Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Dialoge/Begegnungen - Teil 1
Erscheinungsbild
1
[Bearbeiten]- Párbeszéd - Dialog
- Anna: Elnézést, ön is a rendelésére vár?
- Bence: Igen, úgy tűnik, elég sokan vannak ma.
- Anna: Igen, mindig így van ebben a kávézóban. Gyakran jár ide?
- Bence: Néha, ha van egy kis szabadidőm. Ön?
- Anna: Igen, szeretem ezt a helyet. A cappuccinójuk a legjobb.
- Bence: Akkor lehet, hogy azt kéne rendelnem.
- Anna: Nem bánná meg!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Anna: Elnézést, ön is a rendelésére vár? - Entschuldigung, warten Sie auch auf Ihre Bestellung?
- Bence: Igen, úgy tűnik, elég sokan vannak ma. - Ja, es scheint heute ziemlich voll zu sein.
- Anna: Igen, mindig így van ebben a kávézóban. Gyakran jár ide? - Ja, das ist hier immer so. Kommen Sie oft her?
- Bence: Néha, ha van egy kis szabadidőm. Ön? - Manchmal, wenn ich etwas Zeit habe. Und Sie?
- Anna: Igen, szeretem ezt a helyet. A cappuccinójuk a legjobb. - Ja, ich mag diesen Ort. Ihr Cappuccino ist der beste.
- Bence: Akkor lehet, hogy azt kéne rendelnem. - Dann sollte ich den vielleicht bestellen.
- Anna: Nem bánná meg! - Das würden Sie nicht bereuen!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Anna: Entschuldigung, warten Sie auch auf Ihre Bestellung?
- Bence: Ja, es scheint heute ziemlich voll zu sein.
- Anna: Ja, das ist hier immer so. Kommen Sie oft her?
- Bence: Manchmal, wenn ich etwas Zeit habe. Und Sie?
- Anna: Ja, ich mag diesen Ort. Ihr Cappuccino ist der beste.
- Bence: Dann sollte ich den vielleicht bestellen.
- Anna: Das würden Sie nicht bereuen!
2
[Bearbeiten]- Párbeszéd - Dialog
- Péter: Elnézést, nem tudja, milyen sütiket árulnak itt?
- Lili: Igen, nagyon finom a csokitorta és a sajttorta.
- Péter: Hmm, nehéz döntés… Melyiket ajánlaná?
- Lili: A sajttorta isteni! Mindig azt rendelem.
- Péter: Akkor kipróbálom! Köszönöm a tippet.
- Lili: Szívesen!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Péter: Elnézést, nem tudja, milyen sütiket árulnak itt? - Entschuldigung, wissen Sie, welche Kuchen hier angeboten werden?
- Lili: Igen, nagyon finom a csokitorta és a sajttorta. - Ja, die Schokoladentorte und die Käsetorte sind sehr lecker.
- Péter: Hmm, nehéz döntés… Melyiket ajánlaná? - Hm, eine schwere Entscheidung... Welche würden Sie empfehlen?
- Lili: A sajttorta isteni! Mindig azt rendelem. - Die Käsetorte ist himmlisch! Ich bestelle sie immer.
- Péter: Akkor kipróbálom! Köszönöm a tippet. - Dann probiere ich sie aus! Danke für den Tipp.
- Lili: Szívesen! - Gern geschehen!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Péter: Entschuldigung, wissen Sie, welche Kuchen hier angeboten werden?
- Lili: Ja, die Schokoladentorte und die Käsetorte sind sehr lecker.
- Péter: Hm, eine schwere Entscheidung... Welche würden Sie empfehlen?
- Lili: Die Käsetorte ist himmlisch! Ich bestelle sie immer.
- Péter: Dann probiere ich sie aus! Danke für den Tipp.
- Lili: Gern geschehen!
3
[Bearbeiten]- Párbeszéd - Dialog
- Dávid: Úgy látom, ön is várja a kávéját.
- Eszter: Igen, elég lassú a kiszolgálás ma.
- Dávid: De megéri várni, itt a legjobb az espresso a városban.
- Eszter: Akkor szerencsém van, mert épp azt rendeltem!
- Dávid: Jó választás!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Dávid: Úgy látom, ön is várja a kávéját. - Ich sehe, Sie warten auch auf Ihren Kaffee.
- Eszter: Igen, elég lassú a kiszolgálás ma. - Ja, der Service ist heute ziemlich langsam.
- Dávid: De megéri várni, itt a legjobb az espresso a városban. - Aber das Warten lohnt sich, hier gibt es den besten Espresso der Stadt.
- Eszter: Akkor szerencsém van, mert épp azt rendeltem! - Dann habe ich Glück, denn genau den habe ich bestellt!
- Dávid: Jó választás! - Eine gute Wahl!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Dávid: Ich sehe, Sie warten auch auf Ihren Kaffee.
- Eszter: Ja, der Service ist heute ziemlich langsam.
- Dávid: Aber das Warten lohnt sich, hier gibt es den besten Espresso der Stadt.
- Eszter: Dann habe ich Glück, denn genau den habe ich bestellt!
- Dávid: Eine gute Wahl!
4
[Bearbeiten]- Párbeszéd - Dialog
- Gabi: Ön is itt szokott kávézni?
- Tamás: Igen, szeretem ezt a helyet.
- Gabi: Én most járok itt először. Mit ajánlana?
- Tamás: A karamellás latte nagyon jó.
- Gabi: Akkor kipróbálom! Köszönöm!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Gabi: Ön is itt szokott kávézni? - Kommen Sie auch oft hierher zum Kaffeetrinken?
- Tamás: Igen, szeretem ezt a helyet. - Ja, ich mag diesen Ort.
- Gabi: Én most járok itt először. Mit ajánlana? - Ich bin zum ersten Mal hier. Was würden Sie empfehlen?
- Tamás: A karamellás latte nagyon jó. - Der Karamell-Latte ist wirklich gut.
- Gabi: Akkor kipróbálom! Köszönöm! - Dann probiere ich ihn aus! Danke!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Gabi: Kommen Sie auch oft hierher zum Kaffeetrinken?
- Tamás: Ja, ich mag diesen Ort.
- Gabi: Ich bin zum ersten Mal hier. Was würden Sie empfehlen?
- Tamás: Der Karamell-Latte ist wirklich gut.
- Gabi: Dann probiere ich ihn aus! Danke!
5
[Bearbeiten]- Párbeszéd - Dialog
- Nóra: Jaj, véletlenül majdnem az ön rendelését vittem el!
- Zsolt: Semmi baj! De ha cappuccino az öné, akkor lehet, hogy összecseréltük.
- Nóra: Igen, nekem cappuccino.
- Zsolt: Akkor szerencsére gyorsan megoldódott a helyzet!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Nóra: Jaj, véletlenül majdnem az ön rendelését vittem el! - Oh, ich hätte fast Ihre Bestellung mitgenommen!
- Zsolt: Semmi baj! De ha cappuccino az öné, akkor lehet, hogy összecseréltük. - Kein Problem! Aber wenn der Cappuccino Ihrer ist, dann haben wir sie vielleicht vertauscht.
- Nóra: Igen, nekem cappuccino. - Ja, ich habe einen Cappuccino bestellt.
- Zsolt: Akkor szerencsére gyorsan megoldódott a helyzet! - Dann hat sich die Situation ja zum Glück schnell geklärt!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Nóra: Oh, ich hätte fast Ihre Bestellung mitgenommen!
- Zsolt: Kein Problem! Aber wenn der Cappuccino Ihrer ist, dann haben wir sie vielleicht vertauscht.
- Nóra: Ja, ich habe einen Cappuccino bestellt.
- Zsolt: Dann hat sich die Situation ja zum Glück schnell geklärt!
6
[Bearbeiten]- Párbeszéd - Dialog
- Márk: Ön is szeret kávézóban dolgozni?
- Dóri: Igen, néha itt írom a jegyzeteimet.
- Márk: Én is! Valahogy jobban tudok koncentrálni itt.
- Dóri: Igen, a kávé illata segít!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Márk: Ön is szeret kávézóban dolgozni? - Arbeiten Sie auch gerne in Cafés?
- Dóri: Igen, néha itt írom a jegyzeteimet. - Ja, manchmal schreibe ich hier meine Notizen.
- Márk: Én is! Valahogy jobban tudok koncentrálni itt. - Ich auch! Irgendwie kann ich mich hier besser konzentrieren.
- Dóri: Igen, a kávé illata segít! - Ja, der Duft von Kaffee hilft!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Márk: Arbeiten Sie auch gerne in Cafés?
- Dóri: Ja, manchmal schreibe ich hier meine Notizen.
- Márk: Ich auch! Irgendwie kann ich mich hier besser konzentrieren.
- Dóri: Ja, der Duft von Kaffee hilft!
7
[Bearbeiten]- Párbeszéd - Dialog
- Réka: Úgy tűnik, mindketten teát rendeltünk.
- Balázs: Igen, a kávét nem bírom este.
- Réka: Én sem. Melyik a kedvenc teája?
- Balázs: A gyömbéres citromos.
- Réka: Az jól hangzik! Legközelebb kipróbálom.
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Réka: Úgy tűnik, mindketten teát rendeltünk. - Es scheint, dass wir beide Tee bestellt haben.
- Balázs: Igen, a kávét nem bírom este. - Ja, ich vertrage abends keinen Kaffee.
- Réka: Én sem. Melyik a kedvenc teája? - Ich auch nicht. Welcher ist Ihr Lieblingstee?
- Balázs: A gyömbéres citromos. - Ingwer-Zitrone.
- Réka: Az jól hangzik! Legközelebb kipróbálom. - Das klingt gut! Beim nächsten Mal probiere ich ihn aus.
- ---------
- deutsch
- ---------
- Réka: Es scheint, dass wir beide Tee bestellt haben.
- Balázs: Ja, ich vertrage abends keinen Kaffee.
- Réka: Ich auch nicht. Welcher ist Ihr Lieblingstee?
- Balázs: Ingwer-Zitrone.
- Réka: Das klingt gut! Beim nächsten Mal probiere ich ihn aus.
8
[Bearbeiten]- Párbeszéd - Dialog
- Viktor: Nagyon szép ez a kávézó, nem?
- Luca: Igen, a hangulata különösen kellemes.
- Viktor: És a sütemények is finomak!
- Luca: Már alig várom, hogy megkóstoljam.
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Viktor: Nagyon szép ez a kávézó, nem? - Dieses Café ist wirklich schön, oder?
- Luca: Igen, a hangulata különösen kellemes. - Ja, die Atmosphäre ist besonders angenehm.
- Viktor: És a sütemények is finomak! - Und die Kuchen sind auch lecker!
- Luca: Már alig várom, hogy megkóstoljam. - Ich kann es kaum erwarten, sie zu probieren.
- ---------
- deutsch
- ---------
- Viktor: Dieses Café ist wirklich schön, oder?
- Luca: Ja, die Atmosphäre ist besonders angenehm.
- Viktor: Und die Kuchen sind auch lecker!
- Luca: Ich kann es kaum erwarten, sie zu probieren.
9
[Bearbeiten]- Párbeszéd - Dialog
- Timi: Véletlenül az ön kávéját kaptam meg.
- Áron: Semmi baj, én is az ön rendelését vettem el.
- Timi: Akkor gyors csere, és minden rendben!
- Áron: Igen, szerencsére ugyanannyit vártunk.
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Timi: Véletlenül az ön kávéját kaptam meg. - Ich habe versehentlich Ihren Kaffee bekommen.
- Áron: Semmi baj, én is az ön rendelését vettem el. - Kein Problem, ich habe auch Ihre Bestellung genommen.
- Timi: Akkor gyors csere, és minden rendben! - Dann ein schneller Tausch, und alles ist in Ordnung!
- Áron: Igen, szerencsére ugyanannyit vártunk. - Ja, zum Glück haben wir gleich lange gewartet.
- ---------
- deutsch
- ---------
- Timi: Ich habe versehentlich Ihren Kaffee bekommen.
- Áron: Kein Problem, ich habe auch Ihre Bestellung genommen.
- Timi: Dann ein schneller Tausch, und alles ist in Ordnung!
- Áron: Ja, zum Glück haben wir gleich lange gewartet.
10
[Bearbeiten]- Párbeszéd - Dialog
- Orsi: Nem tudja, milyen tejmentes opciók vannak itt?
- Gergő: A zabtejes cappuccino nagyon finom.
- Orsi: Tényleg? Akkor azt rendelek!
- Gergő: Nem fog csalódni!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Orsi: Nem tudja, milyen tejmentes opciók vannak itt? - Wissen Sie, welche milchfreien Optionen es hier gibt?
- Gergő: A zabtejes cappuccino nagyon finom. - Der Cappuccino mit Hafermilch ist sehr lecker.
- Orsi: Tényleg? Akkor azt rendelek! - Wirklich? Dann bestelle ich den!
- Gergő: Nem fog csalódni! - Sie werden nicht enttäuscht sein!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Orsi: Wissen Sie, welche milchfreien Optionen es hier gibt?
- Gergő: Der Cappuccino mit Hafermilch ist sehr lecker.
- Orsi: Wirklich? Dann bestelle ich den!
- Gergő: Sie werden nicht enttäuscht sein!
11
[Bearbeiten]- Párbeszéd - Dialog
- Juli: Jaj, majdnem nekimentem!
- Bence: Semmi baj, csak ne hagyja ki a kávéját emiatt!
- Juli: Köszönöm! Jó étvágyat a sütijéhez!
- Bence: Önnek is a kávéjához!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Juli: Jaj, majdnem nekimentem! - Oh, ich wäre fast mit Ihnen zusammengestoßen!
- Bence: Semmi baj, csak ne hagyja ki a kávéját emiatt! - Kein Problem, aber lassen Sie sich dadurch nicht Ihren Kaffee entgehen!
- Juli: Köszönöm! Jó étvágyat a sütijéhez! - Danke! Guten Appetit mit Ihrem Kuchen!
- Bence: Önnek is a kávéjához! - Ihnen auch mit Ihrem Kaffee!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Juli: Oh, ich wäre fast mit Ihnen zusammengestoßen!
- Bence: Kein Problem, aber lassen Sie sich dadurch nicht Ihren Kaffee entgehen!
- Juli: Danke! Guten Appetit mit Ihrem Kuchen!
- Bence: Ihnen auch mit Ihrem Kaffee!
12
[Bearbeiten]- Párbeszéd - Dialog
- Dani: Ön is várja a rendelését?
- Éva: Igen, mindig ilyen sokan vannak itt?
- Dani: Igen, de gyorsan kihozzák a kávét.
- Éva: Akkor szerencsére nem kell sokat várni!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Dani: Ön is várja a rendelését? - Warten Sie auch auf Ihre Bestellung?
- Éva: Igen, mindig ilyen sokan vannak itt? - Ja, ist es hier immer so voll?
- Dani: Igen, de gyorsan kihozzák a kávét. - Ja, aber der Kaffee wird schnell serviert.
- Éva: Akkor szerencsére nem kell sokat várni! - Dann müssen wir zum Glück nicht lange warten!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Dani: Warten Sie auch auf Ihre Bestellung?
- Éva: Ja, ist es hier immer so voll?
- Dani: Ja, aber der Kaffee wird schnell serviert.
- Éva: Dann müssen wir zum Glück nicht lange warten!
13
[Bearbeiten]- Párbeszéd - Dialog
- Ági: Hát ezt a hosszú sort!
- Norbi: Igen, de itt tényleg finom a kávé.
- Ági: Remélem, mert már nagyon várom!
- Norbi: Nem fog csalódni!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Ági: Hát ezt a hosszú sort! - Was für eine lange Schlange!
- Norbi: Igen, de itt tényleg finom a kávé. - Ja, aber der Kaffee hier ist wirklich gut.
- Ági: Remélem, mert már nagyon várom! - Ich hoffe es, denn ich freue mich schon sehr darauf!
- Norbi: Nem fog csalódni! - Sie werden nicht enttäuscht sein!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Ági: Was für eine lange Schlange!
- Norbi: Ja, aber der Kaffee hier ist wirklich gut.
- Ági: Ich hoffe es, denn ich freue mich schon sehr darauf!
- Norbi: Sie werden nicht enttäuscht sein!
14
[Bearbeiten]- Párbeszéd - Dialog
- Zsófi: Ön is sokáig vár a rendelésére?
- Ádám: Igen, de ilyenkor mindig megéri.
- Zsófi: Akkor remélem, az én kávém is finom lesz!
- Ádám: Biztos vagyok benne!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Zsófi: Ön is sokáig vár a rendelésére? - Warten Sie auch lange auf Ihre Bestellung?
- Ádám: Igen, de ilyenkor mindig megéri. - Ja, aber es lohnt sich jedes Mal.
- Zsófi: Akkor remélem, az én kávém is finom lesz! - Dann hoffe ich, dass mein Kaffee auch lecker wird!
- Ádám: Biztos vagyok benne! - Da bin ich mir sicher!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Zsófi: Warten Sie auch lange auf Ihre Bestellung?
- Ádám: Ja, aber es lohnt sich jedes Mal.
- Zsófi: Dann hoffe ich, dass mein Kaffee auch lecker wird!
- Ádám: Da bin ich mir sicher!
15
[Bearbeiten]- Párbeszéd - Dialog
- Kata: Véletlenül hallottam, hogy americano-t rendelt. Én is azt kértem!
- Misi: Igen? Akkor mindketten értünk a jó kávéhoz!
- Kata: Pontosan! Egészségére!
- Misi: Önnek is!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Kata: Véletlenül hallottam, hogy americano-t rendelt. Én is azt kértem! - Ich habe zufällig gehört, dass Sie einen Americano bestellt haben. Ich auch!
- Misi: Igen? Akkor mindketten értünk a jó kávéhoz! - Wirklich? Dann haben wir beide guten Kaffeegeschmack!
- Kata: Pontosan! Egészségére! - Genau! Zum Wohl!
- Misi: Önnek is! - Ihnen auch!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Kata: Ich habe zufällig gehört, dass Sie einen Americano bestellt haben. Ich auch!
- Misi: Wirklich? Dann haben wir beide guten Kaffeegeschmack!
- Kata: Genau! Zum Wohl!
- Misi: Ihnen auch!
16
[Bearbeiten]- Párbeszéd - Dialog
- Lili: Szia! Te vagy az új diák?
- Ádám: Igen, Ádám vagyok. Most költöztünk ide.
- Lili: Üdv az osztályban! Lili vagyok. Honnan jöttél?
- Ádám: Debrecenből. Az ottani iskolám kisebb volt, mint ez.
- Lili: És hogy tetszik eddig az új iskola?
- Ádám: Nagyon szép, de még nem ismerek senkit.
- Lili: Ne aggódj, hamar megismerjük egymást. Mit szeretsz csinálni szabadidődben?
- Ádám: Szeretek focizni és videojátékokat játszani. Te?
- Lili: Én is szeretek focizni. Van egy jó csapatunk az osztályban. Játszhatnál velünk.
- Ádám: Komolyan? Szuper lenne!
- Lili: Persze, majd szólok a többieknek. Holnap a szünetben játszhatunk.
- Ádám: Köszönöm! Máris jobb kedvem van.
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Lili: Szia! Te vagy az új diák? - Hallo! Bist du der neue Schüler?
- Ádám: Igen, Ádám vagyok. Most költöztünk ide. - Ja, ich bin Ádám. Wir sind gerade hierhergezogen.
- Lili: Üdv az osztályban! Lili vagyok. Honnan jöttél? - Willkommen in der Klasse! Ich bin Lili. Woher kommst du?
- Ádám: Debrecenből. Az ottani iskolám kisebb volt, mint ez. - Aus Debrecen. Meine Schule dort war kleiner als diese hier.
- Lili: És hogy tetszik eddig az új iskola? - Und wie gefällt dir die neue Schule bisher?
- Ádám: Nagyon szép, de még nem ismerek senkit. - Sie ist sehr schön, aber ich kenne noch niemanden.
- Lili: Ne aggódj, hamar megismerjük egymást. Mit szeretsz csinálni szabadidődben? - Keine Sorge, wir lernen uns schnell kennen. Was machst du gerne in deiner Freizeit?
- Ádám: Szeretek focizni és videojátékokat játszani. Te? - Ich spiele gerne Fußball und Videospiele. Und du?
- Lili: Én is szeretek focizni. Van egy jó csapatunk az osztályban. Játszhatnál velünk. - Ich spiele auch gerne Fußball. Wir haben ein gutes Team in der Klasse. Du könntest mitspielen.
- Ádám: Komolyan? Szuper lenne! - Wirklich? Das wäre super!
- Lili: Persze, majd szólok a többieknek. Holnap a szünetben játszhatunk. - Klar, ich sage den anderen Bescheid. Wir können morgen in der Pause spielen.
- Ádám: Köszönöm! Máris jobb kedvem van. - Danke! Ich fühle mich gleich besser.
- ---------
- deutsch
- ---------
- Lili: Hallo! Bist du der neue Schüler?
- Ádám: Ja, ich bin Ádám. Wir sind gerade hierhergezogen.
- Lili: Willkommen in der Klasse! Ich bin Lili. Woher kommst du?
- Ádám: Aus Debrecen. Meine Schule dort war kleiner als diese hier.
- Lili: Und wie gefällt dir die neue Schule bisher?
- Ádám: Sie ist sehr schön, aber ich kenne noch niemanden.
- Lili: Keine Sorge, wir lernen uns schnell kennen. Was machst du gerne in deiner Freizeit?
- Ádám: Ich spiele gerne Fußball und Videospiele. Und du?
- Lili: Ich spiele auch gerne Fußball. Wir haben ein gutes Team in der Klasse. Du könntest mitspielen.
- Ádám: Wirklich? Das wäre super!
- Lili: Klar, ich sage den anderen Bescheid. Wir können morgen in der Pause spielen.
- Ádám: Danke! Ich fühle mich gleich besser.
17
[Bearbeiten]- Párbeszéd - Dialog
- Nóra: Helló! Nem láttalak még itt. Új vagy?
- Bence: Igen, ma jöttem először. Bence vagyok.
- Nóra: Nóra vagyok. Milyen tantárgyakat szeretsz?
- Bence: A matek és a fizika a kedvenceim. És te?
- Nóra: Én inkább a nyelveket szeretem. Angolból nagyon jók az órák itt.
- Bence: Az jó, én is szeretek angolozni. Milyen a tanár?
- Nóra: Nagyon kedves és segítőkész. Biztosan jól fogsz haladni.
- Bence: Remélem. Nehéz volt a beilleszkedés, amikor te idejöttél?
- Nóra: Kicsit, de mindenki barátságos, szóval gyorsan megszoktam.
- Bence: Jó ezt hallani. Köszönöm, hogy segítesz!
- Nóra: Szívesen! Ha kérdésed van, nyugodtan kérdezz.
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Nóra: Helló! Nem láttalak még itt. Új vagy? - Hallo! Ich habe dich hier noch nicht gesehen. Bist du neu?
- Bence: Igen, ma jöttem először. Bence vagyok. - Ja, heute ist mein erster Tag. Ich bin Bence.
- Nóra: Nóra vagyok. Milyen tantárgyakat szeretsz? - Ich bin Nóra. Welche Fächer magst du?
- Bence: A matek és a fizika a kedvenceim. És te? - Mathe und Physik sind meine Lieblingsfächer. Und du?
- Nóra: Én inkább a nyelveket szeretem. Angolból nagyon jók az órák itt. - Ich mag eher Sprachen. Der Englischunterricht hier ist wirklich gut.
- Bence: Az jó, én is szeretek angolozni. Milyen a tanár? - Das ist gut, ich mag Englisch auch. Wie ist der Lehrer?
- Nóra: Nagyon kedves és segítőkész. Biztosan jól fogsz haladni. - Sehr nett und hilfsbereit. Du wirst bestimmt gut vorankommen.
- Bence: Remélem. Nehéz volt a beilleszkedés, amikor te idejöttél? - Ich hoffe es. War es schwer, sich einzugewöhnen, als du hierher gekommen bist?
- Nóra: Kicsit, de mindenki barátságos, szóval gyorsan megszoktam. - Ein bisschen, aber alle sind freundlich, also habe ich mich schnell eingewöhnt.
- Bence: Jó ezt hallani. Köszönöm, hogy segítesz! - Das ist schön zu hören. Danke, dass du mir hilfst!
- Nóra: Szívesen! Ha kérdésed van, nyugodtan kérdezz. - Gern geschehen! Wenn du Fragen hast, frag einfach.
- ---------
- deutsch
- ---------
- Nóra: Hallo! Ich habe dich hier noch nicht gesehen. Bist du neu?
- Bence: Ja, heute ist mein erster Tag. Ich bin Bence.
- Nóra: Ich bin Nóra. Welche Fächer magst du?
- Bence: Mathe und Physik sind meine Lieblingsfächer. Und du?
- Nóra: Ich mag eher Sprachen. Der Englischunterricht hier ist wirklich gut.
- Bence: Das ist gut, ich mag Englisch auch. Wie ist der Lehrer?
- Nóra: Sehr nett und hilfsbereit. Du wirst bestimmt gut vorankommen.
- Bence: Ich hoffe es. War es schwer, sich einzugewöhnen, als du hierher gekommen bist?
- Nóra: Ein bisschen, aber alle sind freundlich, also habe ich mich schnell eingewöhnt.
- Bence: Das ist schön zu hören. Danke, dass du mir hilfst!
- Nóra: Gern geschehen! Wenn du Fragen hast, frag einfach.
18
[Bearbeiten]- Párbeszéd - Dialog
- Márk: Szia, te vagy az új fiú?
- Tamás: Igen, Tamás vagyok. És te?
- Márk: Márk vagyok. Hányadikos vagy?
- Tamás: Hetedikes. És te?
- Márk: Én is! Jól fogsz itt érezni magad.
- Tamás: Milyen programok vannak az iskolában?
- Márk: Van sportnap, kirándulások és versenyek is. Szereted a sportot?
- Tamás: Igen, leginkább a kosárlabdát.
- Márk: Akkor jó helyen vagy. Szoktunk délután játszani az udvaron.
- Tamás: Szuper, csatlakozhatok majd?
- Márk: Persze, várunk!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Márk: Szia, te vagy az új fiú? - Hi, bist du der neue Junge?
- Tamás: Igen, Tamás vagyok. És te? - Ja, ich bin Tamás. Und du?
- Márk: Márk vagyok. Hányadikos vagy? - Ich bin Márk. In welcher Klasse bist du?
- Tamás: Hetedikes. És te? - In der siebten. Und du?
- Márk: Én is! Jól fogsz itt érezni magad. - Ich auch! Du wirst dich hier wohlfühlen.
- Tamás: Milyen programok vannak az iskolában? - Welche Aktivitäten gibt es in der Schule?
- Márk: Van sportnap, kirándulások és versenyek is. Szereted a sportot? - Es gibt einen Sporttag, Ausflüge und Wettbewerbe. Magst du Sport?
- Tamás: Igen, leginkább a kosárlabdát. - Ja, besonders Basketball.
- Márk: Akkor jó helyen vagy. Szoktunk délután játszani az udvaron. - Dann bist du hier genau richtig. Wir spielen nachmittags oft auf dem Schulhof.
- Tamás: Szuper, csatlakozhatok majd? - Super, kann ich mitmachen?
- Márk: Persze, várunk! - Klar, wir freuen uns auf dich!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Márk: Hi, bist du der neue Junge?
- Tamás: Ja, ich bin Tamás. Und du?
- Márk: Ich bin Márk. In welcher Klasse bist du?
- Tamás: In der siebten. Und du?
- Márk: Ich auch! Du wirst dich hier wohlfühlen.
- Tamás: Welche Aktivitäten gibt es in der Schule?
- Márk: Es gibt einen Sporttag, Ausflüge und Wettbewerbe. Magst du Sport?
- Tamás: Ja, besonders Basketball.
- Márk: Dann bist du hier genau richtig. Wir spielen nachmittags oft auf dem Schulhof.
- Tamás: Super, kann ich mitmachen?
- Márk: Klar, wir freuen uns auf dich!
19
[Bearbeiten]- Párbeszéd - Dialog
- Réka: Szia! Láttam, hogy az osztályunkba kerültél. Hogy hívnak?
- Anna: Anna vagyok. Most költöztünk Budapestre.
- Réka: Értem. Hogy tetszik eddig a város?
- Anna: Nagyon izgalmas, sokkal nagyobb, mint az előző hely, ahol laktunk.
- Réka: És az iskola?
- Anna: Szép, de egy kicsit idegen még.
- Réka: Ne izgulj, majd megszokod. Milyen hobbijaid vannak?
- Anna: Szeretek rajzolni és olvasni. Te?
- Réka: Én is szeretek rajzolni. Az egyik rajzversenyt itt én nyertem meg tavaly.
- Anna: Az szuper! Akkor lehet, hogy egyszer együtt is rajzolhatnánk.
- Réka: Jó ötlet! Ha van kedved, megmutatom az udvart is szünetben.
- Anna: Nagyon köszönöm!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Réka: Szia! Láttam, hogy az osztályunkba kerültél. Hogy hívnak? - Hallo! Ich habe gesehen, dass du in unsere Klasse gekommen bist. Wie heißt du?
- Anna: Anna vagyok. Most költöztünk Budapestre. - Ich bin Anna. Wir sind gerade nach Budapest gezogen.
- Réka: Értem. Hogy tetszik eddig a város? - Verstehe. Wie gefällt dir die Stadt bisher?
- Anna: Nagyon izgalmas, sokkal nagyobb, mint az előző hely, ahol laktunk. - Sehr aufregend, viel größer als der Ort, wo wir vorher gewohnt haben.
- Réka: És az iskola? - Und die Schule?
- Anna: Szép, de egy kicsit idegen még. - Sie ist schön, aber noch ein bisschen fremd für mich.
- Réka: Ne izgulj, majd megszokod. Milyen hobbijaid vannak? - Keine Sorge, du wirst dich schnell daran gewöhnen. Welche Hobbys hast du?
- Anna: Szeretek rajzolni és olvasni. Te? - Ich zeichne und lese gerne. Und du?
- Réka: Én is szeretek rajzolni. Az egyik rajzversenyt itt én nyertem meg tavaly. - Ich zeichne auch gerne. Einen Zeichenwettbewerb hier habe ich letztes Jahr gewonnen.
- Anna: Az szuper! Akkor lehet, hogy egyszer együtt is rajzolhatnánk. - Das ist toll! Vielleicht könnten wir mal zusammen zeichnen.
- Réka: Jó ötlet! Ha van kedved, megmutatom az udvart is szünetben. - Gute Idee! Wenn du Lust hast, zeige ich dir in der Pause den Schulhof.
- Anna: Nagyon köszönöm! - Vielen Dank!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Réka: Hallo! Ich habe gesehen, dass du in unsere Klasse gekommen bist. Wie heißt du?
- Anna: Ich bin Anna. Wir sind gerade nach Budapest gezogen.
- Réka: Verstehe. Wie gefällt dir die Stadt bisher?
- Anna: Sehr aufregend, viel größer als der Ort, wo wir vorher gewohnt haben.
- Réka: Und die Schule?
- Anna: Sie ist schön, aber noch ein bisschen fremd für mich.
- Réka: Keine Sorge, du wirst dich schnell daran gewöhnen. Welche Hobbys hast du?
- Anna: Ich zeichne und lese gerne. Und du?
- Réka: Ich zeichne auch gerne. Einen Zeichenwettbewerb hier habe ich letztes Jahr gewonnen.
- Anna: Das ist toll! Vielleicht könnten wir mal zusammen zeichnen.
- Réka: Gute Idee! Wenn du Lust hast, zeige ich dir in der Pause den Schulhof.
- Anna: Vielen Dank!
20
[Bearbeiten]- Párbeszéd - Dialog
- Dávid: Helló! Új vagy itt?
- Zsófi: Igen, Zsófi vagyok. Te régóta jársz ide?
- Dávid: Igen, már három éve. Ha kérdésed van, szívesen segítek.
- Zsófi: Köszönöm! Nehéz megtalálni a termeket.
- Dávid: Igen, eleinte az nekem is kihívás volt. De hamar megszokod.
- Zsófi: Milyen a biológiatanár? Az a kedvenc tárgyam.
- Dávid: Nagyon lelkes, és szereti, ha kérdezünk az órán.
- Zsófi: Az jól hangzik. És vannak szakkörök?
- Dávid: Persze, biológia szakkör is van. Én is járok rá.
- Zsófi: Tényleg? Akkor lehet, hogy csatlakozom.
- Dávid: Jó lenne! Szólj, ha segítség kell beiratkozni.
- Zsófi: Köszönöm, Dávid. Örülök, hogy találkoztunk.
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Dávid: Helló! Új vagy itt? - Hallo! Bist du neu hier?
- Zsófi: Igen, Zsófi vagyok. Te régóta jársz ide? - Ja, ich bin Zsófi. Gehst du schon lange hier zur Schule?
- Dávid: Igen, már három éve. Ha kérdésed van, szívesen segítek. - Ja, seit drei Jahren. Wenn du Fragen hast, helfe ich dir gerne.
- Zsófi: Köszönöm! Nehéz megtalálni a termeket. - Danke! Es ist schwierig, die Räume zu finden.
- Dávid: Igen, eleinte az nekem is kihívás volt. De hamar megszokod. - Ja, am Anfang war das auch eine Herausforderung für mich. Aber du gewöhnst dich schnell daran.
- Zsófi: Milyen a biológiatanár? Az a kedvenc tárgyam. - Wie ist der Biologielehrer? Das ist mein Lieblingsfach.
- Dávid: Nagyon lelkes, és szereti, ha kérdezünk az órán. - Sehr motiviert, und er mag es, wenn wir im Unterricht Fragen stellen.
- Zsófi: Az jól hangzik. És vannak szakkörök? - Das klingt gut. Gibt es auch Arbeitsgemeinschaften?
- Dávid: Persze, biológia szakkör is van. Én is járok rá. - Ja, es gibt auch eine Biologie-AG. Ich bin auch dabei.
- Zsófi: Tényleg? Akkor lehet, hogy csatlakozom. - Wirklich? Dann trete ich vielleicht bei.
- Dávid: Jó lenne! Szólj, ha segítség kell beiratkozni. - Das wäre toll! Sag Bescheid, wenn du Hilfe bei der Anmeldung brauchst.
- Zsófi: Köszönöm, Dávid. Örülök, hogy találkoztunk. - Danke, Dávid. Schön, dich kennenzulernen.
- ---------
- deutsch
- ---------
- Dávid: Hallo! Bist du neu hier?
- Zsófi: Ja, ich bin Zsófi. Gehst du schon lange hier zur Schule?
- Dávid: Ja, seit drei Jahren. Wenn du Fragen hast, helfe ich dir gerne.
- Zsófi: Danke! Es ist schwierig, die Räume zu finden.
- Dávid: Ja, am Anfang war das auch eine Herausforderung für mich. Aber du gewöhnst dich schnell daran.
- Zsófi: Wie ist der Biologielehrer? Das ist mein Lieblingsfach.
- Dávid: Sehr motiviert, und er mag es, wenn wir im Unterricht Fragen stellen.
- Zsófi: Das klingt gut. Gibt es auch Arbeitsgemeinschaften?
- Dávid: Ja, es gibt auch eine Biologie-AG. Ich bin auch dabei.
- Zsófi: Wirklich? Dann trete ich vielleicht bei.
- Dávid: Das wäre toll! Sag Bescheid, wenn du Hilfe bei der Anmeldung brauchst.
- Zsófi: Danke, Dávid. Schön, dich kennenzulernen.
21
[Bearbeiten]- Párbeszéd - Dialog
- Eszter: Szia! Új vagy az osztályban?
- Péter: Igen, Péter vagyok. Most költöztünk ide.
- Eszter: Üdv itt! Honnan jöttél?
- Péter: Győrből. Ott is hasonló iskolába jártam.
- Eszter: És hogy tetszik eddig?
- Péter: Nagyon modern az épület, de még nem ismerek senkit.
- Eszter: Ne aggódj, hamar megismered a többieket. Mi a hobbid?
- Péter: Szeretek biciklizni és olvasni.
- Eszter: Szuper! Van egy biciklis csapatunk. Szívesen csatlakoznál?
- Péter: Persze, az jól hangzik!
- Eszter: Akkor majd szólj, és együtt megyünk legközelebb!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Eszter: Szia! Új vagy az osztályban? - Hallo! Bist du neu in der Klasse?
- Péter: Igen, Péter vagyok. Most költöztünk ide. - Ja, ich bin Péter. Wir sind gerade hierhergezogen.
- Eszter: Üdv itt! Honnan jöttél? - Willkommen! Woher kommst du?
- Péter: Győrből. Ott is hasonló iskolába jártam. - Aus Győr. Ich habe dort auch eine ähnliche Schule besucht.
- Eszter: És hogy tetszik eddig? - Und wie gefällt es dir bisher?
- Péter: Nagyon modern az épület, de még nem ismerek senkit. - Das Gebäude ist sehr modern, aber ich kenne noch niemanden.
- Eszter: Ne aggódj, hamar megismered a többieket. Mi a hobbid? - Keine Sorge, du wirst die anderen schnell kennenlernen. Was sind deine Hobbys?
- Péter: Szeretek biciklizni és olvasni. - Ich fahre gerne Fahrrad und lese gerne.
- Eszter: Szuper! Van egy biciklis csapatunk. Szívesen csatlakoznál? - Super! Wir haben ein Fahrradteam. Möchtest du mitmachen?
- Péter: Persze, az jól hangzik! - Klar, das klingt gut!
- Eszter: Akkor majd szólj, és együtt megyünk legközelebb! - Dann sag Bescheid, und wir fahren das nächste Mal zusammen!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Eszter: Hallo! Bist du neu in der Klasse?
- Péter: Ja, ich bin Péter. Wir sind gerade hierhergezogen.
- Eszter: Willkommen! Woher kommst du?
- Péter: Aus Győr. Ich habe dort auch eine ähnliche Schule besucht.
- Eszter: Und wie gefällt es dir bisher?
- Péter: Das Gebäude ist sehr modern, aber ich kenne noch niemanden.
- Eszter: Keine Sorge, du wirst die anderen schnell kennenlernen. Was sind deine Hobbys?
- Péter: Ich fahre gerne Fahrrad und lese gerne.
- Eszter: Super! Wir haben ein Fahrradteam. Möchtest du mitmachen?
- Péter: Klar, das klingt gut!
- Eszter: Dann sag Bescheid, und wir fahren das nächste Mal zusammen!
22
[Bearbeiten]- Párbeszéd - Dialog
- Balázs: Helló! Te vagy az új fiú?
- Gergő: Igen, Gergő vagyok. És te?
- Balázs: Balázs. Milyen volt az előző iskolád?
- Gergő: Kisebb volt, és kevesebb volt a diák.
- Balázs: Hamar belejössz itt is! Milyen tantárgyakat szeretsz?
- Gergő: Földrajzot és történelmet. És te?
- Balázs: Én is szeretem a történelmet! Van egy töri verseny is, indulhatnánk együtt.
- Gergő: Jó ötlet! Mikor lesz?
- Balázs: Jövő hónapban. Megmutathatom a régi feladatokat.
- Gergő: Szuper! Akkor készüljünk együtt!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Balázs: Helló! Te vagy az új fiú? - Hallo! Bist du der neue Junge?
- Gergő: Igen, Gergő vagyok. És te? - Ja, ich bin Gergő. Und du?
- Balázs: Balázs. Milyen volt az előző iskolád? - Ich bin Balázs. Wie war deine vorige Schule?
- Gergő: Kisebb volt, és kevesebb volt a diák. - Sie war kleiner und es gab weniger Schüler.
- Balázs: Hamar belejössz itt is! Milyen tantárgyakat szeretsz? - Du wirst dich hier schnell zurechtfinden! Welche Fächer magst du?
- Gergő: Földrajzot és történelmet. És te? - Geographie und Geschichte. Und du?
- Balázs: Én is szeretem a történelmet! Van egy töri verseny is, indulhatnánk együtt. - Ich mag Geschichte auch! Es gibt sogar einen Geschichtswettbewerb, wir könnten zusammen teilnehmen.
- Gergő: Jó ötlet! Mikor lesz? - Gute Idee! Wann findet er statt?
- Balázs: Jövő hónapban. Megmutathatom a régi feladatokat. - Nächsten Monat. Ich kann dir die alten Aufgaben zeigen.
- Gergő: Szuper! Akkor készüljünk együtt! - Super! Dann bereiten wir uns gemeinsam vor!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Balázs: Hallo! Bist du der neue Junge?
- Gergő: Ja, ich bin Gergő. Und du?
- Balázs: Ich bin Balázs. Wie war deine vorige Schule?
- Gergő: Sie war kleiner und es gab weniger Schüler.
- Balázs: Du wirst dich hier schnell zurechtfinden! Welche Fächer magst du?
- Gergő: Geographie und Geschichte. Und du?
- Balázs: Ich mag Geschichte auch! Es gibt sogar einen Geschichtswettbewerb, wir könnten zusammen teilnehmen.
- Gergő: Gute Idee! Wann findet er statt?
- Balázs: Nächsten Monat. Ich kann dir die alten Aufgaben zeigen.
- Gergő: Super! Dann bereiten wir uns gemeinsam vor!
23
[Bearbeiten]- Párbeszéd - Dialog
- Kinga: Szia! Most kezdtél itt tanulni?
- Dóri: Igen, Dóri vagyok.
- Kinga: Kinga vagyok. Melyik órát szereted a legjobban?
- Dóri: Az irodalmat. Szeretek olvasni.
- Kinga: Akkor jól fogod érezni magad itt, mert sok érdekes könyvet olvasunk az órán.
- Dóri: Szuper! Te mit szeretsz csinálni a szabadidődben?
- Kinga: Zenét hallgatni és rajzolni.
- Dóri: Én is szeretek rajzolni!
- Kinga: Akkor majd rajzolhatunk együtt a szünetekben.
- Dóri: Igen, jó lenne!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Kinga: Szia! Most kezdtél itt tanulni? - Hallo! Hast du gerade erst hier angefangen?
- Dóri: Igen, Dóri vagyok. - Ja, ich bin Dóri.
- Kinga: Kinga vagyok. Melyik órát szereted a legjobban? - Ich bin Kinga. Welches Fach magst du am meisten?
- Dóri: Az irodalmat. Szeretek olvasni. - Literatur. Ich lese gerne.
- Kinga: Akkor jól fogod érezni magad itt, mert sok érdekes könyvet olvasunk az órán. - Dann wirst du dich hier wohlfühlen, denn wir lesen viele interessante Bücher im Unterricht.
- Dóri: Szuper! Te mit szeretsz csinálni a szabadidődben? - Super! Was machst du gerne in deiner Freizeit?
- Kinga: Zenét hallgatni és rajzolni. - Musik hören und zeichnen.
- Dóri: Én is szeretek rajzolni! - Ich zeichne auch gerne!
- Kinga: Akkor majd rajzolhatunk együtt a szünetekben. - Dann können wir in den Pausen zusammen zeichnen.
- Dóri: Igen, jó lenne! - Ja, das wäre schön!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Kinga: Hallo! Hast du gerade erst hier angefangen?
- Dóri: Ja, ich bin Dóri.
- Kinga: Ich bin Kinga. Welches Fach magst du am meisten?
- Dóri: Literatur. Ich lese gerne.
- Kinga: Dann wirst du dich hier wohlfühlen, denn wir lesen viele interessante Bücher im Unterricht.
- Dóri: Super! Was machst du gerne in deiner Freizeit?
- Kinga: Musik hören und zeichnen.
- Dóri: Ich zeichne auch gerne!
- Kinga: Dann können wir in den Pausen zusammen zeichnen.
- Dóri: Ja, das wäre schön!
24
[Bearbeiten]- Párbeszéd - Dialog
- Misi: Helló! Láttalak az új diákok között.
- Tomi: Igen, most kezdtem itt. Tomi vagyok.
- Misi: Én Misi. Milyen iskolába jártál eddig?
- Tomi: Egy kisebb falusi iskolába.
- Misi: Hát ez sokkal nagyobb! De gyorsan megszokod.
- Tomi: Remélem. Milyen a matektanár?
- Misi: Elég szigorú, de jól magyaráz. Ha gondolod, segítek neked.
- Tomi: Az nagyon jó lenne! Köszi!
- Misi: Szívesen!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Misi: Helló! Láttalak az új diákok között. - Hallo! Ich habe dich unter den neuen Schülern gesehen.
- Tomi: Igen, most kezdtem itt. Tomi vagyok. - Ja, ich habe gerade hier angefangen. Ich bin Tomi.
- Misi: Én Misi. Milyen iskolába jártál eddig? - Ich bin Misi. Auf welche Schule bist du vorher gegangen?
- Tomi: Egy kisebb falusi iskolába. - Auf eine kleinere Dorfschule.
- Misi: Hát ez sokkal nagyobb! De gyorsan megszokod. - Diese hier ist viel größer! Aber du gewöhnst dich schnell daran.
- Tomi: Remélem. Milyen a matektanár? - Ich hoffe es. Wie ist der Mathelehrer?
- Misi: Elég szigorú, de jól magyaráz. Ha gondolod, segítek neked. - Ziemlich streng, aber er erklärt gut. Wenn du willst, helfe ich dir.
- Tomi: Az nagyon jó lenne! Köszi! - Das wäre echt super! Danke!
- Misi: Szívesen! - Gern geschehen!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Misi: Hallo! Ich habe dich unter den neuen Schülern gesehen.
- Tomi: Ja, ich habe gerade hier angefangen. Ich bin Tomi.
- Misi: Ich bin Misi. Auf welche Schule bist du vorher gegangen?
- Tomi: Auf eine kleinere Dorfschule.
- Misi: Diese hier ist viel größer! Aber du gewöhnst dich schnell daran.
- Tomi: Ich hoffe es. Wie ist der Mathelehrer?
- Misi: Ziemlich streng, aber er erklärt gut. Wenn du willst, helfe ich dir.
- Tomi: Das wäre echt super! Danke!
- Misi: Gern geschehen!
25
[Bearbeiten]- Párbeszéd - Dialog
- Virág: Szia! Még nem találkoztunk. Új vagy itt?
- Zalán: Igen, Zalán vagyok.
- Virág: Virág vagyok. Honnan jöttél?
- Zalán: Szegedről.
- Virág: És hogy tetszik az iskola?
- Zalán: Jó, de még minden új nekem.
- Virág: Ha szeretnéd, körbevezetlek szünetben.
- Zalán: Köszönöm, az nagyon jól jönne!
- Virág: Szívesen!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Virág: Szia! Még nem találkoztunk. Új vagy itt? - Hallo! Wir haben uns noch nicht getroffen. Bist du neu hier?
- Zalán: Igen, Zalán vagyok. - Ja, ich bin Zalán.
- Virág: Virág vagyok. Honnan jöttél? - Ich bin Virág. Woher kommst du?
- Zalán: Szegedről. - Aus Szeged.
- Virág: És hogy tetszik az iskola? - Und wie gefällt dir die Schule?
- Zalán: Jó, de még minden új nekem. - Sie ist gut, aber alles ist noch neu für mich.
- Virág: Ha szeretnéd, körbevezetlek szünetben. - Wenn du möchtest, zeige ich dir in der Pause die Schule.
- Zalán: Köszönöm, az nagyon jól jönne! - Danke, das wäre wirklich hilfreich!
- Virág: Szívesen! - Gern geschehen!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Virág: Hallo! Wir haben uns noch nicht getroffen. Bist du neu hier?
- Zalán: Ja, ich bin Zalán.
- Virág: Ich bin Virág. Woher kommst du?
- Zalán: Aus Szeged.
- Virág: Und wie gefällt dir die Schule?
- Zalán: Sie ist gut, aber alles ist noch neu für mich.
- Virág: Wenn du möchtest, zeige ich dir in der Pause die Schule.
- Zalán: Danke, das wäre wirklich hilfreich!
- Virág: Gern geschehen!