Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-häufigeWörter/030
Erscheinungsbild
odafigyel
[Bearbeiten]- odafigyel - hinhören
- 1. Mindig odafigyelek, ha valaki fontosat mond. - Ich höre immer gut hin, wenn jemand etwas Wichtiges sagt.
- 2. Tegnap odafigyeltem a részletekre a megbeszélésen. - Gestern habe ich bei der Besprechung auf die Details geachtet.
- 3. Te tényleg odafigyelsz rám, amikor beszélek? - Hörst du mir wirklich zu, wenn ich spreche?
- 4. Múltkor nem figyeltél oda a kérdésre. - Letztes Mal hast du bei der Frage nicht richtig hingehört.
- 5. A tanuló figyelmesen odafigyel a tanár szavaira. - Der Schüler hört aufmerksam auf die Worte des Lehrers.
- 6. A fiú tegnap nem figyelt oda a szabályokra. - Der Junge hat gestern nicht auf die Regeln gehört.
- 7. Mi mindig odafigyelünk egymásra a csapatban. - Wir hören im Team immer aufeinander.
- 8. Tegnap odafigyeltünk a vendégek igényeire. - Gestern haben wir auf die Bedürfnisse der Gäste geachtet.
- 9. Ti odafigyeltek az apró jelekre? - Hört ihr auf die kleinen Anzeichen?
- 10. Tegnap nem figyeltetek oda az utasításokra. - Gestern habt ihr den Anweisungen nicht zugehört.
- 11. Ők sosem figyelnek oda, amikor valaki kérdez. - Sie hören nie hin, wenn jemand eine Frage stellt.
- 12. A résztvevők tegnap odafigyeltek a bemutatóra. - Die Teilnehmer haben gestern aufmerksam der Präsentation zugehört.
- 13. Most odafigyelek a hangodra. - Ich höre jetzt auf deine Stimme.
- 14. Te minden részletre odafigyelsz? - Hörst du auf jedes Detail?
- 15. A gyerek odafigyel az anyja tanácsára. - Das Kind hört auf den Rat seiner Mutter.
- 16. A diák tegnap odafigyelt a magyarázatra. - Der Schüler hat gestern auf die Erklärung geachtet.
- 17. Mi odafigyelünk az időzítésre. - Wir achten auf das Timing.
- 18. Mi már tegnap is odafigyeltünk a szabályokra. - Wir haben gestern auch schon auf die Regeln gehört.
- 19. Ti odafigyeltek a határidőkre? - Hört ihr auf die Fristen?
- 20. Ti jól odafigyeltetek az instrukciókra? - Habt ihr gut auf die Anweisungen geachtet?
- 21. Ők odafigyelnek a részletekre a munkában. - Sie hören bei der Arbeit auf die Details.
- 22. A szervezők tegnap odafigyeltek minden kérésre. - Die Veranstalter haben gestern auf alle Bitten geachtet.
- 23. Én most odafigyelek a környezetemre. - Ich höre gerade aufmerksam auf meine Umgebung.
- 24. A lány tegnap odafigyelt a zongoratanár minden szavára. - Das Mädchen hat gestern auf jedes Wort des Klavierlehrers geachtet.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
lát
[Bearbeiten]- lát - sehen
- 1. Minden reggel látok egy mókust a fán. - Jeden Morgen sehe ich ein Eichhörnchen auf dem Baum.
- 2. Tegnap este láttam egy hullócsillagot. - Gestern Abend habe ich eine Sternschnuppe gesehen.
- 3. Te is látod azt a különös alakot? - Siehst du auch diese seltsame Gestalt?
- 4. Múlt héten láttál egy híres színészt az utcán. - Letzte Woche hast du einen berühmten Schauspieler auf der Straße gesehen.
- 5. A kisfiú mindig lát egy mesét vacsora után. - Der kleine Junge sieht nach dem Abendessen immer ein Märchen.
- 6. A kutya tegnap látta a postást az ajtónál. - Der Hund hat gestern den Postboten an der Tür gesehen.
- 7. Mi gyakran látunk szarvasokat az erdő szélén. - Wir sehen oft Hirsche am Waldrand.
- 8. Tegnap láttunk egy régi barátot a piacon. - Gestern haben wir einen alten Freund auf dem Markt gesehen.
- 9. Ti is látjátok azt a szivárványt? - Seht ihr auch diesen Regenbogen?
- 10. Tegnap ti láttátok a balesetet a sarkon? - Habt ihr gestern den Unfall an der Ecke gesehen?
- 11. Ők ritkán látnak hóesést ebben a városban. - Sie sehen in dieser Stadt selten Schneefall.
- 12. A turisták tegnap látták a város minden nevezetességét. - Die Touristen haben gestern alle Sehenswürdigkeiten der Stadt gesehen.
- 13. Most látom a problémát világosan. - Ich sehe das Problem jetzt klar.
- 14. Te látod a különbséget a két kép között? - Siehst du den Unterschied zwischen den beiden Bildern?
- 15. A kislány látja a madarat az ablakban. - Das kleine Mädchen sieht den Vogel am Fenster.
- 16. A fiú tegnap látta a kedvenc focistáját élőben. - Der Junge hat gestern seinen Lieblingsfußballer live gesehen.
- 17. Mi látjuk a filmet a moziban. - Wir sehen den Film im Kino.
- 18. Mi tegnap láttuk a naplementét a dombon. - Wir haben gestern den Sonnenuntergang auf dem Hügel gesehen.
- 19. Ti látjátok a feladat hibáját? - Seht ihr den Fehler in der Aufgabe?
- 20. Tegnap ti láttátok a híres festményt a galériában. - Gestern habt ihr das berühmte Gemälde in der Galerie gesehen.
- 21. Ők látják a változást az emberek viselkedésében. - Sie sehen die Veränderung im Verhalten der Menschen.
- 22. A vendégek tegnap látták a műsort a színpadon. - Die Gäste haben gestern die Vorstellung auf der Bühne gesehen.
- 23. Én látom a megoldást a táblán. - Ich sehe die Lösung an der Tafel.
- 24. A lány tegnap látta a filmet, amit ajánlottál. - Das Mädchen hat gestern den Film gesehen, den du empfohlen hast.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
néz
[Bearbeiten]- néz - schauen, blicken, zusehen, hinsehen
- 1. Minden este nézek egy filmet. - Ich schaue jeden Abend einen Film.
- 2. Ma reggel a tükörbe néztem. - Heute Morgen habe ich in den Spiegel geschaut.
- 3. Te gyakran nézel sorozatokat a telefonodon? - Siehst du oft Serien auf deinem Handy?
- 4. Tegnap este te is néztél valami érdekeset? - Hast du gestern Abend auch etwas Interessantes geschaut?
- 5. A fiú mindig a madarakat nézi az ablakból. - Der Junge schaut immer die Vögel aus dem Fenster an.
- 6. A lány tegnap a felhőket nézte az égen. - Das Mädchen hat gestern die Wolken am Himmel betrachtet.
- 7. Mi általában híreket nézünk vacsora közben. - Wir schauen normalerweise Nachrichten beim Abendessen.
- 8. Tegnap este mi is néztünk egy régi filmet. - Gestern Abend haben wir auch einen alten Film gesehen.
- 9. Ti néztek most valamit az interneten? - Schaut ihr gerade etwas im Internet?
- 10. Tegnap ti néztétek a meccset élőben? - Habt ihr gestern das Spiel live geschaut?
- 11. Ők mindig néznek valami vígjátékot a tévében. - Sie schauen sich immer eine Komödie im Fernsehen an.
- 12. A diákok tegnap dokumentumfilmet néztek. - Die Schüler haben gestern eine Dokumentation geschaut.
- 13. Most a naplementét nézem. - Ich sehe mir gerade den Sonnenuntergang an.
- 14. Te nézed a gyerekeket a játszótéren? - Schaust du den Kindern auf dem Spielplatz zu?
- 15. A férfi a tenger felé néz. - Der Mann blickt in Richtung Meer.
- 16. A nő tegnap a képet nézte hosszan. - Die Frau hat sich gestern lange das Bild angesehen.
- 17. Mi nézzük az utat vezetés közben. - Wir schauen während der Fahrt auf die Straße.
- 18. Mi tegnap néztük meg a kiállítást. - Gestern haben wir uns die Ausstellung angesehen.
- 19. Ti nézitek most a híradót? - Seht ihr euch gerade die Nachrichten an?
- 20. Ti néztétek a bemutatót tegnap? - Habt ihr euch gestern die Präsentation angesehen?
- 21. Ők nézik a gyerekek játékát. - Sie schauen dem Spiel der Kinder zu.
- 22. A látogatók tegnap végignézték a műsort. - Die Besucher haben sich gestern das ganze Programm angesehen.
- 23. Én nézem a madarakat a kertben. - Ich beobachte die Vögel im Garten.
- 24. A lány tegnap a holdra nézett hosszasan. - Das Mädchen hat gestern lange zum Mond geblickt.
- 25. Minden este nézek valamit a laptopon. - Jeden Abend sehe ich mir etwas auf dem Laptop an.
- 26. Reggelente gyakran néztem a forgalmat az ablakból. - Morgens habe ich oft den Verkehr aus dem Fenster beobachtet.
- 27. Te mindig oldalra nézel, amikor gondolkodsz. - Du blickst immer zur Seite, wenn du nachdenkst.
- 28. Tegnap is a táncosokat nézted a színpadon. - Auch gestern hast du den Tänzern auf der Bühne zugesehen.
- 29. A fiú kíváncsian nézi a robot működését. - Der Junge schaut neugierig zu, wie der Roboter funktioniert.
- 30. A férfi tegnap nézte a vonat érkezését. - Der Mann hat gestern der Ankunft des Zuges zugesehen.
- 31. Mi sokáig néztünk a csillagos égre. - Wir haben lange in den Sternenhimmel geschaut.
- 32. A gyerekek ámulva nézték a tűzijátékot. - Die Kinder sahen dem Feuerwerk staunend zu.
- 33. Ti mindig nézitek a részleteket a filmekben. - Ihr achtet in Filmen immer auf die Details.
- 34. Tegnap ti néztétek a reakcióját a hírre. - Gestern habt ihr seine Reaktion auf die Nachricht beobachtet.
- 35. Ők nézik egymást beszéd nélkül. - Sie schauen sich schweigend an.
- 36. A tanárok nézték a diákokat vizsga közben. - Die Lehrer beobachteten die Schüler während der Prüfung.
- 37. Én most nézem a feladatot, de nem értem. - Ich sehe mir gerade die Aufgabe an, aber ich verstehe sie nicht.
- 38. Te gyakran nézed a régi fotókat? - Siehst du dir oft die alten Fotos an?
- 39. A kislány nézi a mesét a tévében. - Das kleine Mädchen schaut sich das Märchen im Fernsehen an.
- 40. A fiú tegnap a focit nézte a barátaival. - Der Junge hat sich gestern Fußball mit seinen Freunden angesehen.
- 41. Mi nézzük, hogyan dolgozik a gép. - Wir sehen zu, wie die Maschine arbeitet.
- 42. Tegnap mi néztük, ahogy a festő dolgozik. - Gestern haben wir zugesehen, wie der Maler arbeitet.
- 43. Ti most néztek ki az ablakon? - Blickt ihr gerade aus dem Fenster?
- 44. Tegnap ti néztétek a madarakat a tónál. - Gestern habt ihr die Vögel am See beobachtet.
- 45. Ők nézik a versenyt élőben. - Sie sehen sich den Wettkampf live an.
- 46. A fiúk tegnap végignézték a mérkőzést. - Die Jungen haben sich gestern das Spiel vollständig angesehen.
- 47. Én nézem most az órát, de nem látom az időt. - Ich schaue jetzt auf die Uhr, aber ich kann die Zeit nicht erkennen.
- 48. A lány tegnap nézte, hogyan rajzol a barátja. - Das Mädchen hat gestern zugesehen, wie ihr Freund zeichnet.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
mos
[Bearbeiten]- mos - waschen
- 1. Minden reggel arcot mosok. - Jeden Morgen wasche ich mein Gesicht.
- 2. Tegnap kezet mostam ebéd előtt. - Gestern habe ich mir vor dem Mittagessen die Hände gewaschen.
- 3. Te mindig gondosan mosol fogat. - Du putzt dir immer sorgfältig die Zähne.
- 4. Tegnap este is fogat mostál? - Hast du dir gestern Abend auch die Zähne geputzt?
- 5. A fiú mos egy almát, mielőtt megeszi. - Der Junge wäscht einen Apfel, bevor er ihn isst.
- 6. A lány tegnap megmosta a haját lefekvés előtt. - Das Mädchen hat sich gestern vor dem Schlafengehen die Haare gewaschen.
- 7. Mi gyakran együtt mosunk autót hétvégén. - Am Wochenende waschen wir oft gemeinsam das Auto.
- 8. Tegnap mi mostunk ruhát a pincében. - Gestern haben wir im Keller Wäsche gewaschen.
- 9. Ti mindig gyorsan mostok el. - Ihr spült immer schnell ab.
- 10. Tegnap ti mostatok ablakot az iskolában. - Gestern habt ihr in der Schule Fenster geputzt.
- 11. Ők mosnak zöldséget a vacsorához. - Sie waschen Gemüse für das Abendessen.
- 12. A gyerekek tegnap megmosták a kezüket játék után. - Die Kinder haben sich gestern nach dem Spielen die Hände gewaschen.
- 13. Most mosom a csészéket. - Ich spüle gerade die Tassen.
- 14. Te mosod az új inget ma? - Wäscht du heute das neue Hemd?
- 15. A nő megmossa a salátát vacsora előtt. - Die Frau wäscht den Salat vor dem Abendessen.
- 16. A fiú tegnap megmosta a kutyát. - Der Junge hat gestern den Hund gewaschen.
- 17. Mi mossuk a gyümölcsöt, mielőtt felszolgáljuk. - Wir waschen das Obst, bevor wir es servieren.
- 18. Tegnap mi mostuk az összes edényt. - Gestern haben wir das ganze Geschirr gespült.
- 19. Ti mossátok a kocsit a garázsban? - Wascht ihr das Auto in der Garage?
- 20. Ti tegnap mostátok a kabátokat? - Habt ihr gestern die Jacken gewaschen?
- 21. Ők mossák a padlót az étteremben. - Sie wischen den Boden im Restaurant.
- 22. A vendégek tegnap megmosták a gyümölcsöket. - Die Gäste haben gestern das Obst gewaschen.
- 23. Én mosom most a kezünket vacsora előtt. - Ich wasche gerade unsere Hände vor dem Abendessen.
- 24. A lány tegnap megmosta a kocsit az apjával. - Das Mädchen hat gestern das Auto mit ihrem Vater gewaschen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
fűt
[Bearbeiten]- fűt - heizen, erhitzen
- 1. Télen mindig fűtök a nappaliban. - Im Winter heize ich immer das Wohnzimmer.
- 2. Tegnap fűtöttem egy kis meleget a fürdőbe. - Gestern habe ich das Bad etwas aufgeheizt.
- 3. Te fűtesz most a kályhával? - Heizt du gerade mit dem Ofen?
- 4. Tegnap este te is fűtöttél a hálószobában? - Hast du gestern Abend auch im Schlafzimmer geheizt?
- 5. A házban gázkazánnal fűt a család. - Die Familie heizt im Haus mit einer Gastherme.
- 6. A lakók tegnap fűtöttek egész éjjel. - Die Bewohner haben gestern die ganze Nacht geheizt.
- 7. Mi ritkán fűtünk tavasszal. - Wir heizen im Frühling selten.
- 8. Tegnap mi is fűtöttünk, mert hideg volt. - Gestern haben wir auch geheizt, weil es kalt war.
- 9. Ti most fűtötök a műhelyben? - Heizt ihr gerade in der Werkstatt?
- 10. Tegnap ti is fűtöttetek a pincében. - Gestern habt ihr auch im Keller geheizt.
- 11. Ők gyakran fűtenek fával. - Sie heizen oft mit Holz.
- 12. A szállodában tegnap fűtöttek minden szobában. - Im Hotel wurde gestern in allen Zimmern geheizt.
- 13. Most fűtöm fel a vizet. - Ich erhitze gerade das Wasser.
- 14. Te fűtöd a tejet reggelente? - Erhitzst du morgens die Milch?
- 15. A szakács fűti az olajat a serpenyőben. - Der Koch erhitzt das Öl in der Pfanne.
- 16. A fiú tegnap fűtötte a levest a mikróban. - Der Junge hat gestern die Suppe in der Mikrowelle erhitzt.
- 17. Mi fűtjük az ebédet a tűzhelyen. - Wir wärmen das Mittagessen auf dem Herd auf.
- 18. Tegnap mi fűtöttük fel az ételt újra. - Gestern haben wir das Essen noch einmal erhitzt.
- 19. Ti fűtitek az egész házat villannyal? - Heizt ihr das ganze Haus mit Strom?
- 20. Ti tegnap fűtöttétek az üvegházat? - Habt ihr gestern das Gewächshaus beheizt?
- 21. Ők fűtik a vizet a zuhanyhoz. - Sie erhitzen das Wasser für die Dusche.
- 22. A tanulók tegnap fűtötték a termet vizsga előtt. - Die Schüler haben gestern den Raum vor der Prüfung beheizt.
- 23. Én most fűtöm a garázst, mert hideg van. - Ich heize jetzt die Garage, weil es kalt ist.
- 24. A lány tegnap fűtötte fel a kakaót. - Das Mädchen hat gestern den Kakao erhitzt.
- 25. Esténként mindig fűtök egy kis meleget. - Abends mache ich es immer ein wenig warm.
- 26. Tegnap este nem fűtöttem, és fáztam. - Gestern Abend habe ich nicht geheizt und gefroren.
- 27. Te gyakran fűtesz akkor is, ha nem szükséges. - Du heizt oft, auch wenn es nicht nötig ist.
- 28. Múlt héten te fűtöttél túl sokat. - Letzte Woche hast du zu viel geheizt.
- 29. A házmester rendszeresen fűt a lépcsőházban. - Der Hausmeister heizt regelmäßig im Treppenhaus.
- 30. A lakók tegnap nem fűtöttek eleget. - Die Bewohner haben gestern nicht genug geheizt.
- 31. Mi fűtünk, amint hideg van. - Wir heizen, sobald es kalt ist.
- 32. Tegnap mi fűtöttünk utoljára. - Gestern haben wir zuletzt geheizt.
- 33. Ti ritkán fűtötök éjszaka. - Ihr heizt nachts selten.
- 34. Ti fűtöttetek, amikor senki sem volt otthon? - Habt ihr geheizt, als niemand zu Hause war?
- 35. Ők túl korán fűtenek minden évben. - Sie heizen jedes Jahr zu früh.
- 36. A szülők tegnap fűtöttek, mert jöttek a nagyszülők. - Die Eltern haben gestern geheizt, weil die Großeltern kamen.
- 37. Most fűtöm az edényt, mielőtt főzök. - Ich erhitze jetzt den Topf, bevor ich koche.
- 38. Te mindig fűtöd a serpenyőt előre. - Du erhitzt die Pfanne immer vorher.
- 39. A szakács óvatosan fűti az ételt. - Der Koch erhitzt das Essen vorsichtig.
- 40. A fiú tegnap fűtötte a grillt. - Der Junge hat gestern den Grill erhitzt.
- 41. Mi fűtjük a vizet a teához. - Wir erhitzen das Wasser für den Tee.
- 42. Mi tegnap fűtöttük fel a maradékot. - Gestern haben wir die Reste aufgewärmt.
- 43. Ti fűtitek a levest a vendégeknek? - Erhitzt ihr die Suppe für die Gäste?
- 44. Ti fűtöttétek meg a vacsorát tegnap? - Habt ihr gestern das Abendessen erwärmt?
- 45. Ők fűtik az egész házat központilag. - Sie beheizen das ganze Haus zentral.
- 46. A munkások tegnap fűtötték a sátrat. - Die Arbeiter haben gestern das Zelt beheizt.
- 47. Én fűtöm most a szobát, mert fázom. - Ich heize jetzt das Zimmer, weil mir kalt ist.
- 48. A lány fűtötte fel a tejbegrízt reggelire. - Das Mädchen hat den Grießbrei zum Frühstück erhitzt.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
gyűjt
[Bearbeiten]- gyűjt - sammeln
- 1. Minden hétvégén gyűjtök faleveleket a parkban. - Jedes Wochenende sammle ich Blätter im Park.
- 2. Tegnap gyűjtöttem néhány különleges követ. - Gestern habe ich ein paar besondere Steine gesammelt.
- 3. Te gyakran gyűjtesz bélyegeket? - Sammelst du oft Briefmarken?
- 4. Múlt hónapban is gyűjtöttél régi érméket? - Hast du letzten Monat auch alte Münzen gesammelt?
- 5. A fiú gyűjt képeslapokat a világ minden tájáról. - Der Junge sammelt Postkarten aus aller Welt.
- 6. A lány tegnap gyűjtött vadvirágokat a mezőn. - Das Mädchen hat gestern Wildblumen auf der Wiese gesammelt.
- 7. Mi rendszeresen gyűjtünk adományokat a menhelynek. - Wir sammeln regelmäßig Spenden für das Tierheim.
- 8. Tegnap mi gyűjtöttünk szemetet a folyóparton. - Gestern haben wir Müll am Flussufer gesammelt.
- 9. Ti gyűjtötök aláírásokat a petícióhoz? - Sammelt ihr Unterschriften für die Petition?
- 10. Tegnap ti gyűjtöttetek adatokat a kutatáshoz. - Gestern habt ihr Daten für die Forschung gesammelt.
- 11. Ők gyűjtenek üvegeket újrahasznosításra. - Sie sammeln Flaschen zum Recyceln.
- 12. A diákok tegnap gyűjtöttek információkat a projekthez. - Die Schüler haben gestern Informationen für das Projekt gesammelt.
- 13. Most éppen gyűjtöm a szükséges dokumentumokat. - Ich sammle gerade die nötigen Dokumente.
- 14. Te gyűjtöd össze a szavazatokat az ülés végén? - Sammelst du am Ende der Sitzung die Stimmen ein?
- 15. A nő gyűjti a számlákat a könyveléshez. - Die Frau sammelt die Rechnungen für die Buchhaltung.
- 16. A férfi tegnap gyűjtötte be a nyugtákat. - Der Mann hat gestern die Quittungen eingesammelt.
- 17. Mi gyűjtjük a jelentkezési lapokat. - Wir sammeln die Anmeldeformulare.
- 18. Tegnap mi gyűjtöttük a válaszokat a kérdőívekből. - Gestern haben wir die Antworten aus den Fragebögen gesammelt.
- 19. Ti gyűjtitek most az ötleteket az új tervhez? - Sammelt ihr gerade Ideen für den neuen Plan?
- 20. Ti gyűjtöttétek a hozzászólásokat a fórumon? - Habt ihr die Kommentare im Forum gesammelt?
- 21. Ők gyűjtik a pályázatokat a versenyre. - Sie sammeln die Bewerbungen für den Wettbewerb.
- 22. A tanárok tegnap gyűjtötték be a dolgozatokat. - Die Lehrer haben gestern die Aufsätze eingesammelt.
- 23. Én gyűjtöm az érmeket az iskolai versenyekről. - Ich sammle Medaillen von den Schulwettbewerben.
- 24. A lány gyűjtötte össze az összes rajzot a kiállításra. - Das Mädchen hat alle Zeichnungen für die Ausstellung gesammelt.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
süt
[Bearbeiten]- süt - schließen
- 1. Minden este becsukok egy könyvet lefekvés előtt. - Jeden Abend schließe ich ein Buch vor dem Schlafengehen.
- 2. Tegnap este bezártam az ablakot, mert hideg volt. - Gestern Abend habe ich das Fenster geschlossen, weil es kalt war.
- 3. Te mindig bezárod az ajtót, amikor elmész? - Schließt du die Tür immer ab, wenn du gehst?
- 4. Múlt héten is becsuktad az erkélyajtót? - Hast du letzte Woche auch die Balkontür geschlossen?
- 5. A portás minden este bezárja az iskolát. - Der Hausmeister schließt die Schule jeden Abend ab.
- 6. A titkár tegnap este bezárta az irodát. - Der Sekretär hat gestern Abend das Büro abgeschlossen.
- 7. Mi rendszeresen becsukjuk a garázskaput. - Wir schließen regelmäßig das Garagentor.
- 8. Tegnap este mi zártuk be a klubhelyiséget. - Gestern haben wir den Klubraum abgeschlossen.
- 9. Ti mindig bezárjátok az ablakokat vihar előtt? - Schließt ihr die Fenster immer vor einem Sturm?
- 10. Tegnap ti is zártátok be a kaput? - Habt ihr gestern auch das Tor geschlossen?
- 11. Ők minden nap bezárják az üzletet este nyolckor. - Sie schließen das Geschäft jeden Tag um acht Uhr.
- 12. A boltosok tegnap zárták be a piacot. - Die Händler haben gestern den Markt geschlossen.
- 13. Most bezárom a fiókot. - Ich schließe gerade die Schublade.
- 14. Te zárod az ajtót, vagy én? - Schließt du die Tür oder ich?
- 15. Az orvos bezárja a rendelőt délután háromkor. - Der Arzt schließt die Praxis um drei Uhr nachmittags.
- 16. A fiú tegnap bezárta a ketrecet a nyúl után. - Der Junge hat gestern den Käfig nach dem Hasen geschlossen.
- 17. Mi becsukjuk a könyveket az óra végén. - Wir schließen die Bücher am Ende der Stunde.
- 18. Mi zártuk le a termet vizsga után. - Wir haben den Raum nach der Prüfung abgeschlossen.
- 19. Ti becsukjátok az aktákat a megbeszélés után? - Schließt ihr die Akten nach der Besprechung?
- 20. Ti tegnap zártátok be a szekrényt? - Habt ihr gestern den Schrank geschlossen?
- 21. Ők becsukják a jegyzetfüzeteket, ha végeztek. - Sie schließen die Notizbücher, wenn sie fertig sind.
- 22. A tanulók tegnap zárták be a laptopokat. - Die Schüler haben gestern die Laptops heruntergefahren.
- 23. Én most bezárom az üveget, nehogy kiömljön. - Ich verschließe gerade die Flasche, damit sie nicht ausläuft.
- 24. A lány tegnap zárta be az ajándékdobozt. - Das Mädchen hat gestern die Geschenkschachtel geschlossen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
nyit
[Bearbeiten]- nyit - öffnen
- 1. Minden reggel kinyitok egy ablakot. - Jeden Morgen öffne ich ein Fenster.
- 2. Tegnap este kinyitottam az ajtót a vendégeknek. - Gestern Abend habe ich die Tür für die Gäste geöffnet.
- 3. Te mindig kinyitsz egy könyvet lefekvés előtt? - Öffnest du vor dem Schlafengehen immer ein Buch?
- 4. Tegnap reggel te nyitottad ki az irodát? - Hast du gestern Morgen das Büro geöffnet?
- 5. A boltos minden nap hétkor nyitja az üzletet. - Der Ladenbesitzer öffnet das Geschäft jeden Tag um sieben.
- 6. A fiú tegnap kinyitotta a ketrecet. - Der Junge hat gestern den Käfig geöffnet.
- 7. Mi mindig kinyitjuk a kaput a postásnak. - Wir öffnen dem Postboten immer das Tor.
- 8. Tegnap mi nyitottuk ki a termet a vizsga előtt. - Gestern haben wir den Raum vor der Prüfung geöffnet.
- 9. Ti is kinyitjátok az ablakokat reggelente? - Öffnet ihr morgens auch die Fenster?
- 10. Tegnap ti nyitottátok ki a szekrényt? - Habt ihr gestern den Schrank geöffnet?
- 11. Ők minden nap kinyitják az iskolát reggel. - Sie öffnen jeden Tag morgens die Schule.
- 12. A dolgozók tegnap nyitották ki a főbejáratot. - Die Mitarbeiter haben gestern den Haupteingang geöffnet.
- 13. Most nyitom ki az üveget. - Ich öffne gerade die Flasche.
- 14. Te nyitod a levelet, vagy én? - Öffnest du den Brief oder ich?
- 15. Az orvos nyitja ki a rendelőt pontban nyolckor. - Der Arzt öffnet die Praxis genau um acht Uhr.
- 16. A gyerek tegnap kinyitotta az ajándékot. - Das Kind hat gestern das Geschenk geöffnet.
- 17. Mi mindig kinyitjuk a laptopokat az óra elején. - Wir öffnen unsere Laptops immer zu Beginn des Unterrichts.
- 18. Tegnap mi nyitottuk ki a dokumentumokat. - Gestern haben wir die Dokumente geöffnet.
- 19. Ti kinyitjátok a könyveket az első oldalon? - Öffnet ihr die Bücher auf der ersten Seite?
- 20. Tegnap ti nyitottátok ki a fájlokat a számítógépen? - Habt ihr gestern die Dateien am Computer geöffnet?
- 21. Ők reggelente kinyitják az éttermet. - Sie öffnen morgens das Restaurant.
- 22. A pincérek tegnap kinyitották az összes ablakot. - Die Kellner haben gestern alle Fenster geöffnet.
- 23. Én most kinyitom a naplót. - Ich öffne jetzt das Tagebuch.
- 24. A lány tegnap este kinyitotta a borítékot. - Das Mädchen hat gestern Abend den Umschlag geöffnet.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
tör
[Bearbeiten]- tör - brechen
- 1. Néha véletlenül eltörök egy tányért. - Manchmal zerbreche ich aus Versehen einen Teller.
- 2. Tegnap eltörtem egy poharat a konyhában. - Gestern habe ich ein Glas in der Küche zerbrochen.
- 3. Te gyakran eltörsz valamit mosogatás közben? - Zerbrichst du oft etwas beim Abwasch?
- 4. Tegnap este eltörtél egy tollat? - Hast du gestern Abend einen Stift zerbrochen?
- 5. A gyerek mindig eltöri a játékait. - Das Kind zerbricht ständig sein Spielzeug.
- 6. A fiú tegnap eltörte a ceruzáját. - Der Junge hat gestern seinen Bleistift zerbrochen.
- 7. Mi néha eltörünk egy-egy dísztárgyat takarításkor. - Beim Putzen zerbrechen wir manchmal eine Dekoration.
- 8. Tegnap mi is eltörtünk egy széket. - Gestern haben wir auch einen Stuhl zerbrochen.
- 9. Ti eltörtök minden évben egy karácsonyfadíszt? - Zerbrecht ihr jedes Jahr eine Christbaumkugel?
- 10. Tegnap ti is eltörtétek a vázát? - Habt ihr gestern auch die Vase zerbrochen?
- 11. Ők gyakran eltörnek valamit a költözéskor. - Beim Umzug zerbrechen sie oft etwas.
- 12. A diákok tegnap eltörtek egy ablakot. - Die Schüler haben gestern ein Fenster zerbrochen.
- 13. Most eltöröm a csokit. - Ich breche jetzt die Schokolade.
- 14. Te töröd a kenyeret az asztalnál? - Brichst du das Brot am Tisch?
- 15. A lány eltöri a kekszet két részre. - Das Mädchen bricht den Keks in zwei Teile.
- 16. A fiú tegnap eltörte a rudat. - Der Junge hat gestern den Stab zerbrochen.
- 17. Mi törjük a csokit a süteményhez. - Wir brechen die Schokolade für den Kuchen.
- 18. Mi tegnap törtük el a kulcsot a zárban. - Gestern haben wir den Schlüssel im Schloss abgebrochen.
- 19. Ti töritek a jeget egy kalapáccsal? - Brecht ihr das Eis mit einem Hammer?
- 20. Tegnap ti törtétek el a botot? - Habt ihr gestern den Stock zerbrochen?
- 21. Ők törik a fát a tűzrakáshoz. - Sie brechen das Holz fürs Feuer.
- 22. A gyerekek tegnap eltörték a hinta egyik láncát. - Die Kinder haben gestern eine Kette der Schaukel zerbrochen.
- 23. Én töröm a diót kézzel. - Ich zerbreche die Walnuss mit der Hand.
- 24. A lány tegnap eltörte a szemüvegét. - Das Mädchen hat gestern ihre Brille zerbrochen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
úszik
[Bearbeiten]- úszik - schwimmen
- 1. Minden reggel úszok egy fél órát. - Jeden Morgen schwimme ich eine halbe Stunde.
- 2. Tegnap úsztam tíz hosszt az uszodában. - Gestern bin ich zehn Bahnen im Schwimmbad geschwommen.
- 3. Te gyakran úszol nyáron a tóban? - Schwimmst du im Sommer oft im See?
- 4. Tegnap úszni voltál a barátaiddal? - Bist du gestern mit deinen Freunden schwimmen gewesen?
- 5. A fiú mindig gyorsan úszik a versenyeken. - Der Junge schwimmt bei den Wettkämpfen immer schnell.
- 6. A lány tegnap úszott a tengerben. - Das Mädchen ist gestern im Meer geschwommen.
- 7. Mi rendszeresen úszunk a sportközpontban. - Wir schwimmen regelmäßig im Sportzentrum.
- 8. Tegnap mi is úsztunk a folyóban egy órát. - Gestern sind wir auch eine Stunde im Fluss geschwommen.
- 9. Ti úszni mentek ma délután? - Geht ihr heute Nachmittag schwimmen?
- 10. Tegnap ti úsztatok a medencében? - Seid ihr gestern im Becken geschwommen?
- 11. Ők úsznak minden hétfőn edzésen. - Sie schwimmen jeden Montag beim Training.
- 12. A sportolók tegnap úsztak a döntőben. - Die Sportler sind gestern im Finale geschwommen.
- 13. Most úszom egy kicsit a part közelében. - Ich schwimme gerade ein bisschen in der Nähe des Ufers.
- 14. Te úszod az utolsó szakaszt a váltóban? - Schwimmst du die letzte Strecke beim Staffelschwimmen?
- 15. A fiú pillangóban ússza a száz métert. - Der Junge schwimmt die hundert Meter im Schmetterlingsstil.
- 16. A lány tegnap úszta le az egész távot megállás nélkül. - Das Mädchen ist gestern die ganze Strecke ohne Pause geschwommen.
- 17. Mi ússzuk le az utolsó köröket együtt. - Wir schwimmen die letzten Runden gemeinsam.
- 18. Tegnap mi úsztuk a legjobb időt. - Gestern sind wir die beste Zeit geschwommen.
- 19. Ti ússzátok a váltó első szakaszát? - Schwimmt ihr die erste Strecke der Staffel?
- 20. Tegnap ti úsztátok le a legtöbb hosszot. - Gestern habt ihr die meisten Bahnen geschwommen.
- 21. Ők ússzák a gyors számot. - Sie schwimmen den Sprint.
- 22. A gyerekek tegnap úszták le az első versenyüket. - Die Kinder haben gestern ihren ersten Wettkampf geschwommen.
- 23. Én úszom most az utolsó métereket. - Ich schwimme jetzt die letzten Meter.
- 24. A lány tegnap úszta meg élete első kilométerét. - Das Mädchen ist gestern ihren ersten Kilometer geschwommen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
bújik
[Bearbeiten]- bújik - tauchen
- 1. Minden nyáron bújok a víz alá a strandon. - Jeden Sommer tauche ich am Strand unter Wasser.
- 2. Tegnap mélyre bújtam a tóban. - Gestern bin ich tief im See getaucht.
- 3. Te szoktál bújni a víz alá a medencében? - Tauchst du im Schwimmbecken unter?
- 4. Tegnap te is bújtál a tenger fenekére? - Bist du gestern auch bis zum Meeresgrund getaucht?
- 5. A fiú mindig bújik a hullámok alá játék közben. - Der Junge taucht beim Spielen immer unter die Wellen.
- 6. A lány tegnap bújt a búvárfelszerelésben. - Das Mädchen ist gestern mit der Tauchausrüstung getaucht.
- 7. Mi gyakran bújunk a víz alá edzés közben. - Wir tauchen beim Training oft unter Wasser.
- 8. Tegnap mi is bújtunk a korallzátonyokhoz. - Gestern sind wir auch zu den Korallenriffen getaucht.
- 9. Ti szerettek bújni a mély vízbe? - Taucht ihr gerne ins tiefe Wasser?
- 10. Tegnap ti bújtatok a roncs körül? - Habt ihr gestern um das Wrack herum getaucht?
- 11. Ők rendszeresen bújnak a tengerben. - Sie tauchen regelmäßig im Meer.
- 12. A búvárok tegnap bújtak egy barlangba. - Die Taucher sind gestern in eine Höhle getaucht.
- 13. Most bújok a medence aljára. - Ich tauche jetzt zum Boden des Beckens.
- 14. Te bújsz a hajó alá vagy inkább a parthoz közel? - Tauchst du unter das Boot oder lieber in der Nähe des Ufers?
- 15. A fiú bújik a játék közben a víz alatt. - Der Junge taucht beim Spielen unter Wasser.
- 16. A lány tegnap bújt a halak között. - Das Mädchen ist gestern zwischen den Fischen getaucht.
- 17. Mi bújjuk az akadályokat a víz alatt. - Wir tauchen unter den Hindernissen im Wasser.
- 18. Mi tegnap bújtuk meg az egész sziklás részt. - Gestern haben wir den ganzen felsigen Bereich betaucht.
- 19. Ti bújjátok az elsüllyedt hajót? - Taucht ihr um das gesunkene Schiff herum?
- 20. Ti tegnap bújtátok végig az egész barlangot? - Habt ihr gestern die ganze Höhle durchtaucht?
- 21. Ők bújják az ismert merülőhelyeket. - Sie betauchen die bekannten Tauchplätze.
- 22. A diákok tegnap bújták a medence teljes hosszát. - Die Schüler sind gestern die gesamte Beckenlänge getaucht.
- 23. Én bújok most a mélyebb részbe. - Ich tauche jetzt in den tieferen Bereich.
- 24. A lány tegnap bújta a sziklák közötti alagutakat. - Das Mädchen hat gestern die Tunnel zwischen den Felsen betaucht.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|