Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-häufigeWörter/026
Erscheinungsbild
majd egyszer - a)
[Bearbeiten]- majd egyszer - irgendwann
- 1. Majd egyszer elutazom Japánba. - Irgendwann werde ich nach Japan reisen.
- 2. Majd egyszer megtanulok spanyolul. - Irgendwann werde ich Spanisch lernen.
- 3. Majd egyszer megveszem azt a házat. - Irgendwann werde ich das Haus kaufen.
- 4. Majd egyszer részt veszek egy maratonon. - Irgendwann werde ich an einem Marathon teilnehmen.
- 5. Majd egyszer írok egy könyvet. - Irgendwann werde ich ein Buch schreiben.
- 6. Majd egyszer saját üzletet nyitok. - Irgendwann werde ich mein eigenes Geschäft eröffnen.
- 7. Majd egyszer elkezdem a hegedűtanulást. - Irgendwann werde ich anfangen, Geige zu lernen.
- 8. Majd egyszer világkörüli utazást teszek. - Irgendwann werde ich eine Weltreise machen.
- 9. Majd egyszer találkozom a híres íróval. - Irgendwann werde ich den berühmten Autor treffen.
- 10. Majd egyszer nagy kertes házban élek. - Irgendwann werde ich in einem Haus mit großem Garten leben.
- 11. Majd egyszer saját vállalkozásom lesz. - Irgendwann werde ich mein eigenes Unternehmen haben.
- 12. Majd egyszer bejárom Európát. - Irgendwann werde ich Europa bereisen.
- 13. Majd egyszer visszamegyek az egyetemre. - Irgendwann werde ich zur Universität zurückkehren.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
majd egyszer - b)
[Bearbeiten]- majd egyszer - irgendwann
- 1. Elutazom Japánba majd egyszer. - Irgendwann werde ich nach Japan reisen.
- 2. Megtanulok spanyolul majd egyszer. - Irgendwann werde ich Spanisch lernen.
- 3. Megveszem azt a házat majd egyszer. - Irgendwann werde ich das Haus kaufen.
- 4. Részt veszek egy maratonon majd egyszer. - Irgendwann werde ich an einem Marathon teilnehmen.
- 5. Írok egy könyvet majd egyszer. - Irgendwann werde ich ein Buch schreiben.
- 6. Saját üzletet nyitok majd egyszer. - Irgendwann werde ich mein eigenes Geschäft eröffnen.
- 7. Elkezdem a hegedűtanulást majd egyszer. - Irgendwann werde ich anfangen, Geige zu lernen.
- 8. Világkörüli utazást teszek majd egyszer. - Irgendwann werde ich eine Weltreise machen.
- 9. Találkozom a híres íróval majd egyszer. - Irgendwann werde ich den berühmten Autor treffen.
- 10. Nagy kertes házban élek majd egyszer. - Irgendwann werde ich in einem Haus mit großem Garten leben.
- 11. Saját vállalkozásom lesz majd egyszer. - Irgendwann werde ich mein eigenes Unternehmen haben.
- 12. Bejárom Európát majd egyszer. - Irgendwann werde ich Europa bereisen.
- 13. Visszamegyek az egyetemre majd egyszer. - Irgendwann werde ich zur Universität zurückkehren.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
amikor - a)
[Bearbeiten]- amikor – als (Relativpronomen), wenn, wann, wo – a)
- 1. Amikor esik az eső, otthon maradok. - Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause.
- 2. Amikor a nap felkel, sétálni megyek. - Wenn die Sonne aufgeht, gehe ich spazieren.
- 3. Amikor megszólal a zene, táncolni kezdek. - Wenn die Musik spielt, fange ich an zu tanzen.
- 4. Amikor a film véget ér, megbeszéljük. - Wenn der Film endet, besprechen wir ihn.
- 5. Amikor a madarak énekelnek, boldog vagyok. - Wenn die Vögel singen, bin ich glücklich.
- 6. Amikor a gyerekek alszanak, csend van. - Wenn die Kinder schlafen, ist es still.
- 7. Amikor a virágok nyílnak, tavasz van. - Wenn die Blumen blühen, ist es Frühling.
- 8. Amikor a telefon csörög, felkapom. - Wenn das Telefon klingelt, nehme ich ab.
- 9. Amikor a naplemente szép, fotózok. - Wenn der Sonnenuntergang schön ist, mache ich Fotos.
- 10. Amikor a barátom látogat, örülök. - Wenn mein Freund besucht, freue ich mich.
- 11. Amikor az óra ketyeg, koncentrálok. - Wenn die Uhr tickt, konzentriere ich mich.
- 12. Amikor a hó esik, hóembert építünk. - Wenn es schneit, bauen wir einen Schneemann.
- 13. Amikor a csillagok ragyognak, kívánságot teszek. - Wenn die Sterne leuchten, äußere ich einen Wunsch.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
amikor - b)
[Bearbeiten]- amikor – als (Relativpronomen), wenn, wann, wo – b)
- 1. Otthon maradok, amikor esik az eső. - Ich bleibe zu Hause, wenn es regnet.
- 2. Sétálni megyek, amikor a nap felkel. - Ich gehe spazieren, wenn die Sonne aufgeht.
- 3. Táncolni kezdek, amikor megszólal a zene. - Ich fange an zu tanzen, wenn die Musik spielt.
- 4. Megbeszéljük, amikor a film véget ér. - Wir besprechen es, wenn der Film endet.
- 5. Boldog vagyok, amikor a madarak énekelnek. - Ich bin glücklich, wenn die Vögel singen.
- 6. Csend van, amikor a gyerekek alszanak. - Es ist still, wenn die Kinder schlafen.
- 7. Tavasz van, amikor a virágok nyílnak. - Es ist Frühling, wenn die Blumen blühen.
- 8. Felkapom, amikor a telefon csörög. - Ich nehme ab, wenn das Telefon klingelt.
- 9. Fotózok, amikor a naplemente szép. - Ich mache Fotos, wenn der Sonnenuntergang schön ist.
- 10. Örülök, amikor a barátom látogat. - Ich freue mich, wenn mein Freund besucht.
- 11. Koncentrálok, amikor az óra ketyeg. - Ich konzentriere mich, wenn die Uhr tickt.
- 12. Hóembert építünk, amikor a hó esik. - Wir bauen einen Schneemann, wenn es schneit.
- 13. Kívánságot teszek, amikor a csillagok ragyognak. - Ich wünsche mir etwas, wenn die Sterne leuchten. (= Ich äußere einen Wunsch, wenn die Sterne leuchten.) (IM Ungarischen wortwörtlich: Ich mache einen Wunsch, wenn die Sterne leuchten.)
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
„akkor, amikor“
[Bearbeiten]- „akkor, amikor“ – „Dann, wenn ... “
- 1. Akkor ébredj fel, amikor a nap felkel. - Dann wache auf, wenn die Sonne aufgeht.
- 2. Akkor kezd el dolgozni, amikor mindenki elment. - Dann beginne zu arbeiten, wenn alle gegangen sind.
- 3. Akkor menj el futni, amikor az időjárás jó. - Dann geh laufen, wenn das Wetter gut ist.
- 4. Akkor olvass, amikor van egy kis szabadidőd. - Dann lies, wenn du etwas Freizeit hast.
- 5. Akkor főzz vacsorát, amikor éhes vagy. - Dann koche das Abendessen, wenn du hungrig bist.
- 6. Akkor utazz, amikor megtakarítottál elég pénzt. - Dann reise, wenn du genug Geld gespart hast.
- 7. Akkor találkozz barátaiddal, amikor mindenkinek van ideje. - Dann triff dich mit deinen Freunden, wenn jeder Zeit hat.
- 8. Akkor vásárolj új ruhát, amikor szükséged van rá. - Dann kaufe neue Kleidung, wenn du sie brauchst.
- 9. Akkor nézd meg a filmet, amikor megtalálod a megfelelőt. - Dann schau dir den Film an, wenn du den richtigen gefunden hast.
- 10. Akkor kérj segítséget, amikor nem tudsz megoldani valamit. - Dann bitte um Hilfe, wenn du etwas nicht lösen kannst.
- 11. Akkor menj el orvoshoz, amikor valami fáj. - Dann gehe zum Arzt, wenn etwas schmerzt.
- 12. Akkor változtass az életmódodon, amikor úgy érzed, szükséges. - Dann ändere deinen Lebensstil, wenn du fühlst, dass es nötig ist.
- 13. Akkor látogasd meg a családodat, amikor van rá lehetőséged. - Dann besuche deine Familie, wenn du die Möglichkeit hast.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
számára
[Bearbeiten]- számára – für ihn, sie, Sie
- 1. Ezt a könyvet az olvasók számára írtam. - Dieses Buch schrieb ich für die Leser.
- 2. A koncertet a zenebarátok számára szerveztük. - Das Konzert organisierten wir für die Musikliebhaber.
- 3. Ezt a tanácsot a barátom számára adtam. - Diesen Rat gab ich für meinen Freund.
- 4. A kurzust kezdők számára hoztuk létre. - Den Kurs richteten wir für Anfänger ein.
- 5. A kiállítást művészetkedvelők számára nyitottuk meg. - Die Ausstellung eröffneten wir für Kunstliebhaber.
- 6. A szobát a vendégek számára rendeztük be. - Das Zimmer richteten wir für die Gäste her.
- 7. A játékot gyerekek számára fejlesztettük ki. - Das Spiel entwickelten wir für Kinder.
- 8. A vacsorát a családom számára készítettem. - Das Abendessen bereitete ich für meine Familie.
- 9. A programot turisták számára terveztük. - Das Programm planten wir für Touristen.
- 10. A támogatást rászorulók számára nyújtjuk. - Die Unterstützung bieten wir für Bedürftige an.
- 11. A házat idősek számára építettük. - Das Haus bauten wir für ältere Menschen.
- 12. A tanulmányt diákok számára írtuk. - Die Studie verfassten wir für Studenten.
- 13. Az alkalmazást okostelefon-felhasználók számára fejlesztettük. - Die App entwickelten wir für Smartphone-Nutzer.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
valamint
[Bearbeiten]- valamint – sowie; so wie
- 1. Vettünk almát valamint körtét. - Wir kauften Äpfel sowie Birnen.
- 2. Olvastam a regényt valamint a folytatását. - Ich las den Roman sowie seine Fortsetzung.
- 3. Látogattuk a múzeumot valamint a galériát. - Wir besuchten das Museum sowie die Galerie.
- 4. Tanulok angolt valamint németet. - Ich lerne Englisch sowie Deutsch.
- 5. Szeretem a kávét valamint a teát. - Ich mag Kaffee sowie Tee.
- 6. Énekel a kórus valamint a szólista. - Der Chor singt sowie der Solist.
- 7. Játszottunk teniszt valamint asztaliteniszt. - Wir spielten Tennis sowie Tischtennis.
- 8. Érdekel a festészet valamint a szobrászat. - Ich interessiere mich für Malerei sowie Bildhauerei.
- 9. Vásárolt ruhákat valamint cipőket. - Sie kaufte Kleider sowie Schuhe.
- 10. Élvezi a filmeket valamint a koncerteket. - Er genießt Filme sowie Konzerte.
- 11. Megnéztük a várost valamint a környékbeli falvakat. - Wir sahen uns die Stadt sowie die umliegenden Dörfer an.
- 12. Tanítja a matematikát valamint a fizikát. - Er unterrichtet Mathematik sowie Physik.
- 13. Kóstoltunk helyi ételeket valamint italokat. - Wir probierten lokale Speisen sowie Getränke.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
azért
[Bearbeiten]- azért – deshalb, dafür, darum
- 1. Későn feküdtem le, azért vagyok fáradt. - Ich ging spät ins Bett, deshalb bin ich müde.
- 2. Sokat tanultam, azért sikerült a vizsgám. - Ich habe viel gelernt, deshalb habe ich die Prüfung bestanden.
- 3. Nem hallottam a telefont, azért nem válaszoltam. - Ich hörte das Telefon nicht, deshalb antwortete ich nicht.
- 4. Esőre számítottunk, azért vittünk esernyőt. - Wir rechneten mit Regen, deshalb nahmen wir einen Schirm mit.
- 5. Szeretem a zenét, azért járok koncertekre. - Ich liebe Musik, deshalb gehe ich zu Konzerten.
- 6. Nem éreztem jól magam, azért maradtam otthon. - Ich fühlte mich nicht gut, deshalb blieb ich zu Hause.
- 7. A projekt fontos volt, azért dolgoztam későig. - Das Projekt war wichtig, deshalb arbeitete ich spät.
- 8. Rossz volt az idő, azért elhalasztottuk a kirándulást. - Das Wetter war schlecht, deshalb verschoben wir den Ausflug.
- 9. Gyorsan kellett döntenem, azért nem kértem tanácsot. - Ich musste schnell entscheiden, deshalb bat ich nicht um Rat.
- 10. Szeretem a kihívásokat, azért vállaltam ezt a munkát. - Ich mag Herausforderungen, deshalb nahm ich diese Arbeit an.
- 11. Nem voltam éhes, azért nem ettem sokat. - Ich war nicht hungrig, deshalb aß ich nicht viel.
- 12. A könyv érdekes volt, azért olvastam el gyorsan. - Das Buch war interessant, deshalb las ich es schnell durch.
- 13. Sok a teendőm volt, azért keltem korán. - Ich hatte viel zu tun, deshalb stand ich früh auf.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
néhány - a)
[Bearbeiten]- néhány – einige
- 1. Néhány barátommal találkoztam. - Ich traf mich mit einigen Freunden.
- 2. Néhány napot a tengerparton töltöttem. - Ich verbrachte einige Tage am Strand.
- 3. Néhány könyvet kölcsönöztem a könyvtárból. - Ich lieh einige Bücher aus der Bibliothek.
- 4. Néhány új receptet kipróbáltam. - Ich probierte einige neue Rezepte aus.
- 5. Néhány órát a kertben dolgoztam. - Ich arbeitete einige Stunden im Garten.
- 6. Néhány érdekes filmet láttam. - Ich sah einige interessante Filme.
- 7. Néhány dolgot el kellett intéznem. - Ich musste einige Dinge erledigen.
- 8. Néhány ötletet felvetettem a megbeszélésen. - Ich brachte einige Ideen bei dem Treffen ein.
- 9. Néhány napra elutaztam. - Ich verreiste für einige Tage.
- 10. Néhány problémát megoldottunk a projekten. - Wir lösten einige Probleme im Projekt.
- 11. Néhány ajándékot vettem a családomnak. - Ich kaufte einige Geschenke für meine Familie.
- 12. Néhány órát aludtam csak. - Ich schlief nur einige Stunden.
- 13. Néhány tanácsot adtam neki. - Ich gab ihm einige Ratschläge.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
néhány - b)
[Bearbeiten]- néhány – einige
- 1. Találkoztam néhány barátommal. - Ich traf mich mit einigen Freunden.
- 2. Töltöttem néhány napot a tengerparton. - Ich verbrachte einige Tage am Strand.
- 3. Kölcsönöztem néhány könyvet a könyvtárból. - Ich lieh einige Bücher aus der Bibliothek aus.
- 4. Kipróbáltam néhány új receptet. - Ich probierte einige neue Rezepte aus.
- 5. Dolgoztam néhány órát a kertben. - Ich arbeitete einige Stunden im Garten.
- 6. Láttam néhány érdekes filmet. - Ich sah einige interessante Filme.
- 7. El kellett intéznem néhány dolgot. - Ich musste einige Dinge erledigen.
- 8. Felvetettem néhány ötletet a megbeszélésen. - Ich brachte einige Ideen bei dem Treffen ein.
- 9. Elutaztam néhány napra. - Ich verreiste für einige Tage.
- 10. Megoldottunk néhány problémát a projekten. - Wir lösten einige Probleme im Projekt.
- 11. Vettem néhány ajándékot a családomnak. - Ich kaufte einige Geschenke für meine Familie.
- 12. Aludtam csak néhány órát. - Ich schlief nur einige Stunden.
- 13. Adtam neki néhány tanácsot. - Ich gab ihm einige Ratschläge.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
során
[Bearbeiten]- során – während; im Verlauf von
- 1. A tanulmány során sok új dolgot tanultam. - Während des Studiums lernte ich viele neue Dinge.
- 2. Az utazás során gyönyörű helyeket látogattunk meg. - Während der Reise besuchten wir wunderschöne Orte.
- 3. A munka során különböző kihívásokkal szembesültem. - Während der Arbeit begegnete ich verschiedenen Herausforderungen.
- 4. Az edzés során erősebbé váltam. - Während des Trainings wurde ich stärker.
- 5. A séta során csodás tájakat láttam. - Während des Spaziergangs sah ich wundervolle Landschaften.
- 6. A projekt során szorosan együttműködtünk. - Während des Projekts arbeiteten wir eng zusammen.
- 7. A koncert során fantasztikus zenét hallgattunk. - Während des Konzerts hörten wir fantastische Musik.
- 8. A tárgyalás során megállapodásra jutottunk. - Während der Verhandlung kamen wir zu einer Einigung.
- 9. A film során sokat nevettünk. - Während des Films lachten wir viel.
- 10. Az előadás során érdekes információkat kaptunk. - Während der Vorlesung erhielten wir interessante Informationen.
- 11. A főzés során új recepteket próbáltam ki. - Während des Kochens probierte ich neue Rezepte aus.
- 12. A vakáció során kikapcsolódtam. - Während des Urlaubs entspannte ich mich.
- 13. A beszélgetés során megismertem őt jobban. - Während des Gesprächs lernte ich ihn besser kennen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
ma - a)
[Bearbeiten]- ma – heute
- 1. Ma találkoztam egy régi barátommal. - Heute traf ich einen alten Freund.
- 2. Ma reggel kocogtam a parkban. - Heute Morgen joggte ich im Park.
- 3. Ma készítettem ebédet a családomnak. - Heute bereitete ich das Mittagessen für meine Familie zu.
- 4. Ma dolgoztam az irodában. - Heute arbeitete ich im Büro.
- 5. Ma este moziba megyünk. - Heute Abend gehen wir ins Kino.
- 6. Ma vásároltam az új cipőm. - Heute kaufte ich meine neuen Schuhe.
- 7. Ma olvastam egy érdekes cikket. - Heute las ich einen interessanten Artikel.
- 8. Ma hallgattam meg azt az új albumot. - Heute hörte ich mir das neue Album an.
- 9. Ma tanultam néhány órát. - Heute lernte ich einige Stunden.
- 10. Ma felfedeztem egy új kávézót. - Heute entdeckte ich ein neues Café.
- 11. Ma telefonáltam a nagymamámnak. - Heute rief ich meine Großmutter an.
- 12. Ma próbáltam ki egy új receptet. - Heute probierte ich ein neues Rezept aus.
- 13. Ma takarítottam meg a lakást. - Heute putzte ich die Wohnung.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
ma - b)
[Bearbeiten]- ma – heute
- 1. Találkoztam egy régi barátommal ma. - Heute traf ich einen alten Freund.
- 2. Kocogtam a parkban ma reggel. - Heute Morgen joggte ich im Park.
- 3. Készítettem ebédet a családomnak ma. - Heute bereitete ich das Mittagessen für meine Familie zu.
- 4. Dolgoztam az irodában ma. - Heute arbeitete ich im Büro.
- 5. Moziba megyünk ma este. - Heute Abend gehen wir ins Kino.
- 6. Vásároltam az új cipőm ma. - Heute kaufte ich meine neuen Schuhe.
- 7. Olvastam egy érdekes cikket ma. - Heute las ich einen interessanten Artikel.
- 8. Hallgattam meg azt az új albumot ma. - Heute hörte ich mir das neue Album an.
- 9. Tanultam néhány órát ma. - Heute lernte ich einige Stunden.
- 10. Felfedeztem egy új kávézót ma. - Heute entdeckte ich ein neues Café.
- 11. Telefonáltam a nagymamámnak ma. - Heute rief ich meine Großmutter an.
- 12. Próbáltam ki egy új receptet ma. - Heute probierte ich ein neues Rezept aus.
- 13. Takarítottam meg a lakást ma. - Heute putzte ich die Wohnung.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
ennek - a)
[Bearbeiten]- ennek – diesem/dieser (Dativpronomen)
- 1. Ennek az embernek segítek. - Ich helfe diesem Menschen.
- 2. Ennek a könyvnek olvastam a végéig. - Ich las dieses Buch bis zum Ende.
- 3. Ennek a játéknak már megvan minden kiegészítője. - Ich habe alle Erweiterungen für dieses Spiel.
- 4. Ennek a kávénak nagyon jó az íze. - Dieser Kaffee schmeckt sehr gut.
- 5. Ennek a problémának meg kell találni a megoldást. - Wir müssen eine Lösung für dieses Problem finden.
- 6. Ennek a napnak nagyon vártam a végére. - Ich habe dem Ende dieses Tages entgegengefiebert.
- 7. Ennek a projektnek a sikeréért dolgozunk. - Wir arbeiten für den Erfolg dieses Projekts.
- 8. Ennek a filmnek már láttam a folytatását. - Ich habe die Fortsetzung dieses Films schon gesehen.
- 9. Ennek az ételnek különleges az íze. - Dieses Essen hat einen besonderen Geschmack.
- 10. Ennek a tanulmánynak fontosak az eredményei. - Die Ergebnisse dieser Studie sind wichtig.
- 11. Ennek az autónak a meghajtása elektromos. - Dieses Auto hat einen elektrischen Antrieb.
- 12. Ennek a zeneszámnak nagyon tetszik a ritmusa. - Ich mag den Rhythmus dieses Musikstücks sehr.
- 13. Ennek a tárgyalásnak fontos a kimenetele. - Der Ausgang dieser Verhandlung ist wichtig.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
ennek - b)
[Bearbeiten]- ennek – diesem/dieser (Dativpronomen)
- 1. Segítek ennek az embernek. - Ich helfe diesem Menschen.
- 2. Olvastam a végéig ennek a könyvnek. - Ich las dieses Buch bis zum Ende.
- 3. Már megvan minden kiegészítője ennek a játéknak. - Ich habe alle Erweiterungen für dieses Spiel.
- 4. Nagyon jó az íze ennek a kávénak. - Dieser Kaffee schmeckt sehr gut.
- 5. Meg kell találni a megoldást ennek a problémának. - Wir müssen eine Lösung für dieses Problem finden.
- 6. Nagyon vártam a végére ennek a napnak. - Ich habe dem Ende dieses Tages entgegengefiebert.
- 7. A sikeréért dolgozunk ennek a projektnek. - Wir arbeiten für den Erfolg dieses Projekts.
- 8. Már láttam a folytatását ennek a filmnek. - Ich habe die Fortsetzung dieses Films schon gesehen.
- 9. Különleges az íze ennek az ételnek. - Dieses Essen hat einen besonderen Geschmack.
- 10. Fontosak az eredményei ennek a tanulmánynak. - Die Ergebnisse dieser Studie sind wichtig.
- 11. Elektromos a meghajtása ennek az autónak. - Dieses Auto hat einen elektrischen Antrieb.
- 12. Nagyon tetszik a ritmusa ennek a zeneszámnak. - Ich mag den Rhythmus dieses Musikstücks sehr.
- 13. Fontos a kimenetele ennek a tárgyalásnak. - Der Ausgang dieser Verhandlung ist wichtig.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
ennek - c)
[Bearbeiten]- ennek – diesem/dieser (Genitivkonstruktion)
- 1. Ennek a könyvnek az írója híres. - Der Autor dieses Buches ist berühmt.
- 2. Ennek a háznak a története érdekes. - Die Geschichte dieses Hauses ist interessant.
- 3. Ennek a játéknak a szabályai egyszerűek. - Die Regeln dieses Spiels sind einfach.
- 4. Ennek az autónak a motorja erős. - Der Motor dieses Autos ist stark.
- 5. Ennek a városnak a hangulata különleges. - Die Atmosphäre dieser Stadt ist besonders.
- 6. Ennek a kertnek a növényei gyönyörűek. - Die Pflanzen dieses Gartens sind wunderschön.
- 7. Ennek a filmnek a cselekménye izgalmas. - Die Handlung dieses Films ist spannend.
- 8. Ennek az étteremnek a kínálata változatos. - Das Angebot dieses Restaurants ist vielfältig.
- 9. Ennek a szobának a kilátása lenyűgöző. - Die Aussicht dieses Zimmers ist atemberaubend.
- 10. Ennek az órának a dizájnja modern. - Das Design dieser Uhr ist modern.
- 11. Ennek a projektnek a célja fontos. - Das Ziel dieses Projekts ist wichtig.
- 12. Ennek a dalnak a szövege mély. - Der Text dieses Liedes ist tiefgründig.
- 13. Ennek a tanulmánynak az eredményei jelentősek. - Die Ergebnisse dieser Studie sind bedeutend.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
nekem
[Bearbeiten]- nekem – für mich, zu mir
- 1. Készíts egy kávét nekem. - Bereite einen Kaffee für mich zu!
- 2. Küldj egy üzenetet nekem. - Schicke eine Nachricht zu mir!
- 3. Vegyél valamit nekem a boltból. - Kaufe etwas für mich im Laden!
- 4. Olvass fel nekem egy történetet. - Lies mir eine Geschichte vor!
- 5. Hozz nekem valamit az utazásodból. - Bring mir etwas von deiner Reise mit!
- 6. Javítsd meg nekem ezt a készüléket. - Repariere dieses Gerät für mich!
- 7. Tarts egy széket nekem. - Halte einen Stuhl für mich frei!
- 8. Főzz nekem vacsorát. - Koche das Abendessen für mich!
- 9. Keresd meg nekem azt a könyvet. - Suche das Buch für mich!
- 10. Foglalj nekem helyet a koncerten. - Reserviere einen Platz für mich beim Konzert!
- 11. Írj nekem egy levelet. - Schreibe mir einen Brief!
- 12. Mutass nekem egy új trükköt. - Zeige mir einen neuen Trick!
- 13. Töltsd fel nekem a telefonomat. - Lade mein Telefon auf!
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
megfelelő
[Bearbeiten]- megfelelő – angemessen, passend, adäquat
- 1. Keresek egy megfelelő ruhát az eseményre. - Ich suche ein passendes Kleid für die Veranstaltung.
- 2. Találtam egy megfelelő ajándékot a barátom számára. - Ich fand ein angemessenes Geschenk für meinen Freund.
- 3. Válassz egy megfelelő színt a falra. - Wähle eine passende Farbe für die Wand.
- 4. Ez a hely megfelelő a piknikhez. - Dieser Ort ist passend für ein Picknick.
- 5. Az ár megfelelő a termék minőségéhez. - Der Preis ist angemessen für die Qualität des Produkts.
- 6. Megfelelő időpontot kell találnunk a találkozóra. - Wir müssen einen passenden Zeitpunkt für das Treffen finden.
- 7. Ez a diéta nem megfelelő számomra. - Diese Diät ist für mich nicht angemessen.
- 8. Egy megfelelő munkahelyet keresek. - Ich suche einen passenden Arbeitsplatz.
- 9. Ez a megfelelő eszköz a munkához. - Das ist das passende Werkzeug für die Arbeit.
- 10. A megfelelő szavakat keresem, hogy kifejezzem magam. - Ich suche die passenden Worte, um mich auszudrücken.
- 11. Találj egy megfelelő helyet a találkozónkhoz. - Finde einen passenden Ort für unser Treffen.
- 12. Megfelelő méretű cipőt kell vennem. - Ich muss Schuhe in der passenden Größe kaufen.
- 13. Egy megfelelő időben kell elindulnunk. - Wir müssen zu einem passenden Zeitpunkt aufbrechen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
őket
[Bearbeiten]- őket – ihnen
- 1. Mutattam a várost őket. - Ich zeigte ihnen die Stadt.
- 2. Ajándékot adtam őket a születésnapjukra. - Ich gab ihnen ein Geschenk zu ihrem Geburtstag.
- 3. Segítek őket a házi feladatban. - Ich helfe ihnen bei den Hausaufgaben.
- 4. Elküldtem az információkat őket e-mailben. - Ich schickte ihnen die Informationen per E-Mail.
- 5. Megosztottam a történetemet őket. - Ich teilte meine Geschichte mit ihnen.
- 6. Elmagyaráztam a játékszabályokat őket. - Ich erklärte ihnen die Spielregeln.
- 7. Meghívtam őket a bulimba. - Ich lud sie zu meiner Party ein.
- 8. Köszönetet mondtam őket a segítségükért. - Ich dankte ihnen für ihre Hilfe.
- 9. Tanácsot kértem őket. - Ich bat sie um Rat.
- 10. Elkészítettem a vacsorát őket. - Ich bereitete das Abendessen für sie vor.
- 11. Bemutattam őket a barátaimnak. - Ich stellte sie meinen Freunden vor.
- 12. Beszéltem velük a terveimről őket. - Ich sprach mit ihnen über meine Pläne.
- 13. Megkérdeztem őket a véleményükről. - Ich fragte sie nach ihrer Meinung.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
szó - a)
[Bearbeiten]- szó – Wort
- 1. Egy szót sem értettem abból, amit mondott. - Ich verstand kein Wort von dem, was er sagte.
- 2. Egy szót írtam le a naplómba ma. - Ich schrieb ein Wort in mein Tagebuch heute.
- 3. Nem találom a megfelelő szót a leíráshoz. - Ich finde nicht das richtige Wort für die Beschreibung.
- 4. Egy szót sem szólt, amikor belépett. - Sie sagte kein Wort, als sie hereinkam.
- 5. Megtanultam egy új szót az angol órán. - Ich lernte ein neues Wort im Englischunterricht.
- 6. Egy szót sem változtattam a szövegen. - Ich änderte kein Wort am Text.
- 7. Egy szót sem felejtettem el a versből. - Ich vergaß kein Wort des Gedichts.
- 8. Egy szót sem értett a tájékoztatásból. - Er verstand kein Wort der Anweisungen.
- 9. Csak egy szót kell mondania. - Er muss nur ein Wort sagen.
- 10. Minden szót megjegyeztem, amit mondott. - Ich merkte mir jedes Wort, das er sagte.
- 11. Egy szót sem ejtett a történtekről. - Sie sprach kein Wort über das Geschehene.
- 12. Egy szót sem hagyhatunk ki a szerződésből. - Wir dürfen kein Wort aus dem Vertrag auslassen.
- 13. Egy szót sem szólt hozzá a találkozón. - Er sagte kein Wort zu ihr während des Treffens.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
szó - b)
[Bearbeiten]- szó – Wort
- 1. Abból, amit mondott, egy szót sem értettem. - Von dem, was er sagte, verstand ich kein Wort.
- 2. Ma a naplómba egy szót írtam le. - Heute schrieb ich ein Wort in mein Tagebuch.
- 3. A leíráshoz nem találom a megfelelő szót. - Für die Beschreibung finde ich nicht das richtige Wort.
- 4. Amikor belépett, egy szót sem szólt. - Als sie hereinkam, sagte sie kein Wort.
- 5. Az angol órán egy új szót tanultam meg. - Im Englischunterricht lernte ich ein neues Wort.
- 6. A szövegen egy szót sem változtattam. - Am Text änderte ich kein Wort.
- 7. A versből egy szót sem felejtettem el. - Vom Gedicht vergaß ich kein Wort.
- 8. A tájékoztatásból egy szót sem értett. - Von den Anweisungen verstand er kein Wort.
- 9. Csak mondania kell egy szót. - Er muss nur ein Wort sagen.
- 10. Amit mondott, minden szót megjegyeztem. - Was er sagte, merkte ich mir jedes Wort.
- 11. A történtekről egy szót sem ejtett. - Über das Geschehene sprach sie kein Wort.
- 12. A szerződésből egy szót sem hagyhatunk ki. - Aus dem Vertrag dürfen wir kein Wort auslassen.
- 13. A találkozón hozzá egy szót sem szólt. - Während des Treffens sprach er kein Wort zu ihr.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
has
[Bearbeiten]- has – Bauch
- 1. Fáj a hasam a túl sok evés után. - Mein Bauch schmerzt nach dem vielen Essen.
- 2. Edzésekkel erősítem a hasam. - Ich stärke meinen Bauch mit Übungen.
- 3. Hasra feküdtem a napozóágyon. - Ich legte mich auf den Bauch auf die Sonnenliege.
- 4. A hasamra tetováltam egy kis mintát. - Ich habe ein kleines Muster auf meinen Bauch tätowiert.
- 5. Hideg van, ezért a kabátom alá több réteget húztam a hasamra. - Es ist kalt, deshalb zog ich mehrere Schichten unter meine Jacke auf meinen Bauch.
- 6. A gyermekem gyakran alszik a hasamon. - Mein Kind schläft oft auf meinem Bauch.
- 7. A hasamon érzem a legjobban a feszültséget. - Ich spüre die Spannung am meisten in meinem Bauch.
- 8. Hasizom-gyakorlatokat végeztem a hasam megerősítésére. - Ich machte Bauchmuskelübungen, um meinen Bauch zu stärken.
- 9. Megütöttem a hasam a szekrény sarkán. - Ich stieß meinen Bauch an der Ecke des Schrankes.
- 10. A hasamon hordom a fanny pack-omat. - Ich trage meinen Bauchbeutel auf meinem Bauch.
- 11. A macska gyakran alszik a hasamon. - Die Katze schläft oft auf meinem Bauch.
- 12. A hasamon éreztem a pillangókat, amikor izgultam. - Ich spürte Schmetterlinge in meinem Bauch, als ich aufgeregt war.
- 13. A hasamra figyelek, amikor diétázom. - Ich achte auf meinen Bauch, wenn ich Diät halte.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
eső
[Bearbeiten]- eső - Regen
- 1. Az eső miatt elmaradt a piknik. - Wegen des Regens fiel das Picknick aus.
- 2. Esőben sétálni nagyon megnyugtató. - Im Regen zu spazieren ist sehr beruhigend.
- 3. Az eső után friss az illata a levegőnek. - Nach dem Regen riecht die Luft frisch.
- 4. Esőben nehezebb vezetni. - Bei Regen ist es schwieriger zu fahren.
- 5. Az eső miatt elhalasztottuk a túrát. - Wegen des Regens verschoben wir die Wanderung.
- 6. Esőben jobban szeretek otthon maradni. - Bei Regen bleibe ich lieber zu Hause.
- 7. Az eső hatására zöldebbek a fák. - Durch den Regen sind die Bäume grüner.
- 8. Esőben gyakran hallgatok zenét. - Bei Regen höre ich oft Musik.
- 9. Az eső miatt késik a busz. - Wegen des Regens ist der Bus verspätet.
- 10. Esőben a virágok gyorsabban nőnek. - Bei Regen wachsen die Blumen schneller.
- 11. Az eső alatt a város másnak tűnik. - Während des Regens sieht die Stadt anders aus.
- 12. Esőben többet olvasok. - Bei Regen lese ich mehr.
- 13. Az eső hatására pocsolyák keletkeznek. - Durch den Regen entstehen Pfützen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|