Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-häufigeWörter/023

Aus Wikibooks


szám - a)

[Bearbeiten]
szám - Zahl
1. Kérlek, mondd meg a kedvenc számodat. - Bitte sag mir deine Lieblingszahl.
2. Ez a szám túl nagy a számításokhoz. - Diese Zahl ist zu groß für die Berechnungen.
3. Minden számot össze kell adni. - Jede Zahl muss addiert werden.
4. A gyerekek tanulják a számokat az iskolában. - Die Kinder lernen die Zahlen in der Schule.
5. A ház száma 42. - Die Hausnummer ist 42.
6. Ebben a játékban véletlenszerű számokat kell választani. - In diesem Spiel müssen zufällige Zahlen ausgewählt werden.
7. A következő szám a sorozatban 15. - Die nächste Zahl in der Serie ist 15.
8. A számok fontosak a matematikában. - Zahlen sind wichtig in der Mathematik.
9. A telefonszámom hét számjegyből áll. - Meine Telefonnummer besteht aus sieben Ziffern.
10. A számoláshoz használjunk különböző számokat. - Für das Zählen verwenden wir verschiedene Zahlen.
nur Ungarisch
szám
1. Kérlek, mondd meg a kedvenc számodat.
2. Ez a szám túl nagy a számításokhoz.
3. Minden számot össze kell adni.
4. A gyerekek tanulják a számokat az iskolában.
5. A ház száma 42.
6. Ebben a játékban véletlenszerű számokat kell választani.
7. A következő szám a sorozatban 15.
8. A számok fontosak a matematikában.
9. A telefonszámom hét számjegyből áll.
10. A számoláshoz használjunk különböző számokat.
nur Deutsch
Zahl
1. Bitte sag mir deine Lieblingszahl.
2. Diese Zahl ist zu groß für die Berechnungen.
3. Jede Zahl muss addiert werden.
4. Die Kinder lernen die Zahlen in der Schule.
5. Die Hausnummer ist 42.
6. In diesem Spiel müssen zufällige Zahlen ausgewählt werden.
7. Die nächste Zahl in der Serie ist 15.
8. Zahlen sind wichtig in der Mathematik.
9. Meine Telefonnummer besteht aus sieben Ziffern.
10. Für das Zählen verwenden wir verschiedene Zahlen.

szám - b)

[Bearbeiten]
szám - Größe
1. Tudja már, milyen számú cipőt hord? - Weißt du schon, welche Schuhgröße du trägst?
2. A kabát száma túl nagy volt rám. - Die Größe des Mantels war zu groß für mich.
3. Ellenőrizd a cipő számát, mielőtt megveszed! - Überprüfe die Schuhgröße, bevor du sie kaufst!
4. A gyerekek gyorsan növekednek, gyakran kell új számú ruhát venni nekik. - Kinder wachsen schnell, man muss oft neue Größen von Kleidung für sie kaufen.
5. Melyik számú nadrágot szeretné? - Welche Hosengröße möchten Sie?
6. A szám jelölése fontos a ruhákon. - Die Größenangabe ist wichtig auf Kleidungsstücken.
7. Kérem, mutassa a 39-es számú cipőket! - Bitte zeigen Sie mir die Schuhe in Größe 39!
8. Az új ingem száma tökéletes rám. - Die Größe meines neuen Hemdes passt perfekt.
9. A boltban különböző számú ruhákat próbáltam fel. - Im Geschäft probierte ich Kleidung in verschiedenen Größen an.
10. Nem találom a megfelelő számú kesztyűt. - Ich finde keine Handschuhe in der richtigen Größe.
nur Ungarisch
szám
1. Tudja már, milyen számú cipőt hord?
2. A kabát száma túl nagy volt rám.
3. Ellenőrizd a cipő számát, mielőtt megveszed!
4. A gyerekek gyorsan növekednek, gyakran kell új számú ruhát venni nekik.
5. Melyik számú nadrágot szeretné?
6. A szám jelölése fontos a ruhákon.
7. Kérem, mutassa a 39-es számú cipőket!
8. Az új ingem száma tökéletes rám.
9. A boltban különböző számú ruhákat próbáltam fel.
10. Nem találom a megfelelő számú kesztyűt.
nur Deutsch
Größe
1. Weißt du schon, welche Schuhgröße du trägst?
2. Die Größe des Mantels war zu groß für mich.
3. Überprüfe die Schuhgröße, bevor du sie kaufst!
4. Kinder wachsen schnell, man muss oft neue Größen von Kleidung für sie kaufen.
5. Welche Hosengröße möchten Sie?
6. Die Größenangabe ist wichtig auf Kleidungsstücken.
7. Bitte zeigen Sie mir die Schuhe in Größe 39!
8. Die Größe meines neuen Hemdes passt perfekt.
9. Im Geschäft probierte ich Kleidung in verschiedenen Größen an.
10. Ich finde keine Handschuhe in der richtigen Größe.

szám - c)

[Bearbeiten]
szám - Nummer
1. Kérlek, add meg a telefonszámodat. - Bitte gib mir deine Telefonnummer.
2. A hotelszoba száma 105. - Die Nummer des Hotelzimmers ist 105.
3. Melyik a kedvenc számod a zenekar új albumán? - Welche ist deine Lieblingsnummer auf dem neuen Album der Band?
4. Jegyezd meg a vonatszámot! - Merke dir die Zugnummer!
5. Ez az utolsó szám a listán. - Das ist die letzte Nummer auf der Liste.
6. Kérjük, várjon, amíg a számát hívjuk. - Bitte warten Sie, bis Ihre Nummer aufgerufen wird.
7. Emlékszem a régi iskolai osztályszámomra. - Ich erinnere mich an meine alte Klassennummer in der Schule.
8. A buszszámot a menetrend szerint kell ellenőrizni. - Die Busnummer muss gemäß dem Fahrplan überprüft werden.
9. Az újságban minden cikknek van egy száma. - Jeder Artikel in der Zeitung hat eine Nummer.
10. Nem találom a számlaszámomat a banki dokumentumokon. - Ich finde meine Kontonummer in den Bankdokumenten nicht.
nur Ungarisch
szám
1. Kérlek, add meg a telefonszámodat.
2. A hotelszoba száma 105.
3. Melyik a kedvenc számod a zenekar új albumán?
4. Jegyezd meg a vonatszámot!
5. Ez az utolsó szám a listán.
6. Kérjük, várjon, amíg a számát hívjuk.
7. Emlékszem a régi iskolai osztályszámomra.
8. A buszszámot a menetrend szerint kell ellenőrizni.
9. Az újságban minden cikknek van egy száma.
10. Nem találom a számlaszámomat a banki dokumentumokon.
nur Deutsch
Nummer
1. Bitte gib mir deine Telefonnummer.
2. Die Nummer des Hotelzimmers ist 105.
3. Welche ist deine Lieblingsnummer auf dem neuen Album der Band?
4. Merke dir die Zugnummer!
5. Das ist die letzte Nummer auf der Liste.
6. Bitte warten Sie, bis Ihre Nummer aufgerufen wird.
7. Ich erinnere mich an meine alte Klassennummer in der Schule.
8. Die Busnummer muss gemäß dem Fahrplan überprüft werden.
9. Jeder Artikel in der Zeitung hat eine Nummer.
10. Ich finde meine Kontonummer in den Bankdokumenten nicht.

számít

[Bearbeiten]
számít - bedeuten, wichtig sein, sich auswirken, zählen
1. A véleményed számít számomra. - Deine Meinung ist mir wichtig.
2. Nem számít, mennyibe kerül. - Es spielt keine Rolle, wie viel es kostet.
3. Ez nagyon számít a döntésemben. - Das ist sehr wichtig für meine Entscheidung.
4. A részletek is számítanak. - Die Details sind ebenfalls wichtig.
5. Minden egyes szavazat számít. - Jede einzelne Stimme zählt.
6. A tapasztalat számít ebben a munkában. - Erfahrung zählt in dieser Arbeit.
7. Nem számít, mit mondanak mások. - Es spielt keine Rolle, was andere sagen.
8. Az első benyomás sokat számít. - Der erste Eindruck ist sehr wichtig.
9. A jó kapcsolatok számítanak az üzleti életben. - Gute Beziehungen sind im Geschäftsleben wichtig.
10. Az időjárás számít a kirándulás során. - Das Wetter ist wichtig für den Ausflug.
nur Ungarisch
számít
1. A véleményed számít számomra.
2. Nem számít, mennyibe kerül.
3. Ez nagyon számít a döntésemben.
4. A részletek is számítanak.
5. Minden egyes szavazat számít.
6. A tapasztalat számít ebben a munkában.
7. Nem számít, mit mondanak mások.
8. Az első benyomás sokat számít.
9. A jó kapcsolatok számítanak az üzleti életben.
10. Az időjárás számít a kirándulás során.
nur Deutsch
bedeuten, wichtig sein, sich auswirken, zählen
1. Deine Meinung ist mir wichtig.
2. Es spielt keine Rolle, wie viel es kostet.
3. Das ist sehr wichtig für meine Entscheidung.
4. Die Details sind ebenfalls wichtig.
5. Jede einzelne Stimme zählt.
6. Erfahrung zählt in dieser Arbeit.
7. Es spielt keine Rolle, was andere sagen.
8. Der erste Eindruck ist sehr wichtig.
9. Gute Beziehungen sind im Geschäftsleben wichtig.
10. Das Wetter ist wichtig für den Ausflug.

számol

[Bearbeiten]
számol - zählen, rechnen
1. A gyerekek megtanulnak számolni az iskolában. - Die Kinder lernen in der Schule zu zählen.
2. A könyvelő számolja a kiadásokat. - Der Buchhalter rechnet die Ausgaben aus.
3. Számoljuk össze, mennyi pénzt gyűjtöttünk. - Lass uns zusammenrechnen, wie viel Geld wir gesammelt haben.
4. A tanár azt kérte, hogy számoljuk össze a hibákat a dolgozatban. - Der Lehrer bat uns, die Fehler in der Arbeit zu zählen.
5. Nehezen számolok fejben. - Ich kann schlecht im Kopf rechnen.
6. Számoljuk ki, mennyi idő kell a projektre. - Lass uns ausrechnen, wie viel Zeit wir für das Projekt brauchen.
7. A gyerekek versenyt számolnak, ki a leggyorsabb. - Die Kinder wetteifern im Zählen, wer am schnellsten ist.
8. Minden este számoljuk a napi bevételt. - Jeden Abend rechnen wir den Tagesumsatz aus.
9. Számolj tízig! - Zähle bis zehn!
10. Meg kell számolnunk, hány vendég jön. - Wir müssen zählen, wie viele Gäste kommen.
nur Ungarisch
számol
1. A gyerekek megtanulnak számolni az iskolában.
2. A könyvelő számolja a kiadásokat.
3. Számoljuk össze, mennyi pénzt gyűjtöttünk.
4. A tanár azt kérte, hogy számoljuk össze a hibákat a dolgozatban.
5. Nehezen számolok fejben.
6. Számoljuk ki, mennyi idő kell a projektre.
7. A gyerekek versenyt számolnak, ki a leggyorsabb.
8. Minden este számoljuk a napi bevételt.
9. Számolj tízig!
10. Meg kell számolnunk, hány vendég jön.
nur Deutsch
zählen, rechnen
1. Die Kinder lernen in der Schule zu zählen.
2. Der Buchhalter rechnet die Ausgaben aus.
3. Lass uns zusammenrechnen, wie viel Geld wir gesammelt haben.
4. Der Lehrer bat uns, die Fehler in der Arbeit zu zählen.
5. Ich kann schlecht im Kopf rechnen.
6. Lass uns ausrechnen, wie viel Zeit wir für das Projekt brauchen.
7. Die Kinder wetteifern im Zählen, wer am schnellsten ist.
8. Jeden Abend rechnen wir den Tagesumsatz aus.
9. Zähle bis zehn!
10. Wir müssen zählen, wie viele Gäste kommen.
von - ziehen
1. A kutya vonja a pórázt, miközben sétál. - Der Hund zieht an der Leine, während er spaziert.
2. A ló vonja a szekeret a falu utcáin. - Das Pferd zieht den Wagen durch die Straßen des Dorfes.
3. A mágnes vonzza a vasat. - Der Magnet zieht das Eisen an.
4. A gravitáció vonja a tárgyakat a Föld felé. - Die Schwerkraft zieht die Gegenstände zur Erde.
5. A szél vonja a vitorlát. - Der Wind zieht das Segel.
6. A gyerekek játék közben vonják egymást. - Die Kinder ziehen sich gegenseitig beim Spielen.
7. A bolygók vonzása meghatározza az űrszondák útvonalát. - Die Anziehung der Planeten bestimmt die Flugbahn der Raumsonden.
8. A kutya a farkát vonja, amikor fáj valami. - Der Hund zieht seinen Schwanz ein, wenn ihm etwas wehtut.
9. A hajó vonja a csónakot a nyílt tengeren. - Das Schiff zieht das Boot auf hoher See.
10. A gyerekek vonják a szüleiket a játékboltba. - Die Kinder ziehen ihre Eltern in den Spielzeugladen.
nur Ungarisch
von
1. A kutya vonja a pórázt, miközben sétál.
2. A ló vonja a szekeret a falu utcáin.
3. A mágnes vonzza a vasat.
4. A gravitáció vonja a tárgyakat a Föld felé.
5. A szél vonja a vitorlát.
6. A gyerekek játék közben vonják egymást.
7. A bolygók vonzása meghatározza az űrszondák útvonalát.
8. A kutya a farkát vonja, amikor fáj valami.
9. A hajó vonja a csónakot a nyílt tengeren.
10. A gyerekek vonják a szüleiket a játékboltba.
nur Deutsch
ziehen
1. Der Hund zieht an der Leine, während er spaziert.
2. Das Pferd zieht den Wagen durch die Straßen des Dorfes.
3. Der Magnet zieht das Eisen an.
4. Die Schwerkraft zieht die Gegenstände zur Erde.
5. Der Wind zieht das Segel.
6. Die Kinder ziehen sich gegenseitig beim Spielen.
7. Die Anziehung der Planeten bestimmt die Flugbahn der Raumsonden.
8. Der Hund zieht seinen Schwanz ein, wenn ihm etwas wehtut.
9. Das Schiff zieht das Boot auf hoher See.
10. Die Kinder ziehen ihre Eltern in den Spielzeugladen.

szokott

[Bearbeiten]
szokott - gewöhnlich tun, zu tun pflegen
Infinitiv: szokni
én szoktam
te szoktatt (Vergangenheit)
ő szokni
ők szokik
Die Konjugation von "szokni" im Präsens:
szokok (ich gewöhne mich zu, ich tue üblicherweise)
szoksz (du gewöhnst dich zu, du tust üblicherweise)
szokik (er/sie/es gewöhnt sich zu, er/sie/es tut üblicherweise)
szokunk (wir gewöhnen uns zu, wir tun üblicherweise)
szoktok (ihr gewöhnt euch zu, ihr tut üblicherweise)
szoknak (sie gewöhnen sich zu, sie tun üblicherweise)
szokott - gewöhnlich tun, zu tun pflegen
1. Minden reggel futni szoktam. - Jeden Morgen pflege ich zu laufen.
2. Esténként könyvet olvasni szoktam. - Abends pflege ich ein Buch zu lesen.
3. Nyáron gyakran úszni szoktam. - Im Sommer pflege ich oft zu schwimmen.
4. Hétvégenként barátaimmal találkozni szoktam. - Am Wochenende pflege ich mich mit meinen Freunden zu treffen.
5. Téli időszakban korcsolyázni szoktam. - Im Winter pflege ich Schlittschuh zu laufen.
6. Minden nap tejet szoktatt inni. - Du pflegtest jeden Tag Milch zu trinken.
7. Gyakran kerékpározni szoktatt. - Du pflegtest oft Rad zu fahren.
8. Korábban rendszeresen úszni szoktatt. - Früher pflegtest du regelmäßig zu schwimmen.
9. Gyerekkorodban hegedülni szoktatt. - In deiner Kindheit pflegtest du Geige zu spielen.
10. Mindig jó tanácsokat szoktatt adni. - Du pflegtest immer gute Ratschläge zu geben.
11. Szoktál enni kenyeret? - Isst du gewöhnlich Brot?
12. Szoksz korán kelni? - Pflegst du früh aufzustehen?
13. Ő szokik korán kelni. - Er pflegt früh aufzustehen.
14. A kutya szokik a kertben játszani. - Der Hund pflegt im Garten zu spielen.
15. szomszéd nő szokik virágokat öntözni reggelente. - Die Nachbarin pflegt morgens die Blumen zu gießen.
16. Ő szokik jó tanácsokat adni. - Er pflegt gute Ratschläge zu geben.
17. A macska szokik az ablakpárkányon pihenni. - Die Katze pflegt auf der Fensterbank zu ruhen.
18. Én szoktam olvasni. - Ich lese normalerweise. (Ich pflege zu lesen).
nur Ungarisch
szokott
1. Minden reggel futni szoktam.
2. Esténként könyvet olvasni szoktam.
3. Nyáron gyakran úszni szoktam.
4. Hétvégenként barátaimmal találkozni szoktam.
5. Téli időszakban korcsolyázni szoktam.
6. Minden nap tejet szoktatt inni.
7. Gyakran kerékpározni szoktatt.
8. Korábban rendszeresen úszni szoktatt.
9. Gyerekkorodban hegedülni szoktatt.
10. Mindig jó tanácsokat szoktatt adni.
11. Szoktál enni kenyeret?
12. Szoksz korán kelni?
13. Ő szokik korán kelni.
14. A kutya szokik a kertben játszani.
15. A szomszéd nő szokik virágokat öntözni reggelente.
16. Ő szokik jó tanácsokat adni.
17. A macska szokik az ablakpárkányon pihenni.
18. Én szoktam olvasni.
nur Deutsch
gewöhnlich tun, zu tun pflegen
1. Jeden Morgen pflege ich zu laufen.
2. Abends pflege ich ein Buch zu lesen.
3. Im Sommer pflege ich oft zu schwimmen.
4. Am Wochenende pflege ich mich mit meinen Freunden zu treffen.
5. Im Winter pflege ich Schlittschuh zu laufen.
6. Du pflegtest jeden Tag Milch zu trinken.
7. Du pflegtest oft Rad zu fahren.
8. Früher pflegtest du regelmäßig zu schwimmen.
9. In deiner Kindheit pflegtest du Geige zu spielen.
10. Du pflegtest immer gute Ratschläge zu geben.
11. Isst du gewöhnlich Brot?
12. Pflegst du früh aufzustehen?
13. Er pflegt früh aufzustehen.
14. Der Hund pflegt im Garten zu spielen.
15. Die Nachbarin pflegt morgens die Blumen zu gießen.
16. Er pflegt gute Ratschläge zu geben.
17. Die Katze pflegt auf der Fensterbank zu ruhen.
18. Ich lese normalerweise. (Ich pflege zu lesen.)

„fel-“

[Bearbeiten]
„fel-“ - hinauf, herauf, „auf-“
1. Felmegyek a lépcsőn. - Ich gehe die Treppe hinauf
2. A madár felszáll az égre. - Der Vogel fliegt in den Himmel hinauf
3. Felhúzom a zászlót. - Ich hisse die Flagge
4. Felmászok a hegyre. - Ich klettere auf den Berg
5. Felviszem a csomagokat a szobámba. - Ich bringe die Pakete in mein Zimmer
6. Felkapcsolom a lámpát. - Ich schalte das Licht an
7. Felkel a nap.- Die Sonne geht auf
8. Felteszem a kérdést. - Ich stelle die Frage
9. Felhívom a barátomat. - Ich rufe meinen Freund an
10. Feljegyzem az információt. - Ich notiere die Information
11. Felöltözök a buliba. - Ich ziehe mich für die Party an
12. Felmelegítem az ételt. - Ich wärme das Essen auf
nur Ungarisch
„fel-“
1. Felmegyek a lépcsőn.
2. A madár felszáll az égre.
3. Felhúzom a zászlót.
4. Felmászok a hegyre.
5. Felviszem a csomagokat a szobámba.
6. Felkapcsolom a lámpát.
7. Felkel a nap.
8. Felteszem a kérdést.
9. Felhívom a barátomat.
10. Feljegyzem az információt.
11. Felöltözök a buliba.
12. Felmelegítem az ételt.
nur Deutsch
hinauf, herauf, „auf-“
1. Ich gehe die Treppe hinauf.
2. Der Vogel fliegt in den Himmel hinauf.
3. Ich hisse die Flagge.
4. Ich klettere auf den Berg.
5. Ich bringe die Pakete in mein Zimmer.
6. Ich schalte das Licht an.
7. Die Sonne geht auf.
8. Ich stelle die Frage.
9. Ich rufe meinen Freund an.
10. Ich notiere die Information.
11. Ich ziehe mich für die Party an.
12. Ich wärme das Essen auf.

fél - a)

[Bearbeiten]
fél - Angst
1. Fél a sötéttől. - Er hat Angst vor der Dunkelheit
2. Fél órája várok rá. - Ich warte seit einer halben Stunde auf ihn
3. Ő mindig fél a vizsgáktól. - Sie hat immer Angst vor Prüfungen
4. Fél a kutyáktól. - Er hat Angst vor Hunden
5. Már csak fél óra van hátra. - Es sind nur noch dreißig Minuten übrig
6. Fél attól, hogy elrontja. - Sie hat Angst, es zu verderben
7. Fél kiló alma kell a recepthez. - Ein halbes Kilo Äpfel wird für das Rezept benötigt
8. Fél tizenkettőkor találkozunk. - Wir treffen uns um halb zwölf
9. Fél a magasságtól. - Er hat Höhenangst
10. Fél évig tartott a projekt. - Das Projekt dauerte ein halbes Jahr
11. Fél, hogy késni fog. - Er befürchtet, zu spät zu kommen
12. Fél a változástól. - Sie hat Angst vor Veränderung
nur Ungarisch
fél
1. Fél a sötéttől.
2. Fél órája várok rá.
3. Ő mindig fél a vizsgáktól.
4. Fél a kutyáktól.
5. Már csak fél óra van hátra.
6. Fél attól, hogy elrontja.
7. Fél kiló alma kell a recepthez.
8. Fél tizenkettőkor találkozunk.
9. Fél a magasságtól.
10. Fél évig tartott a projekt.
11. Fél, hogy késni fog.
12. Fél a változástól.
nur Deutsch
Angst / Hälfte
1. Er hat Angst vor der Dunkelheit.
2. Ich warte seit einer halben Stunde auf ihn.
3. Sie hat immer Angst vor Prüfungen.
4. Er hat Angst vor Hunden.
5. Es sind nur noch dreißig Minuten übrig.
6. Sie hat Angst, es zu verderben.
7. Ein halbes Kilo Äpfel wird für das Rezept benötigt.
8. Wir treffen uns um halb zwölf.
9. Er hat Höhenangst.
10. Das Projekt dauerte ein halbes Jahr.
11. Er befürchtet, zu spät zu kommen.
12. Sie hat Angst vor Veränderung.

fél - b)

[Bearbeiten]
fél - halb
1. A félhold ragyog az égen. - Der Halbmond leuchtet am Himmel
2. Félautomata fegyvereket használnak. - Sie verwenden halbautomatische Waffen
3. Félmaratonra készülök. - Ich bereite mich auf einen Halbmarathon vor
4. Egy félszigeten nyaralunk. - Wir machen Urlaub auf einer Halbinsel
5. Félkör alakú asztalnál ülünk. - Wir sitzen an einem halbrunden Tisch
6. Félórás szünetet tartunk. - Wir machen eine halbstündige Pause
7. A kertünkben van egy félgömb alakú bokor. - In unserem Garten gibt es einen halbkugelförmigen Busch
8. Félreértés történt. - Es gab ein Missverständnis
9. Félrelépés volt, bocsánatot kérek. - Es war ein Fehltritt, ich entschuldige mich
10. A félkarú rablók népszerűek a kaszinókban. - Einarmige Banditen sind in Casinos beliebt
11. Félretéve a tréfát, komolyan beszéljünk. - Spaß beiseite, lass uns ernst reden
12. Féláron kaptam a könyvet. - Ich habe das Buch zum halben Preis bekommen
13. Fél kilenckor kezdődik a film. - Der Film beginnt um halb neun.
14. Fél háromkor hagyjuk el az irodát. - Wir verlassen das Büro um halb drei.
15. Fél ötkor találkozom az orvosommal. - Ich treffe meinen Arzt um halb fünf.
16. Fél hétkor indul a vonat. - Der Zug fährt um halb sieben ab.
17. Fél nyolckor érkezik meg a repülő. - Das Flugzeug kommt um halb acht an.
18. Fél tizenegykor zár a bolt. - Der Laden schließt um halb elf.
nur Ungarisch
fél
1. A félhold ragyog az égen.
2. Félautomata fegyvereket használnak.
3. Félmaratonra készülök.
4. Egy félszigeten nyaralunk.
5. Félkör alakú asztalnál ülünk.
6. Félórás szünetet tartunk.
7. A kertünkben van egy félgömb alakú bokor.
8. Félreértés történt.
9. Félrelépés volt, bocsánatot kérek.
10. A félkarú rablók népszerűek a kaszinókban.
11. Félretéve a tréfát, komolyan beszéljünk.
12. Féláron kaptam a könyvet.
13. Fél kilenckor kezdődik a film.
14. Fél háromkor hagyjuk el az irodát.
15. Fél ötkor találkozom az orvosommal.
16. Fél hétkor indul a vonat.
17. Fél nyolckor érkezik meg a repülő.
18. Fél tizenegykor zár a bolt.
nur Deutsch
halb
1. Der Halbmond leuchtet am Himmel.
2. Sie verwenden halbautomatische Waffen.
3. Ich bereite mich auf einen Halbmarathon vor.
4. Wir machen Urlaub auf einer Halbinsel.
5. Wir sitzen an einem halbrunden Tisch.
6. Wir machen eine halbstündige Pause.
7. In unserem Garten gibt es einen halbkugelförmigen Busch.
8. Es gab ein Missverständnis.
9. Es war ein Fehltritt, ich entschuldige mich.
10. Einarmige Banditen sind in Casinos beliebt.
11. Spaß beiseite, lass uns ernst reden.
12. Ich habe das Buch zum halben Preis bekommen.
13. Der Film beginnt um halb neun.
14. Wir verlassen das Büro um halb drei.
15. Ich treffe meinen Arzt um halb fünf.
16. Der Zug fährt um halb sieben ab.
17. Das Flugzeug kommt um halb acht an.
18. Der Laden schließt um halb elf.

harmadfél

[Bearbeiten]
harmadfél - dreieinhalb
1. Harmadfél kiló almát vettem. - Ich habe dreieinhalb Kilogramm Äpfel gekauft.
2. A recept szerint harmadfél liter vízre van szükség. - Laut Rezept benötigt man dreieinhalb Liter Wasser.
3. A film harmadfél órán át tartott. - Der Film dauerte dreieinhalb Stunden.
4. Harmadfél nap alatt befejeztük a munkát. - Wir haben die Arbeit in dreieinhalb Tagen abgeschlossen.
5. A túra harmadfél óráig tart. - Die Wanderung dauert dreieinhalb Stunden.
nur Ungarisch
harmadfél
1. Harmadfél kiló almát vettem.
2. A recept szerint harmadfél liter vízre van szükség.
3. A film harmadfél órán át tartott.
4. Harmadfél nap alatt befejeztük a munkát.
5. A túra harmadfél óráig tart.
nur Deutsch
dreieinhalb
1. Ich habe dreieinhalb Kilogramm Äpfel gekauft.
2. Laut Rezept benötigt man dreieinhalb Liter Wasser.
3. Der Film dauerte dreieinhalb Stunden.
4. Wir haben die Arbeit in dreieinhalb Tagen abgeschlossen.
5. Die Wanderung dauert dreieinhalb Stunden.

hetedfél

[Bearbeiten]
hetedfél - siebeneinhalb
1. Hetedfél kiló burgonyát vásároltam. - Ich habe siebeneinhalb Kilogramm Kartoffeln gekauft.
2. A verseny hetedfél órán át tartott. - Der Wettbewerb dauerte siebeneinhalb Stunden.
3. Hetedfél méter hosszú a szoba. - Das Zimmer ist siebeneinhalb Meter lang.
4. Hetedfél liter vizet öntöttem a kertbe. - Ich goss siebeneinhalb Liter Wasser in den Garten.
5. Hetedfél napig tartott, míg megjavították az autót. - Es dauerte siebeneinhalb Tage, bis das Auto repariert wurde.

{{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%" |- ! nur Ungarisch |- |

hetedfél
1. Hetedfél kiló burgonyát vásároltam.
2. A verseny hetedfél órán át tartott.
3. Hetedfél méter hosszú a szoba.
4. Hetedfél liter vizet öntöttem a kertbe.
5. Hetedfél napig tartott, míg megjavították az autót.

|}

nur Deutsch
siebeneinhalb
1. Ich habe siebeneinhalb Kilogramm Kartoffeln gekauft.
2. Der Wettbewerb dauerte siebeneinhalb Stunden.
3. Das Zimmer ist siebeneinhalb Meter lang.
4. Ich goss siebeneinhalb Liter Wasser in den Garten.
5. Es dauerte siebeneinhalb Tage, bis das Auto repariert wurde.

nem - a)

[Bearbeiten]
nem - Geschlecht
1. Melyik nem? - Welches Geschlecht?
2. A nem számít a munkahelyi egyenlőségben. - Das Geschlecht spielt bei der Gleichstellung am Arbeitsplatz keine Rolle.
3. A kutatás a nemek közötti különbségekre fókuszál. - Die Forschung konzentriert sich auf die Unterschiede zwischen den Geschlechtern.
4. A nemek aránya egyensúlyban van a csoportban. - Das Geschlechterverhältnis in der Gruppe ist ausgeglichen.
5. A nemek szerinti megkülönböztetés tilos. - Geschlechterdiskriminierung ist verboten.
6. A nem egy biológiai jellemző. - Geschlecht ist ein biologisches Merkmal.
7. A nemek egyenlősége fontos társadalmi cél. - Die Geschlechtergleichheit ist ein wichtiges gesellschaftliches Ziel.
8. A nem sokszor befolyásolja az emberek életét. - Das Geschlecht beeinflusst oft das Leben der Menschen.
9. A társadalom a nemek szerint osztályozza az embereket. - Die Gesellschaft klassifiziert Menschen nach Geschlecht.
10. A nemek közötti különbségek kulturálisan meghatározottak. - Geschlechterunterschiede sind kulturell bestimmt.
11. A nemekkel kapcsolatos sztereotípiák továbbra is léteznek. - Stereotypen bezüglich des Geschlechts existieren weiterhin.
12. A nemek közötti egyenlőség elősegíti a társadalmi fejlődést. - Geschlechtergleichheit fördert die gesellschaftliche Entwicklung.
nur Ungarisch
nem
1. Melyik nem?
2. A nem számít a munkahelyi egyenlőségben.
3. A kutatás a nemek közötti különbségekre fókuszál.
4. A nemek aránya egyensúlyban van a csoportban.
5. A nemek szerinti megkülönböztetés tilos.
6. A nem egy biológiai jellemző.
7. A nemek egyenlősége fontos társadalmi cél.
8. A nem sokszor befolyásolja az emberek életét.
9. A társadalom a nemek szerint osztályozza az embereket.
10. A nemek közötti különbségek kulturálisan meghatározottak.
11. A nemekkel kapcsolatos sztereotípiák továbbra is léteznek.
12. A nemek közötti egyenlőség elősegíti a társadalmi fejlődést.
nur Deutsch
Geschlecht
1. Welches Geschlecht?
2. Das Geschlecht spielt bei der Gleichstellung am Arbeitsplatz keine Rolle.
3. Die Forschung konzentriert sich auf die Unterschiede zwischen den Geschlechtern.
4. Das Geschlechterverhältnis in der Gruppe ist ausgeglichen.
5. Geschlechterdiskriminierung ist verboten.
6. Geschlecht ist ein biologisches Merkmal.
7. Die Geschlechtergleichheit ist ein wichtiges gesellschaftliches Ziel.
8. Das Geschlecht beeinflusst oft das Leben der Menschen.
9. Die Gesellschaft klassifiziert Menschen nach Geschlecht.
10. Geschlechterunterschiede sind kulturell bestimmt.
11. Stereotypen bezüglich des Geschlechts existieren weiterhin.
12. Geschlechtergleichheit fördert die gesellschaftliche Entwicklung.

nem - b)

[Bearbeiten]
nem - nicht
1. Talán ma nem jövök. - Vielleicht komme ich heute nicht.
2. Ez nem tűnik jó ötletnek. - Das scheint keine gute Idee zu sein.
3. Tudod, hogy nem fogadok el ilyen ajánlatokat. - Du weißt, dass ich solche Angebote nicht akzeptiere.
4. Sajnálom, de nem tudok most segíteni. - Es tut mir leid, aber ich kann jetzt nicht helfen.
5. Nem hiszem, hogy ez működni fog. - Ich glaube nicht, dass das funktionieren wird.
6. Valószínűleg nem érek rá holnap. - Wahrscheinlich habe ich morgen keine Zeit.
7. Nem, nem akarok részt venni a projektben. - Nein, ich möchte nicht am Projekt teilnehmen.
8. Úgy tűnik, nem fog esni az eső. - Es scheint, als würde es nicht regnen.
9. Nem értem, miért mondod ezt. - Ich verstehe nicht, warum du das sagst.
10. Nem, nem hiszem, hogy igaz. - Nein, ich glaube nicht, dass es wahr ist.
11. Nem, nem látom, hol van a probléma. - Nein, ich sehe nicht, wo das Problem ist.
12. Nem, nem fogok késni a találkozóra. - Nein, ich werde nicht zu spät zum Treffen kommen.
nur Ungarisch
nem
1. Talán ma nem jövök.
2. Ez nem tűnik jó ötletnek.
3. Tudod, hogy nem fogadok el ilyen ajánlatokat.
4. Sajnálom, de nem tudok most segíteni.
5. Nem hiszem, hogy ez működni fog.
6. Valószínűleg nem érek rá holnap.
7. Nem, nem akarok részt venni a projektben.
8. Úgy tűnik, nem fog esni az eső.
9. Nem értem, miért mondod ezt.
10. Nem, nem hiszem, hogy igaz.
11. Nem, nem látom, hol van a probléma.
12. Nem, nem fogok késni a találkozóra.
nur Deutsch
nicht
1. Vielleicht komme ich heute nicht.
2. Das scheint keine gute Idee zu sein.
3. Du weißt, dass ich solche Angebote nicht akzeptiere.
4. Es tut mir leid, aber ich kann jetzt nicht helfen.
5. Ich glaube nicht, dass das funktionieren wird.
6. Wahrscheinlich habe ich morgen keine Zeit.
7. Nein, ich möchte nicht am Projekt teilnehmen.
8. Es scheint, als würde es nicht regnen.
9. Ich verstehe nicht, warum du das sagst.
10. Nein, ich glaube nicht, dass es wahr ist.
11. Nein, ich sehe nicht, wo das Problem ist.
12. Nein, ich werde nicht zu spät zum Treffen kommen.

nagyon

[Bearbeiten]
nagyon - sehr
1. Ez a könyv nagyon érdekes. - Dieses Buch ist sehr interessant.
2. Nagyon szeretem a csokoládét. - Ich liebe Schokolade sehr.
3. A film nagyon megható volt. - Der Film war sehr bewegend.
4. Nagyon hideg van ma. - Heute ist es sehr kalt.
5. Nagyon jól érzem magam a barátaimmal. - Ich fühle mich mit meinen Freunden sehr wohl.
6. Azt mondta, nagyon büszke rám. - Er/Sie sagte, er/sie ist sehr stolz auf mich.
7. Nagyon fontos, hogy időben érkezz. - Es ist sehr wichtig, dass du rechtzeitig ankommst.
8. A gyerekek nagyon izgatottak a születésnapjukon. - Die Kinder sind an ihrem Geburtstag sehr aufgeregt.
9. Nagyon gyorsan futott a versenyen. - Er/ rannte im Rennen sehr schnell.
10. Nagyon sokat tanultam a tanfolyamon. - Ich habe in dem Kurs sehr viel gelernt.
11. Nagyon jól énekelsz. - Du singst sehr gut.
12. Nagyon hosszú volt a nap. - Der Tag war sehr lang.
nur Ungarisch
nagyon
1. Ez a könyv nagyon érdekes.
2. Nagyon szeretem a csokoládét.
3. A film nagyon megható volt.
4. Nagyon hideg van ma.
5. Nagyon jól érzem magam a barátaimmal.
6. Azt mondta, nagyon büszke rám.
7. Nagyon fontos, hogy időben érkezz.
8. A gyerekek nagyon izgatottak a születésnapjukon.
9. Nagyon gyorsan futott a versenyen.
10. Nagyon sokat tanultam a tanfolyamon.
11. Nagyon jól énekelsz.
12. Nagyon hosszú volt a nap.
nur Deutsch
sehr
1. Dieses Buch ist sehr interessant.
2. Ich liebe Schokolade sehr.
3. Der Film war sehr bewegend.
4. Heute ist es sehr kalt.
5. Ich fühle mich mit meinen Freunden sehr wohl.
6. Er/Sie sagte, er/sie ist sehr stolz auf mich.
7. Es ist sehr wichtig, dass du rechtzeitig ankommst.
8. Die Kinder sind an ihrem Geburtstag sehr aufgeregt.
9. Er rannte im Rennen sehr schnell.
10. Ich habe in dem Kurs sehr viel gelernt.
11. Du singst sehr gut.
12. Der Tag war sehr lang.
ki - wer
1. Tudod, ki jön ma este? - Weißt du, wer heute Abend kommt?
2. Ki nyerte a versenyt? - Wer hat das Rennen gewonnen?
3. Szeretném tudni, ki írta ezt a könyvet. - Ich möchte wissen, wer dieses Buch geschrieben hat.
4. Ki fogja megjavítani az autót? - Wer wird das Auto reparieren?
5. Nem tudom, ki hívott fel tegnap. - Ich weiß nicht, wer gestern angerufen hat.
6. Ki vett részt a találkozón? - Wer hat am Treffen teilgenommen?
7. Kérdezd meg, ki következik. - Frag, wer als Nächster dran ist.
8. Ki lesz a következő? - Wer ist der Nächste?
9. Nem tudom, ki hagyta itt ezt a táskát. - Ich weiß nicht, wer diese Tasche hier gelassen hat.
10. Ki fogja elolvasni ezt a jelentést? - Wer wird diesen Bericht lesen?
11. Meg kell találnunk, ki tette ezt. - Wir müssen herausfinden, wer das getan hat.
12. Ki mondta, hogy ez könnyű lesz? - Wer hat gesagt, dass das leicht sein wird?
nur Ungarisch
ki
1. Tudod, ki jön ma este?
2. Ki nyerte a versenyt?
3. Szeretném tudni, ki írta ezt a könyvet.
4. Ki fogja megjavítani az autót?
5. Nem tudom, ki hívott fel tegnap.
6. Ki vett részt a találkozón?
7. Kérdezd meg, ki következik.
8. Ki lesz a következő?
9. Nem tudom, ki hagyta itt ezt a táskát.
10. Ki fogja elolvasni ezt a jelentést?
11. Meg kell találnunk, ki tette ezt.
12. Ki mondta, hogy ez könnyű lesz?
nur Deutsch
wer
1. Weißt du, wer heute Abend kommt?
2. Wer hat das Rennen gewonnen?
3. Ich möchte wissen, wer dieses Buch geschrieben hat.
4. Wer wird das Auto reparieren?
5. Ich weiß nicht, wer gestern angerufen hat.
6. Wer hat am Treffen teilgenommen?
7. Frag, wer als Nächster dran ist.
8. Wer ist der Nächste?
9. Ich weiß nicht, wer diese Tasche hier gelassen hat.
10. Wer wird diesen Bericht lesen?
11. Wir müssen herausfinden, wer das getan hat.
12. Wer hat gesagt, dass das leicht sein wird?

„ki-“

[Bearbeiten]
„ki-“ - „raus-“, „aus-“
1. kijárat - Ausgang
2. kilátás - Aussicht
3. kikötő - Hafen" (wörtlich: Ausbinden, hier im Sinne von einem Ort, wo Schiffe anlegen)
4. kifogás - Ausrede
5. kivonat - Auszug (z.B. aus einem Text oder Dokument)
6. kiállítás - Ausstellung
7. kiszállítás - Auslieferung
8. kikapcsolódás - Entspannung, Auszeit
9. kivétel - Ausnahme
10. kiválasztás - Auswahl
11. kiszolgáltatás - Auslieferung, Aussetzung
12. kifizetés - Auszahlung
nur Ungarisch
„ki-“
1. kijárat
2. kilátás
3. kikötő
4. kifogás
5. kivonat
6. kiállítás
7. kiszállítás
8. kikapcsolódás
9. kivétel
10. kiválasztás
11. kiszolgáltatás
12. kifizetés
nur Deutsch
„raus-“, „aus-“
1. Ausgang
2. Aussicht
3. Hafen (wörtlich: Ausbinden, Ort zum Anlegen von Schiffen)
4. Ausrede
5. Auszug (z.B. aus einem Text oder Dokument)
6. Ausstellung
7. Auslieferung
8. Entspannung, Auszeit
9. Ausnahme
10. Auswahl
11. Auslieferung, Aussetzung
12. Auszahlung
aki - derjenige welcher
1. Aki késik, az lemarad. - Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben.
2. Aki mer, az nyer. - Wer wagt, gewinnt.
3. Meg kell becsülnünk azt, aki mindig mellettünk áll. - Wir müssen denjenigen schätzen, der immer an unserer Seite steht.
4. Aki olvassa ezt a könyvet, sokat tanulhat. - Wer dieses Buch liest, kann viel lernen.
5. Szeretem azokat, aki őszinték. - Ich mag diejenigen, die ehrlich sind.
6. Aki a leggyorsabban fut, nyeri a versenyt. - Wer am schnellsten läuft, gewinnt das Rennen.
7. Aki a legjobban énekel, az kapja a fődíjat. - Wer am besten singt, bekommt den Hauptpreis.
8. Aki korán kel, aranyat lel. - Morgenstund hat Gold im Mund.
9. Aki sokat dolgozik, sokra viheti. - Wer viel arbeitet, kann es weit bringen.
10. Aki utoljára nevet, az nevet a legjobban. - Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
11. Aki hibázik, az tanul. - Wer Fehler macht, lernt.
12. Aki nem kockáztat, nem nyer. - Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
nur Ungarisch
aki
1. Aki késik, az lemarad.
2. Aki mer, az nyer.
3. Meg kell becsülnünk azt, aki mindig mellettünk áll.
4. Aki olvassa ezt a könyvet, sokat tanulhat.
5. Szeretem azokat, aki őszinték.
6. Aki a leggyorsabban fut, nyeri a versenyt.
7. Aki a legjobban énekel, az kapja a fődíjat.
8. Aki korán kel, aranyat lel.
9. Aki sokat dolgozik, sokra viheti.
10. Aki utoljára nevet, az nevet a legjobban.
11. Aki hibázik, az tanul.
12. Aki nem kockáztat, nem nyer.
nur Deutsch
derjenige welcher
1. Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben.
2. Wer wagt, gewinnt.
3. Wir müssen denjenigen schätzen, der immer an unserer Seite steht.
4. Wer dieses Buch liest, kann viel lernen.
5. Ich mag diejenigen, die ehrlich sind.
6. Wer am schnellsten läuft, gewinnt das Rennen.
7. Wer am besten singt, bekommt den Hauptpreis.
8. Morgenstund hat Gold im Mund.
9. Wer viel arbeitet, kann es weit bringen.
10. Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
11. Wer Fehler macht, lernt.
12. Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
most - jetzt
1. Most kell döntenünk. - Jetzt müssen wir entscheiden.
2. Most, amikor itt vagyok, mindent megbeszélhetünk. - Jetzt, wo ich hier bin, können wir alles besprechen.
3. Most kezdődik a film. - Der Film beginnt jetzt.
4. Nem tudom, most mit tegyek. - Ich weiß nicht, was ich jetzt tun soll.
5. Most jöttem haza. - Ich bin gerade nach Hause gekommen.
6. Most van a legjobb alkalom erre. - Jetzt ist der beste Zeitpunkt dafür.
7. Most hallottam a hírt. - Ich habe die Nachricht gerade jetzt gehört.
8. Most látom, mennyire fontos ez. - Jetzt sehe ich, wie wichtig das ist.
9. Most van az ideje, hogy cselekedjünk. - Jetzt ist die Zeit zu handeln.
10. Most jött el az idő a változásra. - Jetzt ist die Zeit für Veränderung gekommen.
11. Most kellene pihenned egy kicsit. - Du solltest jetzt etwas ausruhen.
12. Most érkezett meg a levél. - Der Brief ist gerade jetzt angekommen.
nur Ungarisch
most
1. Most kell döntenünk.
2. Most, amikor itt vagyok, mindent megbeszélhetünk.
3. Most kezdődik a film.
4. Nem tudom, most mit tegyek.
5. Most jöttem haza.
6. Most van a legjobb alkalom erre.
7. Most hallottam a hírt.
8. Most látom, mennyire fontos ez.
9. Most van az ideje, hogy cselekedjünk.
10. Most jött el az idő a változásra.
11. Most kellene pihenned egy kicsit.
12. Most érkezett meg a levél.
nur Deutsch
jetzt
1. Jetzt müssen wir entscheiden.
2. Jetzt, wo ich hier bin, können wir alles besprechen.
3. Der Film beginnt jetzt.
4. Ich weiß nicht, was ich jetzt tun soll.
5. Ich bin gerade nach Hause gekommen.
6. Jetzt ist der beste Zeitpunkt dafür.
7. Ich habe die Nachricht gerade jetzt gehört.
8. Jetzt sehe ich, wie wichtig das ist.
9. Jetzt ist die Zeit zu handeln.
10. Jetzt ist die Zeit für Veränderung gekommen.
11. Du solltest jetzt etwas ausruhen.
12. Der Brief ist gerade jetzt angekommen.

több

[Bearbeiten]
több - mehr
1. Több időt kellene töltenünk együtt. - Wir sollten mehr Zeit zusammen verbringen.
2. Szeretnék több könyvet olvasni. - Ich möchte mehr Bücher lesen.
3. Több információt kell szerezni. - Wir müssen mehr Informationen beschaffen.
4. Több pénzt keresek, mint tavaly. - Ich verdiene mehr Geld als letztes Jahr.
5. Több gyümölcsöt kellene enned. - Du solltest mehr Obst essen.
6. Több emberrel kellene találkoznod. - Du solltest mehr Leute treffen.
7. Több lehetőség van, mint gondolnád. - Es gibt mehr Möglichkeiten, als du denkst.
8. Több szabadságot szeretnék. - Ich möchte mehr Freiheit.
9. Több türelmet kellene gyakorolnunk. - Wir sollten mehr Geduld üben.
10. Több erőfeszítést kell tennün. - Wir müssen mehr Anstrengungen unternehmen.
11. Több időre van szükségem a feladat elvégzéséhez. - Ich brauche mehr Zeit, um die Aufgabe zu erledigen.
12. Több segítséget kellene kérned. - Du solltest um mehr Hilfe bitten.
nur Ungarisch
több
1. Több időt kellene töltenünk együtt.
2. Szeretnék több könyvet olvasni.
3. Több információt kell szerezni.
4. Több pénzt keresek, mint tavaly.
5. Több gyümölcsöt kellene enned.
6. Több emberrel kellene találkoznod.
7. Több lehetőség van, mint gondolnád.
8. Több szabadságot szeretnék.
9. Több türelmet kellene gyakorolnunk.
10. Több erőfeszítést kell tennün.
11. Több időre van szükségem a feladat elvégzéséhez.
12. Több segítséget kellene kérned.
nur Deutsch
mehr
1. Wir sollten mehr Zeit zusammen verbringen.
2. Ich möchte mehr Bücher lesen.
3. Wir müssen mehr Informationen beschaffen.
4. Ich verdiene mehr Geld als letztes Jahr.
5. Du solltest mehr Obst essen.
6. Du solltest mehr Leute treffen.
7. Es gibt mehr Möglichkeiten, als du denkst.
8. Ich möchte mehr Freiheit.
9. Wir sollten mehr Geduld üben.
10. Wir müssen mehr Anstrengungen unternehmen.
11. Ich brauche mehr Zeit, um die Aufgabe zu erledigen.
12. Du solltest um mehr Hilfe bitten.