Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Dialoge/Begegnungen - Teil 1

Aus Wikibooks


Párbeszéd - Dialog
Anna: Elnézést, ön is a rendelésére vár?
Bence: Igen, úgy tűnik, elég sokan vannak ma.
Anna: Igen, mindig így van ebben a kávézóban. Gyakran jár ide?
Bence: Néha, ha van egy kis szabadidőm. Ön?
Anna: Igen, szeretem ezt a helyet. A cappuccinójuk a legjobb.
Bence: Akkor lehet, hogy azt kéne rendelnem.
Anna: Nem bánná meg!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Anna: Elnézést, ön is a rendelésére vár? - Entschuldigung, warten Sie auch auf Ihre Bestellung?
Bence: Igen, úgy tűnik, elég sokan vannak ma. - Ja, es scheint heute ziemlich voll zu sein.
Anna: Igen, mindig így van ebben a kávézóban. Gyakran jár ide? - Ja, das ist hier immer so. Kommen Sie oft her?
Bence: Néha, ha van egy kis szabadidőm. Ön? - Manchmal, wenn ich etwas Zeit habe. Und Sie?
Anna: Igen, szeretem ezt a helyet. A cappuccinójuk a legjobb. - Ja, ich mag diesen Ort. Ihr Cappuccino ist der beste.
Bence: Akkor lehet, hogy azt kéne rendelnem. - Dann sollte ich den vielleicht bestellen.
Anna: Nem bánná meg! - Das würden Sie nicht bereuen!
---------
deutsch
---------
Anna: Entschuldigung, warten Sie auch auf Ihre Bestellung?
Bence: Ja, es scheint heute ziemlich voll zu sein.
Anna: Ja, das ist hier immer so. Kommen Sie oft her?
Bence: Manchmal, wenn ich etwas Zeit habe. Und Sie?
Anna: Ja, ich mag diesen Ort. Ihr Cappuccino ist der beste.
Bence: Dann sollte ich den vielleicht bestellen.
Anna: Das würden Sie nicht bereuen!
Párbeszéd - Dialog
Péter: Elnézést, nem tudja, milyen sütiket árulnak itt?
Lili: Igen, nagyon finom a csokitorta és a sajttorta.
Péter: Hmm, nehéz döntés… Melyiket ajánlaná?
Lili: A sajttorta isteni! Mindig azt rendelem.
Péter: Akkor kipróbálom! Köszönöm a tippet.
Lili: Szívesen!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Péter: Elnézést, nem tudja, milyen sütiket árulnak itt? - Entschuldigung, wissen Sie, welche Kuchen hier angeboten werden?
Lili: Igen, nagyon finom a csokitorta és a sajttorta. - Ja, die Schokoladentorte und die Käsetorte sind sehr lecker.
Péter: Hmm, nehéz döntés… Melyiket ajánlaná? - Hm, eine schwere Entscheidung... Welche würden Sie empfehlen?
Lili: A sajttorta isteni! Mindig azt rendelem. - Die Käsetorte ist himmlisch! Ich bestelle sie immer.
Péter: Akkor kipróbálom! Köszönöm a tippet. - Dann probiere ich sie aus! Danke für den Tipp.
Lili: Szívesen! - Gern geschehen!
---------
deutsch
---------
Péter: Entschuldigung, wissen Sie, welche Kuchen hier angeboten werden?
Lili: Ja, die Schokoladentorte und die Käsetorte sind sehr lecker.
Péter: Hm, eine schwere Entscheidung... Welche würden Sie empfehlen?
Lili: Die Käsetorte ist himmlisch! Ich bestelle sie immer.
Péter: Dann probiere ich sie aus! Danke für den Tipp.
Lili: Gern geschehen!
Párbeszéd - Dialog
Dávid: Úgy látom, ön is várja a kávéját.
Eszter: Igen, elég lassú a kiszolgálás ma.
Dávid: De megéri várni, itt a legjobb az espresso a városban.
Eszter: Akkor szerencsém van, mert épp azt rendeltem!
Dávid: Jó választás!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Dávid: Úgy látom, ön is várja a kávéját. - Ich sehe, Sie warten auch auf Ihren Kaffee.
Eszter: Igen, elég lassú a kiszolgálás ma. - Ja, der Service ist heute ziemlich langsam.
Dávid: De megéri várni, itt a legjobb az espresso a városban. - Aber das Warten lohnt sich, hier gibt es den besten Espresso der Stadt.
Eszter: Akkor szerencsém van, mert épp azt rendeltem! - Dann habe ich Glück, denn genau den habe ich bestellt!
Dávid: Jó választás! - Eine gute Wahl!
---------
deutsch
---------
Dávid: Ich sehe, Sie warten auch auf Ihren Kaffee.
Eszter: Ja, der Service ist heute ziemlich langsam.
Dávid: Aber das Warten lohnt sich, hier gibt es den besten Espresso der Stadt.
Eszter: Dann habe ich Glück, denn genau den habe ich bestellt!
Dávid: Eine gute Wahl!
Párbeszéd - Dialog
Gabi: Ön is itt szokott kávézni?
Tamás: Igen, szeretem ezt a helyet.
Gabi: Én most járok itt először. Mit ajánlana?
Tamás: A karamellás latte nagyon jó.
Gabi: Akkor kipróbálom! Köszönöm!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Gabi: Ön is itt szokott kávézni? - Kommen Sie auch oft hierher zum Kaffeetrinken?
Tamás: Igen, szeretem ezt a helyet. - Ja, ich mag diesen Ort.
Gabi: Én most járok itt először. Mit ajánlana? - Ich bin zum ersten Mal hier. Was würden Sie empfehlen?
Tamás: A karamellás latte nagyon jó. - Der Karamell-Latte ist wirklich gut.
Gabi: Akkor kipróbálom! Köszönöm! - Dann probiere ich ihn aus! Danke!
---------
deutsch
---------
Gabi: Kommen Sie auch oft hierher zum Kaffeetrinken?
Tamás: Ja, ich mag diesen Ort.
Gabi: Ich bin zum ersten Mal hier. Was würden Sie empfehlen?
Tamás: Der Karamell-Latte ist wirklich gut.
Gabi: Dann probiere ich ihn aus! Danke!
Párbeszéd - Dialog
Nóra: Jaj, véletlenül majdnem az ön rendelését vittem el!
Zsolt: Semmi baj! De ha cappuccino az öné, akkor lehet, hogy összecseréltük.
Nóra: Igen, nekem cappuccino.
Zsolt: Akkor szerencsére gyorsan megoldódott a helyzet!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Nóra: Jaj, véletlenül majdnem az ön rendelését vittem el! - Oh, ich hätte fast Ihre Bestellung mitgenommen!
Zsolt: Semmi baj! De ha cappuccino az öné, akkor lehet, hogy összecseréltük. - Kein Problem! Aber wenn der Cappuccino Ihrer ist, dann haben wir sie vielleicht vertauscht.
Nóra: Igen, nekem cappuccino. - Ja, ich habe einen Cappuccino bestellt.
Zsolt: Akkor szerencsére gyorsan megoldódott a helyzet! - Dann hat sich die Situation ja zum Glück schnell geklärt!
---------
deutsch
---------
Nóra: Oh, ich hätte fast Ihre Bestellung mitgenommen!
Zsolt: Kein Problem! Aber wenn der Cappuccino Ihrer ist, dann haben wir sie vielleicht vertauscht.
Nóra: Ja, ich habe einen Cappuccino bestellt.
Zsolt: Dann hat sich die Situation ja zum Glück schnell geklärt!
Párbeszéd - Dialog
Márk: Ön is szeret kávézóban dolgozni?
Dóri: Igen, néha itt írom a jegyzeteimet.
Márk: Én is! Valahogy jobban tudok koncentrálni itt.
Dóri: Igen, a kávé illata segít!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Márk: Ön is szeret kávézóban dolgozni? - Arbeiten Sie auch gerne in Cafés?
Dóri: Igen, néha itt írom a jegyzeteimet. - Ja, manchmal schreibe ich hier meine Notizen.
Márk: Én is! Valahogy jobban tudok koncentrálni itt. - Ich auch! Irgendwie kann ich mich hier besser konzentrieren.
Dóri: Igen, a kávé illata segít! - Ja, der Duft von Kaffee hilft!
---------
deutsch
---------
Márk: Arbeiten Sie auch gerne in Cafés?
Dóri: Ja, manchmal schreibe ich hier meine Notizen.
Márk: Ich auch! Irgendwie kann ich mich hier besser konzentrieren.
Dóri: Ja, der Duft von Kaffee hilft!
Párbeszéd - Dialog
Réka: Úgy tűnik, mindketten teát rendeltünk.
Balázs: Igen, a kávét nem bírom este.
Réka: Én sem. Melyik a kedvenc teája?
Balázs: A gyömbéres citromos.
Réka: Az jól hangzik! Legközelebb kipróbálom.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Réka: Úgy tűnik, mindketten teát rendeltünk. - Es scheint, dass wir beide Tee bestellt haben.
Balázs: Igen, a kávét nem bírom este. - Ja, ich vertrage abends keinen Kaffee.
Réka: Én sem. Melyik a kedvenc teája? - Ich auch nicht. Welcher ist Ihr Lieblingstee?
Balázs: A gyömbéres citromos. - Ingwer-Zitrone.
Réka: Az jól hangzik! Legközelebb kipróbálom. - Das klingt gut! Beim nächsten Mal probiere ich ihn aus.
---------
deutsch
---------
Réka: Es scheint, dass wir beide Tee bestellt haben.
Balázs: Ja, ich vertrage abends keinen Kaffee.
Réka: Ich auch nicht. Welcher ist Ihr Lieblingstee?
Balázs: Ingwer-Zitrone.
Réka: Das klingt gut! Beim nächsten Mal probiere ich ihn aus.
Párbeszéd - Dialog
Viktor: Nagyon szép ez a kávézó, nem?
Luca: Igen, a hangulata különösen kellemes.
Viktor: És a sütemények is finomak!
Luca: Már alig várom, hogy megkóstoljam.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Viktor: Nagyon szép ez a kávézó, nem? - Dieses Café ist wirklich schön, oder?
Luca: Igen, a hangulata különösen kellemes. - Ja, die Atmosphäre ist besonders angenehm.
Viktor: És a sütemények is finomak! - Und die Kuchen sind auch lecker!
Luca: Már alig várom, hogy megkóstoljam. - Ich kann es kaum erwarten, sie zu probieren.
---------
deutsch
---------
Viktor: Dieses Café ist wirklich schön, oder?
Luca: Ja, die Atmosphäre ist besonders angenehm.
Viktor: Und die Kuchen sind auch lecker!
Luca: Ich kann es kaum erwarten, sie zu probieren.
Párbeszéd - Dialog
Timi: Véletlenül az ön kávéját kaptam meg.
Áron: Semmi baj, én is az ön rendelését vettem el.
Timi: Akkor gyors csere, és minden rendben!
Áron: Igen, szerencsére ugyanannyit vártunk.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Timi: Véletlenül az ön kávéját kaptam meg. - Ich habe versehentlich Ihren Kaffee bekommen.
Áron: Semmi baj, én is az ön rendelését vettem el. - Kein Problem, ich habe auch Ihre Bestellung genommen.
Timi: Akkor gyors csere, és minden rendben! - Dann ein schneller Tausch, und alles ist in Ordnung!
Áron: Igen, szerencsére ugyanannyit vártunk. - Ja, zum Glück haben wir gleich lange gewartet.
---------
deutsch
---------
Timi: Ich habe versehentlich Ihren Kaffee bekommen.
Áron: Kein Problem, ich habe auch Ihre Bestellung genommen.
Timi: Dann ein schneller Tausch, und alles ist in Ordnung!
Áron: Ja, zum Glück haben wir gleich lange gewartet.
Párbeszéd - Dialog
Orsi: Nem tudja, milyen tejmentes opciók vannak itt?
Gergő: A zabtejes cappuccino nagyon finom.
Orsi: Tényleg? Akkor azt rendelek!
Gergő: Nem fog csalódni!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Orsi: Nem tudja, milyen tejmentes opciók vannak itt? - Wissen Sie, welche milchfreien Optionen es hier gibt?
Gergő: A zabtejes cappuccino nagyon finom. - Der Cappuccino mit Hafermilch ist sehr lecker.
Orsi: Tényleg? Akkor azt rendelek! - Wirklich? Dann bestelle ich den!
Gergő: Nem fog csalódni! - Sie werden nicht enttäuscht sein!
---------
deutsch
---------
Orsi: Wissen Sie, welche milchfreien Optionen es hier gibt?
Gergő: Der Cappuccino mit Hafermilch ist sehr lecker.
Orsi: Wirklich? Dann bestelle ich den!
Gergő: Sie werden nicht enttäuscht sein!
Párbeszéd - Dialog
Juli: Jaj, majdnem nekimentem!
Bence: Semmi baj, csak ne hagyja ki a kávéját emiatt!
Juli: Köszönöm! Jó étvágyat a sütijéhez!
Bence: Önnek is a kávéjához!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Juli: Jaj, majdnem nekimentem! - Oh, ich wäre fast mit Ihnen zusammengestoßen!
Bence: Semmi baj, csak ne hagyja ki a kávéját emiatt! - Kein Problem, aber lassen Sie sich dadurch nicht Ihren Kaffee entgehen!
Juli: Köszönöm! Jó étvágyat a sütijéhez! - Danke! Guten Appetit mit Ihrem Kuchen!
Bence: Önnek is a kávéjához! - Ihnen auch mit Ihrem Kaffee!
---------
deutsch
---------
Juli: Oh, ich wäre fast mit Ihnen zusammengestoßen!
Bence: Kein Problem, aber lassen Sie sich dadurch nicht Ihren Kaffee entgehen!
Juli: Danke! Guten Appetit mit Ihrem Kuchen!
Bence: Ihnen auch mit Ihrem Kaffee!
Párbeszéd - Dialog
Dani: Ön is várja a rendelését?
Éva: Igen, mindig ilyen sokan vannak itt?
Dani: Igen, de gyorsan kihozzák a kávét.
Éva: Akkor szerencsére nem kell sokat várni!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Dani: Ön is várja a rendelését? - Warten Sie auch auf Ihre Bestellung?
Éva: Igen, mindig ilyen sokan vannak itt? - Ja, ist es hier immer so voll?
Dani: Igen, de gyorsan kihozzák a kávét. - Ja, aber der Kaffee wird schnell serviert.
Éva: Akkor szerencsére nem kell sokat várni! - Dann müssen wir zum Glück nicht lange warten!
---------
deutsch
---------
Dani: Warten Sie auch auf Ihre Bestellung?
Éva: Ja, ist es hier immer so voll?
Dani: Ja, aber der Kaffee wird schnell serviert.
Éva: Dann müssen wir zum Glück nicht lange warten!
Párbeszéd - Dialog
Ági: Hát ezt a hosszú sort!
Norbi: Igen, de itt tényleg finom a kávé.
Ági: Remélem, mert már nagyon várom!
Norbi: Nem fog csalódni!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Ági: Hát ezt a hosszú sort! - Was für eine lange Schlange!
Norbi: Igen, de itt tényleg finom a kávé. - Ja, aber der Kaffee hier ist wirklich gut.
Ági: Remélem, mert már nagyon várom! - Ich hoffe es, denn ich freue mich schon sehr darauf!
Norbi: Nem fog csalódni! - Sie werden nicht enttäuscht sein!
---------
deutsch
---------
Ági: Was für eine lange Schlange!
Norbi: Ja, aber der Kaffee hier ist wirklich gut.
Ági: Ich hoffe es, denn ich freue mich schon sehr darauf!
Norbi: Sie werden nicht enttäuscht sein!
Párbeszéd - Dialog
Zsófi: Ön is sokáig vár a rendelésére?
Ádám: Igen, de ilyenkor mindig megéri.
Zsófi: Akkor remélem, az én kávém is finom lesz!
Ádám: Biztos vagyok benne!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Zsófi: Ön is sokáig vár a rendelésére? - Warten Sie auch lange auf Ihre Bestellung?
Ádám: Igen, de ilyenkor mindig megéri. - Ja, aber es lohnt sich jedes Mal.
Zsófi: Akkor remélem, az én kávém is finom lesz! - Dann hoffe ich, dass mein Kaffee auch lecker wird!
Ádám: Biztos vagyok benne! - Da bin ich mir sicher!
---------
deutsch
---------
Zsófi: Warten Sie auch lange auf Ihre Bestellung?
Ádám: Ja, aber es lohnt sich jedes Mal.
Zsófi: Dann hoffe ich, dass mein Kaffee auch lecker wird!
Ádám: Da bin ich mir sicher!
Párbeszéd - Dialog
Kata: Véletlenül hallottam, hogy americano-t rendelt. Én is azt kértem!
Misi: Igen? Akkor mindketten értünk a jó kávéhoz!
Kata: Pontosan! Egészségére!
Misi: Önnek is!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Kata: Véletlenül hallottam, hogy americano-t rendelt. Én is azt kértem! - Ich habe zufällig gehört, dass Sie einen Americano bestellt haben. Ich auch!
Misi: Igen? Akkor mindketten értünk a jó kávéhoz! - Wirklich? Dann haben wir beide guten Kaffeegeschmack!
Kata: Pontosan! Egészségére! - Genau! Zum Wohl!
Misi: Önnek is! - Ihnen auch!
---------
deutsch
---------
Kata: Ich habe zufällig gehört, dass Sie einen Americano bestellt haben. Ich auch!
Misi: Wirklich? Dann haben wir beide guten Kaffeegeschmack!
Kata: Genau! Zum Wohl!
Misi: Ihnen auch!
Párbeszéd - Dialog
Lili: Szia! Te vagy az új diák?
Ádám: Igen, Ádám vagyok. Most költöztünk ide.
Lili: Üdv az osztályban! Lili vagyok. Honnan jöttél?
Ádám: Debrecenből. Az ottani iskolám kisebb volt, mint ez.
Lili: És hogy tetszik eddig az új iskola?
Ádám: Nagyon szép, de még nem ismerek senkit.
Lili: Ne aggódj, hamar megismerjük egymást. Mit szeretsz csinálni szabadidődben?
Ádám: Szeretek focizni és videojátékokat játszani. Te?
Lili: Én is szeretek focizni. Van egy jó csapatunk az osztályban. Játszhatnál velünk.
Ádám: Komolyan? Szuper lenne!
Lili: Persze, majd szólok a többieknek. Holnap a szünetben játszhatunk.
Ádám: Köszönöm! Máris jobb kedvem van.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Lili: Szia! Te vagy az új diák? - Hallo! Bist du der neue Schüler?
Ádám: Igen, Ádám vagyok. Most költöztünk ide. - Ja, ich bin Ádám. Wir sind gerade hierhergezogen.
Lili: Üdv az osztályban! Lili vagyok. Honnan jöttél? - Willkommen in der Klasse! Ich bin Lili. Woher kommst du?
Ádám: Debrecenből. Az ottani iskolám kisebb volt, mint ez. - Aus Debrecen. Meine Schule dort war kleiner als diese hier.
Lili: És hogy tetszik eddig az új iskola? - Und wie gefällt dir die neue Schule bisher?
Ádám: Nagyon szép, de még nem ismerek senkit. - Sie ist sehr schön, aber ich kenne noch niemanden.
Lili: Ne aggódj, hamar megismerjük egymást. Mit szeretsz csinálni szabadidődben? - Keine Sorge, wir lernen uns schnell kennen. Was machst du gerne in deiner Freizeit?
Ádám: Szeretek focizni és videojátékokat játszani. Te? - Ich spiele gerne Fußball und Videospiele. Und du?
Lili: Én is szeretek focizni. Van egy jó csapatunk az osztályban. Játszhatnál velünk. - Ich spiele auch gerne Fußball. Wir haben ein gutes Team in der Klasse. Du könntest mitspielen.
Ádám: Komolyan? Szuper lenne! - Wirklich? Das wäre super!
Lili: Persze, majd szólok a többieknek. Holnap a szünetben játszhatunk. - Klar, ich sage den anderen Bescheid. Wir können morgen in der Pause spielen.
Ádám: Köszönöm! Máris jobb kedvem van. - Danke! Ich fühle mich gleich besser.
---------
deutsch
---------
Lili: Hallo! Bist du der neue Schüler?
Ádám: Ja, ich bin Ádám. Wir sind gerade hierhergezogen.
Lili: Willkommen in der Klasse! Ich bin Lili. Woher kommst du?
Ádám: Aus Debrecen. Meine Schule dort war kleiner als diese hier.
Lili: Und wie gefällt dir die neue Schule bisher?
Ádám: Sie ist sehr schön, aber ich kenne noch niemanden.
Lili: Keine Sorge, wir lernen uns schnell kennen. Was machst du gerne in deiner Freizeit?
Ádám: Ich spiele gerne Fußball und Videospiele. Und du?
Lili: Ich spiele auch gerne Fußball. Wir haben ein gutes Team in der Klasse. Du könntest mitspielen.
Ádám: Wirklich? Das wäre super!
Lili: Klar, ich sage den anderen Bescheid. Wir können morgen in der Pause spielen.
Ádám: Danke! Ich fühle mich gleich besser.
Párbeszéd - Dialog
Nóra: Helló! Nem láttalak még itt. Új vagy?
Bence: Igen, ma jöttem először. Bence vagyok.
Nóra: Nóra vagyok. Milyen tantárgyakat szeretsz?
Bence: A matek és a fizika a kedvenceim. És te?
Nóra: Én inkább a nyelveket szeretem. Angolból nagyon jók az órák itt.
Bence: Az jó, én is szeretek angolozni. Milyen a tanár?
Nóra: Nagyon kedves és segítőkész. Biztosan jól fogsz haladni.
Bence: Remélem. Nehéz volt a beilleszkedés, amikor te idejöttél?
Nóra: Kicsit, de mindenki barátságos, szóval gyorsan megszoktam.
Bence: Jó ezt hallani. Köszönöm, hogy segítesz!
Nóra: Szívesen! Ha kérdésed van, nyugodtan kérdezz.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Nóra: Helló! Nem láttalak még itt. Új vagy? - Hallo! Ich habe dich hier noch nicht gesehen. Bist du neu?
Bence: Igen, ma jöttem először. Bence vagyok. - Ja, heute ist mein erster Tag. Ich bin Bence.
Nóra: Nóra vagyok. Milyen tantárgyakat szeretsz? - Ich bin Nóra. Welche Fächer magst du?
Bence: A matek és a fizika a kedvenceim. És te? - Mathe und Physik sind meine Lieblingsfächer. Und du?
Nóra: Én inkább a nyelveket szeretem. Angolból nagyon jók az órák itt. - Ich mag eher Sprachen. Der Englischunterricht hier ist wirklich gut.
Bence: Az jó, én is szeretek angolozni. Milyen a tanár? - Das ist gut, ich mag Englisch auch. Wie ist der Lehrer?
Nóra: Nagyon kedves és segítőkész. Biztosan jól fogsz haladni. - Sehr nett und hilfsbereit. Du wirst bestimmt gut vorankommen.
Bence: Remélem. Nehéz volt a beilleszkedés, amikor te idejöttél? - Ich hoffe es. War es schwer, sich einzugewöhnen, als du hierher gekommen bist?
Nóra: Kicsit, de mindenki barátságos, szóval gyorsan megszoktam. - Ein bisschen, aber alle sind freundlich, also habe ich mich schnell eingewöhnt.
Bence: Jó ezt hallani. Köszönöm, hogy segítesz! - Das ist schön zu hören. Danke, dass du mir hilfst!
Nóra: Szívesen! Ha kérdésed van, nyugodtan kérdezz. - Gern geschehen! Wenn du Fragen hast, frag einfach.
---------
deutsch
---------
Nóra: Hallo! Ich habe dich hier noch nicht gesehen. Bist du neu?
Bence: Ja, heute ist mein erster Tag. Ich bin Bence.
Nóra: Ich bin Nóra. Welche Fächer magst du?
Bence: Mathe und Physik sind meine Lieblingsfächer. Und du?
Nóra: Ich mag eher Sprachen. Der Englischunterricht hier ist wirklich gut.
Bence: Das ist gut, ich mag Englisch auch. Wie ist der Lehrer?
Nóra: Sehr nett und hilfsbereit. Du wirst bestimmt gut vorankommen.
Bence: Ich hoffe es. War es schwer, sich einzugewöhnen, als du hierher gekommen bist?
Nóra: Ein bisschen, aber alle sind freundlich, also habe ich mich schnell eingewöhnt.
Bence: Das ist schön zu hören. Danke, dass du mir hilfst!
Nóra: Gern geschehen! Wenn du Fragen hast, frag einfach.
Párbeszéd - Dialog
Márk: Szia, te vagy az új fiú?
Tamás: Igen, Tamás vagyok. És te?
Márk: Márk vagyok. Hányadikos vagy?
Tamás: Hetedikes. És te?
Márk: Én is! Jól fogsz itt érezni magad.
Tamás: Milyen programok vannak az iskolában?
Márk: Van sportnap, kirándulások és versenyek is. Szereted a sportot?
Tamás: Igen, leginkább a kosárlabdát.
Márk: Akkor jó helyen vagy. Szoktunk délután játszani az udvaron.
Tamás: Szuper, csatlakozhatok majd?
Márk: Persze, várunk!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Márk: Szia, te vagy az új fiú? - Hi, bist du der neue Junge?
Tamás: Igen, Tamás vagyok. És te? - Ja, ich bin Tamás. Und du?
Márk: Márk vagyok. Hányadikos vagy? - Ich bin Márk. In welcher Klasse bist du?
Tamás: Hetedikes. És te? - In der siebten. Und du?
Márk: Én is! Jól fogsz itt érezni magad. - Ich auch! Du wirst dich hier wohlfühlen.
Tamás: Milyen programok vannak az iskolában? - Welche Aktivitäten gibt es in der Schule?
Márk: Van sportnap, kirándulások és versenyek is. Szereted a sportot? - Es gibt einen Sporttag, Ausflüge und Wettbewerbe. Magst du Sport?
Tamás: Igen, leginkább a kosárlabdát. - Ja, besonders Basketball.
Márk: Akkor jó helyen vagy. Szoktunk délután játszani az udvaron. - Dann bist du hier genau richtig. Wir spielen nachmittags oft auf dem Schulhof.
Tamás: Szuper, csatlakozhatok majd? - Super, kann ich mitmachen?
Márk: Persze, várunk! - Klar, wir freuen uns auf dich!
---------
deutsch
---------
Márk: Hi, bist du der neue Junge?
Tamás: Ja, ich bin Tamás. Und du?
Márk: Ich bin Márk. In welcher Klasse bist du?
Tamás: In der siebten. Und du?
Márk: Ich auch! Du wirst dich hier wohlfühlen.
Tamás: Welche Aktivitäten gibt es in der Schule?
Márk: Es gibt einen Sporttag, Ausflüge und Wettbewerbe. Magst du Sport?
Tamás: Ja, besonders Basketball.
Márk: Dann bist du hier genau richtig. Wir spielen nachmittags oft auf dem Schulhof.
Tamás: Super, kann ich mitmachen?
Márk: Klar, wir freuen uns auf dich!
Párbeszéd - Dialog
Réka: Szia! Láttam, hogy az osztályunkba kerültél. Hogy hívnak?
Anna: Anna vagyok. Most költöztünk Budapestre.
Réka: Értem. Hogy tetszik eddig a város?
Anna: Nagyon izgalmas, sokkal nagyobb, mint az előző hely, ahol laktunk.
Réka: És az iskola?
Anna: Szép, de egy kicsit idegen még.
Réka: Ne izgulj, majd megszokod. Milyen hobbijaid vannak?
Anna: Szeretek rajzolni és olvasni. Te?
Réka: Én is szeretek rajzolni. Az egyik rajzversenyt itt én nyertem meg tavaly.
Anna: Az szuper! Akkor lehet, hogy egyszer együtt is rajzolhatnánk.
Réka: Jó ötlet! Ha van kedved, megmutatom az udvart is szünetben.
Anna: Nagyon köszönöm!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Réka: Szia! Láttam, hogy az osztályunkba kerültél. Hogy hívnak? - Hallo! Ich habe gesehen, dass du in unsere Klasse gekommen bist. Wie heißt du?
Anna: Anna vagyok. Most költöztünk Budapestre. - Ich bin Anna. Wir sind gerade nach Budapest gezogen.
Réka: Értem. Hogy tetszik eddig a város? - Verstehe. Wie gefällt dir die Stadt bisher?
Anna: Nagyon izgalmas, sokkal nagyobb, mint az előző hely, ahol laktunk. - Sehr aufregend, viel größer als der Ort, wo wir vorher gewohnt haben.
Réka: És az iskola? - Und die Schule?
Anna: Szép, de egy kicsit idegen még. - Sie ist schön, aber noch ein bisschen fremd für mich.
Réka: Ne izgulj, majd megszokod. Milyen hobbijaid vannak? - Keine Sorge, du wirst dich schnell daran gewöhnen. Welche Hobbys hast du?
Anna: Szeretek rajzolni és olvasni. Te? - Ich zeichne und lese gerne. Und du?
Réka: Én is szeretek rajzolni. Az egyik rajzversenyt itt én nyertem meg tavaly. - Ich zeichne auch gerne. Einen Zeichenwettbewerb hier habe ich letztes Jahr gewonnen.
Anna: Az szuper! Akkor lehet, hogy egyszer együtt is rajzolhatnánk. - Das ist toll! Vielleicht könnten wir mal zusammen zeichnen.
Réka: Jó ötlet! Ha van kedved, megmutatom az udvart is szünetben. - Gute Idee! Wenn du Lust hast, zeige ich dir in der Pause den Schulhof.
Anna: Nagyon köszönöm! - Vielen Dank!
---------
deutsch
---------
Réka: Hallo! Ich habe gesehen, dass du in unsere Klasse gekommen bist. Wie heißt du?
Anna: Ich bin Anna. Wir sind gerade nach Budapest gezogen.
Réka: Verstehe. Wie gefällt dir die Stadt bisher?
Anna: Sehr aufregend, viel größer als der Ort, wo wir vorher gewohnt haben.
Réka: Und die Schule?
Anna: Sie ist schön, aber noch ein bisschen fremd für mich.
Réka: Keine Sorge, du wirst dich schnell daran gewöhnen. Welche Hobbys hast du?
Anna: Ich zeichne und lese gerne. Und du?
Réka: Ich zeichne auch gerne. Einen Zeichenwettbewerb hier habe ich letztes Jahr gewonnen.
Anna: Das ist toll! Vielleicht könnten wir mal zusammen zeichnen.
Réka: Gute Idee! Wenn du Lust hast, zeige ich dir in der Pause den Schulhof.
Anna: Vielen Dank!
Párbeszéd - Dialog
Dávid: Helló! Új vagy itt?
Zsófi: Igen, Zsófi vagyok. Te régóta jársz ide?
Dávid: Igen, már három éve. Ha kérdésed van, szívesen segítek.
Zsófi: Köszönöm! Nehéz megtalálni a termeket.
Dávid: Igen, eleinte az nekem is kihívás volt. De hamar megszokod.
Zsófi: Milyen a biológiatanár? Az a kedvenc tárgyam.
Dávid: Nagyon lelkes, és szereti, ha kérdezünk az órán.
Zsófi: Az jól hangzik. És vannak szakkörök?
Dávid: Persze, biológia szakkör is van. Én is járok rá.
Zsófi: Tényleg? Akkor lehet, hogy csatlakozom.
Dávid: Jó lenne! Szólj, ha segítség kell beiratkozni.
Zsófi: Köszönöm, Dávid. Örülök, hogy találkoztunk.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Dávid: Helló! Új vagy itt? - Hallo! Bist du neu hier?
Zsófi: Igen, Zsófi vagyok. Te régóta jársz ide? - Ja, ich bin Zsófi. Gehst du schon lange hier zur Schule?
Dávid: Igen, már három éve. Ha kérdésed van, szívesen segítek. - Ja, seit drei Jahren. Wenn du Fragen hast, helfe ich dir gerne.
Zsófi: Köszönöm! Nehéz megtalálni a termeket. - Danke! Es ist schwierig, die Räume zu finden.
Dávid: Igen, eleinte az nekem is kihívás volt. De hamar megszokod. - Ja, am Anfang war das auch eine Herausforderung für mich. Aber du gewöhnst dich schnell daran.
Zsófi: Milyen a biológiatanár? Az a kedvenc tárgyam. - Wie ist der Biologielehrer? Das ist mein Lieblingsfach.
Dávid: Nagyon lelkes, és szereti, ha kérdezünk az órán. - Sehr motiviert, und er mag es, wenn wir im Unterricht Fragen stellen.
Zsófi: Az jól hangzik. És vannak szakkörök? - Das klingt gut. Gibt es auch Arbeitsgemeinschaften?
Dávid: Persze, biológia szakkör is van. Én is járok rá. - Ja, es gibt auch eine Biologie-AG. Ich bin auch dabei.
Zsófi: Tényleg? Akkor lehet, hogy csatlakozom. - Wirklich? Dann trete ich vielleicht bei.
Dávid: Jó lenne! Szólj, ha segítség kell beiratkozni. - Das wäre toll! Sag Bescheid, wenn du Hilfe bei der Anmeldung brauchst.
Zsófi: Köszönöm, Dávid. Örülök, hogy találkoztunk. - Danke, Dávid. Schön, dich kennenzulernen.
---------
deutsch
---------
Dávid: Hallo! Bist du neu hier?
Zsófi: Ja, ich bin Zsófi. Gehst du schon lange hier zur Schule?
Dávid: Ja, seit drei Jahren. Wenn du Fragen hast, helfe ich dir gerne.
Zsófi: Danke! Es ist schwierig, die Räume zu finden.
Dávid: Ja, am Anfang war das auch eine Herausforderung für mich. Aber du gewöhnst dich schnell daran.
Zsófi: Wie ist der Biologielehrer? Das ist mein Lieblingsfach.
Dávid: Sehr motiviert, und er mag es, wenn wir im Unterricht Fragen stellen.
Zsófi: Das klingt gut. Gibt es auch Arbeitsgemeinschaften?
Dávid: Ja, es gibt auch eine Biologie-AG. Ich bin auch dabei.
Zsófi: Wirklich? Dann trete ich vielleicht bei.
Dávid: Das wäre toll! Sag Bescheid, wenn du Hilfe bei der Anmeldung brauchst.
Zsófi: Danke, Dávid. Schön, dich kennenzulernen.
Párbeszéd - Dialog
Eszter: Szia! Új vagy az osztályban?
Péter: Igen, Péter vagyok. Most költöztünk ide.
Eszter: Üdv itt! Honnan jöttél?
Péter: Győrből. Ott is hasonló iskolába jártam.
Eszter: És hogy tetszik eddig?
Péter: Nagyon modern az épület, de még nem ismerek senkit.
Eszter: Ne aggódj, hamar megismered a többieket. Mi a hobbid?
Péter: Szeretek biciklizni és olvasni.
Eszter: Szuper! Van egy biciklis csapatunk. Szívesen csatlakoznál?
Péter: Persze, az jól hangzik!
Eszter: Akkor majd szólj, és együtt megyünk legközelebb!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Eszter: Szia! Új vagy az osztályban? - Hallo! Bist du neu in der Klasse?
Péter: Igen, Péter vagyok. Most költöztünk ide. - Ja, ich bin Péter. Wir sind gerade hierhergezogen.
Eszter: Üdv itt! Honnan jöttél? - Willkommen! Woher kommst du?
Péter: Győrből. Ott is hasonló iskolába jártam. - Aus Győr. Ich habe dort auch eine ähnliche Schule besucht.
Eszter: És hogy tetszik eddig? - Und wie gefällt es dir bisher?
Péter: Nagyon modern az épület, de még nem ismerek senkit. - Das Gebäude ist sehr modern, aber ich kenne noch niemanden.
Eszter: Ne aggódj, hamar megismered a többieket. Mi a hobbid? - Keine Sorge, du wirst die anderen schnell kennenlernen. Was sind deine Hobbys?
Péter: Szeretek biciklizni és olvasni. - Ich fahre gerne Fahrrad und lese gerne.
Eszter: Szuper! Van egy biciklis csapatunk. Szívesen csatlakoznál? - Super! Wir haben ein Fahrradteam. Möchtest du mitmachen?
Péter: Persze, az jól hangzik! - Klar, das klingt gut!
Eszter: Akkor majd szólj, és együtt megyünk legközelebb! - Dann sag Bescheid, und wir fahren das nächste Mal zusammen!
---------
deutsch
---------
Eszter: Hallo! Bist du neu in der Klasse?
Péter: Ja, ich bin Péter. Wir sind gerade hierhergezogen.
Eszter: Willkommen! Woher kommst du?
Péter: Aus Győr. Ich habe dort auch eine ähnliche Schule besucht.
Eszter: Und wie gefällt es dir bisher?
Péter: Das Gebäude ist sehr modern, aber ich kenne noch niemanden.
Eszter: Keine Sorge, du wirst die anderen schnell kennenlernen. Was sind deine Hobbys?
Péter: Ich fahre gerne Fahrrad und lese gerne.
Eszter: Super! Wir haben ein Fahrradteam. Möchtest du mitmachen?
Péter: Klar, das klingt gut!
Eszter: Dann sag Bescheid, und wir fahren das nächste Mal zusammen!
Párbeszéd - Dialog
Balázs: Helló! Te vagy az új fiú?
Gergő: Igen, Gergő vagyok. És te?
Balázs: Balázs. Milyen volt az előző iskolád?
Gergő: Kisebb volt, és kevesebb volt a diák.
Balázs: Hamar belejössz itt is! Milyen tantárgyakat szeretsz?
Gergő: Földrajzot és történelmet. És te?
Balázs: Én is szeretem a történelmet! Van egy töri verseny is, indulhatnánk együtt.
Gergő: Jó ötlet! Mikor lesz?
Balázs: Jövő hónapban. Megmutathatom a régi feladatokat.
Gergő: Szuper! Akkor készüljünk együtt!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Balázs: Helló! Te vagy az új fiú? - Hallo! Bist du der neue Junge?
Gergő: Igen, Gergő vagyok. És te? - Ja, ich bin Gergő. Und du?
Balázs: Balázs. Milyen volt az előző iskolád? - Ich bin Balázs. Wie war deine vorige Schule?
Gergő: Kisebb volt, és kevesebb volt a diák. - Sie war kleiner und es gab weniger Schüler.
Balázs: Hamar belejössz itt is! Milyen tantárgyakat szeretsz? - Du wirst dich hier schnell zurechtfinden! Welche Fächer magst du?
Gergő: Földrajzot és történelmet. És te? - Geographie und Geschichte. Und du?
Balázs: Én is szeretem a történelmet! Van egy töri verseny is, indulhatnánk együtt. - Ich mag Geschichte auch! Es gibt sogar einen Geschichtswettbewerb, wir könnten zusammen teilnehmen.
Gergő: Jó ötlet! Mikor lesz? - Gute Idee! Wann findet er statt?
Balázs: Jövő hónapban. Megmutathatom a régi feladatokat. - Nächsten Monat. Ich kann dir die alten Aufgaben zeigen.
Gergő: Szuper! Akkor készüljünk együtt! - Super! Dann bereiten wir uns gemeinsam vor!
---------
deutsch
---------
Balázs: Hallo! Bist du der neue Junge?
Gergő: Ja, ich bin Gergő. Und du?
Balázs: Ich bin Balázs. Wie war deine vorige Schule?
Gergő: Sie war kleiner und es gab weniger Schüler.
Balázs: Du wirst dich hier schnell zurechtfinden! Welche Fächer magst du?
Gergő: Geographie und Geschichte. Und du?
Balázs: Ich mag Geschichte auch! Es gibt sogar einen Geschichtswettbewerb, wir könnten zusammen teilnehmen.
Gergő: Gute Idee! Wann findet er statt?
Balázs: Nächsten Monat. Ich kann dir die alten Aufgaben zeigen.
Gergő: Super! Dann bereiten wir uns gemeinsam vor!
Párbeszéd - Dialog
Kinga: Szia! Most kezdtél itt tanulni?
Dóri: Igen, Dóri vagyok.
Kinga: Kinga vagyok. Melyik órát szereted a legjobban?
Dóri: Az irodalmat. Szeretek olvasni.
Kinga: Akkor jól fogod érezni magad itt, mert sok érdekes könyvet olvasunk az órán.
Dóri: Szuper! Te mit szeretsz csinálni a szabadidődben?
Kinga: Zenét hallgatni és rajzolni.
Dóri: Én is szeretek rajzolni!
Kinga: Akkor majd rajzolhatunk együtt a szünetekben.
Dóri: Igen, jó lenne!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Kinga: Szia! Most kezdtél itt tanulni? - Hallo! Hast du gerade erst hier angefangen?
Dóri: Igen, Dóri vagyok. - Ja, ich bin Dóri.
Kinga: Kinga vagyok. Melyik órát szereted a legjobban? - Ich bin Kinga. Welches Fach magst du am meisten?
Dóri: Az irodalmat. Szeretek olvasni. - Literatur. Ich lese gerne.
Kinga: Akkor jól fogod érezni magad itt, mert sok érdekes könyvet olvasunk az órán. - Dann wirst du dich hier wohlfühlen, denn wir lesen viele interessante Bücher im Unterricht.
Dóri: Szuper! Te mit szeretsz csinálni a szabadidődben? - Super! Was machst du gerne in deiner Freizeit?
Kinga: Zenét hallgatni és rajzolni. - Musik hören und zeichnen.
Dóri: Én is szeretek rajzolni! - Ich zeichne auch gerne!
Kinga: Akkor majd rajzolhatunk együtt a szünetekben. - Dann können wir in den Pausen zusammen zeichnen.
Dóri: Igen, jó lenne! - Ja, das wäre schön!
---------
deutsch
---------
Kinga: Hallo! Hast du gerade erst hier angefangen?
Dóri: Ja, ich bin Dóri.
Kinga: Ich bin Kinga. Welches Fach magst du am meisten?
Dóri: Literatur. Ich lese gerne.
Kinga: Dann wirst du dich hier wohlfühlen, denn wir lesen viele interessante Bücher im Unterricht.
Dóri: Super! Was machst du gerne in deiner Freizeit?
Kinga: Musik hören und zeichnen.
Dóri: Ich zeichne auch gerne!
Kinga: Dann können wir in den Pausen zusammen zeichnen.
Dóri: Ja, das wäre schön!
Párbeszéd - Dialog
Misi: Helló! Láttalak az új diákok között.
Tomi: Igen, most kezdtem itt. Tomi vagyok.
Misi: Én Misi. Milyen iskolába jártál eddig?
Tomi: Egy kisebb falusi iskolába.
Misi: Hát ez sokkal nagyobb! De gyorsan megszokod.
Tomi: Remélem. Milyen a matektanár?
Misi: Elég szigorú, de jól magyaráz. Ha gondolod, segítek neked.
Tomi: Az nagyon jó lenne! Köszi!
Misi: Szívesen!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Misi: Helló! Láttalak az új diákok között. - Hallo! Ich habe dich unter den neuen Schülern gesehen.
Tomi: Igen, most kezdtem itt. Tomi vagyok. - Ja, ich habe gerade hier angefangen. Ich bin Tomi.
Misi: Én Misi. Milyen iskolába jártál eddig? - Ich bin Misi. Auf welche Schule bist du vorher gegangen?
Tomi: Egy kisebb falusi iskolába. - Auf eine kleinere Dorfschule.
Misi: Hát ez sokkal nagyobb! De gyorsan megszokod. - Diese hier ist viel größer! Aber du gewöhnst dich schnell daran.
Tomi: Remélem. Milyen a matektanár? - Ich hoffe es. Wie ist der Mathelehrer?
Misi: Elég szigorú, de jól magyaráz. Ha gondolod, segítek neked. - Ziemlich streng, aber er erklärt gut. Wenn du willst, helfe ich dir.
Tomi: Az nagyon jó lenne! Köszi! - Das wäre echt super! Danke!
Misi: Szívesen! - Gern geschehen!
---------
deutsch
---------
Misi: Hallo! Ich habe dich unter den neuen Schülern gesehen.
Tomi: Ja, ich habe gerade hier angefangen. Ich bin Tomi.
Misi: Ich bin Misi. Auf welche Schule bist du vorher gegangen?
Tomi: Auf eine kleinere Dorfschule.
Misi: Diese hier ist viel größer! Aber du gewöhnst dich schnell daran.
Tomi: Ich hoffe es. Wie ist der Mathelehrer?
Misi: Ziemlich streng, aber er erklärt gut. Wenn du willst, helfe ich dir.
Tomi: Das wäre echt super! Danke!
Misi: Gern geschehen!
Párbeszéd - Dialog
Virág: Szia! Még nem találkoztunk. Új vagy itt?
Zalán: Igen, Zalán vagyok.
Virág: Virág vagyok. Honnan jöttél?
Zalán: Szegedről.
Virág: És hogy tetszik az iskola?
Zalán: Jó, de még minden új nekem.
Virág: Ha szeretnéd, körbevezetlek szünetben.
Zalán: Köszönöm, az nagyon jól jönne!
Virág: Szívesen!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Virág: Szia! Még nem találkoztunk. Új vagy itt? - Hallo! Wir haben uns noch nicht getroffen. Bist du neu hier?
Zalán: Igen, Zalán vagyok. - Ja, ich bin Zalán.
Virág: Virág vagyok. Honnan jöttél? - Ich bin Virág. Woher kommst du?
Zalán: Szegedről. - Aus Szeged.
Virág: És hogy tetszik az iskola? - Und wie gefällt dir die Schule?
Zalán: Jó, de még minden új nekem. - Sie ist gut, aber alles ist noch neu für mich.
Virág: Ha szeretnéd, körbevezetlek szünetben. - Wenn du möchtest, zeige ich dir in der Pause die Schule.
Zalán: Köszönöm, az nagyon jól jönne! - Danke, das wäre wirklich hilfreich!
Virág: Szívesen! - Gern geschehen!
---------
deutsch
---------
Virág: Hallo! Wir haben uns noch nicht getroffen. Bist du neu hier?
Zalán: Ja, ich bin Zalán.
Virág: Ich bin Virág. Woher kommst du?
Zalán: Aus Szeged.
Virág: Und wie gefällt dir die Schule?
Zalán: Sie ist gut, aber alles ist noch neu für mich.
Virág: Wenn du möchtest, zeige ich dir in der Pause die Schule.
Zalán: Danke, das wäre wirklich hilfreich!
Virág: Gern geschehen!