Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-häufigeWörter/014
Erscheinungsbild
tovább
[Bearbeiten]- tovább - weiter, länger (zeitlich)
- 1. Menj tovább ezen az úton. - Gehe weiter auf diesem Weg.
- 2. Tovább kell tanulnom, hogy jobb eredményeket érjek el. - Ich muss weiterlernen, um bessere Ergebnisse zu erzielen.
- 3. Tovább dolgozom a projekten. - Ich arbeite weiter an dem Projekt.
- 4. Tovább olvastam a könyvet éjszaka. - Ich las das Buch in der Nacht weiter.
- 5. Tovább kell fejlesztenünk a terméket. - Wir müssen das Produkt weiterentwickeln.
- 6. A koncert után tovább ünnepeltünk. - Nach dem Konzert feierten wir weiter.
- 7. Tovább vezet az út a hegyen át. - Der Weg führt weiter über den Berg.
- 8. Tovább kell haladnunk a tervekkel. - Wir müssen mit den Plänen weitermachen.
- 9. Tovább kell néznünk a jövőbe. - Wir müssen weiter in die Zukunft schauen.
- 10. Tovább kell javulnia az időjárásnak. - Das Wetter muss sich weiter verbessern.
- 11. Tovább szeretnék haladni a karrieremben. - Ich möchte in meiner Karriere weiterkommen.
- 12. Tovább kell gyakorolnom a nyelvtanulást. - Ich muss das Sprachenlernen weiter üben.
- 13. Tovább kell kutatnunk a téma mélyebb megértéséhez. - Wir müssen weiterforschen, um ein tieferes Verständnis des Themas zu erlangen.
- 14. Tovább maradtam a buliban, mint terveztem. - Ich blieb länger auf der Party, als ich geplant hatte.
- 15. Tovább kell dolgoznunk, hogy befejezzük a projektet. - Wir müssen länger arbeiten, um das Projekt abzuschließen.
- 16. Tovább aludtam ma reggel, mint szoktam. - Ich schlief heute Morgen länger, als ich normalerweise tue.
- 17. Tovább kell nyitva tartanunk a boltot a vásárlók miatt. - Wir müssen das Geschäft länger offen halten wegen der Kunden.
- 18. Tovább tartott a film, mint vártam. - Der Film dauerte länger, als ich erwartet hatte.
- 19. Tovább kell gyakorolnunk, hogy jobbak legyünk. - Wir müssen länger üben, um besser zu werden.
- 20. Tovább maradok a munkahelyemen ma este. - Ich bleibe heute Abend länger bei der Arbeit.
- 21. Tovább kell várnod, mielőtt választ kapsz. - Du musst länger warten, bevor du eine Antwort erhältst.
- 22. Tovább akarok olvasni ezt a könyvet. - Ich möchte dieses Buch länger lesen.
- 23. Tovább maradtam az iskolában a tanulás miatt. - Ich blieb länger in der Schule wegen des Lernens.
- 24. Tovább fog tartani a javítás, mint gondoltuk. - Die Reparatur wird länger dauern, als wir dachten.
- 25. Tovább tartott elaludni, mint általában. - Es dauerte länger einzuschlafen, als üblich.
- 26. Tovább kell várakoznunk a repülőtéren a járat késése miatt. - Wir müssen länger am Flughafen warten wegen der Verspätung des Fluges.
- 27. A tanulásban tovább kell haladnod. - Du musst im Lernen weiter voranschreiten.
- 28. A munkahelyemen tovább dolgoztam az órák után. - Ich arbeitete auf meiner Arbeitsstelle nach den Stunden weiter.
- 29. A folyó mentén tovább sétáltunk. - Wir spazierten weiter entlang des Flusses.
- 30. A projektben tovább kell fejlődnünk. - Im Projekt müssen wir weiter fortschreiten.
- 31. A könyvet olvasva tovább élveztem a történetet. - Während ich das Buch las, genoss ich die Geschichte weiter.
- 32. A gyakorlással tovább javult a készségem. - Mit weiterer Übung verbesserte sich meine Fähigkeit.
- 33. A futópályán tovább futottam, mint szoktam. - Ich lief auf der Laufbahn weiter als gewöhnlich.
- 34. A munkámat tovább végeztem, hogy befejezzem a feladatot. - Ich führte meine Arbeit weiter aus, um die Aufgabe zu beenden.
- 35. A vacsora után tovább beszélgettünk. - Nach dem Abendessen unterhielten wir uns weiter.
- 36. A tanfolyamon tovább tanultunk az új témáról. - Im Kurs lernten wir weiter über das neue Thema.
- 37. A zenét hallgatva tovább relaxáltam. - Während ich Musik hörte, entspannte ich mich weiter.
- 38. A túrán tovább haladtunk a hegyen. - Auf der Wanderung gingen wir weiter auf den Berg.
- 39. A film nézése közben tovább élveztem a cselekményt. - Während ich den Film sah, genoss ich die Handlung weiter.
- 40. Az ülést tovább hosszabbították az előre nem látható körülmények miatt. - Das Meeting wurde aufgrund unvorhersehbarer Umstände länger verlängert.
- 41. A gyerekek a szünetben tovább maradtak a játszótéren. - Die Kinder blieben in der Pause länger auf dem Spielplatz.
- 42. A könyvtárban tovább tartózkodtam, mint terveztem. - Ich verweilte länger in der Bibliothek, als ich geplant hatte.
- 43. A barátaimmal tovább beszélgettem a telefonon. - Ich unterhielt mich länger am Telefon mit meinen Freunden.
- 44. Az edzésen tovább maradtam, hogy többet gyakoroljak. - Ich blieb länger beim Training, um mehr zu üben.
- 45. A munkahelyemen tovább kellett maradnom a projekt befejezéséhez. - Ich musste länger bei der Arbeit bleiben, um das Projekt abzuschließen.
- 46. A koncerten tovább élveztem a zenét, mint vártam. - Ich genoss die Musik beim Konzert länger, als ich erwartet hatte.
- 47. A filmet tovább néztük, mint szoktuk. - Wir schauten den Film länger an, als wir normalerweise tun.
- 48. A reggeli rutinomat tovább folytattam a szokásosnál. - Ich setzte meine morgendliche Routine länger fort als üblich.
- 49. A gyerekek a parkban tovább játszottak, mivel szép idő volt. - Die Kinder spielten länger im Park, da das Wetter schön war.
- 50. A vacsoránál tovább maradtunk az asztalnál, élvezve a beszélgetést. - Wir blieben länger am Esstisch, um die Unterhaltung zu genießen.
- 51. A filmnézés közben tovább maradtunk ébren, mint terveztük. - Während des Filmabends blieben wir länger wach, als wir geplant hatten.
- 52. A gyerekekkel a mesélés közben tovább maradtam a szobájukban. - Während ich den Kindern eine Geschichte erzählte, blieb ich länger in ihrem Zimmer.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
ennek
[Bearbeiten]- ennek - diesem/dieser (wird verwendet, um sich auf etwas in der Nähe befindliches oder bereits Erwähntes zu beziehen)
- 1. Ennek a könyvnek az írója híres. - Der Autor dieses Buches ist berühmt.
- 2. Ennek a háznak a története érdekes. - Die Geschichte dieses Hauses ist interessant.
- 3. Ennek a játéknak a szabályai egyszerűek. - Die Regeln dieses Spiels sind einfach.
- 4. Ennek az autónak a motorja erős. - Der Motor dieses Autos ist stark.
- 5. Ennek a városnak a hangulata különleges. - Die Atmosphäre dieser Stadt ist besonders.
- 6. Ennek a kertnek a növényei gyönyörűek. - Die Pflanzen dieses Gartens sind wunderschön.
- 7. Ennek a filmnek a cselekménye izgalmas. - Die Handlung dieses Films ist spannend.
- 8. Ennek az étteremnek a kínálata változatos. - Das Angebot dieses Restaurants ist vielfältig.
- 9. Ennek a szobának a kilátása lenyűgöző. - Die Aussicht dieses Zimmers ist atemberaubend.
- 10. Ennek az órának a dizájnja modern. - Das Design dieser Uhr ist modern.
- 11. Ennek a projektnek a célja fontos. - Das Ziel dieses Projekts ist wichtig.
- 12. Ennek a dalnak a szövege mély. - Der Text dieses Liedes ist tiefgründig.
- 13. Ennek a tanulmánynak az eredményei jelentőségek. - Die Ergebnisse dieser Studie sind bedeutend.
- 14. Ennek a szemüvegnek a kerete eltört. - Der Rahmen dieser Brille ist gebrochen.
- 15. Ennek a vonatnak ez a végállomása. - Dieser Zug endet hier.
- 16. ennek láttán. - bei diesem Anblick
- 17. Ennek rossz vége lesz. - Das wird ein böses Ende haben.
- 18. ennek megfelelő. - dementsprechend
- 19. Ennek az embernek segítek. - Ich helfe diesem Menschen.
- 20. Ennek a könyvnek olvastam a végéig. - Ich las dieses Buch bis zum Ende.
- 21. Ennek a játéknak már megvan minden kiegészítője. - Ich habe alle Erweiterungen für dieses Spiel.
- 22. Ennek a kávénak nagyon jó az íze. - Dieser Kaffee schmeckt sehr gut.
- 23. Ennek a problémának meg kell találni a megoldást. - Wir müssen eine Lösung für dieses Problem finden.
- 24. Ennek a napnak nagyon vártam a végére. - Ich habe dem Ende dieses Tages entgegengefiebert.
- 25. Ennek a projektnek a sikeréért dolgozunk. - Wir arbeiten für den Erfolg dieses Projekts.
- 26. Ennek a filmnek már láttam a folytatását. - Ich habe die Fortsetzung dieses Films schon gesehen.
- 27. Ennek az ételnek különleges az íze. - Dieses Essen hat einen besonderen Geschmack.
- 28. Ennek a tanulmánynak fontosak az eredményei. - Die Ergebnisse dieser Studie sind wichtig.
- 29. Ennek az autónak a meghajtása elektromos. - Dieses Auto hat einen elektrischen Antrieb.
- 30. Ennek a zeneszámnak nagyon tetszik a ritmusa. - Ich mag den Rhythmus dieses Musikstücks sehr.
- 31. Ennek a tárgyalásnak fontos a kimenetele. - Der Ausgang dieser Verhandlung ist wichtig.
- 32. Segítek ennek az embernek. - Ich helfe diesem Menschen.
- 33. Olvastam a végéig ennek a könyvnek. - Ich las dieses Buch bis zum Ende.
- 34. Már megvan minden kiegészítője ennek a játéknak. - Ich habe alle Erweiterungen für dieses Spiel.
- 35. Nagyon jó az íze ennek a kávénak. - Dieser Kaffee schmeckt sehr gut.
- 36. Meg kell találni a megoldást ennek a problémának. - Wir müssen eine Lösung für dieses Problem finden.
- 37. Nagyon vártam a végére ennek a napnak. - Ich habe dem Ende dieses Tages entgegengefiebert.
- 38. A sikeréért dolgozunk ennek a projektnek. - Wir arbeiten für den Erfolg dieses Projekts.
- 39. Már láttam a folytatását ennek a filmnek. - Ich habe die Fortsetzung dieses Films schon gesehen.
- 40. Különleges az íze ennek az ételnek. - Dieses Essen hat einen besonderen Geschmack.
- 41. Fontosak az eredményei ennek a tanulmánynak. - Die Ergebnisse dieser Studie sind wichtig.
- 42. Elektromos a meghajtása ennek az autónak. - Dieses Auto hat einen elektrischen Antrieb.
- 43. Nagyon tetszik a ritmusa ennek a zeneszámnak. - Ich mag den Rhythmus dieses Musikstücks sehr.
- 44. Fontos a kimenetele ennek a tárgyalásnak. - Der Ausgang dieser Verhandlung ist wichtig.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
nekem
[Bearbeiten]- nekem - für mich, zu mir, mir
- 1. Készíts egy kávét nekem. - Bereite einen Kaffee für mich zu.
- 2. Küldj egy üzenetet nekem. - Schicke eine Nachricht zu mir.
- 3. Vegyél valamit nekem a boltból. - Kaufe etwas für mich im Laden.
- 4. Olvass fel nekem egy történetet. - Lies mir eine Geschichte vor.
- 5. Hozz nekem valamit az utazásodból. - Bring mir etwas von deiner Reise mit.
- 6. Javítsd meg nekem ezt a készüléket. - Repariere dieses Gerät für mich.
- 7. Tarts egy széket nekem. - Halte einen Stuhl für mich frei.
- 8. Főzz nekem vacsorát. - Koche das Abendessen für mich.
- 9. Keresd meg nekem azt a könyvet. - Suche das Buch für mich.
- 10. Foglalj nekem helyet a koncerten. - Reserviere einen Platz für mich beim Konzert.
- 11. Írj nekem egy levelet. - Schreibe mir einen Brief.
- 12. Mutass nekem egy új trükköt. - Zeige mir einen neuen Trick.
- 13. Töltsd fel nekem a telefonomat. - Lade mein Telefon auf.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
megfelelő
[Bearbeiten]- megfelelő - angemessen, passend, adäquat
- 1. Keresek egy megfelelő ruhát az eseményre. - Ich suche ein passendes Kleid für die Veranstaltung.
- 2. Találtam egy megfelelő ajándékot a barátom számára. - Ich fand ein angemessenes Geschenk für meinen Freund.
- 3. Válassz egy megfelelő színt a falra. - Wähle eine passende Farbe für die Wand.
- 4. Ez a hely megfelelő a piknikhez. - Dieser Ort ist passend für ein Picknick.
- 5. Az ár megfelelő a termék minőségéhez. - Der Preis ist angemessen für die Qualität des Produkts.
- 6. Megfelelő időpontot kell találnunk a találkozóra. - Wir müssen einen passenden Zeitpunkt für das Treffen finden.
- 7. Ez a diéta nem megfelelő számomra. - Diese Diät ist für mich nicht angemessen.
- 8. Egy megfelelő munkahelyet keresek. - Ich suche einen passenden Arbeitsplatz.
- 9. Ez a megfelelő eszköz a munkához. - Das ist das passende Werkzeug für die Arbeit.
- 10. A megfelelő szavakat keresem, hogy kifejezzem magam. - Ich suche die passenden Worte, um mich auszudrücken.
- 11. Találj egy megfelelő helyet a találkozónkhoz. - Finde einen passenden Ort für unser Treffen.
- 12. Megfelelő méretű cipőt kell vennem. - Ich muss Schuhe in der passenden Größe kaufen.
- 13. Egy megfelelő időben kell elindulnunk. - Wir müssen zu einem passenden Zeitpunkt aufbrechen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
őket
[Bearbeiten]- őket - ihnen
- 1. Mutattam a várost őket. - Ich zeigte ihnen die Stadt.
- 2. Ajándékot adtam őket a születésnapjukra. - Ich gab ihnen ein Geschenk zu ihrem Geburtstag.
- 3. Segítek őket a házi feladatban. - Ich helfe ihnen bei den Hausaufgaben.
- 4. Elküldtem az információkat őket e-mailben. - Ich schickte ihnen die Informationen per E-Mail.
- 5. Megosztottam a történetemet őket. - Ich teilte meine Geschichte mit ihnen.
- 6. Elmagyaráztam a játékszabályokat őket. - Ich erklärte ihnen die Spielregeln.
- 7. Meghívtam őket a bulimba. - Ich lud sie zu meiner Party ein.
- 8. Köszönetet mondtam őket a segítségükért. - Ich dankte ihnen für ihre Hilfe.
- 9. Tanácsot kértem őket. - Ich bat sie um Rat.
- 10. Elkészítettem a vacsorát őket. - Ich bereitete das Abendessen für sie vor.
- 11. Bemutattam őket a barátaimnak. - Ich stellte sie meinen Freunden vor.
- 12. Beszéltem velük a terveimről őket. - Ich sprach mit ihnen über meine Pläne.
- 13. Megkérdeztem őket a véleményükről. - Ich fragte sie nach ihrer Meinung.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
szó
[Bearbeiten]- szó - Wort
- 1. Egy szót sem értettem abból, amit mondott. - Ich verstand kein Wort von dem, was er sagte.
- 2. Egy szót írtam le a naplómba ma. - Ich schrieb ein Wort in mein Tagebuch heute.
- 3. Nem találom a megfelelő szót a leíráshoz. - Ich finde nicht das richtige Wort für die Beschreibung.
- 4. Egy szót sem szólt, amikor belépett. - Sie sagte kein Wort, als sie hereinkam.
- 5. Megtanultam egy új szót az angol órán. - Ich lernte ein neues Wort im Englischunterricht.
- 6. Egy szót sem változtattam a szövegen. - Ich änderte kein Wort am Text.
- 7. Egy szót sem felejtettem el a versből. - Ich vergaß kein Wort des Gedichts.
- 8. Egy szót sem értett a tájékoztatásból. - Er verstand kein Wort der Anweisungen.
- 9. Csak egy szót kell mondania. - Er muss nur ein Wort sagen.
- 10. Minden szót megjegyeztem, amit mondott. - Ich merkte mir jedes Wort, das er sagte.
- 11. Egy szót sem ejtett a történtekről. - Sie sprach kein Wort über das Geschehene.
- 12. Egy szót sem hagyhatunk ki a szerződésből. - Wir dürfen kein Wort aus dem Vertrag auslassen.
- 13. Egy szót sem szólt hozzá a találkozón. - Er sagte kein Wort zu ihr während des Treffens.
- 14. Abból, amit mondott, egy szót sem értettem. - Von dem, was er sagte, verstand ich kein Wort.
- 15. Ma a naplómba egy szót írtam le. - Heute schrieb ich ein Wort in mein Tagebuch.
- 16. A leíráshoz nem találom a megfelelő szót. - Für die Beschreibung finde ich nicht das richtige Wort.
- 17. Amikor belépett, egy szót sem szólt. - Als sie hereinkam, sagte sie kein Wort.
- 18. Az angol órán egy új szót tanultam meg. - Im Englischunterricht lernte ich ein neues Wort.
- 19. A szövegen egy szót sem változtattam. - Am Text änderte ich kein Wort.
- 20. A versből egy szót sem felejtettem el. - Vom Gedicht vergaß ich kein Wort.
- 21. A tájékoztatásból egy szót sem értett. - Von den Anweisungen verstand er kein Wort.
- 22. Csak mondania kell egy szót. - Er muss nur ein Wort sagen.
- 23. Amit mondott, minden szót megjegyeztem. - Was er sagte, merkte ich mir jedes Wort.
- 24. A történtekről egy szót sem ejtett. - Über das Geschehene sprach sie kein Wort.
- 25. A szerződésből egy szót sem hagyhatunk ki. - Aus dem Vertrag dürfen wir kein Wort auslassen.
- 26. A találkozón hozzá egy szót sem szólt. - Während des Treffens sprach er kein Wort zu ihr.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
has
[Bearbeiten]- has - Bauch
- 1. Fáj a hasam a túl sok evés után. - Mein Bauch schmerzt nach dem vielen Essen.
- 2. Edzésekkel erősítem a hasam. - Ich stärke meinen Bauch mit Übungen.
- 3. Hasra feküdtem a napozóágyon. - Ich legte mich auf den Bauch auf die Sonnenliege.
- 4. A hasamra tetováltam egy kis mintát. - Ich habe ein kleines Muster auf meinen Bauch tätowiert.
- 5. Hideg van, ezért a kabátom alá több réteget húztam a hasamra. - Es ist kalt, deshalb zog ich mehrere Schichten unter meine Jacke auf meinen Bauch.
- 6. A gyermekem gyakran alszik a hasamon. - Mein Kind schläft oft auf meinem Bauch.
- 7. A hasamon érzem a legjobban a feszültséget. - Ich spüre die Spannung am meisten in meinem Bauch.
- 8. Hasizom-gyakorlatokat végeztem a hasam megerősítésére. - Ich machte Bauchmuskelübungen, um meinen Bauch zu stärken.
- 9. Megütöttem a hasam a szekrény sarkán. - Ich stieß meinen Bauch an der Ecke des Schrankes.
- 10. A hasamon hordom a fanny pack-omat. - Ich trage meinen Bauchbeutel auf meinem Bauch.
- 11. A macska gyakran alszik a hasamon. - Die Katze schläft oft auf meinem Bauch.
- 12. A hasamon éreztem a pillangókat, amikor izgultam. - Ich spürte Schmetterlinge in meinem Bauch, als ich aufgeregt war.
- 13. A hasamra figyelek, amikor diétázom. - Ich achte auf meinen Bauch, wenn ich Diät halte.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
eső
[Bearbeiten]- eső - Regen
- 1. Az eső miatt elmaradt a piknik. - Wegen des Regens fiel das Picknick aus.
- 2. Esőben sétálni nagyon megnyugtató. - Im Regen zu spazieren ist sehr beruhigend.
- 3. Az eső után friss az illata a levegőnek. - Nach dem Regen riecht die Luft frisch.
- 4. Esőben nehezebb vezetni. - Bei Regen ist es schwieriger zu fahren.
- 5. Az eső miatt elhalasztottuk a túrát. - Wegen des Regens verschoben wir die Wanderung.
- 6. Esőben jobban szeretek otthon maradni. - Bei Regen bleibe ich lieber zu Hause.
- 7. Az eső hatására zöldebbek a fák. - Durch den Regen sind die Bäume grüner.
- 8. Esőben gyakran hallgatok zenét. - Bei Regen höre ich oft Musik.
- 9. Az eső miatt késik a busz. - Wegen des Regens ist der Bus verspätet.
- 10. Esőben a virágok gyorsabban nőnek. - Bei Regen wachsen die Blumen schneller.
- 11. Az eső alatt a város másnak tűnik. - Während des Regens sieht die Stadt anders aus.
- 12. Esőben többet olvasok. - Bei Regen lese ich mehr.
- 13. Az eső hatására pocsolyák keletkeznek. - Durch den Regen entstehen Pfützen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
esik
[Bearbeiten]- esik - regnen
- 1. Amikor esik, esernyőt hordok. - Wenn es regnet, trage ich einen Schirm.
- 2. Esik, ezért nem megyek ki. - Es regnet, deshalb gehe ich nicht raus.
- 3. Szeretem, amikor esik. - Ich mag es, wenn es regnet.
- 4. Esik, így a növények örülnek. - Es regnet, also freuen sich die Pflanzen.
- 5. Esik, ezért késik a járat. - Es regnet, deshalb ist der Flug verspätet.
- 6. Ha esik, a park sáros lesz. - Wenn es regnet, wird der Park schlammig.
- 7. Mindig esik, amikor kirándulni akarok. - Es regnet immer, wenn ich wandern gehen möchte.
- 8. Esik, így otthon maradok és olvasok. - Es regnet, also bleibe ich zu Hause und lese.
- 9. Esik, de a futásra még mindig megyek. - Es regnet, aber ich gehe trotzdem zum Laufen.
- 10. Esik, így nincs szükség a kert öntözésére. - Es regnet, also muss der Garten nicht bewässert werden.
- 11. Amikor esik, a város más hangulatú. - Wenn es regnet, hat die Stadt eine andere Atmosphäre.
- 12. Esik, így a közlekedés lassabb lesz. - Es regnet, also wird der Verkehr langsamer.
- 13. Esik, de a pikniket még mindig megtartjuk. - Es regnet, aber wir machen trotzdem das Picknick.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
nap
[Bearbeiten]- nap - Tag, Sonne
- 1. A nap folyamán sokat dolgoztam. - Während des Tages arbeitete ich viel.
- 2. A nap végére elfáradtam. - Am Ende des Tages war ich müde.
- 3. A nap elején gyakorlatokat végzek. - Zu Beginn des Tages mache ich Übungen.
- 4. A nap során többször eszem. - Über den Tag verteilt esse ich mehrmals.
- 5. A nap legjobb része a reggeli. - Der beste Teil des Tages ist das Frühstück.
- 6. A nap végén olvasok egy könyvet. - Am Ende des Tages lese ich ein Buch.
- 7. A nap közepén egy kis szünetet tartok. - In der Mitte des Tages mache ich eine kleine Pause.
- 8. A nap folyamán több kávét iszom. - Während des Tages trinke ich mehrere Kaffees.
- 9. A nap elején tervezem meg a napomat. - Zu Beginn des Tages plane ich meinen Tag.
- 10. A nap végére befejezem a munkámat. - Bis zum Ende des Tages beende ich meine Arbeit.
- 11. A nap során sok emberrel találkozom. - Während des Tages treffe ich viele Menschen.
- 12. A nap közepén szoktam edzeni. - In der Mitte des Tages trainiere ich normalerweise.
- 13. A nap végén meditálok. - Am Ende des Tages meditiere ich.
- 14. Amikor süt a nap, a strandra megyek. - Wenn die Sonne scheint, gehe ich an den Strand.
- 15. A nap miatt viseltem napszemüveget. - Wegen der Sonne trug ich eine Sonnenbrille.
- 16. A nap energiáját használjuk a napelemekben. - Wir nutzen die Energie der Sonne in den Solarzellen.
- 17. Szeretem, amikor a nap melegíti az arcomat. - Ich mag es, wenn die Sonne mein Gesicht wärmt.
- 18. A nap miatt fényvédőt kell használnom. - Wegen der Sonne muss ich Sonnencreme verwenden.
- 19. A nap felkelte gyönyörű látvány. - Der Sonnenaufgang ist ein wunderschöner Anblick.
- 20. A nap süt, így kirándulni megyünk. - Die Sonne scheint, also machen wir einen Ausflug.
- 21. A nap napközben a legmelegebb. - Die Sonne ist am Mittag am wärmsten.
- 22. A nap miatt világos van kint. - Wegen der Sonne ist es draußen hell.
- 23. A naplemente mindig lenyűgöző. - Der Sonnenuntergang ist immer beeindruckend.
- 24. A nap hatására szárad meg a ruha. - Durch die Sonne trocknet die Wäsche.
- 25. A nap miatt hűvös helyet kerestem. - Wegen der Sonne suchte ich einen kühlen Platz.
- 26. A nap miatt szükség van a vízfogyasztás növelésére. - Wegen der Sonne ist es notwendig, mehr Wasser zu trinken.
- 27. A strandra megyek, amikor süt a nap. - Ich gehe an den Strand, wenn die Sonne scheint.
- 28. Napszemüveget viseltem a nap miatt. - Ich trug eine Sonnenbrille wegen der Sonne.
- 29. Napelemekben használjuk a nap energiáját. - In Solarzellen nutzen wir die Energie der Sonne.
- 30. Szeretem, amikor az arcomat melegíti a nap. - Ich mag es, wenn mein Gesicht von der Sonne gewärmt wird.
- 31. Fényvédőt kell használnom a nap miatt. - Ich muss Sonnencreme verwenden wegen der Sonne.
- 32. Gyönyörű látvány a nap felkelte. - Der Sonnenaufgang ist ein wunderschöner Anblick.
- 33. Kirándulni megyünk, így süt a nap. - Wir machen einen Ausflug, also scheint die Sonne.
- 34. A legmelegebb a nap napközben van. - Die Sonne ist am Mittag am wärmsten.
- 35. Világos van kint a nap miatt. - Es ist draußen hell wegen der Sonne.
- 36. Lenyűgöző mindig a naplemente. - Der Sonnenuntergang ist immer beeindruckend.
- 37. Szárad meg a ruha a nap hatására. - Die Wäsche trocknet durch die Sonne.
- 38. Hűvös helyet kerestem a nap miatt. - Ich suchte einen kühlen Platz wegen der Sonne.
- 39. Szükség van a vízfogyasztás növelésére a nap miatt. - Es ist notwendig, mehr Wasser zu trinken wegen der Sonne.
- 40. A napot élvezem a strandon. - Ich genieße die Sonne am Strand.
- 41. A napot nézem, amikor felkel. - Ich schaue die Sonne an, wenn sie aufgeht.
- 42. A napot kerülöm, amikor túl erős. - Ich meide die Sonne, wenn sie zu stark ist.
- 43. A napot használom fel a napelemekben. - Ich nutze die Sonne in den Solarzellen.
- 44. A napot várom a hideg téli napokon. - Ich sehne mich nach der Sonne an kalten Wintertagen.
- 45. A napot figyelem, amikor túrázom. - Ich beobachte die Sonne, wenn ich wandere.
- 46. A napot szeretem a reggeli kávémmal. - Ich liebe die Sonne mit meinem Morgenkaffee.
- 47. A napot nézem, amikor lemegy. - Ich betrachte die Sonne, wenn sie untergeht.
- 48. A napot kerülöm, hogy megóvjam bőrömet. - Ich meide die Sonne, um meine Haut zu schützen.
- 49. A napot érzem az arcomon, amikor a parkban vagyok. - Ich spüre die Sonne auf meinem Gesicht, wenn ich im Park bin.
- 50. A napot használom fel a vitamin D szintem növelésére. - Ich nutze die Sonne, um meinen Vitamin-D-Spiegel zu erhöhen.
- 51. A napot választom a hideg idő helyett. - Ich wähle die Sonne anstelle des kalten Wetters.
- 52. A napot figyeltem, amikor a tengerparton voltam. - Ich beobachtete die Sonne, als ich am Strand war.
- 53. A napokat a strandon töltöm a nyáron. - Ich verbringe die Tage am Strand im Sommer.
- 54. A napokat számolom a szabadságomig. - Ich zähle die Tage bis zu meinem Urlaub.
- 55. A napokat használom fel a projekt befejezésére. - Ich nutze die Tage, um das Projekt abzuschließen.
- 56. A napokat élvezem a barátaimmal. - Ich genieße die Tage mit meinen Freunden.
- 57. A napokat töltöm tanulással a vizsgák előtt. - Ich verbringe die Tage mit Lernen vor den Prüfungen.
- 58. A napokat várom, amikor újra találkozhatunk. - Ich freue mich auf die Tage, an denen wir uns wiedersehen können.
- 59. A napokat szervezem meg a munkahelyemen. - Ich organisiere die Tage an meinem Arbeitsplatz.
- 60. A napokat töltöm olvasással és pihenéssel. - Ich verbringe die Tage mit Lesen und Entspannen.
- 61. A napokat használom fel a lakás felújítására. - Ich nutze die Tage für die Renovierung meiner Wohnung.
- 62. A napokat várom, amikor végre jó idő lesz. - Ich erwarte die Tage, an denen endlich gutes Wetter sein wird.
- 63. A napokat töltöm a kertem gondozásával. - Ich verbringe die Tage mit der Pflege meines Gartens.
- 64. A napokat számolom a következő találkozónkig. - Ich zähle die Tage bis zu unserem nächsten Treffen.
- 65. A napokat használom fel kikapcsolódásra. - Ich nutze die Tage zur Entspannung.
- 66. A strandon töltöm a nyáron a napokat. - Am Strand verbringe ich im Sommer die Tage.
- 67. Számolom a szabadságomig a napokat. - Bis zu meinem Urlaub zähle ich die Tage.
- 68. Felhasználom a projekt befejezésére a napokat. - Um das Projekt abzuschließen, nutze ich die Tage.
- 69. Élvezem a barátaimmal a napokat. - Mit meinen Freunden genieße ich die Tage.
- 70. Tanulással és pihenéssel töltöm a vizsgák előtt a napokat. - Vor den Prüfungen verbringe ich die Tage mit Lernen und Entspannen.
- 71. Várom, amikor újra találkozhatunk, a napokat. - Ich freue mich auf die Tage, an denen wir uns wiedersehen können.
- 72. Szervezem meg a munkahelyemen a napokat. - An meinem Arbeitsplatz organisiere ich die Tage.
- 73. Olvasással és pihenéssel töltöm a napokat. - Mit Lesen und Entspannen verbringe ich die Tage.
- 74. Felújításra használom fel a lakásban a napokat. - Für die Renovierung meiner Wohnung nutze ich die Tage.
- 75. Várom, amikor végre jó idő lesz, a napokat. - Ich erwarte die Tage, an denen endlich gutes Wetter sein wird.
- 76. Gondozom a kertem a napokat. - Die Tage verbringe ich mit der Pflege meines Gartens.
- 77. Számolom a következő találkozónkig a napokat. - Bis zu unserem nächsten Treffen zähle ich die Tage.
- 78. Kikapcsolódásra használom fel a napokat. - Zur Entspannung nutze ich die Tage.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|