Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-häufigeWörter/046
Erscheinungsbild
árbóc
[Bearbeiten]- árbóc – Mast
- 1. Az árbócra felhúzták a vitorlát, amikor feltámadt a szél. – Am Mast wurde das Segel gehisst, als der Wind auffrischte.
- 2. A hajó magas árbóca messziről is jól látszott. – Der hohe Mast des Schiffs war schon von weitem zu sehen.
- 3. Az árbóc tetején egy kis zászló lobogott. – Oben auf dem Mast flatterte eine kleine Fahne.
- 4. A tengerész felmászott az árbócra, hogy körülnézzen. – Der Matrose kletterte auf den Mast, um sich umzusehen.
- 5. Az árbócot karbantartás miatt le kellett szerelni. – Der Mast musste wegen Wartungsarbeiten abgebaut werden.
- 6. A vihar alatt az árbóc megrepedt, de nem tört el. – Während des Sturms bekam der Mast einen Riss, brach aber nicht.
- 7. A kikötőben több hajó is árbóccal felszerelve állt. – Im Hafen lagen mehrere Schiffe mit aufgerichtetem Mast.
- 8. A vitorlás árbócán kötelek lógtak le. – Am Mast des Segelboots hingen Seile herunter.
- 9. A gyerekek csodálattal nézték az árbócot és a kötélzetet. – Die Kinder bestaunten den Mast und die Takelage.
- 10. A kalózhajó árbócára fekete zászlót tűztek. – Am Mast des Piratenschiffs wurde eine schwarze Fahne gehisst.
- 11. A rádióantennát is az árbóc tetejére szerelték. – Auch die Funkantenne wurde oben auf dem Mast angebracht.
- 12. Az árbóc nélküli hajó nem tud vitorlázni. – Ein Schiff ohne Mast kann nicht segeln.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
csónak
[Bearbeiten]- csónak – Boot
- 1. A csónak lassan ringatózott a víz felszínén. – Das Boot schaukelte sanft auf der Wasseroberfläche.
- 2. Hárman eveztek a csónakban a tó közepére. – Zu dritt ruderten sie mit dem Boot in die Mitte des Sees.
- 3. A kis csónakot a stég mellé kötötték ki. – Das kleine Boot wurde neben dem Steg festgemacht.
- 4. Egy csónaktúrára indultak a folyón. – Sie machten eine Bootstour auf dem Fluss.
- 5. A csónak aljában némi víz gyűlt össze. – Im Boden des Boots hatte sich etwas Wasser gesammelt.
- 6. A viharban felborult egy kis csónak. – Bei dem Sturm kenterte ein kleines Boot.
- 7. A csónakban csak két mentőmellény volt. – Im Boot gab es nur zwei Schwimmwesten.
- 8. A gyerekek játékcsónakot úsztattak a patakban. – Die Kinder ließen ein Spielzeugboot im Bach schwimmen.
- 9. A csónakot kézzel kellett vízre engedni. – Das Boot musste per Hand ins Wasser gelassen werden.
- 10. A régi csónak fából készült és jól karban volt tartva. – Das alte Boot war aus Holz und gut gepflegt.
- 11. A csónakból kiválóan lehetett horgászni. – Vom Boot aus konnte man hervorragend angeln.
- 12. A csónak orrán ült, és figyelte a hullámokat. – Er saß am Bug des Boots und beobachtete die Wellen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
vitorla
[Bearbeiten]- vitorla – Segel
- 1. A vitorlát felhúzták, amikor megérkezett a szél. – Das Segel wurde gehisst, als der Wind einsetzte.
- 2. A hajó vitorlája hófehér volt és feszülten állt. – Das Segel des Schiffs war schneeweiß und stand unter Spannung.
- 3. A vitorla meglibbent, ahogy irányt váltottak. – Das Segel flatterte, als sie den Kurs änderten.
- 4. A kisvitorlás gyorsan siklott a vízen a széllel. – Das kleine Segelboot glitt mit dem Wind schnell über das Wasser.
- 5. A legénység gyorsan leengedte a vitorlát a vihar közeledtével. – Die Besatzung ließ das Segel schnell herunter, als der Sturm nahte.
- 6. A kikötőben sok hajó vitorlája lengett a szélben. – Im Hafen wehten die Segel vieler Boote im Wind.
- 7. A vitorla elszakadt, ezért javításra szorult. – Das Segel war gerissen und musste repariert werden.
- 8. A tanfolyamon megtanultuk, hogyan kell vitorlát kezelni. – Im Kurs lernten wir, wie man ein Segel bedient.
- 9. A hajó két nagy vitorlával volt felszerelve. – Das Schiff war mit zwei großen Segeln ausgestattet.
- 10. A vitorla formája meghatározza a hajó sebességét. – Die Form des Segels bestimmt die Geschwindigkeit des Boots.
- 11. A szél hirtelen megfordult, és a vitorlák megcsavarodtak. – Der Wind drehte plötzlich und die Segel verknoteten sich.
- 12. A vitorlázás szabadságérzést adott a tengeren. – Das Segeln vermittelte ein Gefühl von Freiheit auf dem Meer.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
zászló
[Bearbeiten]- zászló – Fahne
- 1. A zászló büszkén lobogott a szélben a ház tetején. – Die Fahne wehte stolz im Wind auf dem Dach des Hauses.
- 2. A nemzeti zászlót kitűzték az ünnep alkalmából. – Die Nationalfahne wurde anlässlich des Feiertags gehisst.
- 3. A zászló piros, fehér és zöld színekből állt. – Die Fahne bestand aus den Farben Rot, Weiß und Grün.
- 4. A gyerekek kis zászlókat lengettek a felvonuláson. – Die Kinder schwenkten kleine Fahnen beim Umzug.
- 5. A hajó árbócán egy sárga zászló lengett. – Am Mast des Schiffs flatterte eine gelbe Fahne.
- 6. A zászló a szél miatt néha teljesen kifeszül. – Durch den Wind spannt sich die Fahne manchmal ganz aus.
- 7. A régi zászló kopott és elszíneződött az évek során. – Die alte Fahne war im Laufe der Jahre ausgebleicht und abgenutzt.
- 8. A sportcsapat zászlóját a lelátón lengették a szurkolók. – Die Fans schwenkten die Fahne der Mannschaft auf der Tribüne.
- 9. A zászlót tiszteletadás közben félárbocra engedték. – Die Fahne wurde während der Ehrung auf Halbmast gesetzt.
- 10. A sátortábor bejáratánál egy nagy zászló volt kifüggesztve. – Am Eingang des Zeltlagers hing eine große Fahne.
- 11. A katonai parádén minden egység saját zászlót vitt. – Bei der Militärparade trug jede Einheit ihre eigene Fahne.
- 12. A zászló az iskola ünnepségein is mindig jelen van. – Die Fahne ist auch bei den Schulfeiern immer dabei.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
köztársaság
[Bearbeiten]- köztársaság – Republik
- 1. A köztársaság elnökét ötévente választják meg. – Der Präsident der Republik wird alle fünf Jahre gewählt.
- 2. Magyarország parlamentáris köztársaság. – Ungarn ist eine parlamentarische Republik.
- 3. A köztársaság kikiáltása történelmi fordulópont volt. – Die Ausrufung der Republik war ein historischer Wendepunkt.
- 4. A köztársaságban a hatalom a nép kezében van. – In einer Republik liegt die Macht beim Volk.
- 5. A fiatal köztársaság még instabil volt az első években. – Die junge Republik war in den ersten Jahren noch instabil.
- 6. A köztársasági elnök beszédet mondott az ünnepségen. – Der Präsident der Republik hielt eine Rede bei der Feier.
- 7. A köztársaság alkotmányát az új parlament fogadta el. – Die Verfassung der Republik wurde vom neuen Parlament verabschiedet.
- 8. Sok ország alakult köztársasággá a 20. században. – Viele Länder wurden im 20. Jahrhundert zur Republik.
- 9. A köztársaság jelképe gyakran egy zászló és egy címer. – Die Symbole der Republik sind oft eine Fahne und ein Wappen.
- 10. A köztársaság intézményei biztosítják a demokratikus működést. – Die Institutionen der Republik gewährleisten das demokratische Funktionieren.
- 11. A köztársaság vezetőit választások útján nevezik ki. – Die Führer der Republik werden durch Wahlen bestimmt.
- 12. A történelmi múzeumban kiállítás nyílt a köztársaság kialakulásáról. – Im historischen Museum wurde eine Ausstellung über die Entstehung der Republik eröffnet.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
ország
[Bearbeiten]- ország; vidék – Land
- 1. Magyarország egy közép-európai ország. – Ungarn ist ein mitteleuropäisches Land.
- 2. A vidéken csend és friss levegő várja az embert. – Auf dem Land erwarten einen Ruhe und frische Luft.
- 3. Minden ország saját törvényekkel és szokásokkal rendelkezik. – Jedes Land hat seine eigenen Gesetze und Traditionen.
- 4. A város után jólesett néhány napot a vidéken tölteni. – Nach der Stadt tat es gut, ein paar Tage auf dem Land zu verbringen.
- 5. Az ország gazdasága az utóbbi években sokat fejlődött. – Die Wirtschaft des Landes hat sich in den letzten Jahren stark entwickelt.
- 6. A család egy kis házban él a vidéken, messze a várostól. – Die Familie lebt in einem kleinen Haus auf dem Land, weit weg von der Stadt.
- 7. Sok ember keres új életet egy másik országban. – Viele Menschen suchen ein neues Leben in einem anderen Land.
- 8. A turisták szívesen látogatják meg ezt a gyönyörű országot. – Die Touristen besuchen gern dieses wunderschöne Land.
- 9. A vidéki tájak nyugalmat és természetközelséget kínálnak. – Die ländlichen Gegenden bieten Ruhe und Naturnähe.
- 10. Az ország lakossága meghaladja a tízmilliót. – Die Bevölkerung des Landes übersteigt zehn Millionen.
- 11. A vidéken sokkal olcsóbb az élet, mint a nagyvárosban. – Auf dem Land ist das Leben viel günstiger als in der Großstadt.
- 12. Minden ország saját zászlóval és himnusszal rendelkezik. – Jedes Land hat eine eigene Fahne und Hymne.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
ember
[Bearbeiten]- ember – Mensch
- 1. Minden ember különleges és egyedi. – Jeder Mensch ist besonders und einzigartig.
- 2. Az ember társas lény, szüksége van kapcsolatokra. – Der Mensch ist ein soziales Wesen und braucht Beziehungen.
- 3. A jó ember segít másokon anélkül, hogy jutalmat várna. – Ein guter Mensch hilft anderen, ohne eine Belohnung zu erwarten.
- 4. Az utcán rengeteg ember sétált a napsütésben. – Viele Menschen spazierten bei Sonnenschein durch die Straße.
- 5. Az ember kíváncsi természetéből fakadóan mindig tanul. – Der Mensch lernt ständig aufgrund seiner neugierigen Natur.
- 6. Az orvos minden embert türelemmel kezelt. – Der Arzt behandelte jeden Menschen mit Geduld.
- 7. Egyes emberek különösen érzékenyek a művészetre. – Manche Menschen sind besonders empfindsam für Kunst.
- 8. Az ember felelősséggel tartozik a természetért. – Der Mensch trägt Verantwortung für die Natur.
- 9. A városban több millió ember él együtt. – In der Stadt leben mehrere Millionen Menschen zusammen.
- 10. Az emberi élet értékét nem lehet pénzben kifejezni. – Der Wert eines Menschenlebens lässt sich nicht in Geld ausdrücken.
- 11. A technológia fejlődése megváltoztatta az ember életét. – Der technische Fortschritt hat das Leben des Menschen verändert.
- 12. Egy ismeretlen ember segített neki, amikor bajban volt. – Ein unbekannter Mensch half ihm, als er in Not war.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
katona
[Bearbeiten]- katona – Soldat
- 1. A katona egyenruhában állt az őrhelyén. – Der Soldat stand in Uniform an seinem Posten.
- 2. A háború idején sok fiatal katona vonult a frontra. – Im Krieg zogen viele junge Soldaten an die Front.
- 3. A katonák kiképzése kemény és fegyelmezett. – Die Ausbildung der Soldaten ist hart und diszipliniert.
- 4. Egy katona segített a faluban, amikor árvíz volt. – Ein Soldat half im Dorf, als Hochwasser herrschte.
- 5. A parancsnok beszédet mondott a katonák előtt. – Der Kommandant hielt eine Rede vor den Soldaten.
- 6. A katona levelet írt a családjának a laktanyából. – Der Soldat schrieb einen Brief an seine Familie aus der Kaserne.
- 7. A katonák gyakorlatoztak az erdőben. – Die Soldaten trainierten im Wald.
- 8. Egy tapasztalt katona segítette az újoncot. – Ein erfahrener Soldat unterstützte den Rekruten.
- 9. A csata után sok katona tért haza sebesülten. – Nach der Schlacht kehrten viele Soldaten verletzt nach Hause zurück.
- 10. A katonai ceremónián minden katona tisztelgett. – Bei der Militärzeremonie salutierte jeder Soldat.
- 11. A katona szigorúan követte a parancsot. – Der Soldat folgte dem Befehl strikt.
- 12. A katonák részt vettek egy nemzetközi gyakorlaton. – Die Soldaten nahmen an einer internationalen Übung teil.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
hadsereg
[Bearbeiten]- hadsereg – Armee
- 1. A hadsereg nagy erőkkel vonult fel a határ közelében. – Die Armee rückte mit großen Kräften in Grenznähe vor.
- 2. A hadsereg feladata a nemzet védelme. – Die Aufgabe der Armee ist der Schutz der Nation.
- 3. Az ország új fegyvereket vásárolt a hadsereg számára. – Das Land kaufte neue Waffen für die Armee.
- 4. A hadsereg egységei részt vettek a békemisszióban. – Die Einheiten der Armee nahmen an der Friedensmission teil.
- 5. A hadseregben szigorú rend és fegyelem uralkodik. – In der Armee herrschen strenge Ordnung und Disziplin.
- 6. A hadsereg különböző ágazatokból áll: szárazföldi, légi és tengeri. – Die Armee besteht aus verschiedenen Bereichen: Heer, Luftwaffe und Marine.
- 7. A hadsereg segítséget nyújtott a katasztrófa sújtotta térségben. – Die Armee leistete Hilfe im Katastrophengebiet.
- 8. A hadsereg vezetője stratégiai döntéseket hozott. – Der Führer der Armee traf strategische Entscheidungen.
- 9. A hadsereg parancsnoksága a fővárosban található. – Das Kommando der Armee befindet sich in der Hauptstadt.
- 10. A hadsereg évente több ezer új katonát képez ki. – Die Armee bildet jedes Jahr mehrere tausend neue Soldaten aus.
- 11. A hadsereg díszszemléje nagy közönséget vonzott. – Die Parade der Armee zog viele Zuschauer an.
- 12. A hadsereg történetét egy múzeumban mutatják be. – Die Geschichte der Armee wird in einem Museum präsentiert.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
levél
[Bearbeiten]- levél – Brief
- 1. Egy hosszú levelet írt a barátjának külföldre. – Er schrieb einen langen Brief an seinen Freund im Ausland.
- 2. A levélben részletesen beszámolt az utazásáról. – Im Brief berichtete er ausführlich über seine Reise.
- 3. A postás ma három levelet hozott. – Der Postbote brachte heute drei Briefe.
- 4. A borítékra gondosan ráírta a címet és a feladót. – Auf den Umschlag schrieb er sorgfältig die Adresse und den Absender.
- 5. A levél mellé egy fényképet is csatolt. – Dem Brief legte sie auch ein Foto bei.
- 6. A kézzel írt levél ritkább lett az e-mailek korában. – Der handgeschriebene Brief ist im Zeitalter der E-Mails seltener geworden.
- 7. A levél tartalma meghatotta az olvasót. – Der Inhalt des Briefes rührte den Leser.
- 8. A gyerek izgatottan bontotta fel a számára érkezett levelet. – Das Kind öffnete aufgeregt den an ihn adressierten Brief.
- 9. A válaszlevél hetekkel később érkezett meg. – Die Antwort auf den Brief kam erst Wochen später.
- 10. A katonától érkezett levél fontos híreket tartalmazott. – Der Brief vom Soldaten enthielt wichtige Neuigkeiten.
- 11. A levél szép kézírással volt megírva. – Der Brief war in schöner Handschrift geschrieben.
- 12. Minden hónapban kapott egy levelet a nagymamájától. – Jeden Monat bekam er einen Brief von seiner Großmutter.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
fürdőruha
[Bearbeiten]- fürdőruha – Badeanzug
- 1. A lány egy kék fürdőruhát viselt a strandon. – Das Mädchen trug einen blauen Badeanzug am Strand.
- 2. A fürdőruhája vizes lett, miután kijött a medencéből. – Ihr Badeanzug war nass, nachdem sie aus dem Pool kam.
- 3. Az új fürdőruha tökéletesen passzolt rá. – Der neue Badeanzug passte ihr perfekt.
- 4. A boltban sokféle színű és fazonú fürdőruha kapható. – Im Laden gibt es Badeanzüge in vielen Farben und Schnitten.
- 5. A versenyúszók speciális, szoros fürdőruhát viselnek. – Wettkampfschwimmer tragen spezielle, enge Badeanzüge.
- 6. A gyerek fürdőruháján tengeri állatok voltak. – Auf dem Badeanzug des Kindes waren Meerestiere abgebildet.
- 7. A fürdőruhát a tengerparti nyaralásra vásárolta. – Sie kaufte den Badeanzug für den Urlaub am Meer.
- 8. A medence szabályzata megköveteli a fürdőruha viselését. – Die Schwimmbadregeln verlangen das Tragen eines Badeanzugs.
- 9. A fürdőruha anyaga gyorsan száradt a napon. – Das Material des Badeanzugs trocknete schnell in der Sonne.
- 10. A divatbemutatón elegáns fürdőruhákat is bemutattak. – Auf der Modenschau wurden auch elegante Badeanzüge gezeigt.
- 11. Az edzéshez mindig ugyanazt a fekete fürdőruhát használja. – Zum Training benutzt sie immer denselben schwarzen Badeanzug.
- 12. A régi fürdőruha megnyúlt, ezért újat kellett venni. – Der alte Badeanzug war ausgeleiert, deshalb musste ein neuer her.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
tó
[Bearbeiten]- tó; tenger – See
- 1. A gyerekek boldogan játszottak a tó partján. – Die Kinder spielten fröhlich am Ufer des Sees.
- 2. A Balaton Közép-Európa legnagyobb tava. – Der Balaton ist der größte See Mitteleuropas.
- 3. Csónakáztunk egy csendes tavon a hegyek között. – Wir ruderten auf einem stillen See in den Bergen.
- 4. A tó tükrén gyönyörűen visszatükröződött a naplemente. – Der Sonnenuntergang spiegelte sich wunderschön auf der Oberfläche des Sees.
- 5. A tengeri levegő sós és friss volt. – Die Luft am Meer war salzig und frisch.
- 6. A tenger végtelen kéksége lenyűgözte az utazót. – Die endlose Bläue der See beeindruckte den Reisenden.
- 7. A viharos tenger hatalmas hullámokat vetett a hajóra. – Die stürmische See warf große Wellen gegen das Schiff.
- 8. Az emberek a tengerparton napoztak és úsztak. – Die Menschen sonnten sich und schwammen an der Küste der See.
- 9. A hajó több napig volt kint a nyílt tengeren. – Das Schiff war mehrere Tage auf offener See.
- 10. A tó vizében tisztán lehetett látni a halakat. – Im Wasser des Sees konnte man die Fische klar sehen.
- 11. A tengeren hajózni mindig izgalmas élmény. – Auf der See zu segeln ist immer ein spannendes Erlebnis.
- 12. A kis falu a tó partján fekszik, gyönyörű kilátással. – Das kleine Dorf liegt am See mit wunderschönem Ausblick.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
strand
[Bearbeiten]- strand; tengerpart – Strand
- 1. A strand tele volt napozó emberekkel. – Der Strand war voller Menschen, die sich sonnten.
- 2. A gyerekek homokvárat építettek a strand homokjából. – Die Kinder bauten eine Sandburg aus dem Strand sand.
- 3. A strandtörölközőjét leterítette a víz közelében. – Er breitete sein Strandtuch in der Nähe des Wassers aus.
- 4. A tengerparton sétáltunk mezítláb a naplementében. – Wir spazierten barfuß am Strand bei Sonnenuntergang.
- 5. A strand mellett egy kis büfé is működött. – Neben dem Strand gab es einen kleinen Imbiss.
- 6. A strand homokja forró volt, nehéz volt rajta járni. – Der Sand am Strand war heiß und schwer zu betreten.
- 7. A strandon lehetett napozni, fürödni és sportolni is. – Am Strand konnte man sonnenbaden, schwimmen und Sport treiben.
- 8. Egy tengeri kagylót talált a strand kövei között. – Zwischen den Steinen am Strand fand sie eine Muschel.
- 9. A strandhoz egy fából készült stég is tartozott. – Zum Strand gehörte auch ein Steg aus Holz.
- 10. A strandolók nevetve játszottak a sekély vízben. – Die Strandbesucher spielten lachend im seichten Wasser.
- 11. A strand napernyői színes foltokként tűntek fel messziről. – Die Sonnenschirme am Strand wirkten aus der Ferne wie bunte Punkte.
- 12. A strand reggel még üres volt és csendes. – Der Strand war am Morgen noch leer und ruhig.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
vitorla
[Bearbeiten]- vitorla – Segel
- 1. A szél feszítette a vitorlát, és a hajó megindult. – Der Wind blähte das Segel und das Boot setzte sich in Bewegung.
- 2. A kikötőben sok hajón fel volt húzva a vitorla. – Im Hafen waren an vielen Booten die Segel gesetzt.
- 3. A vitorlát le kellett engedni, amikor vihar közeledett. – Das Segel musste eingeholt werden, als ein Sturm aufzog.
- 4. A fehér vitorla messziről látszott a tengeren. – Das weiße Segel war schon von Weitem auf dem Meer zu sehen.
- 5. A hajó két nagy vitorlával haladt előre. – Das Schiff bewegte sich mit zwei großen Segeln vorwärts.
- 6. A vitorlásversenyen gyorsan kellett kezelni a vitorlákat. – Beim Segelrennen mussten die Segel schnell bedient werden.
- 7. A vitorla leszakadt a hirtelen széllökéstől. – Das Segel riss durch eine plötzliche Windböe.
- 8. A vitorlák iránya meghatározza a hajó sebességét és irányát. – Die Ausrichtung der Segel bestimmt die Geschwindigkeit und Richtung des Boots.
- 9. A vitorlázás során fontos a vitorla feszességének beállítása. – Beim Segeln ist die richtige Spannung des Segels entscheidend.
- 10. A vitorlák karbantartása elengedhetetlen a biztonságos hajózáshoz. – Die Pflege der Segel ist für sicheres Segeln unerlässlich.
- 11. A vitorlák csendesen susogtak a reggeli szélben. – Die Segel raschelten leise im Morgenwind.
- 12. A hajó vitorlájára rásütött a nap, és megcsillant rajta a fény. – Die Sonne schien auf das Segel und ließ es aufleuchten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
fa
[Bearbeiten]- fa – Baum
- 1. A fa lombja árnyékot vetett a padra. – Das Laub des Baumes warf Schatten auf die Bank.
- 2. Egy hatalmas tölgyfa állt a ház előtt. – Vor dem Haus stand eine riesige Eiche.
- 3. A gyerekek felmásztak a fa ágaira. – Die Kinder kletterten auf die Äste des Baumes.
- 4. A fa törzse vastag és repedezett volt. – Der Stamm des Baumes war dick und rissig.
- 5. Tavasszal virágba borult az egész fa. – Im Frühling stand der ganze Baum in Blüte.
- 6. A madarak fészket raktak a fa tetején. – Die Vögel bauten ein Nest in der Baumkrone.
- 7. A fa levelei ősszel színesre változtak. – Im Herbst färbten sich die Blätter des Baumes bunt.
- 8. A kert közepén egy fiatal gyümölcsfa nőtt. – In der Mitte des Gartens wuchs ein junger Obstbaum.
- 9. A fa kivágása után nagy tuskó maradt a helyén. – Nach dem Fällen des Baumes blieb ein großer Baumstumpf zurück.
- 10. A fa gyökerei mélyen benyúltak a talajba. – Die Wurzeln des Baumes reichten tief in den Boden.
- 11. A fát díszítették karácsonykor színes fényekkel. – Zu Weihnachten wurde der Baum mit bunten Lichtern geschmückt.
- 12. A fa körül virágokat ültettek a parkban. – Um den Baum herum pflanzte man Blumen im Park.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
séta
[Bearbeiten]- séta – Spaziergang
- 1. A séta a parkban friss levegőt és nyugalmat adott. – Der Spaziergang im Park brachte frische Luft und Ruhe.
- 2. Minden este rövid sétát teszünk vacsora után. – Jeden Abend machen wir nach dem Abendessen einen kurzen Spaziergang.
- 3. A gyerek boldogan szaladt a séta közben az ösvényen. – Beim Spaziergang rannte das Kind fröhlich den Weg entlang.
- 4. A séta során érdekes madarakat figyeltünk meg. – Während des Spaziergangs beobachteten wir interessante Vögel.
- 5. A hegyekben tett séta különösen frissítő volt. – Der Spaziergang in den Bergen war besonders erfrischend.
- 6. A séta jó alkalom a beszélgetésre is. – Ein Spaziergang ist auch eine gute Gelegenheit zum Gespräch.
- 7. A hosszú séta után megpihentünk egy padon. – Nach dem langen Spaziergang ruhten wir uns auf einer Bank aus.
- 8. A séta közben összegyűjtötte az őszi leveleket. – Beim Spaziergang sammelte sie bunte Herbstblätter.
- 9. Egy váratlan eső megszakította a sétát. – Ein plötzlicher Regen unterbrach den Spaziergang.
- 10. A séta a tengerparton különösen romantikus volt. – Der Spaziergang am Meer war besonders romantisch.
- 11. Séta közben megálltunk egy kávézónál. – Während des Spaziergangs machten wir Halt bei einem Café.
- 12. A kutyával tett reggeli séta már szokássá vált. – Der morgendliche Spaziergang mit dem Hund ist zur Gewohnheit geworden.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
ösvény
[Bearbeiten]- ösvény – Pfad
- 1. Az ösvény kanyargott a fák között az erdő mélyébe. – Der Pfad schlängelte sich zwischen den Bäumen in den Wald hinein.
- 2. Egy keskeny ösvény vezetett fel a hegy tetejére. – Ein schmaler Pfad führte hinauf zum Gipfel des Berges.
- 3. Az ösvény mentén vadvirágok nyíltak. – Entlang des Pfades blühten Wildblumen.
- 4. A régi ösvény alig volt látható a magas fűben. – Der alte Pfad war im hohen Gras kaum zu erkennen.
- 5. A túrázók egy sziklás ösvényen haladtak tovább. – Die Wanderer gingen auf einem steinigen Pfad weiter.
- 6. Az ösvény egy kis tóhoz vezetett, ahol megpihentünk. – Der Pfad führte zu einem kleinen See, wo wir eine Pause machten.
- 7. Egy elágazásnál két ösvényre vált szét az út. – An einer Gabelung teilte sich der Weg in zwei Pfade.
- 8. Az állatok is gyakran használják ezt az ösvényt. – Auch die Tiere nutzen diesen Pfad häufig.
- 9. Az ösvény sáros lett az éjszakai eső után. – Nach dem nächtlichen Regen war der Pfad schlammig.
- 10. Az ösvény szélén kövek és moha borította fatörzsek feküdtek. – Am Rand des Pfades lagen mit Moos bedeckte Baumstämme und Steine.
- 11. A napfény foltokban esett be az ösvényre a lombok között. – Das Sonnenlicht fiel in Flecken durch das Laub auf den Pfad.
- 12. A faluból egy rejtett ösvény vezetett a titkos tisztásra. – Vom Dorf aus führte ein versteckter Pfad zur geheimen Lichtung.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
eső
[Bearbeiten]- eső – Regen
- 1. Az eső halkan kopogott az ablaküvegen. – Der Regen klopfte leise an die Fensterscheibe.
- 2. Egész nap esett az eső, így bent maradtunk. – Es regnete den ganzen Tag, also blieben wir drinnen.
- 3. A gyerekek esőkabátban és gumicsizmában játszottak az udvaron. – Die Kinder spielten im Regen mit Regenmantel und Gummistiefeln im Hof.
- 4. Az eső illata friss és megnyugtató volt. – Der Geruch des Regens war frisch und beruhigend.
- 5. A mezőn pocsolyák alakultak ki az eső miatt. – Auf dem Feld bildeten sich durch den Regen Pfützen.
- 6. A séta közben hirtelen eleredt az eső. – Während des Spaziergangs fing es plötzlich an zu regnen.
- 7. Az eső elmosta a krétával rajzolt képeket a járdáról. – Der Regen wusch die mit Kreide gemalten Bilder vom Gehweg weg.
- 8. A madarak egy fa alatt húzódtak meg az eső elől. – Die Vögel suchten unter einem Baum Schutz vor dem Regen.
- 9. Az esőcseppek doboltak a tetőn. – Die Regentropfen trommelten auf das Dach.
- 10. A növények szinte örültek az esőnek a szárazság után. – Die Pflanzen schienen sich nach der Trockenheit über den Regen zu freuen.
- 11. Az esernyőn kopogó eső megnyugtató háttérzajt adott. – Der Regen, der auf den Regenschirm prasselte, war ein beruhigendes Hintergrundgeräusch.
- 12. Az eső ellenére is elindultunk túrázni. – Trotz des Regens machten wir uns auf zum Wandern.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
felhő
[Bearbeiten]- felhő – Wolke
- 1. Egy nagy fehér felhő úszott át az égen. – Eine große weiße Wolke zog über den Himmel.
- 2. A felhők eltakarták a napot, és hűvös lett. – Die Wolken verdeckten die Sonne, und es wurde kühl.
- 3. A gyerekek állatokat képzeltek a felhők formáiba. – Die Kinder stellten sich Tiere in den Formen der Wolken vor.
- 4. A viharos felhők gyorsan közeledtek nyugatról. – Die stürmischen Wolken näherten sich schnell von Westen.
- 5. A hegyek csúcsait vastag felhők borították. – Die Gipfel der Berge waren von dichten Wolken bedeckt.
- 6. Egy rózsaszín felhő világított az esti égbolton. – Eine rosa Wolke leuchtete am Abendhimmel.
- 7. Az első esőcseppek a sötét felhőkből hullottak alá. – Die ersten Regentropfen fielen aus den dunklen Wolken.
- 8. A repülőgép átszállt a felhőkön, és ragyogó napsütésbe ért. – Das Flugzeug durchflog die Wolken und erreichte strahlenden Sonnenschein.
- 9. A nyári felhők lassan sodródtak a szélben. – Die Sommerwolken trieben langsam im Wind.
- 10. Egyetlen felhő sem volt az égen, teljesen tiszta volt. – Kein einziger Wolke war am Himmel, er war völlig klar.
- 11. A füst felhőként szállt fel az erdőből. – Der Rauch stieg wie eine Wolke aus dem Wald auf.
- 12. Egy felhő árnyékot vetett a mezőre. – Eine Wolke warf ihren Schatten auf das Feld.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
madár
[Bearbeiten]- madár – Vogel
- 1. Egy kis madár csiripelt az ablakpárkányon. – Ein kleiner Vogel zwitscherte auf dem Fensterbrett.
- 2. A madarak reggelente vidáman énekelnek a fákon. – Die Vögel singen morgens fröhlich in den Bäumen.
- 3. A madár hirtelen felröppent a bokorból. – Der Vogel flog plötzlich aus dem Gebüsch auf.
- 4. A fiú egy sérült madarat talált az úton. – Der Junge fand einen verletzten Vogel auf der Straße.
- 5. A távcsővel ritka madarakat figyeltünk meg a réten. – Mit dem Fernglas beobachteten wir seltene Vögel auf der Wiese.
- 6. A madár a fészkében etette a fiókáit. – Der Vogel fütterte seine Jungen im Nest.
- 7. A parkban sokféle színes madarat láttunk. – Im Park sahen wir viele bunte Vögel.
- 8. A madár tollai fényesen csillogtak a napfényben. – Die Federn des Vogels glänzten im Sonnenlicht.
- 9. A madár éles hangja betöltötte az erdőt. – Der scharfe Ruf des Vogels erfüllte den Wald.
- 10. A gyerek rajzolt egy nagy, piros madarat. – Das Kind malte einen großen, roten Vogel.
- 11. A madár leszállt a kerti asztalra, és morzsákat csipegetett. – Der Vogel landete auf dem Gartentisch und pickte nach Krümeln.
- 12. A hosszú vándorút után a madarak visszatértek tavasszal. – Nach der langen Reise kehrten die Vögel im Frühling zurück.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|