Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-häufigeWörter/035
Erscheinungsbild
magyaráz
[Bearbeiten]- magyaráz - erklären
- 1. Minden órán magyarázok valamit a tanulóknak. - In jeder Unterrichtsstunde erkläre ich den Schülern etwas.
- 2. Tegnap elmagyaráztam a feladat lépéseit. - Gestern habe ich die Schritte der Aufgabe erklärt.
- 3. Te gyakran magyarázol másoknak nehéz dolgokat? - Erklärst du anderen oft schwierige Dinge?
- 4. Tegnap te is elmagyaráztad a szabályokat a csoportnak? - Hast du gestern auch die Regeln der Gruppe erklärt?
- 5. A fiú részletesen magyarázza a játék menetét. - Der Junge erklärt den Ablauf des Spiels ausführlich.
- 6. A lány tegnap elmagyarázta a házi feladat megoldását. - Das Mädchen hat gestern die Lösung der Hausaufgabe erklärt.
- 7. Mi együtt magyarázunk el mindent az új dolgozóknak. - Wir erklären gemeinsam alles den neuen Mitarbeitern.
- 8. Tegnap mi is elmagyaráztuk a problémát az ügyvezetőnek. - Gestern haben wir auch das Problem dem Geschäftsführer erklärt.
- 9. Ti most magyarázzátok a projekt részleteit? - Erklärt ihr gerade die Details des Projekts?
- 10. Tegnap ti is elmagyaráztátok a vendégeknek az útvonalat? - Habt ihr gestern auch den Gästen den Weg erklärt?
- 11. Ők mindig türelmesen magyaráznak a kezdőknek. - Sie erklären Anfängern immer geduldig.
- 12. A tanárok tegnap elmagyarázták a szabályokat az órán. - Die Lehrer haben gestern die Regeln im Unterricht erklärt.
- 13. Én most magyarázom el a folyamatot lépésről lépésre. - Ich erkläre den Ablauf jetzt Schritt für Schritt.
- 14. Te magyarázod meg, miért késett a szállítás? - Erklärst du, warum die Lieferung verspätet ist?
- 15. A férfi világosan magyarázza el a szerződés feltételeit. - Der Mann erklärt klar die Vertragsbedingungen.
- 16. A nő tegnap elmagyarázta a jelentés célját a csapatnak. - Die Frau hat gestern dem Team das Ziel des Berichts erklärt.
- 17. Mi gyakran magyarázunk el új fogalmakat az ügyfeleknek. - Wir erklären den Kunden oft neue Begriffe.
- 18. Tegnap mi is elmagyaráztuk az eljárást az asszisztensnek. - Gestern haben wir dem Assistenten auch das Verfahren erklärt.
- 19. Ti magyarázzátok most el az új program használatát? - Erklärt ihr gerade, wie das neue Programm zu benutzen ist?
- 20. Ti tegnap elmagyaráztátok a szabálymódosításokat? - Habt ihr gestern die Regeländerungen erklärt?
- 21. Ők magyarázzák a különbséget a két verzió között. - Sie erklären den Unterschied zwischen den beiden Versionen.
- 22. A szakértők tegnap elmagyarázták az eredményeket. - Die Experten haben gestern die Ergebnisse erklärt.
- 23. Én most elmagyarázom, hogyan működik a rendszer. - Ich erkläre jetzt, wie das System funktioniert.
- 24. A lány tegnap elmagyarázta a szüleinek a döntését. - Das Mädchen hat gestern ihren Eltern ihre Entscheidung erklärt.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
dohányzik
[Bearbeiten]- dohányzik - rauchen
- 1. Minden nap dohányzom a munkahelyi szünetekben. - Jeden Tag rauche ich in den Arbeitspausen.
- 2. Tegnap dohányoztam a teraszon vacsora után. - Gestern habe ich nach dem Abendessen auf der Terrasse geraucht.
- 3. Te gyakran dohányzol kávézás közben? - Rauchst du oft beim Kaffeetrinken?
- 4. Tegnap te is dohányoztál a bejárat előtt? - Hast du gestern auch vor dem Eingang geraucht?
- 5. A fiú titokban dohányzik az udvaron. - Der Junge raucht heimlich im Hof.
- 6. A lány tegnap dohányzott a barátaival a parkban. - Das Mädchen hat gestern mit ihren Freunden im Park geraucht.
- 7. Mi néha dohányzunk egy-egy hosszú nap után. - Wir rauchen manchmal nach einem langen Tag.
- 8. Tegnap mi is dohányoztunk a szünetben. - Gestern haben wir auch in der Pause geraucht.
- 9. Ti most dohányoztok az erkélyen? - Raucht ihr gerade auf dem Balkon?
- 10. Tegnap ti is dohányoztatok a kávézó előtt? - Habt ihr gestern auch vor dem Café geraucht?
- 11. Ők mindig dohányoznak ebéd után. - Sie rauchen immer nach dem Mittagessen.
- 12. A kollégák tegnap dohányoztak az épület mögött. - Die Kollegen haben gestern hinter dem Gebäude geraucht.
- 13. Én most dohányzom egy cigarettát a kertben. - Ich rauche gerade eine Zigarette im Garten.
- 14. Te dohányzol, amikor stresszes vagy? - Rauchst du, wenn du gestresst bist?
- 15. A férfi dohányzik minden reggel kávéval. - Der Mann raucht jeden Morgen mit einem Kaffee.
- 16. A nő tegnap dohányzott a barátnőjével. - Die Frau hat gestern mit ihrer Freundin geraucht.
- 17. Mi együtt dohányzunk, ha találkozunk. - Wir rauchen gemeinsam, wenn wir uns treffen.
- 18. Tegnap mi is dohányoztunk a koncert után. - Gestern haben wir auch nach dem Konzert geraucht.
- 19. Ti dohányoztok az autóban utazás közben? - Raucht ihr im Auto während der Fahrt?
- 20. Ti tegnap dohányoztatok a ház előtt? - Habt ihr gestern vor dem Haus geraucht?
- 21. Ők rendszeresen dohányoznak a klub előtt. - Sie rauchen regelmäßig vor dem Club.
- 22. A vendégek tegnap dohányoztak a teraszon. - Die Gäste haben gestern auf der Terrasse geraucht.
- 23. Én most dohányzom egy utolsót ma estére. - Ich rauche jetzt eine letzte für heute Abend.
- 24. A lány tegnap dohányzott, mielőtt elindult haza. - Das Mädchen hat gestern geraucht, bevor sie nach Hause ging.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
zuhanyzik
[Bearbeiten]- zuhanyzik - duschen
- 1. Minden reggel zuhanyzom, mielőtt munkába megyek. - Jeden Morgen dusche ich, bevor ich zur Arbeit gehe.
- 2. Tegnap este zuhanyoztam lefekvés előtt. - Gestern Abend habe ich vor dem Schlafengehen geduscht.
- 3. Te gyakran zuhanyzol este vagy inkább reggel? - Duschst du oft abends oder lieber morgens?
- 4. Tegnap te is zuhanyoztál edzés után? - Hast du gestern auch nach dem Training geduscht?
- 5. A fiú gyorsan zuhanyzik iskola előtt. - Der Junge duscht schnell vor der Schule.
- 6. A lány tegnap zuhanyzott, mielőtt elindult a buliba. - Das Mädchen hat gestern geduscht, bevor sie zur Party ging.
- 7. Mi mindig zuhanyzunk sportolás után. - Wir duschen immer nach dem Sport.
- 8. Tegnap mi is zuhanyoztunk, mielőtt vendégek jöttek. - Gestern haben wir auch geduscht, bevor Gäste kamen.
- 9. Ti most zuhanyztok a szálláson? - Duscht ihr gerade in der Unterkunft?
- 10. Tegnap ti is zuhanyoztatok a strandon? - Habt ihr gestern auch am Strand geduscht?
- 11. Ők rendszeresen zuhanyoznak lefekvés előtt. - Sie duschen regelmäßig vor dem Schlafengehen.
- 12. A sportolók tegnap zuhanyoztak az öltözőben. - Die Sportler haben gestern in der Umkleide geduscht.
- 13. Én most zuhanyzom, hívj később. - Ich dusche gerade, ruf später an.
- 14. Te zuhanyzol, mielőtt elmész otthonról? - Duschst du, bevor du das Haus verlässt?
- 15. A férfi zuhanyzik minden reggel kávé előtt. - Der Mann duscht jeden Morgen vor dem Kaffee.
- 16. A nő tegnap kétszer is zuhanyzott a nagy melegben. - Die Frau hat gestern bei großer Hitze zweimal geduscht.
- 17. Mi zuhanyzunk, mert nagyon melegünk van. - Wir duschen, weil uns sehr heiß ist.
- 18. Tegnap mi is zuhanyoztunk, mielőtt elmentünk vacsorázni. - Gestern haben wir auch geduscht, bevor wir essen gingen.
- 19. Ti zuhanyoztok reggeli előtt vagy után? - Duscht ihr vor oder nach dem Frühstück?
- 20. Ti tegnap zuhanyoztatok a sátor mellett? - Habt ihr gestern neben dem Zelt geduscht?
- 21. Ők most zuhanyoznak a hotel wellness részlegében. - Sie duschen gerade im Wellnessbereich des Hotels.
- 22. A gyerekek tegnap zuhanyoztak a kempingben. - Die Kinder haben gestern auf dem Campingplatz geduscht.
- 23. Én most zuhanyzom, utána indulunk. - Ich dusche gerade, danach brechen wir auf.
- 24. A lány tegnap zuhanyzott, mielőtt aludni ment. - Das Mädchen hat gestern geduscht, bevor sie schlafen ging.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
fürdik
[Bearbeiten]- fürdik - baden
- 1. Minden este fürdök egy kád meleg vízben. - Jeden Abend bade ich in einer Wanne mit warmem Wasser.
- 2. Tegnap fürödtem a tóban a barátaimmal. - Gestern habe ich mit meinen Freunden im See gebadet.
- 3. Te gyakran fürdesz a természetben? - Badest du oft in der Natur?
- 4. Tegnap te is fürödtél a termálfürdőben? - Hast du gestern auch im Thermalbad gebadet?
- 5. A fiú boldogan fürdik a nyári napsütésben. - Der Junge badet fröhlich im sommerlichen Sonnenschein.
- 6. A lány tegnap sokáig fürdött a kádban. - Das Mädchen hat gestern lange in der Badewanne gebadet.
- 7. Mi gyakran fürdünk a közeli folyóban. - Wir baden oft im nahegelegenen Fluss.
- 8. Tegnap mi is fürödtünk a tengernél. - Gestern haben wir auch im Meer gebadet.
- 9. Ti most fürödtök a tó partján? - Badet ihr gerade am Seeufer?
- 10. Tegnap ti is fürödtetek a medencében? - Habt ihr gestern auch im Schwimmbecken gebadet?
- 11. Ők minden nyáron fürdenek a Balatonban. - Sie baden jeden Sommer im Balaton.
- 12. A vendégek tegnap együtt fürödtek a jacuzziban. - Die Gäste haben gestern gemeinsam im Whirlpool gebadet.
- 13. Én most fürdök egy kicsit a kádban, pihenek. - Ich bade jetzt ein wenig in der Wanne und entspanne mich.
- 14. Te fürdesz inkább reggel vagy este? - Badest du lieber morgens oder abends?
- 15. A férfi meleg vízben fürdik a hosszú nap után. - Der Mann badet im warmen Wasser nach einem langen Tag.
- 16. A nő tegnap levendulás vízben fürdött. - Die Frau hat gestern in Lavendelwasser gebadet.
- 17. Mi együtt fürdünk, ha elmegyünk wellnessre. - Wir baden zusammen, wenn wir ins Wellnessbad gehen.
- 18. Tegnap mi is fürödtünk naplementekor. - Gestern haben wir auch beim Sonnenuntergang gebadet.
- 19. Ti fürödtök most a gyerekekkel a strandon? - Badet ihr gerade mit den Kindern am Strand?
- 20. Tegnap ti is fürödtetek a természetes forrásban? - Habt ihr gestern auch in der natürlichen Quelle gebadet?
- 21. Ők gyakran fürdenek hideg vízben edzés céljából. - Sie baden oft in kaltem Wasser zum Training.
- 22. A család tegnap a nyaralónál fürdött a tóban. - Die Familie hat gestern beim Ferienhaus im See gebadet.
- 23. Én most fürdök, ne zavarj! - Ich bade gerade, bitte stör mich nicht!
- 24. A lány tegnap este habfürdőben fürdött. - Das Mädchen hat gestern Abend in einem Schaumbad gebadet.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
fordít
[Bearbeiten]- fordít - übersetzen
- 1. Minden nap fordítok szövegeket angolról magyarra. - Jeden Tag übersetze ich Texte vom Englischen ins Ungarische.
- 2. Tegnap lefordítottam egy cikket egy német magazinból. - Gestern habe ich einen Artikel aus einer deutschen Zeitschrift übersetzt.
- 3. Te gyakran fordítasz hivatalos dokumentumokat? - Übersetzt du oft offizielle Dokumente?
- 4. Tegnap te is fordítottál egy e-mailt a főnöködnek? - Hast du gestern auch eine E-Mail für deinen Chef übersetzt?
- 5. A fiú angolról fordít egy rövid történetet. - Der Junge übersetzt eine Kurzgeschichte aus dem Englischen.
- 6. A lány tegnap verset fordított spanyolból. - Das Mädchen hat gestern ein Gedicht aus dem Spanischen übersetzt.
- 7. Mi együtt fordítunk egy könyvet magyarra. - Wir übersetzen gemeinsam ein Buch ins Ungarische.
- 8. Tegnap mi is fordítottunk egy hivatalos iratot. - Gestern haben wir auch ein offizielles Dokument übersetzt.
- 9. Ti most fordítjátok le az utasításokat? - Übersetzt ihr gerade die Anweisungen?
- 10. Tegnap ti is lefordítottátok a bemutató szövegét? - Habt ihr gestern auch den Präsentationstext übersetzt?
- 11. Ők rendszeresen fordítanak szerződéseket. - Sie übersetzen regelmäßig Verträge.
- 12. A fordítók tegnap egy jogi szöveget fordítottak. - Die Übersetzer haben gestern einen juristischen Text übersetzt.
- 13. Én most fordítok egy e-mailt az ügyfélnek. - Ich übersetze gerade eine E-Mail für den Kunden.
- 14. Te fordítod a használati útmutatót? - Übersetzt du die Gebrauchsanweisung?
- 15. A férfi olaszból fordít regényeket. - Der Mann übersetzt Romane aus dem Italienischen.
- 16. A nő tegnap orvosi jelentést fordított németre. - Die Frau hat gestern einen medizinischen Bericht ins Deutsche übersetzt.
- 17. Mi gyakran fordítunk reklámszövegeket különböző nyelvekre. - Wir übersetzen oft Werbetexte in verschiedene Sprachen.
- 18. Tegnap mi is fordítottunk egy oldalt a prospektusból. - Gestern haben wir auch eine Seite aus der Broschüre übersetzt.
- 19. Ti fordítjátok a honlap szövegét angolra? - Übersetzt ihr den Website-Text ins Englische?
- 20. Ti tegnap fordítottátok le a brosúrát? - Habt ihr gestern die Broschüre übersetzt?
- 21. Ők angolra fordítanak minden marketinganyagot. - Sie übersetzen alle Marketingmaterialien ins Englische.
- 22. A hallgatók tegnap egy francia szöveget fordítottak. - Die Studierenden haben gestern einen französischen Text übersetzt.
- 23. Én most fordítok egy idézetet az előadásomhoz. - Ich übersetze gerade ein Zitat für meinen Vortrag.
- 24. A lány tegnap egy interjút fordított le az újság számára. - Das Mädchen hat gestern ein Interview für die Zeitung übersetzt.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
rábeszél
[Bearbeiten]- rábeszél - überreden
- 1. Néha rábeszélek másokat egy közös programra. - Manchmal überrede ich andere zu einer gemeinsamen Unternehmung.
- 2. Tegnap rábeszéltem a barátomat, hogy jöjjön el velem. - Gestern habe ich meinen Freund überredet, mit mir zu kommen.
- 3. Te gyakran rábeszélsz valakit, ha nem akar menni? - Überredest du oft jemanden, wenn er nicht mitkommen will?
- 4. Tegnap te is rábeszéltél valakit a részvételre? - Hast du gestern auch jemanden zur Teilnahme überredet?
- 5. A fiú rábeszéli az apját egy új biciklire. - Der Junge überredet seinen Vater zu einem neuen Fahrrad.
- 6. A lány tegnap rábeszélte a nővérét a közös vacsorára. - Das Mädchen hat gestern ihre Schwester zum gemeinsamen Abendessen überredet.
- 7. Mi együtt próbálunk valakit rábeszélni a csatlakozásra. - Wir versuchen gemeinsam, jemanden zum Mitmachen zu überreden.
- 8. Tegnap mi is rábeszéltük a szomszédokat a kirándulásra. - Gestern haben wir auch die Nachbarn zum Ausflug überredet.
- 9. Ti most próbáltok valakit rábeszélni a részvételre? - Versucht ihr gerade, jemanden zur Teilnahme zu überreden?
- 10. Tegnap ti is rábeszéltetek egy barátot a segítségre? - Habt ihr gestern auch einen Freund zur Hilfe überredet?
- 11. Ők gyakran rábeszélnek embereket új ötletekre. - Sie überreden oft Menschen zu neuen Ideen.
- 12. A diákok tegnap rábeszéltek egy tanárt az extraórára. - Die Schüler haben gestern einen Lehrer zur Zusatzstunde überredet.
- 13. Én most próbálok valakit rábeszélni az utazásra. - Ich versuche gerade, jemanden zur Reise zu überreden.
- 14. Te rábeszéled a testvéredet, hogy jöjjön el? - Überredest du deinen Bruder, mitzukommen?
- 15. A férfi rábeszéli a főnökét egy fizetésemelésre. - Der Mann überredet seinen Chef zu einer Gehaltserhöhung.
- 16. A nő tegnap rábeszélte a gyerekeit a takarításra. - Die Frau hat gestern ihre Kinder zum Aufräumen überredet.
- 17. Mi néha rábeszélünk embereket a jelentkezésre. - Wir überreden manchmal Leute zur Bewerbung.
- 18. Tegnap mi is rábeszéltük a vendégeket a táncra. - Gestern haben wir auch die Gäste zum Tanzen überredet.
- 19. Ti rábeszéltek másokat az új program kipróbálására? - Überredet ihr andere, das neue Programm auszuprobieren?
- 20. Tegnap ti rábeszéltetek egy ismerőst a csatlakozásra? - Habt ihr gestern einen Bekannten zum Mitmachen überredet?
- 21. Ők mindig rábeszélnek embereket egy próbára. - Sie überreden immer Leute zu einem Versuch.
- 22. A barátok tegnap rábeszélték a lányt a jelentkezésre. - Die Freunde haben gestern das Mädchen zur Anmeldung überredet.
- 23. Én most rábeszélem a páromat egy közös utazásra. - Ich überrede gerade meinen Partner zu einer gemeinsamen Reise.
- 24. A lány tegnap sikeresen rábeszélte a barátnőjét a színházra. - Das Mädchen hat gestern erfolgreich ihre Freundin zum Theaterbesuch überredet.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
énekel
[Bearbeiten]- énekel - singen
- 1. Minden reggel énekelek a zuhany alatt. - Jeden Morgen singe ich unter der Dusche.
- 2. Tegnap énekeltem egy dalt a barátaimnak. - Gestern habe ich ein Lied für meine Freunde gesungen.
- 3. Te gyakran énekelsz, amikor boldog vagy? - Singst du oft, wenn du glücklich bist?
- 4. Tegnap te is énekeltél a születésnapi bulin? - Hast du gestern auch auf der Geburtstagsfeier gesungen?
- 5. A fiú bátran énekel az iskolai előadáson. - Der Junge singt mutig bei der Schulaufführung.
- 6. A lány tegnap énekelt egy dalt a nagyszüleinek. - Das Mädchen hat gestern ein Lied für ihre Großeltern gesungen.
- 7. Mi együtt énekelünk a kórusban hetente. - Wir singen jede Woche gemeinsam im Chor.
- 8. Tegnap mi is énekeltünk az utcazenészhez csatlakozva. - Gestern haben wir auch mit dem Straßenmusiker gesungen.
- 9. Ti most énekeltek valamit a tábortűznél? - Singt ihr gerade etwas am Lagerfeuer?
- 10. Tegnap ti is énekeltetek a koncerten? - Habt ihr gestern auch beim Konzert gesungen?
- 11. Ők gyakran énekelnek templomi kórusban. - Sie singen oft im Kirchenchor.
- 12. A gyerekek tegnap énekeltek egy karácsonyi dalt. - Die Kinder haben gestern ein Weihnachtslied gesungen.
- 13. Én most egy régi dalt énekelek magamban. - Ich singe gerade ein altes Lied vor mich hin.
- 14. Te énekelsz valamit a zongorakíséretre? - Singst du etwas zur Klavierbegleitung?
- 15. A férfi énekel a baráti összejövetelen. - Der Mann singt beim Freundestreffen.
- 16. A nő tegnap énekelte a kedvenc dalát. - Die Frau hat gestern ihr Lieblingslied gesungen.
- 17. Mi együtt énekelünk, ha összegyűlünk. - Wir singen zusammen, wenn wir uns versammeln.
- 18. Tegnap mi is énekeltünk az ünnepségen. - Gestern haben wir auch auf der Feier gesungen.
- 19. Ti énekeltek most valami vidámat? - Singt ihr gerade etwas Fröhliches?
- 20. Tegnap ti is énekeltetek a színpadon? - Habt ihr gestern auch auf der Bühne gesungen?
- 21. Ők énekelnek a buszban utazás közben. - Sie singen im Bus während der Fahrt.
- 22. A résztvevők tegnap énekeltek a megnyitón. - Die Teilnehmer haben gestern bei der Eröffnung gesungen.
- 23. Én most éneklek, kérlek, ne szakíts félbe. - Ich singe gerade, bitte unterbrich mich nicht.
- 24. A lány tegnap énekelt a családi vacsorán. - Das Mädchen hat gestern beim Familienabendessen gesungen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
rajzol
[Bearbeiten]- rajzol - zeichnen
- 1. Minden nap rajzolok valamit a jegyzetfüzetembe. - Jeden Tag zeichne ich etwas in mein Notizbuch.
- 2. Tegnap rajzoltam egy fát a kertből. - Gestern habe ich einen Baum aus dem Garten gezeichnet.
- 3. Te gyakran rajzolsz állatokat? - Zeichnest du oft Tiere?
- 4. Tegnap te is rajzoltál egy portrét az órán? - Hast du gestern auch im Unterricht ein Porträt gezeichnet?
- 5. A fiú ceruzával rajzol egy autót. - Der Junge zeichnet ein Auto mit Bleistift.
- 6. A lány tegnap rajzolt egy házat színes ceruzával. - Das Mädchen hat gestern ein Haus mit Farbstiften gezeichnet.
- 7. Mi együtt rajzolunk egy nagy posztert. - Wir zeichnen gemeinsam ein großes Poster.
- 8. Tegnap mi is rajzoltunk egy térképet a bemutatóhoz. - Gestern haben wir auch eine Karte für die Präsentation gezeichnet.
- 9. Ti most rajzoltok valamit a vers mellé? - Zeichnet ihr gerade etwas neben das Gedicht?
- 10. Tegnap ti is rajzoltatok a gyerekekkel? - Habt ihr gestern auch mit den Kindern gezeichnet?
- 11. Ők gyakran rajzolnak jeleneteket a könyvből. - Sie zeichnen oft Szenen aus dem Buch.
- 12. A tanulók tegnap rajzolták a kedvenc állataikat. - Die Schüler haben gestern ihre Lieblingstiere gezeichnet.
- 13. Én most rajzolok egy logót a projekthez. - Ich zeichne gerade ein Logo für das Projekt.
- 14. Te rajzolsz gyakran embereket vagy inkább tájképeket? - Zeichnest du öfter Menschen oder eher Landschaften?
- 15. A férfi vázlatot rajzol egy új tervhez. - Der Mann zeichnet einen Entwurf für einen neuen Plan.
- 16. A nő tegnap egy virágot rajzolt a jegyzetlap szélére. - Die Frau hat gestern eine Blume an den Rand ihres Notizzettels gezeichnet.
- 17. Mi részletesen rajzolunk a művészeti órán. - Wir zeichnen detailliert im Kunstunterricht.
- 18. Tegnap mi is rajzoltunk egy várostérképet. - Gestern haben wir auch einen Stadtplan gezeichnet.
- 19. Ti rajzoltok most egy grafikát a jelentéshez? - Zeichnet ihr gerade eine Grafik für den Bericht?
- 20. Tegnap ti is rajzoltátok a családfát? - Habt ihr gestern auch den Stammbaum gezeichnet?
- 21. Ők illusztrációkat rajzolnak a mesekönyvhöz. - Sie zeichnen Illustrationen für das Märchenbuch.
- 22. A gyerekek tegnap rajzoltak egy közös képet. - Die Kinder haben gestern ein gemeinsames Bild gezeichnet.
- 23. Én most rajzolok egy madarat az ablakból nézve. - Ich zeichne gerade einen Vogel, den ich aus dem Fenster sehe.
- 24. A lány tegnap egy szív alakot rajzolt a homokba. - Das Mädchen hat gestern ein Herz in den Sand gezeichnet.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
nyomtat
[Bearbeiten]- nyomtat - drucken
- 1. Minden nap nyomtatok dokumentumokat az irodában. - Jeden Tag drucke ich Dokumente im Büro.
- 2. Tegnap nyomtattam egy szerződést aláírásra. - Gestern habe ich einen Vertrag zum Unterschreiben gedruckt.
- 3. Te gyakran nyomtatsz otthon jegyzeteket? - Druckst du oft zu Hause Notizen aus?
- 4. Tegnap te is nyomtattál egy beszámolót a főnöködnek? - Hast du gestern auch einen Bericht für deinen Chef gedruckt?
- 5. A fiú nyomtat egy fényképet a barátjáról. - Der Junge druckt ein Foto von seinem Freund.
- 6. A lány tegnap nyomtatott egy rajzot az iskolai projekthez. - Das Mädchen hat gestern eine Zeichnung für das Schulprojekt gedruckt.
- 7. Mi együtt nyomtatunk ki minden anyagot a prezentációhoz. - Wir drucken gemeinsam alle Unterlagen für die Präsentation.
- 8. Tegnap mi is nyomtattunk szórólapokat a rendezvényhez. - Gestern haben wir auch Flyer für die Veranstaltung gedruckt.
- 9. Ti most nyomtatjátok ki a jegyeket a koncertre? - Druckt ihr gerade die Tickets für das Konzert aus?
- 10. Tegnap ti is nyomtattátok a meghívókat? - Habt ihr gestern auch die Einladungen gedruckt?
- 11. Ők rendszeresen nyomtatnak dokumentumokat PDF formátumban. - Sie drucken regelmäßig Dokumente im PDF-Format.
- 12. A titkárnő tegnap nyomtatott egy levelet az ügyfélnek. - Die Sekretärin hat gestern einen Brief für den Kunden gedruckt.
- 13. Én most nyomtatom a munkám utolsó oldalát. - Ich drucke gerade die letzte Seite meiner Arbeit.
- 14. Te nyomtatod az étlapot az új vendégeknek? - Druckst du die Speisekarte für die neuen Gäste?
- 15. A férfi nyomtat egy plakátot az utcai hirdetéshez. - Der Mann druckt ein Plakat für die Straßenwerbung.
- 16. A nő tegnap nyomtatott egy színes képet az unokáinak. - Die Frau hat gestern ein Farbbild für ihre Enkel gedruckt.
- 17. Mi gyakran nyomtatunk oktatási anyagokat. - Wir drucken oft Unterrichtsmaterialien.
- 18. Tegnap mi is nyomtattunk jegyeket a vonathoz. - Gestern haben wir auch Fahrkarten für den Zug gedruckt.
- 19. Ti nyomtatjátok a számlákat a könyveléshez? - Druckt ihr die Rechnungen für die Buchhaltung aus?
- 20. Ti tegnap nyomtattátok a képeslapokat? - Habt ihr gestern die Postkarten gedruckt?
- 21. Ők szórólapokat nyomtatnak az új termékhez. - Sie drucken Flyer für das neue Produkt.
- 22. A diákok tegnap nyomtattak egy projektet beadásra. - Die Schüler haben gestern ein Projekt zum Einreichen gedruckt.
- 23. Én most nyomtatom ki a jelentkezési lapot. - Ich drucke jetzt das Anmeldeformular aus.
- 24. A lány tegnap nyomtatott egy levelet a barátjának. - Das Mädchen hat gestern einen Brief für ihren Freund gedruckt.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
takarít
[Bearbeiten]- takarít - putzen
- 1. Minden reggel takarítok egy kicsit a konyhában. - Jeden Morgen putze ich ein wenig in der Küche.
- 2. Tegnap kitakarítottam a fürdőszobát. - Gestern habe ich das Badezimmer geputzt.
- 3. Te gyakran takarítasz hétvégén? - Putzst du oft am Wochenende?
- 4. Tegnap te is takarítottál a nappaliban? - Hast du gestern auch das Wohnzimmer geputzt?
- 5. A fiú rendesen takarít a szobájában. - Der Junge putzt ordentlich in seinem Zimmer.
- 6. A lány tegnap kitakarította az íróasztalát. - Das Mädchen hat gestern ihren Schreibtisch geputzt.
- 7. Mi együtt takarítunk minden szombat délelőtt. - Wir putzen gemeinsam jeden Samstagvormittag.
- 8. Tegnap mi is takarítottunk a közös helyiségben. - Gestern haben wir auch im Gemeinschaftsraum geputzt.
- 9. Ti most takarítjátok az ablakokat? - Putzt ihr gerade die Fenster?
- 10. Tegnap ti is takarítottátok a folyosót? - Habt ihr gestern auch den Flur geputzt?
- 11. Ők minden héten takarítanak alaposan. - Sie putzen jede Woche gründlich.
- 12. A lakók tegnap kitakarították a lépcsőházat. - Die Bewohner haben gestern das Treppenhaus geputzt.
- 13. Én most takarítok, kérlek, ne zavarj. - Ich putze gerade, bitte stör mich nicht.
- 14. Te takarítod a hűtőt vagy inkább másra bízod? - Putzst du den Kühlschrank oder überlässt du das lieber anderen?
- 15. A férfi minden nap takarít a műhelyben. - Der Mann putzt jeden Tag in der Werkstatt.
- 16. A nő tegnap kitakarította az autóját. - Die Frau hat gestern ihr Auto geputzt.
- 17. Mi közösen takarítunk a rendezvény után. - Wir putzen gemeinsam nach der Veranstaltung.
- 18. Tegnap mi is kitakarítottunk a vendégek előtt. - Gestern haben wir auch vor dem Besuch geputzt.
- 19. Ti takarítjátok a gyerekszobát felváltva? - Putzt ihr das Kinderzimmer abwechselnd?
- 20. Tegnap ti takarítottátok ki a pincét? - Habt ihr gestern den Keller geputzt?
- 21. Ők rendszeresen takarítanak az irodában. - Sie putzen regelmäßig im Büro.
- 22. A tanulók tegnap kitakarították a tantermet. - Die Schüler haben gestern das Klassenzimmer geputzt.
- 23. Én most takarítom a fürdőkádat. - Ich putze gerade die Badewanne.
- 24. A lány tegnap alaposan kitakarította a konyhát. - Das Mädchen hat gestern gründlich die Küche geputzt.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
bérel
[Bearbeiten]- bérel - mieten (anmieten)
- 1. Minden nyáron bérlek egy kis házat a hegyekben. - Jeden Sommer miete ich ein kleines Haus in den Bergen.
- 2. Tegnap béreltem egy autót a repülőtéren. - Gestern habe ich am Flughafen ein Auto gemietet.
- 3. Te gyakran bérelsz szállást az interneten keresztül? - Mietest du oft eine Unterkunft über das Internet?
- 4. Tegnap te is béreltél biciklit a városnézéshez? - Hast du gestern auch ein Fahrrad für die Stadttour gemietet?
- 5. A fiú bérli a sportpályát délutánra. - Der Junge mietet den Sportplatz für den Nachmittag.
- 6. A lány tegnap bérbe vette a rendezvénytermet. - Das Mädchen hat gestern den Veranstaltungssaal gemietet.
- 7. Mi rendszeresen bérlünk szerszámokat barkácsoláshoz. - Wir mieten regelmäßig Werkzeuge zum Heimwerken.
- 8. Tegnap mi is béreltünk sátrat a fesztiválra. - Gestern haben wir auch ein Zelt fürs Festival gemietet.
- 9. Ti most bérlitek a lakást hosszú távra? - Mietet ihr die Wohnung jetzt langfristig?
- 10. Tegnap ti is béreltetek csónakot a tavon? - Habt ihr gestern auch ein Boot auf dem See gemietet?
- 11. Ők gyakran bérelnek apartmant a tengerparton. - Sie mieten oft ein Apartment am Meer.
- 12. A turisták tegnap béreltek egy vezetett autótúrát. - Die Touristen haben gestern eine geführte Autotour gemietet.
- 13. Én most bérlek egy furgont a költözéshez. - Ich miete gerade einen Transporter für den Umzug.
- 14. Te bérled a termet az előadásra? - Mietest du den Saal für den Vortrag?
- 15. A férfi bérel egy garázst a város szélén. - Der Mann mietet eine Garage am Stadtrand.
- 16. A nő tegnap bérbe vett egy stúdiót egy fotózáshoz. - Die Frau hat gestern ein Studio für ein Fotoshooting gemietet.
- 17. Mi közösen bérlünk egy kis házat a hétvégére. - Wir mieten gemeinsam ein kleines Haus für das Wochenende.
- 18. Tegnap mi is béreltünk helyet a piacon. - Gestern haben wir auch einen Standplatz auf dem Markt gemietet.
- 19. Ti bérlitek most a teremfoci pályát? - Mietet ihr gerade das Hallenfußballfeld?
- 20. Tegnap ti is béreltetek hangosítást a rendezvényre? - Habt ihr gestern auch eine Tonanlage für die Veranstaltung gemietet?
- 21. Ők bérelnek egy buszt az iskolai kiránduláshoz. - Sie mieten einen Bus für den Schulausflug.
- 22. A család tegnap bérelt lakókocsit a nyaralásra. - Die Familie hat gestern ein Wohnmobil für den Urlaub gemietet.
- 23. Én most bérlek egy kis irodát a városközpontban. - Ich miete gerade ein kleines Büro im Stadtzentrum.
- 24. A lány tegnap bérbe vette a ruhát a bálra. - Das Mädchen hat gestern das Kleid für den Ball gemietet.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|