagy része csak találgatás volt. - Während der Sitzung wurde klar, dass der größte Teil des Gerüchts nur Spekulation war.
20. Anna, aki szégyellte magát a részvételéért, bocsánatot kért a barátnőitől. - Anna, die sich für ihre Beteiligung schämte, entschuldigte sich bei ihren Freundinnen.
21. Zsuzsa kijelentette, hogy soha többé nem fog pletykákban részt venni. - Zsuzsa erklärte, dass sie nie wieder an Gerüchten teilnehmen werde.
22. A fodrász elmondta, hogy a történet tanulságos leckét adott mindenkinek. - Der Friseur sagte, die Geschichte habe allen eine lehrreiche Lektion erteilt.
23. A piac újra a hétköznapi beszélgetések színhelyévé vált. - Der Markt wurde wieder zum Ort alltäglicher Gespräche.
24. A kávézóban ismét barátságos hangulat uralkodott, és a pletykákat elfelejtették. - Im Café herrschte wieder eine freundliche Atmosphäre, und die Gerüchte wurden vergessen.
25. Az emberek megértették, hogy a közösségben a bizalom fontosabb, mint a hírek. - Die Leute verstanden, dass Vertrauen in der Gemeinschaft wichtiger ist als Neuigkeiten.
26. A falusiak közösen elhatározták, hogy a jövőben inkább segítik egymást, mintsem ítélkeznek. - Die Dorfbewohner beschlossen gemeinsam, sich in Zukunft lieber gegenseitig zu unterstützen, anstatt zu urteilen.
27. Az orvos megjegyezte, hogy a közösség nyugalma jót tesz az emberek egészségének. - Der Arzt bemerkte, dass die Ruhe in der Gemeinschaft der Gesundheit der Menschen guttue.
28. A tanítók javasolták, hogy a diákok foglalkozzanak a pletykák társadalmi hatásaival. - Die Lehrer schlugen vor, dass sich die Schüler mit den sozialen Auswirkungen von Gerüchten beschäftigen.
29. A polgármester új programot indított a közösség megerősítésére. - Der Bürgermeister startete ein neues Programm zur Stärkung der Gemeinschaft.
30. A faluban ismét békés és harmonikus élet alakult ki. - Im Dorf kehrte wieder ein friedliches und harmonisches Leben ein.
31. Anna elhatározta, hogy legközelebb csak olyan hírt oszt meg, amelyet biztosnak tart. - Anna beschloss, das nächste Mal nur Nachrichten weiterzugeben, die sie für sicher hält.
32. Péter szerint a pletykák leállítása erőfeszítést igényel, de megéri. - Peter meinte, das Stoppen von Gerüchten erfordere Anstrengung, sei aber lohnenswert.
33. A kávézóban valaki vicces történetekkel szórakoztatta a vendégeket, hogy feldobja a hangulatot. - Im Café unterhielt jemand die Gäste mit lustigen Geschichten, um die Stimmung aufzuhellen.
34. Zsuzsa azt javasolta, hogy a közösség tagjai osszák meg egymással pozitív élményeiket. - Zsuzsa schlug vor, dass die Mitglieder der Gemeinschaft ihre positiven Erlebnisse miteinander teilen.
35. A könyvtár egy új vitasorozatot indított a felelős kommunikációról. - Die Bibliothek startete eine neue Diskussionsreihe über verantwortungsvolle Kommunikation.
36. Az emberek megértették, hogy a bizalom kiépítése időt igényel, de megéri a fáradtságot. - Die Leute verstanden, dass der Aufbau von Vertrauen Zeit braucht, aber die Mühe wert ist.
37. A piacnál ismét baráti beszélgetések zajlottak, és a pletykák már nem voltak téma. - Am Markt fanden wieder freundliche Gespräche statt, und Gerüchte waren kein Thema mehr.
38. Az iskolában a tanítók külön órát tartottak az információk felelősségteljes kezeléséről. - In der Schule hielten die Lehrer eine spezielle Stunde über den verantwortungsvollen Umgang mit Informationen.
39. A közösség tagjai rájöttek, hogy a pletykák helyett az együttműködésre kell koncentrálniuk. - Die Mitglieder der Gemeinschaft erkannten, dass sie sich auf Zusammenarbeit statt auf Gerüchte konzentrieren sollten.
40. A falu lakói boldogok voltak, hogy a béke helyreállt. - Die Dorfbewohner waren glücklich, dass der Frieden wiederhergestellt war.
41. Az igazgató szerint az ügy tanulsága hosszú távon segíthet az embereknek. - Der Direktor meinte, die Lehre aus der Angelegenheit könne den Menschen langfristig helfen.
42. A faluban egyre többen támogatták a pozitív kommunikáció fontosságát. - Im Dorf unterstützten immer mehr Menschen die Bedeutung positiver Kommunikation.
43. Anna és Zsuzsa közösen dolgoztak egy projektben, amely a közösségi összetartozást erősítette. - Anna und Zsuzsa arbeiteten gemeinsam an einem Projekt, das den Gemeinschaftszusammenhalt stärkte.
44. A piacra járók szerint a falu lakói végre megtanulták, hogyan kezeljék a híreket felelősségteljesen. - Die Marktbesucher meinten, die Dorfbewohner hätten endlich gelernt, wie man Nachrichten verantwortungsbewusst behandelt.
45. A polgármester díjat alapított azoknak, akik a közösség javát szolgálják. - Der Bürgermeister stiftete einen Preis für diejenigen, die sich für das Wohl der Gemeinschaft einsetzen.
46. A falusiak megfogadták, hogy többé nem hagyják, hogy a pletykák megosszák őket. - Die Dorfbewohner nahmen sich vor, nicht mehr zuzulassen, dass Gerüchte sie spalten.
47. A kávézó tulajdonosa azt mondta, hogy az emberek végre ismét nyitottabbak egymással szemben. - Der Cafébesitzer sagte, die Leute seien endlich wieder offener miteinander.
48. A faluban újra barátságos, támogató légkör uralkodott. - Im Dorf herrschte wieder eine freundliche und unterstützende Atmosphäre.
49. A tanítók szerint a közösség sokat tanult ebből az esetből. - Die Lehrer meinten, die Gemeinschaft habe viel aus diesem Vorfall gelernt.
50. A falu lakói végre megértették, hogy az összefogás mindig erősebb, mint a megosztottság. - Die Dorfbewohner verstanden schließlich, dass Zusammenhalt immer stärker ist als Spaltung.


nur Ungarisch
1. Anna és a szomszédja hosszasan beszélgetett egy friss pletykáról, amely a faluban keringett.
2. A szomszéd állította, hogy személyesen látott valamit, ami mindenkit érdekelhetett.
3. Anna nem volt biztos abban, hogy hinni kellene-e neki, de továbbadta a hírt a barátnőinek.
4. A barátnők úgy döntöttek, hogy találkoznak a kávézóban, hogy részletesebben megbeszéljék a történetet.
5. A beszélgetés során néhányuk különböző verziókkal állt elő, amelyek tovább bonyolították a helyzetet.
6. Péter az irodában hallotta a történetet, és úgy gondolta, érdemes lenne ellenőrizni a forrás hitelességét.
7. Az irodai kollégák azonban inkább továbbadták a hírt, mint hogy ellenőrizzék.
8. Kata, aki általában szkeptikus, úgy vélte, hogy a történet túl színes ahhoz, hogy igaz legyen.
9. A piacnál az emberek már a pletyka harmadik vagy negyedik változatáról beszéltek.
10. Egy árus szerint mindenki csak túlzásokkal és kitalációkkal gazdagítja a történetet.
11. A fodrásznál viszont egy teljesen új részlet is előkerült, amelyet senki sem hallott korábban.
12. Zsuzsa szerint az emberek túl sok energiát fektetnek a pletykák terjesztésébe.
13. Az iskolában a diákok titokban továbbadták a hírt, bár nem értették teljesen a történetet.
14. A tanítók próbálták megállítani a pletykák terjedését, de nem jártak sikerrel.
15. Az igazgató úgy döntött, hogy az egész iskolát érintő beszélgetést szervez a téma kapcsán.
16. Pista, aki a történet egyik forrásának számított, végül elismerte, hogy a sztori egy része kitaláció.
17. A tanítók arra buzdították a diákokat, hogy mindig kérdőjelezzék meg az információkat, mielőtt továbbadnák.
18. A polgármester közösségi gyűlést hívott össze, hogy tisztázzák, mi is történt valójában.
19. A gyűlés során világossá vált, hogy a pletyka nagy része csak találgatás volt.
20. Anna, aki szégyellte magát a részvételéért, bocsánatot kért a barátnőitől.
21. Zsuzsa kijelentette, hogy soha többé nem fog pletykákban részt venni.
22. A fodrász elmondta, hogy a történet tanulságos leckét adott mindenkinek.
23. A piac újra a hétköznapi beszélgetések színhelyévé vált.
24. A kávézóban ismét barátságos hangulat uralkodott, és a pletykákat elfelejtették.
25. Az emberek megértették, hogy a közösségben a bizalom fontosabb, mint a hírek.
26. A falusiak közösen elhatározták, hogy a jövőben inkább segítik egymást, mintsem ítélkeznek.
27. Az orvos megjegyezte, hogy a közösség nyugalma jót tesz az emberek egészségének.
28. A tanítók javasolták, hogy a diákok foglalkozzanak a pletykák társadalmi hatásaival.
29. A polgármester új programot indított a közösség megerősítésére.
30. A faluban ismét békés és harmonikus élet alakult ki.
31. Anna elhatározta, hogy legközelebb csak olyan hírt oszt meg, amelyet biztosnak tart.
32. Péter szerint a pletykák leállítása erőfeszítést igényel, de megéri.
33. A kávézóban valaki vicces történetekkel szórakoztatta a vendégeket, hogy feldobja a hangulatot.
34. Zsuzsa azt javasolta, hogy a közösség tagjai osszák meg egymással pozitív élményeiket.
35. A könyvtár egy új vitasorozatot indított a felelős kommunikációról.
36. Az emberek megértették, hogy a bizalom kiépítése időt igényel, de megéri a fáradtságot.
37. A piacnál ismét baráti beszélgetések zajlottak, és a pletykák már nem voltak téma.
38. Az iskolában a tanítók külön órát tartottak az információk felelősségteljes kezeléséről.
39. A közösség tagjai rájöttek, hogy a pletykák helyett az együttműködésre kell koncentrálniuk.
40. A falu lakói boldogok voltak, hogy a béke helyreállt.
41. Az igazgató szerint az ügy tanulsága hosszú távon segíthet az embereknek.
42. A faluban egyre többen támogatták a pozitív kommunikáció fontosságát.
43. Anna és Zsuzsa közösen dolgoztak egy projektben, amely a közösségi összetartozást erősítette.
44. A piacra járók szerint a falu lakói végre megtanulták, hogyan kezeljék a híreket felelősségteljesen.
45. A polgármester díjat alapított azoknak, akik a közösség javát szolgálják.
46. A falusiak megfogadták, hogy többé nem hagyják, hogy a pletykák megosszák őket.
47. A kávézó tulajdonosa azt mondta, hogy az emberek végre ismét nyitottabbak egymással szemben.
48. A faluban újra barátságos, támogató légkör uralkodott.
49. A tanítók szerint a közösség sokat tanult ebből az esetből.
50. A falu lakói végre megértették, hogy az összefogás mindig erősebb, mint a megosztottság.
nur Deutsch
1. Anna und ihr Nachbar unterhielten sich lange über ein neues Gerücht, das im Dorf kursierte.
2. Der Nachbar behauptete, er habe persönlich etwas gesehen, das alle interessieren könnte.
3. Anna war sich nicht sicher, ob sie ihm glauben sollte, gab die Nachricht aber an ihre Freundinnen weiter.
4. Die Freundinnen beschlossen, sich im Café zu treffen, um die Geschichte genauer zu besprechen.
5. Während des Gesprächs präsentierten einige von ihnen verschiedene Versionen, die die Situation weiter verkomplizierten.
6. Peter hörte die Geschichte im Büro und dachte, es wäre sinnvoll, die Quelle auf ihre Glaubwürdigkeit zu prüfen.
7. Die Kollegen im Büro verbreiteten die Nachricht lieber weiter, als sie zu überprüfen.
8. Kata, die normalerweise skeptisch ist, meinte, die Geschichte sei zu bunt, um wahr zu sein.
9. Auf dem Markt sprachen die Leute bereits über die dritte oder vierte Version des Gerüchts.
10. Ein Händler meinte, alle würden die Geschichte nur mit Übertreibungen und Erfindungen ausschmücken.
11. Beim Friseur tauchte hingegen ein völlig neues Detail auf, das niemand zuvor gehört hatte.
12. Zsuzsa meinte, die Leute würden zu viel Energie in die Verbreitung von Gerüchten investieren.
13. In der Schule gaben die Schüler die Nachricht heimlich weiter, obwohl sie die Geschichte nicht vollständig verstanden.
14. Die Lehrer versuchten, die Verbreitung der Gerüchte zu stoppen, hatten aber keinen Erfolg.
15. Der Direktor beschloss, ein Gespräch für die ganze Schule zu organisieren, um das Thema anzusprechen.
16. Pista, der als eine der Quellen der Geschichte galt, gab schließlich zu, dass ein Teil der Geschichte erfunden war.
17. Die Lehrer ermutigten die Schüler, Informationen immer zu hinterfragen, bevor sie sie weitergeben.
18. Der Bürgermeister rief eine Gemeindesitzung ein, um zu klären, was wirklich passiert war.
19. Während der Sitzung wurde klar, dass der größte Teil des Gerüchts nur Spekulation war.
20. Anna, die sich für ihre Beteiligung schämte, entschuldigte sich bei ihren Freundinnen.
21. Zsuzsa erklärte, dass sie nie wieder an Gerüchten teilnehmen werde.
22. Der Friseur sagte, die Geschichte habe allen eine lehrreiche Lektion erteilt.
23. Der Markt wurde wieder zum Ort alltäglicher Gespräche.
24. Im Café herrschte wieder eine freundliche Atmosphäre, und die Gerüchte wurden vergessen.
25. Die Leute verstanden, dass Vertrauen in der Gemeinschaft wichtiger ist als Neuigkeiten.
26. Die Dorfbewohner beschlossen gemeinsam, sich in Zukunft lieber gegenseitig zu unterstützen, anstatt zu urteilen.
27. Der Arzt bemerkte, dass die Ruhe in der Gemeinschaft der Gesundheit der Menschen guttue.
28. Die Lehrer schlugen vor, dass sich die Schüler mit den sozialen Auswirkungen von Gerüchten beschäftigen.
29. Der Bürgermeister startete ein neues Programm zur Stärkung der Gemeinschaft.
30. Im Dorf kehrte wieder ein friedliches und harmonisches Leben ein.
31. Anna beschloss, das nächste Mal nur Nachrichten weiterzugeben, die sie für sicher hält.
32. Peter meinte, das Stoppen von Gerüchten erfordere Anstrengung, sei aber lohnenswert.
33. Im Café unterhielt jemand die Gäste mit lustigen Geschichten, um die Stimmung aufzuhellen.
34. Zsuzsa schlug vor, dass die Mitglieder der Gemeinschaft ihre positiven Erlebnisse miteinander teilen.
35. Die Bibliothek startete eine neue Diskussionsreihe über verantwortungsvolle Kommunikation.
36. Die Leute verstanden, dass der Aufbau von Vertrauen Zeit braucht, aber die Mühe wert ist.
37. Am Markt fanden wieder freundliche Gespräche statt, und Gerüchte waren kein Thema mehr.
38. In der Schule hielten die Lehrer eine spezielle Stunde über den verantwortungsvollen Umgang mit Informationen.
39. Die Mitglieder der Gemeinschaft erkannten, dass sie sich auf Zusammenarbeit statt auf Gerüchte konzentrieren sollten.
40. Die Dorfbewohner waren glücklich, dass der Frieden wiederhergestellt war.
41. Der Direktor meinte, die Lehre aus der Angelegenheit könne den Menschen langfristig helfen.
42. Im Dorf unterstützten immer mehr Menschen die Bedeutung positiver Kommunikation.
43. Anna und Zsuzsa arbeiteten gemeinsam an einem Projekt, das den Gemeinschaftszusammenhalt stärkte.
44. Die Marktbesucher meinten, die Dorfbewohner hätten endlich gelernt, wie man Nachrichten verantwortungsbewusst behandelt.
45. Der Bürgermeister stiftete einen Preis für diejenigen, die sich für das Wohl der Gemeinschaft einsetzen.
46. Die Dorfbewohner nahmen sich vor, nicht mehr zuzulassen, dass Gerüchte sie spalten.
47. Der Cafébesitzer sagte, die Leute seien endlich wieder offener miteinander.
48. Im Dorf herrschte wieder eine freundliche und unterstützende Atmosphäre.
49. Die Lehrer meinten, die Gemeinschaft habe viel aus diesem Vorfall gelernt.
50. Die Dorfbewohner verstanden schließlich, dass Zusammenhalt immer stärker ist als Spaltung.


Niveau C1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Péter szerint Kennedyt a CIA likvidálta, mert túl sokat akart változtatni. - Peter meint, die CIA habe Kennedy liquidiert, weil er zu viel verändern wollte.
2. Anna hallotta, hogy Lee Harvey Oswald csak egy bűnbak volt, és valójában mások álltak a merénylet mögött. - Anna hat gehört, dass Lee Harvey Oswald nur ein Sündenbock war und tatsächlich andere hinter dem Attentat standen.
3. Gyuri úgy véli, hogy a maffia állt bosszút Kennedy reformjai miatt. - Gyuri glaubt, dass die Mafia sich wegen Kennedys Reformen gerächt hat.
4. Mária szerint egy titkos társaság döntött úgy, hogy megszabadul tőle. - Mária meint, dass eine geheime Gesellschaft entschied, ihn loszuwerden.
5. Az emberek a téren arról beszéltek, hogy Kennedyt valójában az ufók ölték meg, mert felfedte volna létezésüket. - Die Leute auf dem Platz sprachen darüber, dass Kennedy in Wirklichkeit von UFOs getötet wurde, weil er ihre Existenz enthüllt hätte.
6. Péter viccelődött, hogy talán a jövőből érkezett időutazók lőtték le. - Peter scherzte, dass vielleicht Zeitreisende aus der Zukunft ihn erschossen haben.
7. Anna szerint Jackie Kennedy titokban együttműködött a merénylőkkel. - Anna meint, dass Jackie Kennedy heimlich mit den Attentätern zusammenarbeitete.
8. Gyuri hallotta, hogy a KGB szervezte meg a támadást. - Gyuri hat gehört, dass der KGB das Attentat organisierte.
9. Mária úgy gondolja, hogy Kennedy valójában túlélte a támadást és elvonult a nyilvánosságtól. - Mária glaubt, dass Kennedy das Attentat tatsächlich überlebt hat und sich aus der Öffentlichkeit zurückgezogen hat.
10. Az emberek azt állítják, hogy Elvis még mindig él, és egy titkos szigeten rejtőzik. - Die Leute behaupten, dass Elvis noch lebt und sich auf einer geheimen Insel versteckt.
11. Péter szerint Elvis most egy szupermarketben dolgozik Utahban, hogy senki ne ismerje fel. - Peter meint, dass Elvis jetzt in einem Supermarkt in Utah arbeitet, damit ihn niemand erkennt.
12. Anna hallotta, hogy Elvis a Holdon él a náci menekültek bázisán. - Anna hat gehört, dass Elvis auf dem Mond in der Basis der geflüchteten Nazis lebt.
13. Gyuri szerint Elvis azért tűnt el, hogy az amerikai kormány titkos ügynöke lehessen. - Gyuri meint, dass Elvis verschwunden ist, um ein geheimer Agent der US-Regierung zu werden.
14. Mária úgy gondolja, hogy Elvis az Antarktiszon rejtőzik egy náci földalatti bázison. - Mária glaubt, dass Elvis sich in einer unterirdischen Nazi-Basis in der Antarktis versteckt.
15. Az emberek szerint a náci Holdbázis már az 1940-es években épült. - Die Leute meinen, dass die Nazi-Mondbasis schon in den 1940er Jahren gebaut wurde.
16. Péter állítja, hogy a náci űrprogram egy titkos rakétával indította el a bázis lakóit. - Peter behauptet, dass das Nazi-Raumfahrtprogramm die Bewohner der Basis mit einer geheimen Rakete startete.
17. Anna hallotta, hogy a Hold sötét oldalán rejtőzik a bázis, hogy senki se találja meg. - Anna hat gehört, dass die Basis auf der dunklen Seite des Mondes versteckt ist, damit niemand sie findet.
18. Gyuri viccelődött, hogy a Holdbázison valószínűleg óriási sörfesztiválokat rendeznek. - Gyuri scherzte, dass auf der Mondbasis wahrscheinlich riesige Bierfeste veranstaltet werden.
19. Mária szerint a náci vezetők még mindig irányítják a világot a Holdról. - Mária meint, dass die Nazi-Führer die Welt noch immer vom Mond aus kontrollieren.
20. Az emberek azt beszélik, hogy az Antarktiszon a náci bázis bejárata egy hatalmas gleccser alatt van. - Die Leute sagen, dass der Eingang zur Nazi-Basis in der Antarktis unter einem riesigen Gletscher liegt.
21. Péter hallotta, hogy a bázison futurisztikus fegyvereket fejlesztenek. - Peter hat gehört, dass auf der Basis futuristische Waffen entwickelt werden.
22. Anna szerint a náci bázis kapcsolódik egy földalatti világvároshoz. - Anna meint, dass die Nazi-Basis mit einer unterirdischen Weltstadt verbunden ist.
23. Gyuri úgy véli, hogy az Antarktiszon található bázis energiáját egy rejtélyes földalatti vulkán adja. - Gyuri glaubt, dass die Basis in der Antarktis ihre Energie aus einem mysteriösen unterirdischen Vulkan bezieht.
24. Mária viccelődött, hogy a bázison a náci tudósok valójában dinókat klónoznak. - Mária scherzte, dass die Nazi-Wissenschaftler auf der Basis tatsächlich Dinosaurier klonen.
25. Az emberek szerint a náci bázis vezetője valójában egy mesterséges intelligencia. - Die Leute meinen, dass der Leiter der Nazi-Basis in Wirklichkeit eine künstliche Intelligenz ist.
26. Péter állítja, hogy az Antarktisz felett repülőgépek soha nem repülhetnek, mert meglátnák a bázist. - Peter behauptet, dass Flugzeuge nie über die Antarktis fliegen dürfen, weil sie die Basis sehen würden.
27. Anna hallotta, hogy a bázison rejtett UFO-k is állomásoznak. - Anna hat gehört, dass auf der Basis versteckte UFOs stationiert sind.
28. Gyuri szerint a bázis titkos földalatti alagutakon keresztül kapcsolódik a világ minden részéhez. - Gyuri meint, dass die Basis durch geheime unterirdische Tunnel mit allen Teilen der Welt verbunden ist.
29. Mária úgy gondolja, hogy a náci bázison tárolják a világ összes titkos technológiáját. - Mária glaubt, dass auf der Nazi-Basis alle geheimen Technologien der Welt gelagert werden.
30. Az emberek arról pletykálnak, hogy a náci Holdbázis lakói még mindig terveket szőnek a Föld visszahódítására. - Die Leute flüstern, dass die Bewohner der Nazi-Mondbasis immer noch Pläne schmieden, die Erde zurückzuerobern.
31. Péter hallotta, hogy a Holdbázison Elvis titokban koncerteket ad a náci vezetőknek. - Peter hat gehört, dass Elvis auf der Mondbasis heimlich Konzerte für die Nazi-Führer gibt.
32. Anna szerint a bázison mindenki időgépeket használ, hogy visszatérjen a második világháborúba. - Anna meint, dass auf der Basis alle Zeitmaschinen benutzen, um in den Zweiten Weltkrieg zurückzukehren.
33. Gyuri viccelődött, hogy a náci bázisok valójában egy sci-fi regény reklámkampányának részei. - Gyuri scherzte, dass die Nazi-Basen in Wirklichkeit Teil einer Werbekampagne für einen Sci-Fi-Roman sind.
34. Mária szerint Elvis és Kennedy valójában együtt élnek a náci Holdbázison. - Mária meint, dass Elvis und Kennedy tatsächlich gemeinsam auf der Nazi-Mondbasis leben.
35. Az emberek azt beszélik, hogy az Antarktisz bázisán földönkívüli szövetségesek is élnek. - Die Leute sagen, dass auf der Basis in der Antarktis auch außerirdische Verbündete leben.
36. Péter szerint a náci Holdbázison minden nap óriási ünnepségeket rendeznek. - Peter meint, dass auf der Nazi-Mondbasis jeden Tag riesige Feste gefeiert werden.
37. Anna úgy véli, hogy az Antarktisz bázisa az időjárás irányítására is képes. - Anna glaubt, dass die Basis in der Antarktis auch das Wetter steuern kann.
38. Gyuri viccelődött, hogy Elvis a bázis titkos pizzériáját vezeti. - Gyuri scherzte, dass Elvis die geheime Pizzeria der Basis leitet.
39. Mária szerint a náci bázison holografikus szimulációkat vetítenek a Föld lakóinak megtévesztésére. - Mária meint, dass auf der Nazi-Basis holografische Simulationen projiziert werden, um die Erdbewohner zu täuschen.
40. Az emberek arról vitatkoztak, hogy a bázison még Hitler is életben lehet. - Die Leute diskutierten darüber, dass sogar Hitler auf der Basis noch am Leben sein könnte.
41. Péter hallotta, hogy a bázis lakói már egy saját bolygót keresnek maguknak. - Peter hat gehört, dass die Bewohner der Basis sich schon einen eigenen Planeten suchen.
42. Anna szerint a náci Holdbázis lakói titkos kapcsolatban állnak a földi politikai vezetőkkel. - Anna meint, dass die Bewohner der Nazi-Mondbasis in geheimer Verbindung zu den irdischen politischen Führern stehen.
43. Gyuri viccelődött, hogy a náci bázis egy óriási diszkót is tartalmaz, ahol Elvis DJ-zik. - Gyuri scherzte, dass die Nazi-Basis auch eine riesige Disco enthält, in der Elvis als DJ auflegt.
44. Mária szerint az Antarktisz bázisa körül minden műholdas felvételt manipuláltak. - Mária meint, dass alle Satellitenaufnahmen rund um die Basis in der Antarktis manipuliert wurden.
45. Az emberek arról pletykálnak, hogy a bázis lakói képesek teleportálni a Föld bármely pontjára. - Die Leute flüstern, dass die Bewohner der Basis sich an jeden Ort der Erde teleportieren können.
46. Péter hallotta, hogy Elvis titokban még új albumokat is készít a Holdbázison. - Peter hat gehört, dass Elvis auf der Mondbasis heimlich neue Alben produziert.
47. Anna szerint a Holdbázis lakói genetikai kísérleteket végeznek a tökéletes ember megteremtésére. - Anna meint, dass die Bewohner der Mondbasis genetische Experimente durchführen, um den perfekten Menschen zu erschaffen.
48. Gyuri viccelődött, hogy a Holdbázison valójában náci robotok dolgoznak. - Gyuri scherzte, dass auf der Mondbasis in Wirklichkeit Nazi-Roboter arbeiten.
49. Mária szerint az Antarktiszon található náci bázis egy jövőbeli civilizáció előfutára. - Mária meint, dass die Nazi-Basis in der Antarktis ein Vorläufer einer zukünftigen Zivilisation ist.
50. Az emberek arról beszélnek, hogy Elvis egyszer visszatér, hogy felfedje az igazságot a náci bázisokról. - Die Leute sagen, dass Elvis eines Tages zurückkehren wird, um die Wahrheit über die Nazi-Basen zu enthüllen.


nur Ungarisch
1. Péter szerint Kennedyt a CIA likvidálta, mert túl sokat akart változtatni.
2. Anna hallotta, hogy Lee Harvey Oswald csak egy bűnbak volt, és valójában mások álltak a merénylet mögött.
3. Gyuri úgy véli, hogy a maffia állt bosszút Kennedy reformjai miatt.
4. Mária szerint egy titkos társaság döntött úgy, hogy megszabadul tőle.
5. Az emberek a téren arról beszéltek, hogy Kennedyt valójában az ufók ölték meg, mert felfedte volna létezésüket.
6. Péter viccelődött, hogy talán a jövőből érkezett időutazók lőtték le.
7. Anna szerint Jackie Kennedy titokban együttműködött a merénylőkkel.
8. Gyuri hallotta, hogy a KGB szervezte meg a támadást.
9. Mária úgy gondolja, hogy Kennedy valójában túlélte a támadást és elvonult a nyilvánosságtól.
10. Az emberek azt állítják, hogy Elvis még mindig él, és egy titkos szigeten rejtőzik.
11. Péter szerint Elvis most egy szupermarketben dolgozik Utahban, hogy senki ne ismerje fel.
12. Anna hallotta, hogy Elvis a Holdon él a náci menekültek bázisán.
13. Gyuri szerint Elvis azért tűnt el, hogy az amerikai kormány titkos ügynöke lehessen.
14. Mária úgy gondolja, hogy Elvis az Antarktiszon rejtőzik egy náci földalatti bázison.
15. Az emberek szerint a náci Holdbázis már az 1940-es években épült.
16. Péter állítja, hogy a náci űrprogram egy titkos rakétával indította el a bázis lakóit.
17. Anna hallotta, hogy a Hold sötét oldalán rejtőzik a bázis, hogy senki se találja meg.
18. Gyuri viccelődött, hogy a Holdbázison valószínűleg óriási sörfesztiválokat rendeznek.
19. Mária szerint a náci vezetők még mindig irányítják a világot a Holdról.
20. Az emberek azt beszélik, hogy az Antarktiszon a náci bázis bejárata egy hatalmas gleccser alatt van.
21. Péter hallotta, hogy a bázison futurisztikus fegyvereket fejlesztenek.
22. Anna szerint a náci bázis kapcsolódik egy földalatti világvároshoz.
23. Gyuri úgy véli, hogy az Antarktiszon található bázis energiáját egy rejtélyes földalatti vulkán adja.
24. Mária viccelődött, hogy a bázison a náci tudósok valójában dinókat klónoznak.
25. Az emberek szerint a náci bázis vezetője valójában egy mesterséges intelligencia.
26. Péter állítja, hogy az Antarktisz felett repülőgépek soha nem repülhetnek, mert meglátnák a bázist.
27. Anna hallotta, hogy a bázison rejtett UFO-k is állomásoznak.
28. Gyuri szerint a bázis titkos földalatti alagutakon keresztül kapcsolódik a világ minden részéhez.
29. Mária úgy gondolja, hogy a náci bázison tárolják a világ összes titkos technológiáját.
30. Az emberek arról pletykálnak, hogy a náci Holdbázis lakói még mindig terveket szőnek a Föld visszahódítására.
31. Péter hallotta, hogy a Holdbázison Elvis titokban koncerteket ad a náci vezetőknek.
32. Anna szerint a bázison mindenki időgépeket használ, hogy visszatérjen a második világháborúba.
33. Gyuri viccelődött, hogy a náci bázisok valójában egy sci-fi regény reklámkampányának részei.
34. Mária szerint Elvis és Kennedy valójában együtt élnek a náci Holdbázison.
35. Az emberek azt beszélik, hogy az Antarktisz bázisán földönkívüli szövetségesek is élnek.
36. Péter szerint a náci Holdbázison minden nap óriási ünnepségeket rendeznek.
37. Anna úgy véli, hogy az Antarktisz bázisa az időjárás irányítására is képes.
38. Gyuri viccelődött, hogy Elvis a bázis titkos pizzériáját vezeti.
39. Mária szerint a náci bázison holografikus szimulációkat vetítenek a Föld lakóinak megtévesztésére.
40. Az emberek arról vitatkoztak, hogy a bázison még Hitler is életben lehet.
41. Péter hallotta, hogy a bázis lakói már egy saját bolygót keresnek maguknak.
42. Anna szerint a náci Holdbázis lakói titkos kapcsolatban állnak a földi politikai vezetőkkel.
43. Gyuri viccelődött, hogy a náci bázis egy óriási diszkót is tartalmaz, ahol Elvis DJ-zik.
44. Mária szerint az Antarktisz bázisa körül minden műholdas felvételt manipuláltak.
45. Az emberek arról pletykálnak, hogy a bázis lakói képesek teleportálni a Föld bármely pontjára.
46. Péter hallotta, hogy Elvis titokban még új albumokat is készít a Holdbázison.
47. Anna szerint a Holdbázis lakói genetikai kísérleteket végeznek a tökéletes ember megteremtésére.
48. Gyuri viccelődött, hogy a Holdbázison valójában náci robotok dolgoznak.
49. Mária szerint az Antarktiszon található náci bázis egy jövőbeli civilizáció előfutára.
50. Az emberek arról beszélnek, hogy Elvis egyszer visszatér, hogy felfedje az igazságot a náci bázisokról.
nur Deutsch
1. Peter meint, die CIA habe Kennedy liquidiert, weil er zu viel verändern wollte.
2. Anna hat gehört, dass Lee Harvey Oswald nur ein Sündenbock war und tatsächlich andere hinter dem Attentat standen.
3. Gyuri glaubt, dass die Mafia sich wegen Kennedys Reformen gerächt hat.
4. Mária meint, dass eine geheime Gesellschaft entschied, ihn loszuwerden.
5. Die Leute auf dem Platz sprachen darüber, dass Kennedy in Wirklichkeit von UFOs getötet wurde, weil er ihre Existenz enthüllt hätte.
6. Peter scherzte, dass vielleicht Zeitreisende aus der Zukunft ihn erschossen haben.
7. Anna meint, dass Jackie Kennedy heimlich mit den Attentätern zusammenarbeitete.
8. Gyuri hat gehört, dass der KGB das Attentat organisierte.
9. Mária glaubt, dass Kennedy das Attentat tatsächlich überlebt hat und sich aus der Öffentlichkeit zurückgezogen hat.
10. Die Leute behaupten, dass Elvis noch lebt und sich auf einer geheimen Insel versteckt.
11. Peter meint, dass Elvis jetzt in einem Supermarkt in Utah arbeitet, damit ihn niemand erkennt.
12. Anna hat gehört, dass Elvis auf dem Mond in der Basis der geflüchteten Nazis lebt.
13. Gyuri meint, dass Elvis verschwunden ist, um ein geheimer Agent der US-Regierung zu werden.
14. Mária glaubt, dass Elvis sich in einer unterirdischen Nazi-Basis in der Antarktis versteckt.
15. Die Leute meinen, dass die Nazi-Mondbasis schon in den 1940er Jahren gebaut wurde.
16. Peter behauptet, dass das Nazi-Raumfahrtprogramm die Bewohner der Basis mit einer geheimen Rakete startete.
17. Anna hat gehört, dass die Basis auf der dunklen Seite des Mondes versteckt ist, damit niemand sie findet.
18. Gyuri scherzte, dass auf der Mondbasis wahrscheinlich riesige Bierfeste veranstaltet werden.
19. Mária meint, dass die Nazi-Führer die Welt noch immer vom Mond aus kontrollieren.
20. Die Leute sagen, dass der Eingang zur Nazi-Basis in der Antarktis unter einem riesigen Gletscher liegt.
21. Peter hat gehört, dass auf der Basis futuristische Waffen entwickelt werden.
22. Anna meint, dass die Nazi-Basis mit einer unterirdischen Weltstadt verbunden ist.
23. Gyuri glaubt, dass die Basis in der Antarktis ihre Energie aus einem mysteriösen unterirdischen Vulkan bezieht.
24. Mária scherzte, dass die Nazi-Wissenschaftler auf der Basis tatsächlich Dinosaurier klonen.
25. Die Leute meinen, dass der Leiter der Nazi-Basis in Wirklichkeit eine künstliche Intelligenz ist.
26. Peter behauptet, dass Flugzeuge nie über die Antarktis fliegen dürfen, weil sie die Basis sehen würden.
27. Anna hat gehört, dass auf der Basis versteckte UFOs stationiert sind.
28. Gyuri meint, dass die Basis durch geheime unterirdische Tunnel mit allen Teilen der Welt verbunden ist.
29. Mária glaubt, dass auf der Nazi-Basis alle geheimen Technologien der Welt gelagert werden.
30. Die Leute flüstern, dass die Bewohner der Nazi-Mondbasis immer noch Pläne schmieden, die Erde zurückzuerobern.
31. Peter hat gehört, dass Elvis auf der Mondbasis heimlich Konzerte für die Nazi-Führer gibt.
32. Anna meint, dass auf der Basis alle Zeitmaschinen benutzen, um in den Zweiten Weltkrieg zurückzukehren.
33. Gyuri scherzte, dass die Nazi-Basen in Wirklichkeit Teil einer Werbekampagne für einen Sci-Fi-Roman sind.
34. Mária meint, dass Elvis und Kennedy tatsächlich gemeinsam auf der Nazi-Mondbasis leben.
35. Die Leute sagen, dass auf der Basis in der Antarktis auch außerirdische Verbündete leben.
36. Peter meint, dass auf der Nazi-Mondbasis jeden Tag riesige Feste gefeiert werden.
37. Anna glaubt, dass die Basis in der Antarktis auch das Wetter steuern kann.
38. Gyuri scherzte, dass Elvis die geheime Pizzeria der Basis leitet.
39. Mária meint, dass auf der Nazi-Basis holografische Simulationen projiziert werden, um die Erdbewohner zu täuschen.
40. Die Leute diskutierten darüber, dass sogar Hitler auf der Basis noch am Leben sein könnte.
41. Peter hat gehört, dass die Bewohner der Basis sich schon einen eigenen Planeten suchen.
42. Anna meint, dass die Bewohner der Nazi-Mondbasis in geheimer Verbindung zu den irdischen politischen Führern stehen.
43. Gyuri scherzte, dass die Nazi-Basis auch eine riesige Disco enthält, in der Elvis als DJ auflegt.
44. Mária meint, dass alle Satellitenaufnahmen rund um die Basis in der Antarktis manipuliert wurden.
45. Die Leute flüstern, dass die Bewohner der Basis sich an jeden Ort der Erde teleportieren können.
46. Peter hat gehört, dass Elvis auf der Mondbasis heimlich neue Alben produziert.
47. Anna meint, dass die Bewohner der Mondbasis genetische Experimente durchführen, um den perfekten Menschen zu erschaffen.
48. Gyuri scherzte, dass auf der Mondbasis in Wirklichkeit Nazi-Roboter arbeiten.
49. Mária meint, dass die Nazi-Basis in der Antarktis ein Vorläufer einer zukünftigen Zivilisation ist.
50. Die Leute sagen, dass Elvis eines Tages zurückkehren wird, um die Wahrheit über die Nazi-Basen zu enthüllen.


Niveau C1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Anna, aki a szomszédjával gyakran váltott szót, észrevette, hogy a férfi ismét egy érdekes történettel érkezett. - Anna, die oft ein paar Worte mit ihrem Nachbarn wechselte, bemerkte, dass der Mann wieder mit einer interessanten Geschichte kam.
2. A történet arról szólt, hogy a faluban valaki állítólag valami szokatlan dolgot tett. - Die Geschichte handelte davon, dass jemand im Dorf angeblich etwas Ungewöhnliches getan habe.
3. Anna először kételkedett a szavahihetőségében, de végül továbbadta a pletykát. - Anna zweifelte zunächst an der Glaubwürdigkeit, gab das Gerücht aber schließlich weiter.
4. A barátnők, akik a kávézóban találkoztak, hamarosan élénk vitába kezdtek a történet hitelességéről. - Die Freundinnen, die sich im Café trafen, begannen bald eine lebhafte Diskussion über die Glaubhaftigkeit der Geschichte.
5. Egyikük azzal érvelt, hogy bizonyíték nélkül nem érdemes ilyesmiben hinni. - Eine von ihnen argumentierte, dass es ohne Beweise nicht lohnenswert sei, so etwas zu glauben.
6. A vita közben valaki újabb részletekkel gazdagította a sztorit, ami tovább növelte a zűrzavart. - Während der Diskussion fügte jemand der Geschichte weitere Details hinzu, was die Verwirrung noch verstärkte.
7. Péter, aki az irodában hallotta a hírt, azt javasolta, hogy valaki ellenőrizze a forrást. - Peter, der die Nachricht im Büro hörte, schlug vor, dass jemand die Quelle überprüft.
8. Az irodai kollégák azonban inkább saját elképzeléseikkel egészítették ki a sztorit. - Die Kollegen im Büro ergänzten die Geschichte lieber mit ihren eigenen Vorstellungen.
9. Kata szerint a történet túlságosan eltúlzottnak tűnt ahhoz, hogy valós legyen. - Kata meinte, die Geschichte wirkte zu übertrieben, um wahr zu sein.
10. A piacon az emberek már a pletyka hatodik változatáról beszéltek. - Auf dem Markt sprachen die Leute bereits über die sechste Version des Gerüchts.
11. Egy árus kijelentette, hogy mindenki csak azt mondja, amit hallani akar. - Ein Händler erklärte, jeder sage nur das, was er hören wolle.
12. A fodrásznál újabb információk bukkantak fel, amelyek állítólag alátámasztották a történetet. - Beim Friseur tauchten neue Informationen auf, die angeblich die Geschichte untermauerten.
13. Zsuzsa szerint a falusiak szórakozásból alakították ki a történetet. - Zsuzsa meinte, die Dorfbewohner hätten die Geschichte aus Spaß gestaltet.
14. Az iskolában a diákok izgatottan beszéltek a legújabb híresztelésekről. - In der Schule sprachen die Schüler aufgeregt über die neuesten Gerüchte.
15. A tanítók próbálták megértetni velük, hogy a pletykák gyakran félrevezetőek lehetnek. - Die Lehrer versuchten, ihnen klarzumachen, dass Gerüchte oft irreführend sein können.
16. Az igazgató úgy döntött, hogy nyílt beszélgetést szervez az iskola diákjaival a felelős kommunikációról. - Der Direktor beschloss, ein offenes Gespräch mit den Schülern der Schule über verantwortungsvolle Kommunikation zu organisieren.
17. Pista, akit sokan a történet forrásának tartottak, elismerte, hogy kitalált néhány részt. - Pista, den viele als die Quelle der Geschichte betrachteten, gab zu, dass er einige Teile erfunden hatte.
18. A polgármester sürgette a lakosokat, hogy koncentráljanak a közösség valódi problémáira. - Der Bürgermeister drängte die Einwohner, sich auf die echten Probleme der Gemeinschaft zu konzentrieren.
19. A közösségi találkozón az emberek rájöttek, hogy a pletykák milyen könnyen vezethetnek félreértésekhez. - Bei dem Gemeindetreffen erkannten die Leute, wie leicht Gerüchte zu Missverständnissen führen können.
20. Anna bocsánatot kért a barátnőitől, amiért részt vett a történet terjesztésében. - Anna entschuldigte sich bei ihren Freundinnen dafür, dass sie an der Verbreitung der Geschichte teilgenommen hatte.
21. A piac ismét a hétköznapi beszélgetések helyszínévé vált, ahol az emberek más témákat vitattak meg. - Der Markt wurde wieder zum Ort alltäglicher Gespräche, bei denen die Leute andere Themen diskutierten.
22. A tanítók azt javasolták, hogy a diákok írjanak esszét a pletykák hatásairól. - Die Lehrer schlugen vor, dass die Schüler einen Aufsatz über die Auswirkungen von Gerüchten schreiben sollten.
23. A faluban új szabályokat vezettek be a felelős kommunikáció támogatására. - Im Dorf wurden neue Regeln eingeführt, um verantwortungsvolle Kommunikation zu fördern.
24. Az emberek úgy döntöttek, hogy a jövőben inkább az összefogásra helyezik a hangsúlyt. - Die Leute entschieden, in Zukunft eher den Schwerpunkt auf Zusammenarbeit zu legen.
25. A polgármester örömmel látta, hogy a közösség tagjai tanultak a történtekből. - Der Bürgermeister freute sich zu sehen, dass die Mitglieder der Gemeinschaft aus den Ereignissen gelernt hatten.
26. Anna megfogadta, hogy legközelebb jobban átgondolja, mit oszt meg másokkal. - Anna nahm sich vor, das nächste Mal besser zu überlegen, was sie mit anderen teilt.
27. Zsuzsa szerint a közösség fejlődésének egyik kulcsa az átlátható kommunikáció. - Zsuzsa meinte, ein Schlüssel zur Weiterentwicklung der Gemeinschaft sei transparente Kommunikation.
28. Az orvos megjegyezte, hogy a nyugodt légkör pozitív hatással van a lakosok egészségére. - Der Arzt bemerkte, dass die ruhige Atmosphäre positive Auswirkungen auf die Gesundheit der Einwohner habe.
29. A könyvtárban előadást tartottak a hírek kritikus értékeléséről. - In der Bibliothek wurde ein Vortrag über die kritische Bewertung von Nachrichten gehalten.
30. A falusiak megértették, hogy a bizalom alapvető fontosságú a közösség fennmaradásához. - Die Dorfbewohner verstanden, dass Vertrauen grundlegend für den Fortbestand der Gemeinschaft ist.
31. A piac vásárlói szerint az események segítettek összekovácsolni az embereket. - Die Kunden auf dem Markt meinten, die Ereignisse hätten geholfen, die Menschen zusammenzuschweißen.
32. A tanítók örültek, hogy a diákok megtanulták felelősségteljesebben kezelni a híreket. - Die Lehrer freuten sich, dass die Schüler gelernt hatten, mit Nachrichten verantwortungsbewusster umzugehen.
33. A falu ismét békében élt, tanulva a korábbi hibákból. - Das Dorf lebte wieder in Frieden, lernend aus den früheren Fehlern.
34. A polgármester kijelentette, hogy a közösség a jövőben még erősebb lesz. - Der Bürgermeister erklärte, dass die Gemeinschaft in Zukunft noch stärker sein werde.
35. Az emberek megfogadták, hogy a jövőben jobban figyelnek a szavaik következményeire. - Die Leute nahmen sich vor, in Zukunft besser auf die Konsequenzen ihrer Worte zu achten.
36. A piac ismét nyugodt, barátságos hely lett, ahol az emberek vidáman beszélgettek. - Der Markt wurde wieder ein ruhiger, freundlicher Ort, an dem die Leute fröhlich miteinander plauderten.
37. Anna szerint a történtek egy fontos leckét tanítottak mindenkinek a közösségben. - Anna meinte, die Ereignisse hätten allen in der Gemeinschaft eine wichtige Lektion erteilt.
38. Zsuzsa örült, hogy a falusiak végre jobban odafigyelnek egymásra. - Zsuzsa freute sich, dass die Dorfbewohner endlich besser aufeinander achteten.
39. A könyvtárban egy új vitasorozat indult a közösségi élet alapvető értékeiről. - In der Bibliothek begann eine neue Diskussionsreihe über die grundlegenden Werte des Gemeinschaftslebens.
40. Az iskolában a diákok bemutatták, hogyan kezelik ma felelősségteljesen az információkat. - In der Schule präsentierten die Schüler, wie sie heutzutage verantwortungsbewusst mit Informationen umgehen.
41. A falusiak megértették, hogy a közösség ereje a tiszteleten és az együttműködésen alapul. - Die Dorfbewohner verstanden, dass die Stärke der Gemeinschaft auf Respekt und Zusammenarbeit basiert.
42. A tanítók hangsúlyozták, hogy a pletykák helyett a valódi párbeszéd a fejlődés kulcsa. - Die Lehrer betonten, dass echter Dialog statt Gerüchte der Schlüssel zur Weiterentwicklung sei.
43. A piac közösségi ponttá vált, ahol az emberek megosztották gondolataikat és ötleteiket. - Der Markt wurde zu einem Gemeinschaftspunkt, an dem die Leute ihre Gedanken und Ideen teilten.
44. Anna új célként tűzte ki, hogy pozitívabb hatással legyen a közösség életére. - Anna setzte sich zum Ziel, einen positiveren Einfluss auf das Leben der Gemeinschaft zu haben.
45. A polgármester egy hosszú távú tervet mutatott be, amely a közösségi kommunikáció javítását célozta. - Der Bürgermeister stellte einen langfristigen Plan vor, der die Verbesserung der Gemeinschaftskommunikation zum Ziel hatte.
46. Az orvos szerint a közösség újraéledése javította az emberek általános jóllétét. - Der Arzt meinte, das Wiederaufleben der Gemeinschaft habe das allgemeine Wohlbefinden der Menschen verbessert.
47. A falu ismét példát mutatott abban, hogyan lehet a nehézségeket pozitív változásokra fordítani. - Das Dorf zeigte erneut, wie man Schwierigkeiten in positive Veränderungen umwandeln kann.
48. A közösségi programok tovább erősítették a lakók közötti kapcsolatokat. - Die Gemeinschaftsprogramme stärkten die Beziehungen zwischen den Bewohnern weiter.
49. A falusiak rájöttek, hogy a bizalom és az együttérzés a legjobb alap a békés együttéléshez. - Die Dorfbewohner erkannten, dass Vertrauen und Mitgefühl die beste Grundlage für ein friedliches Zusammenleben sind.
50. A tanítók büszkén mondták, hogy a falusiak tanultak a hibákból és tovább fejlődtek. - Die Lehrer sagten stolz, dass die Dorfbewohner aus den Fehlern gelernt und sich weiterentwickelt hatten.
nur Ungarisch
1. Anna, aki a szomszédjával gyakran váltott szót, észrevette, hogy a férfi ismét egy érdekes történettel érkezett.
2. A történet arról szólt, hogy a faluban valaki állítólag valami szokatlan dolgot tett.
3. Anna először kételkedett a szavahihetőségében, de végül továbbadta a pletykát.
4. A barátnők, akik a kávézóban találkoztak, hamarosan élénk vitába kezdtek a történet hitelességéről.
5. Egyikük azzal érvelt, hogy bizonyíték nélkül nem érdemes ilyesmiben hinni.
6. A vita közben valaki újabb részletekkel gazdagította a sztorit, ami tovább növelte a zűrzavart.
7. Péter, aki az irodában hallotta a hírt, azt javasolta, hogy valaki ellenőrizze a forrást.
8. Az irodai kollégák azonban inkább saját elképzeléseikkel egészítették ki a sztorit.
9. Kata szerint a történet túlságosan eltúlzottnak tűnt ahhoz, hogy valós legyen.
10. A piacon az emberek már a pletyka hatodik változatáról beszéltek.
11. Egy árus kijelentette, hogy mindenki csak azt mondja, amit hallani akar.
12. A fodrásznál újabb információk bukkantak fel, amelyek állítólag alátámasztották a történetet.
13. Zsuzsa szerint a falusiak szórakozásból alakították ki a történetet.
14. Az iskolában a diákok izgatottan beszéltek a legújabb híresztelésekről.
15. A tanítók próbálták megértetni velük, hogy a pletykák gyakran félrevezetőek lehetnek.
16. Az igazgató úgy döntött, hogy nyílt beszélgetést szervez az iskola diákjaival a felelős kommunikációról.
17. Pista, akit sokan a történet forrásának tartottak, elismerte, hogy kitalált néhány részt.
18. A polgármester sürgette a lakosokat, hogy koncentráljanak a közösség valódi problémáira.
19. A közösségi találkozón az emberek rájöttek, hogy a pletykák milyen könnyen vezethetnek félreértésekhez.
20. Anna bocsánatot kért a barátnőitől, amiért részt vett a történet terjesztésében.
21. A piac ismét a hétköznapi beszélgetések helyszínévé vált, ahol az emberek más témákat vitattak meg.
22. A tanítók azt javasolták, hogy a diákok írjanak esszét a pletykák hatásairól.
23. A faluban új szabályokat vezettek be a felelős kommunikáció támogatására.
24. Az emberek úgy döntöttek, hogy a jövőben inkább az összefogásra helyezik a hangsúlyt.
25. A polgármester örömmel látta, hogy a közösség tagjai tanultak a történtekből.
26. Anna megfogadta, hogy legközelebb jobban átgondolja, mit oszt meg másokkal.
27. Zsuzsa szerint a közösség fejlődésének egyik kulcsa az átlátható kommunikáció.
28. Az orvos megjegyezte, hogy a nyugodt légkör pozitív hatással van a lakosok egészségére.
29. A könyvtárban előadást tartottak a hírek kritikus értékeléséről.
30. A falusiak megértették, hogy a bizalom alapvető fontosságú a közösség fennmaradásához.
31. A piac vásárlói szerint az események segítettek összekovácsolni az embereket.
32. A tanítók örültek, hogy a diákok megtanulták felelősségteljesebben kezelni a híreket.
33. A falu ismét békében élt, tanulva a korábbi hibákból.
34. A polgármester kijelentette, hogy a közösség a jövőben még erősebb lesz.
35. Az emberek megfogadták, hogy a jövőben jobban figyelnek a szavaik következményeire.
36. A piac ismét nyugodt, barátságos hely lett, ahol az emberek vidáman beszélgettek.
37. Anna szerint a történtek egy fontos leckét tanítottak mindenkinek a közösségben.
38. Zsuzsa örült, hogy a falusiak végre jobban odafigyelnek egymásra.
39. A könyvtárban egy új vitasorozat indult a közösségi élet alapvető értékeiről.
40. Az iskolában a diákok bemutatták, hogyan kezelik ma felelősségteljesen az információkat.
41. A falusiak megértették, hogy a közösség ereje a tiszteleten és az együttműködésen alapul.
42. A tanítók hangsúlyozták, hogy a pletykák helyett a valódi párbeszéd a fejlődés kulcsa.
43. A piac közösségi ponttá vált, ahol az emberek megosztották gondolataikat és ötleteiket.
44. Anna új célként tűzte ki, hogy pozitívabb hatással legyen a közösség életére.
45. A polgármester egy hosszú távú tervet mutatott be, amely a közösségi kommunikáció javítását célozta.
46. Az orvos szerint a közösség újraéledése javította az emberek általános jóllétét.
47. A falu ismét példát mutatott abban, hogyan lehet a nehézségeket pozitív változásokra fordítani.
48. A közösségi programok tovább erősítették a lakók közötti kapcsolatokat.
49. A falusiak rájöttek, hogy a bizalom és az együttérzés a legjobb alap a békés együttéléshez.
50. A tanítók büszkén mondták, hogy a falusiak tanultak a hibákból és tovább fejlődtek.
nur Deutsch
1. Anna, die oft ein paar Worte mit ihrem Nachbarn wechselte, bemerkte, dass der Mann wieder mit einer interessanten Geschichte kam.
2. Die Geschichte handelte davon, dass jemand im Dorf angeblich etwas Ungewöhnliches getan habe.
3. Anna zweifelte zunächst an der Glaubwürdigkeit, gab das Gerücht aber schließlich weiter.
4. Die Freundinnen, die sich im Café trafen, begannen bald eine lebhafte Diskussion über die Glaubhaftigkeit der Geschichte.
5. Eine von ihnen argumentierte, dass es ohne Beweise nicht lohnenswert sei, so etwas zu glauben.
6. Während der Diskussion fügte jemand der Geschichte weitere Details hinzu, was die Verwirrung noch verstärkte.
7. Peter, der die Nachricht im Büro hörte, schlug vor, dass jemand die Quelle überprüft.
8. Die Kollegen im Büro ergänzten die Geschichte lieber mit ihren eigenen Vorstellungen.
9. Kata meinte, die Geschichte wirkte zu übertrieben, um wahr zu sein.
10. Auf dem Markt sprachen die Leute bereits über die sechste Version des Gerüchts.
11. Ein Händler erklärte, jeder sage nur das, was er hören wolle.
12. Beim Friseur tauchten neue Informationen auf, die angeblich die Geschichte untermauerten.
13. Zsuzsa meinte, die Dorfbewohner hätten die Geschichte aus Spaß gestaltet.
14. In der Schule sprachen die Schüler aufgeregt über die neuesten Gerüchte.
15. Die Lehrer versuchten, ihnen klarzumachen, dass Gerüchte oft irreführend sein können.
16. Der Direktor beschloss, ein offenes Gespräch mit den Schülern der Schule über verantwortungsvolle Kommunikation zu organisieren.
17. Pista, den viele als die Quelle der Geschichte betrachteten, gab zu, dass er einige Teile erfunden hatte.
18. Der Bürgermeister drängte die Einwohner, sich auf die echten Probleme der Gemeinschaft zu konzentrieren.
19. Bei dem Gemeindetreffen erkannten die Leute, wie leicht Gerüchte zu Missverständnissen führen können.
20. Anna entschuldigte sich bei ihren Freundinnen dafür, dass sie an der Verbreitung der Geschichte teilgenommen hatte.
21. Der Markt wurde wieder zum Ort alltäglicher Gespräche, bei denen die Leute andere Themen diskutierten.
22. Die Lehrer schlugen vor, dass die Schüler einen Aufsatz über die Auswirkungen von Gerüchten schreiben sollten.
23. Im Dorf wurden neue Regeln eingeführt, um verantwortungsvolle Kommunikation zu fördern.
24. Die Leute entschieden, in Zukunft eher den Schwerpunkt auf Zusammenarbeit zu legen.
25. Der Bürgermeister freute sich zu sehen, dass die Mitglieder der Gemeinschaft aus den Ereignissen gelernt hatten.
26. Anna nahm sich vor, das nächste Mal besser zu überlegen, was sie mit anderen teilt.
27. Zsuzsa meinte, ein Schlüssel zur Weiterentwicklung der Gemeinschaft sei transparente Kommunikation.
28. Der Arzt bemerkte, dass die ruhige Atmosphäre positive Auswirkungen auf die Gesundheit der Einwohner habe.
29. In der Bibliothek wurde ein Vortrag über die kritische Bewertung von Nachrichten gehalten.
30. Die Dorfbewohner verstanden, dass Vertrauen grundlegend für den Fortbestand der Gemeinschaft ist.
31. Die Kunden auf dem Markt meinten, die Ereignisse hätten geholfen, die Menschen zusammenzuschweißen.
32. Die Lehrer freuten sich, dass die Schüler gelernt hatten, mit Nachrichten verantwortungsbewusster umzugehen.
33. Das Dorf lebte wieder in Frieden, lernend aus den früheren Fehlern.
34. Der Bürgermeister erklärte, dass die Gemeinschaft in Zukunft noch stärker sein werde.
35. Die Leute nahmen sich vor, in Zukunft besser auf die Konsequenzen ihrer Worte zu achten.
36. Der Markt wurde wieder ein ruhiger, freundlicher Ort, an dem die Leute fröhlich miteinander plauderten.
37. Anna meinte, die Ereignisse hätten allen in der Gemeinschaft eine wichtige Lektion erteilt.
38. Zsuzsa freute sich, dass die Dorfbewohner endlich besser aufeinander achteten.
39. In der Bibliothek begann eine neue Diskussionsreihe über die grundlegenden Werte des Gemeinschaftslebens.
40. In der Schule präsentierten die Schüler, wie sie heutzutage verantwortungsbewusst mit Informationen umgehen.
41. Die Dorfbewohner verstanden, dass die Stärke der Gemeinschaft auf Respekt und Zusammenarbeit basiert.
42. Die Lehrer betonten, dass echter Dialog statt Gerüchte der Schlüssel zur Weiterentwicklung sei.
43. Der Markt wurde zu einem Gemeinschaftspunkt, an dem die Leute ihre Gedanken und Ideen teilten.
44. Anna setzte sich zum Ziel, einen positiveren Einfluss auf das Leben der Gemeinschaft zu haben.
45. Der Bürgermeister stellte einen langfristigen Plan vor, der die Verbesserung der Gemeinschaftskommunikation zum Ziel hatte.
46. Der Arzt meinte, das Wiederaufleben der Gemeinschaft habe das allgemeine Wohlbefinden der Menschen verbessert.
47. Das Dorf zeigte erneut, wie man Schwierigkeiten in positive Veränderungen umwandeln kann.
48. Die Gemeinschaftsprogramme stärkten die Beziehungen zwischen den Bewohnern weiter.
49. Die Dorfbewohner erkannten, dass Vertrauen und Mitgefühl die beste Grundlage für ein friedliches Zusammenleben sind.
50. Die Lehrer sagten stolz, dass die Dorfbewohner aus den Fehlern gelernt und sich weiterentwickelt hatten.