Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/divat és ruházat - Teil 1
Erscheinungsbild
18. Mode und Kleidung - Divat és ruházat
[Bearbeiten]Niveau A1 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. Ma reggel Anna egy új ruhát vett fel. - Heute Morgen hat Anna ein neues Kleid angezogen.
- 2. A tükör előtt állva csodálta a megjelenését. - Vor dem Spiegel stehend bewunderte sie ihr Aussehen.
- 3. Barátai is észrevették a változást. - Auch ihre Freunde bemerkten die Veränderung.
- 4. Mindenki dicsérte az elegáns stílusát. - Alle lobten ihren eleganten Stil.
- 5. Az új ruha színe tökéletesen illeszkedett hozzá. - Die Farbe des neuen Kleides passte perfekt zu ihr.
- 6. A városban sétálva sok bókot kapott. - Beim Spaziergang in der Stadt erhielt sie viele Komplimente.
- 7. Úgy döntött, vesz még néhány divatos darabot. - Sie entschied, noch ein paar modische Stücke zu kaufen.
- 8. A bevásárlóközpontban rengeteg üzletet meglátogatott. - Im Einkaufszentrum besuchte sie zahlreiche Geschäfte.
- 9. Mindenhol új trendekkel találkozott. - Überall stieß sie auf neue Trends.
- 10. A kirakatokban szebbnél szebb ruhák voltak. - In den Schaufenstern waren die schönsten Kleider.
- 11. Egy különleges cipő is felkeltette az érdeklődését. - Ein besonderes Paar Schuhe weckte ebenfalls ihr Interesse.
- 12. Nem tudott ellenállni, megvette őket. - Sie konnte nicht widerstehen und kaufte sie.
- 13. Új kiegészítőkre is szüksége volt. - Sie brauchte auch neue Accessoires.
- 14. Egy divatos táska tökéletesen kiegészítette az összeállítást. - Eine modische Tasche ergänzte das Outfit perfekt.
- 15. A vásárlás után boldogan tért haza. - Nach dem Einkauf kehrte sie glücklich nach Hause zurück.
- 16. Otthon felpróbálta az összes új ruháját. - Zu Hause probierte sie all ihre neuen Kleider an.
- 17. A családja is örült a választásainak. - Ihre Familie freute sich ebenfalls über ihre Auswahl.
- 18. A következő napra tervezett egy találkozót. - Für den nächsten Tag plante sie ein Treffen.
- 19. A barátaival elmentek egy divatbemutatóra. - Mit ihren Freunden besuchte sie eine Modenschau.
- 20. A bemutató nagyon inspiráló volt. - Die Show war sehr inspirierend.
- 21. Új ötleteket szerzett a saját stílusához. - Sie sammelte neue Ideen für ihren eigenen Stil.
- 22. A divattervezők munkái lenyűgözték őt. - Die Arbeiten der Modedesigner beeindruckten sie.
- 23. Eldöntötte, hogy változtat a ruhatárán. - Sie beschloss, ihre Garderobe zu verändern.
- 24. Régi ruháit elajándékozta. - Sie verschenkte ihre alten Kleider.
- 25. Helyettük újakat vásárolt. - Stattdessen kaufte sie neue.
- 26. A színek és minták világában merült el. - Sie tauchte in die Welt der Farben und Muster ein.
- 27. A textúrák és anyagok is fontosak voltak számára. - Auch Texturen und Materialien waren ihr wichtig.
- 28. Egyre jobban értette a divat jelentőségét. - Sie verstand immer besser die Bedeutung der Mode.
- 29. A ruházat önkifejezés eszköze lett számára. - Kleidung wurde für sie ein Mittel des Selbstausdrucks.
- 30. A barátai észrevették az önbizalmát. - Ihre Freunde bemerkten ihr Selbstvertrauen.
- 31. Új emberekkel ismerkedett meg a divat révén. - Durch die Mode lernte sie neue Menschen kennen.
- 32. Egy klubhoz is csatlakozott. - Sie trat auch einem Club bei.
- 33. A klubban hasonló érdeklődésű emberek voltak. - Im Club waren Menschen mit ähnlichen Interessen.
- 34. Közösen terveztek egy divatbemutatót. - Gemeinsam planten sie eine Modenschau.
- 35. Anna is részt vett a szervezésben. - Anna beteiligte sich ebenfalls an der Organisation.
- 36. A bemutató nagy sikert aratott. - Die Show war ein großer Erfolg.
- 37. Mindenki élvezte a rendezvényt. - Alle genossen die Veranstaltung.
- 38. Új inspirációt kaptak a további munkához. - Sie erhielten neue Inspiration für die weitere Arbeit.
- 39. A divat az életük fontos részévé vált. - Die Mode wurde ein wichtiger Teil ihres Lebens.
- 40. Anna örült a változásnak. - Anna freute sich über die Veränderung.
- 41. A stílusa egyedivé vált. - Ihr Stil wurde einzigartig.
- 42. Mások is követték a példáját. - Andere folgten ihrem Beispiel.
- 43. A divatban megtalálta önmagát. - In der Mode fand sie sich selbst.
- 44. A ruházat több lett számára, mint egyszerű viselet. - Kleidung wurde für sie mehr als nur Bekleidung.
- 45. Az új ruhákban magabiztosabbnak érezte magát. - In den neuen Kleidern fühlte sie sich selbstbewusster.
- 46. A divat segített neki kifejezni az érzéseit. - Die Mode half ihr, ihre Gefühle auszudrücken.
- 47. A színek és formák játékával élvezte az életet. - Mit dem Spiel von Farben und Formen genoss sie das Leben.
- 48. A divat és ruházat összekötötte őt másokkal. - Mode und Kleidung verbanden sie mit anderen.
- 49. Anna rájött, hogy a stílus személyes ügy. - Anna erkannte, dass Stil eine persönliche Angelegenheit ist.
- 50. Boldog volt, hogy megtalálta a saját útját a divatban. - Sie war glücklich, ihren eigenen Weg in der Mode gefunden zu haben.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Reggel Anna felébredt és kinyitotta a szekrényét. - Am Morgen wachte Anna auf und öffnete ihren Schrank.
- 2. Színes ruhák és elegáns kiegészítők sorakoztak benne. - Bunte Kleider und elegante Accessoires reihten sich darin auf.
- 3. Ma egy divatbemutatóra készült. - Heute bereitete sie sich auf eine Modenschau vor.
- 4. Elhatározta, hogy valami különlegeset visel. - Sie beschloss, etwas Besonderes zu tragen.
- 5. A piros ruha eszébe jutott, amit tavaly vett. - Das rote Kleid fiel ihr ein, das sie letztes Jahr gekauft hatte.
- 6. Felpróbálta, de már nem tetszett neki. - Sie probierte es an, aber es gefiel ihr nicht mehr.
- 7. Új ötletet keresve nézelődött tovább. - Auf der Suche nach einer neuen Idee schaute sie weiter.
- 8. A kék szoknya és a fehér blúz kombinációját választotta. - Sie wählte die Kombination aus blauem Rock und weißer Bluse.
- 9. Tükör elé állt, hogy megnézze magát. - Sie stellte sich vor den Spiegel, um sich anzusehen.
- 10. A szett jól állt neki, de hiányzott valami. - Das Outfit stand ihr gut, aber etwas fehlte.
- 11. Kiegészítők után kutatott a fiókban. - Sie suchte in der Schublade nach Accessoires.
- 12. Talált egy gyönyörű nyakláncot. - Sie fand eine wunderschöne Halskette.
- 13. Felvette, és azonnal jobban érezte magát. - Sie legte sie an und fühlte sich sofort besser.
- 14. A cipő még mindig hiányzott. - Die Schuhe fehlten noch immer.
- 15. A szekrény alján rálelt a kedvenc magassarkújára. - Am Boden des Schranks stieß sie auf ihre Lieblings-High Heels.
- 16. Felvette őket, és elégedetten mosolygott. - Sie zog sie an und lächelte zufrieden.
- 17. Már csak a táska maradt hátra. - Es blieb nur noch die Tasche übrig.
- 18. A fekete kézitáskát választotta. - Sie wählte die schwarze Handtasche.
- 19. Készen állt az indulásra. - Sie war bereit zum Aufbruch.
- 20. Az utcán sétálva érezte a tavaszi szellőt. - Beim Gehen auf der Straße spürte sie die Frühlingsbrise.
- 21. A divatbemutató helyszínéhez érkezett. - Sie erreichte den Ort der Modenschau.
- 22. Belépett a terembe, ahol már sokan gyülekeztek. - Sie betrat den Saal, wo sich bereits viele versammelt hatten.
- 23. A kifutón új kollekciók jelentek meg. - Auf dem Laufsteg erschienen neue Kollektionen.
- 24. A modellek lenyűgöző ruhákat viseltek. - Die Models trugen beeindruckende Kleider.
- 25. Inspirációt kapott a következő vásárláshoz. - Sie erhielt Inspiration für den nächsten Einkauf.
- 26. A bemutató után barátaival találkozott. - Nach der Show traf sie sich mit Freunden.
- 27. Egy kávézóban beszélgettek a látottakról. - In einem Café sprachen sie über das Gesehene.
- 28. Új trendeket vitattak meg. - Sie diskutierten über neue Trends.
- 29. Megállapodtak, hogy együtt mennek vásárolni. - Sie vereinbarten, gemeinsam einkaufen zu gehen.
- 30. Másnap elindultak a bevásárlóközpontba. - Am nächsten Tag machten sie sich auf zum Einkaufszentrum.
- 31. Az üzletek tele voltak szebbnél szebb ruhákkal. - Die Geschäfte waren voller schöner Kleider.
- 32. Anna egy elegáns kabátot próbált fel. - Anna probierte einen eleganten Mantel an.
- 33. A barátai megdicsérték választását. - Ihre Freunde lobten ihre Wahl.
- 34. Úgy döntött, megveszi. - Sie entschied sich, ihn zu kaufen.
- 35. A pénztárnál sorban álltak. - Sie standen an der Kasse an.
- 36. A vásárlás után egy étterembe mentek ebédelni. - Nach dem Einkauf gingen sie zum Mittagessen in ein Restaurant.
- 37. Jó hangulatban telt a nap. - Der Tag verlief in guter Stimmung.
- 38. Este fáradtan, de boldogan tért haza. - Am Abend kehrte sie müde, aber glücklich nach Hause zurück.
- 39. Otthon kipakolta az új szerzeményeit. - Zu Hause packte sie ihre neuen Errungenschaften aus.
- 40. Megpróbálta a kabátot újra a tükör előtt. - Sie probierte den Mantel erneut vor dem Spiegel an.
- 41. Elégedett volt a vásárlásával. - Sie war zufrieden mit ihrem Einkauf.
- 42. A következő napokra tervezett új szetteket. - Sie plante neue Outfits für die kommenden Tage.
- 43. A ruhák kombinálásával játszott. - Sie spielte mit der Kombination der Kleider.
- 44. A divat mindig is fontos volt számára. - Mode war ihr schon immer wichtig.
- 45. Örült, hogy megoszthatta ezt a barátaival. - Sie freute sich, dies mit ihren Freunden teilen zu können.
- 46. Az új trendek inspirálták őt. - Die neuen Trends inspirierten sie.
- 47. A stílusa folyamatosan fejlődött. - Ihr Stil entwickelte sich ständig weiter.
- 48. Tudta, hogy a ruházat önkifejezés. - Sie wusste, dass Kleidung Selbstausdruck ist.
- 49. Továbbra is figyelte a divat világát. - Sie verfolgte weiterhin die Modewelt.
- 50. Izgatottan várta, mit hoz a jövő. - Sie freute sich darauf, was die Zukunft bringt.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. Reggel felkelve Márta kinyitotta a szekrényét. - Am Morgen, als sie aufstand, öffnete Márta ihren Schrank.
- 2. Az új ruháját szerette volna felvenni. - Sie wollte ihr neues Kleid anziehen.
- 3. Mivel ma fontos találkozója lesz, elegánsan kell öltöznie. - Da sie heute ein wichtiges Treffen hat, muss sie sich elegant kleiden.
- 4. A kék blézerét választotta a fehér blúzhoz. - Sie wählte ihren blauen Blazer zu der weißen Bluse.
- 5. Hozzá illő cipőt is keresett. - Sie suchte auch passende Schuhe dazu.
- 6. A tükör előtt állva megnézte magát. - Sie betrachtete sich vor dem Spiegel.
- 7. Elégedett volt a megjelenésével. - Sie war zufrieden mit ihrem Aussehen.
- 8. A kiegészítőket sem felejtette el. - Auch die Accessoires vergaß sie nicht.
- 9. Felvette kedvenc nyakláncát. - Sie legte ihre Lieblingskette an.
- 10. Az ékszerei mindig különlegesek voltak. - Ihre Schmuckstücke waren immer besonders.
- 11. Indulás előtt még egyszer végignézett magán. - Vor dem Aufbruch betrachtete sie sich noch einmal.
- 12. Úgy érezte, készen áll a napra. - Sie fühlte sich bereit für den Tag.
- 13. Az utcán sétálva észrevette, hogy mindenki őt nézi. - Als sie die Straße entlangging, bemerkte sie, dass alle sie ansahen.
- 14. Talán a piros táska vonzotta a tekinteteket. - Vielleicht zog die rote Tasche die Blicke auf sich.
- 15. Szeretett feltűnő lenni. - Sie mochte es, auffällig zu sein.
- 16. A divat mindig is fontos volt számára. - Die Mode war ihr immer wichtig.
- 17. Gyakran olvasta a legújabb divatmagazinokat. - Sie las oft die neuesten Modezeitschriften.
- 18. Új trendeket is szívesen követett. - Sie folgte auch gerne neuen Trends.
- 19. Barátnői gyakran kértek tőle tanácsot. - Ihre Freundinnen baten sie oft um Rat.
- 20. Divattanácsokban sosem szűkölködött. - An Modetipps mangelte es ihr nie.
- 21. Ma is találkozott egy barátnőjével. - Auch heute traf sie eine Freundin.
- 22. A kávézóban beszélgettek a legújabb kollekciókról. - Im Café unterhielten sie sich über die neuesten Kollektionen.
- 23. Közben megnézték a kirakatokat. - Dabei schauten sie sich die Schaufenster an.
- 24. Sok szép ruha volt kiállítva. - Viele schöne Kleider waren ausgestellt.
- 25. Egy különleges kabát felkeltette érdeklődésüket. - Ein besonderer Mantel erregte ihre Aufmerksamkeit.
- 26. Úgy döntöttek, bemennek az üzletbe. - Sie beschlossen, das Geschäft zu betreten.
- 27. Bent felpróbálták a kabátot. - Drinnen probierten sie den Mantel an.
- 28. Tökéletesen állt Márta barátnőjén. - Er stand Mártás Freundin perfekt.
- 29. Végül megvette a kabátot. - Schließlich kaufte sie den Mantel.
- 30. Márta pedig talált egy szép szoknyát. - Márta fand hingegen einen schönen Rock.
- 31. Az eladó nagyon segítőkész volt. - Die Verkäuferin war sehr hilfsbereit.
- 32. Több ruhadarabot is ajánlott nekik. - Sie bot ihnen mehrere Kleidungsstücke an.
- 33. Sok időt töltöttek a próbafülkében. - Sie verbrachten viel Zeit in der Umkleidekabine.
- 34. Végül elégedetten távoztak az üzletből. - Am Ende verließen sie zufrieden das Geschäft.
- 35. Új szerzeményeikkel folytatták a sétát. - Mit ihren neuen Errungenschaften setzten sie den Spaziergang fort.
- 36. A parkban leültek egy padra pihenni. - Im Park setzten sie sich auf eine Bank zum Ausruhen.
- 37. Beszélgettek a divat változásairól. - Sie unterhielten sich über die Veränderungen in der Mode.
- 38. Felidézték a régi stílusokat is. - Sie erinnerten sich auch an die alten Stile.
- 39. Mennyire más volt minden tíz évvel ezelőtt! - Wie anders war alles vor zehn Jahren!
- 40. Az idő gyorsan repül, de a divat mindig megújul. - Die Zeit vergeht schnell, aber die Mode erneuert sich immer.
- 41. Este Márta előkészítette a holnapi ruháját. - Am Abend bereitete Márta ihre Kleidung für morgen vor.
- 42. Újra átnézte a szekrényét. - Sie schaute erneut ihren Schrank durch.
- 43. A mai vásárlás inspirálta őt. - Der heutige Einkauf inspirierte sie.
- 44. Új kombinációkat próbált ki. - Sie probierte neue Kombinationen aus.
- 45. Kreativitása határtalan volt. - Ihre Kreativität war grenzenlos.
- 46. Örömét lelte az öltözködésben. - Sie fand Freude am Ankleiden.
- 47. A ruhák kifejezték személyiségét. - Die Kleider drückten ihre Persönlichkeit aus.
- 48. A divat számára művészet volt. - Mode war für sie Kunst.
- 49. Így telt el egy nap a divat világában. - So verging ein Tag in der Welt der Mode.
- 50. Boldogan feküdt le aludni, várva az új napot. - Glücklich ging sie schlafen und freute sich auf den neuen Tag.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. Anna reggel felkel és kinyitja a szekrényt. - Anna steht morgens auf und öffnet den Schrank.
- 2. Egy szép ruhát keres magának. - Sie sucht sich ein schönes Kleid aus.
- 3. Ma este buliba megy. - Heute Abend geht sie auf eine Party.
- 4. A piros ruha tetszik neki. - Das rote Kleid gefällt ihr.
- 5. Felpróbálja a ruhát. - Sie probiert das Kleid an.
- 6. A ruha jól áll neki. - Das Kleid steht ihr gut.
- 7. Cipőt is választ hozzá. - Sie wählt auch Schuhe dazu aus.
- 8. A fekete cipő illik a ruhához. - Die schwarzen Schuhe passen zum Kleid.
- 9. A tükörben megnézi magát. - Sie schaut sich im Spiegel an.
- 10. Elégedett a kinézetével. - Sie ist mit ihrem Aussehen zufrieden.
- 11. A haját is megfésüli. - Sie kämmt auch ihr Haar.
- 12. Kiegészítőket keres a ruhához. - Sie sucht Accessoires zum Kleid.
- 13. Egy nyakláncot és fülbevalót választ. - Sie wählt eine Halskette und Ohrringe.
- 14. A sminkjét is elkészíti. - Sie macht auch ihr Make-up.
- 15. Készen áll az indulásra. - Sie ist bereit zum Aufbruch.
- 16. Az utcán találkozik barátnőjével. - Auf der Straße trifft sie ihre Freundin.
- 17. Éva is csinos ruhát visel. - Eva trägt auch ein hübsches Kleid.
- 18. Együtt mennek a buliba. - Sie gehen zusammen zur Party.
- 19. Útközben beszélgetnek a divatról. - Unterwegs sprechen sie über Mode.
- 20. Szeretik az új trendeket. - Sie mögen die neuen Trends.
- 21. A buliban sok ember van. - Auf der Party sind viele Leute.
- 22. Mindenki szépen öltözött. - Alle sind schön gekleidet.
- 23. A zene hangos és vidám. - Die Musik ist laut und fröhlich.
- 24. Anna és Éva táncolnak. - Anna und Eva tanzen.
- 25. Jól érzik magukat. - Sie fühlen sich gut.
- 26. A fiúk megdicsérik a ruháikat. - Die Jungen loben ihre Kleider.
- 27. Anna mosolyog. - Anna lächelt.
- 28. A buli után hazamennek. - Nach der Party gehen sie nach Hause.
- 29. Otthon leveszi a ruháját. - Zu Hause zieht sie ihr Kleid aus.
- 30. Fáradt, de boldog. - Sie ist müde, aber glücklich.
- 31. Másnap Anna bevásárolni megy. - Am nächsten Tag geht Anna einkaufen.
- 32. Egy új kabátot szeretne venni. - Sie möchte einen neuen Mantel kaufen.
- 33. Az üzletekben sok szép ruha van. - In den Geschäften gibt es viele schöne Kleider.
- 34. Meglát egy kék kabátot. - Sie sieht einen blauen Mantel.
- 35. Felpróbálja a kabátot. - Sie probiert den Mantel an.
- 36. A méret tökéletes. - Die Größe ist perfekt.
- 37. Úgy dönt, megveszi. - Sie entscheidet sich, ihn zu kaufen.
- 38. A pénztárnál fizet. - An der Kasse bezahlt sie.
- 39. Boldog az új kabátjával. - Sie ist glücklich mit ihrem neuen Mantel.
- 40. Hazafelé még betér egy kávézóba. - Auf dem Heimweg geht sie noch in ein Café.
- 41. A barátjával találkozik. - Sie trifft ihren Freund.
- 42. Péter megdicséri a kabátját. - Peter lobt ihren Mantel.
- 43. Beszélgetnek a divatról. - Sie unterhalten sich über Mode.
- 44. Péter is szeret jól öltözködni. - Peter kleidet sich auch gerne gut.
- 45. Együtt tervezik a következő vásárlást. - Gemeinsam planen sie den nächsten Einkauf.
- 46. Este Anna elpakolja az új ruháit. - Am Abend räumt Anna ihre neuen Kleider weg.
- 47. A szekrénye tele van szép ruhákkal. - Ihr Schrank ist voller schöner Kleider.
- 48. Szeret divatos lenni. - Sie mag es, modisch zu sein.
- 49. A divat a hobbija. - Mode ist ihr Hobby.
- 50. Elalvás előtt még egyszer megnézi az új kabátot. - Vor dem Einschlafen schaut sie sich noch einmal den neuen Mantel an.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Anna reggel felöltözik. - Anna zieht sich morgens an.
- 2. Felveszi a kék ruháját. - Sie zieht ihr blaues Kleid an.
- 3. A ruha nagyon szép. - Das Kleid ist sehr schön.
- 4. Az időjárás napos. - Das Wetter ist sonnig.
- 5. Ezért vesz egy kalapot. - Daher nimmt sie einen Hut.
- 6. A kalap megvédi a naptól. - Der Hut schützt sie vor der Sonne.
- 7. Anna elindul a boltba. - Anna geht zum Laden.
- 8. Új cipőt akar venni. - Sie möchte neue Schuhe kaufen.
- 9. A boltban sok cipő van. - Im Laden gibt es viele Schuhe.
- 10. Választ egy piros cipőt. - Sie wählt rote Schuhe aus.
- 11. A piros cipő illik a ruhához. - Die roten Schuhe passen zum Kleid.
- 12. Boldogan fizet a kasszánál. - Glücklich bezahlt sie an der Kasse.
- 13. A barátnőjével találkozik. - Sie trifft ihre Freundin.
- 14. Séta közben beszélgetnek. - Beim Spaziergang unterhalten sie sich.
- 15. A barátnője új táskát vett. - Ihre Freundin hat eine neue Tasche gekauft.
- 16. A táska fekete és elegáns. - Die Tasche ist schwarz und elegant.
- 17. Egy kávézóba mennek. - Sie gehen in ein Café.
- 18. Ott kávét isznak. - Dort trinken sie Kaffee.
- 19. Beszélnek a divatról. - Sie sprechen über Mode.
- 20. Mindketten szeretik a divatot. - Beide lieben die Mode.
- 21. Az utcán sok ember van. - Auf der Straße sind viele Leute.
- 22. Mindenki szépen öltözik. - Alle sind schön gekleidet.
- 23. A nap süt és meleg van. - Die Sonne scheint und es ist warm.
- 24. Ezért leveszik a kabátjukat. - Deshalb ziehen sie ihre Jacken aus.
- 25. A parkba mennek pihenni. - Sie gehen in den Park, um sich auszuruhen.
- 26. Ott leülnek egy padra. - Dort setzen sie sich auf eine Bank.
- 27. Nézik az embereket. - Sie beobachten die Leute.
- 28. Látják, hogy sokféle ruha van. - Sie sehen, dass es viele verschiedene Kleider gibt.
- 29. Egy kisfiú kék pólót visel. - Ein kleiner Junge trägt ein blaues T-Shirt.
- 30. Egy nő sárga szoknyában sétál. - Eine Frau spaziert im gelben Rock.
- 31. A színek nagyon szépek. - Die Farben sind sehr schön.
- 32. A divat sokszínű. - Die Mode ist vielfältig.
- 33. Anna és barátnője mosolyognak. - Anna und ihre Freundin lächeln.
- 34. Elhatározzák, hogy vásárolnak még valamit. - Sie beschließen, noch etwas zu kaufen.
- 35. Visszamennek a boltba. - Sie gehen zurück zum Laden.
- 36. Most blúzokat néznek. - Jetzt schauen sie sich Blusen an.
- 37. Anna talál egy fehér blúzt. - Anna findet eine weiße Bluse.
- 38. A blúz olcsó és szép. - Die Bluse ist billig und schön.
- 39. Megveszi a blúzt. - Sie kauft die Bluse.
- 40. A barátnője sálat vesz. - Ihre Freundin kauft einen Schal.
- 41. A sál színes és puha. - Der Schal ist bunt und weich.
- 42. Örülnek a vásárlásnak. - Sie freuen sich über den Einkauf.
- 43. Elindulnak haza. - Sie machen sich auf den Heimweg.
- 44. Útközben nevetnek és beszélgetnek. - Unterwegs lachen und reden sie.
- 45. A nap végén fáradtak. - Am Ende des Tages sind sie müde.
- 46. De boldogok és elégedettek. - Aber sie sind glücklich und zufrieden.
- 47. Anna otthon felpróbálja az új ruhákat. - Zu Hause probiert Anna die neuen Kleider an.
- 48. A ruha és a blúz jól állnak neki. - Das Kleid und die Bluse stehen ihr gut.
- 49. Lefekvés előtt gondol a holnapi napra. - Vor dem Schlafengehen denkt sie an morgen.
- 50. Álmodik a divatról és a ruhákról. - Sie träumt von Mode und Kleidung.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. Anna felébred reggel. - Anna wacht morgens auf.
- 2. Elhatározza, hogy szép ruhát vesz fel. - Sie beschließt, schöne Kleidung anzuziehen.
- 3. Kinyitja a szekrényét. - Sie öffnet ihren Schrank.
- 4. Kiválaszt egy kék ruhát. - Sie wählt ein blaues Kleid aus.
- 5. Felveszi a ruhát. - Sie zieht das Kleid an.
- 6. Megkeresi a cipőjét. - Sie sucht ihre Schuhe.
- 7. A fehér cipőt választja. - Sie entscheidet sich für die weißen Schuhe.
- 8. A tükör előtt áll. - Sie steht vor dem Spiegel.
- 9. Megfésüli a haját. - Sie kämmt ihr Haar.
- 10. Felteszi a kalapját. - Sie setzt ihren Hut auf.
- 11. Késznek érzi magát. - Sie fühlt sich bereit.
- 12. Kilép a lakásból. - Sie verlässt die Wohnung.
- 13. Az utcán sétál. - Sie geht auf der Straße.
- 14. Találkozik Péterrel. - Sie trifft Peter.
- 15. Péter megdicséri a ruháját. - Peter lobt ihr Kleid.
- 16. Anna elpirul. - Anna errötet.
- 17. Együtt mennek tovább. - Sie gehen zusammen weiter.
- 18. Betérnek egy boltba. - Sie gehen in ein Geschäft.
- 19. Péter új inget keres. - Peter sucht ein neues Hemd.
- 20. Megnéznek több inget is. - Sie schauen sich mehrere Hemden an.
- 21. Péter felpróbál egy zöld inget. - Peter probiert ein grünes Hemd an.
- 22. Anna szerint jól áll neki. - Anna findet, es steht ihm gut.
- 23. Péter megveszi az inget. - Peter kauft das Hemd.
- 24. Tovább sétálnak. - Sie spazieren weiter.
- 25. Leülnek egy kávézóban. - Sie setzen sich in ein Café.
- 26. Kávét rendelnek. - Sie bestellen Kaffee.
- 27. Beszélgetnek a divatról. - Sie sprechen über Mode.
- 28. Anna elmeséli, mit szeret. - Anna erzählt, was sie mag.
- 29. Péter figyelmesen hallgatja. - Peter hört ihr aufmerksam zu.
- 30. Később elköszönnek. - Später verabschieden sie sich.
- 31. Anna hazamegy. - Anna geht nach Hause.
- 32. Otthon leveszi a cipőjét. - Zu Hause zieht sie ihre Schuhe aus.
- 33. Leül pihenni. - Sie setzt sich zum Ausruhen.
- 34. Elégedett a napjával. - Sie ist zufrieden mit ihrem Tag.
- 35. Megnézi az új magazinját. - Sie schaut sich ihre neue Zeitschrift an.
- 36. Sok szép ruha van benne. - Es gibt viele schöne Kleider darin.
- 37. Inspirációt kap. - Sie bekommt Inspiration.
- 38. Kipróbál új frizurát. - Sie probiert eine neue Frisur aus.
- 39. Tetszik neki az eredmény. - Das Ergebnis gefällt ihr.
- 40. Elhatározza, hogy holnap is csinos lesz. - Sie beschließt, morgen auch hübsch zu sein.
- 41. Este vacsorát készít. - Am Abend bereitet sie das Abendessen zu.
- 42. Megterít az asztalnál. - Sie deckt den Tisch.
- 43. Nyugodt estét tölt. - Sie verbringt einen ruhigen Abend.
- 44. Lefekszik aludni. - Sie geht schlafen.
- 45. Álmodik szép ruhákról. - Sie träumt von schönen Kleidern.
- 46. Reggel újra felébred. - Am Morgen wacht sie wieder auf.
- 47. Ismét kiválaszt egy ruhát. - Sie wählt erneut ein Kleid aus.
- 48. Ma egy piros szoknyát vesz fel. - Heute zieht sie einen roten Rock an.
- 49. Mosolyog a tükörben. - Sie lächelt im Spiegel.
- 50. Készen áll egy új napra. - Sie ist bereit für einen neuen Tag.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. Reggel Eszter izgatottan ébredt fel. - Am Morgen wachte Eszter aufgeregt auf.
- 2. Ma van a nagy divatbemutató napja. - Heute ist der Tag der großen Modenschau.
- 3. Kiválasztotta a kedvenc ruháját a szekrényből. - Sie wählte ihr Lieblingskleid aus dem Schrank.
- 4. A tükör előtt állva felvette a ruhát. - Vor dem Spiegel zog sie das Kleid an.
- 5. Úgy érezte, mintha egy hercegnő lenne. - Sie fühlte sich wie eine Prinzessin.
- 6. Felvette az új magas sarkú cipőjét is. - Sie zog auch ihre neuen High Heels an.
- 7. A kiegészítőket gondosan válogatta össze. - Die Accessoires wählte sie sorgfältig aus.
- 8. Felrakta a finom ezüst nyakláncát. - Sie legte ihre feine Silberkette an.
- 9. A fülbevalók tökéletesen illettek a ruhához. - Die Ohrringe passten perfekt zum Kleid.
- 10. A sminkjét természetesre készítette. - Ihr Make-up gestaltete sie natürlich.
- 11. Indulás előtt még egyszer ellenőrizte a megjelenését. - Vor dem Aufbruch überprüfte sie noch einmal ihr Aussehen.
- 12. Elégedetten mosolygott a tükörbe. - Zufrieden lächelte sie in den Spiegel.
- 13. A taxiban útközben átgondolta a napját. - Unterwegs im Taxi dachte sie über ihren Tag nach.
- 14. A divatbemutató helyszíne tele volt emberekkel. - Der Veranstaltungsort der Modenschau war voller Menschen.
- 15. Eszter találkozott régi barátaival. - Eszter traf ihre alten Freunde.
- 16. Megbeszélték a legújabb trendeket. - Sie besprachen die neuesten Trends.
- 17. A bemutató elkezdődött, és mindenki elcsendesedett. - Die Show begann und alle wurden still.
- 18. Gyönyörű modellek vonultak a kifutón. - Wunderschöne Models liefen über den Laufsteg.
- 19. Eszter csodálattal figyelte a ruhákat. - Eszter beobachtete die Kleider mit Bewunderung.
- 20. Különösen tetszett neki a vörös estélyi ruha. - Besonders gefiel ihr das rote Abendkleid.
- 21. A tervező bemutatkozott a közönségnek. - Der Designer stellte sich dem Publikum vor.
- 22. Mindenki tapsolt és örült. - Alle klatschten und freuten sich.
- 23. A bemutató után Eszter interjút készített a tervezővel. - Nach der Show führte Eszter ein Interview mit dem Designer.
- 24. Megkérdezte az inspirációjáról. - Sie fragte nach seiner Inspiration.
- 25. A tervező elmesélte a történetét. - Der Designer erzählte seine Geschichte.
- 26. Eszter jegyzeteket készített a cikkéhez. - Eszter machte Notizen für ihren Artikel.
- 27. Később részt vett egy fogadáson is. - Später nahm sie auch an einem Empfang teil.
- 28. Sok új kapcsolatot épített ki. - Sie knüpfte viele neue Kontakte.
- 29. A fogadáson finom ételeket szolgáltak fel. - Auf dem Empfang wurden leckere Speisen serviert.
- 30. Eszter élvezte a társaságot és a hangulatot. - Eszter genoss die Gesellschaft und die Stimmung.
- 31. Este hazafelé menet megállt egy üzletnél. - Auf dem Heimweg hielt sie bei einem Geschäft an.
- 32. Meglátta a kirakatban azt a vörös ruhát. - Sie sah das rote Kleid im Schaufenster.
- 33. Nem tudott ellenállni, be kellett mennie. - Sie konnte nicht widerstehen, sie musste hineingehen.
- 34. Felpróbálta a ruhát és tökéletesen állt. - Sie probierte das Kleid an und es passte perfekt.
- 35. Úgy döntött, megveszi magának. - Sie entschied sich, es für sich zu kaufen.
- 36. Boldogan távozott az üzletből. - Glücklich verließ sie das Geschäft.
- 37. Otthon felhívta a barátnőjét, Katát. - Zu Hause rief sie ihre Freundin Kata an.
- 38. Elmesélte neki a nap eseményeit. - Sie erzählte ihr von den Ereignissen des Tages.
- 39. Kata meghívta őt egy közös vacsorára. - Kata lud sie zu einem gemeinsamen Abendessen ein.
- 40. Eszter örömmel elfogadta a meghívást. - Eszter nahm die Einladung freudig an.
- 41. A vacsorán megmutatta az új ruháját. - Beim Abendessen zeigte sie ihr neues Kleid.
- 42. Kata is el volt ragadtatva tőle. - Auch Kata war davon begeistert.
- 43. Megbeszélték, hogy együtt mennek el egy bálba. - Sie verabredeten, gemeinsam zu einem Ball zu gehen.
- 44. Tervezgették a ruhákat és a kiegészítőket. - Sie planten die Kleider und die Accessoires.
- 45. Eszter javasolta, hogy látogassanak el egy butikba. - Eszter schlug vor, eine Boutique zu besuchen.
- 46. Másnap el is mentek vásárolni. - Am nächsten Tag gingen sie auch einkaufen.
- 47. Sok időt töltöttek a ruhák válogatásával. - Sie verbrachten viel Zeit mit der Auswahl der Kleider.
- 48. Végül mindketten találtak valami különlegeset. - Schließlich fanden beide etwas Besonderes.
- 49. Izgatottan vártak a közelgő bálra. - Sie freuten sich auf den bevorstehenden Ball.
- 50. A divat iránti szenvedélyük még erősebb lett. - Ihre Leidenschaft für Mode wurde noch stärker.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Eszter divattervezőként dolgozik Budapesten. - Eszter arbeitet als Modedesignerin in Budapest.
- 2. Egy nap elhatározta, hogy saját divatbemutatót szervez. - Eines Tages beschloss sie, ihre eigene Modenschau zu organisieren.
- 3. A műhelyében kezdett dolgozni az új kollekción. - In ihrem Atelier begann sie an der neuen Kollektion zu arbeiten.
- 4. Inspirációt keresett a város utcáin. - Sie suchte Inspiration in den Straßen der Stadt.
- 5. A színes épületek és a mozgalmas élet hatással voltak rá. - Die bunten Gebäude und das lebhafte Treiben beeinflussten sie.
- 6. Új anyagokat és mintákat választott ki. - Sie wählte neue Stoffe und Muster aus.
- 7. A barátai is segítettek neki az ötletekben. - Auch ihre Freunde halfen ihr mit Ideen.
- 8. Napokon át tervezett és rajzolt. - Tagelang entwarf und zeichnete sie.
- 9. Végül elkészültek a ruhák. - Schließlich waren die Kleider fertig.
- 10. A modellek is lelkesen várták a bemutatót. - Auch die Models freuten sich auf die Schau.
- 11. A nagy nap előtt még sok teendő volt. - Vor dem großen Tag gab es noch viel zu tun.
- 12. Eszter ellenőrizte az utolsó részleteket. - Eszter überprüfte die letzten Details.
- 13. A helyszínt is gondosan kiválasztotta. - Den Ort wählte sie ebenfalls sorgfältig aus.
- 14. Egy régi gyárépületet alakítottak át. - Ein altes Fabrikgebäude wurde umgestaltet.
- 15. A dekoráció modern és elegáns lett. - Die Dekoration wurde modern und elegant.
- 16. A fények és a zene is fontosak voltak. - Auch das Licht und die Musik waren wichtig.
- 17. A meghívott vendégek száma növekedett. - Die Zahl der eingeladenen Gäste stieg.
- 18. Eszter izgatottan várta a bemutatót. - Eszter wartete aufgeregt auf die Schau.
- 19. A bemutató napján korán kelt fel. - Am Tag der Schau stand sie früh auf.
- 20. A modellekkel találkozott a helyszínen. - Sie traf sich mit den Models vor Ort.
- 21. A sminkesek és fodrászok már dolgoztak. - Die Visagisten und Friseure arbeiteten bereits.
- 22. A ruhákat gondosan felöltötték. - Die Kleider wurden sorgfältig angezogen.
- 23. Minden apró részlet számított. - Jedes kleine Detail zählte.
- 24. A sajtó is megérkezett. - Auch die Presse traf ein.
- 25. Eszter interjúkat adott a riportereknek. - Eszter gab den Reportern Interviews.
- 26. A bemutató pontosan kezdődött. - Die Schau begann pünktlich.
- 27. A modellek magabiztosan vonultak a kifutón. - Die Models liefen selbstbewusst über den Laufsteg.
- 28. A közönség lenyűgözve figyelte a ruhákat. - Das Publikum beobachtete die Kleider beeindruckt.
- 29. A tapsvihar jelezte a sikert. - Der Applaus zeigte den Erfolg an.
- 30. Eszter boldogan lépett a színpadra. - Glücklich betrat Eszter die Bühne.
- 31. Megköszönte a csapatának a munkát. - Sie dankte ihrem Team für die Arbeit.
- 32. A bemutató után sokan gratuláltak neki. - Nach der Schau gratulierten ihr viele.
- 33. Új megrendeléseket is kapott. - Sie erhielt auch neue Aufträge.
- 34. A ruhái elnyerték a szakma tetszését. - Ihre Kleider fanden Anklang in der Branche.
- 35. Eszter álma valóra vált. - Eszters Traum wurde wahr.
- 36. Este egy ünnepséget szerveztek. - Am Abend wurde eine Feier organisiert.
- 37. A csapat együtt ünnepelt. - Das Team feierte gemeinsam.
- 38. Beszélgettek a jövőbeli tervekről. - Sie sprachen über zukünftige Pläne.
- 39. Eszter új ötletekkel készült. - Eszter hatte neue Ideen vorbereitet.
- 40. A divat iránti szenvedélye töretlen volt. - Ihre Leidenschaft für Mode war ungebrochen.
- 41. Másnap visszatért a műhelyébe. - Am nächsten Tag kehrte sie in ihr Atelier zurück.
- 42. Új anyagokat rendelt. - Sie bestellte neue Stoffe.
- 43. Folytatta a munkát a következő kollekción. - Sie setzte die Arbeit an der nächsten Kollektion fort.
- 44. Inspirációt keresett külföldi utazásokhoz. - Sie suchte Inspiration für Auslandsreisen.
- 45. Párizs és Milánó is vonzotta őt. - Auch Paris und Mailand zogen sie an.
- 46. Elhatározta, hogy külföldön is bemutatkozik. - Sie beschloss, sich auch im Ausland vorzustellen.
- 47. Kapcsolatba lépett más tervezőkkel. - Sie nahm Kontakt zu anderen Designern auf.
- 48. Egy nemzetközi kiállításon is részt vett. - Sie nahm auch an einer internationalen Ausstellung teil.
- 49. Eszter neve ismertté vált a divat világában. - Eszters Name wurde in der Modewelt bekannt.
- 50. A siker tovább inspirálta őt a munkára. - Der Erfolg inspirierte sie weiterhin zur Arbeit.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. Amikor Anna reggel felébredt, rájött, hogy ma különleges nap van. - Als Anna am Morgen aufwachte, erkannte sie, dass heute ein besonderer Tag ist.
- 2. Új munkahelyén első napját tölti majd. - Sie wird ihren ersten Tag an ihrer neuen Arbeitsstelle verbringen.
- 3. Gondosan kiválasztotta az öltözékét erre az alkalomra. - Sie wählte sorgfältig ihre Kleidung für diesen Anlass aus.
- 4. A szekrényéből elővette az elegáns kosztümjét. - Sie holte ihren eleganten Anzug aus dem Schrank.
- 5. Úgy döntött, hogy a fehér blúzát veszi fel hozzá. - Sie entschied sich, die weiße Bluse dazu zu tragen.
- 6. A tükör előtt állva felpróbálta a ruhákat. - Vor dem Spiegel probierte sie die Kleidung an.
- 7. Nem volt biztos benne, melyik cipő illik a legjobban. - Sie war sich nicht sicher, welche Schuhe am besten passen.
- 8. Végül a fekete magas sarkú mellett döntött. - Schließlich entschied sie sich für die schwarzen High Heels.
- 9. Kiegészítőként egy egyszerű nyakláncot választott. - Als Accessoire wählte sie eine schlichte Halskette.
- 10. A sminkjét is gondosan elkészítette. - Auch ihr Make-up fertigte sie sorgfältig an.
- 11. Indulás előtt még egyszer átnézte magát. - Vor dem Aufbruch betrachtete sie sich noch einmal.
- 12. Útközben találkozott a barátnőjével, Évával. - Unterwegs traf sie ihre Freundin Éva.
- 13. Éva megdicsérte Anna ruháját. - Éva lobte Annas Kleidung.
- 14. Beszélgettek az aktuális divatról. - Sie unterhielten sich über die aktuelle Mode.
- 15. Éva elmesélte, hogy új ruhákat vásárolt. - Éva erzählte, dass sie neue Kleider gekauft hat.
- 16. Anna kíváncsi volt a részletekre. - Anna war neugierig auf die Details.
- 17. Meghívta Évát, hogy együtt ebédeljenek. - Sie lud Éva ein, gemeinsam zu Mittag zu essen.
- 18. Az ebédszünetben egy kávézóba mentek. - In der Mittagspause gingen sie in ein Café.
- 19. Éva megmutatta a vásárolt ruhák fotóit. - Éva zeigte Fotos der gekauften Kleider.
- 20. Anna nagyon tetszett neki az egyik ruha. - Anna gefiel besonders ein Kleid.
- 21. Elhatározta, hogy ő is ellátogat abba az üzletbe. - Sie beschloss, ebenfalls dieses Geschäft zu besuchen.
- 22. Munka után elment a bevásárlóközpontba. - Nach der Arbeit ging sie ins Einkaufszentrum.
- 23. Megtalálta az üzletet, amiről Éva beszélt. - Sie fand das Geschäft, von dem Éva gesprochen hatte.
- 24. Rengeteg szép ruhát látott. - Sie sah viele schöne Kleider.
- 25. Felpróbált néhány darabot. - Sie probierte einige Stücke an.
- 26. A tükör előtt forgolódott. - Sie drehte sich vor dem Spiegel.
- 27. Az egyik ruha különösen jól állt neki. - Ein Kleid stand ihr besonders gut.
- 28. Úgy döntött, megveszi. - Sie entschied sich, es zu kaufen.
- 29. Az eladó kedvesen segített neki. - Die Verkäuferin half ihr freundlich.
- 30. Anna boldogan távozott az üzletből. - Anna verließ glücklich das Geschäft.
- 31. Otthon előkészítette az új ruhát a következő napra. - Zu Hause bereitete sie das neue Kleid für den nächsten Tag vor.
- 32. A ruhához illő cipőt is kiválasztott. - Sie wählte auch passende Schuhe zum Kleid.
- 33. Este felhívta Évát. - Am Abend rief sie Éva an.
- 34. Megköszönte neki az ajánlást. - Sie bedankte sich für die Empfehlung.
- 35. Megbeszélték, hogy együtt mennek vásárolni legközelebb. - Sie verabredeten, das nächste Mal gemeinsam einkaufen zu gehen.
- 36. Anna lefekvés előtt még egyszer megnézte az új ruháját. - Vor dem Schlafengehen betrachtete Anna noch einmal ihr neues Kleid.
- 37. Elégedett volt a választásával. - Sie war zufrieden mit ihrer Wahl.
- 38. Másnap reggel izgatottan öltözött fel. - Am nächsten Morgen zog sie sich aufgeregt an.
- 39. A kollégái megdicsérték a ruháját. - Ihre Kollegen lobten ihr Kleid.
- 40. Anna önbizalma megnőtt. - Annas Selbstvertrauen wuchs.
- 41. Észrevette, hogy a divat hatással van a hangulatára. - Sie bemerkte, dass Mode ihre Stimmung beeinflusst.
- 42. Eldöntötte, hogy több figyelmet fordít az öltözködésre. - Sie beschloss, ihrer Kleidung mehr Aufmerksamkeit zu schenken.
- 43. Munka után találkozott Évával. - Nach der Arbeit traf sie Éva.
- 44. Együtt elmentek egy divatbemutatóra. - Gemeinsam gingen sie zu einer Modenschau.
- 45. A bemutató inspiráló volt számukra. - Die Show war inspirierend für sie.
- 46. Új ötleteket kaptak a stílusukhoz. - Sie bekamen neue Ideen für ihren Stil.
- 47. Beszélgettek a látottakról. - Sie sprachen über das Gesehene.
- 48. Megállapították, hogy a divat folyamatosan változik. - Sie stellten fest, dass Mode sich ständig verändert.
- 49. Elhatározták, hogy követik az aktuális trendeket. - Sie beschlossen, den aktuellen Trends zu folgen.
- 50. Boldogan tértek haza, tele új élményekkel. - Glücklich kehrten sie nach Hause zurück, voller neuer Erlebnisse.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. Amikor Zsófia reggel felébredt, izgatottan gondolt a közelgő divatbemutatóra. - Als Zsófia am Morgen aufwachte, dachte sie aufgeregt an die bevorstehende Modenschau.
- 2. Már hónapok óta készült erre a napra, hiszen ő tervezte az egyik kollekciót. - Seit Monaten bereitete sie sich auf diesen Tag vor, denn sie hatte eine der Kollektionen entworfen.
- 3. A stúdiójában még egyszer átnézte a ruhákat, hogy minden tökéletes legyen. - In ihrem Studio überprüfte sie die Kleider noch einmal, damit alles perfekt ist.
- 4. A modellek érkezése előtt ellenőrizte a sminkeket és a kiegészítőket is. - Vor der Ankunft der Models kontrollierte sie auch das Make-up und die Accessoires.
- 5. Közben az asszisztense jelezte, hogy az első vendégek már megérkeztek. - Unterdessen teilte ihr Assistent mit, dass die ersten Gäste bereits eingetroffen sind.
- 6. Zsófia mély levegőt vett, és a színfalak mögé sietett. - Zsófia holte tief Luft und eilte hinter die Kulissen.
- 7. A backstage-ben pezsgő hangulat uralkodott, mindenki sürgött-forgott. - Im Backstage herrschte eine sprudelnde Atmosphäre, alle waren in Bewegung.
- 8. A modellek felvették a ruhákat, és utolsó igazításokra vártak. - Die Models zogen die Kleider an und warteten auf die letzten Anpassungen.
- 9. Egyikük, Anna, aggódott a cipője miatt, mert túl magasnak találta a sarkát. - Eine von ihnen, Anna, sorgte sich um ihre Schuhe, da sie den Absatz zu hoch fand.
- 10. Zsófia megnyugtatta, hogy gyönyörűen fog benne járni. - Zsófia beruhigte sie, dass sie darin wunderschön gehen wird.
- 11. A zene megszólalt, jelezve, hogy a bemutató hamarosan kezdődik. - Die Musik ertönte und signalisierte, dass die Show bald beginnt.
- 12. A vendégek izgatottan várták az első megjelenést a kifutón. - Die Gäste warteten gespannt auf den ersten Auftritt auf dem Laufsteg.
- 13. A fények elhalványultak, majd újra felragyogtak a színpadon. - Die Lichter wurden gedimmt und erstrahlten dann wieder auf der Bühne.
- 14. Anna magabiztosan lépett a kifutóra, viselve Zsófia legújabb kreációját. - Anna trat selbstbewusst auf den Laufsteg, gekleidet in Zsófias neueste Kreation.
- 15. A közönség elragadtatva figyelte a ruhák részleteit és az anyagok játékát. - Das Publikum beobachtete begeistert die Details der Kleider und das Spiel der Stoffe.
- 16. Minden egyes darab egyediséget és eleganciát sugárzott. - Jedes einzelne Stück strahlte Einzigartigkeit und Eleganz aus.
- 17. A bemutató végén a vendégek felállva tapsoltak. - Am Ende der Show applaudierten die Gäste stehend.
- 18. Zsófia könnyekig hatódott a siker láttán. - Zsófia war zu Tränen gerührt angesichts des Erfolgs.
- 19. A sajtó képviselői interjút kértek tőle. - Die Vertreter der Presse baten sie um ein Interview.
- 20. Kérdések özönével bombázták a tervezési folyamatáról és inspirációiról. - Sie überhäuften sie mit Fragen über ihren Designprozess und ihre Inspirationen.
- 21. Elmesélte, hogy a kollekcióját a természet színei ihlették. - Sie erzählte, dass ihre Kollektion von den Farben der Natur inspiriert wurde.
- 22. A beszélgetés során észrevette, hogy egy ismert divatszakértő figyeli őt. - Während des Gesprächs bemerkte sie, dass ein bekannter Modeexperte sie beobachtete.
- 23. Közelebb lépett hozzá, és gratulált a lenyűgöző munkájához. - Er trat näher und gratulierte zu ihrer beeindruckenden Arbeit.
- 24. Felajánlotta neki, hogy külföldön is bemutathatja a kollekcióját. - Er bot ihr an, ihre Kollektion auch im Ausland zu präsentieren.
- 25. Zsófia alig hitt a fülének, ez volt az álma. - Zsófia traute ihren Ohren kaum, das war ihr Traum.
- 26. Megköszönte a lehetőséget, és megbeszélték a részleteket. - Sie bedankte sich für die Gelegenheit und besprachen die Details.
- 27. A nap végén fáradtan, de boldogan tért haza. - Am Ende des Tages kehrte sie müde, aber glücklich nach Hause zurück.
- 28. Otthon várta őt a családja, hogy megünnepeljék a sikert. - Zu Hause erwartete sie ihre Familie, um den Erfolg zu feiern.
- 29. A vacsora közben mesélt az eseményekről és a jövőbeli terveiről. - Während des Abendessens erzählte sie von den Ereignissen und ihren zukünftigen Plänen.
- 30. Testvére, Péter, büszke volt rá, és támogatását fejezte ki. - Ihr Bruder Péter war stolz auf sie und bekundete seine Unterstützung.
- 31. Másnap reggel újult erővel látott munkához. - Am nächsten Morgen ging sie mit neuer Kraft an die Arbeit.
- 32. Elhatározta, hogy továbbfejleszti a kollekcióját a nemzetközi bemutatóra. - Sie beschloss, ihre Kollektion für die internationale Show weiterzuentwickeln.
- 33. Inspirációt keresett különböző kultúrák hagyományaiban. - Sie suchte Inspiration in den Traditionen verschiedener Kulturen.
- 34. Kutatott, rajzolt, és anyagokat válogatott. - Sie recherchierte, zeichnete und wählte Materialien aus.
- 35. A műhelyében új ötletek születtek. - In ihrer Werkstatt entstanden neue Ideen.
- 36. Közben felkereste őt egy neves divatmagazin szerkesztője. - Unterdessen kontaktierte sie ein renommierter Modezeitschriftenredakteur.
- 37. Interjút és fotózást javasolt a következő számba. - Er schlug ein Interview und ein Fotoshooting für die nächste Ausgabe vor.
- 38. Zsófia örömmel fogadta az ajánlatot. - Zsófia nahm das Angebot mit Freude an.
- 39. A fotózás napján professzionális stáb várta őt. - Am Tag des Shootings erwartete sie ein professionelles Team.
- 40. A kamera előtt magabiztosan mutatta be ruháit. - Vor der Kamera präsentierte sie selbstbewusst ihre Kleider.
- 41. A cikk megjelenése után rengeteg pozitív visszajelzést kapott. - Nach Erscheinen des Artikels erhielt sie viele positive Rückmeldungen.
- 42. Új megrendelések és együttműködések lehetősége nyílt meg előtte. - Neue Bestellungen und Kooperationsmöglichkeiten eröffneten sich ihr.
- 43. Nemzetközi szinten is kezdett ismertté válni. - Sie begann, auch auf internationaler Ebene bekannt zu werden.
- 44. Egy rangos divatfesztiválra is meghívták. - Sie wurde auch zu einem renommierten Modefestival eingeladen.
- 45. Ott találkozott más híres tervezőkkel és szakemberekkel. - Dort traf sie andere berühmte Designer und Fachleute.
- 46. Tapasztalatot cseréltek és kapcsolatokat építettek. - Sie tauschten Erfahrungen aus und knüpften Kontakte.
- 47. Zsófia karrierje meredeken ívelt felfelé. - Zsófias Karriere stieg steil an.
- 48. Mindez a szenvedélyének és kitartásának volt köszönhető. - All dies verdankte sie ihrer Leidenschaft und Ausdauer.
- 49. Rájött, hogy az álmai valóra válhatnak kemény munkával. - Sie erkannte, dass ihre Träume durch harte Arbeit wahr werden können.
- 50. Elhatározta, hogy továbbra is követi a szívét a divat világában. - Sie beschloss, weiterhin ihrem Herzen in der Welt der Mode zu folgen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Anna izgatottan készült a divatbemutatóra, amelyre meghívást kapott. - Anna bereitete sich aufgeregt auf die Modenschau vor, zu der sie eingeladen wurde.
- 2. Meghívója exkluzív volt, csak a legbefolyásosabb személyek kaptak ilyet. - Ihre Einladung war exklusiv, nur die einflussreichsten Personen erhielten eine solche.
- 3. Gardróbjából gondosan kiválasztotta a legújabb estélyi ruháját. - Aus ihrem Kleiderschrank wählte sie sorgfältig ihr neuestes Abendkleid aus.
- 4. A ruha finom selyemből készült, elegáns szabással. - Das Kleid war aus feiner Seide gefertigt, mit elegantem Schnitt.
- 5. Kiegészítőként egy drágakövekkel díszített nyakláncot választott. - Als Accessoire wählte sie eine mit Edelsteinen besetzte Halskette.
- 6. Frizuráját profi fodrász készítette el. - Ihre Frisur wurde von einem professionellen Friseur gemacht.
- 7. Sminkje tökéletesen illeszkedett a ruha színéhez. - Ihr Make-up passte perfekt zur Farbe des Kleides.
- 8. A limuzin pontosan érkezett, hogy elszállítsa a rendezvényre. - Die Limousine kam pünktlich, um sie zur Veranstaltung zu bringen.
- 9. Útközben átfutotta a legújabb divatmagazinokat. - Unterwegs blätterte sie durch die neuesten Modezeitschriften.
- 10. Megfigyelte, hogy a trendek folyamatosan változnak. - Sie bemerkte, dass sich die Trends ständig ändern.
- 11. A helyszín impozáns volt, vörös szőnyeggel és villogó vakukkal. - Der Ort war beeindruckend, mit rotem Teppich und blitzenden Kameras.
- 12. Belépve azonnal felismerte a híres tervezőket és modelleket. - Beim Eintreten erkannte sie sofort die berühmten Designer und Models.
- 13. Többen odaléptek hozzá, hogy üdvözöljék. - Mehrere traten zu ihr, um sie zu begrüßen.
- 14. Beszélgetésük során szó esett a legújabb kollekciókról is. - Während ihres Gesprächs sprachen sie auch über die neuesten Kollektionen.
- 15. A divatbemutató elkezdődött, a fények elhalványultak. - Die Modenschau begann, die Lichter wurden gedimmt.
- 16. A modellek elegáns ruhákban vonultak végig a kifutón. - Die Models liefen in eleganten Kleidern über den Laufsteg.
- 17. Anna lenyűgözve figyelte a bemutatott darabokat. - Anna beobachtete die präsentierten Stücke fasziniert.
- 18. Különösen egy ruha ragadta meg a figyelmét. - Besonders ein Kleid erregte ihre Aufmerksamkeit.
- 19. A tervezője egy fiatal, feltörekvő művész volt. - Sein Designer war ein junger, aufstrebender Künstler.
- 20. Elhatározta, hogy személyesen gratulál neki. - Sie beschloss, ihm persönlich zu gratulieren.
- 21. A bemutató után lehetősége nyílt beszélni vele. - Nach der Show hatte sie die Gelegenheit, mit ihm zu sprechen.
- 22. Megdicsérte a kreativitását és az egyedi stílusát. - Sie lobte seine Kreativität und seinen einzigartigen Stil.
- 23. A tervező hálásan fogadta a szavait. - Der Designer nahm ihre Worte dankbar an.
- 24. Meghívta Annát a következő privát bemutatójára. - Er lud Anna zu seiner nächsten privaten Präsentation ein.
- 25. Anna örömmel elfogadta a meghívást. - Anna nahm die Einladung freudig an.
- 26. A rendezvény végén interjút adott egy divatmagazinnak. - Am Ende der Veranstaltung gab sie einem Modemagazin ein Interview.
- 27. Beszélt a személyes stílusáról és inspirációiról. - Sie sprach über ihren persönlichen Stil und ihre Inspirationen.
- 28. Kiemelte a fenntartható divat fontosságát is. - Sie hob auch die Bedeutung nachhaltiger Mode hervor.
- 29. Hazafelé menet az est élményein gondolkodott. - Auf dem Heimweg dachte sie über die Erlebnisse des Abends nach.
- 30. Úgy érezte, hogy a divat több, mint ruhák összessége. - Sie fühlte, dass Mode mehr ist als die Summe von Kleidungsstücken.
- 31. Otthon levette a ruháját és kényelmes öltözéket vett fel. - Zu Hause zog sie ihr Kleid aus und legte bequeme Kleidung an.
- 32. Leült a számítógépéhez, hogy megírja a blogbejegyzését. - Sie setzte sich an ihren Computer, um ihren Blogeintrag zu schreiben.
- 33. Részletesen beszámolt a divatbemutatóról. - Sie berichtete ausführlich über die Modenschau.
- 34. Fotókat is mellékelt a bejegyzéshez. - Sie fügte dem Eintrag auch Fotos bei.
- 35. Olvasói mindig érdeklődve várták a beszámolóit. - Ihre Leser warteten immer gespannt auf ihre Berichte.
- 36. Másnap rengeteg pozitív visszajelzést kapott. - Am nächsten Tag erhielt sie viele positive Rückmeldungen.
- 37. Többen megköszönték az inspiráló írását. - Mehrere bedankten sich für ihren inspirierenden Text.
- 38. Anna úgy döntött, hogy elindít egy saját divatprojektet. - Anna beschloss, ein eigenes Modeprojekt zu starten.
- 39. Terve az volt, hogy fiatal tervezőket támogasson. - Ihr Plan war es, junge Designer zu unterstützen.
- 40. Először összeállított egy csapatot. - Zuerst stellte sie ein Team zusammen.
- 41. Megkereste a tehetséges tervezőket és modelleket. - Sie suchte talentierte Designer und Models auf.
- 42. Közös munkával létrehoztak egy új kollekciót. - Durch gemeinsame Arbeit schufen sie eine neue Kollektion.
- 43. A kollekció bemutatóját nagy érdeklődés övezte. - Die Präsentation der Kollektion wurde mit großem Interesse verfolgt.
- 44. A sajtó is felfigyelt a kezdeményezésre. - Auch die Presse wurde auf die Initiative aufmerksam.
- 45. A bemutató napján mindenki izgatottan várakozott. - Am Tag der Präsentation warteten alle aufgeregt.
- 46. A rendezvény sikeresen lezajlott. - Die Veranstaltung verlief erfolgreich.
- 47. Anna büszke volt a csapatára és az elért eredményekre. - Anna war stolz auf ihr Team und die erzielten Ergebnisse.
- 48. A fiatal tervezők új lehetőségekhez jutottak. - Die jungen Designer erhielten neue Möglichkeiten.
- 49. A divatvilág elismerte Anna hozzájárulását. - Die Modewelt erkannte Annas Beitrag an.
- 50. Úgy érezte, hogy megtalálta az igazi hivatását. - Sie fühlte, dass sie ihre wahre Berufung gefunden hatte.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. Amikor Anna reggel felébredt, úgy döntött, hogy ma valami különlegeset vesz fel. - Als Anna am Morgen aufwachte, beschloss sie, heute etwas Besonderes anzuziehen.
- 2. A szekrényében számtalan ruhadarab között válogatott. - Sie wählte zwischen unzähligen Kleidungsstücken in ihrem Schrank.
- 3. Végül egy elegáns, fekete ruhára esett a választása. - Schließlich fiel ihre Wahl auf ein elegantes schwarzes Kleid.
- 4. Úgy érezte, ez tökéletes lesz a ma esti rendezvényre. - Sie fühlte, dass es perfekt für die heutige Veranstaltung sein würde.
- 5. Kiegészítőként egy gyöngysort és ezüst fülbevalót vett fel. - Als Accessoires trug sie eine Perlenkette und silberne Ohrringe.
- 6. A tükör előtt állva elégedetten mosolygott. - Sie lächelte zufrieden vor dem Spiegel.
- 7. A sminkjét is gondosan elkészítette, hogy harmonizáljon a ruhájával. - Sie fertigte auch sorgfältig ihr Make-up an, damit es mit ihrem Kleid harmoniert.
- 8. Útközben találkozott barátnőjével, Évával, aki szintén csinosan öltözött. - Unterwegs traf sie ihre Freundin Éva, die ebenfalls schick gekleidet war.
- 9. Éva egy divatos, piros kabátot viselt. - Éva trug einen modischen roten Mantel.
- 10. Beszélgettek az aktuális trendekről és stílusokról. - Sie unterhielten sich über aktuelle Trends und Stile.
- 11. Megérkezve a rendezvény helyszínére, lenyűgözte őket a dekoráció. - Angekommen am Veranstaltungsort, waren sie von der Dekoration beeindruckt.
- 12. A teremben számos híres tervező munkái voltak kiállítva. - Im Saal waren zahlreiche Werke berühmter Designer ausgestellt.
- 13. Anna különösen egy különleges estélyi ruhát csodált meg. - Anna bewunderte besonders ein außergewöhnliches Abendkleid.
- 14. Éva felhívta a figyelmét egy egyedi készítésű táskára. - Éva machte sie auf eine handgefertigte Tasche aufmerksam.
- 15. Az este folyamán találkoztak régi ismerősökkel is. - Im Laufe des Abends trafen sie auch alte Bekannte.
- 16. Péter, a híres divatszakértő, üdvözölte őket. - Peter, der berühmte Modeexperte, begrüßte sie.
- 17. Megvitatták a divat jövőjét és az új irányzatokat. - Sie diskutierten über die Zukunft der Mode und neue Tendenzen.
- 18. Anna megkérdezte Pétert az öko-divatról. - Anna fragte Peter nach Eco-Fashion.
- 19. Péter elmondta, hogy a fenntartható anyagok egyre népszerűbbek. - Peter erklärte, dass nachhaltige Materialien immer beliebter werden.
- 20. Éva érdeklődött a vintage stílus iránt. - Éva zeigte Interesse am Vintage-Stil.
- 21. Kiderült, hogy Péter is nagy rajongója a régi idők divatjának. - Es stellte sich heraus, dass Peter ebenfalls ein großer Fan der Mode vergangener Zeiten ist.
- 22. A beszélgetés után leültek és élvezték a divatbemutatót. - Nach dem Gespräch setzten sie sich und genossen die Modenschau.
- 23. A modellek lenyűgöző ruhákat mutattak be. - Die Models präsentierten beeindruckende Kleider.
- 24. A közönség tapsviharral jutalmazta a tervezőket. - Das Publikum belohnte die Designer mit tosendem Applaus.
- 25. Anna inspirációt merített az új kollekciókból. - Anna schöpfte Inspiration aus den neuen Kollektionen.
- 26. Elhatározta, hogy változtat a saját stílusán is. - Sie beschloss, auch ihren eigenen Stil zu verändern.
- 27. Az est végén meghívták őket egy exkluzív afterpartyra. - Am Ende des Abends wurden sie zu einer exklusiven Afterparty eingeladen.
- 28. Ott lehetőségük volt kötetlenül beszélgetni a tervezőkkel. - Dort hatten sie die Möglichkeit, ungezwungen mit den Designern zu sprechen.
- 29. Anna megismerkedett egy fiatal, feltörekvő divattervezővel. - Anna lernte einen jungen, aufstrebenden Modedesigner kennen.
- 30. Kiderült, hogy hasonló elképzeléseik vannak a divatról. - Es stellte sich heraus, dass sie ähnliche Vorstellungen von Mode haben.
- 31. Meghívta Annát a stúdiójába, hogy megtekintse a munkáit. - Er lud Anna in sein Studio ein, um seine Arbeiten zu besichtigen.
- 32. Anna örömmel elfogadta a meghívást. - Anna nahm die Einladung freudig an.
- 33. Másnap Évával együtt ellátogattak a stúdióba. - Am nächsten Tag besuchten sie gemeinsam mit Éva das Studio.
- 34. A stúdió tele volt kreatív ötletekkel és anyagokkal. - Das Studio war voller kreativer Ideen und Materialien.
- 35. Megcsodálták a különleges textúrákat és színeket. - Sie bewunderten die besonderen Texturen und Farben.
- 36. A tervező elmagyarázta a munkafolyamatát. - Der Designer erklärte seinen Arbeitsprozess.
- 37. Anna sokat tanult a divatipar kulisszatitkairól. - Anna lernte viel über die Geheimnisse der Modebranche.
- 38. Éva is inspirációt kapott saját öltözködéséhez. - Auch Éva erhielt Inspiration für ihre eigene Kleidung.
- 39. A látogatás után úgy döntöttek, hogy támogatják a fiatal tehetséget. - Nach dem Besuch beschlossen sie, das junge Talent zu unterstützen.
- 40. Megosztották élményeiket barátaikkal és ismerőseikkel. - Sie teilten ihre Erlebnisse mit Freunden und Bekannten.
- 41. Anna elhatározta, hogy rendel egy egyedi ruhát tőle. - Anna entschied sich, ein individuelles Kleid von ihm zu bestellen.
- 42. Elkezdtek közösen tervezni és ötletelni. - Sie begannen gemeinsam zu planen und Ideen auszutauschen.
- 43. A ruha tervezése során figyelembe vették Anna személyiségét és stílusát. - Bei der Gestaltung des Kleides berücksichtigten sie Annas Persönlichkeit und Stil.
- 44. Az eredmény egyedülálló és lenyűgöző lett. - Das Ergebnis wurde einzigartig und beeindruckend.
- 45. Anna büszkén viselte az új ruháját egy következő eseményen. - Anna trug ihr neues Kleid stolz auf einer nächsten Veranstaltung.
- 46. Mindenki csodálta és dicsérte a megjelenését. - Jeder bewunderte und lobte ihr Aussehen.
- 47. A fiatal tervező hírneve gyorsan terjedt a városban. - Der Ruf des jungen Designers verbreitete sich schnell in der Stadt.
- 48. Anna és Éva örültek, hogy hozzájárultak a sikeréhez. - Anna und Éva freuten sich, zu seinem Erfolg beigetragen zu haben.
- 49. Rájöttek, hogy a divat nem csak ruhákról szól, hanem kapcsolatokról és inspirációról is. - Sie erkannten, dass Mode nicht nur Kleidung bedeutet, sondern auch Beziehungen und Inspiration.
- 50. A történetük azt bizonyítja, hogy a divat összeköt és új lehetőségeket teremt. - Ihre Geschichte beweist, dass Mode verbindet und neue Möglichkeiten schafft.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau C1 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. Ahogy Anna reggel felébredt, úgy döntött, hogy ma valami egyedivel lepi meg magát az öltözködés terén. - Als Anna am Morgen erwachte, beschloss sie, sich heute modisch etwas Besonderes zu gönnen.
- 2. A szekrényét kinyitva rácsodálkozott a sokféle ruhadarabra, amelyek között rég elfeledett kincsek is lapultak. - Als sie ihren Schrank öffnete, staunte sie über die Vielzahl von Kleidungsstücken, unter denen sich längst vergessene Schätze verbargen.
- 3. Kezébe akadt egy finom csipkés blúz, amelyet még nagymamájától örökölt. - Sie fand eine feine Spitzenbluse, die sie von ihrer Großmutter geerbt hatte.
- 4. Úgy érezte, hogy ez a vintage darab tökéletes alap lehet egy modern összeállításhoz. - Sie fühlte, dass dieses Vintage-Stück die perfekte Basis für ein modernes Outfit sein könnte.
- 5. Kombinálta a blúzt egy fekete, magas derekú szoknyával, amely kihangsúlyozta alakját. - Sie kombinierte die Bluse mit einem schwarzen, hoch taillierten Rock, der ihre Figur betonte.
- 6. A kiegészítők között válogatva rátalált egy elegáns bőr övre. - Unter den Accessoires fand sie einen eleganten Ledergürtel.
- 7. Az övvel összefogta a szoknyát és a blúzt, ezzel összhangot teremtve az öltözékében. - Mit dem Gürtel fasste sie Rock und Bluse zusammen und schuf so Harmonie in ihrem Outfit.
- 8. A tükör előtt állva elégedetten nyugtázta, hogy a klasszikus és a modern stílus tökéletesen kiegészítik egymást. - Vor dem Spiegel stehend stellte sie zufrieden fest, dass der klassische und der moderne Stil einander perfekt ergänzen.
- 9. Az ékszerek közül egy finom gyöngysort választott, amely eleganciát kölcsönzött megjelenésének. - Unter den Schmuckstücken wählte sie eine feine Perlenkette, die ihrem Erscheinungsbild Eleganz verlieh.
- 10. Fülbevalónak egy egyszerű, de mégis feltűnő darabot tett fel. - Als Ohrringe wählte sie ein einfaches, aber dennoch auffälliges Paar.
- 11. Cipőnek egy pár klasszikus fekete magassarkút húzott fel. - Als Schuhe zog sie ein Paar klassische schwarze High Heels an.
- 12. A sminkjét természetes árnyalatokkal készítette el, hogy a ruha domináljon. - Ihr Make-up fertigte sie in natürlichen Tönen an, damit das Kleid dominiert.
- 13. Haját lazán feltűzte, néhány tincset szabadon hagyva az arcánál. - Sie steckte ihr Haar locker hoch und ließ einige Strähnen um ihr Gesicht frei.
- 14. Készen állt az indulásra, de még egyszer végignézett magán a tükörben. - Sie war bereit zum Aufbruch, betrachtete sich aber noch einmal im Spiegel.
- 15. Az utcára kilépve észrevette, hogy az emberek elismerően tekintenek rá. - Als sie auf die Straße trat, bemerkte sie die anerkennenden Blicke der Menschen.
- 16. Úgy érezte, hogy a választott öltözék önbizalmat ad neki. - Sie fühlte, dass das gewählte Outfit ihr Selbstvertrauen gab.
- 17. A buszon utazva meghallotta, ahogy két fiatal lány a divatról beszélget. - Während sie im Bus fuhr, hörte sie, wie zwei junge Mädchen über Mode sprachen.
- 18. Mosolyogva gondolt arra, milyen fontos szerepet játszik az öltözködés az önkifejezésben. - Lächelnd dachte sie daran, welche wichtige Rolle Kleidung beim Selbstausdruck spielt.
- 19. Megérkezve a munkahelyére, kollégái is észrevették a stílusos megjelenését. - Als sie an ihrem Arbeitsplatz ankam, bemerkten auch ihre Kollegen ihr stylisches Aussehen.
- 20. Főnöke megdicsérte az ízlését és a kifinomult stílusát. - Ihr Chef lobte ihren Geschmack und ihren raffinierten Stil.
- 21. A nap folyamán több ügyfél is elismerő szavakkal illette őt. - Im Laufe des Tages äußerten sich mehrere Kunden anerkennend über sie.
- 22. Ebédszünetben kolléganőjével, Évával, a legújabb divattrendekről beszélgettek. - In der Mittagspause unterhielt sie sich mit ihrer Kollegin Éva über die neuesten Modetrends.
- 23. Éva megkérdezte, honnan szerezte azt a gyönyörű blúzt. - Éva fragte, woher sie diese wunderschöne Bluse habe.
- 24. Anna elmesélte a blúz történetét és a családi jelentőségét. - Anna erzählte die Geschichte der Bluse und ihre familiäre Bedeutung.
- 25. Éva lenyűgözve hallgatta, és elmondta, hogy ő is szereti a vintage darabokat. - Éva hörte beeindruckt zu und sagte, dass sie auch Vintage-Stücke liebe.
- 26. Megállapodtak abban, hogy együtt ellátogatnak egy antik ruhaboltba. - Sie vereinbarten, gemeinsam einen Antiquitätenladen für Kleidung zu besuchen.
- 27. Munka után találkoztak a városközpontban. - Nach der Arbeit trafen sie sich im Stadtzentrum.
- 28. Az üzletben rengeteg különleges ruhadarabot találtak. - Im Geschäft fanden sie zahlreiche besondere Kleidungsstücke.
- 29. Anna rábukkant egy régi, de kiváló állapotú bőrkabátra. - Anna stieß auf eine alte, aber gut erhaltene Lederjacke.
- 30. Éva pedig talált egy gyönyörű, kézzel hímzett sálat. - Éva fand einen wunderschönen, handbestickten Schal.
- 31. Mindketten úgy érezték, hogy ezek a darabok egyediséget adnak majd stílusuknak. - Beide fühlten, dass diese Stücke ihrem Stil Einzigartigkeit verleihen würden.
- 32. Fizetés után még beültek egy kávézóba, hogy megünnepeljék a sikeres vásárlást. - Nach dem Bezahlen setzten sie sich noch in ein Café, um den erfolgreichen Einkauf zu feiern.
- 33. A beszélgetés során szóba került a fenntartható divat is. - Während des Gesprächs kam auch nachhaltige Mode zur Sprache.
- 34. Megállapították, hogy fontos odafigyelni a ruhák eredetére és gyártási körülményeire. - Sie stellten fest, dass es wichtig ist, auf die Herkunft und die Produktionsbedingungen der Kleidung zu achten.
- 35. Anna elhatározta, hogy a jövőben tudatosabban választ ruhákat. - Anna beschloss, in Zukunft bewusster Kleidung auszuwählen.
- 36. Éva is egyetértett, és megosztotta tapasztalatait a környezetbarát anyagokról. - Éva stimmte zu und teilte ihre Erfahrungen mit umweltfreundlichen Materialien.
- 37. Hazafelé menet Anna elgondolkodott a divat társadalmi és környezeti hatásain. - Auf dem Heimweg dachte Anna über die sozialen und ökologischen Auswirkungen der Mode nach.
- 38. Otthon elővette régi ruháit, hogy átnézze, melyeket tudná újrahasznosítani. - Zu Hause holte sie ihre alten Kleider hervor, um zu sehen, welche sie wiederverwenden könnte.
- 39. Kreatív ötletek jutottak eszébe a ruhák átalakítására. - Ihr kamen kreative Ideen zur Umgestaltung der Kleidung.
- 40. Néhány darabot úgy döntött, hogy saját kezűleg fog átszabni. - Bei einigen Stücken entschied sie, sie selbst umzunähen.
- 41. A varrógépét előkészítve elkezdte a munkát. - Sie bereitete ihre Nähmaschine vor und begann die Arbeit.
- 42. A folyamat során örömöt érzett, hogy saját stílust teremthet. - Während des Prozesses fühlte sie Freude darüber, ihren eigenen Stil zu kreieren.
- 43. Az elkészült ruhadarabok egyediek és személyre szabottak lettek. - Die fertigen Kleidungsstücke wurden einzigartig und personalisiert.
- 44. Másnap büszkén viselte az egyik átalakított ruháját. - Am nächsten Tag trug sie stolz eines der umgestalteten Kleider.
- 45. Kollégái megdöbbentek a kreativitásán és ügyességén. - Ihre Kollegen waren erstaunt über ihre Kreativität und Geschicklichkeit.
- 46. Éva javasolta, hogy tartsanak egy közös ruhakészítő délutánt. - Éva schlug vor, einen gemeinsamen Kleidungsgestaltungsnachmittag zu veranstalten.
- 47. Anna örömmel fogadta az ötletet, és meghívták a többi kollégát is. - Anna nahm die Idee freudig auf und sie luden auch die anderen Kollegen ein.
- 48. A közös program során mindenki készített valami újat a régi ruháiból. - Während des gemeinsamen Programms fertigte jeder etwas Neues aus seinen alten Kleidern.
- 49. A csapat összetartása erősödött, és új barátságok születtek. - Der Teamzusammenhalt wurde gestärkt und neue Freundschaften entstanden.
- 50. Anna rájött, hogy a divat nem csak külsőségekről szól, hanem közösséget is épít. - Anna erkannte, dass Mode nicht nur Äußerlichkeiten betrifft, sondern auch Gemeinschaft aufbaut.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau C1 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Anna már kora reggel érezte, hogy ez a nap különleges lesz. - Schon früh am Morgen spürte Anna, dass dieser Tag besonders werden würde.
- 2. A városban megrendezik a divathét legnagyobb bemutatóját. - In der Stadt findet die größte Show der Fashion Week statt.
- 3. Előző este gondosan összeállította az öltözékét. - Am Vorabend hatte sie sorgfältig ihr Outfit zusammengestellt.
- 4. A gardróbjából kiválasztotta a legújabb designer ruháját. - Sie wählte aus ihrem Kleiderschrank ihr neuestes Designer-Kleid.
- 5. Kiegészítőként egy egyedi készítésű ékszert viselt. - Als Accessoire trug sie ein handgefertigtes Schmuckstück.
- 6. A tükör előtt állva elégedetten mosolygott. - Vor dem Spiegel stehend lächelte sie zufrieden.
- 7. Az utcára kilépve érezte a város pezsgő hangulatát. - Als sie auf die Straße trat, spürte sie die pulsierende Stimmung der Stadt.
- 8. A tömeg között sétálva észrevette, hogy sokan megfordulnak utána. - Während sie durch die Menge ging, bemerkte sie, dass sich viele nach ihr umdrehten.
- 9. Talán a különleges kalapja vonzotta a tekinteteket. - Vielleicht zog ihr außergewöhnlicher Hut die Blicke auf sich.
- 10. A divatbemutató helyszínére érve lenyűgözte a dekoráció. - Am Veranstaltungsort der Modenschau angekommen, beeindruckte sie die Dekoration.
- 11. A teremben híres tervezők és modellek gyülekeztek. - Im Saal versammelten sich berühmte Designer und Models.
- 12. Anna ismerte néhányukat korábbi rendezvényekről. - Einige von ihnen kannte Anna von früheren Veranstaltungen.
- 13. Köszöntötte a régi ismerősöket és új kapcsolatokat épített. - Sie begrüßte alte Bekannte und knüpfte neue Kontakte.
- 14. A show kezdete előtt egy pohár pezsgőt kortyolgatott. - Vor Beginn der Show nippte sie an einem Glas Sekt.
- 15. A fények kialudtak, és a zene felhangzott. - Die Lichter gingen aus, und die Musik begann zu spielen.
- 16. A kifutón egymás után jelentek meg a lenyűgöző kreációk. - Auf dem Laufsteg erschienen nacheinander die beeindruckenden Kreationen.
- 17. Anna figyelmesen követte a bemutatót, inspirációt gyűjtve. - Anna verfolgte aufmerksam die Show und sammelte Inspirationen.
- 18. A kollekciókban észrevett új trendeket és stílusokat. - In den Kollektionen bemerkte sie neue Trends und Stile.
- 19. Különösen tetszett neki egy avantgárd ruha. - Besonders gefiel ihr ein avantgardistisches Kleid.
- 20. A bemutató után lehetőség nyílt beszélgetni a tervezőkkel. - Nach der Show gab es die Möglichkeit, mit den Designern zu sprechen.
- 21. Anna megismerkedett egy fiatal, tehetséges divattervezővel. - Anna lernte einen jungen, talentierten Modedesigner kennen.
- 22. Megosztották egymással gondolataikat a divat jövőjéről. - Sie tauschten ihre Gedanken über die Zukunft der Mode aus.
- 23. A tervező meghívta Annát a stúdiójába. - Der Designer lud Anna in sein Studio ein.
- 24. Anna elfogadta a meghívást, kíváncsi volt a munkáira. - Anna nahm die Einladung an, sie war neugierig auf seine Arbeiten.
- 25. Másnap ellátogatott a stúdióba, ahol lenyűgözte a kreatív légkör. - Am nächsten Tag besuchte sie das Studio, wo sie von der kreativen Atmosphäre beeindruckt war.
- 26. A tervező bemutatta neki az új kollekcióját. - Der Designer zeigte ihr seine neue Kollektion.
- 27. Anna tanácsokat adott és ötleteket osztott meg vele. - Anna gab Ratschläge und teilte Ideen mit ihm.
- 28. Együttműködés lehetőségéről is beszélgettek. - Sie sprachen auch über die Möglichkeit einer Zusammenarbeit.
- 29. Anna elhatározta, hogy támogatja a fiatal tehetséget. - Anna beschloss, das junge Talent zu unterstützen.
- 30. Visszatérve otthonába, átgondolta a nap eseményeit. - Zurück zu Hause dachte sie über die Ereignisse des Tages nach.
- 31. Rájött, hogy a divat nem csak ruhákról szól, hanem művészetről is. - Sie erkannte, dass Mode nicht nur Kleidung, sondern auch Kunst ist.
- 32. Inspirációt merített a találkozásból és új terveket szőtt. - Sie schöpfte Inspiration aus der Begegnung und schmiedete neue Pläne.
- 33. Elhatározta, hogy saját divatblogot indít. - Sie beschloss, einen eigenen Modeblog zu starten.
- 34. A blogban megosztja tapasztalatait és élményeit. - Im Blog teilt sie ihre Erfahrungen und Erlebnisse.
- 35. Másnap elkezdett dolgozni a blog első bejegyzésén. - Am nächsten Tag begann sie am ersten Beitrag des Blogs zu arbeiten.
- 36. Részletesen leírta a divathét eseményeit. - Sie beschrieb ausführlich die Ereignisse der Fashion Week.
- 37. Fotókat is csatolt a bemutatott kollekciókról. - Sie fügte auch Fotos der gezeigten Kollektionen bei.
- 38. A bejegyzés hamar népszerű lett az olvasók körében. - Der Beitrag wurde schnell bei den Lesern beliebt.
- 39. Pozitív visszajelzéseket és bátorítást kapott. - Sie erhielt positive Rückmeldungen und Ermutigungen.
- 40. Motiválva érezte magát a folytatáshoz. - Sie fühlte sich motiviert, weiterzumachen.
- 41. A következő hetekben rendszeresen frissítette a blogot. - In den folgenden Wochen aktualisierte sie regelmäßig den Blog.
- 42. Újabb divateseményeken vett részt és beszámolt róluk. - Sie besuchte weitere Modeveranstaltungen und berichtete darüber.
- 43. Olvasói száma folyamatosan növekedett. - Die Anzahl ihrer Leser wuchs kontinuierlich.
- 44. Egyre több megkeresést kapott együttműködésre. - Sie erhielt immer mehr Anfragen für Kooperationen.
- 45. A fiatal tervezővel is folytatta a közös munkát. - Sie setzte die Zusammenarbeit mit dem jungen Designer fort.
- 46. Közösen szerveztek egy jótékonysági divatbemutatót. - Gemeinsam organisierten sie eine Wohltätigkeitsmodenschau.
- 47. Az esemény nagy sikert aratott és pozitív visszhangot keltett. - Die Veranstaltung war ein großer Erfolg und fand positive Resonanz.
- 48. Anna úgy érezte, megtalálta hivatását a divat világában. - Anna fühlte, dass sie ihre Berufung in der Welt der Mode gefunden hatte.
- 49. Továbbra is szenvedéllyel és elhivatottsággal dolgozott. - Sie arbeitete weiterhin mit Leidenschaft und Engagement.
- 50. Története inspirációt jelentett sokak számára. - Ihre Geschichte wurde für viele zur Inspiration.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|