Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/bevsarlas Teil 4

Aus Wikibooks


Szolgáltatások, például fodrászat, mosoda, javítóműhelyek és mások. - Dienstleistungen wie Friseursalon, Wäscherei, Reparaturwerkstätten und andere.

[Bearbeiten]

Version 1

[Bearbeiten]
1. A reggel sietve indult, mert a tükörbe nézve megállapítottam, hogy a hajam teljesen kezelhetetlenné vált, és végre el kell mennem a fodrászhoz. - Der Morgen begann hektisch, denn als ich in den Spiegel schaute, stellte ich fest, dass meine Haare völlig außer Kontrolle geraten waren und ich dringend zum Friseur musste.
2. A szalonhoz érve éreztem, hogy a levegőben keveredő samponok és hajlakkok illata azonnal egyfajta nyugalmat áraszt. - Als ich den Salon betrat, nahm ich den Duft von Shampoos und Haarsprays wahr, der sofort eine beruhigende Wirkung auf mich hatte.
3. A fodrászom, Márta, mosolyogva köszöntött, majd türelmesen végighallgatta a panaszaimat a rakoncátlan tincseimről. - Meine Friseurin Márta begrüßte mich mit einem Lächeln und hörte geduldig zu, wie ich mich über meine widerspenstigen Strähnen beklagte.
4. Egy korszerű, könnyen kezelhető frizurát ajánlott, amely nemcsak jól állna nekem, hanem reggelente gyorsan formázható is lenne. - Sie empfahl mir eine moderne, leicht zu handhabende Frisur, die nicht nur gut zu mir passen, sondern morgens auch schnell zu stylen sein würde.
5. Miközben Márta ügyesen dolgozott az ollójával, mesélt arról, hogy a divatban egyre népszerűbbek a természetes esésű, lazább hajvágások. - Während Márta geschickt mit ihrer Schere arbeitete, erzählte sie mir, dass in der Mode zunehmend natürlich fallende, lockerere Haarschnitte beliebt wurden.
6. Amint levágta az első hosszabb tincseket, máris éreztem, hogy a fejem sokkal könnyebb lett, és a frizurám rendezettebbnek tűnt. - Sobald sie die ersten längeren Strähnen abschnitt, fühlte ich sofort, wie mein Kopf leichter wurde und meine Frisur ordentlicher wirkte.
7. Az utolsó simításként egy hajápoló olajat vitt fel, amitől a hajam csillogóbb lett, és még az illata is fantasztikus volt. - Als letzten Schliff trug sie ein pflegendes Haaröl auf, das meinem Haar mehr Glanz verlieh und zudem wunderbar duftete.
8. Miután a tükörben megnéztem az új külsőmet, elégedetten állapítottam meg, hogy Márta ismét tökéletes munkát végzett. - Als ich mein neues Aussehen im Spiegel betrachtete, stellte ich zufrieden fest, dass Márta wieder einmal perfekte Arbeit geleistet hatte.
9. Fizetés után megköszöntem a figyelmességét, és elindultam a mosodába, mert már hetek óta halogattam, hogy elvigyem a halomban álló szennyes ruháimat. - Nachdem ich bezahlt hatte, bedankte ich mich für ihre Aufmerksamkeit und machte mich auf den Weg zur Wäscherei, da ich es schon seit Wochen aufschob, meine schmutzige Wäsche dorthin zu bringen.
10. A mosodába belépve rögtön megcsapott a frissen mosott ruhák és a tisztítószerek keveredő illata, ami mindig különösen tisztaságérzetet kelt bennem. - Als ich die Wäscherei betrat, schlug mir sofort der Duft frisch gewaschener Kleidung und Waschmittel entgegen, der bei mir immer ein besonderes Gefühl von Sauberkeit auslöst.
11. A pult mögött álló fiatal nő kedvesen rám mosolygott, majd megkérdezte, milyen szolgáltatást szeretnék igénybe venni. - Die junge Frau hinter dem Tresen lächelte mich freundlich an und fragte, welche Dienstleistung ich in Anspruch nehmen wollte.
12. Elmagyaráztam neki, hogy az ingek és nadrágok egy része vegytisztítást igényel, míg a többit hagyományos mosásra hoztam. - Ich erklärte ihr, dass einige meiner Hemden und Hosen eine chemische Reinigung benötigten, während ich den Rest für eine normale Wäsche gebracht hatte.
13. Megmutatta a különböző mosási és vasalási opciókat, majd segített kiválasztani a megfelelő tisztítási módot az anyagok szerint. - Sie zeigte mir die verschiedenen Wasch- und Bügeloptionen und half mir, die richtige Reinigungsmethode je nach Material auszuwählen.
14. Az egyik zakóm gallérján folt keletkezett, ezért külön megkértem, hogy próbálják eltávolítani anélkül, hogy az anyag megsérülne. - An einem meiner Sakkos hatte sich ein Fleck am Kragen gebildet, also bat ich sie ausdrücklich darum, ihn zu entfernen, ohne den Stoff zu beschädigen.
15. Miután mindent átvett, kiállított egy átvételi jegyet, és közölte, hogy két napon belül készen lesznek a ruhák. - Nachdem sie alles entgegengenommen hatte, stellte sie mir eine Quittung aus und informierte mich, dass meine Kleidung in zwei Tagen fertig sein würde.
16. Elégedetten hagytam el a mosodát, ám ahogy beültem az autómba, észrevettem, hogy a motor nehezen indul be, és furcsa zajt hallat. - Zufrieden verließ ich die Wäscherei, doch als ich in mein Auto stieg, bemerkte ich, dass der Motor schwer ansprang und ein seltsames Geräusch von sich gab.
17. Mivel nem akartam kockáztatni egy komolyabb meghibásodást, azonnal elhatároztam, hogy elviszem egy autószervizbe. - Da ich kein größeres Problem riskieren wollte, beschloss ich sofort, es in eine Autowerkstatt zu bringen.
18. A szerelő alaposan átvizsgálta a motort, és közölte, hogy a hűtőrendszerben van egy kisebb szivárgás, amit sürgősen meg kell javítani. - Der Mechaniker untersuchte den Motor gründlich und erklärte mir, dass es ein kleines Leck im Kühlsystem gäbe, das dringend repariert werden müsse.
19. Mivel a javítás néhány órát vett igénybe, úgy döntöttem, hogy a várakozás idejére beülök egy közeli kávézóba. - Da die Reparatur einige Stunden dauern würde, entschied ich mich, die Wartezeit in einem nahegelegenen Café zu verbringen.
20. Egy forró cappuccinóval a kezemben végiggondoltam, hogy a napom mennyire hektikusan indult, mégis sikerült mindent elintéznem. - Mit einer heißen Cappuccino in der Hand ließ ich den Tag Revue passieren, der so hektisch begonnen hatte, und stellte fest, dass ich dennoch alles erledigen konnte.
21. Amikor a szerelő értesített, hogy az autóm készen van, visszamentem a műhelybe, és elégedetten vettem át a járművet. - Als der Mechaniker mir mitteilte, dass mein Auto fertig war, kehrte ich in die Werkstatt zurück und nahm es zufrieden in Empfang.
22. A nap végén hazaérve úgy éreztem, hogy végre lazíthatok, hiszen a hajam rendezett, a ruháim tiszták, és az autóm is hibátlanul működik. - Am Ende des Tages, als ich nach Hause kam, fühlte ich mich endlich entspannt, denn meine Haare waren ordentlich, meine Kleidung sauber und mein Auto funktionierte wieder einwandfrei.
23. Hazaérve levettem a kabátomat, és a kanapéra dőltem, mert a hosszú nap után végre egy kis pihenésre volt szükségem. - Als ich nach Hause kam, zog ich meine Jacke aus und ließ mich auf das Sofa fallen, denn nach diesem langen Tag brauchte ich endlich etwas Ruhe.
24. Az új frizurám jól mutatott a tükörben, és örültem, hogy végre rászántam magam a hajvágásra. - Meine neue Frisur sah im Spiegel gut aus, und ich war froh, dass ich mich endlich zum Haareschneiden entschieden hatte.
25. A gondolat, hogy a mosodában hagyott ruhák néhány nap múlva tökéletesen tisztán és frissen illatozva várnak rám, megnyugtatott. - Der Gedanke, dass meine Kleidung in der Wäscherei in ein paar Tagen sauber und frisch duftend auf mich warten würde, beruhigte mich.
26. A szerelő alapos munkát végzett az autón, és már nem hallottam azt a furcsa zajt, amitől délelőtt még aggódtam. - Der Mechaniker hatte gründliche Arbeit geleistet, und ich hörte das seltsame Geräusch nicht mehr, das mich am Vormittag beunruhigt hatte.
27. Miközben kinyújtóztam a kanapén, eszembe jutott, hogy még egy gyors bevásárlást is el kellene intéznem vacsora előtt. - Während ich mich auf dem Sofa ausstreckte, fiel mir ein, dass ich noch schnell einkaufen gehen sollte, bevor ich das Abendessen zubereitete.
28. A közeli boltba indultam, hogy néhány alapvető dolgot beszerezzek, de úgy döntöttem, hogy veszek egy üveg bort is a jól végzett nap lezárásaként. - Ich machte mich auf den Weg zum nahegelegenen Laden, um einige Grundnahrungsmittel zu besorgen, entschied mich aber auch, eine Flasche Wein als Abschluss eines erfolgreichen Tages zu kaufen.
29. Az üzletben találkoztam egy régi ismerősömmel, aki érdeklődött, hogy telt a napom, és én röviden elmeséltem a kalandjaimat. - Im Geschäft traf ich einen alten Bekannten, der mich fragte, wie mein Tag verlaufen war, und ich erzählte ihm kurz von meinen Erlebnissen.
30. Miután megvettem mindent, amire szükségem volt, hazafelé vettem az irányt, és egyre jobban vártam, hogy végre leülhessek vacsorázni. - Nachdem ich alles gekauft hatte, was ich brauchte, machte ich mich auf den Heimweg und freute mich darauf, endlich zu Abend zu essen.
31. Otthon gyorsan elkészítettem egy könnyű salátát, majd kitöltöttem egy pohár bort, és elégedetten ültem le az asztalhoz. - Zu Hause bereitete ich schnell einen leichten Salat zu, goss mir ein Glas Wein ein und setzte mich zufrieden an den Tisch.
32. A nap fáradalmai lassan eloszlottak bennem, és ahogy visszagondoltam a rengeteg intéznivalóra, elégedett voltam, hogy mindent sikerült elrendeznem. - Die Erschöpfung des Tages verflog allmählich, und als ich an all die erledigten Aufgaben zurückdachte, war ich zufrieden, dass ich alles geregelt hatte.
33. Az új frizura, a tiszta ruhák és az immár hibátlanul működő autó mind azt jelentették, hogy egy gondokkal teli hét után végre minden rendben van. - Die neue Frisur, die saubere Wäsche und das nun einwandfrei funktionierende Auto bedeuteten, dass nach einer stressigen Woche endlich alles in Ordnung war.
34. A vacsora után eldöntöttem, hogy egy kicsit még olvasok, mielőtt nyugovóra térek, mert a könyvem különösen izgalmas volt. - Nach dem Abendessen beschloss ich, noch ein wenig zu lesen, bevor ich ins Bett ging, da mein Buch besonders spannend war.
35. Az órára pillantva rájöttem, hogy már késő van, de mivel másnap nem kellett korán kelnem, nem siettem lefeküdni. - Als ich auf die Uhr schaute, stellte ich fest, dass es bereits spät war, aber da ich am nächsten Tag nicht früh aufstehen musste, beeilte ich mich nicht, ins Bett zu gehen.
36. Az ablakon kinézve láttam, hogy az utca elcsendesedett, és a város lassan nyugalomba merült. - Als ich aus dem Fenster schaute, sah ich, dass die Straße ruhig geworden war und die Stadt allmählich zur Ruhe kam.
37. A lakásom csendjében végre megengedhettem magamnak azt a nyugodt pillanatot, amire egész nap vágytam. - In der Stille meiner Wohnung konnte ich mir endlich den ruhigen Moment gönnen, nach dem ich mich den ganzen Tag gesehnt hatte.
38. A könyv lapjait lassan forgattam, de a gondolataim néha visszatekintettek a nap történéseire. - Ich blätterte langsam durch die Seiten meines Buches, doch meine Gedanken schweiften immer wieder zu den Ereignissen des Tages zurück.
39. Végül az álmosság eluralkodott rajtam, és úgy döntöttem, hogy ideje lefeküdni, mert másnap újabb feladatok vártak rám. - Schließlich überkam mich die Müdigkeit, und ich entschied, dass es Zeit war, schlafen zu gehen, denn am nächsten Tag warteten neue Aufgaben auf mich.
40. Az ágyba feküdve még egyszer végiggondoltam a nap eseményeit, és hálás voltam, hogy minden zökkenőmentesen ment. - Während ich mich ins Bett legte, ließ ich die Ereignisse des Tages noch einmal Revue passieren und war dankbar, dass alles reibungslos verlaufen war.
41. A sötétben hallgattam az éjszaka halk neszeit, miközben lassan kezdtem ellazulni és álomba merülni. - In der Dunkelheit lauschte ich den leisen Geräuschen der Nacht, während ich allmählich entspannte und in den Schlaf glitt.
42. A gondolataim elcsendesedtek, és a testem végre teljesen megnyugodott, miközben a kinti világ szintén pihenőre tért. - Meine Gedanken beruhigten sich, und mein Körper entspannte sich vollständig, während auch die Welt draußen zur Ruhe kam.
43. Az új nap már csak néhány óra múlva kezdődött, de most csak az számított, hogy kipihenjem magam. - Ein neuer Tag würde bereits in wenigen Stunden beginnen, aber jetzt zählte nur, dass ich mich erholte.
44. A párnám puha érintése és a takaró melegsége teljesen elringatott, és végre átadhattam magam az alvásnak. - Die weiche Berührung meines Kissens und die Wärme meiner Decke umhüllten mich, und ich konnte mich endlich dem Schlaf hingeben.
45. Az álmaimban a fodrászszalon, a mosoda és az autószerviz emlékké változott, amelyek a napom részei voltak. - In meinen Träumen verwandelten sich der Friseursalon, die Wäscherei und die Autowerkstatt in Erinnerungen, die Teil meines Tages gewesen waren.
46. Már nem számított, mennyi mindent kellett elintéznem, csak az, hogy végre egy nyugodt éjszakám legyen. - Es spielte keine Rolle mehr, wie viel ich hatte erledigen müssen, sondern nur noch, dass ich eine ruhige Nacht hatte.
47. A testem lassan elengedte a nap feszültségét, és az alvás teljesen magával ragadott. - Mein Körper ließ allmählich die Anspannung des Tages los, und der Schlaf nahm mich vollständig ein.
48. A sötétség lassan átölelt, és a külvilág teljesen eltűnt, míg az álmaimban újabb történetek kezdődtek. - Die Dunkelheit umhüllte mich langsam, und die Außenwelt verschwand vollständig, während in meinen Träumen neue Geschichten begannen.
49. A stresszes nap ellenére végül sikerült mindent megoldanom, és most csak az alvás számított. - Trotz des stressigen Tages hatte ich letztendlich alles geschafft, und nun zählte nur noch der Schlaf.
50. A következő reggel új kihívásokat hozott majd, de most minden tökéletesen nyugodt volt. - Der nächste Morgen würde neue Herausforderungen bringen, aber jetzt war alles vollkommen friedlich.


nur Ungarisch
1. A reggel sietve indult, mert a tükörbe nézve megállapítottam, hogy a hajam teljesen kezelhetetlenné vált, és végre el kell mennem a fodrászhoz.
2. A szalonhoz érve éreztem, hogy a levegőben keveredő samponok és hajlakkok illata azonnal egyfajta nyugalmat áraszt.
3. A fodrászom, Márta, mosolyogva köszöntött, majd türelmesen végighallgatta a panaszaimat a rakoncátlan tincseimről.
4. Egy korszerű, könnyen kezelhető frizurát ajánlott, amely nemcsak jól állna nekem, hanem reggelente gyorsan formázható is lenne.
5. Miközben Márta ügyesen dolgozott az ollójával, mesélt arról, hogy a divatban egyre népszerűbbek a természetes esésű, lazább hajvágások.
6. Amint levágta az első hosszabb tincseket, máris éreztem, hogy a fejem sokkal könnyebb lett, és a frizurám rendezettebbnek tűnt.
7. Az utolsó simításként egy hajápoló olajat vitt fel, amitől a hajam csillogóbb lett, és még az illata is fantasztikus volt.
8. Miután a tükörben megnéztem az új külsőmet, elégedetten állapítottam meg, hogy Márta ismét tökéletes munkát végzett.
9. Fizetés után megköszöntem a figyelmességét, és elindultam a mosodába, mert már hetek óta halogattam, hogy elvigyem a halomban álló szennyes ruháimat.
10. A mosodába belépve rögtön megcsapott a frissen mosott ruhák és a tisztítószerek keveredő illata, ami mindig különösen tisztaságérzetet kelt bennem.
11. A pult mögött álló fiatal nő kedvesen rám mosolygott, majd megkérdezte, milyen szolgáltatást szeretnék igénybe venni.
12. Elmagyaráztam neki, hogy az ingek és nadrágok egy része vegytisztítást igényel, míg a többit hagyományos mosásra hoztam.
13. Megmutatta a különböző mosási és vasalási opciókat, majd segített kiválasztani a megfelelő tisztítási módot az anyagok szerint.
14. Az egyik zakóm gallérján folt keletkezett, ezért külön megkértem, hogy próbálják eltávolítani anélkül, hogy az anyag megsérülne.
15. Miután mindent átvett, kiállított egy átvételi jegyet, és közölte, hogy két napon belül készen lesznek a ruhák.
16. Elégedetten hagytam el a mosodát, ám ahogy beültem az autómba, észrevettem, hogy a motor nehezen indul be, és furcsa zajt hallat.
17. Mivel nem akartam kockáztatni egy komolyabb meghibásodást, azonnal elhatároztam, hogy elviszem egy autószervizbe.
18. A szerelő alaposan átvizsgálta a motort, és közölte, hogy a hűtőrendszerben van egy kisebb szivárgás, amit sürgősen meg kell javítani.
19. Mivel a javítás néhány órát vett igénybe, úgy döntöttem, hogy a várakozás idejére beülök egy közeli kávézóba.
20. Egy forró cappuccinóval a kezemben végiggondoltam, hogy a napom mennyire hektikusan indult, mégis sikerült mindent elintéznem.
21. Amikor a szerelő értesített, hogy az autóm készen van, visszamentem a műhelybe, és elégedetten vettem át a járművet.
22. A nap végén hazaérve úgy éreztem, hogy végre lazíthatok, hiszen a hajam rendezett, a ruháim tiszták, és az autóm is hibátlanul működik.
23. Hazaérve levettem a kabátomat, és a kanapéra dőltem, mert a hosszú nap után végre egy kis pihenésre volt szükségem.
24. Az új frizurám jól mutatott a tükörben, és örültem, hogy végre rászántam magam a hajvágásra.
25. A gondolat, hogy a mosodában hagyott ruhák néhány nap múlva tökéletesen tisztán és frissen illatozva várnak rám, megnyugtatott.
26. A szerelő alapos munkát végzett az autón, és már nem hallottam azt a furcsa zajt, amitől délelőtt még aggódtam.
27. Miközben kinyújtóztam a kanapén, eszembe jutott, hogy még egy gyors bevásárlást is el kellene intéznem vacsora előtt.
28. A közeli boltba indultam, hogy néhány alapvető dolgot beszerezzek, de úgy döntöttem, hogy veszek egy üveg bort is a jól végzett nap lezárásaként.
29. Az üzletben találkoztam egy régi ismerősömmel, aki érdeklődött, hogy telt a napom, és én röviden elmeséltem a kalandjaimat.
30. Miután megvettem mindent, amire szükségem volt, hazafelé vettem az irányt, és egyre jobban vártam, hogy végre leülhessek vacsorázni.
31. Otthon gyorsan elkészítettem egy könnyű salátát, majd kitöltöttem egy pohár bort, és elégedetten ültem le az asztalhoz.
32. A nap fáradalmai lassan eloszlottak bennem, és ahogy visszagondoltam a rengeteg intéznivalóra, elégedett voltam, hogy mindent sikerült elrendeznem.
33. Az új frizura, a tiszta ruhák és az immár hibátlanul működő autó mind azt jelentették, hogy egy gondokkal teli hét után végre minden rendben van.
34. A vacsora után eldöntöttem, hogy egy kicsit még olvasok, mielőtt nyugovóra térek, mert a könyvem különösen izgalmas volt.
35. Az órára pillantva rájöttem, hogy már késő van, de mivel másnap nem kellett korán kelnem, nem siettem lefeküdni.
36. Az ablakon kinézve láttam, hogy az utca elcsendesedett, és a város lassan nyugalomba merült.
37. A lakásom csendjében végre megengedhettem magamnak azt a nyugodt pillanatot, amire egész nap vágytam.
38. A könyv lapjait lassan forgattam, de a gondolataim néha visszatekintettek a nap történéseire.
39. Végül az álmosság eluralkodott rajtam, és úgy döntöttem, hogy ideje lefeküdni, mert másnap újabb feladatok vártak rám.
40. Az ágyba feküdve még egyszer végiggondoltam a nap eseményeit, és hálás voltam, hogy minden zökkenőmentesen ment.
41. A sötétben hallgattam az éjszaka halk neszeit, miközben lassan kezdtem ellazulni és álomba merülni.
42. A gondolataim elcsendesedtek, és a testem végre teljesen megnyugodott, miközben a kinti világ szintén pihenőre tért.
43. Az új nap már csak néhány óra múlva kezdődött, de most csak az számított, hogy kipihenjem magam.
44. A párnám puha érintése és a takaró melegsége teljesen elringatott, és végre átadhattam magam az alvásnak.
45. Az álmaimban a fodrászszalon, a mosoda és az autószerviz emlékké változott, amelyek a napom részei voltak.
46. Már nem számított, mennyi mindent kellett elintéznem, csak az, hogy végre egy nyugodt éjszakám legyen.
47. A testem lassan elengedte a nap feszültségét, és az alvás teljesen magával ragadott.
48. A sötétség lassan átölelt, és a külvilág teljesen eltűnt, míg az álmaimban újabb történetek kezdődtek.
49. A stresszes nap ellenére végül sikerült mindent megoldanom, és most csak az alvás számított.
50. A következő reggel új kihívásokat hozott majd, de most minden tökéletesen nyugodt volt.
nur Deutsch
1. Der Morgen begann hektisch, denn als ich in den Spiegel schaute, stellte ich fest, dass meine Haare völlig außer Kontrolle geraten waren und ich dringend zum Friseur musste.
2. Als ich den Salon betrat, nahm ich den Duft von Shampoos und Haarsprays wahr, der sofort eine beruhigende Wirkung auf mich hatte.
3. Meine Friseurin Márta begrüßte mich mit einem Lächeln und hörte geduldig zu, wie ich mich über meine widerspenstigen Strähnen beklagte.
4. Sie empfahl mir eine moderne, leicht zu handhabende Frisur, die nicht nur gut zu mir passen, sondern morgens auch schnell zu stylen sein würde.
5. Während Márta geschickt mit ihrer Schere arbeitete, erzählte sie mir, dass in der Mode zunehmend natürlich fallende, lockerere Haarschnitte beliebt wurden.
6. Sobald sie die ersten längeren Strähnen abschnitt, fühlte ich sofort, wie mein Kopf leichter wurde und meine Frisur ordentlicher wirkte.
7. Als letzten Schliff trug sie ein pflegendes Haaröl auf, das meinem Haar mehr Glanz verlieh und zudem wunderbar duftete.
8. Als ich mein neues Aussehen im Spiegel betrachtete, stellte ich zufrieden fest, dass Márta wieder einmal perfekte Arbeit geleistet hatte.
9. Nachdem ich bezahlt hatte, bedankte ich mich für ihre Aufmerksamkeit und machte mich auf den Weg zur Wäscherei, da ich es schon seit Wochen aufschob, meine schmutzige Wäsche dorthin zu bringen.
10. Als ich die Wäscherei betrat, schlug mir sofort der Duft frisch gewaschener Kleidung und Waschmittel entgegen, der bei mir immer ein besonderes Gefühl von Sauberkeit auslöst.
11. Die junge Frau hinter dem Tresen lächelte mich freundlich an und fragte, welche Dienstleistung ich in Anspruch nehmen wollte.
12. Ich erklärte ihr, dass einige meiner Hemden und Hosen eine chemische Reinigung benötigten, während ich den Rest für eine normale Wäsche gebracht hatte.
13. Sie zeigte mir die verschiedenen Wasch- und Bügeloptionen und half mir, die richtige Reinigungsmethode je nach Material auszuwählen.
14. An einem meiner Sakkos hatte sich ein Fleck am Kragen gebildet, also bat ich sie ausdrücklich darum, ihn zu entfernen, ohne den Stoff zu beschädigen.
15. Nachdem sie alles entgegengenommen hatte, stellte sie mir eine Quittung aus und informierte mich, dass meine Kleidung in zwei Tagen fertig sein würde.
16. Zufrieden verließ ich die Wäscherei, doch als ich in mein Auto stieg, bemerkte ich, dass der Motor schwer ansprang und ein seltsames Geräusch von sich gab.
17. Da ich kein größeres Problem riskieren wollte, beschloss ich sofort, es in eine Autowerkstatt zu bringen.
18. Der Mechaniker untersuchte den Motor gründlich und erklärte mir, dass es ein kleines Leck im Kühlsystem gäbe, das dringend repariert werden müsse.
19. Da die Reparatur einige Stunden dauern würde, entschied ich mich, die Wartezeit in einem nahegelegenen Café zu verbringen.
20. Mit einer heißen Cappuccino in der Hand ließ ich den Tag Revue passieren, der so hektisch begonnen hatte, und stellte fest, dass ich dennoch alles erledigen konnte.
21. Als der Mechaniker mir mitteilte, dass mein Auto fertig war, kehrte ich in die Werkstatt zurück und nahm es zufrieden in Empfang.
22. Am Ende des Tages, als ich nach Hause kam, fühlte ich mich endlich entspannt, denn meine Haare waren ordentlich, meine Kleidung sauber und mein Auto funktionierte wieder einwandfrei.
23. Als ich nach Hause kam, zog ich meine Jacke aus und ließ mich auf das Sofa fallen, denn nach diesem langen Tag brauchte ich endlich etwas Ruhe.
24. Meine neue Frisur sah im Spiegel gut aus, und ich war froh, dass ich mich endlich zum Haareschneiden entschieden hatte.
25. Der Gedanke, dass meine Kleidung in der Wäscherei in ein paar Tagen sauber und frisch duftend auf mich warten würde, beruhigte mich.
26. Der Mechaniker hatte gründliche Arbeit geleistet, und ich hörte das seltsame Geräusch nicht mehr, das mich am Vormittag beunruhigt hatte.
27. Während ich mich auf dem Sofa ausstreckte, fiel mir ein, dass ich noch schnell einkaufen gehen sollte, bevor ich das Abendessen zubereitete.
28. Ich machte mich auf den Weg zum nahegelegenen Laden, um einige Grundnahrungsmittel zu besorgen, entschied mich aber auch, eine Flasche Wein als Abschluss eines erfolgreichen Tages zu kaufen.
29. Im Geschäft traf ich einen alten Bekannten, der mich fragte, wie mein Tag verlaufen war, und ich erzählte ihm kurz von meinen Erlebnissen.
30. Nachdem ich alles gekauft hatte, was ich brauchte, machte ich mich auf den Heimweg und freute mich darauf, endlich zu Abend zu essen.
31. Zu Hause bereitete ich schnell einen leichten Salat zu, goss mir ein Glas Wein ein und setzte mich zufrieden an den Tisch.
32. Die Erschöpfung des Tages verflog allmählich, und als ich an all die erledigten Aufgaben zurückdachte, war ich zufrieden, dass ich alles geregelt hatte.
33. Die neue Frisur, die saubere Wäsche und das nun einwandfrei funktionierende Auto bedeuteten, dass nach einer stressigen Woche endlich alles in Ordnung war.
34. Nach dem Abendessen beschloss ich, noch ein wenig zu lesen, bevor ich ins Bett ging, da mein Buch besonders spannend war.
35. Als ich auf die Uhr schaute, stellte ich fest, dass es bereits spät war, aber da ich am nächsten Tag nicht früh aufstehen musste, beeilte ich mich nicht, ins Bett zu gehen.
36. Als ich aus dem Fenster schaute, sah ich, dass die Straße ruhig geworden war und die Stadt allmählich zur Ruhe kam.
37. In der Stille meiner Wohnung konnte ich mir endlich den ruhigen Moment gönnen, nach dem ich mich den ganzen Tag gesehnt hatte.
38. Ich blätterte langsam durch die Seiten meines Buches, doch meine Gedanken schweiften immer wieder zu den Ereignissen des Tages zurück.
39. Schließlich überkam mich die Müdigkeit, und ich entschied, dass es Zeit war, schlafen zu gehen, denn am nächsten Tag warteten neue Aufgaben auf mich.
40. Während ich mich ins Bett legte, ließ ich die Ereignisse des Tages noch einmal Revue passieren und war dankbar, dass alles reibungslos verlaufen war.
41. In der Dunkelheit lauschte ich den leisen Geräuschen der Nacht, während ich allmählich entspannte und in den Schlaf glitt.
42. Meine Gedanken beruhigten sich, und mein Körper entspannte sich vollständig, während auch die Welt draußen zur Ruhe kam.
43. Ein neuer Tag würde bereits in wenigen Stunden beginnen, aber jetzt zählte nur, dass ich mich erholte.
44. Die weiche Berührung meines Kissens und die Wärme meiner Decke umhüllten mich, und ich konnte mich endlich dem Schlaf hingeben.
45. In meinen Träumen verwandelten sich der Friseursalon, die Wäscherei und die Autowerkstatt in Erinnerungen, die Teil meines Tages gewesen waren.
46. Es spielte keine Rolle mehr, wie viel ich hatte erledigen müssen, sondern nur noch, dass ich eine ruhige Nacht hatte.
47. Mein Körper ließ allmählich die Anspannung des Tages los, und der Schlaf nahm mich vollständig ein.
48. Die Dunkelheit umhüllte mich langsam, und die Außenwelt verschwand vollständig, während in meinen Träumen neue Geschichten begannen.
49. Trotz des stressigen Tages hatte ich letztendlich alles geschafft, und nun zählte nur noch der Schlaf.
50. Der nächste Morgen würde neue Herausforderungen bringen, aber jetzt war alles vollkommen friedlich.

Version 2

[Bearbeiten]
1. Már reggel éreztem, hogy ez a nap semmi jót nem tartogat számomra, és a gyanúm az első perctől kezdve beigazolódott. - Schon am Morgen spürte ich, dass dieser Tag nichts Gutes für mich bereithielt, und mein Verdacht bestätigte sich vom ersten Moment an.
2. A hajam úgy nézett ki, mintha egész éjjel valaki összekócolta volna, és a tükörben egy csapzott idegent láttam viszont. - Meine Haare sahen aus, als hätte sie jemand die ganze Nacht durcheinandergebracht, und im Spiegel blickte mir ein zerzauster Fremder entgegen.
3. Mivel semmilyen hajformázó szer nem segített, elhatároztam, hogy elmegyek a fodrászhoz, hátha ő megmenthet valamit a helyzetből. - Da kein Haarpflegeprodukt half, beschloss ich, zum Friseur zu gehen, in der Hoffnung, dass er noch etwas retten konnte.
4. A szalon ajtaja előtt azonban egy tábla fogadott: "Technikai okok miatt zárva." - Doch vor der Tür des Salons erwartete mich ein Schild: „Wegen technischer Probleme geschlossen.“
5. Az egész városban ez az egyetlen hely, ahol normális frizurát tudnak vágni, és éppen ma van bezárva – nem lehet véletlen! - In der ganzen Stadt gibt es nur diesen einen Ort, wo man einen vernünftigen Haarschnitt bekommt, und genau heute ist er geschlossen – das kann kein Zufall sein!
6. Sebaj, gondoltam, ha a hajam katasztrófa, legalább a ruháim legyenek tiszták, így elindultam a mosodába. - Nun gut, dachte ich, wenn meine Haare eine Katastrophe sind, sollten wenigstens meine Klamotten sauber sein, also machte ich mich auf den Weg zur Wäscherei.
7. Ahogy beléptem, azonnal megcsapott a szappanos víz erős szaga, és egy mogorva alkalmazott fogadott, aki nyilvánvalóan nem szívlelte a munkáját. - Kaum betrat ich den Laden, schlug mir der starke Geruch von Seifenwasser entgegen, und ein mürrischer Angestellter empfing mich, der offensichtlich seine Arbeit verabscheute.
8. "Nincs áram, csak ma, csak most, és csak nekem" – közölte kárörvendően, majd megvonta a vállát. - „Kein Strom, nur heute, nur jetzt, nur für Sie“, teilte er mir schadenfroh mit und zuckte mit den Schultern.
9. Valóban, a gépek némán álltak, a tiszta ruhák helyett pedig csak egy újabb kudarcot zsebelhettem be. - Tatsächlich standen die Maschinen still, und statt sauberer Kleidung konnte ich nur eine weitere Niederlage verbuchen.
10. Kezdett gyanús lenni a helyzet, mintha valaki direkt megakadályozná, hogy bármilyen alapszolgáltatást igénybe vegyek. - Langsam wurde mir die Sache verdächtig, als ob jemand gezielt verhindern wollte, dass ich auch nur irgendeine grundlegende Dienstleistung in Anspruch nehme.
11. Úgy döntöttem, hogy legalább az autómat rendbe hozatom, hiszen már napok óta furcsa hangokat ad ki, és ez még csak hiányzott volna. - Ich entschied, dass ich wenigstens mein Auto reparieren lasse, da es schon seit Tagen seltsame Geräusche machte, und das fehlte mir gerade noch.
12. A szerelőm, aki mindig kedves és segítőkész volt, ma feltűnően idegesen és sietve fogadott. - Mein Mechaniker, der sonst immer freundlich und hilfsbereit war, begrüßte mich heute auffällig nervös und hastig.
13. "Rossz hírem van, de ne higgye, hogy én tehetek róla" – kezdte, és már ekkor tudtam, hogy ebből baj lesz. - „Ich habe schlechte Nachrichten, aber glauben Sie nicht, dass ich etwas dafür kann“, begann er, und da wusste ich schon, dass das Ärger bedeutet.
14. Kiderült, hogy valaki előző este meghamisította az időpontomat, így az alkatrész, amit megrendeltem, el sem készült. - Es stellte sich heraus, dass jemand meinen Termin am Vorabend manipuliert hatte, sodass das bestellte Ersatzteil gar nicht angefertigt wurde.
15. "Talán valami félreértés történt" – próbálta menteni a helyzetet, de én már tudtam, hogy itt többről van szó. - „Vielleicht gab es ein Missverständnis“, versuchte er die Situation zu retten, aber ich wusste längst, dass hier mehr dahintersteckte.
16. Az utcán egy fekete autó parkolt, amelynek sofőrje feltűnően hosszasan figyelte minden mozdulatomat. - Auf der Straße parkte ein schwarzes Auto, dessen Fahrer mich auffällig lange beobachtete.
17. Tudtam, hogy nem véletlen, hogy a fodrász, a mosoda és az autószerelő is csődöt mondott – valaki szabotál engem! - Ich wusste, dass es kein Zufall war, dass der Friseur, die Wäscherei und die Autowerkstatt alle versagt hatten – jemand sabotierte mich!
18. Talán a titkosszolgálat figyel rám? Vagy egy rejtélyes szervezet próbálja ellehetetleníteni a mindennapjaimat? - Vielleicht beobachtet mich der Geheimdienst? Oder versucht eine mysteriöse Organisation, meinen Alltag unmöglich zu machen?
19. Úgy döntöttem, hogy nem hagyom magam, és ha már minden más elromlott, legalább egy kávézót keresek, ahol lenyugodhatok. - Ich beschloss, mich nicht unterkriegen zu lassen, und wenn schon alles andere schiefging, suchte ich wenigstens ein Café, um mich zu beruhigen.
20. Alig ültem le egy csésze kávé mellé, amikor az asztalomnál egy idegen jelent meg, és furcsán mosolyogva megszólított. - Kaum hatte ich mich mit einer Tasse Kaffee hingesetzt, als ein Fremder an meinem Tisch erschien und mich mit einem seltsamen Lächeln ansprach.
21. "Ugye tudja, hogy figyelik?" – mondta halkan, és egy névjegykártyát csúsztatott az asztalomra. - „Sie wissen doch, dass Sie beobachtet werden?“, sagte er leise und schob mir eine Visitenkarte über den Tisch.
22. Az egész napos furcsa események után nem tudtam eldönteni, hogy nevessek vagy meneküljek. - Nach all den seltsamen Ereignissen des Tages wusste ich nicht, ob ich lachen oder weglaufen sollte.
23. Megnéztem a kártyát: sem név, sem cím, csak egy telefonszám és a rejtélyes üzenet: "Ha többet akar tudni, hívjon fel!" - Ich sah mir die Karte an: kein Name, keine Adresse, nur eine Telefonnummer und die rätselhafte Botschaft: „Wenn Sie mehr wissen wollen, rufen Sie an!“
24. A kávém kihűlt, de én még mindig a névjegykártyát bámultam, mintha attól várnám a választ arra, hogy mi történik velem. - Mein Kaffee war kalt geworden, doch ich starrte immer noch auf die Visitenkarte, als würde ich von ihr eine Antwort darauf erwarten, was mit mir geschah.
25. Az idegen már eltűnt, mintha soha nem is lett volna ott, és a pincér sem emlékezett rá, hogy valaki az asztalomnál állt volna. - Der Fremde war verschwunden, als wäre er nie da gewesen, und der Kellner erinnerte sich nicht daran, dass jemand an meinem Tisch gestanden hatte.
26. Éreztem, hogy valami nagyon nincs rendben, és talán jobban tenném, ha a kártyát azonnal kidobnám, mielőtt még nagyobb bajba kerülök. - Ich spürte, dass etwas ganz und gar nicht stimmte, und vielleicht wäre es besser, die Karte sofort wegzuwerfen, bevor ich noch tiefer in Schwierigkeiten geriet.
27. De a kíváncsiság erősebb volt nálam, és végül elővettem a telefonomat, hogy megnézzem, vajon létezik-e ez a szám egyáltalán. - Doch meine Neugier war stärker als ich, und schließlich nahm ich mein Handy heraus, um zu prüfen, ob diese Nummer überhaupt existierte.
28. A képernyőn nem jelent meg semmilyen találat, mintha ez a szám egy szellemhez tartozna, egy láthatatlan hatalomhoz, amely az árnyékból irányít. - Auf dem Bildschirm erschien kein einziger Treffer, als gehöre diese Nummer einem Geist, einer unsichtbaren Macht, die aus dem Schatten heraus operierte.
29. Nem volt időm tovább töprengeni, mert a telefonom hirtelen kikapcsolt, pedig reggel még teljesen fel volt töltve. - Ich hatte keine Zeit, weiter darüber nachzudenken, denn mein Handy schaltete sich plötzlich aus, obwohl es am Morgen noch vollständig aufgeladen war.
30. Nem lehetett véletlen – valaki irányította az eseményeket, mintha minden lépésemet előre megtervezték volna. - Das konnte kein Zufall sein – jemand steuerte die Ereignisse, als wäre jeder meiner Schritte im Voraus geplant worden.
31. Idegesen dobtam néhány érmét az asztalra, majd kiléptem a kávézóból, és próbáltam összeszedni a gondolataimat. - Nervös warf ich ein paar Münzen auf den Tisch, verließ das Café und versuchte, meine Gedanken zu ordnen.
32. Az utcán ugyanaz a fekete autó állt, amelyet már az autószerviznél is láttam, és mintha az ablak mögül valaki figyelt volna. - Auf der Straße stand dasselbe schwarze Auto, das ich bereits in der Autowerkstatt gesehen hatte, und es schien, als würde mich jemand aus dem Fenster heraus beobachten.
33. Próbáltam úgy tenni, mintha észre sem venném, de a tarkómon éreztem a tekintetet, amely minden lépésemet kísérte. - Ich tat so, als hätte ich es nicht bemerkt, doch ich spürte den Blick in meinem Nacken, der jeden meiner Schritte verfolgte.
34. A saját városom idegennek tűnt, mintha hirtelen egy paranoiás rémálomba csöppentem volna, ahol már semmiben sem lehettem biztos. - Meine eigene Stadt kam mir fremd vor, als wäre ich plötzlich in einen paranoiden Albtraum geraten, in dem ich mir nichts mehr sicher sein konnte.
35. A mosoda, a fodrászat, a szerelőműhely – mindenhol történt valami, ami megakadályozott abban, hogy a legapróbb dolgaimat is elintézzem. - Die Wäscherei, der Friseursalon, die Werkstatt – überall war etwas passiert, das mich daran hinderte, selbst die einfachsten Dinge zu erledigen.
36. Hirtelen eszembe jutott, hogy talán valaki meghekkelte a bankkártyámat, és jobb lenne ellenőrizni a számlámat, mielőtt még nagyobb baj történik. - Plötzlich kam mir der Gedanke, dass vielleicht jemand meine Bankkarte gehackt hatte, und es wäre besser, mein Konto zu überprüfen, bevor noch Schlimmeres geschah.
37. Beléptem a legközelebbi bankfiókba, de amint megpróbáltam beírni a PIN-kódomat az ATM-be, egy hibaüzenet jelent meg. - Ich betrat die nächste Bankfiliale, doch sobald ich versuchte, meine PIN am Geldautomaten einzugeben, erschien eine Fehlermeldung.
38. A kijelzőn egyetlen mondat villogott: "Próbálkozás megtagadva. További információért lépjen kapcsolatba ügyfélszolgálatunkkal." - Auf dem Display blinkte ein einziger Satz: „Versuch verweigert. Für weitere Informationen kontaktieren Sie unseren Kundenservice.“
39. Szinte éreztem, hogy valaki a vállam felett figyeli a reakciómat, miközben az ujjaim remegtek az ATM érintőképernyőjén. - Ich konnte beinahe spüren, wie jemand über meine Schulter hinweg meine Reaktion beobachtete, während meine Finger auf dem Touchscreen des Geldautomaten zitterten.
40. Egy pillanat alatt világossá vált: valaki el akarta vágni az összes kapcsolatomat a külvilággal, és teljesen kiszolgáltatottá akart tenni. - In einem einzigen Moment wurde mir klar: Jemand wollte alle meine Verbindungen zur Außenwelt kappen und mich vollkommen schutzlos machen.
41. Kirohantam a bankból, és kétségbeesetten próbáltam eldönteni, hogy mi legyen a következő lépésem, de az agyam szinte leblokkolt. - Ich rannte aus der Bank und versuchte verzweifelt, meinen nächsten Schritt zu planen, doch mein Gehirn schien sich zu weigern, klar zu denken.
42. A város már nem tűnt biztonságosnak, és egyetlen hely volt, ahol még menedéket találhattam: az otthonom. - Die Stadt erschien mir nicht mehr sicher, und es gab nur einen Ort, an dem ich noch Zuflucht finden konnte: mein Zuhause.
43. Sietős léptekkel indultam haza, de egy belső hang figyelmeztetett, hogy már az is lehet, hogy ott sem vagyok egyedül. - Mit eiligen Schritten machte ich mich auf den Heimweg, doch eine innere Stimme warnte mich, dass ich vielleicht auch dort nicht mehr allein war.
44. Az ajtóm előtt egy kis fehér boríték várt, amelyen nem volt név, csak egy kézzel írt üzenet: "Ne tedd ezt nehezebbé!" - Vor meiner Tür lag ein kleiner weißer Umschlag, ohne Namen, nur mit einer handgeschriebenen Botschaft: „Mach es nicht noch schwerer!“
45. Megráztam a fejem, és próbáltam elhessegetni a gondolatot, hogy egy összeesküvés áldozata lettem, de már túl sok minden történt. - Ich schüttelte den Kopf und versuchte, den Gedanken zu verdrängen, dass ich Opfer einer Verschwörung geworden war, doch es war bereits zu viel passiert.
46. Valaki figyelt, valaki játszott velem, és ha nem derítem ki gyorsan, hogy ki, talán már nem lesz lehetőségem rá. - Jemand beobachtete mich, jemand spielte mit mir, und wenn ich nicht schnell herausfand, wer es war, würde ich vielleicht nie mehr die Chance dazu haben.
47. Kinyitottam az ajtót, és a lakásom sötét és csendes volt – talán túlgondoltam az egészet, vagy talán pontosan ezt akarták elérni. - Ich öffnete die Tür, und meine Wohnung war dunkel und still – vielleicht übertrieb ich alles, oder vielleicht war es genau das, was sie wollten.
48. Egy utolsó mély levegőt vettem, beléptem, és becsuktam magam mögött az ajtót, de tudtam, hogy ezzel még semmi sem ért véget. - Ich holte tief Luft, trat ein und schloss die Tür hinter mir, doch ich wusste, dass damit noch lange nichts vorbei war.
49. A város tovább zakatolt odakint, de én egyre biztosabb lettem abban, hogy már semmi sem olyan, mint régen. - Die Stadt brummte draußen weiter, doch ich wurde mir immer sicherer, dass nichts mehr so war wie früher.
50. És talán soha nem is lesz. - Und vielleicht würde es das auch nie mehr sein.
nur Ungarisch
1. Már reggel éreztem, hogy ez a nap semmi jót nem tartogat számomra, és a gyanúm az első perctől kezdve beigazolódott.
2. A hajam úgy nézett ki, mintha egész éjjel valaki összekócolta volna, és a tükörben egy csapzott idegent láttam viszont.
3. Mivel semmilyen hajformázó szer nem segített, elhatároztam, hogy elmegyek a fodrászhoz, hátha ő megmenthet valamit a helyzetből.
4. A szalon ajtaja előtt azonban egy tábla fogadott: "Technikai okok miatt zárva."
5. Az egész városban ez az egyetlen hely, ahol normális frizurát tudnak vágni, és éppen ma van bezárva – nem lehet véletlen!
6. Sebaj, gondoltam, ha a hajam katasztrófa, legalább a ruháim legyenek tiszták, így elindultam a mosodába.
7. Ahogy beléptem, azonnal megcsapott a szappanos víz erős szaga, és egy mogorva alkalmazott fogadott, aki nyilvánvalóan nem szívlelte a munkáját.
8. "Nincs áram, csak ma, csak most, és csak nekem" – közölte kárörvendően, majd megvonta a vállát.
9. Valóban, a gépek némán álltak, a tiszta ruhák helyett pedig csak egy újabb kudarcot zsebelhettem be.
10. Kezdett gyanús lenni a helyzet, mintha valaki direkt megakadályozná, hogy bármilyen alapszolgáltatást igénybe vegyek.
11. Úgy döntöttem, hogy legalább az autómat rendbe hozatom, hiszen már napok óta furcsa hangokat ad ki, és ez még csak hiányzott volna.
12. A szerelőm, aki mindig kedves és segítőkész volt, ma feltűnően idegesen és sietve fogadott.
13. "Rossz hírem van, de ne higgye, hogy én tehetek róla" – kezdte, és már ekkor tudtam, hogy ebből baj lesz.
14. Kiderült, hogy valaki előző este meghamisította az időpontomat, így az alkatrész, amit megrendeltem, el sem készült.
15. "Talán valami félreértés történt" – próbálta menteni a helyzetet, de én már tudtam, hogy itt többről van szó.
16. Az utcán egy fekete autó parkolt, amelynek sofőrje feltűnően hosszasan figyelte minden mozdulatomat.
17. Tudtam, hogy nem véletlen, hogy a fodrász, a mosoda és az autószerelő is csődöt mondott – valaki szabotál engem!
18. Talán a titkosszolgálat figyel rám? Vagy egy rejtélyes szervezet próbálja ellehetetleníteni a mindennapjaimat?
19. Úgy döntöttem, hogy nem hagyom magam, és ha már minden más elromlott, legalább egy kávézót keresek, ahol lenyugodhatok.
20. Alig ültem le egy csésze kávé mellé, amikor az asztalomnál egy idegen jelent meg, és furcsán mosolyogva megszólított.
21. "Ugye tudja, hogy figyelik?" – mondta halkan, és egy névjegykártyát csúsztatott az asztalomra.
22. Az egész napos furcsa események után nem tudtam eldönteni, hogy nevessek vagy meneküljek.
23. Megnéztem a kártyát: sem név, sem cím, csak egy telefonszám és a rejtélyes üzenet: "Ha többet akar tudni, hívjon fel!"
24. A kávém kihűlt, de én még mindig a névjegykártyát bámultam, mintha attól várnám a választ arra, hogy mi történik velem.
25. Az idegen már eltűnt, mintha soha nem is lett volna ott, és a pincér sem emlékezett rá, hogy valaki az asztalomnál állt volna.
26. Éreztem, hogy valami nagyon nincs rendben, és talán jobban tenném, ha a kártyát azonnal kidobnám, mielőtt még nagyobb bajba kerülök.
27. De a kíváncsiság erősebb volt nálam, és végül elővettem a telefonomat, hogy megnézzem, vajon létezik-e ez a szám egyáltalán.
28. A képernyőn nem jelent meg semmilyen találat, mintha ez a szám egy szellemhez tartozna, egy láthatatlan hatalomhoz, amely az árnyékból irányít.
29. Nem volt időm tovább töprengeni, mert a telefonom hirtelen kikapcsolt, pedig reggel még teljesen fel volt töltve.
30. Nem lehetett véletlen – valaki irányította az eseményeket, mintha minden lépésemet előre megtervezték volna.
31. Idegesen dobtam néhány érmét az asztalra, majd kiléptem a kávézóból, és próbáltam összeszedni a gondolataimat.
32. Az utcán ugyanaz a fekete autó állt, amelyet már az autószerviznél is láttam, és mintha az ablak mögül valaki figyelt volna.
33. Próbáltam úgy tenni, mintha észre sem venném, de a tarkómon éreztem a tekintetet, amely minden lépésemet kísérte.
34. A saját városom idegennek tűnt, mintha hirtelen egy paranoiás rémálomba csöppentem volna, ahol már semmiben sem lehettem biztos.
35. A mosoda, a fodrászat, a szerelőműhely – mindenhol történt valami, ami megakadályozott abban, hogy a legapróbb dolgaimat is elintézzem.
36. Hirtelen eszembe jutott, hogy talán valaki meghekkelte a bankkártyámat, és jobb lenne ellenőrizni a számlámat, mielőtt még nagyobb baj történik.
37. Beléptem a legközelebbi bankfiókba, de amint megpróbáltam beírni a PIN-kódomat az ATM-be, egy hibaüzenet jelent meg.
38. A kijelzőn egyetlen mondat villogott: "Próbálkozás megtagadva. További információért lépjen kapcsolatba ügyfélszolgálatunkkal."
39. Szinte éreztem, hogy valaki a vállam felett figyeli a reakciómat, miközben az ujjaim remegtek az ATM érintőképernyőjén.
40. Egy pillanat alatt világossá vált: valaki el akarta vágni az összes kapcsolatomat a külvilággal, és teljesen kiszolgáltatottá akart tenni.
41. Kirohantam a bankból, és kétségbeesetten próbáltam eldönteni, hogy mi legyen a következő lépésem, de az agyam szinte leblokkolt.
42. A város már nem tűnt biztonságosnak, és egyetlen hely volt, ahol még menedéket találhattam: az otthonom.
43. Sietős léptekkel indultam haza, de egy belső hang figyelmeztetett, hogy már az is lehet, hogy ott sem vagyok egyedül.
44. Az ajtóm előtt egy kis fehér boríték várt, amelyen nem volt név, csak egy kézzel írt üzenet: "Ne tedd ezt nehezebbé!"
45. Megráztam a fejem, és próbáltam elhessegetni a gondolatot, hogy egy összeesküvés áldozata lettem, de már túl sok minden történt.
46. Valaki figyelt, valaki játszott velem, és ha nem derítem ki gyorsan, hogy ki, talán már nem lesz lehetőségem rá.
47. Kinyitottam az ajtót, és a lakásom sötét és csendes volt – talán túlgondoltam az egészet, vagy talán pontosan ezt akarták elérni.
48. Egy utolsó mély levegőt vettem, beléptem, és becsuktam magam mögött az ajtót, de tudtam, hogy ezzel még semmi sem ért véget.
49. A város tovább zakatolt odakint, de én egyre biztosabb lettem abban, hogy már semmi sem olyan, mint régen.
50. És talán soha nem is lesz.
nur Deutsch
1. Schon am Morgen spürte ich, dass dieser Tag nichts Gutes für mich bereithielt, und mein Verdacht bestätigte sich vom ersten Moment an.
2. Meine Haare sahen aus, als hätte sie jemand die ganze Nacht durcheinandergebracht, und im Spiegel blickte mir ein zerzauster Fremder entgegen.
3. Da kein Haarpflegeprodukt half, beschloss ich, zum Friseur zu gehen, in der Hoffnung, dass er noch etwas retten konnte.
4. Doch vor der Tür des Salons erwartete mich ein Schild: „Wegen technischer Probleme geschlossen.“
5. In der ganzen Stadt gibt es nur diesen einen Ort, wo man einen vernünftigen Haarschnitt bekommt, und genau heute ist er geschlossen – das kann kein Zufall sein!
6. Nun gut, dachte ich, wenn meine Haare eine Katastrophe sind, sollten wenigstens meine Klamotten sauber sein, also machte ich mich auf den Weg zur Wäscherei.
7. Kaum betrat ich den Laden, schlug mir der starke Geruch von Seifenwasser entgegen, und ein mürrischer Angestellter empfing mich, der offensichtlich seine Arbeit verabscheute.
8. „Kein Strom, nur heute, nur jetzt, nur für Sie“, teilte er mir schadenfroh mit und zuckte mit den Schultern.
9. Tatsächlich standen die Maschinen still, und statt sauberer Kleidung konnte ich nur eine weitere Niederlage verbuchen.
10. Langsam wurde mir die Sache verdächtig, als ob jemand gezielt verhindern wollte, dass ich auch nur irgendeine grundlegende Dienstleistung in Anspruch nehme.
11. Ich entschied, dass ich wenigstens mein Auto reparieren lasse, da es schon seit Tagen seltsame Geräusche machte, und das fehlte mir gerade noch.
12. Mein Mechaniker, der sonst immer freundlich und hilfsbereit war, begrüßte mich heute auffällig nervös und hastig.
13. „Ich habe schlechte Nachrichten, aber glauben Sie nicht, dass ich etwas dafür kann“, begann er, und da wusste ich schon, dass das Ärger bedeutet.
14. Es stellte sich heraus, dass jemand meinen Termin am Vorabend manipuliert hatte, sodass das bestellte Ersatzteil gar nicht angefertigt wurde.
15. „Vielleicht gab es ein Missverständnis“, versuchte er die Situation zu retten, aber ich wusste längst, dass hier mehr dahintersteckte.
16. Auf der Straße parkte ein schwarzes Auto, dessen Fahrer mich auffällig lange beobachtete.
17. Ich wusste, dass es kein Zufall war, dass der Friseur, die Wäscherei und die Autowerkstatt alle versagt hatten – jemand sabotierte mich!
18. Vielleicht beobachtet mich der Geheimdienst? Oder versucht eine mysteriöse Organisation, meinen Alltag unmöglich zu machen?
19. Ich beschloss, mich nicht unterkriegen zu lassen, und wenn schon alles andere schiefging, suchte ich wenigstens ein Café, um mich zu beruhigen.
20. Kaum hatte ich mich mit einer Tasse Kaffee hingesetzt, als ein Fremder an meinem Tisch erschien und mich mit einem seltsamen Lächeln ansprach.
21. „Sie wissen doch, dass Sie beobachtet werden?“, sagte er leise und schob mir eine Visitenkarte über den Tisch.
22. Nach all den seltsamen Ereignissen des Tages wusste ich nicht, ob ich lachen oder weglaufen sollte.
23. Ich sah mir die Karte an: kein Name, keine Adresse, nur eine Telefonnummer und die rätselhafte Botschaft: „Wenn Sie mehr wissen wollen, rufen Sie an!“
24. Mein Kaffee war kalt geworden, doch ich starrte immer noch auf die Visitenkarte, als würde ich von ihr eine Antwort darauf erwarten, was mit mir geschah.
25. Der Fremde war verschwunden, als wäre er nie da gewesen, und der Kellner erinnerte sich nicht daran, dass jemand an meinem Tisch gestanden hatte.
26. Ich spürte, dass etwas ganz und gar nicht stimmte, und vielleicht wäre es besser, die Karte sofort wegzuwerfen, bevor ich noch tiefer in Schwierigkeiten geriet.
27. Doch meine Neugier war stärker als ich, und schließlich nahm ich mein Handy heraus, um zu prüfen, ob diese Nummer überhaupt existierte.
28. Auf dem Bildschirm erschien kein einziger Treffer, als gehöre diese Nummer einem Geist, einer unsichtbaren Macht, die aus dem Schatten heraus operierte.
29. Ich hatte keine Zeit, weiter darüber nachzudenken, denn mein Handy schaltete sich plötzlich aus, obwohl es am Morgen noch vollständig aufgeladen war.
30. Das konnte kein Zufall sein – jemand steuerte die Ereignisse, als wäre jeder meiner Schritte im Voraus geplant worden.
31. Nervös warf ich ein paar Münzen auf den Tisch, verließ das Café und versuchte, meine Gedanken zu ordnen.
32. Auf der Straße stand dasselbe schwarze Auto, das ich bereits in der Autowerkstatt gesehen hatte, und es schien, als würde mich jemand aus dem Fenster heraus beobachten.
33. Ich tat so, als hätte ich es nicht bemerkt, doch ich spürte den Blick in meinem Nacken, der jeden meiner Schritte verfolgte.
34. Meine eigene Stadt kam mir fremd vor, als wäre ich plötzlich in einen paranoiden Albtraum geraten, in dem ich mir nichts mehr sicher sein konnte.
35. Die Wäscherei, der Friseursalon, die Werkstatt – überall war etwas passiert, das mich daran hinderte, selbst die einfachsten Dinge zu erledigen.
36. Plötzlich kam mir der Gedanke, dass vielleicht jemand meine Bankkarte gehackt hatte, und es wäre besser, mein Konto zu überprüfen, bevor noch Schlimmeres geschah.
37. Ich betrat die nächste Bankfiliale, doch sobald ich versuchte, meine PIN am Geldautomaten einzugeben, erschien eine Fehlermeldung.
38. Auf dem Display blinkte ein einziger Satz: „Versuch verweigert. Für weitere Informationen kontaktieren Sie unseren Kundenservice.“
39. Ich konnte beinahe spüren, wie jemand über meine Schulter hinweg meine Reaktion beobachtete, während meine Finger auf dem Touchscreen des Geldautomaten zitterten.
40. In einem einzigen Moment wurde mir klar: Jemand wollte alle meine Verbindungen zur Außenwelt kappen und mich vollkommen schutzlos machen.
41. Ich rannte aus der Bank und versuchte verzweifelt, meinen nächsten Schritt zu planen, doch mein Gehirn schien sich zu weigern, klar zu denken.
42. Die Stadt erschien mir nicht mehr sicher, und es gab nur einen Ort, an dem ich noch Zuflucht finden konnte: mein Zuhause.
43. Mit eiligen Schritten machte ich mich auf den Heimweg, doch eine innere Stimme warnte mich, dass ich vielleicht auch dort nicht mehr allein war.
44. Vor meiner Tür lag ein kleiner weißer Umschlag, ohne Namen, nur mit einer handgeschriebenen Botschaft: „Mach es nicht noch schwerer!“
45. Ich schüttelte den Kopf und versuchte, den Gedanken zu verdrängen, dass ich Opfer einer Verschwörung geworden war, doch es war bereits zu viel passiert.
46. Jemand beobachtete mich, jemand spielte mit mir, und wenn ich nicht schnell herausfand, wer es war, würde ich vielleicht nie mehr die Chance dazu haben.
47. Ich öffnete die Tür, und meine Wohnung war dunkel und still – vielleicht übertrieb ich alles, oder vielleicht war es genau das, was sie wollten.
48. Ich holte tief Luft, trat ein und schloss die Tür hinter mir, doch ich wusste, dass damit noch lange nichts vorbei war.
49. Die Stadt brummte draußen weiter, doch ich wurde mir immer sicherer, dass nichts mehr so war wie früher.
50. Und vielleicht würde es das auch nie mehr sein.

Version 3

[Bearbeiten]
1. Ha egy közgazdász szemével vizsgáljuk a szolgáltató szektort, hamar felismerhetjük annak szerteágazó gazdasági jelentőségét, amely ma reggel személyesen is érintett engem. - Betrachtet man den Dienstleistungssektor aus der Sicht eines Ökonomen, erkennt man schnell seine weitreichende wirtschaftliche Bedeutung, die mich heute Morgen persönlich betraf.
2. A napom egy tipikus fogyasztói döntéssel kezdődött: elhatároztam, hogy fodrászhoz megyek, hiszen a személyes megjelenés is egyfajta befektetés. - Mein Tag begann mit einer typischen Konsumentscheidung: Ich beschloss, zum Friseur zu gehen, denn auch das persönliche Erscheinungsbild ist eine Form der Investition.
3. A fodrászat, mint klasszikus személyi szolgáltatás, nemcsak a munkaerőpiacon játszik fontos szerepet, hanem az önkifejezés és a társadalmi státusz szempontjából is. - Der Friseursalon, als klassische persönliche Dienstleistung, spielt nicht nur auf dem Arbeitsmarkt eine wichtige Rolle, sondern auch in Bezug auf Selbstausdruck und sozialen Status.
4. Ahogy beléptem a szalonba, feltűnt, hogy az üzlet kong az ürességtől, ami a kereslet szezonális ingadozására is utalhat. - Als ich den Salon betrat, fiel mir auf, dass das Geschäft leer war, was auf eine saisonale Nachfrageschwankung hindeuten könnte.
5. A fodrászom, egy képzett szakember, akinek munkaerő-piaci értéke a tapasztalatán és a fogyasztói lojalitáson alapul, kedvesen üdvözölt. - Mein Friseur, ein qualifizierter Fachmann, dessen Arbeitsmarktwert auf Erfahrung und Kundenloyalität beruht, begrüßte mich freundlich.
6. A hajvágás, mint kézzel végzett munka, egyértelműen a nem automatizálható szolgáltatások közé tartozik, amelynek ára nagyban függ a földrajzi elhelyezkedéstől és a presztízstől. - Der Haarschnitt, als handwerkliche Tätigkeit, gehört eindeutig zu den nicht automatisierbaren Dienstleistungen, deren Preis stark von der geografischen Lage und dem Prestige abhängt.
7. A szolgáltatások egyik sajátossága, hogy nem raktározhatók, így a fodrásznak minden munkanap kihasználatlan kapacitásokat kell kezelnie. - Eine Besonderheit von Dienstleistungen ist ihre Nichtlagerfähigkeit, sodass der Friseur täglich mit unausgelasteten Kapazitäten umgehen muss.
8. A hajvágás végeztével elégedetten néztem a tükörbe, és megállapítottam, hogy a kapott szolgáltatás teljes mértékben megfelelt az ár-érték arány elvének. - Nach dem Haarschnitt blickte ich zufrieden in den Spiegel und stellte fest, dass die erhaltene Dienstleistung vollkommen dem Preis-Leistungs-Prinzip entsprach.
9. A fizetés során észrevettem, hogy a készpénzes tranzakciók aránya csökken, ami az elektronikus fizetések növekvő dominanciáját mutatja a szolgáltatóiparban. - Beim Bezahlen bemerkte ich, dass der Anteil an Bartransaktionen rückläufig ist, was die wachsende Dominanz elektronischer Zahlungen im Dienstleistungssektor widerspiegelt.
10. Miután távoztam a fodrászatból, a következő megállóm a mosoda volt, amely szintén a személyi szolgáltatások közé tartozik, de teljesen más költségstruktúrával működik. - Nachdem ich den Friseursalon verlassen hatte, war meine nächste Station die Wäscherei, die ebenfalls zu den persönlichen Dienstleistungen gehört, aber mit einer völlig anderen Kostenstruktur operiert.
11. A mosodák gazdasági működésének kulcsa az üzemméret: minél nagyobb a kapacitásuk, annál alacsonyabb az egy ruhadarabra eső fix költség. - Der wirtschaftliche Betrieb von Wäschereien hängt maßgeblich von der Betriebsgröße ab: Je größer die Kapazität, desto niedriger die Fixkosten pro Kleidungsstück.
12. A tisztítóban az alkalmazott egy automatikus rendszert használt a rendelések nyomon követésére, ami a digitalizáció térnyerésének egyértelmű jele volt. - In der Reinigung nutzte der Mitarbeiter ein automatisiertes System zur Auftragsverfolgung, ein klares Zeichen für die zunehmende Digitalisierung.
13. Az árlistán feltüntetett összegek jól tükrözték az anyagköltségek és az energiaárak ingadozásának hatását, amelyet a szolgáltató kénytelen volt továbbhárítani. - Die auf der Preisliste angegebenen Beträge spiegelten deutlich die Auswirkungen schwankender Material- und Energiepreise wider, die der Dienstleister weitergeben musste.
14. A számlámat kiegyenlítve rájöttem, hogy a napom még nem ért véget: az autóm régóta halogatott javítását is el kellett intéznem. - Nachdem ich meine Rechnung beglichen hatte, wurde mir klar, dass mein Tag noch nicht vorbei war: Ich musste auch die längst überfällige Reparatur meines Autos erledigen.
15. Az autószerelő műhely a szolgáltatóipar egy sajátos szegmense, ahol a specializáció és a technológiai fejlődés döntő szerepet játszik. - Die Autowerkstatt ist ein spezifisches Segment des Dienstleistungssektors, in dem Spezialisierung und technologische Entwicklung eine entscheidende Rolle spielen.
16. A szerelő, aki azonnal felismerte az autóm problémáját, olyan tudással rendelkezett, amelyet a mesterséges intelligencia egyelőre nem tud helyettesíteni. - Der Mechaniker, der das Problem meines Autos sofort erkannte, verfügte über ein Wissen, das künstliche Intelligenz derzeit noch nicht ersetzen kann.
17. A gépjármű-javítás tipikusan olyan szolgáltatás, amely magas tőkebefektetést igényel, hiszen az eszközpark és a szakképzés költsége jelentős. - Die Fahrzeugreparatur ist eine typische Dienstleistung, die hohe Kapitalinvestitionen erfordert, da die Ausrüstung und die Ausbildung der Fachkräfte erhebliche Kosten verursachen.
18. Az alkatrész, amelyre szükségem volt, nem volt raktáron, ami az ellátási lánc akadozásának következménye lehetett. - Das benötigte Ersatzteil war nicht auf Lager, was eine Folge von Störungen in der Lieferkette sein könnte.
19. A szerelő biztosított róla, hogy néhány nap múlva megérkezik a rendelés, de ez is jól mutatta a szektor logisztikai kihívásait. - Der Mechaniker versicherte mir, dass die Bestellung in wenigen Tagen eintreffen würde, doch auch dies zeigte die logistischen Herausforderungen des Sektors.
20. Ahogy elhagytam a műhelyt, elgondolkodtam azon, hogy mennyire nélkülözhetetlenek ezek a szolgáltatások, mégis mennyire kiszolgáltatottak a gazdasági ingadozásoknak. - Als ich die Werkstatt verließ, dachte ich darüber nach, wie unverzichtbar diese Dienstleistungen sind und gleichzeitig, wie stark sie wirtschaftlichen Schwankungen ausgesetzt sind.
21. Az autószerelő műhely elhagyása után egyértelművé vált számomra, hogy a szolgáltatóipar nemcsak a kereslet és kínálat törvényei szerint működik, hanem számos külső tényező is befolyásolja. - Nachdem ich die Autowerkstatt verlassen hatte, wurde mir klar, dass der Dienstleistungssektor nicht nur nach den Gesetzen von Angebot und Nachfrage funktioniert, sondern auch von zahlreichen externen Faktoren beeinflusst wird.
22. Az infláció, az energiaárak változása és a munkaerőhiány mind hozzájárulnak ahhoz, hogy a szolgáltatások ára folyamatosan emelkedik, miközben a minőség nem mindig tart lépést. - Inflation, schwankende Energiepreise und Fachkräftemangel tragen dazu bei, dass die Preise für Dienstleistungen kontinuierlich steigen, während die Qualität nicht immer mithält.
23. A mosoda például küzd a rezsiköltségek növekedésével, a fodrászat a fogyasztók csökkenő diszkrecionális jövedelmével, míg az autószerelő műhely az alkatrészellátási lánc problémáival. - Die Wäscherei kämpft mit steigenden Betriebskosten, der Friseursalon mit dem schrumpfenden frei verfügbaren Einkommen der Kunden und die Autowerkstatt mit Problemen in der Lieferkette für Ersatzteile.
24. Az egyik legnagyobb kihívás a szolgáltatóiparban a szakképzett munkaerő biztosítása, hiszen egyre kevesebb fiatal választja a tradicionális mesterségeket. - Eine der größten Herausforderungen im Dienstleistungssektor ist die Sicherstellung qualifizierter Arbeitskräfte, da immer weniger junge Menschen traditionelle Handwerksberufe ergreifen.
25. A fodrászom például panaszkodott, hogy nehéz új tanulókat találni, mert sok fiatal inkább az informatikai vagy pénzügyi szektorban keres lehetőséget. - Mein Friseur beklagte sich beispielsweise darüber, dass es schwierig sei, neue Auszubildende zu finden, da viele junge Menschen lieber in der IT- oder Finanzbranche Karriere machen.
26. A mosoda tulajdonosa arról beszélt, hogy egyre nehezebb jó munkatársakat találni, mert a fizikai munka kevésbé vonzó az új generáció számára. - Der Besitzer der Wäscherei erzählte, dass es immer schwieriger werde, gute Mitarbeiter zu finden, da körperliche Arbeit für die neue Generation weniger attraktiv sei.
27. Az autószerelő műhelyben dolgozó szakember pedig arra panaszkodott, hogy az új technológiák miatt folyamatosan képeznie kell magát, különben versenyhátrányba kerül. - Der Fachmann in der Autowerkstatt klagte darüber, dass er sich aufgrund neuer Technologien ständig weiterbilden müsse, sonst würde er einen Wettbewerbsnachteil erleiden.
28. A technológiai fejlődés nemcsak a képzési igényeket növeli, hanem bizonyos szolgáltatások automatizálásával csökkenti is a munkaerő iránti keresletet. - Der technologische Fortschritt erhöht nicht nur den Schulungsbedarf, sondern verringert durch die Automatisierung bestimmter Dienstleistungen auch die Nachfrage nach Arbeitskräften.
29. A mosodákban egyre inkább automatizált rendszereket alkalmaznak, amelyek minimalizálják az emberi beavatkozást, csökkentve ezzel a személyi költségeket. - In Wäschereien werden zunehmend automatisierte Systeme eingesetzt, die den menschlichen Eingriff minimieren und so die Personalkosten senken.
30. Az autószervizekben is terjednek az önálló diagnosztikai rendszerek, amelyek lehetővé teszik, hogy kevesebb szerelővel üzemeltessenek egy műhelyt. - Auch in Autowerkstätten setzen sich zunehmend selbstständige Diagnosesysteme durch, die es ermöglichen, eine Werkstatt mit weniger Mechanikern zu betreiben.
31. A mesterséges intelligencia fejlődése pedig hosszú távon akár olyan területeket is érinthet, mint a fodrászat, ahol a robotizáció eddig elképzelhetetlen volt. - Die Entwicklung künstlicher Intelligenz könnte langfristig sogar Bereiche wie den Friseursalon betreffen, in denen eine Robotisierung bisher undenkbar war.
32. Ugyanakkor vannak olyan szolgáltatások, amelyekben az emberi tényező nélkülözhetetlen marad, mert a fogyasztók ragaszkodnak a személyes kapcsolathoz. - Gleichzeitig gibt es Dienstleistungen, bei denen der menschliche Faktor unverzichtbar bleibt, weil die Kunden an der persönlichen Interaktion festhalten.
33. A prémium kategóriás fodrászszalonok például nemcsak hajvágást kínálnak, hanem élményt és luxust is, amelyet egy gép nem tudna helyettesíteni. - Hochwertige Friseursalons bieten beispielsweise nicht nur Haarschnitte an, sondern auch ein Erlebnis und Luxus, die eine Maschine nicht ersetzen könnte.
34. Hasonló trend figyelhető meg a személyre szabott ruhatisztítás és a klasszikus autójavítás területén is, ahol a kézi munka még mindig előnyt jelent. - Ein ähnlicher Trend zeigt sich auch bei der maßgeschneiderten Textilreinigung und der klassischen Autoreparatur, wo Handarbeit weiterhin einen Vorteil darstellt.
35. A szolgáltatóipar tehát kettős irányba fejlődik: az egyik oldalon az automatizáció, a másik oldalon a prémium, személyes élményt kínáló szolgáltatások erősödnek. - Der Dienstleistungssektor entwickelt sich also in zwei Richtungen: einerseits Automatisierung, andererseits hochwertige, persönliche Dienstleistungen.
36. A kisvállalkozásoknak pedig egyre nehezebb lépést tartaniuk a multinacionális cégekkel, amelyek nagyobb tőkével és hatékonyabb technológiákkal rendelkeznek. - Kleine Unternehmen haben es zunehmend schwerer, mit multinationalen Konzernen Schritt zu halten, die über mehr Kapital und effizientere Technologien verfügen.
37. Egy családi kézben lévő mosoda például nem tud versenyezni egy olyan lánccal, amely országos hálózattal és korszerű gépparkkal rendelkezik. - Eine familiengeführte Wäscherei kann beispielsweise nicht mit einer Kette konkurrieren, die über ein landesweites Netzwerk und moderne Maschinen verfügt.
38. A szolgáltatási szektor munkaerőpiaca is jelentős átalakuláson megy keresztül, ahogy egyre több ember kényszerül alternatív foglalkozások után nézni. - Auch der Arbeitsmarkt im Dienstleistungssektor befindet sich im Wandel, da immer mehr Menschen gezwungen sind, sich nach alternativen Beschäftigungen umzusehen.
39. Az olyan fizikai munkát igénylő szolgáltatások, mint a mosoda vagy az autójavítás, nehezen tudják megtartani az alkalmazottaikat a jobb feltételeket kínáló szektorokkal szemben. - Körperlich anspruchsvolle Dienstleistungen wie Wäschereien oder Autoreparaturen haben Schwierigkeiten, ihre Mitarbeiter zu halten, da andere Branchen bessere Bedingungen bieten.
40. Mindezek alapján elmondható, hogy a szolgáltatóipar egyre inkább kétpólusúvá válik: a magas hozzáadott értékű, személyes élményeket kínáló szektorokra és az automatizált tömegpiacra oszlik. - Angesichts dieser Entwicklungen lässt sich feststellen, dass der Dienstleistungssektor zunehmend zweigeteilt wird: in hochwertige, persönliche Dienstleistungen und in einen automatisierten Massenmarkt.
41. A fejlődés iránya azonban végső soron a fogyasztók döntésein múlik, hiszen ők határozzák meg, milyen szolgáltatásokra van kereslet. - Die Richtung dieser Entwicklung hängt letztlich von den Konsumentenentscheidungen ab, denn sie bestimmen, welche Dienstleistungen nachgefragt werden.
42. A szolgáltatási szektor hosszú távú kilátásait a technológiai innováció, a demográfiai változások és a fogyasztói preferenciák alakulása határozza meg. - Die langfristigen Perspektiven des Dienstleistungssektors werden durch technologische Innovationen, demografische Veränderungen und die Entwicklung der Konsumentenpräferenzen bestimmt.
43. Az idősödő társadalmakban például az egészségügyi és szociális szolgáltatások iránti kereslet növekedni fog, míg a fiatalabb generációk digitális megoldásokat fognak előnyben részesíteni. - In alternden Gesellschaften wird die Nachfrage nach Gesundheits- und Sozialdienstleistungen steigen, während jüngere Generationen digitale Lösungen bevorzugen werden.
44. Egyes hagyományos szakmák eltűnhetnek, míg mások teljesen átalakulnak vagy magasabb szintű szaktudást fognak igényelni. - Einige traditionelle Berufe könnten verschwinden, während andere sich grundlegend verändern oder ein höheres Maß an Fachwissen erfordern werden.
45. A fodrász szakma például a jövőben kombinálhatja a mesterséges intelligenciát és a személyre szabott szolgáltatásokat, hogy jobb ügyfélélményt nyújtson. - Der Friseurberuf könnte in Zukunft künstliche Intelligenz mit personalisierten Dienstleistungen kombinieren, um ein besseres Kundenerlebnis zu bieten.
46. A mosodai szektorban a fenntarthatóság válhat a legfontosabb szemponttá, hiszen a környezettudatos fogyasztók az energiahatékony és vegyszermentes technológiákat fogják előnyben részesíteni. - Im Wäschereisektor könnte Nachhaltigkeit zum zentralen Kriterium werden, da umweltbewusste Verbraucher energieeffiziente und chemiefreie Technologien bevorzugen werden.
47. Az autójavító iparágban pedig a villamosítás és az önvezető technológiák radikálisan átalakíthatják a munkaerőpiaci igényeket és az üzleti modelleket. - In der Automobilreparaturbranche könnten Elektrifizierung und autonome Technologien die Anforderungen an die Arbeitskräfte und Geschäftsmodelle grundlegend verändern.
48. A gazdasági fejlődés szempontjából a szolgáltatások hatékonyságának növelése kulcsfontosságú, hiszen ez a szektor a legtöbb fejlett ország GDP-jének több mint 60%-át adja. - Aus wirtschaftlicher Sicht ist die Steigerung der Effizienz im Dienstleistungssektor entscheidend, da dieser Sektor in den meisten entwickelten Ländern mehr als 60 % des BIP ausmacht.
49. Ha az oktatási rendszerek nem alkalmazkodnak kellően gyorsan, akkor a szolgáltatóipar bizonyos ágazatai munkaerőhiánnyal fognak küzdeni, míg más területeken tömeges munkanélküliség alakulhat ki. - Falls sich die Bildungssysteme nicht schnell genug anpassen, wird der Dienstleistungssektor in einigen Bereichen unter Fachkräftemangel leiden, während in anderen Massenarbeitslosigkeit entstehen könnte.
50. Összegzésképpen elmondható, hogy a szolgáltatási szektor jelenleg egy jelentős átalakulási folyamat közepén van, amely meghatározza a gazdaság jövőbeli szerkezetét és a munkaerőpiac fejlődését. - Zusammenfassend lässt sich sagen, dass der Dienstleistungssektor derzeit einen tiefgreifenden Wandel durchläuft, der die zukünftige Struktur der Wirtschaft und die Entwicklung des Arbeitsmarktes bestimmen wird.


nur Ungarisch
1. Ha egy közgazdász szemével vizsgáljuk a szolgáltató szektort, hamar felismerhetjük annak szerteágazó gazdasági jelentőségét, amely ma reggel személyesen is érintett engem.
2. A napom egy tipikus fogyasztói döntéssel kezdődött: elhatároztam, hogy fodrászhoz megyek, hiszen a személyes megjelenés is egyfajta befektetés.
3. A fodrászat, mint klasszikus személyi szolgáltatás, nemcsak a munkaerőpiacon játszik fontos szerepet, hanem az önkifejezés és a társadalmi státusz szempontjából is.
4. Ahogy beléptem a szalonba, feltűnt, hogy az üzlet kong az ürességtől, ami a kereslet szezonális ingadozására is utalhat.
5. A fodrászom, egy képzett szakember, akinek munkaerő-piaci értéke a tapasztalatán és a fogyasztói lojalitáson alapul, kedvesen üdvözölt.
6. A hajvágás, mint kézzel végzett munka, egyértelműen a nem automatizálható szolgáltatások közé tartozik, amelynek ára nagyban függ a földrajzi elhelyezkedéstől és a presztízstől.
7. A szolgáltatások egyik sajátossága, hogy nem raktározhatók, így a fodrásznak minden munkanap kihasználatlan kapacitásokat kell kezelnie.
8. A hajvágás végeztével elégedetten néztem a tükörbe, és megállapítottam, hogy a kapott szolgáltatás teljes mértékben megfelelt az ár-érték arány elvének.
9. A fizetés során észrevettem, hogy a készpénzes tranzakciók aránya csökken, ami az elektronikus fizetések növekvő dominanciáját mutatja a szolgáltatóiparban.
10. Miután távoztam a fodrászatból, a következő megállóm a mosoda volt, amely szintén a személyi szolgáltatások közé tartozik, de teljesen más költségstruktúrával működik.
11. A mosodák gazdasági működésének kulcsa az üzemméret: minél nagyobb a kapacitásuk, annál alacsonyabb az egy ruhadarabra eső fix költség.
12. A tisztítóban az alkalmazott egy automatikus rendszert használt a rendelések nyomon követésére, ami a digitalizáció térnyerésének egyértelmű jele volt.
13. Az árlistán feltüntetett összegek jól tükrözték az anyagköltségek és az energiaárak ingadozásának hatását, amelyet a szolgáltató kénytelen volt továbbhárítani.
14. A számlámat kiegyenlítve rájöttem, hogy a napom még nem ért véget: az autóm régóta halogatott javítását is el kellett intéznem.
15. Az autószerelő műhely a szolgáltatóipar egy sajátos szegmense, ahol a specializáció és a technológiai fejlődés döntő szerepet játszik.
16. A szerelő, aki azonnal felismerte az autóm problémáját, olyan tudással rendelkezett, amelyet a mesterséges intelligencia egyelőre nem tud helyettesíteni.
17. A gépjármű-javítás tipikusan olyan szolgáltatás, amely magas tőkebefektetést igényel, hiszen az eszközpark és a szakképzés költsége jelentős.
18. Az alkatrész, amelyre szükségem volt, nem volt raktáron, ami az ellátási lánc akadozásának következménye lehetett.
19. A szerelő biztosított róla, hogy néhány nap múlva megérkezik a rendelés, de ez is jól mutatta a szektor logisztikai kihívásait.
20. Ahogy elhagytam a műhelyt, elgondolkodtam azon, hogy mennyire nélkülözhetetlenek ezek a szolgáltatások, mégis mennyire kiszolgáltatottak a gazdasági ingadozásoknak.
21. Az autószerelő műhely elhagyása után egyértelművé vált számomra, hogy a szolgáltatóipar nemcsak a kereslet és kínálat törvényei szerint működik, hanem számos külső tényező is befolyásolja.
22. Az infláció, az energiaárak változása és a munkaerőhiány mind hozzájárulnak ahhoz, hogy a szolgáltatások ára folyamatosan emelkedik, miközben a minőség nem mindig tart lépést.
23. A mosoda például küzd a rezsiköltségek növekedésével, a fodrászat a fogyasztók csökkenő diszkrecionális jövedelmével, míg az autószerelő műhely az alkatrészellátási lánc problémáival.
24. Az egyik legnagyobb kihívás a szolgáltatóiparban a szakképzett munkaerő biztosítása, hiszen egyre kevesebb fiatal választja a tradicionális mesterségeket.
25. A fodrászom például panaszkodott, hogy nehéz új tanulókat találni, mert sok fiatal inkább az informatikai vagy pénzügyi szektorban keres lehetőséget.
26. A mosoda tulajdonosa arról beszélt, hogy egyre nehezebb jó munkatársakat találni, mert a fizikai munka kevésbé vonzó az új generáció számára.
27. Az autószerelő műhelyben dolgozó szakember pedig arra panaszkodott, hogy az új technológiák miatt folyamatosan képeznie kell magát, különben versenyhátrányba kerül.
28. A technológiai fejlődés nemcsak a képzési igényeket növeli, hanem bizonyos szolgáltatások automatizálásával csökkenti is a munkaerő iránti keresletet.
29. A mosodákban egyre inkább automatizált rendszereket alkalmaznak, amelyek minimalizálják az emberi beavatkozást, csökkentve ezzel a személyi költségeket.
30. Az autószervizekben is terjednek az önálló diagnosztikai rendszerek, amelyek lehetővé teszik, hogy kevesebb szerelővel üzemeltessenek egy műhelyt.
31. A mesterséges intelligencia fejlődése pedig hosszú távon akár olyan területeket is érinthet, mint a fodrászat, ahol a robotizáció eddig elképzelhetetlen volt.
32. Ugyanakkor vannak olyan szolgáltatások, amelyekben az emberi tényező nélkülözhetetlen marad, mert a fogyasztók ragaszkodnak a személyes kapcsolathoz.
33. A prémium kategóriás fodrászszalonok például nemcsak hajvágást kínálnak, hanem élményt és luxust is, amelyet egy gép nem tudna helyettesíteni.
34. Hasonló trend figyelhető meg a személyre szabott ruhatisztítás és a klasszikus autójavítás területén is, ahol a kézi munka még mindig előnyt jelent.
35. A szolgáltatóipar tehát kettős irányba fejlődik: az egyik oldalon az automatizáció, a másik oldalon a prémium, személyes élményt kínáló szolgáltatások erősödnek.
36. A kisvállalkozásoknak pedig egyre nehezebb lépést tartaniuk a multinacionális cégekkel, amelyek nagyobb tőkével és hatékonyabb technológiákkal rendelkeznek.
37. Egy családi kézben lévő mosoda például nem tud versenyezni egy olyan lánccal, amely országos hálózattal és korszerű gépparkkal rendelkezik.
38. A szolgáltatási szektor munkaerőpiaca is jelentős átalakuláson megy keresztül, ahogy egyre több ember kényszerül alternatív foglalkozások után nézni.
39. Az olyan fizikai munkát igénylő szolgáltatások, mint a mosoda vagy az autójavítás, nehezen tudják megtartani az alkalmazottaikat a jobb feltételeket kínáló szektorokkal szemben.
40. Mindezek alapján elmondható, hogy a szolgáltatóipar egyre inkább kétpólusúvá válik: a magas hozzáadott értékű, személyes élményeket kínáló szektorokra és az automatizált tömegpiacra oszlik.
41. A fejlődés iránya azonban végső soron a fogyasztók döntésein múlik, hiszen ők határozzák meg, milyen szolgáltatásokra van kereslet.
42. A szolgáltatási szektor hosszú távú kilátásait a technológiai innováció, a demográfiai változások és a fogyasztói preferenciák alakulása határozza meg.
43. Az idősödő társadalmakban például az egészségügyi és szociális szolgáltatások iránti kereslet növekedni fog, míg a fiatalabb generációk digitális megoldásokat fognak előnyben részesíteni.
44. Egyes hagyományos szakmák eltűnhetnek, míg mások teljesen átalakulnak vagy magasabb szintű szaktudást fognak igényelni.
45. A fodrász szakma például a jövőben kombinálhatja a mesterséges intelligenciát és a személyre szabott szolgáltatásokat, hogy jobb ügyfélélményt nyújtson.
46. A mosodai szektorban a fenntarthatóság válhat a legfontosabb szemponttá, hiszen a környezettudatos fogyasztók az energiahatékony és vegyszermentes technológiákat fogják előnyben részesíteni.
47. Az autójavító iparágban pedig a villamosítás és az önvezető technológiák radikálisan átalakíthatják a munkaerőpiaci igényeket és az üzleti modelleket.
48. A gazdasági fejlődés szempontjából a szolgáltatások hatékonyságának növelése kulcsfontosságú, hiszen ez a szektor a legtöbb fejlett ország GDP-jének több mint 60%-át adja.
49. Ha az oktatási rendszerek nem alkalmazkodnak kellően gyorsan, akkor a szolgáltatóipar bizonyos ágazatai munkaerőhiánnyal fognak küzdeni, míg más területeken tömeges munkanélküliség alakulhat ki.
50. Összegzésképpen elmondható, hogy a szolgáltatási szektor jelenleg egy jelentős átalakulási folyamat közepén van, amely meghatározza a gazdaság jövőbeli szerkezetét és a munkaerőpiac fejlődését.
nur Deutsch
1. Betrachtet man den Dienstleistungssektor aus der Sicht eines Ökonomen, erkennt man schnell seine weitreichende wirtschaftliche Bedeutung, die mich heute Morgen persönlich betraf.
2. Mein Tag begann mit einer typischen Konsumentscheidung: Ich beschloss, zum Friseur zu gehen, denn auch das persönliche Erscheinungsbild ist eine Form der Investition.
3. Der Friseursalon, als klassische persönliche Dienstleistung, spielt nicht nur auf dem Arbeitsmarkt eine wichtige Rolle, sondern auch in Bezug auf Selbstausdruck und sozialen Status.
4. Als ich den Salon betrat, fiel mir auf, dass das Geschäft leer war, was auf eine saisonale Nachfrageschwankung hindeuten könnte.
5. Mein Friseur, ein qualifizierter Fachmann, dessen Arbeitsmarktwert auf Erfahrung und Kundenloyalität beruht, begrüßte mich freundlich.
6. Der Haarschnitt, als handwerkliche Tätigkeit, gehört eindeutig zu den nicht automatisierbaren Dienstleistungen, deren Preis stark von der geografischen Lage und dem Prestige abhängt.
7. Eine Besonderheit von Dienstleistungen ist ihre Nichtlagerfähigkeit, sodass der Friseur täglich mit unausgelasteten Kapazitäten umgehen muss.
8. Nach dem Haarschnitt blickte ich zufrieden in den Spiegel und stellte fest, dass die erhaltene Dienstleistung vollkommen dem Preis-Leistungs-Prinzip entsprach.
9. Beim Bezahlen bemerkte ich, dass der Anteil an Bartransaktionen rückläufig ist, was die wachsende Dominanz elektronischer Zahlungen im Dienstleistungssektor widerspiegelt.
10. Nachdem ich den Friseursalon verlassen hatte, war meine nächste Station die Wäscherei, die ebenfalls zu den persönlichen Dienstleistungen gehört, aber mit einer völlig anderen Kostenstruktur operiert.
11. Der wirtschaftliche Betrieb von Wäschereien hängt maßgeblich von der Betriebsgröße ab: Je größer die Kapazität, desto niedriger die Fixkosten pro Kleidungsstück.
12. In der Reinigung nutzte der Mitarbeiter ein automatisiertes System zur Auftragsverfolgung, ein klares Zeichen für die zunehmende Digitalisierung.
13. Die auf der Preisliste angegebenen Beträge spiegelten deutlich die Auswirkungen schwankender Material- und Energiepreise wider, die der Dienstleister weitergeben musste.
14. Nachdem ich meine Rechnung beglichen hatte, wurde mir klar, dass mein Tag noch nicht vorbei war: Ich musste auch die längst überfällige Reparatur meines Autos erledigen.
15. Die Autowerkstatt ist ein spezifisches Segment des Dienstleistungssektors, in dem Spezialisierung und technologische Entwicklung eine entscheidende Rolle spielen.
16. Der Mechaniker, der das Problem meines Autos sofort erkannte, verfügte über ein Wissen, das künstliche Intelligenz derzeit noch nicht ersetzen kann.
17. Die Fahrzeugreparatur ist eine typische Dienstleistung, die hohe Kapitalinvestitionen erfordert, da die Ausrüstung und die Ausbildung der Fachkräfte erhebliche Kosten verursachen.
18. Das benötigte Ersatzteil war nicht auf Lager, was eine Folge von Störungen in der Lieferkette sein könnte.
19. Der Mechaniker versicherte mir, dass die Bestellung in wenigen Tagen eintreffen würde, doch auch dies zeigte die logistischen Herausforderungen des Sektors.
20. Als ich die Werkstatt verließ, dachte ich darüber nach, wie unverzichtbar diese Dienstleistungen sind und gleichzeitig, wie stark sie wirtschaftlichen Schwankungen ausgesetzt sind.
21. Nachdem ich die Autowerkstatt verlassen hatte, wurde mir klar, dass der Dienstleistungssektor nicht nur nach den Gesetzen von Angebot und Nachfrage funktioniert, sondern auch von zahlreichen externen Faktoren beeinflusst wird.
22. Inflation, schwankende Energiepreise und Fachkräftemangel tragen dazu bei, dass die Preise für Dienstleistungen kontinuierlich steigen, während die Qualität nicht immer mithält.
23. Die Wäscherei kämpft mit steigenden Betriebskosten, der Friseursalon mit dem schrumpfenden frei verfügbaren Einkommen der Kunden und die Autowerkstatt mit Problemen in der Lieferkette für Ersatzteile.
24. Eine der größten Herausforderungen im Dienstleistungssektor ist die Sicherstellung qualifizierter Arbeitskräfte, da immer weniger junge Menschen traditionelle Handwerksberufe ergreifen.
25. Mein Friseur beklagte sich beispielsweise darüber, dass es schwierig sei, neue Auszubildende zu finden, da viele junge Menschen lieber in der IT- oder Finanzbranche Karriere machen.
26. Der Besitzer der Wäscherei erzählte, dass es immer schwieriger werde, gute Mitarbeiter zu finden, da körperliche Arbeit für die neue Generation weniger attraktiv sei.
27. Der Fachmann in der Autowerkstatt klagte darüber, dass er sich aufgrund neuer Technologien ständig weiterbilden müsse, sonst würde er einen Wettbewerbsnachteil erleiden.
28. Der technologische Fortschritt erhöht nicht nur den Schulungsbedarf, sondern verringert durch die Automatisierung bestimmter Dienstleistungen auch die Nachfrage nach Arbeitskräften.
29. In Wäschereien werden zunehmend automatisierte Systeme eingesetzt, die den menschlichen Eingriff minimieren und so die Personalkosten senken.
30. Auch in Autowerkstätten setzen sich zunehmend selbstständige Diagnosesysteme durch, die es ermöglichen, eine Werkstatt mit weniger Mechanikern zu betreiben.
31. Die Entwicklung künstlicher Intelligenz könnte langfristig sogar Bereiche wie den Friseursalon betreffen, in denen eine Robotisierung bisher undenkbar war.
32. Gleichzeitig gibt es Dienstleistungen, bei denen der menschliche Faktor unverzichtbar bleibt, weil die Kunden an der persönlichen Interaktion festhalten.
33. Hochwertige Friseursalons bieten beispielsweise nicht nur Haarschnitte an, sondern auch ein Erlebnis und Luxus, die eine Maschine nicht ersetzen könnte.
34. Ein ähnlicher Trend zeigt sich auch bei der maßgeschneiderten Textilreinigung und der klassischen Autoreparatur, wo Handarbeit weiterhin einen Vorteil darstellt.
35. Der Dienstleistungssektor entwickelt sich also in zwei Richtungen: einerseits Automatisierung, andererseits hochwertige, persönliche Dienstleistungen.
36. Kleine Unternehmen haben es zunehmend schwerer, mit multinationalen Konzernen Schritt zu halten, die über mehr Kapital und effizientere Technologien verfügen.
37. Eine familiengeführte Wäscherei kann beispielsweise nicht mit einer Kette konkurrieren, die über ein landesweites Netzwerk und moderne Maschinen verfügt.
38. Auch der Arbeitsmarkt im Dienstleistungssektor befindet sich im Wandel, da immer mehr Menschen gezwungen sind, sich nach alternativen Beschäftigungen umzusehen.
39. Körperlich anspruchsvolle Dienstleistungen wie Wäschereien oder Autoreparaturen haben Schwierigkeiten, ihre Mitarbeiter zu halten, da andere Branchen bessere Bedingungen bieten.
40. Angesichts dieser Entwicklungen lässt sich feststellen, dass der Dienstleistungssektor zunehmend zweigeteilt wird: in hochwertige, persönliche Dienstleistungen und in einen automatisierten Massenmarkt.
41. Die Richtung dieser Entwicklung hängt letztlich von den Konsumentenentscheidungen ab, denn sie bestimmen, welche Dienstleistungen nachgefragt werden.
42. Die langfristigen Perspektiven des Dienstleistungssektors werden durch technologische Innovationen, demografische Veränderungen und die Entwicklung der Konsumentenpräferenzen bestimmt.
43. In alternden Gesellschaften wird die Nachfrage nach Gesundheits- und Sozialdienstleistungen steigen, während jüngere Generationen digitale Lösungen bevorzugen werden.
44. Einige traditionelle Berufe könnten verschwinden, während andere sich grundlegend verändern oder ein höheres Maß an Fachwissen erfordern werden.
45. Der Friseurberuf könnte in Zukunft künstliche Intelligenz mit personalisierten Dienstleistungen kombinieren, um ein besseres Kundenerlebnis zu bieten.
46. Im Wäschereisektor könnte Nachhaltigkeit zum zentralen Kriterium werden, da umweltbewusste Verbraucher energieeffiziente und chemiefreie Technologien bevorzugen werden.
47. In der Automobilreparaturbranche könnten Elektrifizierung und autonome Technologien die Anforderungen an die Arbeitskräfte und Geschäftsmodelle grundlegend verändern.
48. Aus wirtschaftlicher Sicht ist die Steigerung der Effizienz im Dienstleistungssektor entscheidend, da dieser Sektor in den meisten entwickelten Ländern mehr als 60 % des BIP ausmacht.
49. Falls sich die Bildungssysteme nicht schnell genug anpassen, wird der Dienstleistungssektor in einigen Bereichen unter Fachkräftemangel leiden, während in anderen Massenarbeitslosigkeit entstehen könnte.
50. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass der Dienstleistungssektor derzeit einen tiefgreifenden Wandel durchläuft, der die zukünftige Struktur der Wirtschaft und die Entwicklung des Arbeitsmarktes bestimmen wird.

Niveau A1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Elmegyek a fodrászhoz. - Ich gehe zum Friseur.
2. Új frizurát szeretnék. - Ich möchte eine neue Frisur.
3. A fodrász rövidre vágja a hajam. - Der Friseur schneidet mein Haar kurz.
4. Szeretem a friss hajviseletet. - Ich mag den frischen Haarschnitt.
5. Később beviszem a ruháimat a mosodába. - Später bringe ich meine Wäsche in die Wäscherei.
6. Ott kimosnak mindent helyettem. - Dort wird alles für mich gewaschen.
7. Szárítógépet is használnak. - Sie benutzen auch einen Wäschetrockner.
8. Tiszta és illatos ruhákat kapok vissza. - Ich bekomme saubere und duftende Kleidung zurück.
9. Elromlott a tévém, ezért szerelőhöz viszem. - Mein Fernseher ist kaputt, deshalb bringe ich ihn zum Techniker.
10. A javítóműhely gyorsan megoldja a problémát. - Die Werkstatt behebt das Problem schnell.
11. Néha elromlik a cipőm is. - Manchmal geht auch mein Schuh kaputt.
12. Ilyenkor cipészhez megyek. - Dann gehe ich zum Schuhmacher.
13. Ő kijavítja a sarkat vagy a talpat. - Er repariert den Absatz oder die Sohle.
14. Szeretek helyi szolgáltatásokat igénybe venni. - Ich nutze gerne lokale Dienstleistungen.
15. Egy közeli fénymásolóban sokszorosítok papírokat. - In einem nahegelegenen Copyshop vervielfältige ich Unterlagen.
16. A fotós segít, ha igazolványképet készíttetek. - Der Fotograf hilft, wenn ich ein Passfoto machen lasse.
17. Ha elromlik a laptopom, a szervizbe viszem. - Geht mein Laptop kaputt, bringe ich ihn in den Service.
18. Ott ellenőrzik a hibát és megjavítják. - Dort prüfen sie den Fehler und reparieren ihn.
19. Tetszik, hogy sokféle szolgáltatás elérhető a városban. - Ich finde es gut, dass viele Dienstleistungen in der Stadt verfügbar sind.
20. Így minden problémára könnyű megoldást találok. - So finde ich für jedes Problem leicht eine Lösung.


nur Ungarisch
1. Elmegyek a fodrászhoz.
2. Új frizurát szeretnék.
3. A fodrász rövidre vágja a hajam.
4. Szeretem a friss hajviseletet.
5. Később beviszem a ruháimat a mosodába.
6. Ott kimosnak mindent helyettem.
7. Szárítógépet is használnak.
8. Tiszta és illatos ruhákat kapok vissza.
9. Elromlott a tévém, ezért szerelőhöz viszem.
10. A javítóműhely gyorsan megoldja a problémát.
11. Néha elromlik a cipőm is.
12. Ilyenkor cipészhez megyek.
13. Ő kijavítja a sarkat vagy a talpat.
14. Szeretek helyi szolgáltatásokat igénybe venni.
15. Egy közeli fénymásolóban sokszorosítok papírokat.
16. A fotós segít, ha igazolványképet készíttetek.
17. Ha elromlik a laptopom, a szervizbe viszem.
18. Ott ellenőrzik a hibát és megjavítják.
19. Tetszik, hogy sokféle szolgáltatás elérhető a városban.
20. Így minden problémára könnyű megoldást találok.
nur Deutsch
1. Ich gehe zum Friseur.
2. Ich möchte eine neue Frisur.
3. Der Friseur schneidet mein Haar kurz.
4. Ich mag den frischen Haarschnitt.
5. Später bringe ich meine Wäsche in die Wäscherei.
6. Dort wird alles für mich gewaschen.
7. Sie benutzen auch einen Wäschetrockner.
8. Ich bekomme saubere und duftende Kleidung zurück.
9. Mein Fernseher ist kaputt, deshalb bringe ich ihn zum Techniker.
10. Die Werkstatt behebt das Problem schnell.
11. Manchmal geht auch mein Schuh kaputt.
12. Dann gehe ich zum Schuhmacher.
13. Er repariert den Absatz oder die Sohle.
14. Ich nutze gerne lokale Dienstleistungen.
15. In einem nahegelegenen Copyshop vervielfältige ich Unterlagen.
16. Der Fotograf hilft, wenn ich ein Passfoto machen lasse.
17. Geht mein Laptop kaputt, bringe ich ihn in den Service.
18. Dort prüfen sie den Fehler und reparieren ihn.
19. Ich finde es gut, dass viele Dienstleistungen in der Stadt verfügbar sind.
20. So finde ich für jedes Problem leicht eine Lösung.

Niveau A1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Ma elmegyek a fodrászhoz, mert új frizurát szeretnék. - Heute gehe ich zum Friseur, weil ich eine neue Frisur möchte.
2. A fodrász ügyesen levágja a hajamat és formázza is. - Der Friseur schneidet mein Haar geschickt und stylt es auch.
3. Szeretem, amikor friss és rövid a hajam a nyári melegben. - Ich mag es, wenn mein Haar im Sommer kurz und frisch ist.
4. Később beviszem a koszos ruháimat a közeli mosodába. - Später bringe ich meine schmutzige Wäsche in die nahe Wäscherei.
5. A mosodában kimosnak, szárítanak, majd vasalnak is mindent. - In der Wäscherei wird alles gewaschen, getrocknet und sogar gebügelt.
6. Boldog vagyok, ha tiszta és illatos ruhákat kapok vissza. - Ich bin glücklich, wenn ich saubere und duftende Kleidung zurückbekomme.
7. Néha az ingem elszakad, ezért varrónőhöz viszem javításra. - Manchmal reißt mein Hemd, deshalb bringe ich es zur Schneiderin.
8. A varrónő gyorsan megvarrja, és megmenti a kedvenc darabomat. - Die Schneiderin repariert es schnell und rettet mein Lieblingsteil.
9. Cipősarkam is eltörhet, ezért a cipész nagyon fontos számomra. - Auch mein Schuhabsatz kann brechen, deshalb ist der Schuhmacher sehr wichtig für mich.
10. A cipész kicseréli a sarkat, és már mehetek is tovább. - Der Schuhmacher ersetzt den Absatz, und schon kann ich weitergehen.
11. Ha elromlik a tévém, egy elektronikai szerelőhöz fordulok. - Geht mein Fernseher kaputt, wende ich mich an einen Elektroniker.
12. Ő kideríti a hibát, majd megjavítja a készüléket gyorsan. - Er findet den Fehler heraus und repariert das Gerät schnell.
13. A számítógépem is tönkremehet, ezért hasznos a számítógépszerviz. - Auch mein Computer kann kaputtgehen, darum ist ein Computerservice praktisch.
14. Szeretem, ha szakszerűen javítják meg a laptopomat a műhelyben. - Ich mag es, wenn mein Laptop fachgerecht in der Werkstatt repariert wird.
15. Takarítócéget is hívhatok, ha rendet és tisztaságot szeretnék otthon. - Ich kann auch eine Reinigungsfirma rufen, wenn ich Ordnung und Sauberkeit zu Hause möchte.
16. A takarítók gyorsan kitakarítják a szobákat, így több időm marad. - Die Reinigungskräfte putzen die Räume schnell, sodass ich mehr Zeit habe.
17. Ha meghibásodik a vízcsap, egy vízvezeték-szerelő segít a javításban. - Wenn mein Wasserhahn defekt ist, hilft mir ein Klempner bei der Reparatur.
18. Az autószervizben ellenőrzik és kicserélik az elromlott alkatrészeket. - In der Autowerkstatt prüfen sie kaputte Teile und tauschen sie aus.
19. A fodrászüzlet néha akciót hirdet, ahol kedvezményesen vágnak hajat. - Manchmal bietet der Friseursalon Aktionen an, bei denen sie Haare günstiger schneiden.
20. A mosodában külön szolgáltatás a folttisztítás, ha makacs szennyeződés van. - In der Wäscherei gibt es einen Fleckenservice, falls hartnäckiger Schmutz vorhanden ist.
21. Szeretek profi szakemberekhez fordulni, mert megbízom a tudásukban. - Ich wende mich gern an professionelle Fachleute, da ich ihrem Können vertraue.
22. A varrónő kér néhány napot a nagyobb javítási munkákra. - Die Schneiderin bittet um ein paar Tage für größere Reparaturarbeiten.
23. Cipőápolást is elvégez a cipész, így tovább tart a lábbelim. - Der Schuhmacher übernimmt auch die Schuhpflege, sodass mein Schuh länger hält.
24. Az elektronikai szerelő szívesen ad tanácsokat a tévém használatáról. - Der Elektroniker gibt gerne Ratschläge zur Nutzung meines Fernsehers.
25. Ha zúg a mosógép, érdemes felhívni egy háztartási gép szerelőt. - Wenn meine Waschmaschine brummt, sollte ich einen Haushaltsgeräteservice anrufen.
26. A számítógépszerviz ellenőrzi a vírusokat és frissíti a rendszert. - Der Computerservice prüft Viren und aktualisiert das System.
27. Ha elszakadt a zipzár, a varrónő pillanatok alatt kicseréli. - Ist der Reißverschluss kaputt, wechselt ihn die Schneiderin in kurzer Zeit aus.
28. Autószervizben az olajcserét is megcsinálják, hogy jobban működjön az autóm. - In der Autowerkstatt erledigen sie auch den Ölwechsel, damit mein Auto besser läuft.
29. A fodrász hajfestést is vállal, ha változtatni akarom a színemet. - Der Friseur bietet auch Haarfärben an, wenn ich meine Farbe ändern möchte.
30. Néha kérek hajápolási tanácsot, mert szeretnék egészséges hajat. - Manchmal frage ich nach Pflegehinweisen, weil ich gesundes Haar haben will.
31. A mosodában létezik vasalási szolgáltatás, így nincs gondom a gyűrődéssel. - In der Wäscherei gibt es Bügelservice, damit ich keine Faltenprobleme habe.
32. Szép rendezett ruhákat kapok vissza, ami megkönnyíti a hétköznapokat. - Ich bekomme ordentlich gefaltete Kleidung zurück, was den Alltag erleichtert.
33. Elektronikai szerelő többféle készüléket megjavít, mint például hűtőt vagy porszívót. - Ein Elektroniker repariert verschiedene Geräte wie Kühlschrank oder Staubsauger.
34. Így nem kell újat vennem, és pénzt spórolok a javítással. - So muss ich kein neues Gerät kaufen und spare Geld durch die Reparatur.
35. Vízvezeték-szerelőhöz fordulok, ha csöpög a csap vagy eldugul a lefolyó. - Einen Klempner rufe ich, wenn der Hahn tropft oder der Abfluss verstopft ist.
36. Mivel tönkrement a telefonom, elviszem egy mobiljavító műhelybe. - Da mein Handy kaputtging, bringe ich es in eine Handywerkstatt.
37. A mobiljavító kicseréli a képernyőt, vagy megoldja a szoftverproblémákat. - In der Werkstatt ersetzen sie das Display oder beheben Softwarefehler.
38. Néha órás is kell, ha megáll a karórám vagy lemerül az elem. - Manchmal brauche ich einen Uhrmacher, wenn meine Armbanduhr stehen bleibt oder die Batterie leer ist.
39. Az órás hamar működőképessé teszi, így nem kések el a találkozókról. - Der Uhrmacher macht sie schnell wieder funktionsfähig, damit ich nicht zu spät komme.
40. Fotószolgáltatást használok, ha igazolványképet készíttetek vagy nyomtatott képeket szeretnék. - Ich nutze einen Fotoservice, wenn ich Passbilder machen lasse oder gedruckte Fotos möchte.
41. A műhelyekben általában barátságosak az alkalmazottak, ezért szeretek személyesen bemenni. - In Werkstätten sind die Mitarbeiter meistens freundlich, daher gehe ich gern persönlich hin.
42. Ha elromlik a zár, zárszervizre van szükségem, hogy bejuthassak a lakásba. - Wenn mein Schloss defekt ist, brauche ich einen Schlüsseldienst, um in die Wohnung zu gelangen.
43. A zárszerviz kinyitja az ajtót, és új zárat is felszerel, ha szükséges. - Der Schlüsseldienst öffnet die Tür und installiert bei Bedarf auch ein neues Schloss.
44. Kedvelem, hogy sok szolgáltatás közül választhatok ebben a városban. - Ich mag es, dass ich in dieser Stadt aus vielen Dienstleistungen wählen kann.
45. Így időt spórolok, és kényelmesebbé teszem a hétköznapokat a szakemberek segítségével. - So spare ich Zeit und mache den Alltag mit Hilfe von Fachleuten bequemer.
46. Ha makacs foltok vannak a kosztümömön, tisztítóba viszem a ruhát. - Habe ich hartnäckige Flecken auf meinem Kostüm, bringe ich das Kleidungsstück in die Reinigung.
47. A tisztítóban profi gépekkel dolgoznak, ezért a ruha újra szép lesz. - In der Reinigung verwenden sie professionelle Maschinen, daher wird das Kleidungsstück wieder schön.
48. A sokféle szolgáltatás könnyebbé teszi az életemet, és gyors megoldásokat ad. - Die vielen Dienstleistungen erleichtern mein Leben und bieten rasche Lösungen.
49. Örömmel veszem igénybe őket, mert mindenre találnak megoldást a mindennapok során. - Ich nutze sie gern, weil sie für den Alltag immer eine Lösung finden.


nur Ungarisch
1. Ma elmegyek a fodrászhoz, mert új frizurát szeretnék.
2. A fodrász ügyesen levágja a hajamat és formázza is.
3. Szeretem, amikor friss és rövid a hajam a nyári melegben.
4. Később beviszem a koszos ruháimat a közeli mosodába.
5. A mosodában kimosnak, szárítanak, majd vasalnak is mindent.
6. Boldog vagyok, ha tiszta és illatos ruhákat kapok vissza.
7. Néha az ingem elszakad, ezért varrónőhöz viszem javításra.
8. A varrónő gyorsan megvarrja, és megmenti a kedvenc darabomat.
9. Cipősarkam is eltörhet, ezért a cipész nagyon fontos számomra.
10. A cipész kicseréli a sarkat, és már mehetek is tovább.
11. Ha elromlik a tévém, egy elektronikai szerelőhöz fordulok.
12. Ő kideríti a hibát, majd megjavítja a készüléket gyorsan.
13. A számítógépem is tönkremehet, ezért hasznos a számítógépszerviz.
14. Szeretem, ha szakszerűen javítják meg a laptopomat a műhelyben.
15. Takarítócéget is hívhatok, ha rendet és tisztaságot szeretnék otthon.
16. A takarítók gyorsan kitakarítják a szobákat, így több időm marad.
17. Ha meghibásodik a vízcsap, egy vízvezeték-szerelő segít a javításban.
18. Az autószervizben ellenőrzik és kicserélik az elromlott alkatrészeket.
19. A fodrászüzlet néha akciót hirdet, ahol kedvezményesen vágnak hajat.
20. A mosodában külön szolgáltatás a folttisztítás, ha makacs szennyeződés van.
21. Szeretek profi szakemberekhez fordulni, mert megbízom a tudásukban.
22. A varrónő kér néhány napot a nagyobb javítási munkákra.
23. Cipőápolást is elvégez a cipész, így tovább tart a lábbelim.
24. Az elektronikai szerelő szívesen ad tanácsokat a tévém használatáról.
25. Ha zúg a mosógép, érdemes felhívni egy háztartási gép szerelőt.
26. A számítógépszerviz ellenőrzi a vírusokat és frissíti a rendszert.
27. Ha elszakadt a zipzár, a varrónő pillanatok alatt kicseréli.
28. Autószervizben az olajcserét is megcsinálják, hogy jobban működjön az autóm.
29. A fodrász hajfestést is vállal, ha változtatni akarom a színemet.
30. Néha kérek hajápolási tanácsot, mert szeretnék egészséges hajat.
31. A mosodában létezik vasalási szolgáltatás, így nincs gondom a gyűrődéssel.
32. Szép rendezett ruhákat kapok vissza, ami megkönnyíti a hétköznapokat.
33. Elektronikai szerelő többféle készüléket megjavít, mint például hűtőt vagy porszívót.
34. Így nem kell újat vennem, és pénzt spórolok a javítással.
35. Vízvezeték-szerelőhöz fordulok, ha csöpög a csap vagy eldugul a lefolyó.
36. Mivel tönkrement a telefonom, elviszem egy mobiljavító műhelybe.
37. A mobiljavító kicseréli a képernyőt, vagy megoldja a szoftverproblémákat.
38. Néha órás is kell, ha megáll a karórám vagy lemerül az elem.
39. Az órás hamar működőképessé teszi, így nem kések el a találkozókról.
40. Fotószolgáltatást használok, ha igazolványképet készíttetek vagy nyomtatott képeket szeretnék.
41. A műhelyekben általában barátságosak az alkalmazottak, ezért szeretek személyesen bemenni.
42. Ha elromlik a zár, zárszervizre van szükségem, hogy bejuthassak a lakásba.
43. A zárszerviz kinyitja az ajtót, és új zárat is felszerel, ha szükséges.
44. Kedvelem, hogy sok szolgáltatás közül választhatok ebben a városban.
45. Így időt spórolok, és kényelmesebbé teszem a hétköznapokat a szakemberek segítségével.
46. Ha makacs foltok vannak a kosztümömön, tisztítóba viszem a ruhát.
47. A tisztítóban profi gépekkel dolgoznak, ezért a ruha újra szép lesz.
48. A sokféle szolgáltatás könnyebbé teszi az életemet, és gyors megoldásokat ad.
49. Örömmel veszem igénybe őket, mert mindenre találnak megoldást a mindennapok során.
nur Deutsch
1. Heute gehe ich zum Friseur, weil ich eine neue Frisur möchte.
2. Der Friseur schneidet mein Haar geschickt und stylt es auch.
3. Ich mag es, wenn mein Haar im Sommer kurz und frisch ist.
4. Später bringe ich meine schmutzige Wäsche in die nahe Wäscherei.
5. In der Wäscherei wird alles gewaschen, getrocknet und sogar gebügelt.
6. Ich bin glücklich, wenn ich saubere und duftende Kleidung zurückbekomme.
7. Manchmal reißt mein Hemd, deshalb bringe ich es zur Schneiderin.
8. Die Schneiderin repariert es schnell und rettet mein Lieblingsteil.
9. Auch mein Schuhabsatz kann brechen, deshalb ist der Schuhmacher sehr wichtig für mich.
10. Der Schuhmacher ersetzt den Absatz, und schon kann ich weitergehen.
11. Geht mein Fernseher kaputt, wende ich mich an einen Elektroniker.
12. Er findet den Fehler heraus und repariert das Gerät schnell.
13. Auch mein Computer kann kaputtgehen, darum ist ein Computerservice praktisch.
14. Ich mag es, wenn mein Laptop fachgerecht in der Werkstatt repariert wird.
15. Ich kann auch eine Reinigungsfirma rufen, wenn ich Ordnung und Sauberkeit zu Hause möchte.
16. Die Reinigungskräfte putzen die Räume schnell, sodass ich mehr Zeit habe.
17. Wenn mein Wasserhahn defekt ist, hilft mir ein Klempner bei der Reparatur.
18. In der Autowerkstatt prüfen sie kaputte Teile und tauschen sie aus.
19. Manchmal bietet der Friseursalon Aktionen an, bei denen sie Haare günstiger schneiden.
20. In der Wäscherei gibt es einen Fleckenservice, falls hartnäckiger Schmutz vorhanden ist.
21. Ich wende mich gern an professionelle Fachleute, da ich ihrem Können vertraue.
22. Die Schneiderin bittet um ein paar Tage für größere Reparaturarbeiten.
23. Der Schuhmacher übernimmt auch die Schuhpflege, sodass mein Schuh länger hält.
24. Der Elektroniker gibt gerne Ratschläge zur Nutzung meines Fernsehers.
25. Wenn meine Waschmaschine brummt, sollte ich einen Haushaltsgeräteservice anrufen.
26. Der Computerservice prüft Viren und aktualisiert das System.
27. Ist der Reißverschluss kaputt, wechselt ihn die Schneiderin in kurzer Zeit aus.
28. In der Autowerkstatt erledigen sie auch den Ölwechsel, damit mein Auto besser läuft.
29. Der Friseur bietet auch Haarfärben an, wenn ich meine Farbe ändern möchte.
30. Manchmal frage ich nach Pflegehinweisen, weil ich gesundes Haar haben will.
31. In der Wäscherei gibt es Bügelservice, damit ich keine Faltenprobleme habe.
32. Ich bekomme ordentlich gefaltete Kleidung zurück, was den Alltag erleichtert.
33. Ein Elektroniker repariert verschiedene Geräte wie Kühlschrank oder Staubsauger.
34. So muss ich kein neues Gerät kaufen und spare Geld durch die Reparatur.
35. Einen Klempner rufe ich, wenn der Hahn tropft oder der Abfluss verstopft ist.
36. Da mein Handy kaputtging, bringe ich es in eine Handywerkstatt.
37. In der Werkstatt ersetzen sie das Display oder beheben Softwarefehler.
38. Manchmal brauche ich einen Uhrmacher, wenn meine Armbanduhr stehen bleibt oder die Batterie leer ist.
39. Der Uhrmacher macht sie schnell wieder funktionsfähig, damit ich nicht zu spät komme.
40. Ich nutze einen Fotoservice, wenn ich Passbilder machen lasse oder gedruckte Fotos möchte.
41. In Werkstätten sind die Mitarbeiter meistens freundlich, daher gehe ich gern persönlich hin.
42. Wenn mein Schloss defekt ist, brauche ich einen Schlüsseldienst, um in die Wohnung zu gelangen.
43. Der Schlüsseldienst öffnet die Tür und installiert bei Bedarf auch ein neues Schloss.
44. Ich mag es, dass ich in dieser Stadt aus vielen Dienstleistungen wählen kann.
45. So spare ich Zeit und mache den Alltag mit Hilfe von Fachleuten bequemer.
46. Habe ich hartnäckige Flecken auf meinem Kostüm, bringe ich das Kleidungsstück in die Reinigung.
47. In der Reinigung verwenden sie professionelle Maschinen, daher wird das Kleidungsstück wieder schön.
48. Die vielen Dienstleistungen erleichtern mein Leben und bieten rasche Lösungen.
49. Ich nutze sie gern, weil sie für den Alltag immer eine Lösung finden.

Niveau A1 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Elmegyek a fodrászhoz, mert nagyon rövid hajat szeretnék. - Ich gehe zum Friseur, weil ich sehr kurzes Haar möchte.
2. A fodrász samponnal megmossa a hajamat, majd szépen megfésüli. - Der Friseur wäscht mein Haar mit Shampoo und kämmt es schön.
3. Ezután ollóval levágja a hajvégeket, hogy frissebb legyen a frizurám. - Danach schneidet er die Spitzen, damit meine Frisur frischer wird.
4. Szívesen beszélgetek vele, mert szeretek új ötleteket hallani a hajról. - Ich unterhalte mich gern, weil ich neue Haarideen hören möchte.
5. Később elviszem a kabátomat a mosodába, mert foltos lett. - Später bringe ich meinen Mantel in die Wäscherei, weil er Flecken hat.
6. A mosodában kimossák a ruhámat, majd szépen meg is vasalják. - In der Wäscherei waschen sie mein Kleidungsstück und bügeln es ordentlich.
7. Mindig örülök, amikor tiszta és illatos ruhákat kapok vissza tőlük. - Ich freue mich immer, wenn ich saubere und duftende Kleidung zurückbekomme.
8. Ha elszakad a nadrágom, a varrónőnél kijavíttatom a hibát. - Wenn meine Hose reißt, lasse ich den Fehler bei der Schneiderin reparieren.
9. A varrónő kicseréli a cipzárt, és megerősíti a varrást szükség esetén. - Die Schneiderin wechselt den Reißverschluss und verstärkt die Naht bei Bedarf.
10. Szeretem, hogy újra használhatom a kedvenc nadrágomat, anélkül hogy újat vennék. - Ich mag es, dass ich meine Lieblingshose wieder nutzen kann, ohne eine neue zu kaufen.
11. Ha eltörik a cipősarkam, cipészhez fordulok, mert ő gyorsan segít. - Wenn mein Schuhabsatz bricht, gehe ich zum Schuhmacher, weil er schnell hilft.
12. A cipész megjavítja a sarkat, így tovább hordhatom a cipőmet gond nélkül. - Der Schuhmacher repariert den Absatz, sodass ich meine Schuhe weiter ohne Probleme tragen kann.
13. Néha szükségem van fodrászra, mosodára és cipészre is ugyanazon a héten. - Manchmal brauche ich in derselben Woche Friseur, Wäscherei und Schuhmacher zugleich.
14. Jól jön, hogy minden szolgáltatás közel található a lakásomhoz. - Es ist praktisch, dass alle Dienstleistungen in der Nähe meiner Wohnung sind.
15. Ha elromlik a tévém, elviszem a szervizbe, hogy hamar megjavítsák. - Wenn mein Fernseher kaputtgeht, bringe ich ihn in die Werkstatt, damit sie ihn schnell reparieren.
16. A szerelő megkeresi a hibát, majd kicseréli az elromlott alkatrészt. - Der Techniker sucht den Fehler und wechselt das defekte Teil aus.
17. Így nem kell új tévét vennem, és spórolok is egy kicsit. - So muss ich keinen neuen Fernseher kaufen und spare auch ein bisschen.
18. Ha megsérül a telefonom, felkeresem a mobiljavító műhelyt a városban. - Wenn mein Handy kaputtgeht, suche ich die Handywerkstatt in der Stadt auf.
19. Ott kicserélik a törött kijelzőt, és ellenőrzik a szoftvert is. - Dort ersetzen sie den kaputten Bildschirm und überprüfen auch die Software.
20. Boldogan használom tovább a régi telefonomat, mert jól működik megint. - Ich nutze mein altes Handy gern weiter, weil es nun wieder gut funktioniert.
21. Autóval járok dolgozni, ezért fontos, hogy az autószerelő közel legyen. - Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit, daher ist ein naher Automechaniker wichtig.
22. A szerelő cserél olajat, féket, és megoldja a kisebb hibákat is. - Der Mechaniker wechselt Öl, Bremsen und behebt auch kleinere Defekte.
23. Néha megnézetem az autót, hogy biztonságosan közlekedjek az utakon. - Manchmal lasse ich mein Auto durchchecken, damit ich sicher auf den Straßen unterwegs bin.
24. Ha csöpög a vízcsap, hívom a vízvezeték-szerelőt, mert nem akarom áztatni a lakást. - Wenn der Wasserhahn tropft, rufe ich den Klempner, weil ich meine Wohnung nicht überschwemmen will.
25. A szerelő gyorsan megjavítja, és így nem folyik tovább a víz feleslegesen. - Der Handwerker repariert es rasch, und so läuft kein Wasser mehr unnötig.
26. Mosógép javításához is hívhatok szerelőt, ha a gép furcsa hangot ad. - Auch für die Waschmaschinenreparatur kann ich einen Techniker rufen, wenn das Gerät komische Geräusche macht.
27. Megnézi a motor állapotát, és kicserél néhány régi alkatrészt, ha kell. - Er prüft den Motorzustand und ersetzt einige alte Teile, falls nötig.
28. Szeretem, ha a háztartási gépek működnek, mert megkönnyítik a mindennapokat. - Ich mag es, wenn meine Haushaltsgeräte funktionieren, weil sie den Alltag erleichtern.
29. Ha újra kell festenem a falat, festő szakembert kérek fel a munkára. - Wenn ich meine Wand neu streichen muss, beauftrage ich einen Maler für die Arbeit.
30. Ő hozza a szükséges festéket, és szépen kifesti a szobát. - Er bringt die nötige Farbe mit und streicht das Zimmer ordentlich.
31. Ha esküvői fotót szeretnék, profi fotóshoz megyek, mert jó minőséget akarok. - Wenn ich ein Hochzeitsfoto möchte, gehe ich zu einem Profi, weil ich gute Qualität will.
32. A fotós beállítja a világítást, és szép beállításokat ajánl a képekhez. - Der Fotograf regelt das Licht und schlägt schöne Posen für die Bilder vor.
33. Később retusálja a fotókat, hogy még szebb legyen az eredmény. - Später retuschiert er die Fotos, damit das Ergebnis noch schöner wird.
34. Igazolványképet is csináltatok vele, ha hivatalos ügyet kell intéznem. - Ich lasse auch Passfotos von ihm machen, wenn ich ein offizielles Anliegen habe.
35. Ha eltörik a szemüvegem, optikushoz viszem, aki gyorsan megjavítja a keretet. - Wenn meine Brille bricht, bringe ich sie zum Optiker, der das Gestell rasch repariert.
36. Neki vannak speciális eszközei, hogy pontosan illessze a lencséket a helyükre. - Er verfügt über Spezialwerkzeuge, um die Gläser exakt an ihren Platz anzupassen.
37. Szeretem a pontos munkát, mert akkor nem zavaró a szemüveg viselése. - Ich schätze präzise Arbeit, denn dann stört das Tragen der Brille nicht.
38. Postán is járhatok, ha csomagot adok fel vagy hivatalos levelet küldök. - Ich gehe auch zur Post, wenn ich ein Paket aufgeben oder einen offiziellen Brief verschicken muss.
39. A postai dolgozó megméri a küldeményt, és felragasztja a megfelelő bélyegeket. - Der Postmitarbeiter wiegt die Sendung und klebt die passenden Briefmarken auf.
40. Ha pedig csomagot várok, értesítőt kapok, és átveszem a postán. - Wenn ich hingegen ein Paket erwarte, bekomme ich eine Benachrichtigung und hole es bei der Post ab.
41. Könyvtárba is ellátogatok, ha érdekes könyveket szeretnék kikölcsönözni. - Ich gehe auch in die Bibliothek, wenn ich spannende Bücher ausleihen möchte.
42. A könyvtáros segít keresni a polcokon, és ajánl néhány jó olvasmányt. - Der Bibliothekar hilft beim Suchen in den Regalen und empfiehlt ein paar gute Lektüren.
43. A kölcsönzött könyveket határidőn belül vissza kell vinnem, hogy más is olvashassa. - Die ausgeliehenen Bücher muss ich rechtzeitig zurückbringen, damit auch andere sie lesen können.
44. Gyakran veszem igénybe a könyvtár szolgáltatásait, mert nagyon szeretem az olvasást. - Ich nutze die Bibliotheksdienste oft, weil ich das Lesen sehr liebe.
45. A fodrász, a cipész és a mosoda mellett a könyvtár is fontos számomra. - Neben dem Friseur, dem Schuhmacher und der Wäscherei ist auch die Bibliothek wichtig für mich.
46. Mindegyik szolgáltatás megkönnyíti az életemet, és hasznos segítséget nyújt a mindennapokban. - Jeder Dienst erleichtert mein Leben und bietet nützliche Unterstützung im Alltag.
47. Szívesen ajánlom ezeket a helyeket a barátaimnak, mert mindig elégedett vagyok. - Ich empfehle diese Orte gern meinen Freunden, weil ich stets zufrieden bin.
48. Külön öröm számomra, hogy a szakemberek kedvesek, és jól végzik a munkájukat. - Es freut mich besonders, dass die Fachleute freundlich sind und ihre Arbeit gut machen.
49. Ha valami elromlik, vagy sürgősen szükségem van segítségre, mindig találok megoldást. - Wenn etwas kaputtgeht oder ich dringend Hilfe brauche, finde ich immer eine Lösung.
50. Ezért nagyon hálás vagyok, hogy ennyi különféle szolgáltatás működik a városomban. - Deshalb bin ich sehr dankbar, dass so viele unterschiedliche Dienstleistungen in meiner Stadt verfügbar sind.


nur Ungarisch
1. Elmegyek a fodrászhoz, mert nagyon rövid hajat szeretnék.
2. A fodrász samponnal megmossa a hajamat, majd szépen megfésüli.
3. Ezután ollóval levágja a hajvégeket, hogy frissebb legyen a frizurám.
4. Szívesen beszélgetek vele, mert szeretek új ötleteket hallani a hajról.
5. Később elviszem a kabátomat a mosodába, mert foltos lett.
6. A mosodában kimossák a ruhámat, majd szépen meg is vasalják.
7. Mindig örülök, amikor tiszta és illatos ruhákat kapok vissza tőlük.
8. Ha elszakad a nadrágom, a varrónőnél kijavíttatom a hibát.
9. A varrónő kicseréli a cipzárt, és megerősíti a varrást szükség esetén.
10. Szeretem, hogy újra használhatom a kedvenc nadrágomat, anélkül hogy újat vennék.
11. Ha eltörik a cipősarkam, cipészhez fordulok, mert ő gyorsan segít.
12. A cipész megjavítja a sarkat, így tovább hordhatom a cipőmet gond nélkül.
13. Néha szükségem van fodrászra, mosodára és cipészre is ugyanazon a héten.
14. Jól jön, hogy minden szolgáltatás közel található a lakásomhoz.
15. Ha elromlik a tévém, elviszem a szervizbe, hogy hamar megjavítsák.
16. A szerelő megkeresi a hibát, majd kicseréli az elromlott alkatrészt.
17. Így nem kell új tévét vennem, és spórolok is egy kicsit.
18. Ha megsérül a telefonom, felkeresem a mobiljavító műhelyt a városban.
19. Ott kicserélik a törött kijelzőt, és ellenőrzik a szoftvert is.
20. Boldogan használom tovább a régi telefonomat, mert jól működik megint.
21. Autóval járok dolgozni, ezért fontos, hogy az autószerelő közel legyen.
22. A szerelő cserél olajat, féket, és megoldja a kisebb hibákat is.
23. Néha megnézetem az autót, hogy biztonságosan közlekedjek az utakon.
24. Ha csöpög a vízcsap, hívom a vízvezeték-szerelőt, mert nem akarom áztatni a lakást.
25. A szerelő gyorsan megjavítja, és így nem folyik tovább a víz feleslegesen.
26. Mosógép javításához is hívhatok szerelőt, ha a gép furcsa hangot ad.
27. Megnézi a motor állapotát, és kicserél néhány régi alkatrészt, ha kell.
28. Szeretem, ha a háztartási gépek működnek, mert megkönnyítik a mindennapokat.
29. Ha újra kell festenem a falat, festő szakembert kérek fel a munkára.
30. Ő hozza a szükséges festéket, és szépen kifesti a szobát.
31. Ha esküvői fotót szeretnék, profi fotóshoz megyek, mert jó minőséget akarok.
32. A fotós beállítja a világítást, és szép beállításokat ajánl a képekhez.
33. Később retusálja a fotókat, hogy még szebb legyen az eredmény.
34. Igazolványképet is csináltatok vele, ha hivatalos ügyet kell intéznem.
35. Ha eltörik a szemüvegem, optikushoz viszem, aki gyorsan megjavítja a keretet.
36. Neki vannak speciális eszközei, hogy pontosan illessze a lencséket a helyükre.
37. Szeretem a pontos munkát, mert akkor nem zavaró a szemüveg viselése.
38. Postán is járhatok, ha csomagot adok fel vagy hivatalos levelet küldök.
39. A postai dolgozó megméri a küldeményt, és felragasztja a megfelelő bélyegeket.
40. Ha pedig csomagot várok, értesítőt kapok, és átveszem a postán.
41. Könyvtárba is ellátogatok, ha érdekes könyveket szeretnék kikölcsönözni.
42. A könyvtáros segít keresni a polcokon, és ajánl néhány jó olvasmányt.
43. A kölcsönzött könyveket határidőn belül vissza kell vinnem, hogy más is olvashassa.
44. Gyakran veszem igénybe a könyvtár szolgáltatásait, mert nagyon szeretem az olvasást.
45. A fodrász, a cipész és a mosoda mellett a könyvtár is fontos számomra.
46. Mindegyik szolgáltatás megkönnyíti az életemet, és hasznos segítséget nyújt a mindennapokban.
47. Szívesen ajánlom ezeket a helyeket a barátaimnak, mert mindig elégedett vagyok.
48. Külön öröm számomra, hogy a szakemberek kedvesek, és jól végzik a munkájukat.
49. Ha valami elromlik, vagy sürgősen szükségem van segítségre, mindig találok megoldást.
50. Ezért nagyon hálás vagyok, hogy ennyi különféle szolgáltatás működik a városomban.
nur Deutsch
1. Ich gehe zum Friseur, weil ich sehr kurzes Haar möchte.
2. Der Friseur wäscht mein Haar mit Shampoo und kämmt es schön.
3. Danach schneidet er die Spitzen, damit meine Frisur frischer wird.
4. Ich unterhalte mich gern, weil ich neue Haarideen hören möchte.
5. Später bringe ich meinen Mantel in die Wäscherei, weil er Flecken hat.
6. In der Wäscherei waschen sie mein Kleidungsstück und bügeln es ordentlich.
7. Ich freue mich immer, wenn ich saubere und duftende Kleidung zurückbekomme.
8. Wenn meine Hose reißt, lasse ich den Fehler bei der Schneiderin reparieren.
9. Die Schneiderin wechselt den Reißverschluss und verstärkt die Naht bei Bedarf.
10. Ich mag es, dass ich meine Lieblingshose wieder nutzen kann, ohne eine neue zu kaufen.
11. Wenn mein Schuhabsatz bricht, gehe ich zum Schuhmacher, weil er schnell hilft.
12. Der Schuhmacher repariert den Absatz, sodass ich meine Schuhe weiter ohne Probleme tragen kann.
13. Manchmal brauche ich in derselben Woche Friseur, Wäscherei und Schuhmacher zugleich.
14. Es ist praktisch, dass alle Dienstleistungen in der Nähe meiner Wohnung sind.
15. Wenn mein Fernseher kaputtgeht, bringe ich ihn in die Werkstatt, damit sie ihn schnell reparieren.
16. Der Techniker sucht den Fehler und wechselt das defekte Teil aus.
17. So muss ich keinen neuen Fernseher kaufen und spare auch ein bisschen.
18. Wenn mein Handy kaputtgeht, suche ich die Handywerkstatt in der Stadt auf.
19. Dort ersetzen sie den kaputten Bildschirm und überprüfen auch die Software.
20. Ich nutze mein altes Handy gern weiter, weil es nun wieder gut funktioniert.
21. Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit, daher ist ein naher Automechaniker wichtig.
22. Der Mechaniker wechselt Öl, Bremsen und behebt auch kleinere Defekte.
23. Manchmal lasse ich mein Auto durchchecken, damit ich sicher auf den Straßen unterwegs bin.
24. Wenn der Wasserhahn tropft, rufe ich den Klempner, weil ich meine Wohnung nicht überschwemmen will.
25. Der Handwerker repariert es rasch, und so läuft kein Wasser mehr unnötig.
26. Auch für die Waschmaschinenreparatur kann ich einen Techniker rufen, wenn das Gerät komische Geräusche macht.
27. Er prüft den Motorzustand und ersetzt einige alte Teile, falls nötig.
28. Ich mag es, wenn meine Haushaltsgeräte funktionieren, weil sie den Alltag erleichtern.
29. Wenn ich meine Wand neu streichen muss, beauftrage ich einen Maler für die Arbeit.
30. Er bringt die nötige Farbe mit und streicht das Zimmer ordentlich.
31. Wenn ich ein Hochzeitsfoto möchte, gehe ich zu einem Profi, weil ich gute Qualität will.
32. Der Fotograf regelt das Licht und schlägt schöne Posen für die Bilder vor.
33. Später retuschiert er die Fotos, damit das Ergebnis noch schöner wird.
34. Ich lasse auch Passfotos von ihm machen, wenn ich ein offizielles Anliegen habe.
35. Wenn meine Brille bricht, bringe ich sie zum Optiker, der das Gestell rasch repariert.
36. Er verfügt über Spezialwerkzeuge, um die Gläser exakt an ihren Platz anzupassen.
37. Ich schätze präzise Arbeit, denn dann stört das Tragen der Brille nicht.
38. Ich gehe auch zur Post, wenn ich ein Paket aufgeben oder einen offiziellen Brief verschicken muss.
39. Der Postmitarbeiter wiegt die Sendung und klebt die passenden Briefmarken auf.
40. Wenn ich hingegen ein Paket erwarte, bekomme ich eine Benachrichtigung und hole es bei der Post ab.
41. Ich gehe auch in die Bibliothek, wenn ich spannende Bücher ausleihen möchte.
42. Der Bibliothekar hilft beim Suchen in den Regalen und empfiehlt ein paar gute Lektüren.
43. Die ausgeliehenen Bücher muss ich rechtzeitig zurückbringen, damit auch andere sie lesen können.
44. Ich nutze die Bibliotheksdienste oft, weil ich das Lesen sehr liebe.
45. Neben dem Friseur, dem Schuhmacher und der Wäscherei ist auch die Bibliothek wichtig für mich.
46. Jeder Dienst erleichtert mein Leben und bietet nützliche Unterstützung im Alltag.
47. Ich empfehle diese Orte gern meinen Freunden, weil ich stets zufrieden bin.
48. Es freut mich besonders, dass die Fachleute freundlich sind und ihre Arbeit gut machen.
49. Wenn etwas kaputtgeht oder ich dringend Hilfe brauche, finde ich immer eine Lösung.
50. Deshalb bin ich sehr dankbar, dass so viele unterschiedliche Dienstleistungen in meiner Stadt verfügbar sind.

Niveau A2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Szeretek fodrászhoz járni, mert így mindig ápolt lesz a hajam. - Ich gehe gern zum Friseur, weil mein Haar so immer gepflegt aussieht.
2. A fodrász általában megmossa, majd rövidre vágja a hajamat. - Der Friseur wäscht mein Haar meistens und schneidet es dann kurz.
3. Néha festetni is szoktam, ha más színt szeretnék. - Manchmal lasse ich es auch färben, wenn ich eine andere Farbe möchte.
4. A fodrász megmutatja, milyen frizura illik az arcomhoz. - Der Friseur zeigt mir, welche Frisur zu meinem Gesicht passt.
5. Ezután a tükörben megcsodálhatom az új megjelenésemet. - Danach kann ich im Spiegel meinen neuen Look bewundern.
6. Ha koszos a ruhám, elviszem a mosodába, ahol kimossák helyettem. - Wenn meine Kleidung schmutzig ist, bringe ich sie in die Wäscherei, wo sie für mich gewaschen wird.
7. A mosodában sokkal nagyobb gépeket használnak, mint otthon. - In der Wäscherei benutzen sie viel größere Maschinen als zu Hause.
8. Szárítógépben is megforgatják, hogy ne legyen nedves a ruhám. - Sie trocknen meine Kleidung auch im Trockner, damit sie nicht feucht bleibt.
9. Így időt spórolok, és a ruháim finom illatúak lesznek. - So spare ich Zeit und meine Kleidung duftet angenehm.
10. Ha elszakad a nadrágom, a varrónő megjavítja nekem a hibát. - Reißt meine Hose, dann repariert die Schneiderin den Fehler für mich.
11. A varrónő kicseréli a cipzárt vagy megerősíti a varrást. - Die Schneiderin tauscht den Reißverschluss aus oder verstärkt die Naht.
12. Így nem kell eldobnom a kedvenc ruháimat, mert újra hordhatóak. - So muss ich meine Lieblingskleidung nicht wegwerfen, weil sie wieder tragbar wird.
13. Ha eltörik a cipősarkam, a cipész gyorsan pótolja azt. - Bricht mein Schuhabsatz, kann der Schuhmacher ihn rasch ersetzen.
14. Néha a talpat is fel kell újítani, hogy tovább bírja a cipőm. - Manchmal muss auch die Sohle erneuert werden, damit mein Schuh länger hält.
15. A cipésznél olcsóbb megjavíttatni, mint új cipőt venni. - Beim Schuhmacher ist die Reparatur günstiger, als neue Schuhe zu kaufen.
16. Ha elromlik a tévém, szervizbe viszem, ahol szakemberek javítják meg. - Geht mein Fernseher kaputt, bringe ich ihn in die Werkstatt, wo Fachleute ihn reparieren.
17. Ők kicserélik a rossz alkatrészeket, vagy frissítik a szoftvert. - Sie wechseln defekte Teile oder aktualisieren die Software.
18. Így tovább nézhetem a kedvenc műsoraimat a régi tévén. - So kann ich weiterhin meine Lieblingssendungen auf meinem alten Fernseher schauen.
19. Ha gond van a telefonommal, a mobiljavító műhely segít. - Habe ich Probleme mit meinem Handy, hilft mir die Handywerkstatt.
20. Ott megjavítják a kijelzőt, vagy eltávolítják a vírusokat. - Dort reparieren sie das Display oder entfernen Viren.
21. Így nem kell újat vásárolnom, és spórolok egy kis pénzt. - So muss ich kein neues kaufen und spare etwas Geld.
22. Autós problémákkal autószerelőhöz megyek, hogy biztonságosan vezethessek. - Bei Problemen mit dem Auto gehe ich zum Automechaniker, damit ich sicher fahren kann.
23. Olajat cserél vagy féket javít, ha szükségesnek látja. - Er wechselt das Öl oder repariert die Bremsen, wenn es nötig ist.
24. A biztonságos autózás nagyon fontos, ezért rendszeresen ellenőriztethetem a kocsimat. - Sicheres Fahren ist sehr wichtig, deshalb lasse ich mein Auto regelmäßig überprüfen.
25. Ha csöpög a vízcsap, vízvezeték-szerelőt hívok, aki megjavítja. - Tropft mein Wasserhahn, rufe ich einen Klempner, der ihn repariert.
26. Kicseréli a tömítést vagy a csövet, attól függően, mi a gond. - Er wechselt die Dichtung oder das Rohr, je nach Problem.
27. Így elkerülhetem a nagyobb vízkárokat és felesleges költségeket. - So vermeide ich größere Wasserschäden und unnötige Ausgaben.
28. Ha meghibásodik a mosógép, háztartási gép szerelőt keresek. - Bei einem Defekt der Waschmaschine suche ich einen Haushaltsgeräteservice auf.
29. A szerelő megnézi a motor működését, és kicseréli a rossz alkatrészeket. - Der Techniker überprüft den Motor und ersetzt die defekten Teile.
30. Így újra tudom mosni a ruhákat otthon, kényelmesen. - So kann ich meine Wäsche wieder bequem zu Hause waschen.
31. Ha szép frizurát akarok ünnepre, egyeztetek időpontot a fodrásszal. - Will ich eine schöne Festfrisur, mache ich einen Termin beim Friseur.
32. Néha bejelentkezem előre, mert hétvégén sokan szeretnének hajat vágatni. - Manchmal melde ich mich vorher an, weil viele Leute am Wochenende die Haare schneiden lassen wollen.
33. Szívesen hallgatom a fodrász ötleteit, mert ért a modern stílusokhoz. - Ich höre gern auf die Ideen des Friseurs, weil er sich mit modernen Styles auskennt.
34. A mosodában külön szolgáltatás a vasalás, ha gyűrött a ruhám. - In der Wäscherei gibt es einen Bügelservice, falls meine Kleidung zerknittert ist.
35. Néha a függönyeimet is ott mosom, mert otthon túl nehéz a kezelésük. - Manchmal wasche ich dort auch meine Vorhänge, weil sie zu Hause schwer zu handhaben sind.
36. A varrónő igazít a ruháimon, ha túl hosszú vagy bő a nadrág. - Die Schneiderin passt meine Kleidung an, wenn die Hose zu lang oder zu weit ist.
37. Így minden ruhám kényelmes, és jól is áll rajtam. - So ist meine Kleidung bequem und passt gut zu mir.
38. A cipész bőrcipők felújításában is segít, ha kicsit megkopnak. - Der Schuhmacher hilft auch bei der Auffrischung von Lederschuhen, wenn sie etwas abgenutzt sind.
39. Így tovább hordhatom a minőségi lábbeliket, amiket szeretek. - So kann ich meine hochwertigen Schuhe, die ich mag, länger tragen.
40. Az elektronikai szerviz számítógépeket is javít, ha vírusos lesz a laptopom. - Die Elektronikwerkstatt repariert auch Computer, wenn mein Laptop einen Virus hat.
41. Sokszor csak frissíteni kell a rendszert, és máris működik minden. - Oft reicht ein Systemupdate, und schon funktioniert alles wieder.
42. Ha kilyukad a bicikligumim, kerékpárjavítóhoz fordulok a városban. - Bei einem platten Fahrradreifen wende ich mich an die Fahrradwerkstatt in der Stadt.
43. Ott kicserélik a belsőt vagy megjavítják a sérült részt. - Dort wechseln sie den Schlauch oder reparieren die beschädigte Stelle.
44. Így gyorsan ismét kerekezhetek, akár munkába, akár csak szórakozásból. - So kann ich bald wieder mit dem Rad fahren, sei es zur Arbeit oder zum Spaß.
45. Az ingem megfestődött, ezért folttisztító szolgáltatásra van szükségem a mosodában. - Mein Hemd wurde befleckt, darum brauche ich den Fleckenservice in der Wäscherei.
46. A szövet kímélő kezelésével eltüntetik a makacs foltokat is. - Mit einer schonenden Behandlung des Stoffs entfernen sie sogar hartnäckige Flecken.
47. Ha kint szárítom a ruhát, néha gyűrött lesz, ezért inkább vasaltatok. - Wenn ich meine Kleidung draußen trockne, wird sie manchmal zerknittert, deshalb lasse ich sie lieber bügeln.
48. Autószervizben rendszeresen ellenőrzik a fékeket és a gumiabroncsokat is. - In der Autowerkstatt kontrollieren sie auch regelmäßig die Bremsen und Reifen.
49. A szakemberek mindig elmagyarázzák, miért fontos a karbantartás. - Die Fachleute erklären stets, warum Wartung wichtig ist.
50. Szeretek minden szükséges szolgáltatást igénybe venni, mert így gondtalanabb az életem. - Ich nutze gern alle notwendigen Dienstleistungen, weil mein Leben dadurch sorgloser wird.


nur Ungarisch
1. Szeretek fodrászhoz járni, mert így mindig ápolt lesz a hajam.
2. A fodrász általában megmossa, majd rövidre vágja a hajamat.
3. Néha festetni is szoktam, ha más színt szeretnék.
4. A fodrász megmutatja, milyen frizura illik az arcomhoz.
5. Ezután a tükörben megcsodálhatom az új megjelenésemet.
6. Ha koszos a ruhám, elviszem a mosodába, ahol kimossák helyettem.
7. A mosodában sokkal nagyobb gépeket használnak, mint otthon.
8. Szárítógépben is megforgatják, hogy ne legyen nedves a ruhám.
9. Így időt spórolok, és a ruháim finom illatúak lesznek.
10. Ha elszakad a nadrágom, a varrónő megjavítja nekem a hibát.
11. A varrónő kicseréli a cipzárt vagy megerősíti a varrást.
12. Így nem kell eldobnom a kedvenc ruháimat, mert újra hordhatóak.
13. Ha eltörik a cipősarkam, a cipész gyorsan pótolja azt.
14. Néha a talpat is fel kell újítani, hogy tovább bírja a cipőm.
15. A cipésznél olcsóbb megjavíttatni, mint új cipőt venni.
16. Ha elromlik a tévém, szervizbe viszem, ahol szakemberek javítják meg.
17. Ők kicserélik a rossz alkatrészeket, vagy frissítik a szoftvert.
18. Így tovább nézhetem a kedvenc műsoraimat a régi tévén.
19. Ha gond van a telefonommal, a mobiljavító műhely segít.
20. Ott megjavítják a kijelzőt, vagy eltávolítják a vírusokat.
21. Így nem kell újat vásárolnom, és spórolok egy kis pénzt.
22. Autós problémákkal autószerelőhöz megyek, hogy biztonságosan vezethessek.
23. Olajat cserél vagy féket javít, ha szükségesnek látja.
24. A biztonságos autózás nagyon fontos, ezért rendszeresen ellenőriztethetem a kocsimat.
25. Ha csöpög a vízcsap, vízvezeték-szerelőt hívok, aki megjavítja.
26. Kicseréli a tömítést vagy a csövet, attól függően, mi a gond.
27. Így elkerülhetem a nagyobb vízkárokat és felesleges költségeket.
28. Ha meghibásodik a mosógép, háztartási gép szerelőt keresek.
29. A szerelő megnézi a motor működését, és kicseréli a rossz alkatrészeket.
30. Így újra tudom mosni a ruhákat otthon, kényelmesen.
31. Ha szép frizurát akarok ünnepre, egyeztetek időpontot a fodrásszal.
32. Néha bejelentkezem előre, mert hétvégén sokan szeretnének hajat vágatni.
33. Szívesen hallgatom a fodrász ötleteit, mert ért a modern stílusokhoz.
34. A mosodában külön szolgáltatás a vasalás, ha gyűrött a ruhám.
35. Néha a függönyeimet is ott mosom, mert otthon túl nehéz a kezelésük.
36. A varrónő igazít a ruháimon, ha túl hosszú vagy bő a nadrág.
37. Így minden ruhám kényelmes, és jól is áll rajtam.
38. A cipész bőrcipők felújításában is segít, ha kicsit megkopnak.
39. Így tovább hordhatom a minőségi lábbeliket, amiket szeretek.
40. Az elektronikai szerviz számítógépeket is javít, ha vírusos lesz a laptopom.
41. Sokszor csak frissíteni kell a rendszert, és máris működik minden.
42. Ha kilyukad a bicikligumim, kerékpárjavítóhoz fordulok a városban.
43. Ott kicserélik a belsőt vagy megjavítják a sérült részt.
44. Így gyorsan ismét kerekezhetek, akár munkába, akár csak szórakozásból.
45. Az ingem megfestődött, ezért folttisztító szolgáltatásra van szükségem a mosodában.
46. A szövet kímélő kezelésével eltüntetik a makacs foltokat is.
47. Ha kint szárítom a ruhát, néha gyűrött lesz, ezért inkább vasaltatok.
48. Autószervizben rendszeresen ellenőrzik a fékeket és a gumiabroncsokat is.
49. A szakemberek mindig elmagyarázzák, miért fontos a karbantartás.
50. Szeretek minden szükséges szolgáltatást igénybe venni, mert így gondtalanabb az életem.
nur Deutsch
1. Ich gehe gern zum Friseur, weil mein Haar so immer gepflegt aussieht.
2. Der Friseur wäscht mein Haar meistens und schneidet es dann kurz.
3. Manchmal lasse ich es auch färben, wenn ich eine andere Farbe möchte.
4. Der Friseur zeigt mir, welche Frisur zu meinem Gesicht passt.
5. Danach kann ich im Spiegel meinen neuen Look bewundern.
6. Wenn meine Kleidung schmutzig ist, bringe ich sie in die Wäscherei, wo sie für mich gewaschen wird.
7. In der Wäscherei benutzen sie viel größere Maschinen als zu Hause.
8. Sie trocknen meine Kleidung auch im Trockner, damit sie nicht feucht bleibt.
9. So spare ich Zeit und meine Kleidung duftet angenehm.
10. Reißt meine Hose, dann repariert die Schneiderin den Fehler für mich.
11. Die Schneiderin tauscht den Reißverschluss aus oder verstärkt die Naht.
12. So muss ich meine Lieblingskleidung nicht wegwerfen, weil sie wieder tragbar wird.
13. Bricht mein Schuhabsatz, kann der Schuhmacher ihn rasch ersetzen.
14. Manchmal muss auch die Sohle erneuert werden, damit mein Schuh länger hält.
15. Beim Schuhmacher ist die Reparatur günstiger, als neue Schuhe zu kaufen.
16. Geht mein Fernseher kaputt, bringe ich ihn in die Werkstatt, wo Fachleute ihn reparieren.
17. Sie wechseln defekte Teile oder aktualisieren die Software.
18. So kann ich weiterhin meine Lieblingssendungen auf meinem alten Fernseher schauen.
19. Habe ich Probleme mit meinem Handy, hilft mir die Handywerkstatt.
20. Dort reparieren sie das Display oder entfernen Viren.
21. So muss ich kein neues kaufen und spare etwas Geld.
22. Bei Problemen mit dem Auto gehe ich zum Automechaniker, damit ich sicher fahren kann.
23. Er wechselt das Öl oder repariert die Bremsen, wenn es nötig ist.
24. Sicheres Fahren ist sehr wichtig, deshalb lasse ich mein Auto regelmäßig überprüfen.
25. Tropft mein Wasserhahn, rufe ich einen Klempner, der ihn repariert.
26. Er wechselt die Dichtung oder das Rohr, je nach Problem.
27. So vermeide ich größere Wasserschäden und unnötige Ausgaben.
28. Bei einem Defekt der Waschmaschine suche ich einen Haushaltsgeräteservice auf.
29. Der Techniker überprüft den Motor und ersetzt die defekten Teile.
30. So kann ich meine Wäsche wieder bequem zu Hause waschen.
31. Will ich eine schöne Festfrisur, mache ich einen Termin beim Friseur.
32. Manchmal melde ich mich vorher an, weil viele Leute am Wochenende die Haare schneiden lassen wollen.
33. Ich höre gern auf die Ideen des Friseurs, weil er sich mit modernen Styles auskennt.
34. In der Wäscherei gibt es einen Bügelservice, falls meine Kleidung zerknittert ist.
35. Manchmal wasche ich dort auch meine Vorhänge, weil sie zu Hause schwer zu handhaben sind.
36. Die Schneiderin passt meine Kleidung an, wenn die Hose zu lang oder zu weit ist.
37. So ist meine Kleidung bequem und passt gut zu mir.
38. Der Schuhmacher hilft auch bei der Auffrischung von Lederschuhen, wenn sie etwas abgenutzt sind.
39. So kann ich meine hochwertigen Schuhe, die ich mag, länger tragen.
40. Die Elektronikwerkstatt repariert auch Computer, wenn mein Laptop einen Virus hat.
41. Oft reicht ein Systemupdate, und schon funktioniert alles wieder.
42. Bei einem platten Fahrradreifen wende ich mich an die Fahrradwerkstatt in der Stadt.
43. Dort wechseln sie den Schlauch oder reparieren die beschädigte Stelle.
44. So kann ich bald wieder mit dem Rad fahren, sei es zur Arbeit oder zum Spaß.
45. Mein Hemd wurde befleckt, darum brauche ich den Fleckenservice in der Wäscherei.
46. Mit einer schonenden Behandlung des Stoffs entfernen sie sogar hartnäckige Flecken.
47. Wenn ich meine Kleidung draußen trockne, wird sie manchmal zerknittert, deshalb lasse ich sie lieber bügeln.
48. In der Autowerkstatt kontrollieren sie auch regelmäßig die Bremsen und Reifen.
49. Die Fachleute erklären stets, warum Wartung wichtig ist.
50. Ich nutze gern alle notwendigen Dienstleistungen, weil mein Leben dadurch sorgloser wird.

Niveau A2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Mindig örülök, ha a fodrász új ötletekkel segít feldobni a frizurámat. - Ich freue mich immer, wenn der Friseur neue Ideen für meine Frisur hat.
2. Szeretek nyugodt környezetben hajat vágatni, mert így sokkal kellemesebb a hangulat. - Ich lasse mir gern in ruhiger Umgebung die Haare schneiden, weil die Atmosphäre so viel angenehmer ist.
3. Időnként időpontot foglalok, hogy ne kelljen túl sokat várnom a fodrászatban. - Manchmal vereinbare ich einen Termin, damit ich beim Friseur nicht zu lange warten muss.
4. Ha különleges eseményre megyek, a fodrász gyönyörű kontyot tud készíteni. - Wenn ich zu einem besonderen Anlass gehe, kann mir der Friseur eine schöne Hochsteckfrisur machen.
5. A mosodát akkor használom, ha nincs időm otthon kimosni a ruhákat. - Die Wäscherei nutze ich, wenn ich zu Hause keine Zeit zum Waschen habe.
6. Ott nagyobb mennyiséget is egyszerre tisztára varázsolnak, így időt spórolok. - Dort reinigen sie auch größere Mengen auf einmal, sodass ich Zeit spare.
7. A vasalás és az összehajtogatás is megoldott, ha kérem ezt a szolgáltatást. - Bügeln und Zusammenlegen werden ebenfalls erledigt, wenn ich diesen Service anfordere.
8. Szeretem, hogy a mosodában friss és illatos lesz minden ruhám. - Ich mag es, dass in der Wäscherei alle meine Kleidungsstücke frisch und duftend werden.
9. A varrónőhöz akkor fordulok, ha új méretre kell igazítani a ruhámat. - Zur Schneiderin gehe ich, wenn meine Kleidung auf eine neue Größe angepasst werden muss.
10. Néha régi ruhákból divatos darabokat készít, ami nagyon kreatív megoldás. - Manchmal macht sie aus alten Sachen moderne Stücke, was sehr kreativ ist.
11. Ha elszakad a nadrág szára, gyorsan megvarrja, és megmenti a kedvenc ruhámat. - Reißt mein Hosenbein, näht sie es schnell und rettet mein Lieblingskleidungsstück.
12. Egy jó cipész sokat segít, hogy tovább hordhassam a kényelmes lábbelijeimet. - Ein guter Schuhmacher hilft mir sehr, damit ich meine bequemen Schuhe länger tragen kann.
13. Néha kicseréli a cipősarkat vagy megújítja a talpat, ha kopott. - Manchmal ersetzt er den Absatz oder erneuert die Sohle, wenn sie abgenutzt ist.
14. Így nem kell mindig új cipőt vennem, és pénzt is megspórolok. - So muss ich nicht ständig neue Schuhe kaufen und spare auch Geld.
15. A tévém meghibásodott, ezért a szervizbe vittem átvizsgálásra és javításra. - Mein Fernseher ging kaputt, deshalb brachte ich ihn zum Service zur Überprüfung und Reparatur.
16. A szerelő megnézte az alkatrészeket, majd megállapította, mi romlott el. - Der Techniker schaute sich die Teile an und stellte fest, was defekt war.
17. Kis alkatrészcsere után a tévé újra hibátlanul működött, aminek nagyon örültem. - Nach einem kleinen Teilwechsel funktionierte der Fernseher wieder einwandfrei, was mich sehr freute.
18. Ha a mobilom kijelzője betörik, egy telefonjavító műhelyben gyorsan segítenek. - Geht das Display meines Handys zu Bruch, hilft mir eine Handywerkstatt schnell.
19. A szakember kicseréli az üveget, és megnézi, hogy minden gomb jól működik. - Der Fachmann ersetzt das Glas und überprüft, ob alle Tasten richtig funktionieren.
20. Így rövid időn belül újra használhatom a telefonomat, mint előtte. - So kann ich mein Handy innerhalb kurzer Zeit wieder wie zuvor nutzen.
21. Autós gondokkal autójavító műhelyben járok, ahol alaposan megnézik a kocsimat. - Bei Autoproblemen gehe ich in eine Autowerkstatt, wo sie mein Auto gründlich überprüfen.
22. Az olajcserét és a fékek ellenőrzését is rendszeresen elvégzik ott. - Ölwechsel und Bremsencheck machen sie dort ebenfalls regelmäßig.
23. Így biztos lehetek benne, hogy biztonságosan vezetek az utakon. - So kann ich sicher sein, dass ich auf den Straßen sicher fahre.
24. Ha vízszivárgást látok, azonnal vízvezeték-szerelőt hívok a lakásomba. - Sehe ich ein Wasserleck, rufe ich sofort den Klempner in meine Wohnung.
25. Ő kicseréli a törött csövet, így megelőzve a nagyobb károkat. - Er tauscht das defekte Rohr aus und verhindert damit größere Schäden.
26. Néha a mosógépem is rakoncátlankodik, ilyenkor háztartási gépszerelőhöz fordulok. - Manchmal macht meine Waschmaschine Probleme, dann wende ich mich an einen Haushaltsgeräteservice.
27. A szakember kicseréli a szűrőt, vagy megjavítja a programvezérlést, ha szükséges. - Der Techniker wechselt den Filter oder repariert die Programmunit, falls nötig.
28. Így újra tiszta ruhákat moshatok otthon, és nem kell aggódnom. - So kann ich wieder saubere Wäsche daheim waschen und muss mir keine Sorgen machen.
29. A fodrász nemcsak hajvágást vállal, hanem hajfestést és frizura-stylingot is. - Der Friseur übernimmt nicht nur den Haarschnitt, sondern auch Färben und Styling.
30. Szívesen kérdezem a fodrászt, milyen sampont ajánl a hajtípusomhoz. - Ich frage den Friseur gern, welches Shampoo er für meinen Haartyp empfiehlt.
31. A mosodában gyakran kapok tippeket is a makacs foltok eltávolításához. - In der Wäscherei bekomme ich oft Tipps, wie man hartnäckige Flecken entfernt.
32. Például javasolják, hogy áztassam elő a ruhát, mielőtt beteszem a gépbe. - Zum Beispiel empfehlen sie, die Kleidung vorher einzuweichen, bevor ich sie in die Maschine lege.
33. A varrónő tudja, hogyan lehet a régi nadrágomat divatosabbá tenni. - Die Schneiderin weiß, wie man meine alte Hose modischer gestalten kann.
34. Új gombokat is varr rá, ha szeretnék kis változást a stílusomon. - Sie näht auch neue Knöpfe an, wenn ich eine kleine Stiländerung möchte.
35. A cipész mindent javít, a saroktól a cipőfűzőkig, és még cipőápolót is ajánl. - Der Schuhmacher repariert alles, vom Absatz bis zu den Schnürsenkeln, und empfiehlt sogar Schuhpflegemittel.
36. Szép, ha a bőrcipő sokáig tart, ezért érdemes időben javíttatni. - Es ist schön, wenn Lederschuhe lange halten, deshalb lohnt sich eine rechtzeitige Reparatur.
37. A tévé- vagy rádiószervizben más elektronikai eszközöket is meg tudnak nézni. - In der Fernseh- oder Radiowerkstatt können sie sich auch andere Elektrogeräte ansehen.
38. Ha nem kapcsol be a rádió, megnézik az antennát, vagy kicserélik az áramkábelt. - Schaltet sich das Radio nicht ein, prüfen sie die Antenne oder tauschen das Stromkabel.
39. A mobiljavító műhelyben gyakran frissítenek szoftvert, hogy gyorsabb legyen a telefonom. - In der Handywerkstatt aktualisieren sie oft die Software, damit mein Handy schneller wird.
40. Autószervizbe akkor is elmegyek, ha furcsa hangokat hallok menet közben. - In die Autowerkstatt fahre ich auch, wenn ich während der Fahrt merkwürdige Geräusche höre.
41. A szerelő ellenőrzi a motort és a kipufogót, hátha ott van a gond. - Der Mechaniker prüft Motor und Auspuff, vielleicht liegt dort das Problem.
42. Vízszerelőt hívok, ha a kád körül víz szivárog, nehogy nagyobb baj legyen. - Ich rufe den Klempner, wenn um die Badewanne herum Wasser austritt, damit es nicht schlimmer wird.
43. A háztartási gépek rendszeres karbantartása segít abban, hogy ritkábban romoljanak el. - Regelmäßige Wartung meiner Haushaltsgeräte trägt dazu bei, dass sie seltener kaputtgehen.
44. Jó, ha a fodrásszal, a varrónővel és a cipésszel is jó viszonyt ápolok. - Es ist gut, wenn ich mit dem Friseur, der Schneiderin und dem Schuhmacher ein gutes Verhältnis pflege.
45. Néha kedvezményeket is kapok, ha visszatérő ügyfélként térjek be hozzájuk. - Manchmal bekomme ich Rabatt, wenn ich als Stammkunde zu ihnen gehe.
46. Érdemes egyszerre több szolgáltatást igénybe venni, ha időt szeretnék megtakarítani. - Es lohnt sich, mehrere Dienstleistungen gleichzeitig zu nutzen, wenn ich Zeit sparen will.
47. Például amíg a mosodában tisztul a ruhám, elmegyek a fodrászhoz. - Zum Beispiel gehe ich zum Friseur, während meine Kleidung in der Wäscherei gewaschen wird.
48. A városban sok hely van egymáshoz közel, így egyszerre több dolgot is elintézhetek. - In der Stadt liegen viele Orte nahe beieinander, sodass ich mehrere Dinge auf einmal erledigen kann.
49. Ha elfoglalt vagyok, online is kereshetek szerelőket vagy javítóműhelyeket. - Bin ich beschäftigt, kann ich auch online nach Technikern oder Werkstätten suchen.
50. Örülök, hogy sokféle szolgáltatás létezik, mert így könnyebb a mindennapi életem. - Ich bin froh, dass es zahlreiche Dienstleistungen gibt, denn so ist mein Alltag leichter.


nur Ungarisch
1. Mindig örülök, ha a fodrász új ötletekkel segít feldobni a frizurámat.
2. Szeretek nyugodt környezetben hajat vágatni, mert így sokkal kellemesebb a hangulat.
3. Időnként időpontot foglalok, hogy ne kelljen túl sokat várnom a fodrászatban.
4. Ha különleges eseményre megyek, a fodrász gyönyörű kontyot tud készíteni.
5. A mosodát akkor használom, ha nincs időm otthon kimosni a ruhákat.
6. Ott nagyobb mennyiséget is egyszerre tisztára varázsolnak, így időt spórolok.
7. A vasalás és az összehajtogatás is megoldott, ha kérem ezt a szolgáltatást.
8. Szeretem, hogy a mosodában friss és illatos lesz minden ruhám.
9. A varrónőhöz akkor fordulok, ha új méretre kell igazítani a ruhámat.
10. Néha régi ruhákból divatos darabokat készít, ami nagyon kreatív megoldás.
11. Ha elszakad a nadrág szára, gyorsan megvarrja, és megmenti a kedvenc ruhámat.
12. Egy jó cipész sokat segít, hogy tovább hordhassam a kényelmes lábbelijeimet.
13. Néha kicseréli a cipősarkat vagy megújítja a talpat, ha kopott.
14. Így nem kell mindig új cipőt vennem, és pénzt is megspórolok.
15. A tévém meghibásodott, ezért a szervizbe vittem átvizsgálásra és javításra.
16. A szerelő megnézte az alkatrészeket, majd megállapította, mi romlott el.
17. Kis alkatrészcsere után a tévé újra hibátlanul működött, aminek nagyon örültem.
18. Ha a mobilom kijelzője betörik, egy telefonjavító műhelyben gyorsan segítenek.
19. A szakember kicseréli az üveget, és megnézi, hogy minden gomb jól működik.
20. Így rövid időn belül újra használhatom a telefonomat, mint előtte.
21. Autós gondokkal autójavító műhelyben járok, ahol alaposan megnézik a kocsimat.
22. Az olajcserét és a fékek ellenőrzését is rendszeresen elvégzik ott.
23. Így biztos lehetek benne, hogy biztonságosan vezetek az utakon.
24. Ha vízszivárgást látok, azonnal vízvezeték-szerelőt hívok a lakásomba.
25. Ő kicseréli a törött csövet, így megelőzve a nagyobb károkat.
26. Néha a mosógépem is rakoncátlankodik, ilyenkor háztartási gépszerelőhöz fordulok.
27. A szakember kicseréli a szűrőt, vagy megjavítja a programvezérlést, ha szükséges.
28. Így újra tiszta ruhákat moshatok otthon, és nem kell aggódnom.
29. A fodrász nemcsak hajvágást vállal, hanem hajfestést és frizura-stylingot is.
30. Szívesen kérdezem a fodrászt, milyen sampont ajánl a hajtípusomhoz.
31. A mosodában gyakran kapok tippeket is a makacs foltok eltávolításához.
32. Például javasolják, hogy áztassam elő a ruhát, mielőtt beteszem a gépbe.
33. A varrónő tudja, hogyan lehet a régi nadrágomat divatosabbá tenni.
34. Új gombokat is varr rá, ha szeretnék kis változást a stílusomon.
35. A cipész mindent javít, a saroktól a cipőfűzőkig, és még cipőápolót is ajánl.
36. Szép, ha a bőrcipő sokáig tart, ezért érdemes időben javíttatni.
37. A tévé- vagy rádiószervizben más elektronikai eszközöket is meg tudnak nézni.
38. Ha nem kapcsol be a rádió, megnézik az antennát, vagy kicserélik az áramkábelt.
39. A mobiljavító műhelyben gyakran frissítenek szoftvert, hogy gyorsabb legyen a telefonom.
40. Autószervizbe akkor is elmegyek, ha furcsa hangokat hallok menet közben.
41. A szerelő ellenőrzi a motort és a kipufogót, hátha ott van a gond.
42. Vízszerelőt hívok, ha a kád körül víz szivárog, nehogy nagyobb baj legyen.
43. A háztartási gépek rendszeres karbantartása segít abban, hogy ritkábban romoljanak el.
44. Jó, ha a fodrásszal, a varrónővel és a cipésszel is jó viszonyt ápolok.
45. Néha kedvezményeket is kapok, ha visszatérő ügyfélként térjek be hozzájuk.
46. Érdemes egyszerre több szolgáltatást igénybe venni, ha időt szeretnék megtakarítani.
47. Például amíg a mosodában tisztul a ruhám, elmegyek a fodrászhoz.
48. A városban sok hely van egymáshoz közel, így egyszerre több dolgot is elintézhetek.
49. Ha elfoglalt vagyok, online is kereshetek szerelőket vagy javítóműhelyeket.
50. Örülök, hogy sokféle szolgáltatás létezik, mert így könnyebb a mindennapi életem.
nur Deutsch
1. Ich freue mich immer, wenn der Friseur neue Ideen für meine Frisur hat.
2. Ich lasse mir gern in ruhiger Umgebung die Haare schneiden, weil die Atmosphäre so viel angenehmer ist.
3. Manchmal vereinbare ich einen Termin, damit ich beim Friseur nicht zu lange warten muss.
4. Wenn ich zu einem besonderen Anlass gehe, kann mir der Friseur eine schöne Hochsteckfrisur machen.
5. Die Wäscherei nutze ich, wenn ich zu Hause keine Zeit zum Waschen habe.
6. Dort reinigen sie auch größere Mengen auf einmal, sodass ich Zeit spare.
7. Bügeln und Zusammenlegen werden ebenfalls erledigt, wenn ich diesen Service anfordere.
8. Ich mag es, dass in der Wäscherei alle meine Kleidungsstücke frisch und duftend werden.
9. Zur Schneiderin gehe ich, wenn meine Kleidung auf eine neue Größe angepasst werden muss.
10. Manchmal macht sie aus alten Sachen moderne Stücke, was sehr kreativ ist.
11. Reißt mein Hosenbein, näht sie es schnell und rettet mein Lieblingskleidungsstück.
12. Ein guter Schuhmacher hilft mir sehr, damit ich meine bequemen Schuhe länger tragen kann.
13. Manchmal ersetzt er den Absatz oder erneuert die Sohle, wenn sie abgenutzt ist.
14. So muss ich nicht ständig neue Schuhe kaufen und spare auch Geld.
15. Mein Fernseher ging kaputt, deshalb brachte ich ihn zum Service zur Überprüfung und Reparatur.
16. Der Techniker schaute sich die Teile an und stellte fest, was defekt war.
17. Nach einem kleinen Teilwechsel funktionierte der Fernseher wieder einwandfrei, was mich sehr freute.
18. Geht das Display meines Handys zu Bruch, hilft mir eine Handywerkstatt schnell.
19. Der Fachmann ersetzt das Glas und überprüft, ob alle Tasten richtig funktionieren.
20. So kann ich mein Handy innerhalb kurzer Zeit wieder wie zuvor nutzen.
21. Bei Autoproblemen gehe ich in eine Autowerkstatt, wo sie mein Auto gründlich überprüfen.
22. Ölwechsel und Bremsencheck machen sie dort ebenfalls regelmäßig.
23. So kann ich sicher sein, dass ich auf den Straßen sicher fahre.
24. Sehe ich ein Wasserleck, rufe ich sofort den Klempner in meine Wohnung.
25. Er tauscht das defekte Rohr aus und verhindert damit größere Schäden.
26. Manchmal macht meine Waschmaschine Probleme, dann wende ich mich an einen Haushaltsgeräteservice.
27. Der Techniker wechselt den Filter oder repariert die Programmunit, falls nötig.
28. So kann ich wieder saubere Wäsche daheim waschen und muss mir keine Sorgen machen.
29. Der Friseur übernimmt nicht nur den Haarschnitt, sondern auch Färben und Styling.
30. Ich frage den Friseur gern, welches Shampoo er für meinen Haartyp empfiehlt.
31. In der Wäscherei bekomme ich oft Tipps, wie man hartnäckige Flecken entfernt.
32. Zum Beispiel empfehlen sie, die Kleidung vorher einzuweichen, bevor ich sie in die Maschine lege.
33. Die Schneiderin weiß, wie man meine alte Hose modischer gestalten kann.
34. Sie näht auch neue Knöpfe an, wenn ich eine kleine Stiländerung möchte.
35. Der Schuhmacher repariert alles, vom Absatz bis zu den Schnürsenkeln, und empfiehlt sogar Schuhpflegemittel.
36. Es ist schön, wenn Lederschuhe lange halten, deshalb lohnt sich eine rechtzeitige Reparatur.
37. In der Fernseh- oder Radiowerkstatt können sie sich auch andere Elektrogeräte ansehen.
38. Schaltet sich das Radio nicht ein, prüfen sie die Antenne oder tauschen das Stromkabel.
39. In der Handywerkstatt aktualisieren sie oft die Software, damit mein Handy schneller wird.
40. In die Autowerkstatt fahre ich auch, wenn ich während der Fahrt merkwürdige Geräusche höre.
41. Der Mechaniker prüft Motor und Auspuff, vielleicht liegt dort das Problem.
42. Ich rufe den Klempner, wenn um die Badewanne herum Wasser austritt, damit es nicht schlimmer wird.
43. Regelmäßige Wartung meiner Haushaltsgeräte trägt dazu bei, dass sie seltener kaputtgehen.
44. Es ist gut, wenn ich mit dem Friseur, der Schneiderin und dem Schuhmacher ein gutes Verhältnis pflege.
45. Manchmal bekomme ich Rabatt, wenn ich als Stammkunde zu ihnen gehe.
46. Es lohnt sich, mehrere Dienstleistungen gleichzeitig zu nutzen, wenn ich Zeit sparen will.
47. Zum Beispiel gehe ich zum Friseur, während meine Kleidung in der Wäscherei gewaschen wird.
48. In der Stadt liegen viele Orte nahe beieinander, sodass ich mehrere Dinge auf einmal erledigen kann.
49. Bin ich beschäftigt, kann ich auch online nach Technikern oder Werkstätten suchen.
50. Ich bin froh, dass es zahlreiche Dienstleistungen gibt, denn so ist mein Alltag leichter.

Niveau A2 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Rendszeresen időpontot foglalok a fodrásznál, így elkerülöm a hosszú várakozást. - Ich vereinbare regelmäßig einen Termin beim Friseur, um lange Wartezeiten zu vermeiden.
2. Néha megkérdezem a fodrászt, milyen stílusú frizurát javasol nekem. - Manchmal frage ich den Friseur, welche Frisur er mir empfiehlt.
3. Ha nem vagyok biztos a színben, mutat nekem néhány mintát a festékekről. - Wenn ich bei der Farbe unsicher bin, zeigt er mir einige Farbmuster.
4. Szeretem, amikor beszárítja a hajamat, mert utána sokkal rendezettebbnek érzem magam. - Ich mag es, wenn er mein Haar föhnt, weil ich mich danach viel ordentlicher fühle.
5. A mosodába akkor megyek, ha túl sok a szennyes ruhám, és nincs időm mosni. - Ich gehe in die Wäscherei, wenn ich zu viel Schmutzwäsche habe und keine Zeit zum Waschen.
6. Kényelmes, hogy vasalást is vállalnak, így nem kell otthon bajlódnom vele. - Es ist praktisch, dass sie auch Bügeln anbieten, so muss ich es nicht zu Hause machen.
7. Örülök, hogy a mosodában nagy gépek vannak, mert gyorsabban kimosnak mindent. - Ich bin froh, dass es in der Wäscherei große Maschinen gibt, weil sie alles schneller waschen.
8. Külön kérhetek folttisztítást, ha makacs foltok vannak a ruhámon. - Ich kann speziell eine Fleckenentfernung verlangen, wenn hartnäckige Flecken auf meiner Kleidung sind.
9. Szép csomagolásban kapom vissza a tiszta, illatos ruhákat, ami nagyon tetszik. - Ich bekomme die saubere, duftende Wäsche in einer schönen Verpackung zurück, was mir sehr gefällt.
10. Ha szükségem van némi igazításra a ruháimon, elviszem a varrónőhöz. - Brauche ich ein paar Änderungen an meiner Kleidung, bringe ich sie zur Schneiderin.
11. Ő leméri a testméreteimet, hogy pontosan passzoljon majd a ruha. - Sie misst meine Körpermaße, damit das Kleidungsstück anschließend genau passt.
12. Néha új gombokat is felvarr, ha elszakadt a régi a kabátomon. - Manchmal näht sie auch neue Knöpfe an, wenn die alten an meinem Mantel abgerissen sind.
13. Szeretek régi ruhákat felújíttatni, így nem kell mindig újat vásárolnom. - Ich lasse gerne alte Kleidung auffrischen, damit ich nicht ständig neue Sachen kaufen muss.
14. A cipész munkája fontos, mert a kényelmes cipőt érdemes megmenteni. - Die Arbeit des Schuhmachers ist wichtig, weil bequeme Schuhe es wert sind, gerettet zu werden.
15. Ha eltörik a sarkam, ő kicseréli vagy megerősíti a cipőmet. - Wenn mein Absatz bricht, ersetzt er ihn oder macht den Schuh stabiler.
16. Rendszeresen ápoltatom a bőrcipőimet, hogy hosszabb ideig szépek maradjanak. - Ich lasse meine Lederschuhe regelmäßig pflegen, damit sie länger schön bleiben.
17. A televíziószerelőhöz akkor fordulok, ha a képernyőm homályossá válik. - Den Fernsehtechniker kontaktiere ich, wenn mein Bildschirm verschwommen wird.
18. Megvizsgálja az eszközt, és megkeresi, milyen alkatrész romlott el. - Er untersucht das Gerät und findet heraus, welches Teil defekt ist.
19. Így nem kell új tévét vennem, és tovább élvezhetem a régi készüléket. - So muss ich keinen neuen Fernseher kaufen und kann mein altes Gerät weiter nutzen.
20. A mobiltelefonomat is megjavíttatom, ha esetleg betörik a kijelző. - Auch mein Handy lasse ich reparieren, falls das Display zu Bruch geht.
21. Néha csak egy kis szoftverfrissítésre van szükség, hogy gyorsabb legyen a telefon. - Manchmal reicht ein kleines Softwareupdate, damit das Handy schneller läuft.
22. Autóval közlekedem a városban, ezért autószerelőt is szoktam felkeresni. - Da ich in der Stadt mit dem Auto fahre, suche ich auch einen Automechaniker auf.
23. Ő rendszeresen ellenőrzi az olajszintet és a fékrendszert, hogy biztonságban legyek. - Er kontrolliert regelmäßig den Ölstand und das Bremssystem, damit ich sicher bin.
24. A hosszabb utazás előtt mindig megnézetem a guminyomást is a műhelyben. - Vor einer längeren Reise lasse ich auch den Reifendruck in der Werkstatt prüfen.
25. Ha furcsa zajt hallok a motorból, azonnal időpontot kérek a szervizben. - Wenn ich merkwürdige Geräusche aus dem Motor höre, vereinbare ich sofort einen Termin in der Werkstatt.
26. A vízvezeték-szerelőhöz csöpögő csap vagy eldugult lefolyó miatt telefonálok. - Den Klempner rufe ich an, wenn der Hahn tropft oder der Abfluss verstopft ist.
27. Általában kicseréli a régi tömítést, vagy kitisztítja a csöveket. - Meist tauscht er die alte Dichtung aus oder reinigt die Rohre.
28. Így megelőzhetek nagyobb vízkárokat és pénzt is megtakarítok. - So kann ich größere Wasserschäden verhindern und Geld sparen.
29. Ha gondom akad a mosógépemmel, háztartásigép-szervizt hívok. - Habe ich Probleme mit meiner Waschmaschine, rufe ich einen Haushaltsgeräteservice.
30. A szakember átnézi a programot, és megnézi a dob állapotát. - Der Fachmann kontrolliert das Programm und prüft den Zustand der Trommel.
31. Ha időben szereltetem meg, kevesebb a veszély, hogy tönkretegye a fürdőszobát. - Wenn ich es rechtzeitig reparieren lasse, ist die Gefahr geringer, das Badezimmer zu ruinieren.
32. A fodrásznál gyakran kapok tanácsokat hajápolási termékekről is. - Beim Friseur bekomme ich oft Ratschläge zu Haarpflegeprodukten.
33. Így tudom, milyen sampont vagy balzsamot válasszak a hajtípusomnak megfelelően. - So weiß ich, welches Shampoo oder welchen Conditioner ich für meinen Haartyp wählen soll.
34. Kellemes, amikor a fodrász fejmasszázzsal fejezi be a hajmosást. - Es ist angenehm, wenn der Friseur die Haarwäsche mit einer Kopfmassage beendet.
35. A mosodában tájékoztatnak, milyen hőfokon mossák a kényes ruhaneműt. - In der Wäscherei informieren sie mich, bei welcher Temperatur empfindliche Kleidung gewaschen wird.
36. Kérhetek különválasztást a színes és fehér ruháimnak, hogy ne fogjanak össze. - Ich kann um eine separate Wäsche für bunte und weiße Kleidung bitten, damit sie sich nicht verfärbt.
37. A varrónőhöz azért is mehetek, ha szeretnék egy egyedi ruhadarabot készíttetni. - Zur Schneiderin kann ich auch gehen, wenn ich ein individuelles Kleidungsstück anfertigen lassen möchte.
38. Megmutatom neki az elképzelésem, ő pedig kiszabja az anyagot és megvarrja. - Ich zeige ihr meine Idee, und sie schneidet den Stoff zu und näht ihn zusammen.
39. A cipészhez bőrcipőket is elviszek, hogy rendszeresen ápolja a felületet. - Zum Schuhmacher bringe ich auch Lederschuhe, damit er die Oberfläche regelmäßig pflegt.
40. Így a bőr puha és fényes marad, és tovább élvezhetem a minőséget. - So bleibt das Leder weich und glänzend, und ich kann die Qualität länger genießen.
41. Ha bekapcsoláskor nincs kép a tévé képernyőjén, azonnal szervizbe viszem. - Wenn der Bildschirm beim Einschalten schwarz bleibt, bringe ich den Fernseher sofort ins Servicecenter.
42. A technikus leteszteli a készüléket, és megmondja, érdemes-e még javítani. - Der Techniker testet das Gerät und sagt mir, ob sich eine Reparatur noch lohnt.
43. A mobiljavításnál néha csak az akkumulátor cserére van szükség. - Bei der Handyreparatur ist manchmal nur ein Akkuwechsel notwendig.
44. Ha kicserélik az aksit, sokkal tovább bírja a telefon, mint előtte. - Wechseln sie die Batterie, hält das Handy dann viel länger durch als vorher.
45. Az autószervizben gyakran ajánlanak szezonális ellenőrzést, például télen a téli gumik miatt. - In der Autowerkstatt bieten sie oft saisonale Checks an, zum Beispiel wegen Winterreifen im Winter.
46. Biztonsági szempontból fontos, hogy megfelelő abroncsok legyenek a hideg időben. - Aus Sicherheitsgründen ist es wichtig, im Winter die richtigen Reifen zu haben.
47. A vízvezeték-szerelő tanácsot adhat, hogyan előzzük meg a csőrepedést a fagyos időben. - Der Klempner kann mir raten, wie ich bei Frost Rohrbrüche vermeide.
48. A mosógép-szerelő szerint érdemes időnként vízkőteleníteni a gépet. - Laut dem Waschmaschinen-Techniker lohnt es sich, die Maschine gelegentlich zu entkalken.
49. Így megelőzhető a túlzott lerakódás, és kevesebb áramot is fogyaszt a mosógép. - So verhindert man starke Ablagerungen, und die Waschmaschine verbraucht weniger Strom.
50. Örülök, hogy sok szakember elérhető a városban, így mindig találok segítséget a mindennapi problémákra. - Ich bin froh, dass viele Fachleute in der Stadt verfügbar sind, sodass ich immer Hilfe für meine Alltagsprobleme finde.


nur Ungarisch
1. Rendszeresen időpontot foglalok a fodrásznál, így elkerülöm a hosszú várakozást.
2. Néha megkérdezem a fodrászt, milyen stílusú frizurát javasol nekem.
3. Ha nem vagyok biztos a színben, mutat nekem néhány mintát a festékekről.
4. Szeretem, amikor beszárítja a hajamat, mert utána sokkal rendezettebbnek érzem magam.
5. A mosodába akkor megyek, ha túl sok a szennyes ruhám, és nincs időm mosni.
6. Kényelmes, hogy vasalást is vállalnak, így nem kell otthon bajlódnom vele.
7. Örülök, hogy a mosodában nagy gépek vannak, mert gyorsabban kimosnak mindent.
8. Külön kérhetek folttisztítást, ha makacs foltok vannak a ruhámon.
9. Szép csomagolásban kapom vissza a tiszta, illatos ruhákat, ami nagyon tetszik.
10. Ha szükségem van némi igazításra a ruháimon, elviszem a varrónőhöz.
11. Ő leméri a testméreteimet, hogy pontosan passzoljon majd a ruha.
12. Néha új gombokat is felvarr, ha elszakadt a régi a kabátomon.
13. Szeretek régi ruhákat felújíttatni, így nem kell mindig újat vásárolnom.
14. A cipész munkája fontos, mert a kényelmes cipőt érdemes megmenteni.
15. Ha eltörik a sarkam, ő kicseréli vagy megerősíti a cipőmet.
16. Rendszeresen ápoltatom a bőrcipőimet, hogy hosszabb ideig szépek maradjanak.
17. A televíziószerelőhöz akkor fordulok, ha a képernyőm homályossá válik.
18. Megvizsgálja az eszközt, és megkeresi, milyen alkatrész romlott el.
19. Így nem kell új tévét vennem, és tovább élvezhetem a régi készüléket.
20. A mobiltelefonomat is megjavíttatom, ha esetleg betörik a kijelző.
21. Néha csak egy kis szoftverfrissítésre van szükség, hogy gyorsabb legyen a telefon.
22. Autóval közlekedem a városban, ezért autószerelőt is szoktam felkeresni.
23. Ő rendszeresen ellenőrzi az olajszintet és a fékrendszert, hogy biztonságban legyek.
24. A hosszabb utazás előtt mindig megnézetem a guminyomást is a műhelyben.
25. Ha furcsa zajt hallok a motorból, azonnal időpontot kérek a szervizben.
26. A vízvezeték-szerelőhöz csöpögő csap vagy eldugult lefolyó miatt telefonálok.
27. Általában kicseréli a régi tömítést, vagy kitisztítja a csöveket.
28. Így megelőzhetek nagyobb vízkárokat és pénzt is megtakarítok.
29. Ha gondom akad a mosógépemmel, háztartásigép-szervizt hívok.
30. A szakember átnézi a programot, és megnézi a dob állapotát.
31. Ha időben szereltetem meg, kevesebb a veszély, hogy tönkretegye a fürdőszobát.
32. A fodrásznál gyakran kapok tanácsokat hajápolási termékekről is.
33. Így tudom, milyen sampont vagy balzsamot válasszak a hajtípusomnak megfelelően.
34. Kellemes, amikor a fodrász fejmasszázzsal fejezi be a hajmosást.
35. A mosodában tájékoztatnak, milyen hőfokon mossák a kényes ruhaneműt.
36. Kérhetek különválasztást a színes és fehér ruháimnak, hogy ne fogjanak össze.
37. A varrónőhöz azért is mehetek, ha szeretnék egy egyedi ruhadarabot készíttetni.
38. Megmutatom neki az elképzelésem, ő pedig kiszabja az anyagot és megvarrja.
39. A cipészhez bőrcipőket is elviszek, hogy rendszeresen ápolja a felületet.
40. Így a bőr puha és fényes marad, és tovább élvezhetem a minőséget.
41. Ha bekapcsoláskor nincs kép a tévé képernyőjén, azonnal szervizbe viszem.
42. A technikus leteszteli a készüléket, és megmondja, érdemes-e még javítani.
43. A mobiljavításnál néha csak az akkumulátor cserére van szükség.
44. Ha kicserélik az aksit, sokkal tovább bírja a telefon, mint előtte.
45. Az autószervizben gyakran ajánlanak szezonális ellenőrzést, például télen a téli gumik miatt.
46. Biztonsági szempontból fontos, hogy megfelelő abroncsok legyenek a hideg időben.
47. A vízvezeték-szerelő tanácsot adhat, hogyan előzzük meg a csőrepedést a fagyos időben.
48. A mosógép-szerelő szerint érdemes időnként vízkőteleníteni a gépet.
49. Így megelőzhető a túlzott lerakódás, és kevesebb áramot is fogyaszt a mosógép.
50. Örülök, hogy sok szakember elérhető a városban, így mindig találok segítséget a mindennapi problémákra.
nur Deutsch
1. Ich vereinbare regelmäßig einen Termin beim Friseur, um lange Wartezeiten zu vermeiden.
2. Manchmal frage ich den Friseur, welche Frisur er mir empfiehlt.
3. Wenn ich bei der Farbe unsicher bin, zeigt er mir einige Farbmuster.
4. Ich mag es, wenn er mein Haar föhnt, weil ich mich danach viel ordentlicher fühle.
5. Ich gehe in die Wäscherei, wenn ich zu viel Schmutzwäsche habe und keine Zeit zum Waschen.
6. Es ist praktisch, dass sie auch Bügeln anbieten, so muss ich es nicht zu Hause machen.
7. Ich bin froh, dass es in der Wäscherei große Maschinen gibt, weil sie alles schneller waschen.
8. Ich kann speziell eine Fleckenentfernung verlangen, wenn hartnäckige Flecken auf meiner Kleidung sind.
9. Ich bekomme die saubere, duftende Wäsche in einer schönen Verpackung zurück, was mir sehr gefällt.
10. Brauche ich ein paar Änderungen an meiner Kleidung, bringe ich sie zur Schneiderin.
11. Sie misst meine Körpermaße, damit das Kleidungsstück anschließend genau passt.
12. Manchmal näht sie auch neue Knöpfe an, wenn die alten an meinem Mantel abgerissen sind.
13. Ich lasse gerne alte Kleidung auffrischen, damit ich nicht ständig neue Sachen kaufen muss.
14. Die Arbeit des Schuhmachers ist wichtig, weil bequeme Schuhe es wert sind, gerettet zu werden.
15. Wenn mein Absatz bricht, ersetzt er ihn oder macht den Schuh stabiler.
16. Ich lasse meine Lederschuhe regelmäßig pflegen, damit sie länger schön bleiben.
17. Den Fernsehtechniker kontaktiere ich, wenn mein Bildschirm verschwommen wird.
18. Er untersucht das Gerät und findet heraus, welches Teil defekt ist.
19. So muss ich keinen neuen Fernseher kaufen und kann mein altes Gerät weiter nutzen.
20. Auch mein Handy lasse ich reparieren, falls das Display zu Bruch geht.
21. Manchmal reicht ein kleines Softwareupdate, damit das Handy schneller läuft.
22. Da ich in der Stadt mit dem Auto fahre, suche ich auch einen Automechaniker auf.
23. Er kontrolliert regelmäßig den Ölstand und das Bremssystem, damit ich sicher bin.
24. Vor einer längeren Reise lasse ich auch den Reifendruck in der Werkstatt prüfen.
25. Wenn ich merkwürdige Geräusche aus dem Motor höre, vereinbare ich sofort einen Termin in der Werkstatt.
26. Den Klempner rufe ich an, wenn der Hahn tropft oder der Abfluss verstopft ist.
27. Meist tauscht er die alte Dichtung aus oder reinigt die Rohre.
28. So kann ich größere Wasserschäden verhindern und Geld sparen.
29. Habe ich Probleme mit meiner Waschmaschine, rufe ich einen Haushaltsgeräteservice.
30. Der Fachmann kontrolliert das Programm und prüft den Zustand der Trommel.
31. Wenn ich es rechtzeitig reparieren lasse, ist die Gefahr geringer, das Badezimmer zu ruinieren.
32. Beim Friseur bekomme ich oft Ratschläge zu Haarpflegeprodukten.
33. So weiß ich, welches Shampoo oder welchen Conditioner ich für meinen Haartyp wählen soll.
34. Es ist angenehm, wenn der Friseur die Haarwäsche mit einer Kopfmassage beendet.
35. In der Wäscherei informieren sie mich, bei welcher Temperatur empfindliche Kleidung gewaschen wird.
36. Ich kann um eine separate Wäsche für bunte und weiße Kleidung bitten, damit sie sich nicht verfärbt.
37. Zur Schneiderin kann ich auch gehen, wenn ich ein individuelles Kleidungsstück anfertigen lassen möchte.
38. Ich zeige ihr meine Idee, und sie schneidet den Stoff zu und näht ihn zusammen.
39. Zum Schuhmacher bringe ich auch Lederschuhe, damit er die Oberfläche regelmäßig pflegt.
40. So bleibt das Leder weich und glänzend, und ich kann die Qualität länger genießen.
41. Wenn der Bildschirm beim Einschalten schwarz bleibt, bringe ich den Fernseher sofort ins Servicecenter.
42. Der Techniker testet das Gerät und sagt mir, ob sich eine Reparatur noch lohnt.
43. Bei der Handyreparatur ist manchmal nur ein Akkuwechsel notwendig.
44. Wechseln sie die Batterie, hält das Handy dann viel länger durch als vorher.
45. In der Autowerkstatt bieten sie oft saisonale Checks an, zum Beispiel wegen Winterreifen im Winter.
46. Aus Sicherheitsgründen ist es wichtig, im Winter die richtigen Reifen zu haben.
47. Der Klempner kann mir raten, wie ich bei Frost Rohrbrüche vermeide.
48. Laut dem Waschmaschinen-Techniker lohnt es sich, die Maschine gelegentlich zu entkalken.
49. So verhindert man starke Ablagerungen, und die Waschmaschine verbraucht weniger Strom.
50. Ich bin froh, dass viele Fachleute in der Stadt verfügbar sind, sodass ich immer Hilfe für meine Alltagsprobleme finde.

Niveau B1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A fodrászomnál mindig időpontot egyeztetek, hogy ne kelljen sokat várnom. - Bei meinem Friseur vereinbare ich stets einen Termin, damit ich nicht lange warten muss.
2. A mosodában kényelmesen és gyorsan kimosom a nagyobb textíliákat is. - In der Wäscherei kann ich auch größere Textilien bequem und rasch reinigen lassen.
3. Néha a javítóműhelyhez fordulok, ha a porszívóm elkezd furcsa hangot adni. - Manchmal wende ich mich an die Werkstatt, wenn mein Staubsauger plötzlich seltsame Geräusche macht.
4. Varrónőhöz megyek, ha szeretném átszabni a régi kabátomat modernebb stílusra. - Ich gehe zur Schneiderin, wenn ich meinen alten Mantel in einen moderneren Stil umändern lassen möchte.
5. A fodrász új hajfestékkel kísérletezett, és elégedett vagyok az eredménnyel. - Der Friseur probierte eine neue Haarfarbe aus, und ich bin mit dem Ergebnis zufrieden.
6. Mosodába viszem a vastag télikabátomat, mert otthon nem fér be a mosógépbe. - Meinen dicken Wintermantel bringe ich in die Wäscherei, weil er zu Hause nicht in die Waschmaschine passt.
7. A háztartási készülékeket időnként ellenőriztethetem, hogy tovább működjenek. - Ich lasse meine Haushaltsgeräte gelegentlich überprüfen, damit sie länger funktionieren.
8. A mobiltelefonom képernyője betört, ezért felkerestem egy telefonjavító műhelyt. - Mein Handy-Display ist gesprungen, deshalb suchte ich eine Handyreparaturwerkstatt auf.
9. A cipész ajánlotta, hogy használjak vízlepergető spray-t a bőrcipőimre. - Der Schuhmacher empfahl mir, ein Imprägnierspray für meine Lederschuhe zu verwenden.
10. Ha kimossa a mosoda a függönyeimet, sokkal világosabb lesz a lakásom beltere. - Wenn die Wäscherei meine Vorhänge wäscht, wirkt das Innere meiner Wohnung viel heller.
11. Gyakran kérdezem a fodrászt hajápolási tippekről, mert szeretnék egészséges hajat. - Häufig bitte ich den Friseur um Pflegetipps, weil ich gesundes Haar haben möchte.
12. A szerelő szívesen elmagyarázza, mi romlott el a mosógépemben, és hogyan javítja meg. - Der Techniker erklärt mir gern, was in meiner Waschmaschine defekt ist und wie er es repariert.
13. Ha valami különleges ruhát szeretnék, a varrónő megvarrja nekem egyedi méretben. - Wenn ich ein außergewöhnliches Kleidungsstück will, näht mir die Schneiderin es nach meinen Maßen.
14. Időnként elviszem a szőnyegeket tisztítóba, hogy megszabaduljak a foltoktól és porallergiától. - Ab und zu gebe ich meine Teppiche in die Reinigung, um Flecken loszuwerden und Stauballergien zu vermeiden.
15. A fodrász javasolta, hogy rendszeresen vágassam a hajvégeket, így erősebb lesz a hajam. - Der Friseur riet mir, regelmäßig die Haarspitzen zu schneiden, damit mein Haar kräftiger wird.
16. A cipőjavító műhelyben kértem talpbélést, mert kényelmesebben szeretnék járni. - In der Schuhwerkstatt bat ich um eine Einlegesohle, weil ich bequemer gehen möchte.
17. Az autószerelő szerint fontos a rendszeres olajcsere, hogy ne károsodjon a motor. - Laut dem Automechaniker ist ein regelmäßiger Ölwechsel wichtig, damit der Motor nicht beschädigt wird.
18. Úgy döntöttem, inkább elviszem a függönyeimet a mosodába, mintsem otthon kínlódjak velük. - Ich entschied mich, meine Gardinen lieber in die Wäscherei zu bringen, als mich zu Hause damit zu quälen.
19. A fodrász megmutatta, hogyan formázhatom otthon a rövid frizurámat. - Der Friseur zeigte mir, wie ich meine Kurzhaarfrisur zu Hause stylen kann.
20. A varrónő tanácsára hosszabbítom meg a ruhám alját, mert kinőttem az eredeti méretet. - Auf Rat der Schneiderin verlängere ich den Saum meines Kleides, weil ich aus der ursprünglichen Größe herausgewachsen bin.
21. Az elektronikai szervizben a tévémet gyorsan megjavították, így nem kellett újat vennem. - In der Elektronikwerkstatt wurde mein Fernseher schnell repariert, sodass ich kein neues Gerät kaufen musste.
22. A mosodában többféle mosási programot is ajánlanak, például kényes anyagokra. - In der Wäscherei bieten sie mehrere Waschprogramme an, zum Beispiel für empfindliche Stoffe.
23. A fodrász használhat hővédő szert, mielőtt hajvasalóval egyenesítené a hajamat. - Der Friseur kann ein Hitzeschutzmittel verwenden, bevor er mein Haar glättet.
24. Néha a cipész festi újra a fakó bőrcipőmet, amitől az ismét újnak tűnik. - Manchmal färbt der Schuhmacher meine verblassten Lederschuhe neu, sodass sie wieder neuwertig aussehen.
25. A háztartásigép-szerelő nyomatékosan javasolta, hogy rendszeresen tisztítsam a szűrőt. - Der Haushaltsgerätemechaniker empfahl mir eindringlich, den Filter regelmäßig zu reinigen.
26. A varrónő különleges díszeket varrhat a ruhámra, hogy elegánsabb legyen. - Die Schneiderin kann spezielle Verzierungen auf mein Kleid nähen, damit es eleganter wird.
27. A fodrász szerint a hajtípusomhoz illő sampon sokat segít a fényesség fenntartásában. - Laut dem Friseur hilft ein zu meinem Haartyp passendes Shampoo, den Glanz zu bewahren.
28. A telefonos javítószolgáltatásról úgy tudom, házhoz is kijönnek, ha nagy a baj. - Von dem Handyreparaturdienst weiß ich, dass sie bei großen Problemen sogar Hausbesuche machen.
29. A mosodában fizethetek előre egy kedvezményes bérletet, ha gyakran járok hozzájuk. - In der Wäscherei kann ich eine vergünstigte Karte im Voraus bezahlen, wenn ich oft hingehe.
30. A fodrász megkérdezte, szeretnék-e göndör frizurát, vagy maradjon inkább egyenes. - Der Friseur fragte mich, ob ich eine Lockenfrisur wolle oder es lieber glatt bleiben soll.
31. Az autószerelő mindig figyelmeztet, ha közeleg a műszaki vizsga ideje. - Der Automechaniker erinnert mich stets daran, wenn die TÜV-Prüfung näher rückt.
32. A cipész néha új talpat is ajánl, ha a régi már nagyon kopottá vált. - Manchmal empfiehlt der Schuhmacher eine neue Sohle, wenn die alte bereits stark abgenutzt ist.
33. A fodrász kért tőlem egy fotót az elképzelt frizuráról, hogy jobban megértse a kívánságomat. - Der Friseur bat mich um ein Foto von der gewünschten Frisur, damit er besser versteht, was ich will.
34. A mosodában jelezték, hogy akár expressz szolgáltatást is kérhetek, ha sürgősen kell a ruhám. - In der Wäscherei wiesen sie mich darauf hin, dass ich auch einen Express-Service verlangen kann, wenn ich meine Kleidung dringend brauche.
35. Nagyon meglepett, milyen gyorsan megjavították a laptopomat az elektronikai műhelyben. - Es überraschte mich sehr, wie schnell sie in der Elektronikwerkstatt meinen Laptop reparierten.
36. A varrónő apró díszítésekkel egészen újjá varázsolt egy régi blézeremet. - Mit kleinen Verzierungen verwandelte die Schneiderin meinen alten Blazer komplett.
37. A fodrászom gyakran ajánl minőségi hajolajokat, amiktől nem lesz zsíros a hajam. - Mein Friseur empfiehlt mir oft hochwertige Haaröle, die mein Haar nicht fettig machen.
38. A cipésznek köszönhetem, hogy a régi, kedves csizmáimat még mindig hordhatom. - Dem Schuhmacher verdanke ich, dass ich meine alten, geliebten Stiefel noch tragen kann.
39. A mosodában különleges vegytisztítást is vállalnak, például selyem vagy gyapjú ruháknál. - In der Wäscherei übernehmen sie auch eine besondere chemische Reinigung, etwa für Seiden- oder Wollkleidung.
40. Szeretem, ha a fodrász beszélget velem, mert így jobban el tudok lazulni. - Ich mag es, wenn der Friseur sich mit mir unterhält, weil ich dann besser abschalten kann.
41. A javítóműhelyben alaposan átvizsgálnak minden alkatrészt, mielőtt kiadják a gépet. - In der Werkstatt prüfen sie alle Teile gründlich, bevor sie das Gerät herausgeben.
42. Az autószerelő szerint az időben elvégzett olajcsere sok drága hibát megelőz. - Laut dem Mechaniker verhindert ein rechtzeitig durchgeführter Ölwechsel viele kostspielige Schäden.
43. A fodrász kitalálta, hogyan lehetne lágy hullámokat csinálni a vállig érő hajamból. - Der Friseur fand heraus, wie man in mein schulterlanges Haar sanfte Wellen zaubern kann.
44. A varrónő gyakran mondja, hogy a jól megválasztott szövet sokat javít a ruhák esésén. - Die Schneiderin sagt oft, dass ein passender Stoff die Passform eines Kleidungsstücks sehr verbessert.
45. A cipész ritkán ajánl új cipőt, mert a megjavítás sok esetben gazdaságosabb. - Der Schuhmacher rät selten zu neuen Schuhen, da eine Reparatur oft günstiger ist.
46. Ha gyorsan kell egy javítás, a műhely felárat számít fel, de így sem drágább, mint új eszközt venni. - Brauche ich eine schnelle Reparatur, erhebt die Werkstatt einen Aufpreis, doch ist es dennoch nicht teurer als ein Neukauf.
47. A mosodában kérhetek különleges illatú öblítőt, ha szeretem a friss illatokat. - In der Wäscherei kann ich nach einem speziellen Weichspülerduft fragen, wenn ich frische Düfte mag.
48. A fodrászom mindig megjegyzi, milyen ritkán törik a hajam, mert megfelelően ápolom. - Mein Friseur erwähnt jedes Mal, wie selten mein Haar bricht, weil ich es richtig pflege.
49. A varrónő kis csipkerészekkel tette különlegessé a hétköznapi szoknyámat. - Die Schneiderin hat meine Alltagsskirt mit kleinen Spitzeneinsätzen zu etwas Besonderem gemacht.
50. Mindig jól esik, ha minden szolgáltatásról pozitív élményekkel távozom, és elégedett vagyok az eredménnyel. - Es tut immer gut, bei jeder Dienstleistung mit einem positiven Erlebnis herauszugehen und zufrieden mit dem Ergebnis zu sein.


nur Ungarisch
1. A fodrászomnál mindig időpontot egyeztetek, hogy ne kelljen sokat várnom.
2. A mosodában kényelmesen és gyorsan kimosom a nagyobb textíliákat is.
3. Néha a javítóműhelyhez fordulok, ha a porszívóm elkezd furcsa hangot adni.
4. Varrónőhöz megyek, ha szeretném átszabni a régi kabátomat modernebb stílusra.
5. A fodrász új hajfestékkel kísérletezett, és elégedett vagyok az eredménnyel.
6. Mosodába viszem a vastag télikabátomat, mert otthon nem fér be a mosógépbe.
7. A háztartási készülékeket időnként ellenőriztethetem, hogy tovább működjenek.
8. A mobiltelefonom képernyője betört, ezért felkerestem egy telefonjavító műhelyt.
9. A cipész ajánlotta, hogy használjak vízlepergető spray-t a bőrcipőimre.
10. Ha kimossa a mosoda a függönyeimet, sokkal világosabb lesz a lakásom beltere.
11. Gyakran kérdezem a fodrászt hajápolási tippekről, mert szeretnék egészséges hajat.
12. A szerelő szívesen elmagyarázza, mi romlott el a mosógépemben, és hogyan javítja meg.
13. Ha valami különleges ruhát szeretnék, a varrónő megvarrja nekem egyedi méretben.
14. Időnként elviszem a szőnyegeket tisztítóba, hogy megszabaduljak a foltoktól és porallergiától.
15. A fodrász javasolta, hogy rendszeresen vágassam a hajvégeket, így erősebb lesz a hajam.
16. A cipőjavító műhelyben kértem talpbélést, mert kényelmesebben szeretnék járni.
17. Az autószerelő szerint fontos a rendszeres olajcsere, hogy ne károsodjon a motor.
18. Úgy döntöttem, inkább elviszem a függönyeimet a mosodába, mintsem otthon kínlódjak velük.
19. A fodrász megmutatta, hogyan formázhatom otthon a rövid frizurámat.
20. A varrónő tanácsára hosszabbítom meg a ruhám alját, mert kinőttem az eredeti méretet.
21. Az elektronikai szervizben a tévémet gyorsan megjavították, így nem kellett újat vennem.
22. A mosodában többféle mosási programot is ajánlanak, például kényes anyagokra.
23. A fodrász használhat hővédő szert, mielőtt hajvasalóval egyenesítené a hajamat.
24. Néha a cipész festi újra a fakó bőrcipőmet, amitől az ismét újnak tűnik.
25. A háztartásigép-szerelő nyomatékosan javasolta, hogy rendszeresen tisztítsam a szűrőt.
26. A varrónő különleges díszeket varrhat a ruhámra, hogy elegánsabb legyen.
27. A fodrász szerint a hajtípusomhoz illő sampon sokat segít a fényesség fenntartásában.
28. A telefonos javítószolgáltatásról úgy tudom, házhoz is kijönnek, ha nagy a baj.
29. A mosodában fizethetek előre egy kedvezményes bérletet, ha gyakran járok hozzájuk.
30. A fodrász megkérdezte, szeretnék-e göndör frizurát, vagy maradjon inkább egyenes.
31. Az autószerelő mindig figyelmeztet, ha közeleg a műszaki vizsga ideje.
32. A cipész néha új talpat is ajánl, ha a régi már nagyon kopottá vált.
33. A fodrász kért tőlem egy fotót az elképzelt frizuráról, hogy jobban megértse a kívánságomat.
34. A mosodában jelezték, hogy akár expressz szolgáltatást is kérhetek, ha sürgősen kell a ruhám.
35. Nagyon meglepett, milyen gyorsan megjavították a laptopomat az elektronikai műhelyben.
36. A varrónő apró díszítésekkel egészen újjá varázsolt egy régi blézeremet.
37. A fodrászom gyakran ajánl minőségi hajolajokat, amiktől nem lesz zsíros a hajam.
38. A cipésznek köszönhetem, hogy a régi, kedves csizmáimat még mindig hordhatom.
39. A mosodában különleges vegytisztítást is vállalnak, például selyem vagy gyapjú ruháknál.
40. Szeretem, ha a fodrász beszélget velem, mert így jobban el tudok lazulni.
41. A javítóműhelyben alaposan átvizsgálnak minden alkatrészt, mielőtt kiadják a gépet.
42. Az autószerelő szerint az időben elvégzett olajcsere sok drága hibát megelőz.
43. A fodrász kitalálta, hogyan lehetne lágy hullámokat csinálni a vállig érő hajamból.
44. A varrónő gyakran mondja, hogy a jól megválasztott szövet sokat javít a ruhák esésén.
45. A cipész ritkán ajánl új cipőt, mert a megjavítás sok esetben gazdaságosabb.
46. Ha gyorsan kell egy javítás, a műhely felárat számít fel, de így sem drágább, mint új eszközt venni.
47. A mosodában kérhetek különleges illatú öblítőt, ha szeretem a friss illatokat.
48. A fodrászom mindig megjegyzi, milyen ritkán törik a hajam, mert megfelelően ápolom.
49. A varrónő kis csipkerészekkel tette különlegessé a hétköznapi szoknyámat.
50. Mindig jól esik, ha minden szolgáltatásról pozitív élményekkel távozom, és elégedett vagyok az eredménnyel.
nur Deutsch
1. Bei meinem Friseur vereinbare ich stets einen Termin, damit ich nicht lange warten muss.
2. In der Wäscherei kann ich auch größere Textilien bequem und rasch reinigen lassen.
3. Manchmal wende ich mich an die Werkstatt, wenn mein Staubsauger plötzlich seltsame Geräusche macht.
4. Ich gehe zur Schneiderin, wenn ich meinen alten Mantel in einen moderneren Stil umändern lassen möchte.
5. Der Friseur probierte eine neue Haarfarbe aus, und ich bin mit dem Ergebnis zufrieden.
6. Meinen dicken Wintermantel bringe ich in die Wäscherei, weil er zu Hause nicht in die Waschmaschine passt.
7. Ich lasse meine Haushaltsgeräte gelegentlich überprüfen, damit sie länger funktionieren.
8. Mein Handy-Display ist gesprungen, deshalb suchte ich eine Handyreparaturwerkstatt auf.
9. Der Schuhmacher empfahl mir, ein Imprägnierspray für meine Lederschuhe zu verwenden.
10. Wenn die Wäscherei meine Vorhänge wäscht, wirkt das Innere meiner Wohnung viel heller.
11. Häufig bitte ich den Friseur um Pflegetipps, weil ich gesundes Haar haben möchte.
12. Der Techniker erklärt mir gern, was in meiner Waschmaschine defekt ist und wie er es repariert.
13. Wenn ich ein außergewöhnliches Kleidungsstück will, näht mir die Schneiderin es nach meinen Maßen.
14. Ab und zu gebe ich meine Teppiche in die Reinigung, um Flecken loszuwerden und Stauballergien zu vermeiden.
15. Der Friseur riet mir, regelmäßig die Haarspitzen zu schneiden, damit mein Haar kräftiger wird.
16. In der Schuhwerkstatt bat ich um eine Einlegesohle, weil ich bequemer gehen möchte.
17. Laut dem Automechaniker ist ein regelmäßiger Ölwechsel wichtig, damit der Motor nicht beschädigt wird.
18. Ich entschied mich, meine Gardinen lieber in die Wäscherei zu bringen, als mich zu Hause damit zu quälen.
19. Der Friseur zeigte mir, wie ich meine Kurzhaarfrisur zu Hause stylen kann.
20. Auf Rat der Schneiderin verlängere ich den Saum meines Kleides, weil ich aus der ursprünglichen Größe herausgewachsen bin.
21. In der Elektronikwerkstatt wurde mein Fernseher schnell repariert, sodass ich kein neues Gerät kaufen musste.
22. In der Wäscherei bieten sie mehrere Waschprogramme an, zum Beispiel für empfindliche Stoffe.
23. Der Friseur kann ein Hitzeschutzmittel verwenden, bevor er mein Haar glättet.
24. Manchmal färbt der Schuhmacher meine verblassten Lederschuhe neu, sodass sie wieder neuwertig aussehen.
25. Der Haushaltsgerätemechaniker empfahl mir eindringlich, den Filter regelmäßig zu reinigen.
26. Die Schneiderin kann spezielle Verzierungen auf mein Kleid nähen, damit es eleganter wird.
27. Laut dem Friseur hilft ein zu meinem Haartyp passendes Shampoo, den Glanz zu bewahren.
28. Von dem Handyreparaturdienst weiß ich, dass sie bei großen Problemen sogar Hausbesuche machen.
29. In der Wäscherei kann ich eine vergünstigte Karte im Voraus bezahlen, wenn ich oft hingehe.
30. Der Friseur fragte mich, ob ich eine Lockenfrisur wolle oder es lieber glatt bleiben soll.
31. Der Automechaniker erinnert mich stets daran, wenn die TÜV-Prüfung näher rückt.
32. Manchmal empfiehlt der Schuhmacher eine neue Sohle, wenn die alte bereits stark abgenutzt ist.
33. Der Friseur bat mich um ein Foto von der gewünschten Frisur, damit er besser versteht, was ich will.
34. In der Wäscherei wiesen sie mich darauf hin, dass ich auch einen Express-Service verlangen kann, wenn ich meine Kleidung dringend brauche.
35. Es überraschte mich sehr, wie schnell sie in der Elektronikwerkstatt meinen Laptop reparierten.
36. Mit kleinen Verzierungen verwandelte die Schneiderin meinen alten Blazer komplett.
37. Mein Friseur empfiehlt mir oft hochwertige Haaröle, die mein Haar nicht fettig machen.
38. Dem Schuhmacher verdanke ich, dass ich meine alten, geliebten Stiefel noch tragen kann.
39. In der Wäscherei übernehmen sie auch eine besondere chemische Reinigung, etwa für Seiden- oder Wollkleidung.
40. Ich mag es, wenn der Friseur sich mit mir unterhält, weil ich dann besser abschalten kann.
41. In der Werkstatt prüfen sie alle Teile gründlich, bevor sie das Gerät herausgeben.
42. Laut dem Mechaniker verhindert ein rechtzeitig durchgeführter Ölwechsel viele kostspielige Schäden.
43. Der Friseur fand heraus, wie man in mein schulterlanges Haar sanfte Wellen zaubern kann.
44. Die Schneiderin sagt oft, dass ein passender Stoff die Passform eines Kleidungsstücks sehr verbessert.
45. Der Schuhmacher rät selten zu neuen Schuhen, da eine Reparatur oft günstiger ist.
46. Brauche ich eine schnelle Reparatur, erhebt die Werkstatt einen Aufpreis, doch ist es dennoch nicht teurer als ein Neukauf.
47. In der Wäscherei kann ich nach einem speziellen Weichspülerduft fragen, wenn ich frische Düfte mag.
48. Mein Friseur erwähnt jedes Mal, wie selten mein Haar bricht, weil ich es richtig pflege.
49. Die Schneiderin hat meine Alltagsskirt mit kleinen Spitzeneinsätzen zu etwas Besonderem gemacht.
50. Es tut immer gut, bei jeder Dienstleistung mit einem positiven Erlebnis herauszugehen und zufrieden mit dem Ergebnis zu sein.

Niveau B1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Nemrég időpontot kértem a fodrásznál, mert elegáns frizurára vágytam. - Neulich vereinbarte ich einen Termin beim Friseur, weil ich mir eine elegante Frisur wünschte.
2. A fodrász barátságosan üdvözölt, majd megkérdezte, milyen stílusra gondoltam. - Der Friseur begrüßte mich freundlich und fragte, welchen Stil ich mir vorstellte.
3. Örültem, hogy professzionális tanácsokat kaptam a hajápolásról. - Ich war froh, professionelle Ratschläge zur Haarpflege zu erhalten.
4. A fodrászom arra kért, mutassak fotót az elképzelt hajhosszról. - Mein Friseur bat mich, ihm ein Foto von der gewünschten Haarlänge zu zeigen.
5. Mosás után kellemes fejbőrmasszázsban volt részem, ami igazán kikapcsolt. - Nach dem Waschen bekam ich eine angenehme Kopfmassage, die mich sehr entspannte.
6. A nyári melegben inkább rövidebb fazont választottam, hogy ne melegedjen be a hajam. - In der Sommerhitze entschied ich mich für einen kürzeren Schnitt, damit mir mein Haar nicht zu warm wird.
7. A mosodába beadtam a vastag takaróimat, mert otthon nehéz kimosni őket. - In der Wäscherei gab ich meine dicken Decken ab, weil sie zu Hause schwer zu waschen sind.
8. Külön kértem, hogy illatos öblítőt használjanak, mert szeretem a friss illatot. - Ich bat darum, einen duftenden Weichspüler zu verwenden, weil ich frische Düfte mag.
9. Egy hét múlva visszamentem, és örömmel vettem át a tökéletesen tiszta textíliákat. - Eine Woche später ging ich zurück und nahm die makellos sauberen Textilien erfreut entgegen.
10. Szeretem a mosoda gyorsaságát, így nem kell napokig várnom a tiszta ruhákra. - Ich schätze die Schnelligkeit der Wäscherei, sodass ich nicht tagelang auf saubere Wäsche warten muss.
11. A varrónőhöz fordultam, mert a szoknyám derékrésze szűk lett, és engedni kellett rajta. - Ich wandte mich an die Schneiderin, weil mein Rockbund zu eng war und erweitert werden musste.
12. Miután levette a méreteket, pár nap múlva kész lett az igazítás. - Nachdem sie meine Maße nahm, war die Änderung nach ein paar Tagen fertig.
13. Meglepett, mennyire jól illik most rám a régi ruhadarab. - Es überraschte mich, wie gut mir das alte Kleidungsstück jetzt passt.
14. A cipész műhelyében kértem sarokcserét, mert már teljesen lekopott a cipőm hátulja. - In der Schuhmacherwerkstatt bat ich um einen Absatzwechsel, weil die Rückseite meines Schuhs völlig abgetragen war.
15. A javítás csak két napot vett igénybe, és az eredmény magáért beszélt. - Die Reparatur dauerte nur zwei Tage, und das Ergebnis sprach für sich.
16. Úgy örültem, hogy nem kellett megválnom a kedvenc lábbelimtől. - Ich war froh, mich nicht von meinem Lieblingsschuhwerk trennen zu müssen.
17. A javítóműhelyben a kávéfőzőm hibáját is meg tudták oldani, amit otthon nem tudtam megjavítani. - In der Reparaturwerkstatt konnten sie auch den Defekt meiner Kaffeemaschine beheben, den ich zu Hause nicht lösen konnte.
18. A szerelő részletesen elmagyarázta, miért nem melegített rendesen a gép. - Der Techniker erklärte mir ausführlich, warum das Gerät nicht richtig aufheizte.
19. Örömmel vittem haza a működő kávéfőzőmet, mert szeretem a reggeli eszpresszót. - Ich brachte meine funktionierende Kaffeemaschine gern nach Hause, weil ich meinen morgendlichen Espresso liebe.
20. Az autószerelőm szólt, hogy ideje kicserélni a légszűrőt, mert nagyon elhasználódott. - Mein Automechaniker sagte mir, es sei Zeit, den Luftfilter zu wechseln, da er stark abgenutzt war.
21. Ezen kívül az olajcserét is elvégezték, így sokáig nem lesz vele gondom. - Außerdem führten sie den Ölwechsel durch, sodass ich lange keine Probleme haben werde.
22. Nagyon fontosnak tartom a rendszeres karbantartást, mert így megbízható marad az autóm. - Ich halte eine regelmäßige Wartung für sehr wichtig, damit mein Auto zuverlässig bleibt.
23. A fodrász ajánlott nekem egy különleges hajpakolást, hogy a tincseim egészségesebbek legyenek. - Der Friseur empfahl mir eine spezielle Haarkur, damit meine Strähnen gesünder werden.
24. Kipróbáltam, és valóban puhább lett a hajam, mint korábban. - Ich probierte es aus, und tatsächlich wurde mein Haar weicher als zuvor.
25. A mosodában tájékoztattak, hogy a foltos abroszomat is kiszedik, ne aggódjak. - In der Wäscherei informierte man mich, dass sie auch meine fleckige Tischdecke sauber kriegen, ich solle mir keine Sorgen machen.
26. Három nap múlva visszamentem, és egy makulátlan textíliát kaptam vissza. - Drei Tage später ging ich zurück und erhielt ein makelloses Tuch.
27. Nagyra értékelem a varrónő precíz munkáját, mert nekem nincs türelmem a kézi varráshoz. - Ich schätze die genaue Arbeit der Schneiderin sehr, da mir selbst die Geduld für Handnähte fehlt.
28. Ő mindig szép szegésekkel és pontos illesztésekkel dolgozik, ami nekem nem menne. - Sie arbeitet stets mit schönen Säumen und exakten Nähten, was ich nicht hinbekommen würde.
29. A cipészem javasolta, hogy a téli csizmámba tegyünk melegebb bélést. - Mein Schuhmacher schlug vor, ein wärmeres Futter in meine Winterstiefel einzusetzen.
30. Így a hideg időben sem fázik a lábam, és kényelmesen sétálhatok. - So frieren meine Füße bei kaltem Wetter nicht, und ich kann bequem spazieren gehen.
31. Nemrég vettem észre, hogy a mikrohullámú sütőm hangosabban zúg, ezért javítóműhelybe vittem. - Kürzlich merkte ich, dass meine Mikrowelle lauter brummt, deshalb brachte ich sie zur Reparaturwerkstatt.
32. A szakember szerint egy ventilátor volt laza, amit most rögzített, és már rendben is van. - Der Fachmann meinte, dass ein Ventilator locker war, den er nun befestigte, und schon ist alles in Ordnung.
33. Az autószerelőtől kapott tanács: téligumi felrakása előtt mindig ellenőriztessem a fékrendszert. - Der Ratschlag vom Automechaniker lautete, das Bremssystem zu kontrollieren, bevor ich die Winterreifen aufziehen lasse.
34. A fodrász azt ajánlotta, hogy havonta egyszer vágassam a hajvégeket, így elkerülöm a töredezést. - Der Friseur empfahl mir, mir jeden Monat die Spitzen schneiden zu lassen, um Spliss zu vermeiden.
35. A mosodában gond nélkül megbirkóznak a nagyobb szőnyegekkel is, ami számomra kényelmes. - In der Wäscherei kommen sie problemlos mit größeren Teppichen klar, was für mich sehr bequem ist.
36. A varrónőnél érdeklődtem, hogy át tudná-e alakítani a régi ruhámat teljesen modern fazonra. - Bei der Schneiderin erkundigte ich mich, ob sie mein altes Kleid komplett in einen modernen Schnitt umändern könnte.
37. Megállapodtunk, hogy új gombokat és divatos szabásvonalat kap, így újszerű lesz. - Wir vereinbarten, neue Knöpfe und einen modischen Schnitt zu verwenden, sodass es wie neu wirkt.
38. A cipész bemutatta, hogyan ápoljam otthon a bőrcipőmet, hogy ne repedezzen meg. - Der Schuhmacher zeigte mir, wie ich meine Lederschuhe zu Hause pflegen kann, damit sie nicht rissig werden.
39. A szerelő gyakran felhívja a figyelmemet arra, hogy tisztítsam meg a háztartási gépek szűrőit. - Der Techniker macht mich oft darauf aufmerksam, die Filter meiner Haushaltsgeräte zu säubern.
40. Ezzel megelőzhető a motor túlmelegedése, és kevesebb áramot fogyasztanak. - Damit kann eine Überhitzung des Motors verhindert werden, und sie verbrauchen weniger Strom.
41. A fodrászomnál kérhetek extrább frizurát is ünnepi alkalmakkor, például esküvőre. - Bei meinem Friseur kann ich mir zu festlichen Anlässen, etwa einer Hochzeit, auch eine ausgefallenere Frisur machen lassen.
42. A mosodában időnként akciós kedvezményt kapok, ha több darabot adok be egyszerre. - In der Wäscherei bekomme ich gelegentlich einen Aktionsrabatt, wenn ich mehrere Teile gleichzeitig abgebe.
43. A varrónő be tudja szűkíteni a ruhámat, ha lefogytam, vagy épp kiengedi, ha felszedtem pár kilót. - Die Schneiderin kann mein Kleid enger nähen, wenn ich abgenommen habe, oder es weiten, falls ich ein paar Kilo zugenommen habe.
44. Cipészhez vittem a táskámat is, mert elengedett a pánt, és meg kellett erősíteni. - Ich brachte auch meine Tasche zum Schuhmacher, weil der Riemen sich löste und verstärkt werden musste.
45. A javítóműhelyben tévék, mikrosütők és hifi-tornyok széles skáláját is megjavítják. - In der Reparaturwerkstatt beheben sie Defekte bei Fernsehern, Mikrowellen und Stereoanlagen in großer Vielfalt.
46. Gyakran jobb megoldás a javítás, mint egy vadonatúj készülék vásárlása. - Häufig ist eine Reparatur die bessere Lösung, als gleich ein brandneues Gerät zu kaufen.
47. Az autószerelő díjazza, ha rendszeresen ellenőriztetem a gumik állapotát, így ritkábban van nagy gond. - Der Automechaniker weiß es zu schätzen, wenn ich regelmäßig den Zustand meiner Reifen prüfen lasse, sodass es seltener größere Probleme gibt.
48. Ha pedig a fodrász műve végeztével kialakul egy vidám hangulat, mindig jobban érzem magam. - Und wenn nach der Arbeit des Friseurs eine fröhliche Stimmung entsteht, fühle ich mich immer besser.
49. A mosodában szeretik, ha előre jelzem a speciális kéréseimet, például a folttisztítást. - In der Wäscherei mögen sie es, wenn ich meine Sonderwünsche wie Fleckenentfernung vorher angebe.
50. Boldoggá tesz, hogy ennyi szakember segít rendben tartani a ruháimat, a cipőimet és a háztartási eszközeimet. - Es macht mich glücklich, dass so viele Fachleute dabei helfen, meine Kleidung, Schuhe und Haushaltsgeräte in Schuss zu halten.


nur Ungarisch
1. Nemrég időpontot kértem a fodrásznál, mert elegáns frizurára vágytam.
2. A fodrász barátságosan üdvözölt, majd megkérdezte, milyen stílusra gondoltam.
3. Örültem, hogy professzionális tanácsokat kaptam a hajápolásról.
4. A fodrászom arra kért, mutassak fotót az elképzelt hajhosszról.
5. Mosás után kellemes fejbőrmasszázsban volt részem, ami igazán kikapcsolt.
6. A nyári melegben inkább rövidebb fazont választottam, hogy ne melegedjen be a hajam.
7. A mosodába beadtam a vastag takaróimat, mert otthon nehéz kimosni őket.
8. Külön kértem, hogy illatos öblítőt használjanak, mert szeretem a friss illatot.
9. Egy hét múlva visszamentem, és örömmel vettem át a tökéletesen tiszta textíliákat.
10. Szeretem a mosoda gyorsaságát, így nem kell napokig várnom a tiszta ruhákra.
11. A varrónőhöz fordultam, mert a szoknyám derékrésze szűk lett, és engedni kellett rajta.
12. Miután levette a méreteket, pár nap múlva kész lett az igazítás.
13. Meglepett, mennyire jól illik most rám a régi ruhadarab.
14. A cipész műhelyében kértem sarokcserét, mert már teljesen lekopott a cipőm hátulja.
15. A javítás csak két napot vett igénybe, és az eredmény magáért beszélt.
16. Úgy örültem, hogy nem kellett megválnom a kedvenc lábbelimtől.
17. A javítóműhelyben a kávéfőzőm hibáját is meg tudták oldani, amit otthon nem tudtam megjavítani.
18. A szerelő részletesen elmagyarázta, miért nem melegített rendesen a gép.
19. Örömmel vittem haza a működő kávéfőzőmet, mert szeretem a reggeli eszpresszót.
20. Az autószerelőm szólt, hogy ideje kicserélni a légszűrőt, mert nagyon elhasználódott.
21. Ezen kívül az olajcserét is elvégezték, így sokáig nem lesz vele gondom.
22. Nagyon fontosnak tartom a rendszeres karbantartást, mert így megbízható marad az autóm.
23. A fodrász ajánlott nekem egy különleges hajpakolást, hogy a tincseim egészségesebbek legyenek.
24. Kipróbáltam, és valóban puhább lett a hajam, mint korábban.
25. A mosodában tájékoztattak, hogy a foltos abroszomat is kiszedik, ne aggódjak.
26. Három nap múlva visszamentem, és egy makulátlan textíliát kaptam vissza.
27. Nagyra értékelem a varrónő precíz munkáját, mert nekem nincs türelmem a kézi varráshoz.
28. Ő mindig szép szegésekkel és pontos illesztésekkel dolgozik, ami nekem nem menne.
29. A cipészem javasolta, hogy a téli csizmámba tegyünk melegebb bélést.
30. Így a hideg időben sem fázik a lábam, és kényelmesen sétálhatok.
31. Nemrég vettem észre, hogy a mikrohullámú sütőm hangosabban zúg, ezért javítóműhelybe vittem.
32. A szakember szerint egy ventilátor volt laza, amit most rögzített, és már rendben is van.
33. Az autószerelőtől kapott tanács: téligumi felrakása előtt mindig ellenőriztessem a fékrendszert.
34. A fodrász azt ajánlotta, hogy havonta egyszer vágassam a hajvégeket, így elkerülöm a töredezést.
35. A mosodában gond nélkül megbirkóznak a nagyobb szőnyegekkel is, ami számomra kényelmes.
36. A varrónőnél érdeklődtem, hogy át tudná-e alakítani a régi ruhámat teljesen modern fazonra.
37. Megállapodtunk, hogy új gombokat és divatos szabásvonalat kap, így újszerű lesz.
38. A cipész bemutatta, hogyan ápoljam otthon a bőrcipőmet, hogy ne repedezzen meg.
39. A szerelő gyakran felhívja a figyelmemet arra, hogy tisztítsam meg a háztartási gépek szűrőit.
40. Ezzel megelőzhető a motor túlmelegedése, és kevesebb áramot fogyasztanak.
41. A fodrászomnál kérhetek extrább frizurát is ünnepi alkalmakkor, például esküvőre.
42. A mosodában időnként akciós kedvezményt kapok, ha több darabot adok be egyszerre.
43. A varrónő be tudja szűkíteni a ruhámat, ha lefogytam, vagy épp kiengedi, ha felszedtem pár kilót.
44. Cipészhez vittem a táskámat is, mert elengedett a pánt, és meg kellett erősíteni.
45. A javítóműhelyben tévék, mikrosütők és hifi-tornyok széles skáláját is megjavítják.
46. Gyakran jobb megoldás a javítás, mint egy vadonatúj készülék vásárlása.
47. Az autószerelő díjazza, ha rendszeresen ellenőriztetem a gumik állapotát, így ritkábban van nagy gond.
48. Ha pedig a fodrász műve végeztével kialakul egy vidám hangulat, mindig jobban érzem magam.
49. A mosodában szeretik, ha előre jelzem a speciális kéréseimet, például a folttisztítást.
50. Boldoggá tesz, hogy ennyi szakember segít rendben tartani a ruháimat, a cipőimet és a háztartási eszközeimet.
nur Deutsch
1. Neulich vereinbarte ich einen Termin beim Friseur, weil ich mir eine elegante Frisur wünschte.
2. Der Friseur begrüßte mich freundlich und fragte, welchen Stil ich mir vorstellte.
3. Ich war froh, professionelle Ratschläge zur Haarpflege zu erhalten.
4. Mein Friseur bat mich, ihm ein Foto von der gewünschten Haarlänge zu zeigen.
5. Nach dem Waschen bekam ich eine angenehme Kopfmassage, die mich sehr entspannte.
6. In der Sommerhitze entschied ich mich für einen kürzeren Schnitt, damit mir mein Haar nicht zu warm wird.
7. In der Wäscherei gab ich meine dicken Decken ab, weil sie zu Hause schwer zu waschen sind.
8. Ich bat darum, einen duftenden Weichspüler zu verwenden, weil ich frische Düfte mag.
9. Eine Woche später ging ich zurück und nahm die makellos sauberen Textilien erfreut entgegen.
10. Ich schätze die Schnelligkeit der Wäscherei, sodass ich nicht tagelang auf saubere Wäsche warten muss.
11. Ich wandte mich an die Schneiderin, weil mein Rockbund zu eng war und erweitert werden musste.
12. Nachdem sie meine Maße nahm, war die Änderung nach ein paar Tagen fertig.
13. Es überraschte mich, wie gut mir das alte Kleidungsstück jetzt passt.
14. In der Schuhmacherwerkstatt bat ich um einen Absatzwechsel, weil die Rückseite meines Schuhs völlig abgetragen war.
15. Die Reparatur dauerte nur zwei Tage, und das Ergebnis sprach für sich.
16. Ich war froh, mich nicht von meinem Lieblingsschuhwerk trennen zu müssen.
17. In der Reparaturwerkstatt konnten sie auch den Defekt meiner Kaffeemaschine beheben, den ich zu Hause nicht lösen konnte.
18. Der Techniker erklärte mir ausführlich, warum das Gerät nicht richtig aufheizte.
19. Ich brachte meine funktionierende Kaffeemaschine gern nach Hause, weil ich meinen morgendlichen Espresso liebe.
20. Mein Automechaniker sagte mir, es sei Zeit, den Luftfilter zu wechseln, da er stark abgenutzt war.
21. Außerdem führten sie den Ölwechsel durch, sodass ich lange keine Probleme haben werde.
22. Ich halte eine regelmäßige Wartung für sehr wichtig, damit mein Auto zuverlässig bleibt.
23. Der Friseur empfahl mir eine spezielle Haarkur, damit meine Strähnen gesünder werden.
24. Ich probierte es aus, und tatsächlich wurde mein Haar weicher als zuvor.
25. In der Wäscherei informierte man mich, dass sie auch meine fleckige Tischdecke sauber kriegen, ich solle mir keine Sorgen machen.
26. Drei Tage später ging ich zurück und erhielt ein makelloses Tuch.
27. Ich schätze die genaue Arbeit der Schneiderin sehr, da mir selbst die Geduld für Handnähte fehlt.
28. Sie arbeitet stets mit schönen Säumen und exakten Nähten, was ich nicht hinbekommen würde.
29. Mein Schuhmacher schlug vor, ein wärmeres Futter in meine Winterstiefel einzusetzen.
30. So frieren meine Füße bei kaltem Wetter nicht, und ich kann bequem spazieren gehen.
31. Kürzlich merkte ich, dass meine Mikrowelle lauter brummt, deshalb brachte ich sie zur Reparaturwerkstatt.
32. Der Fachmann meinte, dass ein Ventilator locker war, den er nun befestigte, und schon ist alles in Ordnung.
33. Der Ratschlag vom Automechaniker lautete, das Bremssystem zu kontrollieren, bevor ich die Winterreifen aufziehen lasse.
34. Der Friseur empfahl mir, mir jeden Monat die Spitzen schneiden zu lassen, um Spliss zu vermeiden.
35. In der Wäscherei kommen sie problemlos mit größeren Teppichen klar, was für mich sehr bequem ist.
36. Bei der Schneiderin erkundigte ich mich, ob sie mein altes Kleid komplett in einen modernen Schnitt umändern könnte.
37. Wir vereinbarten, neue Knöpfe und einen modischen Schnitt zu verwenden, sodass es wie neu wirkt.
38. Der Schuhmacher zeigte mir, wie ich meine Lederschuhe zu Hause pflegen kann, damit sie nicht rissig werden.
39. Der Techniker macht mich oft darauf aufmerksam, die Filter meiner Haushaltsgeräte zu säubern.
40. Damit kann eine Überhitzung des Motors verhindert werden, und sie verbrauchen weniger Strom.
41. Bei meinem Friseur kann ich mir zu festlichen Anlässen, etwa einer Hochzeit, auch eine ausgefallenere Frisur machen lassen.
42. In der Wäscherei bekomme ich gelegentlich einen Aktionsrabatt, wenn ich mehrere Teile gleichzeitig abgebe.
43. Die Schneiderin kann mein Kleid enger nähen, wenn ich abgenommen habe, oder es weiten, falls ich ein paar Kilo zugenommen habe.
44. Ich brachte auch meine Tasche zum Schuhmacher, weil der Riemen sich löste und verstärkt werden musste.
45. In der Reparaturwerkstatt beheben sie Defekte bei Fernsehern, Mikrowellen und Stereoanlagen in großer Vielfalt.
46. Häufig ist eine Reparatur die bessere Lösung, als gleich ein brandneues Gerät zu kaufen.
47. Der Automechaniker weiß es zu schätzen, wenn ich regelmäßig den Zustand meiner Reifen prüfen lasse, sodass es seltener größere Probleme gibt.
48. Und wenn nach der Arbeit des Friseurs eine fröhliche Stimmung entsteht, fühle ich mich immer besser.
49. In der Wäscherei mögen sie es, wenn ich meine Sonderwünsche wie Fleckenentfernung vorher angebe.
50. Es macht mich glücklich, dass so viele Fachleute dabei helfen, meine Kleidung, Schuhe und Haushaltsgeräte in Schuss zu halten.

Niveau B1 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Gyakran telefonon egyeztetek időpontot a fodrásszal, hogy ne vesztegessem az időmet. - Häufig vereinbare ich telefonisch einen Termin beim Friseur, um nicht meine Zeit zu verlieren.
2. A fodrászom azt mondja, érdemes előre rákérdezni a pontos árakra. - Mein Friseur meint, man sollte vorher nach den genauen Preisen fragen.
3. Néha felmérem más szalonok ajánlatait, mielőtt választanék egyet. - Manchmal vergleiche ich die Angebote anderer Salons, bevor ich mich entscheide.
4. Egyes helyeken diák- vagy nyugdíjaskedvezményt is biztosítanak a hajvágásnál. - An manchen Orten bieten sie Studenten- oder Seniorenrabatte beim Haareschneiden an.
5. Szeretek kedvezményes csomagokról érdeklődni, például hajvágás és festés együtt. - Ich frage gern nach Sparpaketen, etwa Haare schneiden und Färben zusammen.
6. A mosodába lépve általában megnézem az árlistát, hogy tudjam, mennyibe kerül a szolgáltatás. - Wenn ich in die Wäscherei gehe, schaue ich mir meist die Preisliste an, um die Kosten zu kennen.
7. Fontos, hogy mennyi idő alatt végeznek a ruháimmal, mert gyakran sietek. - Es ist wichtig, wie schnell sie mit meiner Wäsche fertig sind, da ich oft in Eile bin.
8. A nagyobb mosodákban több gép működik, így rövidebb a várakozási idő. - In größeren Wäschereien sind mehr Maschinen in Betrieb, daher ist die Wartezeit kürzer.
9. Vannak mosodák, ahol extra díj ellenében házhoz is szállítják a tiszta ruhát. - Es gibt Wäschereien, die gegen Aufpreis saubere Kleidung auch nach Hause liefern.
10. A folttisztítás általában drágább, de megéri, ha nagyon makacs a szennyeződés. - Die Fleckentfernung ist meist teurer, lohnt sich aber bei hartnäckigem Schmutz.
11. A varrónőnél mindig rákérdezek, milyen határidőre tudja elvállalni a munkát. - Bei der Schneiderin frage ich stets, bis wann sie den Auftrag erledigen kann.
12. Néha sürgősségi díjat is felszámolnak, ha azonnal kell az igazítás. - Manchmal berechnen sie einen Eilzuschlag, wenn man eine Änderung sofort braucht.
13. Örömmel fizetek többet, ha precíz és gyors a szabásminta elkészítése. - Ich zahle gern etwas mehr, wenn der Zuschnitt präzise und schnell gemacht wird.
14. A varrónő által készített új bélés sokat javíthat egy régi kabát állapotán. - Das neue Futter, das die Schneiderin einarbeitet, kann den Zustand eines alten Mantels stark verbessern.
15. A cipésznél gyakran kérdezem, milyen ápolószereket ajánl a bőrcipőimhez. - Beim Schuhmacher frage ich oft, welche Pflegemittel er für meine Lederschuhe empfiehlt.
16. Külön kiadást jelent a vízlepergető kezelés, de esős időben nagyon hasznos. - Eine zusätzliche Ausgabe ist die Imprägnierung, doch sie ist bei Regenwetter sehr nützlich.
17. A cipész szerint érdemes félretetettetni egy plusz sarokbetétet is. - Laut dem Schuhmacher lohnt es sich, einen Ersatz-Absatz direkt zurückzulegen.
18. A legjobb műhelyekben garanciát adnak a javításra, ami nagy biztonságot jelent. - In den besten Werkstätten geben sie eine Garantie auf die Reparatur, was viel Sicherheit bietet.
19. Elektronikai szerviznél mindig fontos, hogy garancialevelet kapjak a készülékre. - Bei einem Elektronikservice ist es immer wichtig, eine Garantiebescheinigung für das Gerät zu erhalten.
20. A technikusok sok helyen ingyenes árajánlatot nyújtanak, mielőtt elvállalják a javítást. - An vielen Orten geben Techniker einen kostenlosen Kostenvoranschlag, bevor sie die Reparatur übernehmen.
21. Néha hosszabb ideig kell nélkülöznöm a készüléket, amiért cserekészüléket is kérhetek. - Mitunter muss ich länger auf das Gerät verzichten, weshalb ich ein Leihgerät verlangen kann.
22. Az autószerviznél figyelem, milyen csomagárakat ajánlanak az olajcsere és a fékellenőrzés kapcsán. - In der Autowerkstatt achte ich darauf, welche Paketpreise für Ölwechsel und Bremsenprüfung angeboten werden.
23. A szezonális akciók során olcsóbb lehet a gumicsere, ezért érdemes figyelni. - In saisonalen Aktionen kann der Reifenwechsel günstiger sein, deshalb sollte man darauf achten.
24. Az autószerelő mindig felhívja a figyelmem a kopott fékbetétek cseréjének költségeire. - Der Automechaniker weist mich stets auf die Kosten für den Wechsel abgenutzter Bremsbeläge hin.
25. Egy hosszabb javítás előtt megkérdezem, milyen alkatrészeket rendelnek, és mennyiért. - Vor einer längeren Reparatur frage ich, welche Teile sie bestellen und wie viel sie kosten.
26. A fodrászomnál kedvezményt kapok, ha többször megyek egy hónapban hajvágásra. - Bei meinem Friseur erhalte ich Rabatt, wenn ich mehrmals im Monat zum Haareschneiden komme.
27. Előfordul, hogy a festés és a szárítás külön van árazva, erre érdemes rákérdezni. - Manchmal sind Färben und Föhnen getrennt bepreist, was man unbedingt erfragen sollte.
28. A mosodában nagy mennyiségű ruha leadása esetén szintén számíthatok árengedményre. - In der Wäscherei kann ich bei großen Wäschemengen ebenfalls mit einem Preisnachlass rechnen.
29. Mindig megnézem a nyitvatartást, nehogy zárva legyen, amikor vinném a ruháimat. - Ich sehe mir immer die Öffnungszeiten an, damit ich nicht vor verschlossenen Türen stehe, wenn ich meine Kleidung bringen möchte.
30. Fontos az is, van-e parkolóhely a mosoda közelében, mert nem szeretek sokat cipekedni. - Wichtig ist auch, ob es einen Parkplatz nahe der Wäscherei gibt, da ich nicht gerne weit trage.
31. A varrónőnél az anyagbeszerzés költségeit is belekalkulálom a végső árba. - Bei der Schneiderin rechne ich auch die Stoffbeschaffung in den Endpreis mit ein.
32. Néha kuponokkal vagy hűségkártyával spórolhatok a varrási munkákon. - Manchmal kann ich mit Gutscheinen oder einer Treuekarte bei Näharbeiten sparen.
33. A cipészműhelyeknél is érdemes érdeklődni, vállalnak-e fémes sarkot vagy extra erős talpat. - Auch in Schuhmacherwerkstätten sollte man fragen, ob sie Metallabsätze oder besonders robuste Sohlen anbieten.
34. A javítóműhelyekben sok helyen kérnek előleget, mielőtt elkezdik a munkát. - In vielen Reparaturwerkstätten verlangen sie eine Anzahlung, bevor sie mit der Arbeit beginnen.
35. Ha nem sürgős a javítás, néha alacsonyabb árat ajánlanak, mert ráérnek később foglalkozni vele. - Wenn die Reparatur nicht eilig ist, bieten sie manchmal einen günstigeren Preis an, weil sie sie später erledigen können.
36. Kérdéses lehet, van-e garancia a használt alkatrészekre a műhelyben. - Fraglich ist, ob auf die gebrauchten Teile in der Werkstatt eine Garantie besteht.
37. A fodrásznál a drágább termékekkel gyakran tovább tart a hatás, például a tartós hajszínezés. - Beim Friseur hält die Wirkung der teureren Produkte oft länger an, etwa bei einer dauerhafteren Coloration.
38. A mosodában dönthetek alapmosásról vagy prémium szolgáltatásról, ami vasalást is magában foglal. - In der Wäscherei kann ich mich für eine Grundwäsche oder einen Premium-Service mit Bügeln entscheiden.
39. Ha azt szeretném, hogy külön válogassák a fehér és színes ruhákat, általában felárat kérnek. - Will ich, dass Weiß- und Buntwäsche getrennt behandelt werden, berechnen sie meist einen Aufschlag.
40. A varrónő szólt, hogy jobb minőségű cérnát használ, így tartósabb lesz a varrás. - Die Schneiderin sagte, dass sie ein qualitativ hochwertigeres Garn einsetzt, damit die Naht länger hält.
41. A cipésznél egyszerű javítás és teljes felújítás közt nagy árkülönbség lehet. - Beim Schuhmacher kann ein einfacher Reparaturservice und eine komplette Aufarbeitung preislich stark variieren.
42. A szervizben mindig aláírok egy átvételi jegyzéket, hogy később ne legyen vita a javításról. - In der Werkstatt unterschreibe ich immer ein Übernahmeprotokoll, damit es später keinen Streit über die Reparatur gibt.
43. Előre közlöm, ha garanciális termékről van szó, mert akkor másképp számolják az árat. - Ich teile sofort mit, wenn es sich um ein Garantieteil handelt, da sie dann anders kalkulieren.
44. Az autószerelőnél általában rákérdezek, hogy milyen márkájú alkatrészt épít be. - Beim Automechaniker frage ich in der Regel nach, welche Marken von Ersatzteilen er einbaut.
45. A fodrásznál néha kipróbálok új termékeket, amitől drágább lesz a számla, de kíváncsi vagyok a hatásra. - Manchmal teste ich beim Friseur neue Produkte, was die Rechnung zwar erhöht, aber ich bin neugierig auf deren Wirkung.
46. A mosodában moshatok is önkiszolgáló módon, ha ráérek és alacsonyabb költséget szeretnék. - In der Wäscherei kann ich auch im Selbstbedienungsmodus waschen, wenn ich Zeit habe und geringere Kosten möchte.
47. A varrónő ajánlott már nekem más szolgáltatást is, például takarók felhajtását. - Die Schneiderin hat mir auch andere Leistungen vorgeschlagen, zum Beispiel das Kürzen von Decken.
48. A cipész szerint érdemes rendszeresen bevinni a csizmáimat átnézésre, mielőtt nagyobb baj történik. - Laut dem Schuhmacher sollte ich meine Stiefel regelmäßig zur Kontrolle bringen, bevor größere Schäden auftreten.
49. A műhelyekben gyakori, hogy online is bejelentkezhetek, így ütemezni tudják a munkát. - In den Werkstätten ist es üblich, dass ich mich online anmelden kann, damit sie die Arbeit besser planen können.
50. Összességében figyelek rá, hogy mennyi időt, pénzt és energiát igényelnek ezek a szolgáltatások, majd úgy választok. - Insgesamt achte ich darauf, wie viel Zeit, Geld und Aufwand diese Dienstleistungen verlangen, und wähle entsprechend.


nur Ungarisch
1. Gyakran telefonon egyeztetek időpontot a fodrásszal, hogy ne vesztegessem az időmet.
2. A fodrászom azt mondja, érdemes előre rákérdezni a pontos árakra.
3. Néha felmérem más szalonok ajánlatait, mielőtt választanék egyet.
4. Egyes helyeken diák- vagy nyugdíjaskedvezményt is biztosítanak a hajvágásnál.
5. Szeretek kedvezményes csomagokról érdeklődni, például hajvágás és festés együtt.
6. A mosodába lépve általában megnézem az árlistát, hogy tudjam, mennyibe kerül a szolgáltatás.
7. Fontos, hogy mennyi idő alatt végeznek a ruháimmal, mert gyakran sietek.
8. A nagyobb mosodákban több gép működik, így rövidebb a várakozási idő.
9. Vannak mosodák, ahol extra díj ellenében házhoz is szállítják a tiszta ruhát.
10. A folttisztítás általában drágább, de megéri, ha nagyon makacs a szennyeződés.
11. A varrónőnél mindig rákérdezek, milyen határidőre tudja elvállalni a munkát.
12. Néha sürgősségi díjat is felszámolnak, ha azonnal kell az igazítás.
13. Örömmel fizetek többet, ha precíz és gyors a szabásminta elkészítése.
14. A varrónő által készített új bélés sokat javíthat egy régi kabát állapotán.
15. A cipésznél gyakran kérdezem, milyen ápolószereket ajánl a bőrcipőimhez.
16. Külön kiadást jelent a vízlepergető kezelés, de esős időben nagyon hasznos.
17. A cipész szerint érdemes félretetettetni egy plusz sarokbetétet is.
18. A legjobb műhelyekben garanciát adnak a javításra, ami nagy biztonságot jelent.
19. Elektronikai szerviznél mindig fontos, hogy garancialevelet kapjak a készülékre.
20. A technikusok sok helyen ingyenes árajánlatot nyújtanak, mielőtt elvállalják a javítást.
21. Néha hosszabb ideig kell nélkülöznöm a készüléket, amiért cserekészüléket is kérhetek.
22. Az autószerviznél figyelem, milyen csomagárakat ajánlanak az olajcsere és a fékellenőrzés kapcsán.
23. A szezonális akciók során olcsóbb lehet a gumicsere, ezért érdemes figyelni.
24. Az autószerelő mindig felhívja a figyelmem a kopott fékbetétek cseréjének költségeire.
25. Egy hosszabb javítás előtt megkérdezem, milyen alkatrészeket rendelnek, és mennyiért.
26. A fodrászomnál kedvezményt kapok, ha többször megyek egy hónapban hajvágásra.
27. Előfordul, hogy a festés és a szárítás külön van árazva, erre érdemes rákérdezni.
28. A mosodában nagy mennyiségű ruha leadása esetén szintén számíthatok árengedményre.
29. Mindig megnézem a nyitvatartást, nehogy zárva legyen, amikor vinném a ruháimat.
30. Fontos az is, van-e parkolóhely a mosoda közelében, mert nem szeretek sokat cipekedni.
31. A varrónőnél az anyagbeszerzés költségeit is belekalkulálom a végső árba.
32. Néha kuponokkal vagy hűségkártyával spórolhatok a varrási munkákon.
33. A cipészműhelyeknél is érdemes érdeklődni, vállalnak-e fémes sarkot vagy extra erős talpat.
34. A javítóműhelyekben sok helyen kérnek előleget, mielőtt elkezdik a munkát.
35. Ha nem sürgős a javítás, néha alacsonyabb árat ajánlanak, mert ráérnek később foglalkozni vele.
36. Kérdéses lehet, van-e garancia a használt alkatrészekre a műhelyben.
37. A fodrásznál a drágább termékekkel gyakran tovább tart a hatás, például a tartós hajszínezés.
38. A mosodában dönthetek alapmosásról vagy prémium szolgáltatásról, ami vasalást is magában foglal.
39. Ha azt szeretném, hogy külön válogassák a fehér és színes ruhákat, általában felárat kérnek.
40. A varrónő szólt, hogy jobb minőségű cérnát használ, így tartósabb lesz a varrás.
41. A cipésznél egyszerű javítás és teljes felújítás közt nagy árkülönbség lehet.
42. A szervizben mindig aláírok egy átvételi jegyzéket, hogy később ne legyen vita a javításról.
43. Előre közlöm, ha garanciális termékről van szó, mert akkor másképp számolják az árat.
44. Az autószerelőnél általában rákérdezek, hogy milyen márkájú alkatrészt épít be.
45. A fodrásznál néha kipróbálok új termékeket, amitől drágább lesz a számla, de kíváncsi vagyok a hatásra.
46. A mosodában moshatok is önkiszolgáló módon, ha ráérek és alacsonyabb költséget szeretnék.
47. A varrónő ajánlott már nekem más szolgáltatást is, például takarók felhajtását.
48. A cipész szerint érdemes rendszeresen bevinni a csizmáimat átnézésre, mielőtt nagyobb baj történik.
49. A műhelyekben gyakori, hogy online is bejelentkezhetek, így ütemezni tudják a munkát.
50. Összességében figyelek rá, hogy mennyi időt, pénzt és energiát igényelnek ezek a szolgáltatások, majd úgy választok.
nur Deutsch
1. Häufig vereinbare ich telefonisch einen Termin beim Friseur, um nicht meine Zeit zu verlieren.
2. Mein Friseur meint, man sollte vorher nach den genauen Preisen fragen.
3. Manchmal vergleiche ich die Angebote anderer Salons, bevor ich mich entscheide.
4. An manchen Orten bieten sie Studenten- oder Seniorenrabatte beim Haareschneiden an.
5. Ich frage gern nach Sparpaketen, etwa Haare schneiden und Färben zusammen.
6. Wenn ich in die Wäscherei gehe, schaue ich mir meist die Preisliste an, um die Kosten zu kennen.
7. Es ist wichtig, wie schnell sie mit meiner Wäsche fertig sind, da ich oft in Eile bin.
8. In größeren Wäschereien sind mehr Maschinen in Betrieb, daher ist die Wartezeit kürzer.
9. Es gibt Wäschereien, die gegen Aufpreis saubere Kleidung auch nach Hause liefern.
10. Die Fleckentfernung ist meist teurer, lohnt sich aber bei hartnäckigem Schmutz.
11. Bei der Schneiderin frage ich stets, bis wann sie den Auftrag erledigen kann.
12. Manchmal berechnen sie einen Eilzuschlag, wenn man eine Änderung sofort braucht.
13. Ich zahle gern etwas mehr, wenn der Zuschnitt präzise und schnell gemacht wird.
14. Das neue Futter, das die Schneiderin einarbeitet, kann den Zustand eines alten Mantels stark verbessern.
15. Beim Schuhmacher frage ich oft, welche Pflegemittel er für meine Lederschuhe empfiehlt.
16. Eine zusätzliche Ausgabe ist die Imprägnierung, doch sie ist bei Regenwetter sehr nützlich.
17. Laut dem Schuhmacher lohnt es sich, einen Ersatz-Absatz direkt zurückzulegen.
18. In den besten Werkstätten geben sie eine Garantie auf die Reparatur, was viel Sicherheit bietet.
19. Bei einem Elektronikservice ist es immer wichtig, eine Garantiebescheinigung für das Gerät zu erhalten.
20. An vielen Orten geben Techniker einen kostenlosen Kostenvoranschlag, bevor sie die Reparatur übernehmen.
21. Mitunter muss ich länger auf das Gerät verzichten, weshalb ich ein Leihgerät verlangen kann.
22. In der Autowerkstatt achte ich darauf, welche Paketpreise für Ölwechsel und Bremsenprüfung angeboten werden.
23. In saisonalen Aktionen kann der Reifenwechsel günstiger sein, deshalb sollte man darauf achten.
24. Der Automechaniker weist mich stets auf die Kosten für den Wechsel abgenutzter Bremsbeläge hin.
25. Vor einer längeren Reparatur frage ich, welche Teile sie bestellen und wie viel sie kosten.
26. Bei meinem Friseur erhalte ich Rabatt, wenn ich mehrmals im Monat zum Haareschneiden komme.
27. Manchmal sind Färben und Föhnen getrennt bepreist, was man unbedingt erfragen sollte.
28. In der Wäscherei kann ich bei großen Wäschemengen ebenfalls mit einem Preisnachlass rechnen.
29. Ich sehe mir immer die Öffnungszeiten an, damit ich nicht vor verschlossenen Türen stehe, wenn ich meine Kleidung bringen möchte.
30. Wichtig ist auch, ob es einen Parkplatz nahe der Wäscherei gibt, da ich nicht gerne weit trage.
31. Bei der Schneiderin rechne ich auch die Stoffbeschaffung in den Endpreis mit ein.
32. Manchmal kann ich mit Gutscheinen oder einer Treuekarte bei Näharbeiten sparen.
33. Auch in Schuhmacherwerkstätten sollte man fragen, ob sie Metallabsätze oder besonders robuste Sohlen anbieten.
34. In vielen Reparaturwerkstätten verlangen sie eine Anzahlung, bevor sie mit der Arbeit beginnen.
35. Wenn die Reparatur nicht eilig ist, bieten sie manchmal einen günstigeren Preis an, weil sie sie später erledigen können.
36. Fraglich ist, ob auf die gebrauchten Teile in der Werkstatt eine Garantie besteht.
37. Beim Friseur hält die Wirkung der teureren Produkte oft länger an, etwa bei einer dauerhafteren Coloration.
38. In der Wäscherei kann ich mich für eine Grundwäsche oder einen Premium-Service mit Bügeln entscheiden.
39. Will ich, dass Weiß- und Buntwäsche getrennt behandelt werden, berechnen sie meist einen Aufschlag.
40. Die Schneiderin sagte, dass sie ein qualitativ hochwertigeres Garn einsetzt, damit die Naht länger hält.
41. Beim Schuhmacher kann ein einfacher Reparaturservice und eine komplette Aufarbeitung preislich stark variieren.
42. In der Werkstatt unterschreibe ich immer ein Übernahmeprotokoll, damit es später keinen Streit über die Reparatur gibt.
43. Ich teile sofort mit, wenn es sich um ein Garantieteil handelt, da sie dann anders kalkulieren.
44. Beim Automechaniker frage ich in der Regel nach, welche Marken von Ersatzteilen er einbaut.
45. Manchmal teste ich beim Friseur neue Produkte, was die Rechnung zwar erhöht, aber ich bin neugierig auf deren Wirkung.
46. In der Wäscherei kann ich auch im Selbstbedienungsmodus waschen, wenn ich Zeit habe und geringere Kosten möchte.
47. Die Schneiderin hat mir auch andere Leistungen vorgeschlagen, zum Beispiel das Kürzen von Decken.
48. Laut dem Schuhmacher sollte ich meine Stiefel regelmäßig zur Kontrolle bringen, bevor größere Schäden auftreten.
49. In den Werkstätten ist es üblich, dass ich mich online anmelden kann, damit sie die Arbeit besser planen können.
50. Insgesamt achte ich darauf, wie viel Zeit, Geld und Aufwand diese Dienstleistungen verlangen, und wähle entsprechend.

Niveau B2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A fodrászom mindig pontos. - Mein Friseur ist immer pünktlich.
2. Hétfőn időpontom van a fodrásznál. - Am Montag habe ich einen Termin beim Friseur.
3. Egy új frizurát szeretnék kipróbálni. - Ich möchte eine neue Frisur ausprobieren.
4. A hajvágás után frissebbnek érzem magam. - Nach dem Haarschnitt fühle ich mich frischer.
5. Néha festetem is a hajam. - Manchmal lasse ich mir auch die Haare färben.
6. A mosoda gyorsan dolgozik. - Die Wäscherei arbeitet schnell.
7. Egy nagy adag ruhát vittem a mosodába. - Ich habe eine große Ladung Wäsche in die Wäscherei gebracht.
8. A tiszta ruhák friss illatúak. - Die saubere Wäsche riecht frisch.
9. Hetente egyszer mosatni szoktam. - Einmal pro Woche lasse ich waschen.
10. A foltok eltávolítása néha nehéz. - Flecken zu entfernen ist manchmal schwierig.
11. Az órám megállt, így elvittem a javítóműhelybe. - Meine Uhr ist stehen geblieben, also habe ich sie in die Reparaturwerkstatt gebracht.
12. A szerelő gyorsan megjavította a biciklimet. - Der Mechaniker hat mein Fahrrad schnell repariert.
13. Egy új cipzárt kellett cserélni a kabátomon. - Ein neuer Reißverschluss musste an meiner Jacke ersetzt werden.
14. Az autóm szervizbe ment olajcserére. - Mein Auto ging zur Inspektion für einen Ölwechsel.
15. Egy barátom ajánlotta ezt a műhelyt. - Ein Freund hat mir diese Werkstatt empfohlen.
16. A cipőjavító kiváló munkát végzett. - Der Schuhmacher hat hervorragende Arbeit geleistet.
17. Néhány hónapja vettem új cipőt, de a talpa már elkopott. - Vor ein paar Monaten habe ich neue Schuhe gekauft, aber die Sohle ist schon abgenutzt.
18. A mobiltelefonom képernyője megrepedt. - Der Bildschirm meines Handys ist gesprungen.
19. Szükségem van egy megbízható szervizre. - Ich brauche eine zuverlässige Werkstatt.
20. A mosógépem elromlott, ezért szerelőt hívtam. - Meine Waschmaschine ist kaputtgegangen, deshalb habe ich einen Techniker gerufen.
21. A szabó új nadrágot varrt nekem. - Der Schneider hat mir eine neue Hose genäht.
22. Néha méretre kell igazíttatnom a ruháimat. - Manchmal muss ich meine Kleidung anpassen lassen.
23. A tisztítóban leadtam a télikabátomat. - In der Reinigung habe ich meinen Wintermantel abgegeben.
24. A régi bútoromat felújítattam egy asztalosnál. - Meine alten Möbel habe ich bei einem Tischler renovieren lassen.
25. Az órásmester aprólékosan dolgozik. - Der Uhrmacher arbeitet sehr sorgfältig.
26. Egy új autókölcsönző nyílt a városban. - Eine neue Autovermietung hat in der Stadt eröffnet.
27. Ha nyaralni megyek, mindig bérelek egy autót. - Wenn ich in den Urlaub fahre, miete ich immer ein Auto.
28. A szállodai szolgáltatások közé tartozik a ruhatisztítás is. - Zu den Hoteldienstleistungen gehört auch die Reinigung der Kleidung.
29. Egy barátságos pincér szolgált fel a kávézóban. - Ein freundlicher Kellner hat im Café serviert.
30. A futárszolgálat gyorsan kiszállította a csomagot. - Der Kurierdienst hat das Paket schnell geliefert.
31. Egy új szemüveget készíttettem az optikusnál. - Ich habe mir beim Optiker eine neue Brille anfertigen lassen.
32. A fogorvosom évente ellenőrzi a fogaimat. - Mein Zahnarzt überprüft meine Zähne einmal im Jahr.
33. A banki ügyintézés ma gyorsan ment. - Die Bankgeschäfte gingen heute schnell.
34. Egy taxisofőr vitt el a reptérre. - Ein Taxifahrer hat mich zum Flughafen gebracht.
35. A postán adtam fel a levelemet. - In der Post habe ich meinen Brief aufgegeben.
36. Az ételrendelésem pontosan érkezett. - Meine Essensbestellung kam pünktlich an.
37. Az ingemet kivasaltattam a tisztítóban. - Mein Hemd habe ich in der Reinigung bügeln lassen.
38. A nyomda kiváló minőségben készítette el a plakátokat. - Die Druckerei hat die Plakate in hervorragender Qualität hergestellt.
39. A parkolóházban könnyen találtam helyet. - Im Parkhaus habe ich leicht einen Platz gefunden.
40. Egy új könyvesbolt nyílt a városközpontban. - Eine neue Buchhandlung hat im Stadtzentrum eröffnet.
41. A fodrászatban kávét is kínálnak. - Im Friseursalon bieten sie auch Kaffee an.
42. A javítás után az autóm sokkal jobban működik. - Nach der Reparatur funktioniert mein Auto viel besser.
43. A mosodában nem volt túl hosszú a várakozási idő. - In der Wäscherei war die Wartezeit nicht zu lang.
44. A cipőboltban talpbetéteket is lehet kapni. - Im Schuhgeschäft kann man auch Einlegesohlen kaufen.
45. A varrónő gyorsan bevarrta a nadrágom szárát. - Die Schneiderin hat mein Hosenbein schnell umgenäht.
46. A kulcsmásoló készített egy pótkulcsot. - Der Schlüsseldienst hat einen Ersatzschlüssel angefertigt.
47. A gyógyfürdő különleges szolgáltatásokat kínál. - Die Therme bietet besondere Dienstleistungen an.
48. A fodrászom ajánlott egy új hajápoló terméket. - Mein Friseur hat mir ein neues Haarpflegeprodukt empfohlen.
49. A nyomdában szórólapokat is készítenek. - In der Druckerei werden auch Flyer gedruckt.
50. Egy új szolgáltatás jelent meg az étteremben: házhoz szállítás. - Ein neues Angebot ist im Restaurant erschienen: Lieferung nach Hause.


nur Ungarisch
1. A fodrászom mindig pontos.
2. Hétfőn időpontom van a fodrásznál.
3. Egy új frizurát szeretnék kipróbálni.
4. A hajvágás után frissebbnek érzem magam.
5. Néha festetem is a hajam.
6. A mosoda gyorsan dolgozik.
7. Egy nagy adag ruhát vittem a mosodába.
8. A tiszta ruhák friss illatúak.
9. Hetente egyszer mosatni szoktam.
10. A foltok eltávolítása néha nehéz.
11. Az órám megállt, így elvittem a javítóműhelybe.
12. A szerelő gyorsan megjavította a biciklimet.
13. Egy új cipzárt kellett cserélni a kabátomon.
14. Az autóm szervizbe ment olajcserére.
15. Egy barátom ajánlotta ezt a műhelyt.
16. A cipőjavító kiváló munkát végzett.
17. Néhány hónapja vettem új cipőt, de a talpa már elkopott.
18. A mobiltelefonom képernyője megrepedt.
19. Szükségem van egy megbízható szervizre.
20. A mosógépem elromlott, ezért szerelőt hívtam.
21. A szabó új nadrágot varrt nekem.
22. Néha méretre kell igazíttatnom a ruháimat.
23. A tisztítóban leadtam a télikabátomat.
24. A régi bútoromat felújítattam egy asztalosnál.
25. Az órásmester aprólékosan dolgozik.
26. Egy új autókölcsönző nyílt a városban.
27. Ha nyaralni megyek, mindig bérelek egy autót.
28. A szállodai szolgáltatások közé tartozik a ruhatisztítás is.
29. Egy barátságos pincér szolgált fel a kávézóban.
30. A futárszolgálat gyorsan kiszállította a csomagot.
31. Egy új szemüveget készíttettem az optikusnál.
32. A fogorvosom évente ellenőrzi a fogaimat.
33. A banki ügyintézés ma gyorsan ment.
34. Egy taxisofőr vitt el a reptérre.
35. A postán adtam fel a levelemet.
36. Az ételrendelésem pontosan érkezett.
37. Az ingemet kivasaltattam a tisztítóban.
38. A nyomda kiváló minőségben készítette el a plakátokat.
39. A parkolóházban könnyen találtam helyet.
40. Egy új könyvesbolt nyílt a városközpontban.
41. A fodrászatban kávét is kínálnak.
42. A javítás után az autóm sokkal jobban működik.
43. A mosodában nem volt túl hosszú a várakozási idő.
44. A cipőboltban talpbetéteket is lehet kapni.
45. A varrónő gyorsan bevarrta a nadrágom szárát.
46. A kulcsmásoló készített egy pótkulcsot.
47. A gyógyfürdő különleges szolgáltatásokat kínál.
48. A fodrászom ajánlott egy új hajápoló terméket.
49. A nyomdában szórólapokat is készítenek.
50. Egy új szolgáltatás jelent meg az étteremben: házhoz szállítás.
nur Deutsch
1. Mein Friseur ist immer pünktlich.
2. Am Montag habe ich einen Termin beim Friseur.
3. Ich möchte eine neue Frisur ausprobieren.
4. Nach dem Haarschnitt fühle ich mich frischer.
5. Manchmal lasse ich mir auch die Haare färben.
6. Die Wäscherei arbeitet schnell.
7. Ich habe eine große Ladung Wäsche in die Wäscherei gebracht.
8. Die saubere Wäsche riecht frisch.
9. Einmal pro Woche lasse ich waschen.
10. Flecken zu entfernen ist manchmal schwierig.
11. Meine Uhr ist stehen geblieben, also habe ich sie in die Reparaturwerkstatt gebracht.
12. Der Mechaniker hat mein Fahrrad schnell repariert.
13. Ein neuer Reißverschluss musste an meiner Jacke ersetzt werden.
14. Mein Auto ging zur Inspektion für einen Ölwechsel.
15. Ein Freund hat mir diese Werkstatt empfohlen.
16. Der Schuhmacher hat hervorragende Arbeit geleistet.
17. Vor ein paar Monaten habe ich neue Schuhe gekauft, aber die Sohle ist schon abgenutzt.
18. Der Bildschirm meines Handys ist gesprungen.
19. Ich brauche eine zuverlässige Werkstatt.
20. Meine Waschmaschine ist kaputtgegangen, deshalb habe ich einen Techniker gerufen.
21. Der Schneider hat mir eine neue Hose genäht.
22. Manchmal muss ich meine Kleidung anpassen lassen.
23. In der Reinigung habe ich meinen Wintermantel abgegeben.
24. Meine alten Möbel habe ich bei einem Tischler renovieren lassen.
25. Der Uhrmacher arbeitet sehr sorgfältig.
26. Eine neue Autovermietung hat in der Stadt eröffnet.
27. Wenn ich in den Urlaub fahre, miete ich immer ein Auto.
28. Zu den Hoteldienstleistungen gehört auch die Reinigung der Kleidung.
29. Ein freundlicher Kellner hat im Café serviert.
30. Der Kurierdienst hat das Paket schnell geliefert.
31. Ich habe mir beim Optiker eine neue Brille anfertigen lassen.
32. Mein Zahnarzt überprüft meine Zähne einmal im Jahr.
33. Die Bankgeschäfte gingen heute schnell.
34. Ein Taxifahrer hat mich zum Flughafen gebracht.
35. In der Post habe ich meinen Brief aufgegeben.
36. Meine Essensbestellung kam pünktlich an.
37. Mein Hemd habe ich in der Reinigung bügeln lassen.
38. Die Druckerei hat die Plakate in hervorragender Qualität hergestellt.
39. Im Parkhaus habe ich leicht einen Platz gefunden.
40. Eine neue Buchhandlung hat im Stadtzentrum eröffnet.
41. Im Friseursalon bieten sie auch Kaffee an.
42. Nach der Reparatur funktioniert mein Auto viel besser.
43. In der Wäscherei war die Wartezeit nicht zu lang.
44. Im Schuhgeschäft kann man auch Einlegesohlen kaufen.
45. Die Schneiderin hat mein Hosenbein schnell umgenäht.
46. Der Schlüsseldienst hat einen Ersatzschlüssel angefertigt.
47. Die Therme bietet besondere Dienstleistungen an.
48. Mein Friseur hat mir ein neues Haarpflegeprodukt empfohlen.
49. In der Druckerei werden auch Flyer gedruckt.
50. Ein neues Angebot ist im Restaurant erschienen: Lieferung nach Hause.

Niveau B2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A fodrászom minden hónapban levágja a hajamat, és mindig elégedett vagyok vele. - Mein Friseur schneidet mir jeden Monat die Haare, und ich bin immer zufrieden mit ihm.
2. Egy modern frizurát szeretnék kipróbálni, ami jól illik az arcom formájához. - Ich möchte eine moderne Frisur ausprobieren, die gut zu meiner Gesichtsform passt.
3. A fodrászatban mindig kellemes zene szól, és ingyen kávét is kínálnak. - Im Friseursalon läuft immer angenehme Musik, und sie bieten auch kostenlosen Kaffee an.
4. A mosoda gyors szolgáltatást nyújt, és a ruhák mindig tisztán, frissen kerülnek vissza hozzám. - Die Wäscherei bietet einen schnellen Service, und die Kleidung kommt immer sauber und frisch zu mir zurück.
5. Egy csomó foltos ingem volt, így elvittem őket egy megbízható tisztítóba. - Ich hatte viele fleckige Hemden, also habe ich sie in eine zuverlässige Reinigung gebracht.
6. Az automata mosoda kényelmes megoldás, ha otthon nincs mosógép vagy kevés az időm. - Der SB-Waschsalon ist eine bequeme Lösung, wenn ich zu Hause keine Waschmaschine habe oder wenig Zeit.
7. A biciklim hátsó kereke defektes lett, ezért elvittem egy profi szerelőhöz. - Das Hinterrad meines Fahrrads hatte eine Panne, also brachte ich es zu einem professionellen Mechaniker.
8. Az autószerelő szerint az olajcsere sürgős volt, mert a motor állapota romlani kezdett. - Der Automechaniker sagte, dass der Ölwechsel dringend sei, da sich der Zustand des Motors verschlechterte.
9. A cipész remek munkát végzett, a régi bakancsom talpa teljesen megújult. - Der Schuhmacher hat hervorragende Arbeit geleistet, die Sohle meiner alten Stiefel wurde komplett erneuert.
10. A szabóm méretre igazította az új öltönyömet, így most tökéletesen áll rajtam. - Mein Schneider hat meinen neuen Anzug angepasst, sodass er jetzt perfekt sitzt.
11. A ruhajavító műhelyben gyorsan és precízen dolgoznak, így mindig elégedetten távozom. - In der Schneiderei arbeiten sie schnell und präzise, deshalb verlasse ich sie immer zufrieden.
12. Egy új szemüvegre volt szükségem, mert a régi már nem volt megfelelő számomra. - Ich brauchte eine neue Brille, da die alte für mich nicht mehr geeignet war.
13. Az optikus segített kiválasztani egy divatos és kényelmes keretet a szemüvegemhez. - Der Optiker half mir, ein modisches und bequemes Gestell für meine Brille auszuwählen.
14. A fogorvosom évente kétszer ellenőrzi a fogaim állapotát, hogy megelőzzük a problémákat. - Mein Zahnarzt überprüft den Zustand meiner Zähne zweimal im Jahr, um Probleme zu vermeiden.
15. A számítógépem lassú lett, ezért elvittem egy szakértőhöz, hogy megvizsgálja. - Mein Computer wurde langsam, deshalb brachte ich ihn zu einem Experten, um ihn überprüfen zu lassen.
16. Az órásmester aprólékosan megjavította a családi örökségből származó régi karórámat. - Der Uhrmacher hat meine alte Armbanduhr, die ein Familienerbstück ist, sorgfältig repariert.
17. A mobiltelefon-szervizben kicserélték a törött kijelzőmet, és most újra jól működik. - In der Handywerkstatt wurde mein kaputtes Display ausgetauscht, und jetzt funktioniert es wieder gut.
18. Az étterem új szolgáltatása a házhoz szállítás, amely gyors és kényelmes megoldást kínál. - Der neue Service des Restaurants ist die Lieferung nach Hause, die eine schnelle und bequeme Lösung bietet.
19. A postán több órát kellett várnom, mert rengetegen álltak sorban csomagfeladásra. - In der Post musste ich stundenlang warten, weil viele Leute für den Paketversand anstanden.
20. A banki ügyintéző segített elintézni az új számlám megnyitását és a szükséges papírokat. - Der Bankberater half mir, mein neues Konto zu eröffnen und die notwendigen Unterlagen auszufüllen.
21. Egy új taxisofőr vitt el a reptérre, és nagyon udvarias volt velem. - Ein neuer Taxifahrer brachte mich zum Flughafen, und er war sehr höflich zu mir.
22. A könyvtár szolgáltatásai közé tartozik a nyomtatás és a szkennelés, ami nagyon hasznos. - Zu den Dienstleistungen der Bibliothek gehören Drucken und Scannen, was sehr nützlich ist.
23. A bőröndöm zárja eltört, ezért elvittem egy lakatoshoz, hogy megjavítsa. - Das Schloss meines Koffers war kaputt, also brachte ich ihn zu einem Schlosser zur Reparatur.
24. Egy modern tisztítóban környezetbarát módszerekkel tisztítják a ruhákat, ami nagyon fontos számomra. - In einer modernen Reinigung werden Kleidungsstücke mit umweltfreundlichen Methoden gesäubert, was mir sehr wichtig ist.
25. Az étteremben kértem egy speciális desszertet, amit a cukrászmester készített el frissen. - Im Restaurant bestellte ich ein spezielles Dessert, das der Konditormeister frisch zubereitet hat.
26. Az edzőterem új személyi edzőt alkalmazott, aki segít a hatékonyabb edzésben. - Das Fitnessstudio hat einen neuen Personal Trainer eingestellt, der beim effektiveren Training hilft.
27. Egy új kávézó nyílt a főtéren, ahol különleges süteményeket is kínálnak. - Ein neues Café wurde am Hauptplatz eröffnet, wo sie auch besondere Kuchen anbieten.
28. A kisboltban lehetőség van házhoz szállításra, ha valaki nem tud elmenni vásárolni. - Im kleinen Laden gibt es die Möglichkeit der Lieferung, wenn jemand nicht einkaufen gehen kann.
29. A gyógyszertárban ingyenes egészségügyi tanácsadást is nyújtanak az ügyfelek számára. - In der Apotheke bieten sie auch kostenlose Gesundheitsberatung für Kunden an.
30. Az autókölcsönző kedvezményeket ad hosszabb bérlés esetén, ami nagyon előnyös. - Die Autovermietung gibt Rabatte bei längerer Miete, was sehr vorteilhaft ist.
31. A parkolóházban biztonsági kamerák működnek, így az autók védve vannak a lopástól. - Im Parkhaus gibt es Überwachungskameras, sodass die Autos vor Diebstahl geschützt sind.
32. A helyi piac lehetőséget kínál háztáji termékek vásárlására közvetlenül a termelőktől. - Der lokale Markt bietet die Möglichkeit, regionale Produkte direkt von den Erzeugern zu kaufen.
33. A fodrászatban gyakran ajánlanak hajápolási termékeket, amelyeket helyben meg is lehet venni. - Im Friseursalon empfehlen sie oft Haarpflegeprodukte, die man direkt dort kaufen kann.
34. A virágbolt házhoz szállítást is vállal, így könnyen meglephetem a barátaimat egy csokorral. - Der Blumenladen bietet auch eine Lieferung an, sodass ich meine Freunde leicht mit einem Strauß überraschen kann.
35. A fényképész gyorsan elkészítette az igazolványképeimet, és nagyon elégedett voltam az eredménnyel. - Der Fotograf hat meine Passfotos schnell gemacht, und ich war sehr zufrieden mit dem Ergebnis.
36. Az állatorvos alaposan megvizsgálta a kutyámat, és adott neki egy védőoltást. - Der Tierarzt untersuchte meinen Hund gründlich und gab ihm eine Schutzimpfung.
37. Az autómosóban extra viaszréteget is lehet kérni, hogy a karosszéria tovább szép maradjon. - In der Autowaschanlage kann man auch eine zusätzliche Wachsschicht bestellen, damit der Lack länger schön bleibt.
38. A helyi pékségben friss kenyereket sütnek, amelyeket reggelente sokan megvásárolnak. - In der lokalen Bäckerei werden frische Brote gebacken, die morgens viele Leute kaufen.
39. A fitneszteremben lehetőség van szaunázásra is, ami edzés után nagyon kellemes. - Im Fitnessstudio gibt es auch die Möglichkeit zu saunieren, was nach dem Training sehr angenehm ist.
40. Az álláskeresési iroda segített nekem egy új munkahely megtalálásában. - Das Jobcenter half mir, eine neue Arbeitsstelle zu finden.
41. A városi turisztikai információs központban térképeket és programajánlókat lehet kapni. - Im städtischen Tourismusbüro kann man Karten und Veranstaltungstipps erhalten.
42. A könyvkötő műhelyben restaurálták a nagypapám régi könyveit, hogy tovább megmaradjanak. - In der Buchbinderei wurden die alten Bücher meines Großvaters restauriert, damit sie erhalten bleiben.
43. A festő kifogástalanul kifestette a nappalinkat, így a szoba teljesen megújult. - Der Maler hat unser Wohnzimmer makellos gestrichen, sodass der Raum völlig erneuert wurde.
44. Az utazási iroda segített kiválasztani egy megfelelő nyaralási ajánlatot a családom számára. - Das Reisebüro half mir, ein passendes Urlaubsangebot für meine Familie auszuwählen.
45. A gyógyfürdőben különleges masszázsokat is kínálnak, amelyek nagyon pihentetőek. - In der Therme bieten sie auch spezielle Massagen an, die sehr entspannend sind.
46. A színház pénztárában online foglalt jegyeket is ki lehet váltani. - An der Theaterkasse kann man auch online reservierte Tickets abholen.
47. Az építési vállalat kiváló szakemberekkel dolgozik, ezért sokan keresik őket. - Die Baufirma arbeitet mit exzellenten Fachkräften, weshalb viele sie beauftragen.
48. Az elektromos készülékek szervize vállalja régi televíziók és rádiók javítását is. - Die Elektronikwerkstatt repariert auch alte Fernseher und Radios.
49. A kertész gondoskodik arról, hogy a park egész évben rendezett legyen. - Der Gärtner sorgt dafür, dass der Park das ganze Jahr über gepflegt bleibt.
50. A kávézó teraszán kellemes környezetben lehet élvezni a finom italokat. - Auf der Terrasse des Cafés kann man in angenehmer Atmosphäre köstliche Getränke genießen.


nur Ungarisch
1. A fodrászom minden hónapban levágja a hajamat, és mindig elégedett vagyok vele.
2. Egy modern frizurát szeretnék kipróbálni, ami jól illik az arcom formájához.
3. A fodrászatban mindig kellemes zene szól, és ingyen kávét is kínálnak.
4. A mosoda gyors szolgáltatást nyújt, és a ruhák mindig tisztán, frissen kerülnek vissza hozzám.
5. Egy csomó foltos ingem volt, így elvittem őket egy megbízható tisztítóba.
6. Az automata mosoda kényelmes megoldás, ha otthon nincs mosógép vagy kevés az időm.
7. A biciklim hátsó kereke defektes lett, ezért elvittem egy profi szerelőhöz.
8. Az autószerelő szerint az olajcsere sürgős volt, mert a motor állapota romlani kezdett.
9. A cipész remek munkát végzett, a régi bakancsom talpa teljesen megújult.
10. A szabóm méretre igazította az új öltönyömet, így most tökéletesen áll rajtam.
11. A ruhajavító műhelyben gyorsan és precízen dolgoznak, így mindig elégedetten távozom.
12. Egy új szemüvegre volt szükségem, mert a régi már nem volt megfelelő számomra.
13. Az optikus segített kiválasztani egy divatos és kényelmes keretet a szemüvegemhez.
14. A fogorvosom évente kétszer ellenőrzi a fogaim állapotát, hogy megelőzzük a problémákat.
15. A számítógépem lassú lett, ezért elvittem egy szakértőhöz, hogy megvizsgálja.
16. Az órásmester aprólékosan megjavította a családi örökségből származó régi karórámat.
17. A mobiltelefon-szervizben kicserélték a törött kijelzőmet, és most újra jól működik.
18. Az étterem új szolgáltatása a házhoz szállítás, amely gyors és kényelmes megoldást kínál.
19. A postán több órát kellett várnom, mert rengetegen álltak sorban csomagfeladásra.
20. A banki ügyintéző segített elintézni az új számlám megnyitását és a szükséges papírokat.
21. Egy új taxisofőr vitt el a reptérre, és nagyon udvarias volt velem.
22. A könyvtár szolgáltatásai közé tartozik a nyomtatás és a szkennelés, ami nagyon hasznos.
23. A bőröndöm zárja eltört, ezért elvittem egy lakatoshoz, hogy megjavítsa.
24. Egy modern tisztítóban környezetbarát módszerekkel tisztítják a ruhákat, ami nagyon fontos számomra.
25. Az étteremben kértem egy speciális desszertet, amit a cukrászmester készített el frissen.
26. Az edzőterem új személyi edzőt alkalmazott, aki segít a hatékonyabb edzésben.
27. Egy új kávézó nyílt a főtéren, ahol különleges süteményeket is kínálnak.
28. A kisboltban lehetőség van házhoz szállításra, ha valaki nem tud elmenni vásárolni.
29. A gyógyszertárban ingyenes egészségügyi tanácsadást is nyújtanak az ügyfelek számára.
30. Az autókölcsönző kedvezményeket ad hosszabb bérlés esetén, ami nagyon előnyös.
31. A parkolóházban biztonsági kamerák működnek, így az autók védve vannak a lopástól.
32. A helyi piac lehetőséget kínál háztáji termékek vásárlására közvetlenül a termelőktől.
33. A fodrászatban gyakran ajánlanak hajápolási termékeket, amelyeket helyben meg is lehet venni.
34. A virágbolt házhoz szállítást is vállal, így könnyen meglephetem a barátaimat egy csokorral.
35. A fényképész gyorsan elkészítette az igazolványképeimet, és nagyon elégedett voltam az eredménnyel.
36. Az állatorvos alaposan megvizsgálta a kutyámat, és adott neki egy védőoltást.
37. Az autómosóban extra viaszréteget is lehet kérni, hogy a karosszéria tovább szép maradjon.
38. A helyi pékségben friss kenyereket sütnek, amelyeket reggelente sokan megvásárolnak.
39. A fitneszteremben lehetőség van szaunázásra is, ami edzés után nagyon kellemes.
40. Az álláskeresési iroda segített nekem egy új munkahely megtalálásában.
41. A városi turisztikai információs központban térképeket és programajánlókat lehet kapni.
42. A könyvkötő műhelyben restaurálták a nagypapám régi könyveit, hogy tovább megmaradjanak.
43. A festő kifogástalanul kifestette a nappalinkat, így a szoba teljesen megújult.
44. Az utazási iroda segített kiválasztani egy megfelelő nyaralási ajánlatot a családom számára.
45. A gyógyfürdőben különleges masszázsokat is kínálnak, amelyek nagyon pihentetőek.
46. A színház pénztárában online foglalt jegyeket is ki lehet váltani.
47. Az építési vállalat kiváló szakemberekkel dolgozik, ezért sokan keresik őket.
48. Az elektromos készülékek szervize vállalja régi televíziók és rádiók javítását is.
49. A kertész gondoskodik arról, hogy a park egész évben rendezett legyen.
50. A kávézó teraszán kellemes környezetben lehet élvezni a finom italokat.
nur Deutsch
1. Mein Friseur schneidet mir jeden Monat die Haare, und ich bin immer zufrieden mit ihm.
2. Ich möchte eine moderne Frisur ausprobieren, die gut zu meiner Gesichtsform passt.
3. Im Friseursalon läuft immer angenehme Musik, und sie bieten auch kostenlosen Kaffee an.
4. Die Wäscherei bietet einen schnellen Service, und die Kleidung kommt immer sauber und frisch zu mir zurück.
5. Ich hatte viele fleckige Hemden, also habe ich sie in eine zuverlässige Reinigung gebracht.
6. Der SB-Waschsalon ist eine bequeme Lösung, wenn ich zu Hause keine Waschmaschine habe oder wenig Zeit.
7. Das Hinterrad meines Fahrrads hatte eine Panne, also brachte ich es zu einem professionellen Mechaniker.
8. Der Automechaniker sagte, dass der Ölwechsel dringend sei, da sich der Zustand des Motors verschlechterte.
9. Der Schuhmacher hat hervorragende Arbeit geleistet, die Sohle meiner alten Stiefel wurde komplett erneuert.
10. Mein Schneider hat meinen neuen Anzug angepasst, sodass er jetzt perfekt sitzt.
11. In der Schneiderei arbeiten sie schnell und präzise, deshalb verlasse ich sie immer zufrieden.
12. Ich brauchte eine neue Brille, da die alte für mich nicht mehr geeignet war.
13. Der Optiker half mir, ein modisches und bequemes Gestell für meine Brille auszuwählen.
14. Mein Zahnarzt überprüft den Zustand meiner Zähne zweimal im Jahr, um Probleme zu vermeiden.
15. Mein Computer wurde langsam, deshalb brachte ich ihn zu einem Experten, um ihn überprüfen zu lassen.
16. Der Uhrmacher hat meine alte Armbanduhr, die ein Familienerbstück ist, sorgfältig repariert.
17. In der Handywerkstatt wurde mein kaputtes Display ausgetauscht, und jetzt funktioniert es wieder gut.
18. Der neue Service des Restaurants ist die Lieferung nach Hause, die eine schnelle und bequeme Lösung bietet.
19. In der Post musste ich stundenlang warten, weil viele Leute für den Paketversand anstanden.
20. Der Bankberater half mir, mein neues Konto zu eröffnen und die notwendigen Unterlagen auszufüllen.
21. Ein neuer Taxifahrer brachte mich zum Flughafen, und er war sehr höflich zu mir.
22. Zu den Dienstleistungen der Bibliothek gehören Drucken und Scannen, was sehr nützlich ist.
23. Das Schloss meines Koffers war kaputt, also brachte ich ihn zu einem Schlosser zur Reparatur.
24. In einer modernen Reinigung werden Kleidungsstücke mit umweltfreundlichen Methoden gesäubert, was mir sehr wichtig ist.
25. Im Restaurant bestellte ich ein spezielles Dessert, das der Konditormeister frisch zubereitet hat.
26. Das Fitnessstudio hat einen neuen Personal Trainer eingestellt, der beim effektiveren Training hilft.
27. Ein neues Café wurde am Hauptplatz eröffnet, wo sie auch besondere Kuchen anbieten.
28. Im kleinen Laden gibt es die Möglichkeit der Lieferung, wenn jemand nicht einkaufen gehen kann.
29. In der Apotheke bieten sie auch kostenlose Gesundheitsberatung für Kunden an.
30. Die Autovermietung gibt Rabatte bei längerer Miete, was sehr vorteilhaft ist.
31. Im Parkhaus gibt es Überwachungskameras, sodass die Autos vor Diebstahl geschützt sind.
32. Der lokale Markt bietet die Möglichkeit, regionale Produkte direkt von den Erzeugern zu kaufen.
33. Im Friseursalon empfehlen sie oft Haarpflegeprodukte, die man direkt dort kaufen kann.
34. Der Blumenladen bietet auch eine Lieferung an, sodass ich meine Freunde leicht mit einem Strauß überraschen kann.
35. Der Fotograf hat meine Passfotos schnell gemacht, und ich war sehr zufrieden mit dem Ergebnis.
36. Der Tierarzt untersuchte meinen Hund gründlich und gab ihm eine Schutzimpfung.
37. In der Autowaschanlage kann man auch eine zusätzliche Wachsschicht bestellen, damit der Lack länger schön bleibt.
38. In der lokalen Bäckerei werden frische Brote gebacken, die morgens viele Leute kaufen.
39. Im Fitnessstudio gibt es auch die Möglichkeit zu saunieren, was nach dem Training sehr angenehm ist.
40. Das Jobcenter half mir, eine neue Arbeitsstelle zu finden.
41. Im städtischen Tourismusbüro kann man Karten und Veranstaltungstipps erhalten.
42. In der Buchbinderei wurden die alten Bücher meines Großvaters restauriert, damit sie erhalten bleiben.
43. Der Maler hat unser Wohnzimmer makellos gestrichen, sodass der Raum völlig erneuert wurde.
44. Das Reisebüro half mir, ein passendes Urlaubsangebot für meine Familie auszuwählen.
45. In der Therme bieten sie auch spezielle Massagen an, die sehr entspannend sind.
46. An der Theaterkasse kann man auch online reservierte Tickets abholen.
47. Die Baufirma arbeitet mit exzellenten Fachkräften, weshalb viele sie beauftragen.
48. Die Elektronikwerkstatt repariert auch alte Fernseher und Radios.
49. Der Gärtner sorgt dafür, dass der Park das ganze Jahr über gepflegt bleibt.
50. Auf der Terrasse des Cafés kann man in angenehmer Atmosphäre köstliche Getränke genießen.

Niveau B2 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. A fodrászatban mindig kellemes a légkör, és a fodrászom pontosan érti, milyen frizurát szeretnék. - Im Friseursalon herrscht immer eine angenehme Atmosphäre, und mein Friseur versteht genau, welche Frisur ich möchte.
2. Egy modern vágást kértem, mert szeretnék egy kis változást a megjelenésemben. - Ich habe um einen modernen Schnitt gebeten, weil ich eine kleine Veränderung in meinem Aussehen möchte.
3. Hajmosás után egy speciális hajápoló kezelést is kértem, hogy erősebb legyen a hajam. - Nach der Haarwäsche habe ich auch eine spezielle Pflegebehandlung bestellt, damit mein Haar kräftiger wird.
4. A fodrászom mindig tanácsot ad, milyen hajtermékek a legjobbak az én hajtípusomhoz. - Mein Friseur gibt mir immer Ratschläge, welche Haarprodukte für meinen Haartyp am besten sind.
5. A szalonban hajfestést is vállalnak, és a legújabb technikákat alkalmazzák. - Im Salon bieten sie auch Haarfärbungen an und verwenden die neuesten Techniken.
6. A mosoda közel van a lakásomhoz, így gyakran viszem oda az ingeket tisztíttatni. - Die Wäscherei ist in der Nähe meiner Wohnung, daher bringe ich oft meine Hemden dorthin.
7. Egy kedvezményes csomagot választottam, mert több ruhát kellett egyszerre kimosatnom. - Ich habe ein vergünstigtes Paket gewählt, da ich mehrere Kleidungsstücke auf einmal reinigen lassen musste.
8. A mosodai dolgozók mindig segítőkészek, és tanácsot adnak a legjobb tisztítási módszerekhez. - Die Mitarbeiter der Wäscherei sind immer hilfsbereit und geben Ratschläge zu den besten Reinigungsmethoden.
9. A tiszta és vasalt ruhákat másnap reggel már át is vehettem. - Die saubere und gebügelte Kleidung konnte ich am nächsten Morgen bereits abholen.
10. A kedvenc kabátomon folt keletkezett, de a tisztító tökéletesen eltávolította. - Mein Lieblingsmantel hatte einen Fleck, aber die Reinigung hat ihn perfekt entfernt.
11. A cipész gyorsan dolgozik, és mindig megbízhatóan javítja a cipőimet. - Der Schuhmacher arbeitet schnell und repariert meine Schuhe immer zuverlässig.
12. A csizma sarka eltört, így elvittem a cipőjavító műhelybe. - Der Absatz meiner Stiefel war gebrochen, also brachte ich sie in die Schuhreparatur.
13. Egy új talpbetétet is készíttettem, hogy kényelmesebbek legyenek a cipőim. - Ich habe mir auch eine neue Einlegesohle anfertigen lassen, damit meine Schuhe bequemer sind.
14. Az órám megállt, és szükség volt egy teljes szerkezetjavításra. - Meine Uhr ist stehen geblieben, und es war eine komplette Reparatur des Uhrwerks nötig.
15. Az órásmester egy régi családi örökségként őrzött zsebórát is restaurált nekem. - Der Uhrmacher hat mir auch eine alte Taschenuhr restauriert, die ein Familienerbstück ist.
16. A biciklim lánca elszakadt, ezért sürgősen meg kellett javíttatnom. - Die Kette meines Fahrrads ist gerissen, deshalb musste ich sie dringend reparieren lassen.
17. A szerviz gyorsan elvégezte a munkát, így még aznap hazavihettem a biciklimet. - Die Werkstatt hat die Arbeit schnell erledigt, sodass ich mein Fahrrad noch am selben Tag mitnehmen konnte.
18. Egy új gumit is felszereltek, mert az előző már nagyon kopott volt. - Sie haben auch einen neuen Reifen montiert, weil der alte schon sehr abgenutzt war.
19. Az autószervizben időpontot kellett foglalnom, mert nagyon sok ügyfél volt. - In der Autowerkstatt musste ich einen Termin vereinbaren, weil es viele Kunden gab.
20. A szerelő alaposan átnézte az autót, és javasolt néhány fontos javítást. - Der Mechaniker hat das Auto gründlich überprüft und einige wichtige Reparaturen vorgeschlagen.
21. A szabónál új nadrágot varrattam, mert egyedi méretre volt szükségem. - Beim Schneider habe ich mir eine neue Hose anfertigen lassen, weil ich eine Sondergröße brauchte.
22. Az inggallért kijavították, mert az anyag elkezdett kopni. - Der Kragen meines Hemdes wurde repariert, weil der Stoff anfing zu verschleißen.
23. A varrónő egy régi ruhámat is átalakította, hogy divatosabb legyen. - Die Schneiderin hat auch ein altes Kleid von mir umgearbeitet, damit es modischer wird.
24. Az új szemüvegemet az optikus személyre szabottan készítette el számomra. - Meine neue Brille wurde vom Optiker individuell für mich angefertigt.
25. Egy speciális lencsét ajánlottak, amely jobban védi a szemet a kék fénytől. - Sie haben mir spezielle Gläser empfohlen, die die Augen besser vor blauem Licht schützen.
26. A fogorvos ajánlott egy professzionális tisztítást, hogy az ínyem egészséges maradjon. - Der Zahnarzt empfahl eine professionelle Reinigung, damit mein Zahnfleisch gesund bleibt.
27. A postán egy csomagot adtam fel, amelyet sürgős küldeményként kértem. - In der Post habe ich ein Paket aufgegeben, das ich als Expresssendung verschickt habe.
28. A bankban új számlát nyitottam, mert jobb feltételeket kínáltak, mint a régi bankom. - In der Bank habe ich ein neues Konto eröffnet, weil sie bessere Konditionen als meine alte Bank boten.
29. A taxisofőr pontosan érkezett, és segített bepakolni a bőröndömet a csomagtartóba. - Der Taxifahrer kam pünktlich an und half mir, meinen Koffer in den Kofferraum zu laden.
30. Egy futárszolgálatot használtam, mert fontos dokumentumokat kellett gyorsan elküldenem. - Ich habe einen Kurierdienst genutzt, weil ich wichtige Dokumente schnell verschicken musste.
31. A könyvtárban nemcsak könyveket, hanem magazinokat és digitális tartalmakat is kölcsönözhetek. - In der Bibliothek kann ich nicht nur Bücher, sondern auch Zeitschriften und digitale Inhalte ausleihen.
32. Egy autókölcsönzőből béreltem járművet, mert a sajátom javítás alatt volt. - Ich habe ein Fahrzeug bei einer Autovermietung gemietet, weil mein eigenes in Reparatur war.
33. A parkolóház kényelmes megoldás, ha hosszabb időre kell biztonságosan leparkolnom az autómat. - Das Parkhaus ist eine bequeme Lösung, wenn ich mein Auto für längere Zeit sicher abstellen muss.
34. Az utazási irodában foglaltam egy repülőjegyet, és tanácsot is kértem a legjobb útvonalról. - Im Reisebüro habe ich ein Flugticket gebucht und mich über die beste Route beraten lassen.
35. A nyomdában különleges meghívókat készíttettünk egy családi ünnepségre. - In der Druckerei haben wir spezielle Einladungen für eine Familienfeier anfertigen lassen.
36. Egy új étterem nyílt a belvárosban, ahol házhoz szállítást is vállalnak. - Ein neues Restaurant hat in der Innenstadt eröffnet, das auch Lieferservice anbietet.
37. A pékségben frissen sült kenyeret vásároltam, amelyet azonnal meg is kóstoltam. - In der Bäckerei habe ich frisch gebackenes Brot gekauft, das ich sofort probiert habe.
38. A gyógyfürdőben különböző masszázskezeléseket is kínálnak, amelyek nagyon pihentetőek. - In der Therme bieten sie verschiedene Massagebehandlungen an, die sehr entspannend sind.
39. Egy wellness-szállodában foglaltam szobát, ahol számos extra szolgáltatás is elérhető. - Ich habe ein Zimmer in einem Wellnesshotel gebucht, wo viele zusätzliche Dienstleistungen angeboten werden.
40. Az étteremben kiváló kiszolgálásban volt részem, és az ételek is fantasztikusak voltak. - Im Restaurant wurde ich hervorragend bedient, und das Essen war fantastisch.
41. A helyi piacon friss zöldségeket és házi készítésű sajtokat is lehet vásárolni. - Auf dem lokalen Markt kann man frisches Gemüse und hausgemachten Käse kaufen.
42. Egy autómosó szolgáltatásait vettem igénybe, hogy a kocsim újra tiszta legyen. - Ich habe den Service einer Autowaschanlage genutzt, damit mein Auto wieder sauber wird.
43. A fodrászatban hajápolási termékeket is árulnak, amelyeket kifejezetten az én hajtípusomhoz ajánlottak. - Im Friseursalon verkaufen sie auch Haarpflegeprodukte, die speziell für meinen Haartyp empfohlen wurden.
44. Egy új fitnesztermet próbáltam ki, ahol személyi edző is segített az edzésemben. - Ich habe ein neues Fitnessstudio ausprobiert, wo mir ein Personal Trainer beim Training half.
45. A gyógyszertárban nemcsak gyógyszereket, hanem vitaminokat és természetes táplálékkiegészítőket is árulnak. - In der Apotheke verkaufen sie nicht nur Medikamente, sondern auch Vitamine und natürliche Nahrungsergänzungsmittel.
46. Egy szállítmányozó céggel küldtem el a nagy csomagomat, mert gyors és megbízható szolgáltatást kínáltak. - Ich habe mein großes Paket mit einer Spedition verschickt, weil sie einen schnellen und zuverlässigen Service boten.
47. Egy új kulcsot másoltattam, mert az eredetit elveszítettem. - Ich habe mir einen neuen Schlüssel nachmachen lassen, weil ich das Original verloren habe.
48. A városban új műszaki szerviz nyílt, ahol gyorsan megjavítják a laptopokat. - In der Stadt hat eine neue Technikwerkstatt eröffnet, die Laptops schnell repariert.
49. Egy karbantartó cég takarítási szolgáltatásait vettük igénybe az irodánk számára. - Für unser Büro haben wir die Reinigungsdienste einer Wartungsfirma in Anspruch genommen.
50. A helyi könyvesboltban személyre szabott könyvajánlásokat is kapnak a vásárlók. - In der lokalen Buchhandlung erhalten die Kunden auch individuelle Buchempfehlungen.


nur Ungarisch
1. A fodrászatban mindig kellemes a légkör, és a fodrászom pontosan érti, milyen frizurát szeretnék.
2. Egy modern vágást kértem, mert szeretnék egy kis változást a megjelenésemben.
3. Hajmosás után egy speciális hajápoló kezelést is kértem, hogy erősebb legyen a hajam.
4. A fodrászom mindig tanácsot ad, milyen hajtermékek a legjobbak az én hajtípusomhoz.
5. A szalonban hajfestést is vállalnak, és a legújabb technikákat alkalmazzák.
6. A mosoda közel van a lakásomhoz, így gyakran viszem oda az ingeket tisztíttatni.
7. Egy kedvezményes csomagot választottam, mert több ruhát kellett egyszerre kimosatnom.
8. A mosodai dolgozók mindig segítőkészek, és tanácsot adnak a legjobb tisztítási módszerekhez.
9. A tiszta és vasalt ruhákat másnap reggel már át is vehettem.
10. A kedvenc kabátomon folt keletkezett, de a tisztító tökéletesen eltávolította.
11. A cipész gyorsan dolgozik, és mindig megbízhatóan javítja a cipőimet.
12. A csizma sarka eltört, így elvittem a cipőjavító műhelybe.
13. Egy új talpbetétet is készíttettem, hogy kényelmesebbek legyenek a cipőim.
14. Az órám megállt, és szükség volt egy teljes szerkezetjavításra.
15. Az órásmester egy régi családi örökségként őrzött zsebórát is restaurált nekem.
16. A biciklim lánca elszakadt, ezért sürgősen meg kellett javíttatnom.
17. A szerviz gyorsan elvégezte a munkát, így még aznap hazavihettem a biciklimet.
18. Egy új gumit is felszereltek, mert az előző már nagyon kopott volt.
19. Az autószervizben időpontot kellett foglalnom, mert nagyon sok ügyfél volt.
20. A szerelő alaposan átnézte az autót, és javasolt néhány fontos javítást.
21. A szabónál új nadrágot varrattam, mert egyedi méretre volt szükségem.
22. Az inggallért kijavították, mert az anyag elkezdett kopni.
23. A varrónő egy régi ruhámat is átalakította, hogy divatosabb legyen.
24. Az új szemüvegemet az optikus személyre szabottan készítette el számomra.
25. Egy speciális lencsét ajánlottak, amely jobban védi a szemet a kék fénytől.
26. A fogorvos ajánlott egy professzionális tisztítást, hogy az ínyem egészséges maradjon.
27. A postán egy csomagot adtam fel, amelyet sürgős küldeményként kértem.
28. A bankban új számlát nyitottam, mert jobb feltételeket kínáltak, mint a régi bankom.
29. A taxisofőr pontosan érkezett, és segített bepakolni a bőröndömet a csomagtartóba.
30. Egy futárszolgálatot használtam, mert fontos dokumentumokat kellett gyorsan elküldenem.
31. A könyvtárban nemcsak könyveket, hanem magazinokat és digitális tartalmakat is kölcsönözhetek.
32. Egy autókölcsönzőből béreltem járművet, mert a sajátom javítás alatt volt.
33. A parkolóház kényelmes megoldás, ha hosszabb időre kell biztonságosan leparkolnom az autómat.
34. Az utazási irodában foglaltam egy repülőjegyet, és tanácsot is kértem a legjobb útvonalról.
35. A nyomdában különleges meghívókat készíttettünk egy családi ünnepségre.
36. Egy új étterem nyílt a belvárosban, ahol házhoz szállítást is vállalnak.
37. A pékségben frissen sült kenyeret vásároltam, amelyet azonnal meg is kóstoltam.
38. A gyógyfürdőben különböző masszázskezeléseket is kínálnak, amelyek nagyon pihentetőek.
39. Egy wellness-szállodában foglaltam szobát, ahol számos extra szolgáltatás is elérhető.
40. Az étteremben kiváló kiszolgálásban volt részem, és az ételek is fantasztikusak voltak.
41. A helyi piacon friss zöldségeket és házi készítésű sajtokat is lehet vásárolni.
42. Egy autómosó szolgáltatásait vettem igénybe, hogy a kocsim újra tiszta legyen.
43. A fodrászatban hajápolási termékeket is árulnak, amelyeket kifejezetten az én hajtípusomhoz ajánlottak.
44. Egy új fitnesztermet próbáltam ki, ahol személyi edző is segített az edzésemben.
45. A gyógyszertárban nemcsak gyógyszereket, hanem vitaminokat és természetes táplálékkiegészítőket is árulnak.
46. Egy szállítmányozó céggel küldtem el a nagy csomagomat, mert gyors és megbízható szolgáltatást kínáltak.
47. Egy új kulcsot másoltattam, mert az eredetit elveszítettem.
48. A városban új műszaki szerviz nyílt, ahol gyorsan megjavítják a laptopokat.
49. Egy karbantartó cég takarítási szolgáltatásait vettük igénybe az irodánk számára.
50. A helyi könyvesboltban személyre szabott könyvajánlásokat is kapnak a vásárlók.
nur Deutsch
1. Im Friseursalon herrscht immer eine angenehme Atmosphäre, und mein Friseur versteht genau, welche Frisur ich möchte.
2. Ich habe um einen modernen Schnitt gebeten, weil ich eine kleine Veränderung in meinem Aussehen möchte.
3. Nach der Haarwäsche habe ich auch eine spezielle Pflegebehandlung bestellt, damit mein Haar kräftiger wird.
4. Mein Friseur gibt mir immer Ratschläge, welche Haarprodukte für meinen Haartyp am besten sind.
5. Im Salon bieten sie auch Haarfärbungen an und verwenden die neuesten Techniken.
6. Die Wäscherei ist in der Nähe meiner Wohnung, daher bringe ich oft meine Hemden dorthin.
7. Ich habe ein vergünstigtes Paket gewählt, da ich mehrere Kleidungsstücke auf einmal reinigen lassen musste.
8. Die Mitarbeiter der Wäscherei sind immer hilfsbereit und geben Ratschläge zu den besten Reinigungsmethoden.
9. Die saubere und gebügelte Kleidung konnte ich am nächsten Morgen bereits abholen.
10. Mein Lieblingsmantel hatte einen Fleck, aber die Reinigung hat ihn perfekt entfernt.
11. Der Schuhmacher arbeitet schnell und repariert meine Schuhe immer zuverlässig.
12. Der Absatz meiner Stiefel war gebrochen, also brachte ich sie in die Schuhreparatur.
13. Ich habe mir auch eine neue Einlegesohle anfertigen lassen, damit meine Schuhe bequemer sind.
14. Meine Uhr ist stehen geblieben, und es war eine komplette Reparatur des Uhrwerks nötig.
15. Der Uhrmacher hat mir auch eine alte Taschenuhr restauriert, die ein Familienerbstück ist.
16. Die Kette meines Fahrrads ist gerissen, deshalb musste ich sie dringend reparieren lassen.
17. Die Werkstatt hat die Arbeit schnell erledigt, sodass ich mein Fahrrad noch am selben Tag mitnehmen konnte.
18. Sie haben auch einen neuen Reifen montiert, weil der alte schon sehr abgenutzt war.
19. In der Autowerkstatt musste ich einen Termin vereinbaren, weil es viele Kunden gab.
20. Der Mechaniker hat das Auto gründlich überprüft und einige wichtige Reparaturen vorgeschlagen.
21. Beim Schneider habe ich mir eine neue Hose anfertigen lassen, weil ich eine Sondergröße brauchte.
22. Der Kragen meines Hemdes wurde repariert, weil der Stoff anfing zu verschleißen.
23. Die Schneiderin hat auch ein altes Kleid von mir umgearbeitet, damit es modischer wird.
24. Meine neue Brille wurde vom Optiker individuell für mich angefertigt.
25. Sie haben mir spezielle Gläser empfohlen, die die Augen besser vor blauem Licht schützen.
26. Der Zahnarzt empfahl eine professionelle Reinigung, damit mein Zahnfleisch gesund bleibt.
27. In der Post habe ich ein Paket aufgegeben, das ich als Expresssendung verschickt habe.
28. In der Bank habe ich ein neues Konto eröffnet, weil sie bessere Konditionen als meine alte Bank boten.
29. Der Taxifahrer kam pünktlich an und half mir, meinen Koffer in den Kofferraum zu laden.
30. Ich habe einen Kurierdienst genutzt, weil ich wichtige Dokumente schnell verschicken musste.
31. In der Bibliothek kann ich nicht nur Bücher, sondern auch Zeitschriften und digitale Inhalte ausleihen.
32. Ich habe ein Fahrzeug bei einer Autovermietung gemietet, weil mein eigenes in Reparatur war.
33. Das Parkhaus ist eine bequeme Lösung, wenn ich mein Auto für längere Zeit sicher abstellen muss.
34. Im Reisebüro habe ich ein Flugticket gebucht und mich über die beste Route beraten lassen.
35. In der Druckerei haben wir spezielle Einladungen für eine Familienfeier anfertigen lassen.
36. Ein neues Restaurant hat in der Innenstadt eröffnet, das auch Lieferservice anbietet.
37. In der Bäckerei habe ich frisch gebackenes Brot gekauft, das ich sofort probiert habe.
38. In der Therme bieten sie verschiedene Massagebehandlungen an, die sehr entspannend sind.
39. Ich habe ein Zimmer in einem Wellnesshotel gebucht, wo viele zusätzliche Dienstleistungen angeboten werden.
40. Im Restaurant wurde ich hervorragend bedient, und das Essen war fantastisch.
41. Auf dem lokalen Markt kann man frisches Gemüse und hausgemachten Käse kaufen.
42. Ich habe den Service einer Autowaschanlage genutzt, damit mein Auto wieder sauber wird.
43. Im Friseursalon verkaufen sie auch Haarpflegeprodukte, die speziell für meinen Haartyp empfohlen wurden.
44. Ich habe ein neues Fitnessstudio ausprobiert, wo mir ein Personal Trainer beim Training half.
45. In der Apotheke verkaufen sie nicht nur Medikamente, sondern auch Vitamine und natürliche Nahrungsergänzungsmittel.
46. Ich habe mein großes Paket mit einer Spedition verschickt, weil sie einen schnellen und zuverlässigen Service boten.
47. Ich habe mir einen neuen Schlüssel nachmachen lassen, weil ich das Original verloren habe.
48. In der Stadt hat eine neue Technikwerkstatt eröffnet, die Laptops schnell repariert.
49. Für unser Büro haben wir die Reinigungsdienste einer Wartungsfirma in Anspruch genommen.
50. In der lokalen Buchhandlung erhalten die Kunden auch individuelle Buchempfehlungen.

Niveau C1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A fodrászom mindig figyelmesen meghallgatja az elképzeléseimet, majd szakmai tanácsokkal lát el, hogy a frizurám tökéletesen illeszkedjen az arcom formájához és a hajtípusomhoz. - Mein Friseur hört sich meine Vorstellungen immer aufmerksam an und gibt mir dann fachkundige Ratschläge, damit meine Frisur perfekt zu meiner Gesichtsform und Haarstruktur passt.
2. A legutóbbi látogatásomkor egy modern, réteges hajvágást ajánlott, amely volument ad a hajamnak, és könnyen formázható marad a mindennapokban. - Bei meinem letzten Besuch empfahl er mir einen modernen, gestuften Haarschnitt, der meinem Haar mehr Volumen verleiht und im Alltag leicht zu stylen bleibt.
3. Miközben a hajamat mosta, elmagyarázta, hogy milyen ápolószereket érdemes használnom, hogy a hajam egészséges és fényes maradjon. - Während er meine Haare wusch, erklärte er mir, welche Pflegeprodukte ich verwenden sollte, damit mein Haar gesund und glänzend bleibt.
4. A szalon kényelmes bőrfotelekkel és nyugtató háttérzenével várja a vendégeket, így minden alkalommal teljes kikapcsolódásként élem meg az ott töltött időt. - Der Salon empfängt seine Kunden mit bequemen Ledersesseln und beruhigender Hintergrundmusik, sodass ich jeden Besuch als eine vollkommene Entspannung empfinde.
5. Miután frissen levágott hajjal kiléptem az üzletből, elhatároztam, hogy útba ejtem a mosodát, mert az ingjeim és a zakóm már nagyon tisztításra szorultak. - Nachdem ich mit frisch geschnittenen Haaren den Salon verlassen hatte, beschloss ich, die Wäscherei aufzusuchen, da meine Hemden und mein Sakko dringend gereinigt werden mussten.
6. A mosoda mindig megbízható munkát végez, és a ruháim nemcsak makulátlanul tiszták, hanem kellemesen illatosak is lesznek a vegytisztítás után. - Die Wäscherei leistet stets zuverlässige Arbeit, und nach der chemischen Reinigung sind meine Kleidungsstücke nicht nur makellos sauber, sondern auch angenehm duftend.
7. Mivel a kedvenc zakóm gallérja kissé elszíneződött, különleges folteltávolító kezelést kértem, amely garantálja, hogy az anyag ne sérüljön meg. - Da der Kragen meines Lieblingssakkos leicht verfärbt war, bat ich um eine spezielle Fleckenbehandlung, die sicherstellt, dass der Stoff nicht beschädigt wird.
8. Amíg vártam, hogy a ruháimat előkészítsék a tisztításhoz, észrevettem, hogy a cipőm sarka megkopott, ezért úgy döntöttem, hogy elmegyek a cipészhez is. - Während ich darauf wartete, dass meine Kleidung für die Reinigung vorbereitet wurde, bemerkte ich, dass die Absätze meiner Schuhe abgenutzt waren, weshalb ich beschloss, auch den Schuhmacher aufzusuchen.
9. Az idős cipészmester egy gyors pillantást vetett a cipőimre, majd megnyugtatott, hogy néhány órán belül teljesen meg tudja javítani őket. - Der alte Schuhmacher warf einen kurzen Blick auf meine Schuhe und beruhigte mich, dass er sie innerhalb weniger Stunden vollständig reparieren könne.
10. Mivel a cipőjavítás nem tartott sokáig, úgy döntöttem, hogy az órásmestert is felkeresem, mert a karórám már hetek óta késik néhány percet naponta. - Da die Schuhreparatur nicht lange dauerte, entschied ich mich, auch den Uhrmacher zu besuchen, da meine Armbanduhr seit Wochen täglich um einige Minuten nachging.
11. Az órásmester alaposan megvizsgálta az óraszerkezetet, majd közölte velem, hogy egy tisztítás és egy kisebb alkatrészcsere után újra tökéletesen fog működni. - Der Uhrmacher untersuchte das Uhrwerk sorgfältig und teilte mir mit, dass es nach einer Reinigung und dem Austausch eines kleinen Bauteils wieder einwandfrei funktionieren würde.
12. Miután minden szükséges szolgáltatást igénybe vettem, eszembe jutott, hogy a fogorvoshoz is be kell jelentkeznem egy rutinvizsgálatra. - Nachdem ich alle notwendigen Dienstleistungen in Anspruch genommen hatte, fiel mir ein, dass ich mich auch für eine routinemäßige Untersuchung beim Zahnarzt anmelden sollte.
13. Az asszisztens kedvesen fogadott, és néhány percen belül már a rendelőben ültem, miközben a fogorvos előkészítette az eszközöket. - Die Assistentin empfing mich freundlich, und innerhalb weniger Minuten saß ich bereits im Behandlungsraum, während der Zahnarzt seine Instrumente vorbereitete.
14. A vizsgálat során kiderült, hogy egy kisebb szuvasodás alakult ki az egyik hátsó fogamon, amelyet azonnal kezelni kellett. - Während der Untersuchung stellte sich heraus, dass sich an einem meiner hinteren Zähne eine kleine Karies gebildet hatte, die sofort behandelt werden musste.
15. Miután sikeresen túlvoltam a fogászati kezeléseken, elhatároztam, hogy megjutalmazom magam egy kellemes kávézással a kedvenc kávézómban. - Nachdem ich die zahnärztliche Behandlung erfolgreich hinter mich gebracht hatte, beschloss ich, mich mit einem gemütlichen Kaffee in meinem Lieblingscafé zu belohnen.
16. A kávézó barátságos pincére azonnal felismerte, és egy mosollyal üdvözölt, amikor beléptem a megszokott helyemre. - Der freundliche Kellner des Cafés erkannte mich sofort und begrüßte mich mit einem Lächeln, als ich meinen gewohnten Platz betrat.
17. Egy hosszú nap után jól esett megpihenni egy csésze forró eszpresszóval, miközben az embereket figyeltem az ablakon keresztül. - Nach einem langen Tag tat es gut, mit einer heißen Tasse Espresso zu entspannen, während ich durch das Fenster die Menschen beobachtete.
18. Ahogy az utolsó korty kávét is elfogyasztottam, eszembe jutott, hogy még egy dolgot el kell intéznem a könyvesboltban. - Als ich den letzten Schluck meines Kaffees getrunken hatte, fiel mir ein, dass ich noch eine Sache in der Buchhandlung erledigen musste.
19. A könyvesboltba belépve azonnal megéreztem a frissen nyomtatott papír kellemes illatát, amely mindig megnyugtatóan hat rám. - Als ich die Buchhandlung betrat, nahm ich sofort den angenehmen Duft frisch gedruckten Papiers wahr, der mich immer beruhigt.
20. Egy új regényt szerettem volna vásárolni, ezért a szépirodalmi részleghez sétáltam, ahol az eladó éppen könyveket rendezett. - Ich wollte einen neuen Roman kaufen, also ging ich zur Belletristik-Abteilung, wo der Buchhändler gerade Bücher sortierte.
21. Miután elmondtam neki, hogy izgalmas, történelmi regényeket keresek, ajánlott néhány frissen megjelent kötetet, amelyek azonnal felkeltették az érdeklődésemet. - Nachdem ich ihm sagte, dass ich spannende historische Romane suche, empfahl er mir einige neu erschienene Bände, die sofort mein Interesse weckten.
22. A könyvek borítói gyönyörűek voltak, és rövid beleolvasás után úgy döntöttem, hogy megvásárolok kettőt, mert nem tudtam választani. - Die Buchcover waren wunderschön, und nach kurzem Reinlesen entschied ich mich, zwei Bücher zu kaufen, weil ich mich nicht entscheiden konnte.
23. A pénztárnál állva eszembe jutott, hogy a nyomdában egyedi névjegykártyákat is szerettem volna készíttetni, így azt is felvettem a teendőim listájára. - Während ich an der Kasse stand, fiel mir ein, dass ich in der Druckerei individuelle Visitenkarten anfertigen lassen wollte, also setzte ich das ebenfalls auf meine To-do-Liste.
24. A nyomdában egy segítőkész alkalmazott megmutatta a különböző papírtípusokat, betűstílusokat és dizájnokat, amelyekből választhattam. - In der Druckerei zeigte mir eine hilfsbereite Mitarbeiterin verschiedene Papiersorten, Schriftarten und Designs, aus denen ich wählen konnte.
25. Hosszú gondolkodás után végül egy elegáns, letisztult dizájnt választottam, amely tökéletesen illik a szakmai profilomhoz. - Nach langem Überlegen entschied ich mich schließlich für ein elegantes, minimalistisches Design, das perfekt zu meinem beruflichen Profil passt.
26. Miközben vártam, hogy a nyomtatás elkészüljön, rájöttem, hogy ideje volna meglátogatnom az edzőtermet is, mert már hetek óta halogattam. - Während ich darauf wartete, dass der Druck fertig wurde, wurde mir klar, dass es an der Zeit war, das Fitnessstudio zu besuchen, da ich es seit Wochen aufgeschoben hatte.
27. Az edzőterembe érve kellemes meglepetésként ért, hogy nem volt tömeg, így nyugodtan tudtam használni a gépeket. - Als ich im Fitnessstudio ankam, war ich angenehm überrascht, dass es nicht überfüllt war und ich die Geräte in Ruhe nutzen konnte.
28. A személyi edzőm, akivel már régóta dolgozom együtt, üdvözölt, és megkérdezte, hogy milyen edzésprogramot szeretnék aznap csinálni. - Mein Personal Trainer, mit dem ich schon lange zusammenarbeite, begrüßte mich und fragte, welches Trainingsprogramm ich an diesem Tag absolvieren wollte.
29. Mivel sok időt töltöttem ülve aznap, úgy döntöttem, hogy egy intenzív kardióedzést végzek, hogy felfrissítsem a testemet. - Da ich an diesem Tag viel gesessen hatte, entschied ich mich für ein intensives Cardio-Training, um meinen Körper zu beleben.
30. Az edzés végére fáradt, de elégedett voltam, és úgy éreztem, hogy újra van energiám a nap további részére. - Am Ende des Trainings war ich müde, aber zufrieden, und ich hatte das Gefühl, wieder Energie für den restlichen Tag zu haben.
31. A zuhanyzás után rájöttem, hogy a cipőboltba is be kellene mennem, mert szükségem volt egy új futócipőre. - Nach dem Duschen wurde mir klar, dass ich auch noch ins Schuhgeschäft gehen sollte, da ich neue Laufschuhe brauchte.
32. A cipőbolt eladója nagyon segítőkész volt, és bemutatta a legújabb modelleket, amelyeket kifejezetten hosszú távú futásokhoz terveztek. - Der Verkäufer im Schuhgeschäft war sehr hilfsbereit und zeigte mir die neuesten Modelle, die speziell für Langstreckenläufe entwickelt wurden.
33. Több párt is felpróbáltam, és végül egy könnyű, de stabil cipőt választottam, amely tökéletesen illeszkedett a lábamhoz. - Ich probierte mehrere Paare an und entschied mich schließlich für einen leichten, aber stabilen Schuh, der perfekt zu meinem Fuß passte.
34. Ahogy kiléptem az üzletből, észrevettem, hogy a telefonom kijelzője megrepedt, ezért azonnal egy mobiltelefon-szervizbe mentem. - Als ich aus dem Laden trat, bemerkte ich, dass mein Handydisplay gesprungen war, weshalb ich sofort eine Handywerkstatt aufsuchte.
35. A szerviztechnikus megvizsgálta a készüléket, és közölte velem, hogy egy órán belül ki tudja cserélni a kijelzőt. - Der Servicetechniker untersuchte das Gerät und teilte mir mit, dass er das Display innerhalb einer Stunde austauschen könne.
36. Amíg vártam, betértem egy közeli cukrászdába, ahol egy szelet házi almás pitét és egy bögre forró teát rendeltem. - Während ich wartete, kehrte ich in eine nahegelegene Konditorei ein, wo ich ein Stück hausgemachten Apfelkuchen und eine Tasse heißen Tee bestellte.
37. Az almás pite mennyei volt, és tökéletesen kiegészítette a hűvös, őszi délután nyugodt hangulatát. - Der Apfelkuchen war himmlisch und ergänzte perfekt die ruhige Stimmung des kühlen Herbstnachmittags.
38. Miután átvettem a megjavított telefonomat, észrevettem, hogy a könyvtár közelében vagyok, ezért úgy döntöttem, hogy bemegyek. - Nachdem ich mein repariertes Handy abgeholt hatte, bemerkte ich, dass ich in der Nähe der Bibliothek war, also beschloss ich, hineinzugehen.
39. A könyvtár csendes és meghitt hangulata mindig segít ellazulni, és órákig el tudok merülni az olvasásban. - Die ruhige und gemütliche Atmosphäre der Bibliothek hilft mir immer, mich zu entspannen, und ich kann stundenlang in Büchern versinken.
40. Egy történelmi esszékötetet kölcsönöztem ki, amelyet már régóta szerettem volna elolvasni, de eddig nem volt rá időm. - Ich lieh mir eine Sammlung historischer Essays aus, die ich schon lange lesen wollte, aber bisher keine Zeit dafür hatte.
41. Miközben kiléptem a könyvtárból a kezemben az újonnan kikölcsönzött könyvvel, észrevettem, hogy az utca túloldalán egy új kávézó nyílt. - Als ich die Bibliothek mit dem frisch ausgeliehenen Buch in der Hand verließ, bemerkte ich, dass auf der gegenüberliegenden Straßenseite ein neues Café eröffnet hatte.
42. Úgy döntöttem, hogy betérek, és egy csésze erős eszpresszó mellett belelapozok az új könyvembe. - Ich entschied mich, einzutreten und bei einer Tasse kräftigem Espresso in mein neues Buch hineinzulesen.
43. A kávézó belső tere modern és barátságos volt, puha fotelek és meleg fények tették otthonossá a helyet. - Das Innere des Cafés war modern und einladend, mit weichen Sesseln und warmem Licht, das für eine gemütliche Atmosphäre sorgte.
44. Miközben az első oldalakat olvastam, rájöttem, hogy itt szívesen töltenék hosszabb időt is, mert csendes és kellemes hely volt. - Während ich die ersten Seiten las, wurde mir klar, dass ich hier gerne mehr Zeit verbringen würde, weil es ein ruhiger und angenehmer Ort war.
45. Az eszpresszóm erős és aromás volt, éppen olyan, amilyet szeretek, így úgy döntöttem, hogy rendelek mellé egy szelet csokoládétortát is. - Mein Espresso war stark und aromatisch, genau so, wie ich ihn mag, also beschloss ich, dazu ein Stück Schokoladenkuchen zu bestellen.
46. A pincér kedvesen ajánlott egy házi készítésű süteményt, amelyet a kávézó saját receptje alapján sütöttek. - Der Kellner empfahl mir freundlich einen hausgemachten Kuchen, der nach einem eigenen Rezept des Cafés gebacken wurde.
47. A sütemény mennyei volt, és a könyvem is lebilincselő, így teljesen megfeledkeztem az idő múlásáról. - Der Kuchen war köstlich, und mein Buch fesselte mich so sehr, dass ich völlig die Zeit vergaß.
48. Amikor az órámra pillantottam, meglepődve vettem észre, hogy már késő délután van, és még mindig rengeteg dolgom lenne. - Als ich auf meine Uhr schaute, war ich überrascht festzustellen, dass es bereits später Nachmittag war und ich noch viele Dinge zu erledigen hatte.
49. Gyorsan fizettem, majd elindultam a posta felé, mert még fel kellett adnom egy fontos csomagot egy barátomnak. - Ich zahlte schnell und machte mich auf den Weg zur Post, weil ich noch ein wichtiges Paket an einen Freund verschicken musste.
50. A postahivatalban szerencsére nem volt hosszú sor, így perceken belül elintézhettem az ügyemet, és elégedetten indultam haza egy eredményes nap után. - Glücklicherweise gab es in der Post keine lange Warteschlange, sodass ich mein Anliegen innerhalb weniger Minuten erledigen konnte und zufrieden nach Hause ging nach einem erfolgreichen Tag.


nur Ungarisch
1. A fodrászom mindig figyelmesen meghallgatja az elképzeléseimet, majd szakmai tanácsokkal lát el, hogy a frizurám tökéletesen illeszkedjen az arcom formájához és a hajtípusomhoz.
2. A legutóbbi látogatásomkor egy modern, réteges hajvágást ajánlott, amely volument ad a hajamnak, és könnyen formázható marad a mindennapokban.
3. Miközben a hajamat mosta, elmagyarázta, hogy milyen ápolószereket érdemes használnom, hogy a hajam egészséges és fényes maradjon.
4. A szalon kényelmes bőrfotelekkel és nyugtató háttérzenével várja a vendégeket, így minden alkalommal teljes kikapcsolódásként élem meg az ott töltött időt.
5. Miután frissen levágott hajjal kiléptem az üzletből, elhatároztam, hogy útba ejtem a mosodát, mert az ingjeim és a zakóm már nagyon tisztításra szorultak.
6. A mosoda mindig megbízható munkát végez, és a ruháim nemcsak makulátlanul tiszták, hanem kellemesen illatosak is lesznek a vegytisztítás után.
7. Mivel a kedvenc zakóm gallérja kissé elszíneződött, különleges folteltávolító kezelést kértem, amely garantálja, hogy az anyag ne sérüljön meg.
8. Amíg vártam, hogy a ruháimat előkészítsék a tisztításhoz, észrevettem, hogy a cipőm sarka megkopott, ezért úgy döntöttem, hogy elmegyek a cipészhez is.
9. Az idős cipészmester egy gyors pillantást vetett a cipőimre, majd megnyugtatott, hogy néhány órán belül teljesen meg tudja javítani őket.
10. Mivel a cipőjavítás nem tartott sokáig, úgy döntöttem, hogy az órásmestert is felkeresem, mert a karórám már hetek óta késik néhány percet naponta.
11. Az órásmester alaposan megvizsgálta az óraszerkezetet, majd közölte velem, hogy egy tisztítás és egy kisebb alkatrészcsere után újra tökéletesen fog működni.
12. Miután minden szükséges szolgáltatást igénybe vettem, eszembe jutott, hogy a fogorvoshoz is be kell jelentkeznem egy rutinvizsgálatra.
13. Az asszisztens kedvesen fogadott, és néhány percen belül már a rendelőben ültem, miközben a fogorvos előkészítette az eszközöket.
14. A vizsgálat során kiderült, hogy egy kisebb szuvasodás alakult ki az egyik hátsó fogamon, amelyet azonnal kezelni kellett.
15. Miután sikeresen túlvoltam a fogászati kezeléseken, elhatároztam, hogy megjutalmazom magam egy kellemes kávézással a kedvenc kávézómban.
16. A kávézó barátságos pincére azonnal felismerte, és egy mosollyal üdvözölt, amikor beléptem a megszokott helyemre.
17. Egy hosszú nap után jól esett megpihenni egy csésze forró eszpresszóval, miközben az embereket figyeltem az ablakon keresztül.
18. Ahogy az utolsó korty kávét is elfogyasztottam, eszembe jutott, hogy még egy dolgot el kell intéznem a könyvesboltban.
19. A könyvesboltba belépve azonnal megéreztem a frissen nyomtatott papír kellemes illatát, amely mindig megnyugtatóan hat rám.
20. Egy új regényt szerettem volna vásárolni, ezért a szépirodalmi részleghez sétáltam, ahol az eladó éppen könyveket rendezett.
21. Miután elmondtam neki, hogy izgalmas, történelmi regényeket keresek, ajánlott néhány frissen megjelent kötetet, amelyek azonnal felkeltették az érdeklődésemet.
22. A könyvek borítói gyönyörűek voltak, és rövid beleolvasás után úgy döntöttem, hogy megvásárolok kettőt, mert nem tudtam választani.
23. A pénztárnál állva eszembe jutott, hogy a nyomdában egyedi névjegykártyákat is szerettem volna készíttetni, így azt is felvettem a teendőim listájára.
24. A nyomdában egy segítőkész alkalmazott megmutatta a különböző papírtípusokat, betűstílusokat és dizájnokat, amelyekből választhattam.
25. Hosszú gondolkodás után végül egy elegáns, letisztult dizájnt választottam, amely tökéletesen illik a szakmai profilomhoz.
26. Miközben vártam, hogy a nyomtatás elkészüljön, rájöttem, hogy ideje volna meglátogatnom az edzőtermet is, mert már hetek óta halogattam.
27. Az edzőterembe érve kellemes meglepetésként ért, hogy nem volt tömeg, így nyugodtan tudtam használni a gépeket.
28. A személyi edzőm, akivel már régóta dolgozom együtt, üdvözölt, és megkérdezte, hogy milyen edzésprogramot szeretnék aznap csinálni.
29. Mivel sok időt töltöttem ülve aznap, úgy döntöttem, hogy egy intenzív kardióedzést végzek, hogy felfrissítsem a testemet.
30. Az edzés végére fáradt, de elégedett voltam, és úgy éreztem, hogy újra van energiám a nap további részére.
31. A zuhanyzás után rájöttem, hogy a cipőboltba is be kellene mennem, mert szükségem volt egy új futócipőre.
32. A cipőbolt eladója nagyon segítőkész volt, és bemutatta a legújabb modelleket, amelyeket kifejezetten hosszú távú futásokhoz terveztek.
33. Több párt is felpróbáltam, és végül egy könnyű, de stabil cipőt választottam, amely tökéletesen illeszkedett a lábamhoz.
34. Ahogy kiléptem az üzletből, észrevettem, hogy a telefonom kijelzője megrepedt, ezért azonnal egy mobiltelefon-szervizbe mentem.
35. A szerviztechnikus megvizsgálta a készüléket, és közölte velem, hogy egy órán belül ki tudja cserélni a kijelzőt.
36. Amíg vártam, betértem egy közeli cukrászdába, ahol egy szelet házi almás pitét és egy bögre forró teát rendeltem.
37. Az almás pite mennyei volt, és tökéletesen kiegészítette a hűvös, őszi délután nyugodt hangulatát.
38. Miután átvettem a megjavított telefonomat, észrevettem, hogy a könyvtár közelében vagyok, ezért úgy döntöttem, hogy bemegyek.
39. A könyvtár csendes és meghitt hangulata mindig segít ellazulni, és órákig el tudok merülni az olvasásban.
40. Egy történelmi esszékötetet kölcsönöztem ki, amelyet már régóta szerettem volna elolvasni, de eddig nem volt rá időm.
41. Miközben kiléptem a könyvtárból a kezemben az újonnan kikölcsönzött könyvvel, észrevettem, hogy az utca túloldalán egy új kávézó nyílt.
42. Úgy döntöttem, hogy betérek, és egy csésze erős eszpresszó mellett belelapozok az új könyvembe.
43. A kávézó belső tere modern és barátságos volt, puha fotelek és meleg fények tették otthonossá a helyet.
44. Miközben az első oldalakat olvastam, rájöttem, hogy itt szívesen töltenék hosszabb időt is, mert csendes és kellemes hely volt.
45. Az eszpresszóm erős és aromás volt, éppen olyan, amilyet szeretek, így úgy döntöttem, hogy rendelek mellé egy szelet csokoládétortát is.
46. A pincér kedvesen ajánlott egy házi készítésű süteményt, amelyet a kávézó saját receptje alapján sütöttek.
47. A sütemény mennyei volt, és a könyvem is lebilincselő, így teljesen megfeledkeztem az idő múlásáról.
48. Amikor az órámra pillantottam, meglepődve vettem észre, hogy már késő délután van, és még mindig rengeteg dolgom lenne.
49. Gyorsan fizettem, majd elindultam a posta felé, mert még fel kellett adnom egy fontos csomagot egy barátomnak.
50. A postahivatalban szerencsére nem volt hosszú sor, így perceken belül elintézhettem az ügyemet, és elégedetten indultam haza egy eredményes nap után.
nur Deutsch
1. Mein Friseur hört sich meine Vorstellungen immer aufmerksam an und gibt mir dann fachkundige Ratschläge, damit meine Frisur perfekt zu meiner Gesichtsform und Haarstruktur passt.
2. Bei meinem letzten Besuch empfahl er mir einen modernen, gestuften Haarschnitt, der meinem Haar mehr Volumen verleiht und im Alltag leicht zu stylen bleibt.
3. Während er meine Haare wusch, erklärte er mir, welche Pflegeprodukte ich verwenden sollte, damit mein Haar gesund und glänzend bleibt.
4. Der Salon empfängt seine Kunden mit bequemen Ledersesseln und beruhigender Hintergrundmusik, sodass ich jeden Besuch als eine vollkommene Entspannung empfinde.
5. Nachdem ich mit frisch geschnittenen Haaren den Salon verlassen hatte, beschloss ich, die Wäscherei aufzusuchen, da meine Hemden und mein Sakko dringend gereinigt werden mussten.
6. Die Wäscherei leistet stets zuverlässige Arbeit, und nach der chemischen Reinigung sind meine Kleidungsstücke nicht nur makellos sauber, sondern auch angenehm duftend.
7. Da der Kragen meines Lieblingssakkos leicht verfärbt war, bat ich um eine spezielle Fleckenbehandlung, die sicherstellt, dass der Stoff nicht beschädigt wird.
8. Während ich darauf wartete, dass meine Kleidung für die Reinigung vorbereitet wurde, bemerkte ich, dass die Absätze meiner Schuhe abgenutzt waren, weshalb ich beschloss, auch den Schuhmacher aufzusuchen.
9. Der alte Schuhmacher warf einen kurzen Blick auf meine Schuhe und beruhigte mich, dass er sie innerhalb weniger Stunden vollständig reparieren könne.
10. Da die Schuhreparatur nicht lange dauerte, entschied ich mich, auch den Uhrmacher zu besuchen, da meine Armbanduhr seit Wochen täglich um einige Minuten nachging.
11. Der Uhrmacher untersuchte das Uhrwerk sorgfältig und teilte mir mit, dass es nach einer Reinigung und dem Austausch eines kleinen Bauteils wieder einwandfrei funktionieren würde.
12. Nachdem ich alle notwendigen Dienstleistungen in Anspruch genommen hatte, fiel mir ein, dass ich mich auch für eine routinemäßige Untersuchung beim Zahnarzt anmelden sollte.
13. Die Assistentin empfing mich freundlich, und innerhalb weniger Minuten saß ich bereits im Behandlungsraum, während der Zahnarzt seine Instrumente vorbereitete.
14. Während der Untersuchung stellte sich heraus, dass sich an einem meiner hinteren Zähne eine kleine Karies gebildet hatte, die sofort behandelt werden musste.
15. Nachdem ich die zahnärztliche Behandlung erfolgreich hinter mich gebracht hatte, beschloss ich, mich mit einem gemütlichen Kaffee in meinem Lieblingscafé zu belohnen.
16. Der freundliche Kellner des Cafés erkannte mich sofort und begrüßte mich mit einem Lächeln, als ich meinen gewohnten Platz betrat.
17. Nach einem langen Tag tat es gut, mit einer heißen Tasse Espresso zu entspannen, während ich durch das Fenster die Menschen beobachtete.
18. Als ich den letzten Schluck meines Kaffees getrunken hatte, fiel mir ein, dass ich noch eine Sache in der Buchhandlung erledigen musste.
19. Als ich die Buchhandlung betrat, nahm ich sofort den angenehmen Duft frisch gedruckten Papiers wahr, der mich immer beruhigt.
20. Ich wollte einen neuen Roman kaufen, also ging ich zur Belletristik-Abteilung, wo der Buchhändler gerade Bücher sortierte.
21. Nachdem ich ihm sagte, dass ich spannende historische Romane suche, empfahl er mir einige neu erschienene Bände, die sofort mein Interesse weckten.
22. Die Buchcover waren wunderschön, und nach kurzem Reinlesen entschied ich mich, zwei Bücher zu kaufen, weil ich mich nicht entscheiden konnte.
23. Während ich an der Kasse stand, fiel mir ein, dass ich in der Druckerei individuelle Visitenkarten anfertigen lassen wollte, also setzte ich das ebenfalls auf meine To-do-Liste.
24. In der Druckerei zeigte mir eine hilfsbereite Mitarbeiterin verschiedene Papiersorten, Schriftarten und Designs, aus denen ich wählen konnte.
25. Nach langem Überlegen entschied ich mich schließlich für ein elegantes, minimalistisches Design, das perfekt zu meinem beruflichen Profil passt.
26. Während ich darauf wartete, dass der Druck fertig wurde, wurde mir klar, dass es an der Zeit war, das Fitnessstudio zu besuchen, da ich es seit Wochen aufgeschoben hatte.
27. Als ich im Fitnessstudio ankam, war ich angenehm überrascht, dass es nicht überfüllt war und ich die Geräte in Ruhe nutzen konnte.
28. Mein Personal Trainer, mit dem ich schon lange zusammenarbeite, begrüßte mich und fragte, welches Trainingsprogramm ich an diesem Tag absolvieren wollte.
29. Da ich an diesem Tag viel gesessen hatte, entschied ich mich für ein intensives Cardio-Training, um meinen Körper zu beleben.
30. Am Ende des Trainings war ich müde, aber zufrieden, und ich hatte das Gefühl, wieder Energie für den restlichen Tag zu haben.
31. Nach dem Duschen wurde mir klar, dass ich auch noch ins Schuhgeschäft gehen sollte, da ich neue Laufschuhe brauchte.
32. Der Verkäufer im Schuhgeschäft war sehr hilfsbereit und zeigte mir die neuesten Modelle, die speziell für Langstreckenläufe entwickelt wurden.
33. Ich probierte mehrere Paare an und entschied mich schließlich für einen leichten, aber stabilen Schuh, der perfekt zu meinem Fuß passte.
34. Als ich aus dem Laden trat, bemerkte ich, dass mein Handydisplay gesprungen war, weshalb ich sofort eine Handywerkstatt aufsuchte.
35. Der Servicetechniker untersuchte das Gerät und teilte mir mit, dass er das Display innerhalb einer Stunde austauschen könne.
36. Während ich wartete, kehrte ich in eine nahegelegene Konditorei ein, wo ich ein Stück hausgemachten Apfelkuchen und eine Tasse heißen Tee bestellte.
37. Der Apfelkuchen war himmlisch und ergänzte perfekt die ruhige Stimmung des kühlen Herbstnachmittags.
38. Nachdem ich mein repariertes Handy abgeholt hatte, bemerkte ich, dass ich in der Nähe der Bibliothek war, also beschloss ich, hineinzugehen.
39. Die ruhige und gemütliche Atmosphäre der Bibliothek hilft mir immer, mich zu entspannen, und ich kann stundenlang in Büchern versinken.
40. Ich lieh mir eine Sammlung historischer Essays aus, die ich schon lange lesen wollte, aber bisher keine Zeit dafür hatte.
41. Als ich die Bibliothek mit dem frisch ausgeliehenen Buch in der Hand verließ, bemerkte ich, dass auf der gegenüberliegenden Straßenseite ein neues Café eröffnet hatte.
42. Ich entschied mich, einzutreten und bei einer Tasse kräftigem Espresso in mein neues Buch hineinzulesen.
43. Das Innere des Cafés war modern und einladend, mit weichen Sesseln und warmem Licht, das für eine gemütliche Atmosphäre sorgte.
44. Während ich die ersten Seiten las, wurde mir klar, dass ich hier gerne mehr Zeit verbringen würde, weil es ein ruhiger und angenehmer Ort war.
45. Mein Espresso war stark und aromatisch, genau so, wie ich ihn mag, also beschloss ich, dazu ein Stück Schokoladenkuchen zu bestellen.
46. Der Kellner empfahl mir freundlich einen hausgemachten Kuchen, der nach einem eigenen Rezept des Cafés gebacken wurde.
47. Der Kuchen war köstlich, und mein Buch fesselte mich so sehr, dass ich völlig die Zeit vergaß.
48. Als ich auf meine Uhr schaute, war ich überrascht festzustellen, dass es bereits später Nachmittag war und ich noch viele Dinge zu erledigen hatte.
49. Ich zahlte schnell und machte mich auf den Weg zur Post, weil ich noch ein wichtiges Paket an einen Freund verschicken musste.
50. Glücklicherweise gab es in der Post keine lange Warteschlange, sodass ich mein Anliegen innerhalb weniger Minuten erledigen konnte und zufrieden nach Hause ging nach einem erfolgreichen Tag.

Niveau C1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A fodrászhoz tartottam, mert a hajam már túl hosszú volt, és régóta terveztem egy új frizurát. - Ich war auf dem Weg zum Friseur, weil meine Haare schon zu lang waren und ich schon lange eine neue Frisur geplant hatte.
2. A szalonba belépve azonnal megcsapott a friss samponok és hajápoló szerek kellemes illata, ami mindig megnyugtatóan hat rám. - Als ich den Salon betrat, schlug mir sofort der angenehme Duft von frischen Shampoos und Haarpflegeprodukten entgegen, der mich immer beruhigt.
3. A fodrászom, akivel már évek óta dolgozom együtt, mosolyogva fogadott, és érdeklődött, milyen változást szeretnék. - Mein Friseur, mit dem ich schon seit Jahren zusammenarbeite, begrüßte mich mit einem Lächeln und fragte, welche Veränderung ich mir wünsche.
4. Hosszan beszélgettünk arról, milyen frizura illene a legjobban az arcom formájához, majd közösen döntöttünk egy modern, réteges vágás mellett. - Wir unterhielten uns ausführlich darüber, welche Frisur am besten zu meiner Gesichtsform passen würde, und entschieden uns schließlich gemeinsam für einen modernen, gestuften Schnitt.
5. Miközben a fodrász ügyesen vágta a hajam, elmondta, hogy milyen ápolószereket érdemes használnom a mindennapokban. - Während der Friseur geschickt meine Haare schnitt, erklärte er mir, welche Pflegeprodukte ich im Alltag verwenden sollte.
6. A hajmosás után egy tápláló pakolást is kaptam, ami erősíti a hajszálaimat és fényesebbé teszi őket. - Nach der Haarwäsche bekam ich noch eine nährende Kur, die meine Haarsträhnen stärkt und ihnen mehr Glanz verleiht.
7. A frizurám elkészült, és amikor a tükörbe néztem, elégedetten állapítottam meg, hogy tökéletesen sikerült. - Meine Frisur war fertig, und als ich in den Spiegel blickte, stellte ich zufrieden fest, dass sie perfekt gelungen war.
8. Miután fizettem és elköszöntem, úgy döntöttem, hogy útba ejtem a mosodát, mert néhány ingemet ki kellett tisztíttatnom. - Nachdem ich bezahlt und mich verabschiedet hatte, beschloss ich, noch die Wäscherei aufzusuchen, da ich einige meiner Hemden reinigen lassen musste.
9. A mosoda alkalmazottja gyorsan átvette a ruhákat, és biztosított róla, hogy másnap délután már el is hozhatom őket. - Die Mitarbeiterin der Wäscherei nahm die Kleidungsstücke schnell entgegen und versicherte mir, dass ich sie bereits am nächsten Nachmittag abholen könne.
10. Miközben kiléptem az üzletből, észrevettem, hogy a cipőm sarka kopott, ezért elhatároztam, hogy beugrok a cipészhez is. - Als ich den Laden verließ, bemerkte ich, dass die Absätze meiner Schuhe abgenutzt waren, weshalb ich beschloss, auch noch beim Schuhmacher vorbeizuschauen.
11. A cipész gondosan megvizsgálta a cipőmet, majd közölte, hogy egy órán belül elkészül a javítással. - Der Schuhmacher untersuchte meine Schuhe sorgfältig und teilte mir dann mit, dass er die Reparatur innerhalb einer Stunde erledigen könne.
12. Mivel volt egy kis szabadidőm, úgy döntöttem, hogy beülök egy közeli kávézóba, és megiszom egy csésze kávét. - Da ich etwas Zeit übrig hatte, entschied ich mich, in ein nahegelegenes Café zu gehen und eine Tasse Kaffee zu trinken.
13. A pincér kedvesen üdvözölt, és miután leadtam a rendelésemet, elővettem a telefonomat, hogy átnézzem az e-mailjeimet. - Der Kellner begrüßte mich freundlich, und nachdem ich meine Bestellung aufgegeben hatte, nahm ich mein Handy, um meine E-Mails zu überprüfen.
14. Az egyik üzenetben egy fontos megbízásról volt szó, ezért gyorsan feljegyeztem, hogy másnap fel kell keresnem a nyomdát. - In einer der Nachrichten ging es um einen wichtigen Auftrag, also notierte ich mir schnell, dass ich am nächsten Tag die Druckerei besuchen musste.
15. Miközben a kávémat kortyolgattam, a cipész üzenetet küldött, hogy a cipőm elkészült, és mehetek érte. - Während ich meinen Kaffee trank, erhielt ich eine Nachricht vom Schuhmacher, dass meine Schuhe fertig seien und ich sie abholen könne.
16. Gyorsan kifizettem a fogyasztásomat, majd visszamentem a cipészhez, ahol elégedetten vettem át a tökéletesen megjavított cipőmet. - Ich zahlte schnell meine Rechnung und kehrte dann zum Schuhmacher zurück, wo ich meine perfekt reparierten Schuhe zufrieden entgegennahm.
17. Az órámra pillantva rájöttem, hogy még mindig van egy kis időm, így beugrottam egy könyvesboltba, hogy körülnézzek. - Als ich auf meine Uhr blickte, wurde mir klar, dass ich noch etwas Zeit hatte, also ging ich in eine Buchhandlung, um mich umzusehen.
18. Egy új történelmi regény keltette fel a figyelmemet, és rövid beleolvasás után úgy döntöttem, hogy megvásárolom. - Ein neuer historischer Roman weckte mein Interesse, und nach kurzem Reinlesen entschied ich mich, ihn zu kaufen.
19. A pénztárnál az eladó megemlítette, hogy a boltban könyvkötő műhely is működik, ahol egyedi borítókat készítenek. - An der Kasse erwähnte der Verkäufer, dass die Buchhandlung eine eigene Buchbinderei betreibt, in der individuelle Einbände angefertigt werden.
20. Mivel egyik régi könyvem borítója már sérült volt, elhatároztam, hogy másnap elhozom ide, hogy felújítsák. - Da der Einband eines meiner alten Bücher beschädigt war, beschloss ich, es am nächsten Tag hierherzubringen, um es restaurieren zu lassen.
21. Miután elhagytam a könyvesboltot, észrevettem, hogy a mobiltelefonom akkumulátora gyorsan lemerül, ezért elhatároztam, hogy felkeresek egy szervizt. - Nachdem ich die Buchhandlung verlassen hatte, bemerkte ich, dass sich der Akku meines Handys schnell entlud, weshalb ich beschloss, eine Werkstatt aufzusuchen.
22. A technikus alaposan átvizsgálta a készüléket, majd közölte, hogy egy akkumulátorcsere megoldhatná a problémát, és mindössze fél órát venne igénybe. - Der Techniker untersuchte das Gerät gründlich und erklärte mir, dass ein Akkutausch das Problem lösen könnte und nur eine halbe Stunde dauern würde.
23. Mivel nem akartam, hogy a telefonom teljesen használhatatlanná váljon, beleegyeztem a javításba, és közben elmentem a közeli pékségbe. - Da ich nicht riskieren wollte, dass mein Handy völlig unbrauchbar wird, stimmte ich der Reparatur zu und ging währenddessen in die nahegelegene Bäckerei.
24. A pék frissen sült kenyereinek illata betöltötte az egész üzletet, és azonnal megéheztem, ezért vettem egy még meleg bagettet. - Der Duft der frisch gebackenen Brote erfüllte den gesamten Laden, und ich bekam sofort Hunger, weshalb ich ein noch warmes Baguette kaufte.
25. A pék ajánlott egy új, különleges töltött péksüteményt is, amit kíváncsiságból kipróbáltam, és nagyon ízletesnek találtam. - Der Bäcker empfahl mir zudem ein neues, besonderes gefülltes Gebäck, das ich aus Neugier probierte und als äußerst lecker empfand.
26. Miközben a friss bagettet majszoltam, visszatértem a szervizbe, ahol a telefonomat már megjavítva átvehettem. - Während ich mein frisches Baguette genoss, kehrte ich zur Werkstatt zurück, wo ich mein repariertes Handy bereits abholen konnte.
27. Az új akkumulátor tökéletesen működött, és végre nem kellett attól tartanom, hogy a készülék nap közben lemerül. - Der neue Akku funktionierte einwandfrei, und endlich musste ich mir keine Sorgen mehr machen, dass das Gerät während des Tages ausging.
28. Elégedetten folytattam az utamat, és rájöttem, hogy a bankba is be kell mennem, mert néhány pénzügyi ügyet el kellett intéznem. - Zufrieden setzte ich meinen Weg fort und stellte fest, dass ich auch noch zur Bank musste, um einige finanzielle Angelegenheiten zu erledigen.
29. A banki ügyintéző készségesen segített, és gyorsan elintézte az átutalásokat, amiket már napok óta halogattam. - Der Bankangestellte war sehr hilfsbereit und erledigte rasch die Überweisungen, die ich schon seit Tagen aufgeschoben hatte.
30. Miután elhagytam a bankot, úgy döntöttem, hogy még beugrok egy virágboltba, mert szerettem volna meglepni egy barátomat. - Nachdem ich die Bank verlassen hatte, beschloss ich, noch in einen Blumenladen zu gehen, weil ich einen Freund überraschen wollte.
31. A virágárus gyönyörű csokrokat készített, és segített kiválasztani egy színpompás összeállítást, amely tökéletes ajándék volt. - Der Florist fertigte wunderschöne Sträuße an und half mir, eine farbenfrohe Zusammenstellung auszuwählen, die ein perfektes Geschenk war.
32. Mivel még volt egy kis időm, beugrottam egy utazási irodába is, mert nyári vakációt terveztem, és információkra volt szükségem. - Da ich noch etwas Zeit hatte, besuchte ich auch ein Reisebüro, weil ich meinen Sommerurlaub plante und Informationen benötigte.
33. Az ügyintéző több ajánlatot is bemutatott, és segített kiválasztani egy kedvező lehetőséget, amely minden igényemnek megfelelt. - Der Mitarbeiter präsentierte mir mehrere Angebote und half mir, eine günstige Option auszuwählen, die all meinen Bedürfnissen entsprach.
34. Mivel már kezdtem fáradni, észrevettem, hogy jó lenne beugrani egy gyógyfürdőbe, hogy egy kicsit ellazuljak. - Da ich langsam müde wurde, kam mir die Idee, in eine Therme zu gehen, um mich ein wenig zu entspannen.
35. A fürdő recepcióján ajánlottak egy különleges aromaterápiás masszázst, amely azonnal felkeltette az érdeklődésemet. - An der Rezeption des Bades empfahl man mir eine spezielle Aromatherapie-Massage, die sofort mein Interesse weckte.
36. A masszázs hihetetlenül pihentető volt, és teljesen ellazított, így úgy éreztem, hogy új energiával töltődtem fel. - Die Massage war unglaublich entspannend und löste all meine Verspannungen, sodass ich mich völlig erholt fühlte.
37. A fürdő után még egy szaunázásra is beültem, hogy tökéletesen lezárjam a napot. - Nach dem Bad entschied ich mich, noch eine Runde in der Sauna zu verbringen, um den Tag perfekt abzuschließen.
38. Amikor kiléptem az épületből, már besötétedett, és úgy döntöttem, hogy egy taxival utazom haza. - Als ich das Gebäude verließ, war es bereits dunkel, und ich entschied mich, mit einem Taxi nach Hause zu fahren.
39. A taxisofőr udvarias volt, és beszélgetés közben elmesélte, hogy milyen forgalmi dugókkal kellett megküzdenie aznap. - Der Taxifahrer war höflich und erzählte mir während der Fahrt, mit welchen Staus er an diesem Tag zu kämpfen hatte.
40. Hazaérve rájöttem, hogy ez a nap tele volt hasznos szolgáltatásokkal, amelyek nélkül sokkal nehezebb lett volna mindent elintézni. - Zu Hause angekommen, wurde mir klar, dass dieser Tag voller nützlicher Dienstleistungen war, ohne die es viel schwieriger gewesen wäre, alles zu erledigen.
41. Letettem a táskámat, és elégedetten gondoltam arra, hogy mennyi mindent sikerült elintéznem. - Ich legte meine Tasche ab und dachte zufrieden darüber nach, wie viel ich an diesem Tag erledigt hatte.
42. Az új frizurám jól állt, a cipőm kényelmesebb lett, és a telefonom is tökéletesen működött. - Meine neue Frisur sah gut aus, meine Schuhe waren bequemer, und mein Handy funktionierte wieder einwandfrei.
43. A könyv, amit a könyvesboltban vettem, már az asztalon várt, és eldöntöttem, hogy még este elkezdem olvasni. - Das Buch, das ich in der Buchhandlung gekauft hatte, lag bereits auf dem Tisch, und ich beschloss, noch am Abend mit dem Lesen zu beginnen.
44. Egy bögre forró tea mellett kinyitottam az első oldalt, és elmerültem a történetben. - Mit einer Tasse heißem Tee öffnete ich die erste Seite und tauchte in die Geschichte ein.
45. A nap eseményei lassan elhalványultak a fejemben, és teljesen belefeledkeztem az olvasásba. - Die Ereignisse des Tages verblassten allmählich in meinem Kopf, und ich versank völlig in der Lektüre.
46. Egy idő után azonban éreztem, hogy a szemhéjaim elnehezednek, ezért úgy döntöttem, hogy ideje lefeküdni. - Nach einer Weile spürte ich jedoch, wie meine Augenlider schwer wurden, also beschloss ich, schlafen zu gehen.
47. Lefekvés előtt még egyszer átgondoltam a napot, és hálás voltam azért, hogy minden simán ment. - Vor dem Schlafengehen dachte ich noch einmal über den Tag nach und war dankbar, dass alles reibungslos verlaufen war.
48. A hétköznapi feladatok néha fárasztóak, de ezek a szolgáltatások sokkal könnyebbé teszik az életet. - Alltägliche Erledigungen sind manchmal anstrengend, aber diese Dienstleistungen erleichtern das Leben erheblich.
49. Elalvás előtt még megterveztem a következő napomat, hogy hasonlóan gördülékenyen menjen minden. - Vor dem Einschlafen plante ich noch meinen nächsten Tag, damit wieder alles genauso reibungslos verläuft.
50. A gondolataim lassan elcsendesedtek, és elégedetten merültem mély, nyugodt álomba. - Meine Gedanken wurden langsam ruhiger, und ich versank zufrieden in einen tiefen, erholsamen Schlaf.


nur Ungarisch
1. A fodrászhoz tartottam, mert a hajam már túl hosszú volt, és régóta terveztem egy új frizurát.
2. A szalonba belépve azonnal megcsapott a friss samponok és hajápoló szerek kellemes illata, ami mindig megnyugtatóan hat rám.
3. A fodrászom, akivel már évek óta dolgozom együtt, mosolyogva fogadott, és érdeklődött, milyen változást szeretnék.
4. Hosszan beszélgettünk arról, milyen frizura illene a legjobban az arcom formájához, majd közösen döntöttünk egy modern, réteges vágás mellett.
5. Miközben a fodrász ügyesen vágta a hajam, elmondta, hogy milyen ápolószereket érdemes használnom a mindennapokban.
6. A hajmosás után egy tápláló pakolást is kaptam, ami erősíti a hajszálaimat és fényesebbé teszi őket.
7. A frizurám elkészült, és amikor a tükörbe néztem, elégedetten állapítottam meg, hogy tökéletesen sikerült.
8. Miután fizettem és elköszöntem, úgy döntöttem, hogy útba ejtem a mosodát, mert néhány ingemet ki kellett tisztíttatnom.
9. A mosoda alkalmazottja gyorsan átvette a ruhákat, és biztosított róla, hogy másnap délután már el is hozhatom őket.
10. Miközben kiléptem az üzletből, észrevettem, hogy a cipőm sarka kopott, ezért elhatároztam, hogy beugrok a cipészhez is.
11. A cipész gondosan megvizsgálta a cipőmet, majd közölte, hogy egy órán belül elkészül a javítással.
12. Mivel volt egy kis szabadidőm, úgy döntöttem, hogy beülök egy közeli kávézóba, és megiszom egy csésze kávét.
13. A pincér kedvesen üdvözölt, és miután leadtam a rendelésemet, elővettem a telefonomat, hogy átnézzem az e-mailjeimet.
14. Az egyik üzenetben egy fontos megbízásról volt szó, ezért gyorsan feljegyeztem, hogy másnap fel kell keresnem a nyomdát.
15. Miközben a kávémat kortyolgattam, a cipész üzenetet küldött, hogy a cipőm elkészült, és mehetek érte.
16. Gyorsan kifizettem a fogyasztásomat, majd visszamentem a cipészhez, ahol elégedetten vettem át a tökéletesen megjavított cipőmet.
17. Az órámra pillantva rájöttem, hogy még mindig van egy kis időm, így beugrottam egy könyvesboltba, hogy körülnézzek.
18. Egy új történelmi regény keltette fel a figyelmemet, és rövid beleolvasás után úgy döntöttem, hogy megvásárolom.
19. A pénztárnál az eladó megemlítette, hogy a boltban könyvkötő műhely is működik, ahol egyedi borítókat készítenek.
20. Mivel egyik régi könyvem borítója már sérült volt, elhatároztam, hogy másnap elhozom ide, hogy felújítsák.
21. Miután elhagytam a könyvesboltot, észrevettem, hogy a mobiltelefonom akkumulátora gyorsan lemerül, ezért elhatároztam, hogy felkeresek egy szervizt.
22. A technikus alaposan átvizsgálta a készüléket, majd közölte, hogy egy akkumulátorcsere megoldhatná a problémát, és mindössze fél órát venne igénybe.
23. Mivel nem akartam, hogy a telefonom teljesen használhatatlanná váljon, beleegyeztem a javításba, és közben elmentem a közeli pékségbe.
24. A pék frissen sült kenyereinek illata betöltötte az egész üzletet, és azonnal megéheztem, ezért vettem egy még meleg bagettet.
25. A pék ajánlott egy új, különleges töltött péksüteményt is, amit kíváncsiságból kipróbáltam, és nagyon ízletesnek találtam.
26. Miközben a friss bagettet majszoltam, visszatértem a szervizbe, ahol a telefonomat már megjavítva átvehettem.
27. Az új akkumulátor tökéletesen működött, és végre nem kellett attól tartanom, hogy a készülék nap közben lemerül.
28. Elégedetten folytattam az utamat, és rájöttem, hogy a bankba is be kell mennem, mert néhány pénzügyi ügyet el kellett intéznem.
29. A banki ügyintéző készségesen segített, és gyorsan elintézte az átutalásokat, amiket már napok óta halogattam.
30. Miután elhagytam a bankot, úgy döntöttem, hogy még beugrok egy virágboltba, mert szerettem volna meglepni egy barátomat.
31. A virágárus gyönyörű csokrokat készített, és segített kiválasztani egy színpompás összeállítást, amely tökéletes ajándék volt.
32. Mivel még volt egy kis időm, beugrottam egy utazási irodába is, mert nyári vakációt terveztem, és információkra volt szükségem.
33. Az ügyintéző több ajánlatot is bemutatott, és segített kiválasztani egy kedvező lehetőséget, amely minden igényemnek megfelelt.
34. Mivel már kezdtem fáradni, észrevettem, hogy jó lenne beugrani egy gyógyfürdőbe, hogy egy kicsit ellazuljak.
35. A fürdő recepcióján ajánlottak egy különleges aromaterápiás masszázst, amely azonnal felkeltette az érdeklődésemet.
36. A masszázs hihetetlenül pihentető volt, és teljesen ellazított, így úgy éreztem, hogy új energiával töltődtem fel.
37. A fürdő után még egy szaunázásra is beültem, hogy tökéletesen lezárjam a napot.
38. Amikor kiléptem az épületből, már besötétedett, és úgy döntöttem, hogy egy taxival utazom haza.
39. A taxisofőr udvarias volt, és beszélgetés közben elmesélte, hogy milyen forgalmi dugókkal kellett megküzdenie aznap.
40. Hazaérve rájöttem, hogy ez a nap tele volt hasznos szolgáltatásokkal, amelyek nélkül sokkal nehezebb lett volna mindent elintézni.
41. Letettem a táskámat, és elégedetten gondoltam arra, hogy mennyi mindent sikerült elintéznem.
42. Az új frizurám jól állt, a cipőm kényelmesebb lett, és a telefonom is tökéletesen működött.
43. A könyv, amit a könyvesboltban vettem, már az asztalon várt, és eldöntöttem, hogy még este elkezdem olvasni.
44. Egy bögre forró tea mellett kinyitottam az első oldalt, és elmerültem a történetben.
45. A nap eseményei lassan elhalványultak a fejemben, és teljesen belefeledkeztem az olvasásba.
46. Egy idő után azonban éreztem, hogy a szemhéjaim elnehezednek, ezért úgy döntöttem, hogy ideje lefeküdni.
47. Lefekvés előtt még egyszer átgondoltam a napot, és hálás voltam azért, hogy minden simán ment.
48. A hétköznapi feladatok néha fárasztóak, de ezek a szolgáltatások sokkal könnyebbé teszik az életet.
49. Elalvás előtt még megterveztem a következő napomat, hogy hasonlóan gördülékenyen menjen minden.
50. A gondolataim lassan elcsendesedtek, és elégedetten merültem mély, nyugodt álomba.
nur Deutsch
1. Ich war auf dem Weg zum Friseur, weil meine Haare schon zu lang waren und ich schon lange eine neue Frisur geplant hatte.
2. Als ich den Salon betrat, schlug mir sofort der angenehme Duft von frischen Shampoos und Haarpflegeprodukten entgegen, der mich immer beruhigt.
3. Mein Friseur, mit dem ich schon seit Jahren zusammenarbeite, begrüßte mich mit einem Lächeln und fragte, welche Veränderung ich mir wünsche.
4. Wir unterhielten uns ausführlich darüber, welche Frisur am besten zu meiner Gesichtsform passen würde, und entschieden uns schließlich gemeinsam für einen modernen, gestuften Schnitt.
5. Während der Friseur geschickt meine Haare schnitt, erklärte er mir, welche Pflegeprodukte ich im Alltag verwenden sollte.
6. Nach der Haarwäsche bekam ich noch eine nährende Kur, die meine Haarsträhnen stärkt und ihnen mehr Glanz verleiht.
7. Meine Frisur war fertig, und als ich in den Spiegel blickte, stellte ich zufrieden fest, dass sie perfekt gelungen war.
8. Nachdem ich bezahlt und mich verabschiedet hatte, beschloss ich, noch die Wäscherei aufzusuchen, da ich einige meiner Hemden reinigen lassen musste.
9. Die Mitarbeiterin der Wäscherei nahm die Kleidungsstücke schnell entgegen und versicherte mir, dass ich sie bereits am nächsten Nachmittag abholen könne.
10. Als ich den Laden verließ, bemerkte ich, dass die Absätze meiner Schuhe abgenutzt waren, weshalb ich beschloss, auch noch beim Schuhmacher vorbeizuschauen.
11. Der Schuhmacher untersuchte meine Schuhe sorgfältig und teilte mir dann mit, dass er die Reparatur innerhalb einer Stunde erledigen könne.
12. Da ich etwas Zeit übrig hatte, entschied ich mich, in ein nahegelegenes Café zu gehen und eine Tasse Kaffee zu trinken.
13. Der Kellner begrüßte mich freundlich, und nachdem ich meine Bestellung aufgegeben hatte, nahm ich mein Handy, um meine E-Mails zu überprüfen.
14. In einer der Nachrichten ging es um einen wichtigen Auftrag, also notierte ich mir schnell, dass ich am nächsten Tag die Druckerei besuchen musste.
15. Während ich meinen Kaffee trank, erhielt ich eine Nachricht vom Schuhmacher, dass meine Schuhe fertig seien und ich sie abholen könne.
16. Ich zahlte schnell meine Rechnung und kehrte dann zum Schuhmacher zurück, wo ich meine perfekt reparierten Schuhe zufrieden entgegennahm.
17. Als ich auf meine Uhr blickte, wurde mir klar, dass ich noch etwas Zeit hatte, also ging ich in eine Buchhandlung, um mich umzusehen.
18. Ein neuer historischer Roman weckte mein Interesse, und nach kurzem Reinlesen entschied ich mich, ihn zu kaufen.
19. An der Kasse erwähnte der Verkäufer, dass die Buchhandlung eine eigene Buchbinderei betreibt, in der individuelle Einbände angefertigt werden.
20. Da der Einband eines meiner alten Bücher beschädigt war, beschloss ich, es am nächsten Tag hierherzubringen, um es restaurieren zu lassen.
21. Nachdem ich die Buchhandlung verlassen hatte, bemerkte ich, dass sich der Akku meines Handys schnell entlud, weshalb ich beschloss, eine Werkstatt aufzusuchen.
22. Der Techniker untersuchte das Gerät gründlich und erklärte mir, dass ein Akkutausch das Problem lösen könnte und nur eine halbe Stunde dauern würde.
23. Da ich nicht riskieren wollte, dass mein Handy völlig unbrauchbar wird, stimmte ich der Reparatur zu und ging währenddessen in die nahegelegene Bäckerei.
24. Der Duft der frisch gebackenen Brote erfüllte den gesamten Laden, und ich bekam sofort Hunger, weshalb ich ein noch warmes Baguette kaufte.
25. Der Bäcker empfahl mir zudem ein neues, besonderes gefülltes Gebäck, das ich aus Neugier probierte und als äußerst lecker empfand.
26. Während ich mein frisches Baguette genoss, kehrte ich zur Werkstatt zurück, wo ich mein repariertes Handy bereits abholen konnte.
27. Der neue Akku funktionierte einwandfrei, und endlich musste ich mir keine Sorgen mehr machen, dass das Gerät während des Tages ausging.
28. Zufrieden setzte ich meinen Weg fort und stellte fest, dass ich auch noch zur Bank musste, um einige finanzielle Angelegenheiten zu erledigen.
29. Der Bankangestellte war sehr hilfsbereit und erledigte rasch die Überweisungen, die ich schon seit Tagen aufgeschoben hatte.
30. Nachdem ich die Bank verlassen hatte, beschloss ich, noch in einen Blumenladen zu gehen, weil ich einen Freund überraschen wollte.
31. Der Florist fertigte wunderschöne Sträuße an und half mir, eine farbenfrohe Zusammenstellung auszuwählen, die ein perfektes Geschenk war.
32. Da ich noch etwas Zeit hatte, besuchte ich auch ein Reisebüro, weil ich meinen Sommerurlaub plante und Informationen benötigte.
33. Der Mitarbeiter präsentierte mir mehrere Angebote und half mir, eine günstige Option auszuwählen, die all meinen Bedürfnissen entsprach.
34. Da ich langsam müde wurde, kam mir die Idee, in eine Therme zu gehen, um mich ein wenig zu entspannen.
35. An der Rezeption des Bades empfahl man mir eine spezielle Aromatherapie-Massage, die sofort mein Interesse weckte.
36. Die Massage war unglaublich entspannend und löste all meine Verspannungen, sodass ich mich völlig erholt fühlte.
37. Nach dem Bad entschied ich mich, noch eine Runde in der Sauna zu verbringen, um den Tag perfekt abzuschließen.
38. Als ich das Gebäude verließ, war es bereits dunkel, und ich entschied mich, mit einem Taxi nach Hause zu fahren.
39. Der Taxifahrer war höflich und erzählte mir während der Fahrt, mit welchen Staus er an diesem Tag zu kämpfen hatte.
40. Zu Hause angekommen, wurde mir klar, dass dieser Tag voller nützlicher Dienstleistungen war, ohne die es viel schwieriger gewesen wäre, alles zu erledigen.
41. Ich legte meine Tasche ab und dachte zufrieden darüber nach, wie viel ich an diesem Tag erledigt hatte.
42. Meine neue Frisur sah gut aus, meine Schuhe waren bequemer, und mein Handy funktionierte wieder einwandfrei.
43. Das Buch, das ich in der Buchhandlung gekauft hatte, lag bereits auf dem Tisch, und ich beschloss, noch am Abend mit dem Lesen zu beginnen.
44. Mit einer Tasse heißem Tee öffnete ich die erste Seite und tauchte in die Geschichte ein.
45. Die Ereignisse des Tages verblassten allmählich in meinem Kopf, und ich versank völlig in der Lektüre.
46. Nach einer Weile spürte ich jedoch, wie meine Augenlider schwer wurden, also beschloss ich, schlafen zu gehen.
47. Vor dem Schlafengehen dachte ich noch einmal über den Tag nach und war dankbar, dass alles reibungslos verlaufen war.
48. Alltägliche Erledigungen sind manchmal anstrengend, aber diese Dienstleistungen erleichtern das Leben erheblich.
49. Vor dem Einschlafen plante ich noch meinen nächsten Tag, damit wieder alles genauso reibungslos verläuft.
50. Meine Gedanken wurden langsam ruhiger, und ich versank zufrieden in einen tiefen, erholsamen Schlaf.