Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-häufigeWörter/033

Aus Wikibooks
vár - warten
1. Minden reggel várok tíz percet a buszra. - Jeden Morgen warte ich zehn Minuten auf den Bus.
2. Tegnap sokáig vártam az eső elállására. - Gestern habe ich lange darauf gewartet, dass der Regen aufhört.
3. Te gyakran vársz az utolsó pillanatig? - Wartest du oft bis zur letzten Minute?
4. Tegnap te is vártál rám a könyvtár előtt? - Hast du gestern auch vor der Bibliothek auf mich gewartet?
5. A fiú türelmesen vár az anyukájára az iskola előtt. - Der Junge wartet geduldig vor der Schule auf seine Mutter.
6. A lány tegnap várt a buszmegállóban fél órát. - Das Mädchen hat gestern eine halbe Stunde an der Haltestelle gewartet.
7. Mi mindig együtt várunk a találkozónál. - Wir warten immer gemeinsam am Treffpunkt.
8. Tegnap mi is sokat vártunk az étteremben. - Gestern haben wir auch lange im Restaurant gewartet.
9. Ti most is vártok a tanárra az osztályban? - Wartet ihr gerade im Klassenzimmer auf den Lehrer?
10. Tegnap ti vártátok a vendégeket a bejáratnál? - Habt ihr gestern die Gäste am Eingang erwartet?
11. Ők gyakran várnak órákon át a pályaudvaron. - Sie warten oft stundenlang am Bahnhof.
12. A látogatók tegnap sokat vártak a múzeum előtt. - Die Besucher haben gestern lange vor dem Museum gewartet.
13. Most várok a soromra a postán. - Ich warte gerade auf meinen Platz in der Schlange bei der Post.
14. Te is vártál a tegnapi találkozóra? - Hast du auch auf das gestrige Treffen gewartet?
15. A férfi csendben vár a rendelőben. - Der Mann wartet still im Wartezimmer.
16. A nő tegnap várt egy hívásra egész délután. - Die Frau hat gestern den ganzen Nachmittag auf einen Anruf gewartet.
17. Mi türelemmel várjuk az eredményt. - Wir warten geduldig auf das Ergebnis.
18. Tegnap mi vártuk az utolsó vonatot az állomáson. - Gestern haben wir auf den letzten Zug am Bahnhof gewartet.
19. Ti vártok a következő lehetőségre? - Wartet ihr auf die nächste Gelegenheit?
20. Tegnap ti vártátok az idegenvezetőt a hotel előtt? - Habt ihr gestern vor dem Hotel auf den Reiseleiter gewartet?
21. Ők várnak a megfelelő időpontra. - Sie warten auf den richtigen Zeitpunkt.
22. A diákok tegnap vártak az osztályterem nyitására. - Die Schüler haben gestern auf die Öffnung des Klassenzimmers gewartet.
23. Én most várok egy csomagra a futártól. - Ich warte gerade auf ein Paket vom Kurier.
24. A lány tegnap este várta a barátját a sarkon. - Das Mädchen hat gestern Abend an der Ecke auf ihren Freund gewartet.
nur Ungarisch
vár
1. Minden reggel várok tíz percet a buszra.
2. Tegnap sokáig vártam az eső elállására.
3. Te gyakran vársz az utolsó pillanatig?
4. Tegnap te is vártál rám a könyvtár előtt?
5. A fiú türelmesen vár az anyukájára az iskola előtt.
6. A lány tegnap várt a buszmegállóban fél órát.
7. Mi mindig együtt várunk a találkozónál.
8. Tegnap mi is sokat vártunk az étteremben.
9. Ti most is vártok a tanárra az osztályban?
10. Tegnap ti vártátok a vendégeket a bejáratnál?
11. Ők gyakran várnak órákon át a pályaudvaron.
12. A látogatók tegnap sokat vártak a múzeum előtt.
13. Most várok a soromra a postán.
14. Te is vártál a tegnapi találkozóra?
15. A férfi csendben vár a rendelőben.
16. A nő tegnap várt egy hívásra egész délután.
17. Mi türelemmel várjuk az eredményt.
18. Tegnap mi vártuk az utolsó vonatot az állomáson.
19. Ti vártok a következő lehetőségre?
20. Tegnap ti vártátok az idegenvezetőt a hotel előtt?
21. Ők várnak a megfelelő időpontra.
22. A diákok tegnap vártak az osztályterem nyitására.
23. Én most várok egy csomagra a futártól.
24. A lány tegnap este várta a barátját a sarkon.
nur Deutsch
warten
1. Jeden Morgen warte ich zehn Minuten auf den Bus.
2. Gestern habe ich lange darauf gewartet, dass der Regen aufhört.
3. Wartest du oft bis zur letzten Minute?
4. Hast du gestern auch vor der Bibliothek auf mich gewartet?
5. Der Junge wartet geduldig vor der Schule auf seine Mutter.
6. Das Mädchen hat gestern eine halbe Stunde an der Haltestelle gewartet.
7. Wir warten immer gemeinsam am Treffpunkt.
8. Gestern haben wir auch lange im Restaurant gewartet.
9. Wartet ihr gerade im Klassenzimmer auf den Lehrer?
10. Habt ihr gestern die Gäste am Eingang erwartet?
11. Sie warten oft stundenlang am Bahnhof.
12. Die Besucher haben gestern lange vor dem Museum gewartet.
13. Ich warte gerade auf meinen Platz in der Schlange bei der Post.
14. Hast du auch auf das gestrige Treffen gewartet?
15. Der Mann wartet still im Wartezimmer.
16. Die Frau hat gestern den ganzen Nachmittag auf einen Anruf gewartet.
17. Wir warten geduldig auf das Ergebnis.
18. Gestern haben wir auf den letzten Zug am Bahnhof gewartet.
19. Wartet ihr auf die nächste Gelegenheit?
20. Habt ihr gestern vor dem Hotel auf den Reiseleiter gewartet?
21. Sie warten auf den richtigen Zeitpunkt.
22. Die Schüler haben gestern auf die Öffnung des Klassenzimmers gewartet.
23. Ich warte gerade auf ein Paket vom Kurier.
24. Das Mädchen hat gestern Abend an der Ecke auf ihren Freund gewartet.

küzd

[Bearbeiten]
küzd - kämpfen
1. Minden nap küzdök a határidők betartásáért. - Jeden Tag kämpfe ich darum, Fristen einzuhalten.
2. Tegnap keményen küzdöttem a célom eléréséért. - Gestern habe ich hart für mein Ziel gekämpft.
3. Te gyakran küzdesz az igazadért? - Kämpfst du oft für dein Recht?
4. Tegnap te is küzdöttél a nehézségekkel? - Hast du gestern auch gegen die Schwierigkeiten gekämpft?
5. A fiú bátran küzd az ellenfelével a versenyen. - Der Junge kämpft mutig gegen seinen Gegner im Wettkampf.
6. A lány tegnap küzdött a félelmei ellen. - Das Mädchen hat gestern gegen ihre Ängste gekämpft.
7. Mi együtt küzdünk a sikerért. - Wir kämpfen gemeinsam für den Erfolg.
8. Tegnap mi is küzdöttünk a rossz időjárással. - Gestern haben wir auch gegen das schlechte Wetter gekämpft.
9. Ti most a bajnoki címért küzdötök? - Kämpft ihr gerade um den Meistertitel?
10. Tegnap ti is küzdöttetek a győzelemért? - Habt ihr gestern auch um den Sieg gekämpft?
11. Ők mindig küzdenek az igazságért. - Sie kämpfen immer für die Gerechtigkeit.
12. A katonák tegnap küzdöttek az ellenséges vonalak mögött. - Die Soldaten haben gestern hinter den feindlichen Linien gekämpft.
13. Most küzdök a fáradtsággal. - Ich kämpfe gerade mit der Müdigkeit.
14. Te küzdesz a döntés súlyával? - Kämpfst du mit der Schwere der Entscheidung?
15. A sportoló küzd a sérülése ellen. - Der Sportler kämpft gegen seine Verletzung.
16. A fiú tegnap küzdött az idő ellen az úszásban. - Der Junge hat gestern gegen die Zeit beim Schwimmen gekämpft.
17. Mi küzdünk a jogainkért. - Wir kämpfen für unsere Rechte.
18. Tegnap mi is küzdöttünk az utolsó pillanatig. - Gestern haben wir bis zur letzten Minute gekämpft.
19. Ti küzdötök a figyelemért ebben a zajos teremben? - Kämpft ihr in diesem lauten Raum um Aufmerksamkeit?
20. Tegnap ti küzdöttetek a technikai problémákkal? - Habt ihr gestern mit technischen Problemen gekämpft?
21. Ők küzdenek a megmaradásért ebben a nehéz helyzetben. - Sie kämpfen ums Überleben in dieser schwierigen Lage.
22. A lázadók tegnap bátran küzdöttek a szabadságért. - Die Aufständischen haben gestern mutig für die Freiheit gekämpft.
23. Én most küzdök, hogy nyugodt maradjak. - Ich kämpfe gerade darum, ruhig zu bleiben.
24. A lány tegnap küzdött, hogy ne sírjon a film alatt. - Das Mädchen hat gestern gekämpft, um beim Film nicht zu weinen.
nur Ungarisch
küzd
1. Minden nap küzdök a határidők betartásáért.
2. Tegnap keményen küzdöttem a célom eléréséért.
3. Te gyakran küzdesz az igazadért?
4. Tegnap te is küzdöttél a nehézségekkel?
5. A fiú bátran küzd az ellenfelével a versenyen.
6. A lány tegnap küzdött a félelmei ellen.
7. Mi együtt küzdünk a sikerért.
8. Tegnap mi is küzdöttünk a rossz időjárással.
9. Ti most a bajnoki címért küzdötök?
10. Tegnap ti is küzdöttetek a győzelemért?
11. Ők mindig küzdenek az igazságért.
12. A katonák tegnap küzdöttek az ellenséges vonalak mögött.
13. Most küzdök a fáradtsággal.
14. Te küzdesz a döntés súlyával?
15. A sportoló küzd a sérülése ellen.
16. A fiú tegnap küzdött az idő ellen az úszásban.
17. Mi küzdünk a jogainkért.
18. Tegnap mi is küzdöttünk az utolsó pillanatig.
19. Ti küzdötök a figyelemért ebben a zajos teremben?
20. Tegnap ti küzdöttetek a technikai problémákkal?
21. Ők küzdenek a megmaradásért ebben a nehéz helyzetben.
22. A lázadók tegnap bátran küzdöttek a szabadságért.
23. Én most küzdök, hogy nyugodt maradjak.
24. A lány tegnap küzdött, hogy ne sírjon a film alatt.
nur Deutsch
kämpfen
1. Jeden Tag kämpfe ich darum, Fristen einzuhalten.
2. Gestern habe ich hart für mein Ziel gekämpft.
3. Kämpfst du oft für dein Recht?
4. Hast du gestern auch gegen die Schwierigkeiten gekämpft?
5. Der Junge kämpft mutig gegen seinen Gegner im Wettkampf.
6. Das Mädchen hat gestern gegen ihre Ängste gekämpft.
7. Wir kämpfen gemeinsam für den Erfolg.
8. Gestern haben wir auch gegen das schlechte Wetter gekämpft.
9. Kämpft ihr gerade um den Meistertitel?
10. Habt ihr gestern auch um den Sieg gekämpft?
11. Sie kämpfen immer für die Gerechtigkeit.
12. Die Soldaten haben gestern hinter den feindlichen Linien gekämpft.
13. Ich kämpfe gerade mit der Müdigkeit.
14. Kämpfst du mit der Schwere der Entscheidung?
15. Der Sportler kämpft gegen seine Verletzung.
16. Der Junge hat gestern gegen die Zeit beim Schwimmen gekämpft.
17. Wir kämpfen für unsere Rechte.
18. Gestern haben wir bis zur letzten Minute gekämpft.
19. Kämpft ihr in diesem lauten Raum um Aufmerksamkeit?
20. Habt ihr gestern mit technischen Problemen gekämpft?
21. Sie kämpfen ums Überleben in dieser schwierigen Lage.
22. Die Aufständischen haben gestern mutig für die Freiheit gekämpft.
23. Ich kämpfe gerade darum, ruhig zu bleiben.
24. Das Mädchen hat gestern gekämpft, um beim Film nicht zu weinen.
véd - verteidigen
1. Minden nap védem az álláspontomat a vitákban. - Jeden Tag verteidige ich meinen Standpunkt in Diskussionen.
2. Tegnap megvédtem az ötletemet a megbeszélésen. - Gestern habe ich meine Idee in der Besprechung verteidigt.
3. Te gyakran véded a barátaidat, ha támadják őket? - Verteidigst du oft deine Freunde, wenn sie angegriffen werden?
4. Tegnap te is védted a testvéredet a vitában? - Hast du gestern auch deinen Bruder in der Auseinandersetzung verteidigt?
5. A fiú bátran védi a gyengébbeket az iskolában. - Der Junge verteidigt mutig die Schwächeren in der Schule.
6. A lány tegnap védte a barátnőjét a sértések ellen. - Das Mädchen hat gestern ihre Freundin gegen Beleidigungen verteidigt.
7. Mi mindig védjük egymást, ha kell. - Wir verteidigen uns immer gegenseitig, wenn es nötig ist.
8. Tegnap mi is védtük a csapattársunkat a bíró előtt. - Gestern haben wir unseren Teamkollegen vor dem Schiedsrichter verteidigt.
9. Ti véditek a házat a viharban? - Verteidigt ihr das Haus im Sturm?
10. Tegnap ti is védtétek az álláspontotokat az értekezleten? - Habt ihr gestern euren Standpunkt in der Sitzung verteidigt?
11. Ők bátran védik a hazájukat a veszélyben. - Sie verteidigen mutig ihr Heimatland in Gefahr.
12. A katonák tegnap védték a várost az ellenségtől. - Die Soldaten haben gestern die Stadt vor dem Feind verteidigt.
13. Most a véleményemet védem, mert félreértették. - Ich verteidige gerade meine Meinung, weil sie missverstanden wurde.
14. Te véded az ötletedet a kritikák ellen? - Verteidigst du deine Idee gegen die Kritik?
15. A sportoló védi a bajnoki címét a döntőben. - Der Sportler verteidigt seinen Meistertitel im Finale.
16. A fiú tegnap védte a barátját a verekedésben. - Der Junge hat gestern seinen Freund in der Schlägerei verteidigt.
17. Mi védjük a jogainkat minden helyzetben. - Wir verteidigen unsere Rechte in jeder Situation.
18. Tegnap mi is védtük az érdekeinket a tárgyaláson. - Gestern haben wir unsere Interessen bei den Verhandlungen verteidigt.
19. Ti véditek a csapatszellemet a nehéz időkben? - Verteidigt ihr den Teamgeist in schwierigen Zeiten?
20. Tegnap ti védtétek a döntéseteket a főnökkel szemben? - Habt ihr gestern eure Entscheidung gegenüber dem Chef verteidigt?
21. Ők védik a természetet az építkezéssel szemben. - Sie verteidigen die Natur gegen die Bauarbeiten.
22. A diákok tegnap védték a projektjüket a tanárok előtt. - Die Schüler haben gestern ihr Projekt vor den Lehrern verteidigt.
23. Én most védem a barátaimat a vádak ellen. - Ich verteidige gerade meine Freunde gegen die Vorwürfe.
24. A lány tegnap védte az álláspontját a vitában. - Das Mädchen hat gestern ihren Standpunkt in der Diskussion verteidigt.
nur Ungarisch
véd
1. Minden nap védem az álláspontomat a vitákban.
2. Tegnap megvédtem az ötletemet a megbeszélésen.
3. Te gyakran véded a barátaidat, ha támadják őket?
4. Tegnap te is védted a testvéredet a vitában?
5. A fiú bátran védi a gyengébbeket az iskolában.
6. A lány tegnap védte a barátnőjét a sértések ellen.
7. Mi mindig védjük egymást, ha kell.
8. Tegnap mi is védtük a csapattársunkat a bíró előtt.
9. Ti véditek a házat a viharban?
10. Tegnap ti is védtétek az álláspontotokat az értekezleten?
11. Ők bátran védik a hazájukat a veszélyben.
12. A katonák tegnap védték a várost az ellenségtől.
13. Most a véleményemet védem, mert félreértették.
14. Te véded az ötletedet a kritikák ellen?
15. A sportoló védi a bajnoki címét a döntőben.
16. A fiú tegnap védte a barátját a verekedésben.
17. Mi védjük a jogainkat minden helyzetben.
18. Tegnap mi is védtük az érdekeinket a tárgyaláson.
19. Ti véditek a csapatszellemet a nehéz időkben?
20. Tegnap ti védtétek a döntéseteket a főnökkel szemben?
21. Ők védik a természetet az építkezéssel szemben.
22. A diákok tegnap védték a projektjüket a tanárok előtt.
23. Én most védem a barátaimat a vádak ellen.
24. A lány tegnap védte az álláspontját a vitában.
nur Deutsch
verteidigen
1. Jeden Tag verteidige ich meinen Standpunkt in Diskussionen.
2. Gestern habe ich meine Idee in der Besprechung verteidigt.
3. Verteidigst du oft deine Freunde, wenn sie angegriffen werden?
4. Hast du gestern auch deinen Bruder in der Auseinandersetzung verteidigt?
5. Der Junge verteidigt mutig die Schwächeren in der Schule.
6. Das Mädchen hat gestern ihre Freundin gegen Beleidigungen verteidigt.
7. Wir verteidigen uns immer gegenseitig, wenn es nötig ist.
8. Gestern haben wir unseren Teamkollegen vor dem Schiedsrichter verteidigt.
9. Verteidigt ihr das Haus im Sturm?
10. Habt ihr gestern euren Standpunkt in der Sitzung verteidigt?
11. Sie verteidigen mutig ihr Heimatland in Gefahr.
12. Die Soldaten haben gestern die Stadt vor dem Feind verteidigt.
13. Ich verteidige gerade meine Meinung, weil sie missverstanden wurde.
14. Verteidigst du deine Idee gegen die Kritik?
15. Der Sportler verteidigt seinen Meistertitel im Finale.
16. Der Junge hat gestern seinen Freund in der Schlägerei verteidigt.
17. Wir verteidigen unsere Rechte in jeder Situation.
18. Gestern haben wir unsere Interessen bei den Verhandlungen verteidigt.
19. Verteidigt ihr den Teamgeist in schwierigen Zeiten?
20. Habt ihr gestern eure Entscheidung gegenüber dem Chef verteidigt?
21. Sie verteidigen die Natur gegen die Bauarbeiten.
22. Die Schüler haben gestern ihr Projekt vor den Lehrern verteidigt.
23. Ich verteidige gerade meine Freunde gegen die Vorwürfe.
24. Das Mädchen hat gestern ihren Standpunkt in der Diskussion verteidigt.

ellenőriz

[Bearbeiten]
ellenőriz - kontrollieren
1. Minden reggel ellenőrzöm az e-mailjeimet. - Jeden Morgen kontrolliere ich meine E-Mails.
2. Tegnap ellenőriztem a jelentést leadás előtt. - Gestern habe ich den Bericht vor der Abgabe kontrolliert.
3. Te gyakran ellenőrzöd a munkád végeredményét? - Kontrollierst du oft das Endergebnis deiner Arbeit?
4. Tegnap te is ellenőrizted a listát a vásárlás előtt? - Hast du gestern auch die Liste vor dem Einkauf kontrolliert?
5. A tanár rendszeresen ellenőrzi a házi feladatokat. - Der Lehrer kontrolliert regelmäßig die Hausaufgaben.
6. A lány tegnap ellenőrizte a jegyzeteit a vizsga előtt. - Das Mädchen hat gestern ihre Notizen vor der Prüfung kontrolliert.
7. Mi együtt ellenőrizzük a felszerelést indulás előtt. - Wir kontrollieren gemeinsam die Ausrüstung vor der Abfahrt.
8. Tegnap mi is ellenőriztük a csomagokat indulás előtt. - Gestern haben wir auch das Gepäck vor der Abreise kontrolliert.
9. Ti most ellenőrzitek a beérkezett rendeléseket? - Kontrolliert ihr gerade die eingegangenen Bestellungen?
10. Tegnap ti is ellenőriztétek az időbeosztást? - Habt ihr gestern auch den Zeitplan kontrolliert?
11. Ők minden nap ellenőrzik a rendszert. - Sie kontrollieren das System täglich.
12. A technikusok tegnap ellenőrizték a hálózatot. - Die Techniker haben gestern das Netzwerk kontrolliert.
13. Én most ellenőrzöm a beállításokat. - Ich kontrolliere gerade die Einstellungen.
14. Te ellenőrzöd a dokumentumokat aláírás előtt? - Kontrollierst du die Dokumente vor der Unterschrift?
15. A portás ellenőrzi a belépőket reggelente. - Der Pförtner kontrolliert morgens die Eintrittskarten.
16. A fiú tegnap ellenőrizte a számokat újra. - Der Junge hat gestern die Zahlen noch einmal kontrolliert.
17. Mi mindig ellenőrizzük az adatokat beküldés előtt. - Wir kontrollieren die Daten immer vor dem Absenden.
18. Tegnap mi is ellenőriztük a válaszokat a kérdőívben. - Gestern haben wir auch die Antworten im Fragebogen kontrolliert.
19. Ti ellenőrzitek a leveleket, mielőtt elkülditek őket? - Kontrolliert ihr die Briefe, bevor ihr sie abschickt?
20. Ti tegnap ellenőriztétek a projekt anyagait? - Habt ihr gestern die Projektunterlagen kontrolliert?
21. Ők rendszeresen ellenőrzik a gépek működését. - Sie kontrollieren regelmäßig die Funktion der Maschinen.
22. A bizottság tegnap ellenőrizte a pénzügyi jelentést. - Die Kommission hat gestern den Finanzbericht kontrolliert.
23. Én most ellenőrzöm az időpontokat a naptárban. - Ich kontrolliere jetzt die Termine im Kalender.
24. A lány tegnap ellenőrizte a jegyeket az előadás előtt. - Das Mädchen hat gestern vor der Vorstellung die Tickets kontrolliert.
nur Ungarisch
ellenőriz
1. Minden reggel ellenőrzöm az e-mailjeimet.
2. Tegnap ellenőriztem a jelentést leadás előtt.
3. Te gyakran ellenőrzöd a munkád végeredményét?
4. Tegnap te is ellenőrizted a listát a vásárlás előtt?
5. A tanár rendszeresen ellenőrzi a házi feladatokat.
6. A lány tegnap ellenőrizte a jegyzeteit a vizsga előtt.
7. Mi együtt ellenőrizzük a felszerelést indulás előtt.
8. Tegnap mi is ellenőriztük a csomagokat indulás előtt.
9. Ti most ellenőrzitek a beérkezett rendeléseket?
10. Tegnap ti is ellenőriztétek az időbeosztást?
11. Ők minden nap ellenőrzik a rendszert.
12. A technikusok tegnap ellenőrizték a hálózatot.
13. Én most ellenőrzöm a beállításokat.
14. Te ellenőrzöd a dokumentumokat aláírás előtt?
15. A portás ellenőrzi a belépőket reggelente.
16. A fiú tegnap ellenőrizte a számokat újra.
17. Mi mindig ellenőrizzük az adatokat beküldés előtt.
18. Tegnap mi is ellenőriztük a válaszokat a kérdőívben.
19. Ti ellenőrzitek a leveleket, mielőtt elkülditek őket?
20. Ti tegnap ellenőriztétek a projekt anyagait?
21. Ők rendszeresen ellenőrzik a gépek működését.
22. A bizottság tegnap ellenőrizte a pénzügyi jelentést.
23. Én most ellenőrzöm az időpontokat a naptárban.
24. A lány tegnap ellenőrizte a jegyeket az előadás előtt.
nur Deutsch
kontrollieren
1. Jeden Morgen kontrolliere ich meine E-Mails.
2. Gestern habe ich den Bericht vor der Abgabe kontrolliert.
3. Kontrollierst du oft das Endergebnis deiner Arbeit?
4. Hast du gestern auch die Liste vor dem Einkauf kontrolliert?
5. Der Lehrer kontrolliert regelmäßig die Hausaufgaben.
6. Das Mädchen hat gestern ihre Notizen vor der Prüfung kontrolliert.
7. Wir kontrollieren gemeinsam die Ausrüstung vor der Abfahrt.
8. Gestern haben wir auch das Gepäck vor der Abreise kontrolliert.
9. Kontrolliert ihr gerade die eingegangenen Bestellungen?
10. Habt ihr gestern auch den Zeitplan kontrolliert?
11. Sie kontrollieren das System täglich.
12. Die Techniker haben gestern das Netzwerk kontrolliert.
13. Ich kontrolliere gerade die Einstellungen.
14. Kontrollierst du die Dokumente vor der Unterschrift?
15. Der Pförtner kontrolliert morgens die Eintrittskarten.
16. Der Junge hat gestern die Zahlen noch einmal kontrolliert.
17. Wir kontrollieren die Daten immer vor dem Absenden.
18. Gestern haben wir auch die Antworten im Fragebogen kontrolliert.
19. Kontrolliert ihr die Briefe, bevor ihr sie abschickt?
20. Habt ihr gestern die Projektunterlagen kontrolliert?
21. Sie kontrollieren regelmäßig die Funktion der Maschinen.
22. Die Kommission hat gestern den Finanzbericht kontrolliert.
23. Ich kontrolliere jetzt die Termine im Kalender.
24. Das Mädchen hat gestern vor der Vorstellung die Tickets kontrolliert.
siet - sich beeilen
1. Minden reggel sietek, hogy elérjem a buszt. - Jeden Morgen beeile ich mich, um den Bus zu erreichen.
2. Tegnap siettem a találkozóra, mert késésben voltam. - Gestern habe ich mich zum Treffen beeilt, weil ich spät dran war.
3. Te gyakran sietsz reggelente az iskolába? - Beeilst du dich morgens oft zur Schule?
4. Tegnap te is siettél, hogy időben megérkezz? - Hast du dich gestern auch beeilt, um pünktlich anzukommen?
5. A fiú mindig siet, ha hallja a csengőt. - Der Junge beeilt sich immer, wenn er die Klingel hört.
6. A lány tegnap sietett, hogy elérje a vonatot. - Das Mädchen hat sich gestern beeilt, um den Zug zu erwischen.
7. Mi sietünk, hogy időben elkészüljünk a vacsorával. - Wir beeilen uns, um rechtzeitig mit dem Abendessen fertig zu sein.
8. Tegnap mi is siettünk, mert hosszú volt a sor. - Gestern haben wir uns auch beeilt, weil die Schlange lang war.
9. Ti most siettek a moziba? - Beeilt ihr euch jetzt ins Kino?
10. Tegnap ti is siettetek a koncert kezdete előtt? - Habt ihr euch gestern auch vor Konzertbeginn beeilt?
11. Ők sietnek, mert hamarosan indul a busz. - Sie beeilen sich, weil der Bus bald abfährt.
12. A turisták tegnap siettek a következő látnivalóhoz. - Die Touristen haben sich gestern zur nächsten Sehenswürdigkeit beeilt.
13. Most sietek a boltba, mielőtt bezár. - Ich beeile mich jetzt zum Laden, bevor er schließt.
14. Te sietsz, hogy időben beérj az órára? - Beeilst du dich, um rechtzeitig zum Unterricht zu kommen?
15. A férfi siet a munkahelyére reggelente. - Der Mann beeilt sich morgens zur Arbeit.
16. A nő tegnap sietett a repülőtérre. - Die Frau hat sich gestern zum Flughafen beeilt.
17. Mi sietünk, hogy el ne késsünk a színházból. - Wir beeilen uns, damit wir uns nicht fürs Theater verspäten.
18. Tegnap mi is siettünk, mert esni kezdett. - Gestern haben wir uns auch beeilt, weil es zu regnen begann.
19. Ti siettek a vacsorára, vagy még ráértek? - Beeilt ihr euch zum Abendessen, oder habt ihr noch Zeit?
20. Tegnap ti siettetek az utolsó metróra? - Habt ihr euch gestern zur letzten U-Bahn beeilt?
21. Ők sietnek, nehogy lemaradjanak a hírekről. - Sie beeilen sich, um die Nachrichten nicht zu verpassen.
22. A vendégek tegnap siettek haza a vihar miatt. - Die Gäste haben sich gestern wegen des Sturms beeilt, nach Hause zu kommen.
23. Én most sietek, mert sok a dolgom. - Ich beeile mich jetzt, weil ich viel zu tun habe.
24. A lány tegnap sietett, hogy elérje a barátját. - Das Mädchen hat sich gestern beeilt, um ihren Freund zu treffen.
nur Ungarisch
siet
1. Minden reggel sietek, hogy elérjem a buszt.
2. Tegnap siettem a találkozóra, mert késésben voltam.
3. Te gyakran sietsz reggelente az iskolába?
4. Tegnap te is siettél, hogy időben megérkezz?
5. A fiú mindig siet, ha hallja a csengőt.
6. A lány tegnap sietett, hogy elérje a vonatot.
7. Mi sietünk, hogy időben elkészüljünk a vacsorával.
8. Tegnap mi is siettünk, mert hosszú volt a sor.
9. Ti most siettek a moziba?
10. Tegnap ti is siettetek a koncert kezdete előtt?
11. Ők sietnek, mert hamarosan indul a busz.
12. A turisták tegnap siettek a következő látnivalóhoz.
13. Most sietek a boltba, mielőtt bezár.
14. Te sietsz, hogy időben beérj az órára?
15. A férfi siet a munkahelyére reggelente.
16. A nő tegnap sietett a repülőtérre.
17. Mi sietünk, hogy el ne késsünk a színházból.
18. Tegnap mi is siettünk, mert esni kezdett.
19. Ti siettek a vacsorára, vagy még ráértek?
20. Tegnap ti siettetek az utolsó metróra?
21. Ők sietnek, nehogy lemaradjanak a hírekről.
22. A vendégek tegnap siettek haza a vihar miatt.
23. Én most sietek, mert sok a dolgom.
24. A lány tegnap sietett, hogy elérje a barátját.
nur Deutsch
sich beeilen
1. Jeden Morgen beeile ich mich, um den Bus zu erreichen.
2. Gestern habe ich mich zum Treffen beeilt, weil ich spät dran war.
3. Beeilst du dich morgens oft zur Schule?
4. Hast du dich gestern auch beeilt, um pünktlich anzukommen?
5. Der Junge beeilt sich immer, wenn er die Klingel hört.
6. Das Mädchen hat sich gestern beeilt, um den Zug zu erwischen.
7. Wir beeilen uns, um rechtzeitig mit dem Abendessen fertig zu sein.
8. Gestern haben wir uns auch beeilt, weil die Schlange lang war.
9. Beeilt ihr euch jetzt ins Kino?
10. Habt ihr euch gestern auch vor Konzertbeginn beeilt?
11. Sie beeilen sich, weil der Bus bald abfährt.
12. Die Touristen haben sich gestern zur nächsten Sehenswürdigkeit beeilt.
13. Ich beeile mich jetzt zum Laden, bevor er schließt.
14. Beeilst du dich, um rechtzeitig zum Unterricht zu kommen?
15. Der Mann beeilt sich morgens zur Arbeit.
16. Die Frau hat sich gestern zum Flughafen beeilt.
17. Wir beeilen uns, damit wir uns nicht fürs Theater verspäten.
18. Gestern haben wir uns auch beeilt, weil es zu regnen begann.
19. Beeilt ihr euch zum Abendessen, oder habt ihr noch Zeit?
20. Habt ihr euch gestern zur letzten U-Bahn beeilt?
21. Sie beeilen sich, um die Nachrichten nicht zu verpassen.
22. Die Gäste haben sich gestern wegen des Sturms beeilt, nach Hause zu kommen.
23. Ich beeile mich jetzt, weil ich viel zu tun habe.
24. Das Mädchen hat sich gestern beeilt, um ihren Freund zu treffen.

ünnepel

[Bearbeiten]
ünnepel - feiern
1. Minden évben ünnepelek a születésnapomon. - Jedes Jahr feiere ich an meinem Geburtstag.
2. Tegnap este ünnepeltem a vizsga sikerét. - Gestern Abend habe ich den bestandenen Test gefeiert.
3. Te gyakran ünnepelsz a barátaiddal? - Feierst du oft mit deinen Freunden?
4. Tegnap te is ünnepeltél a családdal? - Hast du gestern auch mit der Familie gefeiert?
5. A fiú boldogan ünnepel a meccs után. - Der Junge feiert nach dem Spiel fröhlich.
6. A lány tegnap ünnepelte a diplomaosztót. - Das Mädchen hat gestern ihren Abschluss gefeiert.
7. Mi mindig ünnepelünk karácsonykor együtt. - Wir feiern Weihnachten immer gemeinsam.
8. Tegnap mi is ünnepeltünk egy különleges eseményt. - Gestern haben wir auch ein besonderes Ereignis gefeiert.
9. Ti most ünneplitek az évfordulótokat? - Feiert ihr gerade euer Jubiläum?
10. Tegnap ti is ünnepeltétek az eljegyzést? - Habt ihr gestern auch die Verlobung gefeiert?
11. Ők gyakran ünnepelnek a kollégáikkal. - Sie feiern oft mit ihren Kollegen.
12. A szomszédok tegnap hangosan ünnepeltek az udvaron. - Die Nachbarn haben gestern laut im Hof gefeiert.
13. Most ünnepelek, mert vége a vizsgaidőszaknak. - Ich feiere jetzt, weil die Prüfungszeit vorbei ist.
14. Te ünnepeled a nemzeti ünnepeket rendszeresen? - Feierst du regelmäßig die Nationalfeiertage?
15. A férfi ünnepli a munkahelyi előléptetését. - Der Mann feiert seine Beförderung.
16. A nő tegnap ünnepelte a negyvenedik születésnapját. - Die Frau hat gestern ihren vierzigsten Geburtstag gefeiert.
17. Mi ünnepeljük az évzárót a kollégákkal. - Wir feiern den Jahresabschluss mit den Kollegen.
18. Tegnap mi is ünnepeltünk a barátainkkal késő estig. - Gestern haben wir auch mit unseren Freunden bis spät gefeiert.
19. Ti ünneplitek a sikeres projekt befejezését? - Feiert ihr den erfolgreichen Projektabschluss?
20. Tegnap ti ünnepeltétek a diplomaosztót a klubban? - Habt ihr gestern den Abschluss im Club gefeiert?
21. Ők ünneplik a győzelmet a döntő után. - Sie feiern den Sieg nach dem Finale.
22. A tanulók tegnap ünnepeltek az iskolai fesztiválon. - Die Schüler haben gestern beim Schulfest gefeiert.
23. Én most ünnepelek egy csésze teával és nyugalommal. - Ich feiere jetzt mit einer Tasse Tee und Ruhe.
24. A lány tegnap ünnepelte meg az első munkanapját. - Das Mädchen hat gestern ihren ersten Arbeitstag gefeiert.
nur Ungarisch
ünnepel
1. Minden évben ünnepelek a születésnapomon.
2. Tegnap este ünnepeltem a vizsga sikerét.
3. Te gyakran ünnepelsz a barátaiddal?
4. Tegnap te is ünnepeltél a családdal?
5. A fiú boldogan ünnepel a meccs után.
6. A lány tegnap ünnepelte a diplomaosztót.
7. Mi mindig ünnepelünk karácsonykor együtt.
8. Tegnap mi is ünnepeltünk egy különleges eseményt.
9. Ti most ünneplitek az évfordulótokat?
10. Tegnap ti is ünnepeltétek az eljegyzést?
11. Ők gyakran ünnepelnek a kollégáikkal.
12. A szomszédok tegnap hangosan ünnepeltek az udvaron.
13. Most ünnepelek, mert vége a vizsgaidőszaknak.
14. Te ünnepeled a nemzeti ünnepeket rendszeresen?
15. A férfi ünnepli a munkahelyi előléptetését.
16. A nő tegnap ünnepelte a negyvenedik születésnapját.
17. Mi ünnepeljük az évzárót a kollégákkal.
18. Tegnap mi is ünnepeltünk a barátainkkal késő estig.
19. Ti ünneplitek a sikeres projekt befejezését?
20. Tegnap ti ünnepeltétek a diplomaosztót a klubban?
21. Ők ünneplik a győzelmet a döntő után.
22. A tanulók tegnap ünnepeltek az iskolai fesztiválon.
23. Én most ünnepelek egy csésze teával és nyugalommal.
24. A lány tegnap ünnepelte meg az első munkanapját.
nur Deutsch
feiern
1. Jedes Jahr feiere ich an meinem Geburtstag.
2. Gestern Abend habe ich den bestandenen Test gefeiert.
3. Feierst du oft mit deinen Freunden?
4. Hast du gestern auch mit der Familie gefeiert?
5. Der Junge feiert nach dem Spiel fröhlich.
6. Das Mädchen hat gestern ihren Abschluss gefeiert.
7. Wir feiern Weihnachten immer gemeinsam.
8. Gestern haben wir auch ein besonderes Ereignis gefeiert.
9. Feiert ihr gerade euer Jubiläum?
10. Habt ihr gestern auch die Verlobung gefeiert?
11. Sie feiern oft mit ihren Kollegen.
12. Die Nachbarn haben gestern laut im Hof gefeiert.
13. Ich feiere jetzt, weil die Prüfungszeit vorbei ist.
14. Feierst du regelmäßig die Nationalfeiertage?
15. Der Mann feiert seine Beförderung.
16. Die Frau hat gestern ihren vierzigsten Geburtstag gefeiert.
17. Wir feiern den Jahresabschluss mit den Kollegen.
18. Gestern haben wir auch mit unseren Freunden bis spät gefeiert.
19. Feiert ihr den erfolgreichen Projektabschluss?
20. Habt ihr gestern den Abschluss im Club gefeiert?
21. Sie feiern den Sieg nach dem Finale.
22. Die Schüler haben gestern beim Schulfest gefeiert.
23. Ich feiere jetzt mit einer Tasse Tee und Ruhe.
24. Das Mädchen hat gestern ihren ersten Arbeitstag gefeiert.
hív - rufen
1. Minden reggel hívom a kutyámat, hogy jöjjön. - Jeden Morgen rufe ich meinen Hund, damit er kommt.
2. Tegnap hívást intéztem a testvéremhez. - Gestern habe ich meinen Bruder gerufen.
3. Te gyakran hívsz segítségért? - Rufst du oft um Hilfe?
4. Tegnap te is hívtad a szomszédot? - Hast du gestern auch den Nachbarn gerufen?
5. A fiú hangosan hívja az anyukáját az iskola előtt. - Der Junge ruft laut nach seiner Mutter vor der Schule.
6. A lány tegnap hívta a nagymamáját, hogy jöjjön vele. - Das Mädchen hat gestern ihre Großmutter gerufen, damit sie mitkommt.
7. Mi mindig hívjuk a pincért, ha késik a rendelés. - Wir rufen immer nach dem Kellner, wenn die Bestellung spät kommt.
8. Tegnap mi is hívtuk az orvost, mert valaki rosszul lett. - Gestern haben wir auch den Arzt gerufen, weil jemandem schlecht wurde.
9. Ti most hívjátok a gyerekeket vacsorára? - Ruft ihr gerade die Kinder zum Abendessen?
10. Tegnap ti hívtátok a barátaitokat a játszótérre? - Habt ihr gestern eure Freunde zum Spielplatz gerufen?
11. Ők gyakran hívják a gyerekeket, hogy gyűljenek össze. - Sie rufen die Kinder oft zusammen.
12. A diákok tegnap hívták a tanárt, mert nem értették a feladatot. - Die Schüler haben gestern den Lehrer gerufen, weil sie die Aufgabe nicht verstanden.
13. Most hívok valakit az ablakból, mert lent vár. - Ich rufe gerade jemanden vom Fenster aus, weil er unten wartet.
14. Te hívod a vendégeket az asztalhoz? - Rufst du die Gäste an den Tisch?
15. A férfi hívja a munkatársait egy gyors megbeszélésre. - Der Mann ruft seine Kollegen zu einer kurzen Besprechung.
16. A nő tegnap hívta a szomszédját, hogy megmutasson valamit. - Die Frau hat gestern ihren Nachbarn gerufen, um etwas zu zeigen.
17. Mi hívjuk a gyerekeket, hogy segítsenek bevinni a csomagokat. - Wir rufen die Kinder, damit sie beim Tragen der Taschen helfen.
18. Tegnap mi hívtuk a vendégeket a kertbe. - Gestern haben wir die Gäste in den Garten gerufen.
19. Ti hívjátok most a többieket a játékhoz? - Ruft ihr die anderen jetzt zum Spielen?
20. Tegnap ti hívtátok a tanulókat a tanterembe? - Habt ihr gestern die Schüler ins Klassenzimmer gerufen?
21. Ők hívják a csapatot gyűlésre. - Sie rufen das Team zu einer Besprechung.
22. A tanárok tegnap hívták a szülőket az iskolába. - Die Lehrer haben gestern die Eltern in die Schule gerufen.
23. Én most hívom a barátaimat a piknikhez. - Ich rufe gerade meine Freunde zum Picknick.
24. A lány tegnap hívta a húgát a kert végéből. - Das Mädchen hat gestern ihre Schwester vom Ende des Gartens gerufen.
nur Ungarisch
hív
1. Minden reggel hívom a kutyámat, hogy jöjjön.
2. Tegnap hívást intéztem a testvéremhez.
3. Te gyakran hívsz segítségért?
4. Tegnap te is hívtad a szomszédot?
5. A fiú hangosan hívja az anyukáját az iskola előtt.
6. A lány tegnap hívta a nagymamáját, hogy jöjjön vele.
7. Mi mindig hívjuk a pincért, ha késik a rendelés.
8. Tegnap mi is hívtuk az orvost, mert valaki rosszul lett.
9. Ti most hívjátok a gyerekeket vacsorára?
10. Tegnap ti hívtátok a barátaitokat a játszótérre?
11. Ők gyakran hívják a gyerekeket, hogy gyűljenek össze.
12. A diákok tegnap hívták a tanárt, mert nem értették a feladatot.
13. Most hívok valakit az ablakból, mert lent vár.
14. Te hívod a vendégeket az asztalhoz?
15. A férfi hívja a munkatársait egy gyors megbeszélésre.
16. A nő tegnap hívta a szomszédját, hogy megmutasson valamit.
17. Mi hívjuk a gyerekeket, hogy segítsenek bevinni a csomagokat.
18. Tegnap mi hívtuk a vendégeket a kertbe.
19. Ti hívjátok most a többieket a játékhoz?
20. Tegnap ti hívtátok a tanulókat a tanterembe?
21. Ők hívják a csapatot gyűlésre.
22. A tanárok tegnap hívták a szülőket az iskolába.
23. Én most hívom a barátaimat a piknikhez.
24. A lány tegnap hívta a húgát a kert végéből.
nur Deutsch
rufen
1. Jeden Morgen rufe ich meinen Hund, damit er kommt.
2. Gestern habe ich meinen Bruder gerufen.
3. Rufst du oft um Hilfe?
4. Hast du gestern auch den Nachbarn gerufen?
5. Der Junge ruft laut nach seiner Mutter vor der Schule.
6. Das Mädchen hat gestern ihre Großmutter gerufen, damit sie mitkommt.
7. Wir rufen immer nach dem Kellner, wenn die Bestellung spät kommt.
8. Gestern haben wir auch den Arzt gerufen, weil jemandem schlecht wurde.
9. Ruft ihr gerade die Kinder zum Abendessen?
10. Habt ihr gestern eure Freunde zum Spielplatz gerufen?
11. Sie rufen die Kinder oft zusammen.
12. Die Schüler haben gestern den Lehrer gerufen, weil sie die Aufgabe nicht verstanden.
13. Ich rufe gerade jemanden vom Fenster aus, weil er unten wartet.
14. Rufst du die Gäste an den Tisch?
15. Der Mann ruft seine Kollegen zu einer kurzen Besprechung.
16. Die Frau hat gestern ihren Nachbarn gerufen, um etwas zu zeigen.
17. Wir rufen die Kinder, damit sie beim Tragen der Taschen helfen.
18. Gestern haben wir die Gäste in den Garten gerufen.
19. Ruft ihr die anderen jetzt zum Spielen?
20. Habt ihr gestern die Schüler ins Klassenzimmer gerufen?
21. Sie rufen das Team zu einer Besprechung.
22. Die Lehrer haben gestern die Eltern in die Schule gerufen.
23. Ich rufe gerade meine Freunde zum Picknick.
24. Das Mädchen hat gestern ihre Schwester vom Ende des Gartens gerufen.

felhív

[Bearbeiten]
felhív - anrufen
1. Minden reggel felhívom a nagymamámat, hogy érdeklődjek róla. - Jeden Morgen rufe ich meine Großmutter an, um nach ihr zu fragen.
2. Tegnap felhívtam a legjobb barátomat egy jó hírrel. - Gestern habe ich meinen besten Freund mit einer guten Nachricht angerufen.
3. Te gyakran felhívod a szüleidet? - Rufst du deine Eltern oft an?
4. Tegnap te is felhívtad a háziorvost időpontért? - Hast du gestern auch den Hausarzt wegen eines Termins angerufen?
5. A fiú minden nap felhívja az anyukáját iskola után. - Der Junge ruft seine Mutter jeden Tag nach der Schule an.
6. A lány tegnap felhívta a tanárát kérdésekkel. - Das Mädchen hat gestern ihre Lehrerin mit Fragen angerufen.
7. Mi mindig felhívjuk a barátainkat születésnapjukon. - Wir rufen unsere Freunde immer an ihrem Geburtstag an.
8. Tegnap mi is felhívtuk a szállodát foglalás miatt. - Gestern haben wir auch das Hotel wegen einer Reservierung angerufen.
9. Ti most felhívjátok a rokonokat az ünnepek miatt? - Ruft ihr gerade eure Verwandten wegen der Feiertage an?
10. Tegnap ti is felhívtátok a szervizt az autóval kapcsolatban? - Habt ihr gestern auch den Service wegen des Autos angerufen?
11. Ők gyakran felhívják az ügyfeleiket új ajánlatokkal. - Sie rufen ihre Kunden oft mit neuen Angeboten an.
12. A diákok tegnap felhívták az iskolatitkárt egy kérdés miatt. - Die Schüler haben gestern die Schulsekretärin wegen einer Frage angerufen.
13. Most felhívom a fodrászomat időpontért. - Ich rufe gerade meinen Friseur an, um einen Termin zu bekommen.
14. Te felhívod a testvéredet, hogy beszéljetek a hétvégéről? - Rufst du deinen Bruder an, um über das Wochenende zu sprechen?
15. A férfi felhívja az orvost, mert nem érzi jól magát. - Der Mann ruft den Arzt an, weil er sich nicht wohlfühlt.
16. A nő tegnap felhívta a gyerekét az egyetemen. - Die Frau hat gestern ihr Kind in der Universität angerufen.
17. Mi felhívjuk az éttermet, hogy asztalt foglaljunk. - Wir rufen das Restaurant an, um einen Tisch zu reservieren.
18. Tegnap mi felhívtuk az ismerőseinket, hogy elbúcsúzzunk. - Gestern haben wir unsere Bekannten angerufen, um uns zu verabschieden.
19. Ti felhívjátok a szervezőt a program miatt? - Ruft ihr den Veranstalter wegen des Programms an?
20. Tegnap ti is felhívtátok a tanfolyamvezetőt? - Habt ihr gestern auch den Kursleiter angerufen?
21. Ők felhívják a vásárlókat visszajelzést kérni. - Sie rufen die Kunden an, um Feedback zu erfragen.
22. A dolgozók tegnap felhívták a technikai támogatást. - Die Mitarbeiter haben gestern den technischen Support angerufen.
23. Én most felhívom a nővéremet, mert hiányzik. - Ich rufe jetzt meine Schwester an, weil ich sie vermisse.
24. A lány tegnap este felhívta a barátnőjét, hogy elmesélje a napját. - Das Mädchen hat gestern Abend ihre Freundin angerufen, um ihr von ihrem Tag zu erzählen.
nur Ungarisch
felhív
1. Minden reggel felhívom a nagymamámat, hogy érdeklődjek róla.
2. Tegnap felhívtam a legjobb barátomat egy jó hírrel.
3. Te gyakran felhívod a szüleidet?
4. Tegnap te is felhívtad a háziorvost időpontért?
5. A fiú minden nap felhívja az anyukáját iskola után.
6. A lány tegnap felhívta a tanárát kérdésekkel.
7. Mi mindig felhívjuk a barátainkat születésnapjukon.
8. Tegnap mi is felhívtuk a szállodát foglalás miatt.
9. Ti most felhívjátok a rokonokat az ünnepek miatt?
10. Tegnap ti is felhívtátok a szervizt az autóval kapcsolatban?
11. Ők gyakran felhívják az ügyfeleiket új ajánlatokkal.
12. A diákok tegnap felhívták az iskolatitkárt egy kérdés miatt.
13. Most felhívom a fodrászomat időpontért.
14. Te felhívod a testvéredet, hogy beszéljetek a hétvégéről?
15. A férfi felhívja az orvost, mert nem érzi jól magát.
16. A nő tegnap felhívta a gyerekét az egyetemen.
17. Mi felhívjuk az éttermet, hogy asztalt foglaljunk.
18. Tegnap mi felhívtuk az ismerőseinket, hogy elbúcsúzzunk.
19. Ti felhívjátok a szervezőt a program miatt?
20. Tegnap ti is felhívtátok a tanfolyamvezetőt?
21. Ők felhívják a vásárlókat visszajelzést kérni.
22. A dolgozók tegnap felhívták a technikai támogatást.
23. Én most felhívom a nővéremet, mert hiányzik.
24. A lány tegnap este felhívta a barátnőjét, hogy elmesélje a napját.
nur Deutsch
anrufen
1. Jeden Morgen rufe ich meine Großmutter an, um nach ihr zu fragen.
2. Gestern habe ich meinen besten Freund mit einer guten Nachricht angerufen.
3. Rufst du deine Eltern oft an?
4. Hast du gestern auch den Hausarzt wegen eines Termins angerufen?
5. Der Junge ruft seine Mutter jeden Tag nach der Schule an.
6. Das Mädchen hat gestern ihre Lehrerin mit Fragen angerufen.
7. Wir rufen unsere Freunde immer an ihrem Geburtstag an.
8. Gestern haben wir auch das Hotel wegen einer Reservierung angerufen.
9. Ruft ihr gerade eure Verwandten wegen der Feiertage an?
10. Habt ihr gestern auch den Service wegen des Autos angerufen?
11. Sie rufen ihre Kunden oft mit neuen Angeboten an.
12. Die Schüler haben gestern die Schulsekretärin wegen einer Frage angerufen.
13. Ich rufe gerade meinen Friseur an, um einen Termin zu bekommen.
14. Rufst du deinen Bruder an, um über das Wochenende zu sprechen?
15. Der Mann ruft den Arzt an, weil er sich nicht wohlfühlt.
16. Die Frau hat gestern ihr Kind in der Universität angerufen.
17. Wir rufen das Restaurant an, um einen Tisch zu reservieren.
18. Gestern haben wir unsere Bekannten angerufen, um uns zu verabschieden.
19. Ruft ihr den Veranstalter wegen des Programms an?
20. Habt ihr gestern auch den Kursleiter angerufen?
21. Sie rufen die Kunden an, um Feedback zu erfragen.
22. Die Mitarbeiter haben gestern den technischen Support angerufen.
23. Ich rufe jetzt meine Schwester an, weil ich sie vermisse.
24. Das Mädchen hat gestern Abend ihre Freundin angerufen, um ihr von ihrem Tag zu erzählen.
üt - schlagen
1. Néha óvatosan ütöm meg az asztalt, ha figyelmet kérek. - Manchmal schlage ich leicht auf den Tisch, wenn ich Aufmerksamkeit möchte.
2. Tegnap megütöttem a tenyeremmel a labdát. - Gestern habe ich mit der Handfläche den Ball geschlagen.
3. Te gyakran ütsz dobot zenekarban? - Schlägst du oft die Trommel in der Band?
4. Tegnap te ütötted meg először a gongot? - Hast du gestern als Erster den Gong geschlagen?
5. A fiú hirtelen megütötte az ellenfelét. - Der Junge hat plötzlich seinen Gegner geschlagen.
6. A lány tegnap játékból ütötte meg a bátyját. - Das Mädchen hat gestern im Spiel ihren Bruder geschlagen.
7. Mi ritmusra ütjük a kezeinket a dalhoz. - Wir schlagen im Takt mit den Händen zum Lied.
8. Tegnap mi ütöttük meg a fát a kalapáccsal. - Gestern haben wir mit dem Hammer auf das Holz geschlagen.
9. Ti most ütitek be a szeget a falba? - Schlagt ihr gerade den Nagel in die Wand?
10. Tegnap ti ütöttétek meg a dobot a felvonuláson? - Habt ihr gestern beim Umzug die Trommel geschlagen?
11. Ők ütik a ritmust a hangszereken. - Sie schlagen den Rhythmus auf den Instrumenten.
12. A résztvevők tegnap dobot ütöttek az előadás alatt. - Die Teilnehmer haben gestern während der Aufführung auf die Trommel geschlagen.
13. Most ütöm be a számokat a kalkulátorba. - Ich schlage gerade die Zahlen in den Taschenrechner ein.
14. Te ütöd a tojást a tál széléhez? - Schlägst du das Ei an den Rand der Schüssel?
15. A férfi dühösen megütötte az asztalt. - Der Mann hat wütend auf den Tisch geschlagen.
16. A nő tegnap megütötte a jeget a botjával. - Die Frau hat gestern mit ihrem Stock auf das Eis geschlagen.
17. Mi egymás kezébe ütünk sport közben. - Wir schlagen uns gegenseitig in die Hand beim Sport.
18. Tegnap mi ütöttük le a port a bútorokról. - Gestern haben wir den Staub von den Möbeln geschlagen.
19. Ti ütéssel jeleztek valamit a játékban? - Schlagt ihr im Spiel, um etwas zu signalisieren?
20. Ti tegnap megütöttétek a csengőt az iskolában? - Habt ihr gestern in der Schule die Klingel geschlagen?
21. Ők dobot ütnek az ünnepségen. - Sie schlagen die Trommel bei der Feier.
22. A diákok tegnap megütötték egymást a párbajjelenetben. - Die Schüler haben sich gestern in der Duellszene geschlagen.
23. Én most ütöm meg a gongot a kezdéshez. - Ich schlage jetzt den Gong zum Beginn.
24. A lány tegnap kézzel ütötte a tésztát dagasztás közben. - Das Mädchen hat gestern den Teig beim Kneten mit der Hand geschlagen.
nur Ungarisch
üt
1. Néha óvatosan ütöm meg az asztalt, ha figyelmet kérek.
2. Tegnap megütöttem a tenyeremmel a labdát.
3. Te gyakran ütsz dobot zenekarban?
4. Tegnap te ütötted meg először a gongot?
5. A fiú hirtelen megütötte az ellenfelét.
6. A lány tegnap játékból ütötte meg a bátyját.
7. Mi ritmusra ütjük a kezeinket a dalhoz.
8. Tegnap mi ütöttük meg a fát a kalapáccsal.
9. Ti most ütitek be a szeget a falba?
10. Tegnap ti ütöttétek meg a dobot a felvonuláson?
11. Ők ütik a ritmust a hangszereken.
12. A résztvevők tegnap dobot ütöttek az előadás alatt.
13. Most ütöm be a számokat a kalkulátorba.
14. Te ütöd a tojást a tál széléhez?
15. A férfi dühösen megütötte az asztalt.
16. A nő tegnap megütötte a jeget a botjával.
17. Mi egymás kezébe ütünk sport közben.
18. Tegnap mi ütöttük le a port a bútorokról.
19. Ti ütéssel jeleztek valamit a játékban?
20. Ti tegnap megütöttétek a csengőt az iskolában?
21. Ők dobot ütnek az ünnepségen.
22. A diákok tegnap megütötték egymást a párbajjelenetben.
23. Én most ütöm meg a gongot a kezdéshez.
24. A lány tegnap kézzel ütötte a tésztát dagasztás közben.
nur Deutsch
schlagen
1. Manchmal schlage ich leicht auf den Tisch, wenn ich Aufmerksamkeit möchte.
2. Gestern habe ich mit der Handfläche den Ball geschlagen.
3. Schlägst du oft die Trommel in der Band?
4. Hast du gestern als Erster den Gong geschlagen?
5. Der Junge hat plötzlich seinen Gegner geschlagen.
6. Das Mädchen hat gestern im Spiel ihren Bruder geschlagen.
7. Wir schlagen im Takt mit den Händen zum Lied.
8. Gestern haben wir mit dem Hammer auf das Holz geschlagen.
9. Schlagt ihr gerade den Nagel in die Wand?
10. Habt ihr gestern beim Umzug die Trommel geschlagen?
11. Sie schlagen den Rhythmus auf den Instrumenten.
12. Die Teilnehmer haben gestern während der Aufführung auf die Trommel geschlagen.
13. Ich schlage gerade die Zahlen in den Taschenrechner ein.
14. Schlägst du das Ei an den Rand der Schüssel?
15. Der Mann hat wütend auf den Tisch geschlagen.
16. Die Frau hat gestern mit ihrem Stock auf das Eis geschlagen.
17. Wir schlagen uns gegenseitig in die Hand beim Sport.
18. Gestern haben wir den Staub von den Möbeln geschlagen.
19. Schlagt ihr im Spiel, um etwas zu signalisieren?
20. Habt ihr gestern in der Schule die Klingel geschlagen?
21. Sie schlagen die Trommel bei der Feier.
22. Die Schüler haben sich gestern in der Duellszene geschlagen.
23. Ich schlage jetzt den Gong zum Beginn.
24. Das Mädchen hat gestern den Teig beim Kneten mit der Hand geschlagen.

undorodik

[Bearbeiten]
undorodik - sich ekeln
1. Néha undorodom a romlott étel szagától. - Manchmal ekle ich mich vor dem Geruch von verdorbenem Essen.
2. Tegnap undorodtam attól, amit a szemetesben találtam. - Gestern habe ich mich vor dem, was ich im Müll gefunden habe, geekelt.
3. Te undorodsz a csúszómászóktól? - Ekelt es dich vor Kriechtieren?
4. Tegnap te is undorodtál a penészes kenyértől? - Hast du dich gestern auch vor dem verschimmelten Brot geekelt?
5. A fiú undorodik attól, ha valaki hangosan eszik. - Der Junge ekelt sich, wenn jemand laut isst.
6. A lány tegnap undorodott a nyers hús látványától. - Das Mädchen hat sich gestern vor dem Anblick von rohem Fleisch geekelt.
7. Mi gyakran undorodunk a nyilvános WC-k állapotától. - Wir ekeln uns oft vor dem Zustand öffentlicher Toiletten.
8. Tegnap mi is undorodtunk a rossz szagtól az utcán. - Gestern haben wir uns auch vor dem schlechten Geruch auf der Straße geekelt.
9. Ti undorodtok a rovaroktól a lakásban? - Ekelt ihr euch vor Insekten in der Wohnung?
10. Tegnap ti is undorodtatok a koszos edényektől? - Habt ihr euch gestern auch vor dem schmutzigen Geschirr geekelt?
11. Ők undorodnak a fertőzött víztől. - Sie ekeln sich vor verseuchtem Wasser.
12. A vendégek tegnap undorodtak a romlott ételtől. - Die Gäste haben sich gestern vor dem verdorbenen Essen geekelt.
13. Én most undorodom a tapadós anyagtól. - Ich ekle mich gerade vor dem klebrigen Material.
14. Te undorodsz a vér látványától? - Ekelt es dich beim Anblick von Blut?
15. A férfi undorodik a hazugságoktól. - Der Mann ekelt sich vor Lügen.
16. A nő tegnap undorodott attól, amit a pincében talált. - Die Frau hat sich gestern vor dem geekelt, was sie im Keller gefunden hat.
17. Mi undorodunk az erőszakos filmektől. - Wir ekeln uns vor gewalttätigen Filmen.
18. Tegnap mi is undorodtunk a rothadt gyümölcstől. - Gestern haben wir uns auch vor dem faulen Obst geekelt.
19. Ti undorodtok attól, ha valaki nem mos kezet? - Ekelt ihr euch, wenn jemand sich nicht die Hände wäscht?
20. Ti tegnap undorodtatok a hűtőben talált ételtől? - Habt ihr euch gestern vor dem Essen im Kühlschrank geekelt?
21. Ők undorodnak a képmutatástól. - Sie ekeln sich vor Heuchelei.
22. A gyerekek tegnap undorodtak a békától. - Die Kinder haben sich gestern vor dem Frosch geekelt.
23. Én most undorodom attól, amit hallok. - Ich ekle mich gerade vor dem, was ich höre.
24. A lány tegnap undorodott a szennyezett víz látványától. - Das Mädchen hat sich gestern vor dem Anblick des verschmutzten Wassers geekelt.
nur Ungarisch
undorodik
1. Néha undorodom a romlott étel szagától.
2. Tegnap undorodtam attól, amit a szemetesben találtam.
3. Te undorodsz a csúszómászóktól?
4. Tegnap te is undorodtál a penészes kenyértől?
5. A fiú undorodik attól, ha valaki hangosan eszik.
6. A lány tegnap undorodott a nyers hús látványától.
7. Mi gyakran undorodunk a nyilvános WC-k állapotától.
8. Tegnap mi is undorodtunk a rossz szagtól az utcán.
9. Ti undorodtok a rovaroktól a lakásban?
10. Tegnap ti is undorodtatok a koszos edényektől?
11. Ők undorodnak a fertőzött víztől.
12. A vendégek tegnap undorodtak a romlott ételtől.
13. Én most undorodom a tapadós anyagtól.
14. Te undorodsz a vér látványától?
15. A férfi undorodik a hazugságoktól.
16. A nő tegnap undorodott attól, amit a pincében talált.
17. Mi undorodunk az erőszakos filmektől.
18. Tegnap mi is undorodtunk a rothadt gyümölcstől.
19. Ti undorodtok attól, ha valaki nem mos kezet?
20. Ti tegnap undorodtatok a hűtőben talált ételtől?
21. Ők undorodnak a képmutatástól.
22. A gyerekek tegnap undorodtak a békától.
23. Én most undorodom attól, amit hallok.
24. A lány tegnap undorodott a szennyezett víz látványától.
nur Deutsch
sich ekeln
1. Manchmal ekle ich mich vor dem Geruch von verdorbenem Essen.
2. Gestern habe ich mich vor dem, was ich im Müll gefunden habe, geekelt.
3. Ekelt es dich vor Kriechtieren?
4. Hast du dich gestern auch vor dem verschimmelten Brot geekelt?
5. Der Junge ekelt sich, wenn jemand laut isst.
6. Das Mädchen hat sich gestern vor dem Anblick von rohem Fleisch geekelt.
7. Wir ekeln uns oft vor dem Zustand öffentlicher Toiletten.
8. Gestern haben wir uns auch vor dem schlechten Geruch auf der Straße geekelt.
9. Ekelt ihr euch vor Insekten in der Wohnung?
10. Habt ihr euch gestern auch vor dem schmutzigen Geschirr geekelt?
11. Sie ekeln sich vor verseuchtem Wasser.
12. Die Gäste haben sich gestern vor dem verdorbenen Essen geekelt.
13. Ich ekle mich gerade vor dem klebrigen Material.
14. Ekelt es dich beim Anblick von Blut?
15. Der Mann ekelt sich vor Lügen.
16. Die Frau hat sich gestern vor dem geekelt, was sie im Keller gefunden hat.
17. Wir ekeln uns vor gewalttätigen Filmen.
18. Gestern haben wir uns auch vor dem faulen Obst geekelt.
19. Ekelt ihr euch, wenn jemand sich nicht die Hände wäscht?
20. Habt ihr euch gestern vor dem Essen im Kühlschrank geekelt?
21. Sie ekeln sich vor Heuchelei.
22. Die Kinder haben sich gestern vor dem Frosch geekelt.
23. Ich ekle mich gerade vor dem, was ich höre.
24. Das Mädchen hat sich gestern vor dem Anblick des verschmutzten Wassers geekelt.
dob - werfen
1. Minden nap dobok néhány labdát a kertben. - Jeden Tag werfe ich ein paar Bälle im Garten.
2. Tegnap messzire dobtam a frizbit a parkban. - Gestern habe ich die Frisbee weit im Park geworfen.
3. Te gyakran dobsz követ a tóba? - Wirfst du oft Steine in den See?
4. Tegnap te is dobtál egy labdát a falhoz? - Hast du gestern auch einen Ball gegen die Wand geworfen?
5. A fiú pontosan dob a kosárra. - Der Junge wirft gezielt auf den Korb.
6. A lány tegnap egy almát dobott a barátnőjének. - Das Mädchen hat gestern einen Apfel ihrer Freundin zugeworfen.
7. Mi együtt dobunk célba az edzésen. - Wir werfen beim Training gemeinsam auf ein Ziel.
8. Tegnap mi is dobtunk a célra a versenyen. - Gestern haben wir beim Wettkampf auch auf das Ziel geworfen.
9. Ti most dobtok a szemetesbe? - Werft ihr gerade etwas in den Mülleimer?
10. Tegnap ti is dobtátok a labdát egymásnak? - Habt ihr euch gestern auch den Ball zugeworfen?
11. Ők mindig dobnak pénzt a zenész kalapjába. - Sie werfen immer Geld in den Hut des Musikers.
12. A gyerekek tegnap dobtak hógolyót egymásra. - Die Kinder haben sich gestern mit Schneebällen beworfen.
13. Most egy papírt dobok a kukába. - Ich werfe gerade ein Papier in den Mülleimer.
14. Te dobsz egy dobókockát a játékban? - Wirfst du einen Würfel im Spiel?
15. A férfi erősen dobja el a labdát. - Der Mann wirft den Ball mit Kraft.
16. A nő tegnap virágot dobott a színpadra. - Die Frau hat gestern Blumen auf die Bühne geworfen.
17. Mi rendszeresen dobunk célra az órán. - Wir werfen regelmäßig auf ein Ziel im Unterricht.
18. Tegnap mi dobtuk vissza a labdát a szomszéd kertjébe. - Gestern haben wir den Ball in den Nachbargarten zurückgeworfen.
19. Ti dobtok valamit a tűzbe? - Werft ihr etwas ins Feuer?
20. Ti tegnap dobtátok ki a régi újságokat? - Habt ihr gestern die alten Zeitungen weggeworfen?
21. Ők dobnak egy érmét, hogy eldöntsék, ki kezd. - Sie werfen eine Münze, um zu entscheiden, wer beginnt.
22. A sportolók tegnap gerelyt dobtak. - Die Sportler haben gestern Speer geworfen.
23. Én most dobok egy labdát a kutyámnak. - Ich werfe jetzt meinem Hund einen Ball.
24. A lány tegnap egy követ dobott a vízbe. - Das Mädchen hat gestern einen Stein ins Wasser geworfen.
nur Ungarisch
dob
1. Minden nap dobok néhány labdát a kertben.
2. Tegnap messzire dobtam a frizbit a parkban.
3. Te gyakran dobsz követ a tóba?
4. Tegnap te is dobtál egy labdát a falhoz?
5. A fiú pontosan dob a kosárra.
6. A lány tegnap egy almát dobott a barátnőjének.
7. Mi együtt dobunk célba az edzésen.
8. Tegnap mi is dobtunk a célra a versenyen.
9. Ti most dobtok a szemetesbe?
10. Tegnap ti is dobtátok a labdát egymásnak?
11. Ők mindig dobnak pénzt a zenész kalapjába.
12. A gyerekek tegnap dobtak hógolyót egymásra.
13. Most egy papírt dobok a kukába.
14. Te dobsz egy dobókockát a játékban?
15. A férfi erősen dobja el a labdát.
16. A nő tegnap virágot dobott a színpadra.
17. Mi rendszeresen dobunk célra az órán.
18. Tegnap mi dobtuk vissza a labdát a szomszéd kertjébe.
19. Ti dobtok valamit a tűzbe?
20. Ti tegnap dobtátok ki a régi újságokat?
21. Ők dobnak egy érmét, hogy eldöntsék, ki kezd.
22. A sportolók tegnap gerelyt dobtak.
23. Én most dobok egy labdát a kutyámnak.
24. A lány tegnap egy követ dobott a vízbe.
nur Deutsch
werfen
1. Jeden Tag werfe ich ein paar Bälle im Garten.
2. Gestern habe ich die Frisbee weit im Park geworfen.
3. Wirfst du oft Steine in den See?
4. Hast du gestern auch einen Ball gegen die Wand geworfen?
5. Der Junge wirft gezielt auf den Korb.
6. Das Mädchen hat gestern einen Apfel ihrer Freundin zugeworfen.
7. Wir werfen beim Training gemeinsam auf ein Ziel.
8. Gestern haben wir beim Wettkampf auch auf das Ziel geworfen.
9. Werft ihr gerade etwas in den Mülleimer?
10. Habt ihr euch gestern auch den Ball zugeworfen?
11. Sie werfen immer Geld in den Hut des Musikers.
12. Die Kinder haben sich gestern mit Schneebällen beworfen.
13. Ich werfe gerade ein Papier in den Mülleimer.
14. Wirfst du einen Würfel im Spiel?
15. Der Mann wirft den Ball mit Kraft.
16. Die Frau hat gestern Blumen auf die Bühne geworfen.
17. Wir werfen regelmäßig auf ein Ziel im Unterricht.
18. Gestern haben wir den Ball in den Nachbargarten zurückgeworfen.
19. Werft ihr etwas ins Feuer?
20. Habt ihr gestern die alten Zeitungen weggeworfen?
21. Sie werfen eine Münze, um zu entscheiden, wer beginnt.
22. Die Sportler haben gestern Speer geworfen.
23. Ich werfe jetzt meinem Hund einen Ball.
24. Das Mädchen hat gestern einen Stein ins Wasser geworfen.
vet - werfen, säen
1. Minden reggel vetek egy pillantást az újságra. - Jeden Morgen werfe ich einen Blick in die Zeitung.
2. Tegnap vetettem egy követ a tóba. - Gestern habe ich einen Stein in den See geworfen.
3. Te gyakran vetsz magokat a kertbe? - Wirfst du oft Samen in den Garten?
4. Tegnap te is vetettél egy labdát a kosár felé? - Hast du gestern auch einen Ball in Richtung Korb geworfen?
5. A fiú messzire vet egy kavicsot játék közben. - Der Junge wirft beim Spielen einen Kieselstein weit.
6. A lány tegnap virágot vetett a mezőre. - Das Mädchen hat gestern Blumen auf die Wiese geworfen.
7. Mi közösen vetünk madáreleséget a hóra. - Wir werfen gemeinsam Vogelfutter auf den Schnee.
8. Tegnap mi is vetettünk egy pillantást a régi fotókra. - Gestern haben wir auch einen Blick auf die alten Fotos geworfen.
9. Ti most vetsz egy labdát a falnak? - Werft ihr gerade einen Ball gegen die Wand?
10. Tegnap ti is vetettetek ételt az állatoknak? - Habt ihr gestern auch Futter zu den Tieren geworfen?
11. Ők rendszeresen vetnek magokat tavasszal. - Sie werfen im Frühling regelmäßig Samen.
12. A gyerekek tegnap kavicsot vetettek a vízbe. - Die Kinder haben gestern Kieselsteine ins Wasser geworfen.
13. Most vetek egy pillantást az órámra. - Ich werfe jetzt einen Blick auf meine Uhr.
14. Te vetsz valamit a tűzre, hogy égjen tovább? - Wirfst du etwas ins Feuer, damit es weiter brennt?
15. A férfi gyorsan vet egy pillantást a naptárra. - Der Mann wirft schnell einen Blick in den Kalender.
16. A nő tegnap egy almát vetett a táskájába. - Die Frau hat gestern einen Apfel in ihre Tasche geworfen.
17. Mi gyakran vetünk egy gyors pillantást a hírekre. - Wir werfen oft einen schnellen Blick auf die Nachrichten.
18. Tegnap mi is vetettünk néhány falevelet a komposztra. - Gestern haben wir auch ein paar Blätter auf den Kompost geworfen.
19. Ti vetitek a szemetet a szemetesbe rendesen? - Werft ihr den Müll ordentlich in den Mülleimer?
20. Ti tegnap vetettetek kavicsot a patakba? - Habt ihr gestern Steine in den Bach geworfen?
21. Ők vetnek egy árnyékot a falra a lámpával. - Sie werfen mit der Lampe einen Schatten an die Wand.
22. A kertészek tegnap új vetőmagokat vetettek el. - Die Gärtner haben gestern neue Saat ausgeworfen.
23. Én most vetek egy pillantást a listára. - Ich werfe jetzt einen Blick auf die Liste.
24. A lány tegnap egy kendőt vetett a vállára. - Das Mädchen hat sich gestern ein Tuch über die Schulter geworfen.
nur Ungarisch
vet
1. Minden reggel vetek egy pillantást az újságra.
2. Tegnap vetettem egy követ a tóba.
3. Te gyakran vetsz magokat a kertbe?
4. Tegnap te is vetettél egy labdát a kosár felé?
5. A fiú messzire vet egy kavicsot játék közben.
6. A lány tegnap virágot vetett a mezőre.
7. Mi közösen vetünk madáreleséget a hóra.
8. Tegnap mi is vetettünk egy pillantást a régi fotókra.
9. Ti most vetsz egy labdát a falnak?
10. Tegnap ti is vetettetek ételt az állatoknak?
11. Ők rendszeresen vetnek magokat tavasszal.
12. A gyerekek tegnap kavicsot vetettek a vízbe.
13. Most vetek egy pillantást az órámra.
14. Te vetsz valamit a tűzre, hogy égjen tovább?
15. A férfi gyorsan vet egy pillantást a naptárra.
16. A nő tegnap egy almát vetett a táskájába.
17. Mi gyakran vetünk egy gyors pillantást a hírekre.
18. Tegnap mi is vetettünk néhány falevelet a komposztra.
19. Ti vetitek a szemetet a szemetesbe rendesen?
20. Ti tegnap vetettetek kavicsot a patakba?
21. Ők vetnek egy árnyékot a falra a lámpával.
22. A kertészek tegnap új vetőmagokat vetettek el.
23. Én most vetek egy pillantást a listára.
24. A lány tegnap egy kendőt vetett a vállára.
nur Deutsch
werfen
1. Jeden Morgen werfe ich einen Blick in die Zeitung.
2. Gestern habe ich einen Stein in den See geworfen.
3. Wirfst du oft Samen in den Garten?
4. Hast du gestern auch einen Ball in Richtung Korb geworfen?
5. Der Junge wirft beim Spielen einen Kieselstein weit.
6. Das Mädchen hat gestern Blumen auf die Wiese geworfen.
7. Wir werfen gemeinsam Vogelfutter auf den Schnee.
8. Gestern haben wir auch einen Blick auf die alten Fotos geworfen.
9. Werft ihr gerade einen Ball gegen die Wand?
10. Habt ihr gestern auch Futter zu den Tieren geworfen?
11. Sie werfen im Frühling regelmäßig Samen.
12. Die Kinder haben gestern Kieselsteine ins Wasser geworfen.
13. Ich werfe jetzt einen Blick auf meine Uhr.
14. Wirfst du etwas ins Feuer, damit es weiter brennt?
15. Der Mann wirft schnell einen Blick in den Kalender.
16. Die Frau hat gestern einen Apfel in ihre Tasche geworfen.
17. Wir werfen oft einen schnellen Blick auf die Nachrichten.
18. Gestern haben wir auch ein paar Blätter auf den Kompost geworfen.
19. Werft ihr den Müll ordentlich in den Mülleimer?
20. Habt ihr gestern Steine in den Bach geworfen?
21. Sie werfen mit der Lampe einen Schatten an die Wand.
22. Die Gärtner haben gestern neue Saat ausgeworfen.
23. Ich werfe jetzt einen Blick auf die Liste.
24. Das Mädchen hat sich gestern ein Tuch über die Schulter geworfen.