Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-häufigeWörter/042
Erscheinungsbild
pillangó
[Bearbeiten]- pillangó – Schmetterling
- 1. A kertben egy színes pillangó szállt a virágra. – Im Garten landete ein bunter Schmetterling auf der Blume.
- 2. A gyerekek örömmel kergették a pillangókat a réten. – Die Kinder jagten fröhlich den Schmetterlingen auf der Wiese hinterher.
- 3. Ez a pillangó ritka faj, védett területen él. – Dieser Schmetterling ist eine seltene Art, die in einem Schutzgebiet lebt.
- 4. A pillangók tavasszal jelennek meg nagy számban. – Die Schmetterlinge erscheinen im Frühling in großer Zahl.
- 5. Egy sárga pillangó repült el az ablak előtt. – Ein gelber Schmetterling flog am Fenster vorbei.
- 6. A múzeumban pillangógyűjteményt is lehet látni. – Im Museum kann man auch eine Schmetterlingssammlung sehen.
- 7. A pillangó könnyedén szállt egyik virágról a másikra. – Der Schmetterling flatterte leicht von einer Blume zur anderen.
- 8. Sokféle pillangó él ebben az erdőben. – In diesem Wald leben viele verschiedene Schmetterlinge.
- 9. A kislány pillangós ruhát viselt az ünnepen. – Das kleine Mädchen trug ein Kleid mit Schmetterlingen zum Fest.
- 10. A pillangók érzékenyek a környezetszennyezésre. – Schmetterlinge reagieren empfindlich auf Umweltverschmutzung.
- 11. Egyik kedvenc motívumom a pillangó, gyakran rajzolom. – Eines meiner Lieblingsmotive ist der Schmetterling, ich zeichne ihn oft.
- 12. A pillangók rövid életűek, de nagyon szépek. – Schmetterlinge leben nur kurz, sind aber sehr schön.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
barát
[Bearbeiten]- barát – Freund
- 1. A legjobb barátom mindig mellettem áll. – Mein bester Freund steht immer an meiner Seite.
- 2. Tegnap találkoztam egy régi baráttal a városban. – Gestern habe ich einen alten Freund in der Stadt getroffen.
- 3. A barát segít, amikor bajban vagy. – Ein Freund hilft, wenn du in Schwierigkeiten bist.
- 4. Ő az egyik legrégebbi barátom az iskolából. – Er ist einer meiner ältesten Freunde aus der Schule.
- 5. A barátom születésnapját együtt ünnepeltük. – Wir haben den Geburtstag meines Freundes gemeinsam gefeiert.
- 6. A barátokat nem a közös érdek, hanem a bizalom tartja össze. – Freunde werden nicht durch gemeinsame Interessen, sondern durch Vertrauen verbunden.
- 7. Ez a kis ajándék a barátomnak készült. – Dieses kleine Geschenk ist für meinen Freund.
- 8. A barátaim mindig jó tanácsokat adnak. – Meine Freunde geben mir immer gute Ratschläge.
- 9. A barátommal együtt megyünk nyaralni. – Ich fahre mit meinem Freund gemeinsam in den Urlaub.
- 10. Nem könnyű igazi barátot találni. – Es ist nicht leicht, einen echten Freund zu finden.
- 11. A barátság sokkal többet jelent, mint együtt nevetni. – Freundschaft bedeutet viel mehr, als nur gemeinsam zu lachen.
- 12. A barátom segített költözni a hétvégén. – Mein Freund hat mir am Wochenende beim Umzug geholfen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
név
[Bearbeiten]- név – Name
- 1. A nevem Péter, örülök a találkozásnak. – Mein Name ist Peter, freut mich, dich kennenzulernen.
- 2. Kérem, írja ide a teljes nevét. – Bitte schreiben Sie hier Ihren vollständigen Namen.
- 3. A kutya neve Bodri. – Der Name des Hundes ist Bodri.
- 4. Nem emlékszem a tanár nevéra. – Ich erinnere mich nicht an den Namen des Lehrers.
- 5. A cég neve most megváltozott. – Der Name der Firma hat sich jetzt geändert.
- 6. Mi a film címe magyarul? – Wie lautet der Name des Films auf Ungarisch?
- 7. A nevét gyakran félreírják. – Sein Name wird oft falsch geschrieben.
- 8. A könyv borítóján nem volt feltüntetve a szerző neve. – Auf dem Buchumschlag stand der Name des Autors nicht.
- 9. A neved szerepel a listán. – Dein Name steht auf der Liste.
- 10. A hely nevét sem tudtuk, mégis odataláltunk. – Wir kannten nicht einmal den Namen des Ortes, aber wir haben ihn trotzdem gefunden.
- 11. A gyermeknek különleges nevet választottak. – Dem Kind wurde ein besonderer Name gegeben.
- 12. A név nem számít, csak a tettek. – Der Name zählt nicht, nur die Taten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
nap
[Bearbeiten]- nap – Sonne
- 1. A nap ma reggel gyönyörűen felkelt. – Die Sonne ist heute Morgen wunderschön aufgegangen.
- 2. A tengerparton egész nap sütött a nap. – Am Strand hat die Sonne den ganzen Tag geschienen.
- 3. A nap melege elolvadtatta a havat. – Die Wärme der Sonne ließ den Schnee schmelzen.
- 4. A gyerekek a napon játszanak a kertben. – Die Kinder spielen in der Sonne im Garten.
- 5. Ha sokáig maradsz a napon, leéghetsz. – Wenn du zu lange in der Sonne bleibst, kannst du einen Sonnenbrand bekommen.
- 6. A nap sugarai átjárják a szobát reggelente. – Die Sonnenstrahlen durchfluten morgens das Zimmer.
- 7. A nap már lement, kezd sötétedni. – Die Sonne ist bereits untergegangen, es wird dunkel.
- 8. A nap fénye bearanyozta a hegyeket. – Das Licht der Sonne vergoldete die Berge.
- 9. A nyári nap sok energiát ad a növényeknek. – Die Sommersonne gibt den Pflanzen viel Energie.
- 10. A nap erősen sütött, ezért árnyékba húzódtunk. – Die Sonne schien stark, deshalb suchten wir den Schatten.
- 11. A nap a derült égen ragyogott. – Die Sonne strahlte am klaren Himmel.
- 12. A reggeli napfény jókedvre derít. – Das morgendliche Sonnenlicht macht gute Laune.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
szülők
[Bearbeiten]- szülők – Eltern
- 1. A szüleim mindig támogattak mindenben. – Meine Eltern haben mich immer in allem unterstützt.
- 2. A szülők részt vettek a szülői értekezleten. – Die Eltern nahmen am Elternabend teil.
- 3. A szüleim vidéken élnek egy kis házban. – Meine Eltern leben auf dem Land in einem kleinen Haus.
- 4. A gyerekek a szüleikkel jöttek az iskolai rendezvényre. – Die Kinder kamen mit ihren Eltern zur Schulveranstaltung.
- 5. A tanárok és a szülők közösen oldják meg a problémákat. – Die Lehrer und die Eltern lösen die Probleme gemeinsam.
- 6. A szülők aggódnak a gyermekeik jövője miatt. – Die Eltern machen sich Sorgen um die Zukunft ihrer Kinder.
- 7. A szüleim gyakran hívnak telefonon. – Meine Eltern rufen mich oft an.
- 8. A szülők boldogok voltak, amikor meglátták az eredményeket. – Die Eltern waren glücklich, als sie die Ergebnisse sahen.
- 9. A diák bemutatta a projektet a szüleinek is. – Der Schüler zeigte das Projekt auch seinen Eltern.
- 10. A szülők hétvégén meglátogatják a nagyszülőket. – Die Eltern besuchen am Wochenende die Großeltern.
- 11. A szüleim sokat dolgoztak azért, hogy tanulhassak. – Meine Eltern haben viel gearbeitet, damit ich studieren kann.
- 12. A szülők nem engedték meg, hogy későn menjek haza. – Die Eltern erlaubten es nicht, dass ich spät nach Hause komme.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
diák
[Bearbeiten]- diák – Schüler
- 1. A diák minden nap időben érkezik az iskolába. – Der Schüler kommt jeden Tag pünktlich zur Schule.
- 2. A tanár kérdéseire a diákok gyorsan válaszoltak. – Auf die Fragen des Lehrers antworteten die Schüler schnell.
- 3. Az új diák még nem ismeri jól az iskolát. – Der neue Schüler kennt die Schule noch nicht gut.
- 4. A diák szorgalmasan tanul a vizsgára. – Der Schüler lernt fleißig für die Prüfung.
- 5. A tanteremben húsz diák ült csendben. – Zwanzig Schüler saßen still im Klassenzimmer.
- 6. A diák kérdést tett fel az órán. – Der Schüler stellte im Unterricht eine Frage.
- 7. A jó diák nem csak tanul, hanem segít is másoknak. – Ein guter Schüler lernt nicht nur, sondern hilft auch anderen.
- 8. A diákok örültek a tanítási szünetnek. – Die Schüler freuten sich über die Unterrichtspause.
- 9. Egy diák elvesztette a táskáját az iskolában. – Ein Schüler hat seine Tasche in der Schule verloren.
- 10. A diákok közösen készítették el a projektet. – Die Schüler haben das Projekt gemeinsam erarbeitet.
- 11. Az egyik diák bemutatta a kutatás eredményeit. – Einer der Schüler stellte die Forschungsergebnisse vor.
- 12. A diák fáradtnak tűnt a hosszú óra végén. – Der Schüler wirkte müde nach der langen Unterrichtsstunde.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
munka
[Bearbeiten]- munka – Arbeit
- 1. A munka sok időt és energiát igényel. – Die Arbeit erfordert viel Zeit und Energie.
- 2. Ma befejeztem minden munkát a határidő előtt. – Heute habe ich alle Arbeiten vor dem Abgabetermin erledigt.
- 3. A munka után pihenésre is szükség van. – Nach der Arbeit braucht man auch Erholung.
- 4. A munkahelyem barátságos és jól felszerelt. – Mein Arbeitsplatz ist freundlich und gut ausgestattet.
- 5. Szeretem a munkám, mert változatos és kreatív. – Ich liebe meine Arbeit, weil sie abwechslungsreich und kreativ ist.
- 6. A nehéz munka végül meghozta a gyümölcsét. – Die harte Arbeit hat sich schließlich ausgezahlt.
- 7. A munkaidő nyolctól négyig tart. – Die Arbeitszeit dauert von acht bis vier.
- 8. A diákok bemutatták a csoportmunkájuk eredményét. – Die Schüler präsentierten das Ergebnis ihrer Gruppenarbeit.
- 9. A mai munka nagyon fárasztó volt. – Die heutige Arbeit war sehr anstrengend.
- 10. A munka megosztása igazságosan történt. – Die Arbeit wurde gerecht aufgeteilt.
- 11. Egy új munkahelyet keresek, mert váltani szeretnék. – Ich suche eine neue Arbeitsstelle, weil ich wechseln möchte.
- 12. A munka során sok új dolgot tanultam. – Bei der Arbeit habe ich viele neue Dinge gelernt.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
tanár
[Bearbeiten]- tanár – Lehrer
- 1. A tanár türelmesen elmagyarázta a feladatot. – Der Lehrer erklärte die Aufgabe geduldig.
- 2. A diákok tisztelik a tanárt a tudása miatt. – Die Schüler respektieren den Lehrer wegen seines Wissens.
- 3. A tanár minden reggel pontosan érkezik. – Der Lehrer kommt jeden Morgen pünktlich.
- 4. A tanár új módszereket használ az oktatásban. – Der Lehrer verwendet neue Methoden im Unterricht.
- 5. A kérdéseket a tanár szívesen megválaszolta. – Die Fragen beantwortete der Lehrer gerne.
- 6. A tanár segített a diáknak megérteni a témát. – Der Lehrer half dem Schüler, das Thema zu verstehen.
- 7. A tanár ma nem jött be, helyettesítés lesz. – Der Lehrer kam heute nicht, es gibt eine Vertretung.
- 8. A tanár megdicsérte a diákokat a jó munkáért. – Der Lehrer lobte die Schüler für ihre gute Arbeit.
- 9. A tanár szigorú, de igazságos. – Der Lehrer ist streng, aber gerecht.
- 10. A szülők beszélgettek a tanárral a gyerek előmeneteléről. – Die Eltern sprachen mit dem Lehrer über die Fortschritte des Kindes.
- 11. A tanár gyakran használ szemléltető eszközöket. – Der Lehrer verwendet oft Anschauungsmaterial.
- 12. A tanár és a diák között jó kapcsolat alakult ki. – Zwischen Lehrer und Schüler entstand eine gute Beziehung.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
lány
[Bearbeiten]- lány – Mädchen
- 1. A lány mosolyogva sétált a parkban. – Das Mädchen spazierte lächelnd durch den Park.
- 2. A kis lány piros ruhát viselt az ünnepségen. – Das kleine Mädchen trug ein rotes Kleid zur Feier.
- 3. A lány segített az idős néninek átkelni az úton. – Das Mädchen half der alten Dame über die Straße.
- 4. A lány nagyon ügyesen rajzol. – Das Mädchen zeichnet sehr geschickt.
- 5. Az iskola legjobb tanulója egy lány lett. – Die beste Schülerin der Schule war ein Mädchen.
- 6. A lányok játszottak az udvaron egész délután. – Die Mädchen spielten den ganzen Nachmittag im Hof.
- 7. A lány kedvesen köszönt mindenkinek. – Das Mädchen begrüßte alle freundlich.
- 8. Ez a lány nagyon szereti az állatokat. – Dieses Mädchen liebt Tiere sehr.
- 9. A lány egy pillangót követett a mezőn. – Das Mädchen folgte einem Schmetterling über die Wiese.
- 10. A lány bátran válaszolt a tanár kérdésére. – Das Mädchen antwortete mutig auf die Frage des Lehrers.
- 11. A lány testvéreivel jött az iskolába. – Das Mädchen kam mit seinen Geschwistern zur Schule.
- 12. A lány a könyvtárban olvasott csendesen. – Das Mädchen las still in der Bibliothek.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
fiú
[Bearbeiten]- fiú – Junge
- 1. A fiú labdázott a barátaival a parkban. – Der Junge spielte mit dem Ball im Park mit seinen Freunden.
- 2. A kisfiú csokoládét kért a boltban. – Der kleine Junge bat im Laden um Schokolade.
- 3. A fiú ügyesen megjavította a biciklijét. – Der Junge reparierte geschickt sein Fahrrad.
- 4. A fiú hangosan nevetett a viccen. – Der Junge lachte laut über den Witz.
- 5. A fiúk fociznak az iskolaudvaron. – Die Jungen spielen Fußball auf dem Schulhof.
- 6. A fiú segített a tanárnak behozni a könyveket. – Der Junge half dem Lehrer, die Bücher hereinzutragen.
- 7. A fiú bátran válaszolt a kérdésre. – Der Junge antwortete mutig auf die Frage.
- 8. A fiú mindig hoz magával uzsonnát. – Der Junge bringt immer eine Jause mit.
- 9. A fiú testvére beteg, ezért ma egyedül jött. – Der Bruder des Jungen ist krank, deshalb kam er heute allein.
- 10. A fiú nagyon jól énekelt a fellépésen. – Der Junge sang sehr schön bei dem Auftritt.
- 11. A fiú gyakran segít a házimunkában. – Der Junge hilft oft im Haushalt.
- 12. A fiúk nevettek és viccelődtek az osztályban. – Die Jungen lachten und machten Witze im Klassenzimmer.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
sátor
[Bearbeiten]- sátor – Zelt
- 1. A sátor könnyen felállítható két emberrel. – Das Zelt lässt sich leicht zu zweit aufbauen.
- 2. A gyerekek a kertben aludtak sátorban. – Die Kinder schliefen im Garten im Zelt.
- 3. Tegnap este eláztunk, mert beázott a sátor. – Gestern Abend sind wir nass geworden, weil das Zelt undicht war.
- 4. A sátor bejárata mindig legyen zárva a rovarok miatt. – Der Eingang des Zeltes sollte wegen der Insekten immer geschlossen sein.
- 5. Egy nagy zöld sátorban volt a rendezvény. – Die Veranstaltung fand in einem großen grünen Zelt statt.
- 6. A sátor mellett tábortüzet is raktunk. – Neben dem Zelt haben wir auch ein Lagerfeuer gemacht.
- 7. A sátorlapot szorosan rögzítettük a földhöz. – Die Zeltplane haben wir fest am Boden verankert.
- 8. A turisták a sátorban töltötték az éjszakát. – Die Touristen verbrachten die Nacht im Zelt.
- 9. A hegyen gyorsan kellett felállítani a sátrat a szél miatt. – Auf dem Berg mussten wir das Zelt wegen des Windes schnell aufbauen.
- 10. A sátorban meleg volt, mert sütött a nap. – Im Zelt war es warm, weil die Sonne schien.
- 11. A sátor mögött találtunk egy kis patakot. – Hinter dem Zelt fanden wir einen kleinen Bach.
- 12. A sátrat reggel összecsomagoltuk, és továbbindultunk. – Am Morgen haben wir das Zelt abgebaut und sind weitergezogen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
virág
[Bearbeiten]- virág – Blume
- 1. A kert tele van színes virágokkal tavasszal. – Der Garten ist im Frühling voller bunter Blumen.
- 2. Ez a piros virág a kedvencem. – Diese rote Blume ist meine Lieblingsblume.
- 3. A virágokat minden reggel megöntözöm. – Ich gieße die Blumen jeden Morgen.
- 4. A kislány egy virágot szedett az édesanyjának. – Das kleine Mädchen pflückte eine Blume für ihre Mutter.
- 5. A mezőn vadvirágok nyílnak mindenhol. – Auf der Wiese blühen überall Wildblumen.
- 6. A virág lassan kinyílt a napsütésben. – Die Blume öffnete sich langsam im Sonnenschein.
- 7. Az asztalon illatos virágok díszítették a vázát. – Duftende Blumen schmückten die Vase auf dem Tisch.
- 8. A virág szirmai selymesek és törékenyek. – Die Blütenblätter der Blume sind seidig und zart.
- 9. Egy méh szállt rá a sárga virágra. – Eine Biene landete auf der gelben Blume.
- 10. A virágboltban gyönyörű csokrokat árulnak. – Im Blumenladen verkauft man wunderschöne Sträuße.
- 11. A tanárnak köszönetképp virágot adtak a diákok. – Die Schüler gaben der Lehrerin als Dank eine Blume.
- 12. A virág az élet és a szépség jelképe. – Die Blume ist ein Symbol für Leben und Schönheit.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
fa
[Bearbeiten]- fa – Baum
- 1. A kert közepén áll egy hatalmas fa. – In der Mitte des Gartens steht ein riesiger Baum.
- 2. A fa lombja árnyékot ad a padnak. – Das Blätterdach des Baumes spendet der Bank Schatten.
- 3. Tavasszal új levelek jelennek meg a fán. – Im Frühling erscheinen neue Blätter am Baum.
- 4. A gyerekek felmásztak a fára játszani. – Die Kinder sind auf den Baum geklettert, um zu spielen.
- 5. A fa mellett madáretetőt helyeztünk el. – Neben dem Baum haben wir ein Vogelhäuschen aufgehängt.
- 6. A vihar kidöntött egy fát az utcán. – Der Sturm hat einen Baum auf der Straße umgeworfen.
- 7. Ez a fa ősszel gyönyörű sárga leveleket hoz. – Dieser Baum trägt im Herbst wunderschöne gelbe Blätter.
- 8. A fák tisztítják a levegőt és oxigént termelnek. – Bäume reinigen die Luft und produzieren Sauerstoff.
- 9. A fa kérge vastag és érdes tapintású. – Die Rinde des Baumes ist dick und rau.
- 10. Az öreg fa alatt piknikeztünk hétvégén. – Unter dem alten Baum haben wir am Wochenende gepicknickt.
- 11. A fára madarak építettek fészket. – Auf dem Baum haben Vögel ein Nest gebaut.
- 12. Az iskola udvarán több fa is nő. – Auf dem Schulhof wachsen mehrere Bäume.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
szekrény
[Bearbeiten]- szekrény – Schrank
- 1. A szekrény tele van ruhákkal és cipőkkel. – Der Schrank ist voller Kleidung und Schuhe.
- 2. Új szekrényt vettünk a hálószobába. – Wir haben einen neuen Schrank fürs Schlafzimmer gekauft.
- 3. A kulcsot a szekrény tetejére tettem. – Ich habe den Schlüssel oben auf den Schrank gelegt.
- 4. A szekrény ajtaja nyikorog, meg kell olajozni. – Die Tür des Schranks quietscht, sie muss geölt werden.
- 5. A tányérok a konyhai szekrényben vannak. – Die Teller sind im Küchenschrank.
- 6. A gyerek elbújt a szekrénybe játék közben. – Das Kind hat sich beim Spielen im Schrank versteckt.
- 7. Ez a régi szekrény még a nagymamámé volt. – Dieser alte Schrank gehörte noch meiner Großmutter.
- 8. A szekrény polcain rendet raktunk. – Wir haben Ordnung in den Regalen des Schranks gemacht.
- 9. A kabátokat a folyosói szekrénybe akasztottam. – Ich habe die Mäntel in den Flurschrank gehängt.
- 10. A szekrény alá gurult a labda. – Der Ball ist unter den Schrank gerollt.
- 11. A szekrény túl magas, alig érem el a tetejét. – Der Schrank ist zu hoch, ich erreiche kaum die Oberseite.
- 12. Minden fontos iratot a zárható szekrényben tartunk. – Alle wichtigen Dokumente bewahren wir im abschließbaren Schrank auf.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
békesség
[Bearbeiten]- békesség – Frieden
- 1. A világon minden ember békességre vágyik. – Jeder Mensch auf der Welt sehnt sich nach Frieden.
- 2. A háború után hosszú időbe telt, míg újra békesség lett. – Nach dem Krieg dauerte es lange, bis wieder Frieden herrschte.
- 3. A békesség nem csak a fegyverek hiánya, hanem a megértés jelenléte. – Frieden ist nicht nur die Abwesenheit von Waffen, sondern das Vorhandensein von Verständnis.
- 4. A családban békesség uralkodott a vasárnapi ebédnél. – Beim Sonntagsessen herrschte Frieden in der Familie.
- 5. Imádkozunk a békességért a világ minden táján. – Wir beten für den Frieden auf der ganzen Welt.
- 6. A békesség megőrzése közös felelősségünk. – Den Frieden zu bewahren ist unsere gemeinsame Verantwortung.
- 7. A szomszédok között végre békesség lett a vita után. – Zwischen den Nachbarn herrscht endlich Frieden nach dem Streit.
- 8. A békesség alapja a kölcsönös tisztelet. – Die Grundlage des Friedens ist gegenseitiger Respekt.
- 9. A gyermekek békességben és szeretetben nőttek fel. – Die Kinder wuchsen in Frieden und Liebe auf.
- 10. A házban csend és békesség honolt. – Im Haus herrschten Ruhe und Frieden.
- 11. A történelem során sokat kellett küzdeni a békességért. – Im Laufe der Geschichte musste viel für den Frieden gekämpft werden.
- 12. A békesség nem magától jön létre, azon dolgozni kell. – Frieden entsteht nicht von selbst, man muss dafür arbeiten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
háború
[Bearbeiten]- háború – Krieg
- 1. A háború mindig szenvedést és pusztítást hoz. – Der Krieg bringt immer Leid und Zerstörung.
- 2. A történelem során sok háború dúlt Európában. – In der Geschichte tobten viele Kriege in Europa.
- 3. A háború miatt rengetegen elhagyták otthonukat. – Wegen des Krieges verließen viele Menschen ihre Heimat.
- 4. A katonák harcoltak a fronton a háború alatt. – Die Soldaten kämpften während des Krieges an der Front.
- 5. A háború utáni újjáépítés hosszú éveket vett igénybe. – Der Wiederaufbau nach dem Krieg dauerte viele Jahre.
- 6. A film a háború borzalmait mutatja be. – Der Film zeigt die Schrecken des Krieges.
- 7. A háború kitörése sokakat meglepett. – Der Ausbruch des Krieges überraschte viele.
- 8. A gyerekek háború idején iskolába sem járhattak. – Während des Krieges konnten die Kinder nicht einmal zur Schule gehen.
- 9. A háborúban elesettekről évente megemlékeznek. – Der im Krieg Gefallenen wird jedes Jahr gedacht.
- 10. A béketárgyalások véget vethetnek a háborúnak. – Friedensverhandlungen können den Krieg beenden.
- 11. A háború sebei ma is láthatók a város falain. – Die Wunden des Krieges sind auch heute noch an den Mauern der Stadt sichtbar.
- 12. A háború után sok család kereste eltűnt szeretteit. – Nach dem Krieg suchten viele Familien ihre vermissten Angehörigen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
sugár
[Bearbeiten]- sugár – Strahl
- 1. A nap első sugarai besütöttek az ablakon. – Die ersten Sonnenstrahlen fielen durchs Fenster.
- 2. Egy erős fénysugár világította meg az utat. – Ein starker Lichtstrahl erleuchtete den Weg.
- 3. A lézersugár pontosan a célpontra irányult. – Der Laserstrahl war genau auf das Ziel gerichtet.
- 4. A sugár áthatolt a ködön, és megvilágította a rétet. – Der Strahl durchdrang den Nebel und erhellte die Wiese.
- 5. Egy napsugár pont az arcára esett. – Ein Sonnenstrahl fiel direkt auf ihr Gesicht.
- 6. A röntgensugár segített felismerni a törést. – Der Röntgenstrahl half, den Bruch zu erkennen.
- 7. A sugárzó hő szinte égette a bőrünket. – Die strahlende Hitze brannte fast auf unserer Haut.
- 8. A fák között áttört néhány gyenge napsugár. – Zwischen den Bäumen drangen ein paar schwache Sonnenstrahlen hindurch.
- 9. A sugár iránya megváltozott az üvegfelületen. – Die Richtung des Strahls änderte sich an der Glasfläche.
- 10. Egyetlen fénysugár világított a sötét szobában. – Ein einziger Lichtstrahl erhellte den dunklen Raum.
- 11. A lézersugarat óvatosan kell kezelni. – Der Laserstrahl muss vorsichtig gehandhabt werden.
- 12. A sugár a prizma segítségével színekre bomlott. – Der Strahl zerfiel mithilfe des Prismas in Farben.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
öröm
[Bearbeiten]- öröm – Freude
- 1. Nagy öröm töltötte el, amikor megkapta a hírt. – Große Freude erfüllte ihn, als er die Nachricht erhielt.
- 2. Az ajándék sok örömet okozott a gyerekeknek. – Das Geschenk bereitete den Kindern viel Freude.
- 3. Az öröm ragyogott az arcán. – Die Freude strahlte aus seinem Gesicht.
- 4. Az egyszerű dolgokban is lehet örömet találni. – Auch in einfachen Dingen kann man Freude finden.
- 5. A siker közös örömöt jelentett a csapatnak. – Der Erfolg bedeutete gemeinsame Freude für das Team.
- 6. Az édesanya könnyezett az örömtől. – Die Mutter weinte vor Freude.
- 7. Az öröm hangjai betöltötték a termet. – Die Klänge der Freude erfüllten den Raum.
- 8. A természetben való séta mindig örömet ad. – Ein Spaziergang in der Natur bereitet immer Freude.
- 9. Az öröm nem pénz kérdése. – Freude ist keine Frage des Geldes.
- 10. Örömmel fogadták a vendégeket. – Sie empfingen die Gäste mit Freude.
- 11. A közös játék sok örömet hozott a gyerekeknek. – Das gemeinsame Spiel brachte den Kindern viel Freude.
- 12. Az öröm pillanatait meg kell őrizni. – Die Momente der Freude muss man bewahren.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
szórakozás
[Bearbeiten]- szórakozás – Spaß
- 1. A gyerekek nagy szórakozással játszottak a játszótéren. – Die Kinder spielten mit großem Spaß auf dem Spielplatz.
- 2. Ez a társasjáték mindig sok szórakozást nyújt. – Dieses Brettspiel macht immer viel Spaß.
- 3. A tanulás is lehet szórakozás, ha jól csináljuk. – Auch Lernen kann Spaß machen, wenn man es richtig macht.
- 4. A buli tele volt nevetéssel és szórakozással. – Die Party war voller Lachen und Spaß.
- 5. A vicces videókat nézni igazi szórakozás volt. – Es machte großen Spaß, die lustigen Videos zu schauen.
- 6. A szórakozás kedvéért beneveztünk a játékba. – Zum Spaß haben wir uns für das Spiel angemeldet.
- 7. A közös főzés igazi szórakozás volt az egész családnak. – Das gemeinsame Kochen machte der ganzen Familie Spaß.
- 8. Sokat nevettünk, ez egy szórakoztató este volt. – Wir haben viel gelacht, es war ein spaßiger Abend.
- 9. Az edző igyekezett a gyakorlatokat szórakoztatóvá tenni. – Der Trainer versuchte, die Übungen mit Spaß zu gestalten.
- 10. Nélküle nem lenne ilyen jó a szórakozás. – Ohne ihn wäre der Spaß nicht so groß.
- 11. A gyerekek kedvenc órája a játékos szórakozás volt. – Die Lieblingsstunde der Kinder war das spielerische Vergnügen.
- 12. A szórakozás segít elfelejteni a gondokat. – Spaß hilft, Sorgen zu vergessen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
fenyőfa
[Bearbeiten]- fenyőfa – Tannenbaum
- 1. A nappali közepén állt egy gyönyörűen feldíszített fenyőfa. – In der Mitte des Wohnzimmers stand ein wunderschön geschmückter Tannenbaum.
- 2. A fenyőfa illata betöltötte az egész házat. – Der Duft des Tannenbaums erfüllte das ganze Haus.
- 3. A gyerekek izgatottan díszítették a fenyőfát. – Die Kinder schmückten den Tannenbaum aufgeregt.
- 4. A piacon sokféle méretű fenyőfát lehetett kapni. – Auf dem Markt gab es Tannenbäume in allen Größen.
- 5. A fenyőfa csúcsára csillagot tettünk. – Auf die Spitze des Tannenbaums setzten wir einen Stern.
- 6. A hóval borított fenyőfák mesebelinek tűntek. – Die mit Schnee bedeckten Tannenbäume wirkten wie aus einem Märchen.
- 7. A fenyőfa alá raktuk az ajándékokat. – Die Geschenke legten wir unter den Tannenbaum.
- 8. A karácsonyi dalok a fenyőfa körül szóltak. – Die Weihnachtslieder erklangen rund um den Tannenbaum.
- 9. A fenyőfa tűlevelei elkezdtek hullani. – Die Nadeln des Tannenbaums begannen zu fallen.
- 10. Minden évben élő fenyőfát veszünk. – Jedes Jahr kaufen wir einen echten Tannenbaum.
- 11. A fenyőfa mellett gyertyák és díszek voltak. – Neben dem Tannenbaum standen Kerzen und Dekorationen.
- 12. A gyerekek körbetáncolták a fenyőfát karácsonykor. – Zu Weihnachten tanzten die Kinder um den Tannenbaum.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|