Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-häufigeWörter/012
Erscheinungsbild
igen
[Bearbeiten]- igen - ja
- 1. Kérdezted, hogy jövök-e veled, és igen, jövök. - Du fragtest, ob ich mit dir komme, und ja, ich komme.
- 2. Szereted a kávét? Igen, nagyon. - Magst du Kaffee? Ja, sehr.
- 3. Megcsináltad a házi feladatot? Igen, kész van. - Hast du die Hausaufgaben gemacht? Ja, sie sind fertig.
- 4. Láttad ezt a filmet? Igen, láttam. - Hast du diesen Film gesehen? Ja, habe ich.
- 5. Kész vagy az utazásra? Igen, minden bepakolva. - Bist du bereit für die Reise? Ja, alles ist gepackt.
- 6. Hallottad az új dalt? Igen, hallottam. - Hast du das neue Lied gehört? Ja, habe ich.
- 7. Tudsz úszni? Igen, tudok. - Kannst du schwimmen? Ja, kann ich.
- 8. Szereted a pizzát? Igen, imádom. - Magst du Pizza? Ja, ich liebe sie.
- 9. Jártál már Londonban? Igen, jártam. - Warst du schon mal in London? Ja, war ich.
- 10. Készülődsz a bulira? Igen, épp most. - Bereitest du dich auf die Party vor? Ja, gerade jetzt.
- 11. Van kedved moziba menni? Igen, van. - Hast du Lust, ins Kino zu gehen? Ja, habe ich.
- 12. Érdekel a történelem? Igen, nagyon. - Interessierst du dich für Geschichte? Ja, sehr.
- 13. Szeretnéd folytatni az olvasást? Igen, szeretném. - Möchtest du weiterlesen? Ja, möchte ich.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
másik
[Bearbeiten]- másik - andere
- 1. Válassz egy másik könyvet. - Wähle ein anderes Buch.
- 2. Találkozunk egy másik helyen. - Wir treffen uns an einem anderen Ort.
- 3. Próbálj ki egy másik ételt. - Probiere ein anderes Essen.
- 4. Vedd fel a másik kabátot. - Ziehe den anderen Mantel an.
- 5. Menjünk egy másik úton. - Gehen wir einen anderen Weg.
- 6. Nézd meg a másik filmet. - Sieh dir den anderen Film an.
- 7. Kérj egy másik italt. - Bestelle ein anderes Getränk.
- 8. Olvass egy másik történetet. - Lies eine andere Geschichte.
- 9. Válassz egy másik színt. - Wähle eine andere Farbe.
- 10. Beszéljünk egy másik témáról. - Sprechen wir über ein anderes Thema.
- 11. Foglalj egy másik asztalt. - Reserviere einen anderen Tisch.
- 12. Próbáld ki a másik cipőt. - Probiere den anderen Schuh an.
- 13. Vásárolj egy másik ajándékot. - Kaufe ein anderes Geschenk.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
stb.
[Bearbeiten]- stb. ['ʃɒtøb
- i] (s a többi; és a többi) - usw.
- 1. Kávé, tea és a többi ital. - Kaffee, Tee usw. Getränke.
- 2. Kutya, macska és a többi háziállat. - Hund, Katze usw. Haustiere.
- 3. Alma, banán és a többi gyümölcs. - Apfel, Banane usw. Obst.
- 4. Torna, futás és a többi sport. - Gymnastik, Laufen usw. Sportarten.
- 5. Regény, novella és a többi irodalmi műfaj. - Roman, Novelle usw. literarische Gattungen.
- 6. Festés, rajzolás és a többi képzőművészeti tevékenység. - Malen, Zeichnen usw. bildnerische Tätigkeiten.
- 7. Angol, német és a többi nyelv. - Englisch, Deutsch usw. Sprachen.
- 8. Rock, jazz és a többi zenei stílus. - Rock, Jazz usw. Musikstile.
- 9. Matematika, fizika és a többi tudományos tárgy. - Mathematik, Physik usw. wissenschaftliche Fächer.
- 10. Pizza, pasta és a többi olasz étel. - Pizza, Pasta usw. italienische Gerichte.
- 11. Autó, busz és a többi közlekedési eszköz. - Auto, Bus usw. Verkehrsmittel.
- 12. Laptop, tablet és a többi elektronikus eszköz. - Laptop, Tablet usw. elektronische Geräte.
- 13. Filmnézés, olvasás és a többi szabadidős tevékenység. - Filme schauen, Lesen usw. Freizeitaktivitäten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
teljes
[Bearbeiten]- teljes - komplett
- 1. Teljes napot töltöttem a munkahelyemen. - Ich verbrachte einen kompletten Tag auf der Arbeit.
- 2. Teljes listát készítettem a bevásárláshoz. - Ich erstellte eine komplette Liste für den Einkauf.
- 3. Teljes könyvsorozatot olvastam el. - Ich las eine komplette Buchserie.
- 4. Teljes mértékben egyetértek veled. - Ich stimme dir komplett zu.
- 5. Teljes csapatunk részt vett a versenyen. - Unser komplettes Team nahm am Wettbewerb teil.
- 6. Teljes filmgyűjteményem van otthon. - Ich habe eine komplette Filmsammlung zu Hause.
- 7. Teljes körű felújítást végeztem a lakásban. - Ich führte eine komplette Renovierung der Wohnung durch.
- 8. Teljes élelmiszerlistát hoztam a boltból. - Ich brachte eine komplette Lebensmittelliste aus dem Laden.
- 9. Teljes összeget fizettem a számlára. - Ich zahlte den kompletten Betrag für die Rechnung.
- 10. Teljes körű ellenőrzést végeztek az autómon. - An meinem Auto wurde eine komplette Überprüfung durchgeführt.
- 11. Teljes sorozatot néztem meg egy hétvége alatt. - Ich schaute eine komplette Serie an einem Wochenende.
- 12. Teljes kört futottam a parkban. - Ich lief eine komplette Runde im Park.
- 13. Teljes történetet meséltem el nekik. - Ich erzählte ihnen eine komplette Geschichte.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
néhány
[Bearbeiten]- néhány - einige
- 1. Néhány barátommal találkoztam. - Ich traf mich mit einigen Freunden.
- 2. Néhány napot a tengerparton töltöttem. - Ich verbrachte einige Tage am Strand.
- 3. Néhány könyvet kölcsönöztem a könyvtárból. - Ich lieh einige Bücher aus der Bibliothek.
- 4. Néhány új receptet kipróbáltam. - Ich probierte einige neue Rezepte aus.
- 5. Néhány órát a kertben dolgoztam. - Ich arbeitete einige Stunden im Garten.
- 6. Néhány érdekes filmet láttam. - Ich sah einige interessante Filme.
- 7. Néhány dolgot el kellett intéznem. - Ich musste einige Dinge erledigen.
- 8. Néhány ötletet felvetettem a megbeszélésen. - Ich brachte einige Ideen bei dem Treffen ein.
- 9. Néhány napra elutaztam. - Ich verreiste für einige Tage.
- 10. Néhány problémát megoldottunk a projekten. - Wir lösten einige Probleme im Projekt.
- 11. Néhány ajándékot vettem a családomnak. - Ich kaufte einige Geschenke für meine Familie.
- 12. Néhány órát aludtam csak. - Ich schlief nur einige Stunden.
- 13. Néhány tanácsot adtam neki. - Ich gab ihm einige Ratschläge.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
során
[Bearbeiten]- során - während, im Verlauf von
- 1. Találkoztam néhány barátommal. - Ich traf mich mit einigen Freunden.
- 2. Töltöttem néhány napot a tengerparton. - Ich verbrachte einige Tage am Strand.
- 3. Kölcsönöztem néhány könyvet a könyvtárból. - Ich lieh einige Bücher aus der Bibliothek aus.
- 4. Kipróbáltam néhány új receptet. - Ich probierte einige neue Rezepte aus.
- 5. Dolgoztam néhány órát a kertben. - Ich arbeitete einige Stunden im Garten.
- 6. Láttam néhány érdekes filmet. - Ich sah einige interessante Filme.
- 7. El kellett intéznem néhány dolgot. - Ich musste einige Dinge erledigen.
- 8. Felvetettem néhány ötletet a megbeszélésen. - Ich brachte einige Ideen bei dem Treffen ein.
- 9. Elutaztam néhány napra. - Ich verreiste für einige Tage.
- 10. Megoldottunk néhány problémát a projekten. - Wir lösten einige Probleme im Projekt.
- 11. Vettem néhány ajándékot a családomnak. - Ich kaufte einige Geschenke für meine Familie.
- 12. Aludtam csak néhány órát. - Ich schlief nur einige Stunden.
- 13. Adtam neki néhány tanácsot. - Ich gab ihm einige Ratschläge.
- 14. A tanulmány során sok új dolgot tanultam. - Während des Studiums lernte ich viele neue Dinge.
- 15. Az utazás során gyönyörű helyeket látogattunk meg. - Während der Reise besuchten wir wunderschöne Orte.
- 16. A munka során különböző kihívásokkal szembesültem. - Während der Arbeit begegnete ich verschiedenen Herausforderungen.
- 17. Az edzés során erősebbé váltam. - Während des Trainings wurde ich stärker.
- 18. A séta során csodás tájakat láttam. - Während des Spaziergangs sah ich wundervolle Landschaften.
- 19. A projekt során szorosan együttműködtünk. - Während des Projekts arbeiteten wir eng zusammen.
- 20. A koncert során fantasztikus zenét hallgattunk. - Während des Konzerts hörten wir fantastische Musik.
- 21. A tárgyalás során megállapodásra jutottunk. - Während der Verhandlung kamen wir zu einer Einigung.
- 22. A film során sokat nevettünk. - Während des Films lachten wir viel.
- 23. Az előadás során érdekes információkat kaptunk. - Während der Vorlesung erhielten wir interessante Informationen.
- 24. A főzés során új recepteket próbáltam ki. - Während des Kochens probierte ich neue Rezepte aus.
- 25. A vakáció során kikapcsolódtam. - Während des Urlaubs entspannte ich mich.
- 26. A beszélgetés során megismertem őt jobban. - Während des Gesprächs lernte ich ihn besser kennen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
ma
[Bearbeiten]- ma - heute
- 1. Ma találkoztam egy régi barátommal. - Heute traf ich einen alten Freund.
- 2. Ma reggel kocogtam a parkban. - Heute Morgen joggte ich im Park.
- 3. Ma készítettem ebédet a családomnak. - Heute bereitete ich das Mittagessen für meine Familie zu.
- 4. Ma dolgoztam az irodában. - Heute arbeitete ich im Büro.
- 5. Ma este moziba megyünk. - Heute Abend gehen wir ins Kino.
- 6. Ma vásároltam az új cipőm. - Heute kaufte ich meine neuen Schuhe.
- 7. Ma olvastam egy érdekes cikket. - Heute las ich einen interessanten Artikel.
- 8. Ma hallgattam meg azt az új albumot. - Heute hörte ich mir das neue Album an.
- 9. Ma tanultam néhány órát. - Heute lernte ich einige Stunden.
- 10. Ma felfedeztem egy új kávézót. - Heute entdeckte ich ein neues Café.
- 11. Ma telefonáltam a nagymamámnak. - Heute rief ich meine Großmutter an.
- 12. Ma próbáltam ki egy új receptet. - Heute probierte ich ein neues Rezept aus.
- 13. Ma takarítottam meg a lakást. - Heute putzte ich die Wohnung.
- 14. Találkoztam egy régi barátommal ma. - Heute traf ich einen alten Freund.
- 15. Kocogtam a parkban ma reggel. - Heute Morgen joggte ich im Park.
- 16. Készítettem ebédet a családomnak ma. - Heute bereitete ich das Mittagessen für meine Familie zu.
- 17. Dolgoztam az irodában ma. - Heute arbeitete ich im Büro.
- 18. Moziba megyünk ma este. - Heute Abend gehen wir ins Kino.
- 19. Vásároltam az új cipőm ma. - Heute kaufte ich meine neuen Schuhe.
- 20. Olvastam egy érdekes cikket ma. - Heute las ich einen interessanten Artikel.
- 21. Hallgattam meg azt az új albumot ma. - Heute hörte ich mir das neue Album an.
- 22. Tanultam néhány órát ma. - Heute lernte ich einige Stunden.
- 23. Felfedeztem egy új kávézót ma. - Heute entdeckte ich ein neues Café.
- 24. Telefonáltam a nagymamámnak ma. - Heute rief ich meine Großmutter an.
- 25. Próbáltam ki egy új receptet ma. - Heute probierte ich ein neues Rezept aus.
- 26. Takarítottam meg a lakást ma. - Heute putzte ich die Wohnung.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
hiszen
[Bearbeiten]- hiszen - weil, ja, doch, ja doch
- 1. hiszen csak jót akart - Er meinte es ja nur gut.
- 2. (De) hiszen ez isteni! - Das ist doch himmlisch!
- 3. De hiszen alig ismerem Önt! - Ich kenne Sie ja kaum!
- 4. Hiszen tudom, hogy igazat mondasz. - Denn ich weiß, dass du die Wahrheit sagst.
- 5. Hiszen ő mindig segít, ha szükség van rá. - Denn er hilft immer, wenn es nötig ist.
- 6. Hiszen láttam, ahogy történt. - Denn ich habe gesehen, wie es passierte.
- 7. Hiszen mindenki tudja ezt. - Denn das weiß jeder.
- 8. Hiszen a szüleim mindig támogatnak. - Denn meine Eltern unterstützen mich immer.
- 9. Hiszen a tanulás fontos a jövő szempontjából. - Denn das Lernen ist wichtig für die Zukunft.
- 10. Hiszen a barátaimra mindig számíthatok. - Denn auf meine Freunde kann ich immer zählen.
- 11. Hiszen a szerelem az élet része. - Denn Liebe ist ein Teil des Lebens.
- 12. Hiszen a mosoly mindig jobbá teszi a napot. - Denn ein Lächeln macht den Tag immer besser.
- 13. Hiszen a sport jó a testnek és a léleknek. - Denn Sport ist gut für Körper und Seele.
- 14. Hiszen a természet szépsége megnyugtat. - Denn die Schönheit der Natur ist beruhigend.
- 15. Hiszen az egészség a legfontosabb. - Denn Gesundheit ist das Wichtigste.
- 16. Tudom, hogy igazat mondasz, hiszen láttam a bizonyítékot. - Ich weiß, dass du die Wahrheit sagst, denn ich habe den Beweis gesehen.
- 17. Mindig segít, hiszen kedves és segítőkész ember. - Er hilft immer, denn er ist eine freundliche und hilfsbereite Person.
- 18. Láttam az eseményeket, hiszen ott voltam. - Ich habe die Ereignisse gesehen, denn ich war dort.
- 19. Mindenki ezt tudja, hiszen nyilvánvaló. - Jeder weiß das, denn es ist offensichtlich.
- 20. Szüleim támogatnak, hiszen mindig mellettem állnak. - Meine Eltern unterstützen mich, denn sie stehen immer an meiner Seite.
- 21. A tanulás fontos, hiszen a jövőnk múlik rajta. - Das Lernen ist wichtig, denn unsere Zukunft hängt davon ab.
- 22. Barátaimra számíthatok, hiszen mindig ott vannak, amikor szükségem van rájuk. - Ich kann auf meine Freunde zählen, denn sie sind immer da, wenn ich sie brauche.
- 23. A szerelem az élet része, hiszen mindenki tapasztalja. - Liebe ist ein Teil des Lebens, denn jeder erlebt sie.
- 24. A mosoly jobbá teszi a napot, hiszen boldogságot sugároz. - Ein Lächeln macht den Tag besser, denn es strahlt Glück aus.
- 25. A sport jó a testnek és a léleknek, hiszen segít fenntartani az egészséget. - Sport ist gut für Körper und Seele, denn er hilft, die Gesundheit zu erhalten.
- 26. A természet szépsége megnyugtat, hiszen csendes és békés. - Die Schönheit der Natur beruhigt, denn sie ist still und friedlich.
- 27. Az egészség a legfontosabb, hiszen ez alapozza meg az életminőséget. - Gesundheit ist das Wichtigste, denn sie ist die Grundlage für die Lebensqualität.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
milyen
[Bearbeiten]- milyen - was, welche Art von, wie
- 1. Milyen az időjárás odakint? - Wie ist das Wetter draußen?
- 2. Milyen a kedvenc filmed? - Wie ist dein Lieblingsfilm?
- 3. Milyen volt a vakáció? - Wie war der Urlaub?
- 4. Milyen érzés volt ott lenni? - Wie fühlte es sich an, dort zu sein?
- 5. Milyen a munkahelyed? - Wie ist dein Arbeitsplatz?
- 6. Milyen az új autód? - Wie ist dein neues Auto?
- 7. Milyen a hangulat a partin? - Wie ist die Stimmung auf der Party?
- 8. Milyen volt a koncert? - Wie war das Konzert?
- 9. Milyen az új étterem a városban? - Wie ist das neue Restaurant in der Stadt?
- 10. Milyen a szomszédod? - Wie ist dein Nachbar?
- 11. Milyen a tanárod? - Wie ist dein Lehrer?
- 12. Milyen az új telefonod? - Wie ist dein neues Telefon?
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
mind
[Bearbeiten]- mind - alle (von ihnen)
- 1. Mind a tíz ujjam fáj. - Alle meine zehn Finger schmerzen.
- 2. Mind a négy évszakban van valami szép. - In jeder der vier Jahreszeiten gibt es etwas Schönes.
- 3. Mind a két könyvet elolvastam. - Ich habe beide Bücher gelesen.
- 4. Mind az öt torta finom volt. - Alle fünf Kuchen waren lecker.
- 5. Mind a három gyerek a parkban játszik. - Alle drei Kinder spielen im Park.
- 6. Mind a hat tanár kedves volt velem. - Alle sechs Lehrer waren nett zu mir.
- 7. Mind a hét nap dolgozom. - Ich arbeite an allen sieben Tagen.
- 8. Mind a nyolc órát végigültem. - Ich habe alle acht Stunden durchgesessen.
- 9. Mind a kilenc ajánlat érdekes. - Alle neun Angebote sind interessant.
- 10. Mind az egyik, mind a másik ajánlat jó. - Beide Angebote sind gut.
- 11. Mind a tíz film izgalmas volt. - Alle zehn Filme waren spannend.
- 12. Mind a hét állomáson megáll a vonat. - Der Zug hält an allen sieben Stationen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
valami
[Bearbeiten]- valami - irgendetwas, etwas
- 1. Csinálj valamit! - Mach irgendwas!
- 2. Evett valamit Gábor? - Hat Gabor irgendetwas gegessen?
- 3. Mindenki a legjobb valamiben. - Auf irgendeinem Gebiet ist jeder der Größte.
- 4. Valami zajt hallottam a házban. - Ich hörte ein Geräusch im Haus.
- 5. Valami finomat szeretnék enni. - Ich möchte etwas Leckeres essen.
- 6. Valami újat szeretnék kipróbálni. - Ich möchte etwas Neues ausprobieren.
- 7. Valami meglepetést tervezek a születésnapodra. - Ich plane eine Überraschung für deinen Geburtstag.
- 8. Valami hibát észleltem a gépben. - Ich bemerkte einen Fehler in der Maschine.
- 9. Valami érdekeset olvastam a könyvben. - Ich las etwas Interessantes im Buch.
- 10. Valami különlegeset vettünk az évfordulónkra. - Wir kauften etwas Besonderes für unseren Jahrestag.
- 11. Valami hangos volt az utcán. - Etwas war laut auf der Straße.
- 12. Valami zöldet szeretnék viselni. - Ich möchte etwas Grünes tragen.
- 13. Valami fontosat kell megbeszélnünk. - Wir müssen etwas Wichtiges besprechen.
- 14. Valami furcsát éreztem, amikor beléptem. - Ich fühlte etwas Seltsames, als ich eintrat.
- 15. Valami meleg italt szeretnék. - Ich möchte etwas Warmes trinken.
- 16. Valami baj van? - Stimmt etwas nicht?
- 17. Valami dolgom van ott. - Ich habe dort etwas zu verrichten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
viszont - Version 1
[Bearbeiten]- viszont - gleichfalls, zurück
- 1. Jó reggelt kívánok! - Viszont kívánom! - Guten Morgen! - Gleichfalls!
- 2. Sok sikert a vizsgán! - Viszont! - Viel Erfolg bei der Prüfung! - Gleichfalls!
- 3. Kellemes hétvégét! - Viszont! - Schönes Wochenende! - Gleichfalls!
- 4. Jó étvágyat! - Viszont! - Guten Appetit! - Gleichfalls!
- 5. Szép napot! - Viszont! - Einen schönen Tag! - Gleichfalls!
- 6. Jó munkát! - Viszont! - Gute Arbeit! - Gleichfalls!
- 7. Jó utazást! - Viszont! - Gute Reise! - Gleichfalls!
- 8. Boldog születésnapot! - Viszont! - Alles Gute zum Geburtstag! - Gleichfalls!
- 9. Jó pihenést! - Viszont! - Gute Erholung! - Gleichfalls!
- 10. Kellemes ünnepeket! - Viszont! - Frohe Feiertage! - Gleichfalls!
- 11. Jó egészséget kívánok! - Viszont! - Ich wünsche gute Gesundheit! - Gleichfalls!
- 12. Szép estét! - Viszont! - Einen schönen Abend! - Gleichfalls!
- 13. Jó szórakozást! - Viszont! - Viel Spaß! - Gleichfalls!
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
viszont - Version 2
[Bearbeiten]- viszont - jedoch, aber, hingegen
- 1. Visszatért a városba, viszont már nem ugyanaz volt. - Er kehrte in die Stadt zurück, aber sie war nicht mehr dieselbe.
- 2. A könyvet elolvastam, viszont most vissza kell adnom. - Ich habe das Buch gelesen, muss es aber jetzt zurückgeben.
- 3. Meghallgattam a tanácsot, viszont nem követtem. - Ich hörte den Rat, folgte ihm jedoch nicht.
- 4. Elmentünk a kirándulásra, viszont korán jöttünk vissza. - Wir gingen auf den Ausflug, kamen jedoch früh zurück.
- 5. A projekt sikeres volt, viszont sok munkába került. - Das Projekt war erfolgreich, erforderte jedoch viel Arbeit.
- 6. A film érdekes volt, viszont a végét nem értettem. - Der Film war interessant, aber das Ende verstand ich nicht.
- 7. Az ajánlat csábító volt, viszont nem fogadtam el. - Das Angebot war verlockend, ich nahm es jedoch nicht an.
- 8. Megkaptam az emailt, viszont még nem válaszoltam rá. - Ich erhielt die E-Mail, habe jedoch noch nicht darauf geantwortet.
- 9. Láttam a hirdetést, viszont nem volt meggyőző. - Ich sah die Anzeige, sie war jedoch nicht überzeugend.
- 10. A vacsora finom volt, viszont túl drága. - Das Abendessen war lecker, aber zu teuer.
- 11. Az előadás informatív volt, viszont hosszú. - Die Präsentation war informativ, aber lang.
- 12. Megvettem a jegyet, viszont nem utaztam el. - Ich kaufte das Ticket, reiste jedoch nicht ab.
- 13. A javaslat ésszerű volt, viszont nem volt gyakorlatias. - Der Vorschlag war vernünftig, aber nicht praktikabel.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
állni
[Bearbeiten]- állni - stehen
- 1. A buszmegállóban álltam. - Ich stand an der Bushaltestelle.
- 2. Az ablaknál állva néztem a tájat. - Stehend am Fenster betrachtete ich die Landschaft.
- 3. A sor elején állt. - Er stand am Anfang der Reihe.
- 4. Az óra a polcon áll. - Die Uhr steht auf dem Regal.
- 5. A gyerekek az iskolaudvaron álltak. - Die Kinder standen auf dem Schulhof.
- 6. A könyvek az asztalon állnak. - Die Bücher stehen auf dem Tisch.
- 7. A szobor a park közepén áll. - Die Statue steht in der Mitte des Parks.
- 8. A kutya az ajtó mellett állt. - Der Hund stand neben der Tür.
- 9. A vonat a peronon állt. - Der Zug stand am Bahnsteig.
- 10. Az autó az utcán áll. - Das Auto steht auf der Straße.
- 11. A cipők az előszobában állnak. - Die Schuhe stehen im Vorzimmer.
- 12. A virágok az ablakpárkányon állnak. - Die Blumen stehen auf der Fensterbank.
- 13. A kép a falon áll. - Das Bild steht an der Wand.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
tehát
[Bearbeiten]- tehát - so, deshalb, folglich
- 1. Eső van, tehát nem megyünk piknikezni. - Es regnet, deshalb gehen wir nicht picknicken.
- 2. Későn ébredtem, tehát elkéstem a munkából. - Ich bin spät aufgewacht, deshalb kam ich zu spät zur Arbeit.
- 3. Nem értett meg, tehát újra elmagyaráztam. - Er hat es nicht verstanden, deshalb erklärte ich es noch einmal.
- 4. Elfogyott a kenyér, tehát vásárolni kell. - Das Brot ist alle, deshalb muss ich einkaufen gehen.
- 5. Megfázott, tehát otthon maradt. - Er hat sich erkältet, deshalb blieb er zu Hause.
- 6. Elvesztette a térképet, tehát eltévedt. - Er hat die Karte verloren, deshalb hat er sich verirrt.
- 7. Sötét van, tehát nem látunk semmit. - Es ist dunkel, deshalb sehen wir nichts.
- 8. Fáradt vagyok, tehát korán fekszem le. - Ich bin müde, deshalb gehe ich früh ins Bett.
- 9. Nem értek egyet veled, tehát vita lesz. - Ich stimme dir nicht zu, deshalb wird es eine Diskussion geben.
- 10. A projekt fontos, tehát sokat dolgozunk rajta. - Das Projekt ist wichtig, deshalb arbeiten wir viel daran.
- 11. Rossz idő van, tehát nem megyünk a strandra. - Das Wetter ist schlecht, deshalb gehen wir nicht zum Strand.
- 12. Nem voltam ott, tehát nem tudok róla semmit. - Ich war nicht dort, deshalb weiß ich nichts darüber.
- 13. Sok a munkám, tehát nem tudok segíteni neked. - Ich habe viel zu tun, deshalb kann ich dir nicht helfen.
- 14. Mindent megterveztünk, tehát semmi sem maradhat a véletlenre. - Wir haben alles geplant, folglich darf nichts dem Zufall überlassen werden.
- 15. Az előadás elmarad, tehát több szabadidőnk lesz. - Die Vorstellung fällt aus, folglich haben wir mehr Freizeit.
- 16. Az események gyorsan változnak, tehát alkalmazkodnunk kell. - Die Ereignisse ändern sich schnell, folglich müssen wir uns anpassen.
- 17. Senki sem jelentkezett, tehát a pozíció még üres. - Niemand hat sich beworben, folglich ist die Position noch frei.
- 18. Nincs ellenvetés, tehát elfogadott a javaslat. - Es gibt keinen Einwand, folglich ist der Vorschlag angenommen.
- 19. A termék minőségi, tehát magasabb az ára. - Das Produkt ist qualitativ hochwertig, folglich ist der Preis höher.
- 20. Mindenki egyetért, tehát döntést hozhatunk. - Alle sind einverstanden, folglich können wir eine Entscheidung treffen.
- 21. A kutatás befejeződött, tehát közzétehetjük az eredményeket. - Die Forschung ist abgeschlossen, folglich können wir die Ergebnisse veröffentlichen.
- 22. A jelölt megnyerte a szavazást, tehát ő lesz az új elnök. - Der Kandidat hat die Wahl gewonnen, folglich wird er der neue Präsident sein.
- 23. A határidő ma van, tehát sürgősen be kell fejeznünk a munkát. - Die Frist ist heute, folglich müssen wir die Arbeit dringend abschließen.
- 24. A tanulmányok megerősítik a teóriát, tehát változtatnunk kell a megközelítésen. - Die Studien bestätigen die Theorie, folglich müssen wir unseren Ansatz ändern.
- 25. A piac változik, tehát új stratégiát kell kidolgoznunk. - Der Markt verändert sich, folglich müssen wir eine neue Strategie entwickeln.
- 26. A tesztek pozitívak, tehát a termék piacra kerülhet. - Die Tests sind positiv, folglich kann das Produkt auf den Markt gebracht werden.
- 27. A probléma megoldásához tehát ezt a módszert kell alkalmaznunk. - Um das Problem zu lösen, müssen wir also diese Methode anwenden.
- 28. A sikerhez vezető út tehát kemény munkát igényel. - Der Weg zum Erfolg erfordert also harte Arbeit.
- 29. A megállapodás eléréséhez tehát kompromisszumra van szükség. - Um eine Einigung zu erzielen, ist also ein Kompromiss notwendig.
- 30. A cél eléréséhez tehát türelmesnek kell lennünk. - Um das Ziel zu erreichen, müssen wir also geduldig sein.
- 31. A jó eredményekhez tehát konzisztens erőfeszítés szükséges. - Für gute Ergebnisse ist also eine konsequente Anstrengung notwendig.
- 32. A feladat megoldásához tehát kreatív gondolkodásra van szükség. - Um die Aufgabe zu lösen, ist also kreatives Denken erforderlich.
- 33. A projekt sikeréhez tehát szorosan együtt kell működnünk. - Für den Erfolg des Projekts müssen wir also eng zusammenarbeiten.
- 34. A megértéshez tehát alaposan át kell gondolnunk a témát. - Um zu verstehen, müssen wir also das Thema gründlich durchdenken.
- 35. A hatékony kommunikációhoz tehát világosan kell fogalmaznunk. - Für eine effektive Kommunikation müssen wir also klar und deutlich formulieren.
- 36. A változások kezeléséhez tehát rugalmasnak kell lennünk. - Um mit Veränderungen umzugehen, müssen wir also flexibel sein.
- 37. A bizalom kialakításához tehát őszintének kell lennünk. - Um Vertrauen aufzubauen, müssen wir also ehrlich sein.
- 38. A jó kapcsolatok fenntartásához tehát empátiára van szükség. - Um gute Beziehungen aufrechtzuerhalten, ist also Empathie erforderlich.
- 39. A fejlődéshez tehát nyitottnak kell lennünk az új ötletekre. - Um Fortschritte zu machen, müssen wir also offen für neue Ideen sein.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|