Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-häufigeWörter/046

Aus Wikibooks


árbóc

[Bearbeiten]
árbóc – Mast
1. Az árbócra felhúzták a vitorlát, amikor feltámadt a szél. – Am Mast wurde das Segel gehisst, als der Wind auffrischte.
2. A hajó magas árbóca messziről is jól látszott. – Der hohe Mast des Schiffs war schon von weitem zu sehen.
3. Az árbóc tetején egy kis zászló lobogott. – Oben auf dem Mast flatterte eine kleine Fahne.
4. A tengerész felmászott az árbócra, hogy körülnézzen. – Der Matrose kletterte auf den Mast, um sich umzusehen.
5. Az árbócot karbantartás miatt le kellett szerelni. – Der Mast musste wegen Wartungsarbeiten abgebaut werden.
6. A vihar alatt az árbóc megrepedt, de nem tört el. – Während des Sturms bekam der Mast einen Riss, brach aber nicht.
7. A kikötőben több hajó is árbóccal felszerelve állt. – Im Hafen lagen mehrere Schiffe mit aufgerichtetem Mast.
8. A vitorlás árbócán kötelek lógtak le. – Am Mast des Segelboots hingen Seile herunter.
9. A gyerekek csodálattal nézték az árbócot és a kötélzetet. – Die Kinder bestaunten den Mast und die Takelage.
10. A kalózhajó árbócára fekete zászlót tűztek. – Am Mast des Piratenschiffs wurde eine schwarze Fahne gehisst.
11. A rádióantennát is az árbóc tetejére szerelték. – Auch die Funkantenne wurde oben auf dem Mast angebracht.
12. Az árbóc nélküli hajó nem tud vitorlázni. – Ein Schiff ohne Mast kann nicht segeln.
nur Ungarisch
árbóc
1. Az árbócra felhúzták a vitorlát, amikor feltámadt a szél.
2. A hajó magas árbóca messziről is jól látszott.
3. Az árbóc tetején egy kis zászló lobogott.
4. A tengerész felmászott az árbócra, hogy körülnézzen.
5. Az árbócot karbantartás miatt le kellett szerelni.
6. A vihar alatt az árbóc megrepedt, de nem tört el.
7. A kikötőben több hajó is árbóccal felszerelve állt.
8. A vitorlás árbócán kötelek lógtak le.
9. A gyerekek csodálattal nézték az árbócot és a kötélzetet.
10. A kalózhajó árbócára fekete zászlót tűztek.
11. A rádióantennát is az árbóc tetejére szerelték.
12. Az árbóc nélküli hajó nem tud vitorlázni.
nur Deutsch
Mast
1. Am Mast wurde das Segel gehisst, als der Wind auffrischte.
2. Der hohe Mast des Schiffs war schon von weitem zu sehen.
3. Oben auf dem Mast flatterte eine kleine Fahne.
4. Der Matrose kletterte auf den Mast, um sich umzusehen.
5. Der Mast musste wegen Wartungsarbeiten abgebaut werden.
6. Während des Sturms bekam der Mast einen Riss, brach aber nicht.
7. Im Hafen lagen mehrere Schiffe mit aufgerichtetem Mast.
8. Am Mast des Segelboots hingen Seile herunter.
9. Die Kinder bestaunten den Mast und die Takelage.
10. Am Mast des Piratenschiffs wurde eine schwarze Fahne gehisst.
11. Auch die Funkantenne wurde oben auf dem Mast angebracht.
12. Ein Schiff ohne Mast kann nicht segeln.

csónak

[Bearbeiten]
csónak – Boot
1. A csónak lassan ringatózott a víz felszínén. – Das Boot schaukelte sanft auf der Wasseroberfläche.
2. Hárman eveztek a csónakban a tó közepére. – Zu dritt ruderten sie mit dem Boot in die Mitte des Sees.
3. A kis csónakot a stég mellé kötötték ki. – Das kleine Boot wurde neben dem Steg festgemacht.
4. Egy csónaktúrára indultak a folyón. – Sie machten eine Bootstour auf dem Fluss.
5. A csónak aljában némi víz gyűlt össze. – Im Boden des Boots hatte sich etwas Wasser gesammelt.
6. A viharban felborult egy kis csónak. – Bei dem Sturm kenterte ein kleines Boot.
7. A csónakban csak két mentőmellény volt. – Im Boot gab es nur zwei Schwimmwesten.
8. A gyerekek játékcsónakot úsztattak a patakban. – Die Kinder ließen ein Spielzeugboot im Bach schwimmen.
9. A csónakot kézzel kellett vízre engedni. – Das Boot musste per Hand ins Wasser gelassen werden.
10. A régi csónak fából készült és jól karban volt tartva. – Das alte Boot war aus Holz und gut gepflegt.
11. A csónakból kiválóan lehetett horgászni. – Vom Boot aus konnte man hervorragend angeln.
12. A csónak orrán ült, és figyelte a hullámokat. – Er saß am Bug des Boots und beobachtete die Wellen.
nur Ungarisch
csónak
1. A csónak lassan ringatózott a víz felszínén.
2. Hárman eveztek a csónakban a tó közepére.
3. A kis csónakot a stég mellé kötötték ki.
4. Egy csónaktúrára indultak a folyón.
5. A csónak aljában némi víz gyűlt össze.
6. A viharban felborult egy kis csónak.
7. A csónakban csak két mentőmellény volt.
8. A gyerekek játékcsónakot úsztattak a patakban.
9. A csónakot kézzel kellett vízre engedni.
10. A régi csónak fából készült és jól karban volt tartva.
11. A csónakból kiválóan lehetett horgászni.
12. A csónak orrán ült, és figyelte a hullámokat.
nur Deutsch
Boot
1. Das Boot schaukelte sanft auf der Wasseroberfläche.
2. Zu dritt ruderten sie mit dem Boot in die Mitte des Sees.
3. Das kleine Boot wurde neben dem Steg festgemacht.
4. Sie machten eine Bootstour auf dem Fluss.
5. Im Boden des Boots hatte sich etwas Wasser gesammelt.
6. Bei dem Sturm kenterte ein kleines Boot.
7. Im Boot gab es nur zwei Schwimmwesten.
8. Die Kinder ließen ein Spielzeugboot im Bach schwimmen.
9. Das Boot musste per Hand ins Wasser gelassen werden.
10. Das alte Boot war aus Holz und gut gepflegt.
11. Vom Boot aus konnte man hervorragend angeln.
12. Er saß am Bug des Boots und beobachtete die Wellen.

vitorla

[Bearbeiten]
vitorla – Segel
1. A vitorlát felhúzták, amikor megérkezett a szél. – Das Segel wurde gehisst, als der Wind einsetzte.
2. A hajó vitorlája hófehér volt és feszülten állt. – Das Segel des Schiffs war schneeweiß und stand unter Spannung.
3. A vitorla meglibbent, ahogy irányt váltottak. – Das Segel flatterte, als sie den Kurs änderten.
4. A kisvitorlás gyorsan siklott a vízen a széllel. – Das kleine Segelboot glitt mit dem Wind schnell über das Wasser.
5. A legénység gyorsan leengedte a vitorlát a vihar közeledtével. – Die Besatzung ließ das Segel schnell herunter, als der Sturm nahte.
6. A kikötőben sok hajó vitorlája lengett a szélben. – Im Hafen wehten die Segel vieler Boote im Wind.
7. A vitorla elszakadt, ezért javításra szorult. – Das Segel war gerissen und musste repariert werden.
8. A tanfolyamon megtanultuk, hogyan kell vitorlát kezelni. – Im Kurs lernten wir, wie man ein Segel bedient.
9. A hajó két nagy vitorlával volt felszerelve. – Das Schiff war mit zwei großen Segeln ausgestattet.
10. A vitorla formája meghatározza a hajó sebességét. – Die Form des Segels bestimmt die Geschwindigkeit des Boots.
11. A szél hirtelen megfordult, és a vitorlák megcsavarodtak. – Der Wind drehte plötzlich und die Segel verknoteten sich.
12. A vitorlázás szabadságérzést adott a tengeren. – Das Segeln vermittelte ein Gefühl von Freiheit auf dem Meer.
nur Ungarisch
vitorla
1. A vitorlát felhúzták, amikor megérkezett a szél.
2. A hajó vitorlája hófehér volt és feszülten állt.
3. A vitorla meglibbent, ahogy irányt váltottak.
4. A kisvitorlás gyorsan siklott a vízen a széllel.
5. A legénység gyorsan leengedte a vitorlát a vihar közeledtével.
6. A kikötőben sok hajó vitorlája lengett a szélben.
7. A vitorla elszakadt, ezért javításra szorult.
8. A tanfolyamon megtanultuk, hogyan kell vitorlát kezelni.
9. A hajó két nagy vitorlával volt felszerelve.
10. A vitorla formája meghatározza a hajó sebességét.
11. A szél hirtelen megfordult, és a vitorlák megcsavarodtak.
12. A vitorlázás szabadságérzést adott a tengeren.
nur Deutsch
Segel
1. Das Segel wurde gehisst, als der Wind einsetzte.
2. Das Segel des Schiffs war schneeweiß und stand unter Spannung.
3. Das Segel flatterte, als sie den Kurs änderten.
4. Das kleine Segelboot glitt mit dem Wind schnell über das Wasser.
5. Die Besatzung ließ das Segel schnell herunter, als der Sturm nahte.
6. Im Hafen wehten die Segel vieler Boote im Wind.
7. Das Segel war gerissen und musste repariert werden.
8. Im Kurs lernten wir, wie man ein Segel bedient.
9. Das Schiff war mit zwei großen Segeln ausgestattet.
10. Die Form des Segels bestimmt die Geschwindigkeit des Boots.
11. Der Wind drehte plötzlich und die Segel verknoteten sich.
12. Das Segeln vermittelte ein Gefühl von Freiheit auf dem Meer.

zászló

[Bearbeiten]
zászló – Fahne
1. A zászló büszkén lobogott a szélben a ház tetején. – Die Fahne wehte stolz im Wind auf dem Dach des Hauses.
2. A nemzeti zászlót kitűzték az ünnep alkalmából. – Die Nationalfahne wurde anlässlich des Feiertags gehisst.
3. A zászló piros, fehér és zöld színekből állt. – Die Fahne bestand aus den Farben Rot, Weiß und Grün.
4. A gyerekek kis zászlókat lengettek a felvonuláson. – Die Kinder schwenkten kleine Fahnen beim Umzug.
5. A hajó árbócán egy sárga zászló lengett. – Am Mast des Schiffs flatterte eine gelbe Fahne.
6. A zászló a szél miatt néha teljesen kifeszül. – Durch den Wind spannt sich die Fahne manchmal ganz aus.
7. A régi zászló kopott és elszíneződött az évek során. – Die alte Fahne war im Laufe der Jahre ausgebleicht und abgenutzt.
8. A sportcsapat zászlóját a lelátón lengették a szurkolók. – Die Fans schwenkten die Fahne der Mannschaft auf der Tribüne.
9. A zászlót tiszteletadás közben félárbocra engedték. – Die Fahne wurde während der Ehrung auf Halbmast gesetzt.
10. A sátortábor bejáratánál egy nagy zászló volt kifüggesztve. – Am Eingang des Zeltlagers hing eine große Fahne.
11. A katonai parádén minden egység saját zászlót vitt. – Bei der Militärparade trug jede Einheit ihre eigene Fahne.
12. A zászló az iskola ünnepségein is mindig jelen van. – Die Fahne ist auch bei den Schulfeiern immer dabei.
nur Ungarisch
zászló
1. A zászló büszkén lobogott a szélben a ház tetején.
2. A nemzeti zászlót kitűzték az ünnep alkalmából.
3. A zászló piros, fehér és zöld színekből állt.
4. A gyerekek kis zászlókat lengettek a felvonuláson.
5. A hajó árbócán egy sárga zászló lengett.
6. A zászló a szél miatt néha teljesen kifeszül.
7. A régi zászló kopott és elszíneződött az évek során.
8. A sportcsapat zászlóját a lelátón lengették a szurkolók.
9. A zászlót tiszteletadás közben félárbocra engedték.
10. A sátortábor bejáratánál egy nagy zászló volt kifüggesztve.
11. A katonai parádén minden egység saját zászlót vitt.
12. A zászló az iskola ünnepségein is mindig jelen van.
nur Deutsch
Fahne
1. Die Fahne wehte stolz im Wind auf dem Dach des Hauses.
2. Die Nationalfahne wurde anlässlich des Feiertags gehisst.
3. Die Fahne bestand aus den Farben Rot, Weiß und Grün.
4. Die Kinder schwenkten kleine Fahnen beim Umzug.
5. Am Mast des Schiffs flatterte eine gelbe Fahne.
6. Durch den Wind spannt sich die Fahne manchmal ganz aus.
7. Die alte Fahne war im Laufe der Jahre ausgebleicht und abgenutzt.
8. Die Fans schwenkten die Fahne der Mannschaft auf der Tribüne.
9. Die Fahne wurde während der Ehrung auf Halbmast gesetzt.
10. Am Eingang des Zeltlagers hing eine große Fahne.
11. Bei der Militärparade trug jede Einheit ihre eigene Fahne.
12. Die Fahne ist auch bei den Schulfeiern immer dabei.

köztársaság

[Bearbeiten]
köztársaság – Republik
1. A köztársaság elnökét ötévente választják meg. – Der Präsident der Republik wird alle fünf Jahre gewählt.
2. Magyarország parlamentáris köztársaság. – Ungarn ist eine parlamentarische Republik.
3. A köztársaság kikiáltása történelmi fordulópont volt. – Die Ausrufung der Republik war ein historischer Wendepunkt.
4. A köztársaságban a hatalom a nép kezében van. – In einer Republik liegt die Macht beim Volk.
5. A fiatal köztársaság még instabil volt az első években. – Die junge Republik war in den ersten Jahren noch instabil.
6. A köztársasági elnök beszédet mondott az ünnepségen. – Der Präsident der Republik hielt eine Rede bei der Feier.
7. A köztársaság alkotmányát az új parlament fogadta el. – Die Verfassung der Republik wurde vom neuen Parlament verabschiedet.
8. Sok ország alakult köztársasággá a 20. században. – Viele Länder wurden im 20. Jahrhundert zur Republik.
9. A köztársaság jelképe gyakran egy zászló és egy címer. – Die Symbole der Republik sind oft eine Fahne und ein Wappen.
10. A köztársaság intézményei biztosítják a demokratikus működést. – Die Institutionen der Republik gewährleisten das demokratische Funktionieren.
11. A köztársaság vezetőit választások útján nevezik ki. – Die Führer der Republik werden durch Wahlen bestimmt.
12. A történelmi múzeumban kiállítás nyílt a köztársaság kialakulásáról. – Im historischen Museum wurde eine Ausstellung über die Entstehung der Republik eröffnet.
nur Ungarisch
köztársaság
1. A köztársaság elnökét ötévente választják meg.
2. Magyarország parlamentáris köztársaság.
3. A köztársaság kikiáltása történelmi fordulópont volt.
4. A köztársaságban a hatalom a nép kezében van.
5. A fiatal köztársaság még instabil volt az első években.
6. A köztársasági elnök beszédet mondott az ünnepségen.
7. A köztársaság alkotmányát az új parlament fogadta el.
8. Sok ország alakult köztársasággá a 20. században.
9. A köztársaság jelképe gyakran egy zászló és egy címer.
10. A köztársaság intézményei biztosítják a demokratikus működést.
11. A köztársaság vezetőit választások útján nevezik ki.
12. A történelmi múzeumban kiállítás nyílt a köztársaság kialakulásáról.
nur Deutsch
Republik
1. Der Präsident der Republik wird alle fünf Jahre gewählt.
2. Ungarn ist eine parlamentarische Republik.
3. Die Ausrufung der Republik war ein historischer Wendepunkt.
4. In einer Republik liegt die Macht beim Volk.
5. Die junge Republik war in den ersten Jahren noch instabil.
6. Der Präsident der Republik hielt eine Rede bei der Feier.
7. Die Verfassung der Republik wurde vom neuen Parlament verabschiedet.
8. Viele Länder wurden im 20. Jahrhundert zur Republik.
9. Die Symbole der Republik sind oft eine Fahne und ein Wappen.
10. Die Institutionen der Republik gewährleisten das demokratische Funktionieren.
11. Die Führer der Republik werden durch Wahlen bestimmt.
12. Im historischen Museum wurde eine Ausstellung über die Entstehung der Republik eröffnet.

ország

[Bearbeiten]
ország; vidék – Land
1. Magyarország egy közép-európai ország. – Ungarn ist ein mitteleuropäisches Land.
2. A vidéken csend és friss levegő várja az embert. – Auf dem Land erwarten einen Ruhe und frische Luft.
3. Minden ország saját törvényekkel és szokásokkal rendelkezik. – Jedes Land hat seine eigenen Gesetze und Traditionen.
4. A város után jólesett néhány napot a vidéken tölteni. – Nach der Stadt tat es gut, ein paar Tage auf dem Land zu verbringen.
5. Az ország gazdasága az utóbbi években sokat fejlődött. – Die Wirtschaft des Landes hat sich in den letzten Jahren stark entwickelt.
6. A család egy kis házban él a vidéken, messze a várostól. – Die Familie lebt in einem kleinen Haus auf dem Land, weit weg von der Stadt.
7. Sok ember keres új életet egy másik országban. – Viele Menschen suchen ein neues Leben in einem anderen Land.
8. A turisták szívesen látogatják meg ezt a gyönyörű országot. – Die Touristen besuchen gern dieses wunderschöne Land.
9. A vidéki tájak nyugalmat és természetközelséget kínálnak. – Die ländlichen Gegenden bieten Ruhe und Naturnähe.
10. Az ország lakossága meghaladja a tízmilliót. – Die Bevölkerung des Landes übersteigt zehn Millionen.
11. A vidéken sokkal olcsóbb az élet, mint a nagyvárosban. – Auf dem Land ist das Leben viel günstiger als in der Großstadt.
12. Minden ország saját zászlóval és himnusszal rendelkezik. – Jedes Land hat eine eigene Fahne und Hymne.
nur Ungarisch
ország; vidék
1. Magyarország egy közép-európai ország.
2. A vidéken csend és friss levegő várja az embert.
3. Minden ország saját törvényekkel és szokásokkal rendelkezik.
4. A város után jólesett néhány napot a vidéken tölteni.
5. Az ország gazdasága az utóbbi években sokat fejlődött.
6. A család egy kis házban él a vidéken, messze a várostól.
7. Sok ember keres új életet egy másik országban.
8. A turisták szívesen látogatják meg ezt a gyönyörű országot.
9. A vidéki tájak nyugalmat és természetközelséget kínálnak.
10. Az ország lakossága meghaladja a tízmilliót.
11. A vidéken sokkal olcsóbb az élet, mint a nagyvárosban.
12. Minden ország saját zászlóval és himnusszal rendelkezik.
nur Deutsch
Land
1. Ungarn ist ein mitteleuropäisches Land.
2. Auf dem Land erwarten einen Ruhe und frische Luft.
3. Jedes Land hat seine eigenen Gesetze und Traditionen.
4. Nach der Stadt tat es gut, ein paar Tage auf dem Land zu verbringen.
5. Die Wirtschaft des Landes hat sich in den letzten Jahren stark entwickelt.
6. Die Familie lebt in einem kleinen Haus auf dem Land, weit weg von der Stadt.
7. Viele Menschen suchen ein neues Leben in einem anderen Land.
8. Die Touristen besuchen gern dieses wunderschöne Land.
9. Die ländlichen Gegenden bieten Ruhe und Naturnähe.
10. Die Bevölkerung des Landes übersteigt zehn Millionen.
11. Auf dem Land ist das Leben viel günstiger als in der Großstadt.
12. Jedes Land hat eine eigene Fahne und Hymne.

ember

[Bearbeiten]
ember – Mensch
1. Minden ember különleges és egyedi. – Jeder Mensch ist besonders und einzigartig.
2. Az ember társas lény, szüksége van kapcsolatokra. – Der Mensch ist ein soziales Wesen und braucht Beziehungen.
3. A jó ember segít másokon anélkül, hogy jutalmat várna. – Ein guter Mensch hilft anderen, ohne eine Belohnung zu erwarten.
4. Az utcán rengeteg ember sétált a napsütésben. – Viele Menschen spazierten bei Sonnenschein durch die Straße.
5. Az ember kíváncsi természetéből fakadóan mindig tanul. – Der Mensch lernt ständig aufgrund seiner neugierigen Natur.
6. Az orvos minden embert türelemmel kezelt. – Der Arzt behandelte jeden Menschen mit Geduld.
7. Egyes emberek különösen érzékenyek a művészetre. – Manche Menschen sind besonders empfindsam für Kunst.
8. Az ember felelősséggel tartozik a természetért. – Der Mensch trägt Verantwortung für die Natur.
9. A városban több millió ember él együtt. – In der Stadt leben mehrere Millionen Menschen zusammen.
10. Az emberi élet értékét nem lehet pénzben kifejezni. – Der Wert eines Menschenlebens lässt sich nicht in Geld ausdrücken.
11. A technológia fejlődése megváltoztatta az ember életét. – Der technische Fortschritt hat das Leben des Menschen verändert.
12. Egy ismeretlen ember segített neki, amikor bajban volt. – Ein unbekannter Mensch half ihm, als er in Not war.
nur Ungarisch
ember
1. Minden ember különleges és egyedi.
2. Az ember társas lény, szüksége van kapcsolatokra.
3. A jó ember segít másokon anélkül, hogy jutalmat várna.
4. Az utcán rengeteg ember sétált a napsütésben.
5. Az ember kíváncsi természetéből fakadóan mindig tanul.
6. Az orvos minden embert türelemmel kezelt.
7. Egyes emberek különösen érzékenyek a művészetre.
8. Az ember felelősséggel tartozik a természetért.
9. A városban több millió ember él együtt.
10. Az emberi élet értékét nem lehet pénzben kifejezni.
11. A technológia fejlődése megváltoztatta az ember életét.
12. Egy ismeretlen ember segített neki, amikor bajban volt.
nur Deutsch
Mensch
1. Jeder Mensch ist besonders und einzigartig.
2. Der Mensch ist ein soziales Wesen und braucht Beziehungen.
3. Ein guter Mensch hilft anderen, ohne eine Belohnung zu erwarten.
4. Viele Menschen spazierten bei Sonnenschein durch die Straße.
5. Der Mensch lernt ständig aufgrund seiner neugierigen Natur.
6. Der Arzt behandelte jeden Menschen mit Geduld.
7. Manche Menschen sind besonders empfindsam für Kunst.
8. Der Mensch trägt Verantwortung für die Natur.
9. In der Stadt leben mehrere Millionen Menschen zusammen.
10. Der Wert eines Menschenlebens lässt sich nicht in Geld ausdrücken.
11. Der technische Fortschritt hat das Leben des Menschen verändert.
12. Ein unbekannter Mensch half ihm, als er in Not war.

katona

[Bearbeiten]
katona – Soldat
1. A katona egyenruhában állt az őrhelyén. – Der Soldat stand in Uniform an seinem Posten.
2. A háború idején sok fiatal katona vonult a frontra. – Im Krieg zogen viele junge Soldaten an die Front.
3. A katonák kiképzése kemény és fegyelmezett. – Die Ausbildung der Soldaten ist hart und diszipliniert.
4. Egy katona segített a faluban, amikor árvíz volt. – Ein Soldat half im Dorf, als Hochwasser herrschte.
5. A parancsnok beszédet mondott a katonák előtt. – Der Kommandant hielt eine Rede vor den Soldaten.
6. A katona levelet írt a családjának a laktanyából. – Der Soldat schrieb einen Brief an seine Familie aus der Kaserne.
7. A katonák gyakorlatoztak az erdőben. – Die Soldaten trainierten im Wald.
8. Egy tapasztalt katona segítette az újoncot. – Ein erfahrener Soldat unterstützte den Rekruten.
9. A csata után sok katona tért haza sebesülten. – Nach der Schlacht kehrten viele Soldaten verletzt nach Hause zurück.
10. A katonai ceremónián minden katona tisztelgett. – Bei der Militärzeremonie salutierte jeder Soldat.
11. A katona szigorúan követte a parancsot. – Der Soldat folgte dem Befehl strikt.
12. A katonák részt vettek egy nemzetközi gyakorlaton. – Die Soldaten nahmen an einer internationalen Übung teil.
nur Ungarisch
katona
1. A katona egyenruhában állt az őrhelyén.
2. A háború idején sok fiatal katona vonult a frontra.
3. A katonák kiképzése kemény és fegyelmezett.
4. Egy katona segített a faluban, amikor árvíz volt.
5. A parancsnok beszédet mondott a katonák előtt.
6. A katona levelet írt a családjának a laktanyából.
7. A katonák gyakorlatoztak az erdőben.
8. Egy tapasztalt katona segítette az újoncot.
9. A csata után sok katona tért haza sebesülten.
10. A katonai ceremónián minden katona tisztelgett.
11. A katona szigorúan követte a parancsot.
12. A katonák részt vettek egy nemzetközi gyakorlaton.
nur Deutsch
Soldat
1. Der Soldat stand in Uniform an seinem Posten.
2. Im Krieg zogen viele junge Soldaten an die Front.
3. Die Ausbildung der Soldaten ist hart und diszipliniert.
4. Ein Soldat half im Dorf, als Hochwasser herrschte.
5. Der Kommandant hielt eine Rede vor den Soldaten.
6. Der Soldat schrieb einen Brief an seine Familie aus der Kaserne.
7. Die Soldaten trainierten im Wald.
8. Ein erfahrener Soldat unterstützte den Rekruten.
9. Nach der Schlacht kehrten viele Soldaten verletzt nach Hause zurück.
10. Bei der Militärzeremonie salutierte jeder Soldat.
11. Der Soldat folgte dem Befehl strikt.
12. Die Soldaten nahmen an einer internationalen Übung teil.

hadsereg

[Bearbeiten]
hadsereg – Armee
1. A hadsereg nagy erőkkel vonult fel a határ közelében. – Die Armee rückte mit großen Kräften in Grenznähe vor.
2. A hadsereg feladata a nemzet védelme. – Die Aufgabe der Armee ist der Schutz der Nation.
3. Az ország új fegyvereket vásárolt a hadsereg számára. – Das Land kaufte neue Waffen für die Armee.
4. A hadsereg egységei részt vettek a békemisszióban. – Die Einheiten der Armee nahmen an der Friedensmission teil.
5. A hadseregben szigorú rend és fegyelem uralkodik. – In der Armee herrschen strenge Ordnung und Disziplin.
6. A hadsereg különböző ágazatokból áll: szárazföldi, légi és tengeri. – Die Armee besteht aus verschiedenen Bereichen: Heer, Luftwaffe und Marine.
7. A hadsereg segítséget nyújtott a katasztrófa sújtotta térségben. – Die Armee leistete Hilfe im Katastrophengebiet.
8. A hadsereg vezetője stratégiai döntéseket hozott. – Der Führer der Armee traf strategische Entscheidungen.
9. A hadsereg parancsnoksága a fővárosban található. – Das Kommando der Armee befindet sich in der Hauptstadt.
10. A hadsereg évente több ezer új katonát képez ki. – Die Armee bildet jedes Jahr mehrere tausend neue Soldaten aus.
11. A hadsereg díszszemléje nagy közönséget vonzott. – Die Parade der Armee zog viele Zuschauer an.
12. A hadsereg történetét egy múzeumban mutatják be. – Die Geschichte der Armee wird in einem Museum präsentiert.
nur Ungarisch
hadsereg
1. A hadsereg nagy erőkkel vonult fel a határ közelében.
2. A hadsereg feladata a nemzet védelme.
3. Az ország új fegyvereket vásárolt a hadsereg számára.
4. A hadsereg egységei részt vettek a békemisszióban.
5. A hadseregben szigorú rend és fegyelem uralkodik.
6. A hadsereg különböző ágazatokból áll: szárazföldi, légi és tengeri.
7. A hadsereg segítséget nyújtott a katasztrófa sújtotta térségben.
8. A hadsereg vezetője stratégiai döntéseket hozott.
9. A hadsereg parancsnoksága a fővárosban található.
10. A hadsereg évente több ezer új katonát képez ki.
11. A hadsereg díszszemléje nagy közönséget vonzott.
12. A hadsereg történetét egy múzeumban mutatják be.
nur Deutsch
Armee
1. Die Armee rückte mit großen Kräften in Grenznähe vor.
2. Die Aufgabe der Armee ist der Schutz der Nation.
3. Das Land kaufte neue Waffen für die Armee.
4. Die Einheiten der Armee nahmen an der Friedensmission teil.
5. In der Armee herrschen strenge Ordnung und Disziplin.
6. Die Armee besteht aus verschiedenen Bereichen: Heer, Luftwaffe und Marine.
7. Die Armee leistete Hilfe im Katastrophengebiet.
8. Der Führer der Armee traf strategische Entscheidungen.
9. Das Kommando der Armee befindet sich in der Hauptstadt.
10. Die Armee bildet jedes Jahr mehrere tausend neue Soldaten aus.
11. Die Parade der Armee zog viele Zuschauer an.
12. Die Geschichte der Armee wird in einem Museum präsentiert.

levél

[Bearbeiten]
levél – Brief
1. Egy hosszú levelet írt a barátjának külföldre. – Er schrieb einen langen Brief an seinen Freund im Ausland.
2. A levélben részletesen beszámolt az utazásáról. – Im Brief berichtete er ausführlich über seine Reise.
3. A postás ma három levelet hozott. – Der Postbote brachte heute drei Briefe.
4. A borítékra gondosan ráírta a címet és a feladót. – Auf den Umschlag schrieb er sorgfältig die Adresse und den Absender.
5. A levél mellé egy fényképet is csatolt. – Dem Brief legte sie auch ein Foto bei.
6. A kézzel írt levél ritkább lett az e-mailek korában. – Der handgeschriebene Brief ist im Zeitalter der E-Mails seltener geworden.
7. A levél tartalma meghatotta az olvasót. – Der Inhalt des Briefes rührte den Leser.
8. A gyerek izgatottan bontotta fel a számára érkezett levelet. – Das Kind öffnete aufgeregt den an ihn adressierten Brief.
9. A válaszlevél hetekkel később érkezett meg. – Die Antwort auf den Brief kam erst Wochen später.
10. A katonától érkezett levél fontos híreket tartalmazott. – Der Brief vom Soldaten enthielt wichtige Neuigkeiten.
11. A levél szép kézírással volt megírva. – Der Brief war in schöner Handschrift geschrieben.
12. Minden hónapban kapott egy levelet a nagymamájától. – Jeden Monat bekam er einen Brief von seiner Großmutter.
nur Ungarisch
levél
1. Egy hosszú levelet írt a barátjának külföldre.
2. A levélben részletesen beszámolt az utazásáról.
3. A postás ma három levelet hozott.
4. A borítékra gondosan ráírta a címet és a feladót.
5. A levél mellé egy fényképet is csatolt.
6. A kézzel írt levél ritkább lett az e-mailek korában.
7. A levél tartalma meghatotta az olvasót.
8. A gyerek izgatottan bontotta fel a számára érkezett levelet.
9. A válaszlevél hetekkel később érkezett meg.
10. A katonától érkezett levél fontos híreket tartalmazott.
11. A levél szép kézírással volt megírva.
12. Minden hónapban kapott egy levelet a nagymamájától.
nur Deutsch
Brief
1. Er schrieb einen langen Brief an seinen Freund im Ausland.
2. Im Brief berichtete er ausführlich über seine Reise.
3. Der Postbote brachte heute drei Briefe.
4. Auf den Umschlag schrieb er sorgfältig die Adresse und den Absender.
5. Dem Brief legte sie auch ein Foto bei.
6. Der handgeschriebene Brief ist im Zeitalter der E-Mails seltener geworden.
7. Der Inhalt des Briefes rührte den Leser.
8. Das Kind öffnete aufgeregt den an ihn adressierten Brief.
9. Die Antwort auf den Brief kam erst Wochen später.
10. Der Brief vom Soldaten enthielt wichtige Neuigkeiten.
11. Der Brief war in schöner Handschrift geschrieben.
12. Jeden Monat bekam er einen Brief von seiner Großmutter.

fürdőruha

[Bearbeiten]
fürdőruha – Badeanzug
1. A lány egy kék fürdőruhát viselt a strandon. – Das Mädchen trug einen blauen Badeanzug am Strand.
2. A fürdőruhája vizes lett, miután kijött a medencéből. – Ihr Badeanzug war nass, nachdem sie aus dem Pool kam.
3. Az új fürdőruha tökéletesen passzolt rá. – Der neue Badeanzug passte ihr perfekt.
4. A boltban sokféle színű és fazonú fürdőruha kapható. – Im Laden gibt es Badeanzüge in vielen Farben und Schnitten.
5. A versenyúszók speciális, szoros fürdőruhát viselnek. – Wettkampfschwimmer tragen spezielle, enge Badeanzüge.
6. A gyerek fürdőruháján tengeri állatok voltak. – Auf dem Badeanzug des Kindes waren Meerestiere abgebildet.
7. A fürdőruhát a tengerparti nyaralásra vásárolta. – Sie kaufte den Badeanzug für den Urlaub am Meer.
8. A medence szabályzata megköveteli a fürdőruha viselését. – Die Schwimmbadregeln verlangen das Tragen eines Badeanzugs.
9. A fürdőruha anyaga gyorsan száradt a napon. – Das Material des Badeanzugs trocknete schnell in der Sonne.
10. A divatbemutatón elegáns fürdőruhákat is bemutattak. – Auf der Modenschau wurden auch elegante Badeanzüge gezeigt.
11. Az edzéshez mindig ugyanazt a fekete fürdőruhát használja. – Zum Training benutzt sie immer denselben schwarzen Badeanzug.
12. A régi fürdőruha megnyúlt, ezért újat kellett venni. – Der alte Badeanzug war ausgeleiert, deshalb musste ein neuer her.
nur Ungarisch
fürdőruha
1. A lány egy kék fürdőruhát viselt a strandon.
2. A fürdőruhája vizes lett, miután kijött a medencéből.
3. Az új fürdőruha tökéletesen passzolt rá.
4. A boltban sokféle színű és fazonú fürdőruha kapható.
5. A versenyúszók speciális, szoros fürdőruhát viselnek.
6. A gyerek fürdőruháján tengeri állatok voltak.
7. A fürdőruhát a tengerparti nyaralásra vásárolta.
8. A medence szabályzata megköveteli a fürdőruha viselését.
9. A fürdőruha anyaga gyorsan száradt a napon.
10. A divatbemutatón elegáns fürdőruhákat is bemutattak.
11. Az edzéshez mindig ugyanazt a fekete fürdőruhát használja.
12. A régi fürdőruha megnyúlt, ezért újat kellett venni.
nur Deutsch
Badeanzug
1. Das Mädchen trug einen blauen Badeanzug am Strand.
2. Ihr Badeanzug war nass, nachdem sie aus dem Pool kam.
3. Der neue Badeanzug passte ihr perfekt.
4. Im Laden gibt es Badeanzüge in vielen Farben und Schnitten.
5. Wettkampfschwimmer tragen spezielle, enge Badeanzüge.
6. Auf dem Badeanzug des Kindes waren Meerestiere abgebildet.
7. Sie kaufte den Badeanzug für den Urlaub am Meer.
8. Die Schwimmbadregeln verlangen das Tragen eines Badeanzugs.
9. Das Material des Badeanzugs trocknete schnell in der Sonne.
10. Auf der Modenschau wurden auch elegante Badeanzüge gezeigt.
11. Zum Training benutzt sie immer denselben schwarzen Badeanzug.
12. Der alte Badeanzug war ausgeleiert, deshalb musste ein neuer her.
tó; tenger – See
1. A gyerekek boldogan játszottak a tó partján. – Die Kinder spielten fröhlich am Ufer des Sees.
2. A Balaton Közép-Európa legnagyobb tava. – Der Balaton ist der größte See Mitteleuropas.
3. Csónakáztunk egy csendes tavon a hegyek között. – Wir ruderten auf einem stillen See in den Bergen.
4. A tó tükrén gyönyörűen visszatükröződött a naplemente. – Der Sonnenuntergang spiegelte sich wunderschön auf der Oberfläche des Sees.
5. A tengeri levegő sós és friss volt. – Die Luft am Meer war salzig und frisch.
6. A tenger végtelen kéksége lenyűgözte az utazót. – Die endlose Bläue der See beeindruckte den Reisenden.
7. A viharos tenger hatalmas hullámokat vetett a hajóra. – Die stürmische See warf große Wellen gegen das Schiff.
8. Az emberek a tengerparton napoztak és úsztak. – Die Menschen sonnten sich und schwammen an der Küste der See.
9. A hajó több napig volt kint a nyílt tengeren. – Das Schiff war mehrere Tage auf offener See.
10. A tó vizében tisztán lehetett látni a halakat. – Im Wasser des Sees konnte man die Fische klar sehen.
11. A tengeren hajózni mindig izgalmas élmény. – Auf der See zu segeln ist immer ein spannendes Erlebnis.
12. A kis falu a tó partján fekszik, gyönyörű kilátással. – Das kleine Dorf liegt am See mit wunderschönem Ausblick.
nur Ungarisch
tó; tenger
1. A gyerekek boldogan játszottak a tó partján.
2. A Balaton Közép-Európa legnagyobb tava.
3. Csónakáztunk egy csendes tavon a hegyek között.
4. A tó tükrén gyönyörűen visszatükröződött a naplemente.
5. A tengeri levegő sós és friss volt.
6. A tenger végtelen kéksége lenyűgözte az utazót.
7. A viharos tenger hatalmas hullámokat vetett a hajóra.
8. Az emberek a tengerparton napoztak és úsztak.
9. A hajó több napig volt kint a nyílt tengeren.
10. A tó vizében tisztán lehetett látni a halakat.
11. A tengeren hajózni mindig izgalmas élmény.
12. A kis falu a tó partján fekszik, gyönyörű kilátással.
nur Deutsch
See
1. Die Kinder spielten fröhlich am Ufer des Sees.
2. Der Balaton ist der größte See Mitteleuropas.
3. Wir ruderten auf einem stillen See in den Bergen.
4. Der Sonnenuntergang spiegelte sich wunderschön auf der Oberfläche des Sees.
5. Die Luft am Meer war salzig und frisch.
6. Die endlose Bläue der See beeindruckte den Reisenden.
7. Die stürmische See warf große Wellen gegen das Schiff.
8. Die Menschen sonnten sich und schwammen an der Küste der See.
9. Das Schiff war mehrere Tage auf offener See.
10. Im Wasser des Sees konnte man die Fische klar sehen.
11. Auf der See zu segeln ist immer ein spannendes Erlebnis.
12. Das kleine Dorf liegt am See mit wunderschönem Ausblick.

strand

[Bearbeiten]
strand; tengerpart – Strand
1. A strand tele volt napozó emberekkel. – Der Strand war voller Menschen, die sich sonnten.
2. A gyerekek homokvárat építettek a strand homokjából. – Die Kinder bauten eine Sandburg aus dem Strand­ sand.
3. A strandtörölközőjét leterítette a víz közelében. – Er breitete sein Strandtuch in der Nähe des Wassers aus.
4. A tengerparton sétáltunk mezítláb a naplementében. – Wir spazierten barfuß am Strand bei Sonnenuntergang.
5. A strand mellett egy kis büfé is működött. – Neben dem Strand gab es einen kleinen Imbiss.
6. A strand homokja forró volt, nehéz volt rajta járni. – Der Sand am Strand war heiß und schwer zu betreten.
7. A strandon lehetett napozni, fürödni és sportolni is. – Am Strand konnte man sonnenbaden, schwimmen und Sport treiben.
8. Egy tengeri kagylót talált a strand kövei között. – Zwischen den Steinen am Strand fand sie eine Muschel.
9. A strandhoz egy fából készült stég is tartozott. – Zum Strand gehörte auch ein Steg aus Holz.
10. A strandolók nevetve játszottak a sekély vízben. – Die Strandbesucher spielten lachend im seichten Wasser.
11. A strand napernyői színes foltokként tűntek fel messziről. – Die Sonnenschirme am Strand wirkten aus der Ferne wie bunte Punkte.
12. A strand reggel még üres volt és csendes. – Der Strand war am Morgen noch leer und ruhig.
nur Ungarisch
strand; tengerpart
1. A strand tele volt napozó emberekkel.
2. A gyerekek homokvárat építettek a strand homokjából.
3. A strandtörölközőjét leterítette a víz közelében.
4. A tengerparton sétáltunk mezítláb a naplementében.
5. A strand mellett egy kis büfé is működött.
6. A strand homokja forró volt, nehéz volt rajta járni.
7. A strandon lehetett napozni, fürödni és sportolni is.
8. Egy tengeri kagylót talált a strand kövei között.
9. A strandhoz egy fából készült stég is tartozott.
10. A strandolók nevetve játszottak a sekély vízben.
11. A strand napernyői színes foltokként tűntek fel messziről.
12. A strand reggel még üres volt és csendes.
nur Deutsch
Strand
1. Der Strand war voller Menschen, die sich sonnten.
2. Die Kinder bauten eine Sandburg aus dem Strand­ sand.
3. Er breitete sein Strandtuch in der Nähe des Wassers aus.
4. Wir spazierten barfuß am Strand bei Sonnenuntergang.
5. Neben dem Strand gab es einen kleinen Imbiss.
6. Der Sand am Strand war heiß und schwer zu betreten.
7. Am Strand konnte man sonnenbaden, schwimmen und Sport treiben.
8. Zwischen den Steinen am Strand fand sie eine Muschel.
9. Zum Strand gehörte auch ein Steg aus Holz.
10. Die Strandbesucher spielten lachend im seichten Wasser.
11. Die Sonnenschirme am Strand wirkten aus der Ferne wie bunte Punkte.
12. Der Strand war am Morgen noch leer und ruhig.

vitorla

[Bearbeiten]
vitorla – Segel
1. A szél feszítette a vitorlát, és a hajó megindult. – Der Wind blähte das Segel und das Boot setzte sich in Bewegung.
2. A kikötőben sok hajón fel volt húzva a vitorla. – Im Hafen waren an vielen Booten die Segel gesetzt.
3. A vitorlát le kellett engedni, amikor vihar közeledett. – Das Segel musste eingeholt werden, als ein Sturm aufzog.
4. A fehér vitorla messziről látszott a tengeren. – Das weiße Segel war schon von Weitem auf dem Meer zu sehen.
5. A hajó két nagy vitorlával haladt előre. – Das Schiff bewegte sich mit zwei großen Segeln vorwärts.
6. A vitorlásversenyen gyorsan kellett kezelni a vitorlákat. – Beim Segelrennen mussten die Segel schnell bedient werden.
7. A vitorla leszakadt a hirtelen széllökéstől. – Das Segel riss durch eine plötzliche Windböe.
8. A vitorlák iránya meghatározza a hajó sebességét és irányát. – Die Ausrichtung der Segel bestimmt die Geschwindigkeit und Richtung des Boots.
9. A vitorlázás során fontos a vitorla feszességének beállítása. – Beim Segeln ist die richtige Spannung des Segels entscheidend.
10. A vitorlák karbantartása elengedhetetlen a biztonságos hajózáshoz. – Die Pflege der Segel ist für sicheres Segeln unerlässlich.
11. A vitorlák csendesen susogtak a reggeli szélben. – Die Segel raschelten leise im Morgenwind.
12. A hajó vitorlájára rásütött a nap, és megcsillant rajta a fény. – Die Sonne schien auf das Segel und ließ es aufleuchten.
nur Ungarisch
vitorla
1. A szél feszítette a vitorlát, és a hajó megindult.
2. A kikötőben sok hajón fel volt húzva a vitorla.
3. A vitorlát le kellett engedni, amikor vihar közeledett.
4. A fehér vitorla messziről látszott a tengeren.
5. A hajó két nagy vitorlával haladt előre.
6. A vitorlásversenyen gyorsan kellett kezelni a vitorlákat.
7. A vitorla leszakadt a hirtelen széllökéstől.
8. A vitorlák iránya meghatározza a hajó sebességét és irányát.
9. A vitorlázás során fontos a vitorla feszességének beállítása.
10. A vitorlák karbantartása elengedhetetlen a biztonságos hajózáshoz.
11. A vitorlák csendesen susogtak a reggeli szélben.
12. A hajó vitorlájára rásütött a nap, és megcsillant rajta a fény.
nur Deutsch
Segel
1. Der Wind blähte das Segel und das Boot setzte sich in Bewegung.
2. Im Hafen waren an vielen Booten die Segel gesetzt.
3. Das Segel musste eingeholt werden, als ein Sturm aufzog.
4. Das weiße Segel war schon von Weitem auf dem Meer zu sehen.
5. Das Schiff bewegte sich mit zwei großen Segeln vorwärts.
6. Beim Segelrennen mussten die Segel schnell bedient werden.
7. Das Segel riss durch eine plötzliche Windböe.
8. Die Ausrichtung der Segel bestimmt die Geschwindigkeit und Richtung des Boots.
9. Beim Segeln ist die richtige Spannung des Segels entscheidend.
10. Die Pflege der Segel ist für sicheres Segeln unerlässlich.
11. Die Segel raschelten leise im Morgenwind.
12. Die Sonne schien auf das Segel und ließ es aufleuchten.
fa – Baum
1. A fa lombja árnyékot vetett a padra. – Das Laub des Baumes warf Schatten auf die Bank.
2. Egy hatalmas tölgyfa állt a ház előtt. – Vor dem Haus stand eine riesige Eiche.
3. A gyerekek felmásztak a fa ágaira. – Die Kinder kletterten auf die Äste des Baumes.
4. A fa törzse vastag és repedezett volt. – Der Stamm des Baumes war dick und rissig.
5. Tavasszal virágba borult az egész fa. – Im Frühling stand der ganze Baum in Blüte.
6. A madarak fészket raktak a fa tetején. – Die Vögel bauten ein Nest in der Baumkrone.
7. A fa levelei ősszel színesre változtak. – Im Herbst färbten sich die Blätter des Baumes bunt.
8. A kert közepén egy fiatal gyümölcsfa nőtt. – In der Mitte des Gartens wuchs ein junger Obstbaum.
9. A fa kivágása után nagy tuskó maradt a helyén. – Nach dem Fällen des Baumes blieb ein großer Baumstumpf zurück.
10. A fa gyökerei mélyen benyúltak a talajba. – Die Wurzeln des Baumes reichten tief in den Boden.
11. A fát díszítették karácsonykor színes fényekkel. – Zu Weihnachten wurde der Baum mit bunten Lichtern geschmückt.
12. A fa körül virágokat ültettek a parkban. – Um den Baum herum pflanzte man Blumen im Park.
nur Ungarisch
fa
1. A fa lombja árnyékot vetett a padra.
2. Egy hatalmas tölgyfa állt a ház előtt.
3. A gyerekek felmásztak a fa ágaira.
4. A fa törzse vastag és repedezett volt.
5. Tavasszal virágba borult az egész fa.
6. A madarak fészket raktak a fa tetején.
7. A fa levelei ősszel színesre változtak.
8. A kert közepén egy fiatal gyümölcsfa nőtt.
9. A fa kivágása után nagy tuskó maradt a helyén.
10. A fa gyökerei mélyen benyúltak a talajba.
11. A fát díszítették karácsonykor színes fényekkel.
12. A fa körül virágokat ültettek a parkban.
nur Deutsch
Baum
1. Das Laub des Baumes warf Schatten auf die Bank.
2. Vor dem Haus stand eine riesige Eiche.
3. Die Kinder kletterten auf die Äste des Baumes.
4. Der Stamm des Baumes war dick und rissig.
5. Im Frühling stand der ganze Baum in Blüte.
6. Die Vögel bauten ein Nest in der Baumkrone.
7. Im Herbst färbten sich die Blätter des Baumes bunt.
8. In der Mitte des Gartens wuchs ein junger Obstbaum.
9. Nach dem Fällen des Baumes blieb ein großer Baumstumpf zurück.
10. Die Wurzeln des Baumes reichten tief in den Boden.
11. Zu Weihnachten wurde der Baum mit bunten Lichtern geschmückt.
12. Um den Baum herum pflanzte man Blumen im Park.

séta

[Bearbeiten]
séta – Spaziergang
1. A séta a parkban friss levegőt és nyugalmat adott. – Der Spaziergang im Park brachte frische Luft und Ruhe.
2. Minden este rövid sétát teszünk vacsora után. – Jeden Abend machen wir nach dem Abendessen einen kurzen Spaziergang.
3. A gyerek boldogan szaladt a séta közben az ösvényen. – Beim Spaziergang rannte das Kind fröhlich den Weg entlang.
4. A séta során érdekes madarakat figyeltünk meg. – Während des Spaziergangs beobachteten wir interessante Vögel.
5. A hegyekben tett séta különösen frissítő volt. – Der Spaziergang in den Bergen war besonders erfrischend.
6. A séta jó alkalom a beszélgetésre is. – Ein Spaziergang ist auch eine gute Gelegenheit zum Gespräch.
7. A hosszú séta után megpihentünk egy padon. – Nach dem langen Spaziergang ruhten wir uns auf einer Bank aus.
8. A séta közben összegyűjtötte az őszi leveleket. – Beim Spaziergang sammelte sie bunte Herbstblätter.
9. Egy váratlan eső megszakította a sétát. – Ein plötzlicher Regen unterbrach den Spaziergang.
10. A séta a tengerparton különösen romantikus volt. – Der Spaziergang am Meer war besonders romantisch.
11. Séta közben megálltunk egy kávézónál. – Während des Spaziergangs machten wir Halt bei einem Café.
12. A kutyával tett reggeli séta már szokássá vált. – Der morgendliche Spaziergang mit dem Hund ist zur Gewohnheit geworden.
nur Ungarisch
séta
1. A séta a parkban friss levegőt és nyugalmat adott.
2. Minden este rövid sétát teszünk vacsora után.
3. A gyerek boldogan szaladt a séta közben az ösvényen.
4. A séta során érdekes madarakat figyeltünk meg.
5. A hegyekben tett séta különösen frissítő volt.
6. A séta jó alkalom a beszélgetésre is.
7. A hosszú séta után megpihentünk egy padon.
8. A séta közben összegyűjtötte az őszi leveleket.
9. Egy váratlan eső megszakította a sétát.
10. A séta a tengerparton különösen romantikus volt.
11. Séta közben megálltunk egy kávézónál.
12. A kutyával tett reggeli séta már szokássá vált.
nur Deutsch
Spaziergang
1. Der Spaziergang im Park brachte frische Luft und Ruhe.
2. Jeden Abend machen wir nach dem Abendessen einen kurzen Spaziergang.
3. Beim Spaziergang rannte das Kind fröhlich den Weg entlang.
4. Während des Spaziergangs beobachteten wir interessante Vögel.
5. Der Spaziergang in den Bergen war besonders erfrischend.
6. Ein Spaziergang ist auch eine gute Gelegenheit zum Gespräch.
7. Nach dem langen Spaziergang ruhten wir uns auf einer Bank aus.
8. Beim Spaziergang sammelte sie bunte Herbstblätter.
9. Ein plötzlicher Regen unterbrach den Spaziergang.
10. Der Spaziergang am Meer war besonders romantisch.
11. Während des Spaziergangs machten wir Halt bei einem Café.
12. Der morgendliche Spaziergang mit dem Hund ist zur Gewohnheit geworden.

ösvény

[Bearbeiten]
ösvény – Pfad
1. Az ösvény kanyargott a fák között az erdő mélyébe. – Der Pfad schlängelte sich zwischen den Bäumen in den Wald hinein.
2. Egy keskeny ösvény vezetett fel a hegy tetejére. – Ein schmaler Pfad führte hinauf zum Gipfel des Berges.
3. Az ösvény mentén vadvirágok nyíltak. – Entlang des Pfades blühten Wildblumen.
4. A régi ösvény alig volt látható a magas fűben. – Der alte Pfad war im hohen Gras kaum zu erkennen.
5. A túrázók egy sziklás ösvényen haladtak tovább. – Die Wanderer gingen auf einem steinigen Pfad weiter.
6. Az ösvény egy kis tóhoz vezetett, ahol megpihentünk. – Der Pfad führte zu einem kleinen See, wo wir eine Pause machten.
7. Egy elágazásnál két ösvényre vált szét az út. – An einer Gabelung teilte sich der Weg in zwei Pfade.
8. Az állatok is gyakran használják ezt az ösvényt. – Auch die Tiere nutzen diesen Pfad häufig.
9. Az ösvény sáros lett az éjszakai eső után. – Nach dem nächtlichen Regen war der Pfad schlammig.
10. Az ösvény szélén kövek és moha borította fatörzsek feküdtek. – Am Rand des Pfades lagen mit Moos bedeckte Baumstämme und Steine.
11. A napfény foltokban esett be az ösvényre a lombok között. – Das Sonnenlicht fiel in Flecken durch das Laub auf den Pfad.
12. A faluból egy rejtett ösvény vezetett a titkos tisztásra. – Vom Dorf aus führte ein versteckter Pfad zur geheimen Lichtung.
nur Ungarisch
ösvény
1. Az ösvény kanyargott a fák között az erdő mélyébe.
2. Egy keskeny ösvény vezetett fel a hegy tetejére.
3. Az ösvény mentén vadvirágok nyíltak.
4. A régi ösvény alig volt látható a magas fűben.
5. A túrázók egy sziklás ösvényen haladtak tovább.
6. Az ösvény egy kis tóhoz vezetett, ahol megpihentünk.
7. Egy elágazásnál két ösvényre vált szét az út.
8. Az állatok is gyakran használják ezt az ösvényt.
9. Az ösvény sáros lett az éjszakai eső után.
10. Az ösvény szélén kövek és moha borította fatörzsek feküdtek.
11. A napfény foltokban esett be az ösvényre a lombok között.
12. A faluból egy rejtett ösvény vezetett a titkos tisztásra.
nur Deutsch
Pfad
1. Der Pfad schlängelte sich zwischen den Bäumen in den Wald hinein.
2. Ein schmaler Pfad führte hinauf zum Gipfel des Berges.
3. Entlang des Pfades blühten Wildblumen.
4. Der alte Pfad war im hohen Gras kaum zu erkennen.
5. Die Wanderer gingen auf einem steinigen Pfad weiter.
6. Der Pfad führte zu einem kleinen See, wo wir eine Pause machten.
7. An einer Gabelung teilte sich der Weg in zwei Pfade.
8. Auch die Tiere nutzen diesen Pfad häufig.
9. Nach dem nächtlichen Regen war der Pfad schlammig.
10. Am Rand des Pfades lagen mit Moos bedeckte Baumstämme und Steine.
11. Das Sonnenlicht fiel in Flecken durch das Laub auf den Pfad.
12. Vom Dorf aus führte ein versteckter Pfad zur geheimen Lichtung.
eső – Regen
1. Az eső halkan kopogott az ablaküvegen. – Der Regen klopfte leise an die Fensterscheibe.
2. Egész nap esett az eső, így bent maradtunk. – Es regnete den ganzen Tag, also blieben wir drinnen.
3. A gyerekek esőkabátban és gumicsizmában játszottak az udvaron. – Die Kinder spielten im Regen mit Regenmantel und Gummistiefeln im Hof.
4. Az eső illata friss és megnyugtató volt. – Der Geruch des Regens war frisch und beruhigend.
5. A mezőn pocsolyák alakultak ki az eső miatt. – Auf dem Feld bildeten sich durch den Regen Pfützen.
6. A séta közben hirtelen eleredt az eső. – Während des Spaziergangs fing es plötzlich an zu regnen.
7. Az eső elmosta a krétával rajzolt képeket a járdáról. – Der Regen wusch die mit Kreide gemalten Bilder vom Gehweg weg.
8. A madarak egy fa alatt húzódtak meg az eső elől. – Die Vögel suchten unter einem Baum Schutz vor dem Regen.
9. Az esőcseppek doboltak a tetőn. – Die Regentropfen trommelten auf das Dach.
10. A növények szinte örültek az esőnek a szárazság után. – Die Pflanzen schienen sich nach der Trockenheit über den Regen zu freuen.
11. Az esernyőn kopogó eső megnyugtató háttérzajt adott. – Der Regen, der auf den Regenschirm prasselte, war ein beruhigendes Hintergrundgeräusch.
12. Az eső ellenére is elindultunk túrázni. – Trotz des Regens machten wir uns auf zum Wandern.
nur Ungarisch
eső
1. Az eső halkan kopogott az ablaküvegen.
2. Egész nap esett az eső, így bent maradtunk.
3. A gyerekek esőkabátban és gumicsizmában játszottak az udvaron.
4. Az eső illata friss és megnyugtató volt.
5. A mezőn pocsolyák alakultak ki az eső miatt.
6. A séta közben hirtelen eleredt az eső.
7. Az eső elmosta a krétával rajzolt képeket a járdáról.
8. A madarak egy fa alatt húzódtak meg az eső elől.
9. Az esőcseppek doboltak a tetőn.
10. A növények szinte örültek az esőnek a szárazság után.
11. Az esernyőn kopogó eső megnyugtató háttérzajt adott.
12. Az eső ellenére is elindultunk túrázni.
nur Deutsch
Regen
1. Der Regen klopfte leise an die Fensterscheibe.
2. Es regnete den ganzen Tag, also blieben wir drinnen.
3. Die Kinder spielten im Regen mit Regenmantel und Gummistiefeln im Hof.
4. Der Geruch des Regens war frisch und beruhigend.
5. Auf dem Feld bildeten sich durch den Regen Pfützen.
6. Während des Spaziergangs fing es plötzlich an zu regnen.
7. Der Regen wusch die mit Kreide gemalten Bilder vom Gehweg weg.
8. Die Vögel suchten unter einem Baum Schutz vor dem Regen.
9. Die Regentropfen trommelten auf das Dach.
10. Die Pflanzen schienen sich nach der Trockenheit über den Regen zu freuen.
11. Der Regen, der auf den Regenschirm prasselte, war ein beruhigendes Hintergrundgeräusch.
12. Trotz des Regens machten wir uns auf zum Wandern.

felhő

[Bearbeiten]
felhő – Wolke
1. Egy nagy fehér felhő úszott át az égen. – Eine große weiße Wolke zog über den Himmel.
2. A felhők eltakarták a napot, és hűvös lett. – Die Wolken verdeckten die Sonne, und es wurde kühl.
3. A gyerekek állatokat képzeltek a felhők formáiba. – Die Kinder stellten sich Tiere in den Formen der Wolken vor.
4. A viharos felhők gyorsan közeledtek nyugatról. – Die stürmischen Wolken näherten sich schnell von Westen.
5. A hegyek csúcsait vastag felhők borították. – Die Gipfel der Berge waren von dichten Wolken bedeckt.
6. Egy rózsaszín felhő világított az esti égbolton. – Eine rosa Wolke leuchtete am Abendhimmel.
7. Az első esőcseppek a sötét felhőkből hullottak alá. – Die ersten Regentropfen fielen aus den dunklen Wolken.
8. A repülőgép átszállt a felhőkön, és ragyogó napsütésbe ért. – Das Flugzeug durchflog die Wolken und erreichte strahlenden Sonnenschein.
9. A nyári felhők lassan sodródtak a szélben. – Die Sommerwolken trieben langsam im Wind.
10. Egyetlen felhő sem volt az égen, teljesen tiszta volt. – Kein einziger Wolke war am Himmel, er war völlig klar.
11. A füst felhőként szállt fel az erdőből. – Der Rauch stieg wie eine Wolke aus dem Wald auf.
12. Egy felhő árnyékot vetett a mezőre. – Eine Wolke warf ihren Schatten auf das Feld.
nur Ungarisch
felhő
1. Egy nagy fehér felhő úszott át az égen.
2. A felhők eltakarták a napot, és hűvös lett.
3. A gyerekek állatokat képzeltek a felhők formáiba.
4. A viharos felhők gyorsan közeledtek nyugatról.
5. A hegyek csúcsait vastag felhők borították.
6. Egy rózsaszín felhő világított az esti égbolton.
7. Az első esőcseppek a sötét felhőkből hullottak alá.
8. A repülőgép átszállt a felhőkön, és ragyogó napsütésbe ért.
9. A nyári felhők lassan sodródtak a szélben.
10. Egyetlen felhő sem volt az égen, teljesen tiszta volt.
11. A füst felhőként szállt fel az erdőből.
12. Egy felhő árnyékot vetett a mezőre.
nur Deutsch
Wolke
1. Eine große weiße Wolke zog über den Himmel.
2. Die Wolken verdeckten die Sonne, und es wurde kühl.
3. Die Kinder stellten sich Tiere in den Formen der Wolken vor.
4. Die stürmischen Wolken näherten sich schnell von Westen.
5. Die Gipfel der Berge waren von dichten Wolken bedeckt.
6. Eine rosa Wolke leuchtete am Abendhimmel.
7. Die ersten Regentropfen fielen aus den dunklen Wolken.
8. Das Flugzeug durchflog die Wolken und erreichte strahlenden Sonnenschein.
9. Die Sommerwolken trieben langsam im Wind.
10. Kein einziger Wolke war am Himmel, er war völlig klar.
11. Der Rauch stieg wie eine Wolke aus dem Wald auf.
12. Eine Wolke warf ihren Schatten auf das Feld.

madár

[Bearbeiten]
madár – Vogel
1. Egy kis madár csiripelt az ablakpárkányon. – Ein kleiner Vogel zwitscherte auf dem Fensterbrett.
2. A madarak reggelente vidáman énekelnek a fákon. – Die Vögel singen morgens fröhlich in den Bäumen.
3. A madár hirtelen felröppent a bokorból. – Der Vogel flog plötzlich aus dem Gebüsch auf.
4. A fiú egy sérült madarat talált az úton. – Der Junge fand einen verletzten Vogel auf der Straße.
5. A távcsővel ritka madarakat figyeltünk meg a réten. – Mit dem Fernglas beobachteten wir seltene Vögel auf der Wiese.
6. A madár a fészkében etette a fiókáit. – Der Vogel fütterte seine Jungen im Nest.
7. A parkban sokféle színes madarat láttunk. – Im Park sahen wir viele bunte Vögel.
8. A madár tollai fényesen csillogtak a napfényben. – Die Federn des Vogels glänzten im Sonnenlicht.
9. A madár éles hangja betöltötte az erdőt. – Der scharfe Ruf des Vogels erfüllte den Wald.
10. A gyerek rajzolt egy nagy, piros madarat. – Das Kind malte einen großen, roten Vogel.
11. A madár leszállt a kerti asztalra, és morzsákat csipegetett. – Der Vogel landete auf dem Gartentisch und pickte nach Krümeln.
12. A hosszú vándorút után a madarak visszatértek tavasszal. – Nach der langen Reise kehrten die Vögel im Frühling zurück.
nur Ungarisch
madár
1. Egy kis madár csiripelt az ablakpárkányon.
2. A madarak reggelente vidáman énekelnek a fákon.
3. A madár hirtelen felröppent a bokorból.
4. A fiú egy sérült madarat talált az úton.
5. A távcsővel ritka madarakat figyeltünk meg a réten.
6. A madár a fészkében etette a fiókáit.
7. A parkban sokféle színes madarat láttunk.
8. A madár tollai fényesen csillogtak a napfényben.
9. A madár éles hangja betöltötte az erdőt.
10. A gyerek rajzolt egy nagy, piros madarat.
11. A madár leszállt a kerti asztalra, és morzsákat csipegetett.
12. A hosszú vándorút után a madarak visszatértek tavasszal.
nur Deutsch
Vogel
1. Ein kleiner Vogel zwitscherte auf dem Fensterbrett.
2. Die Vögel singen morgens fröhlich in den Bäumen.
3. Der Vogel flog plötzlich aus dem Gebüsch auf.
4. Der Junge fand einen verletzten Vogel auf der Straße.
5. Mit dem Fernglas beobachteten wir seltene Vögel auf der Wiese.
6. Der Vogel fütterte seine Jungen im Nest.
7. Im Park sahen wir viele bunte Vögel.
8. Die Federn des Vogels glänzten im Sonnenlicht.
9. Der scharfe Ruf des Vogels erfüllte den Wald.
10. Das Kind malte einen großen, roten Vogel.
11. Der Vogel landete auf dem Gartentisch und pickte nach Krümeln.
12. Nach der langen Reise kehrten die Vögel im Frühling zurück.