Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-häufigeWörter/048
Erscheinungsbild
iskolaudvar
[Bearbeiten]- iskolaudvar – Schulhof
- 1. A gyerekek nevetve futkároztak az iskolaudvaron. – Die Kinder rannten lachend über den Schulhof.
- 2. A szünetben mindenki az iskolaudvarra tódult. – In der Pause strömten alle auf den Schulhof.
- 3. Az iskolaudvaron fák, padok és egy kosárlabdapálya is volt. – Auf dem Schulhof gab es Bäume, Bänke und ein Basketballfeld.
- 4. A tanár az iskolaudvaron gyűjtötte össze az osztályt. – Der Lehrer versammelte die Klasse auf dem Schulhof.
- 5. A diákok az iskolaudvaron ették meg a tízórait. – Die Schüler aßen ihr Pausenbrot auf dem Schulhof.
- 6. Az iskolaudvar tele volt élettel és beszélgetéssel. – Der Schulhof war voller Leben und Gespräche.
- 7. Egy fiú elesett az iskolaudvaron, de gyorsan felállt. – Ein Junge fiel auf dem Schulhof, stand aber schnell wieder auf.
- 8. Az iskolaudvar szélén virágágyásokat alakítottak ki. – Am Rand des Schulhofs wurden Blumenbeete angelegt.
- 9. A tanévzáró ünnepséget az iskolaudvaron tartották. – Die Abschlussfeier fand auf dem Schulhof statt.
- 10. Eső után az iskolaudvar néhány helyen sáros volt. – Nach dem Regen war der Schulhof an einigen Stellen matschig.
- 11. Az iskolaudvaron gyakran tartottak szabadtéri játékokat. – Auf dem Schulhof wurden oft Spiele im Freien veranstaltet.
- 12. A diákok labdáztak és ugróköteleztek az iskolaudvaron. – Die Schüler spielten mit dem Ball und sprangen Seil auf dem Schulhof.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
iskolai idő; iskolás évek
[Bearbeiten]- iskolai idő - Schulzeit, Schuljahre
- iskolás évek - Schuljahre, Schulzeit
- 1. Az iskolai idő sok ember számára életre szóló emlékeket jelent. – Die Schulzeit bedeutet für viele Menschen lebenslange Erinnerungen.
- 2. Az iskolás évek alatt barátságok és tapasztalatok születnek. – Während der Schulzeit entstehen Freundschaften und Erfahrungen.
- 3. A tanár mesélt a saját iskolai éveiről. – Der Lehrer erzählte von seiner eigenen Schulzeit.
- 4. A régi fényképeken látszott, mennyit változtak a gyerekek az iskolás évek alatt. – Auf den alten Fotos sah man, wie sehr sich die Kinder während der Schulzeit verändert hatten.
- 5. Az iskolai idő tele volt nevetéssel, tanulással és kalandokkal. – Die Schulzeit war voller Lachen, Lernen und Abenteuer.
- 6. A diákok örömmel emlékeztek vissza a közös iskolás évekre. – Die Schüler erinnerten sich gern an die gemeinsame Schulzeit zurück.
- 7. Az iskolai idő gyorsan elrepült, bár akkor végtelennek tűnt. – Die Schulzeit verging schnell, obwohl sie damals endlos schien.
- 8. A szülők gyakran mesélnek gyerekeiknek a saját iskolás éveikről. – Eltern erzählen ihren Kindern oft von ihrer eigenen Schulzeit.
- 9. Az iskolai idő alatt sokat tanultam nemcsak tantárgyakat, hanem az életről is. – In der Schulzeit habe ich viel über Fächer, aber auch über das Leben gelernt.
- 10. A legkedvesebb emlékem az iskolai időből a nyári kirándulás volt. – Meine schönste Erinnerung aus der Schulzeit war der Ausflug im Sommer.
- 11. A tanévzáró mindig különleges pillanata volt az iskolás éveknek. – Das Schuljahresende war immer ein besonderer Moment der Schulzeit.
- 12. Az iskolás évek formálták a személyiségemet és a jövőmet. – Die Schulzeit prägte meine Persönlichkeit und meine Zukunft.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
házi feladat
[Bearbeiten]- házi feladat – Hausaufgabe
- 1. A tanár minden nap adott házi feladatot matematikából. – Der Lehrer gab jeden Tag Hausaufgaben in Mathematik auf.
- 2. A házi feladatot csendben írta meg a szobájában. – Die Hausaufgabe schrieb er still in seinem Zimmer.
- 3. Elfelejtette megcsinálni a házi feladatot, ezért figyelmeztetést kapott. – Er hatte vergessen, die Hausaufgabe zu machen, und bekam deshalb eine Ermahnung.
- 4. A gyerekek egymásnak segítettek a házi feladat megoldásában. – Die Kinder halfen einander bei der Lösung der Hausaufgabe.
- 5. A házi feladat néha több időt vesz igénybe, mint maga az óra. – Die Hausaufgabe dauert manchmal länger als der Unterricht selbst.
- 6. A házi feladatot be kellett adni a következő órán. – Die Hausaufgabe musste in der nächsten Stunde abgegeben werden.
- 7. A házi feladat elvégzése után már játszhatott. – Nach der Hausaufgabe durfte er endlich spielen.
- 8. A tanár részletesen elmagyarázta a házi feladatot. – Der Lehrer erklärte die Hausaufgabe ausführlich.
- 9. A házi feladat mindig ugyanabba a füzetbe került. – Die Hausaufgabe wurde immer ins gleiche Heft geschrieben.
- 10. Néha a házi feladatot együtt csinálták a könyvtárban. – Manchmal machten sie die Hausaufgabe gemeinsam in der Bibliothek.
- 11. A szülők megkérték a fiút, hogy előbb végezzen a házi feladattal. – Die Eltern baten den Jungen, zuerst die Hausaufgabe zu erledigen.
- 12. A házi feladat segíti a tanultak elmélyítését. – Die Hausaufgabe hilft, das Gelernte zu vertiefen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
feladat
[Bearbeiten]- feladat – Aufgabe
- 1. A tanár minden tanulónak külön feladatot adott. – Der Lehrer gab jedem Schüler eine eigene Aufgabe.
- 2. A feladat megoldása logikus gondolkodást igényelt. – Die Lösung der Aufgabe erforderte logisches Denken.
- 3. A gyerek hamar befejezte a matematikai feladatot. – Das Kind beendete die Mathematikaufgabe schnell.
- 4. A csoport közösen dolgozott a bonyolult feladaton. – Die Gruppe arbeitete gemeinsam an der schwierigen Aufgabe.
- 5. Minden feladat után ellenőrizni kellett a megoldást. – Nach jeder Aufgabe musste die Lösung kontrolliert werden.
- 6. A tanár elmagyarázta, hogyan kell értelmezni a feladatot. – Der Lehrer erklärte, wie man die Aufgabe verstehen soll.
- 7. A diák nem értette pontosan a feladat utasításait. – Der Schüler verstand die Anweisungen der Aufgabe nicht genau.
- 8. A feladat szókincsfejlesztésre és szövegértésre irányult. – Die Aufgabe zielte auf Wortschatzarbeit und Textverständnis.
- 9. A dolgozatban öt különböző feladat szerepelt. – In der Klassenarbeit gab es fünf verschiedene Aufgaben.
- 10. A házi feladat része volt egy rajzos feladat is. – Zur Hausaufgabe gehörte auch eine zeichnerische Aufgabe.
- 11. A feladatot határidőre kellett elkészíteni. – Die Aufgabe musste fristgerecht erledigt werden.
- 12. A tanár dicséretet adott a jól megoldott feladatért. – Der Lehrer lobte die gut gelöste Aufgabe.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
tábla
[Bearbeiten]- tábla – Tafel
- 1. A tanár krétával írt a táblára. – Der Lehrer schrieb mit Kreide an die Tafel.
- 2. A tábla szélén kis mágnesek tartották a rajzokat. – Am Rand der Tafel hielten kleine Magnete die Zeichnungen fest.
- 3. A diákok figyelmesen másolták le a tábla tartalmát. – Die Schüler schrieben den Tafelinhalt aufmerksam ab.
- 4. A tanár letörölte a táblát, hogy új anyagot írjon fel. – Der Lehrer wischte die Tafel ab, um neuen Stoff aufzuschreiben.
- 5. A tábla alatti polcon színes kréták sorakoztak. – Auf dem Brett unter der Tafel lagen bunte Kreiden.
- 6. A diák kijött, és megoldotta a feladatot a táblán. – Der Schüler kam nach vorn und löste die Aufgabe an der Tafel.
- 7. A digitális tábla érintéssel működött. – Die digitale Tafel funktionierte durch Berührung.
- 8. A táblán egy nagy térkép is lógott a földrajzórán. – Im Geografieunterricht hing eine große Karte an der Tafel.
- 9. A tanár jelezte a táblán, hogy hol tartanak az anyagban. – Der Lehrer zeigte an der Tafel, wo sie im Stoff waren.
- 10. A gyerek rajzolt egy mosolygós arcot a táblára. – Das Kind zeichnete ein lachendes Gesicht auf die Tafel.
- 11. A táblán maradt néhány krétaporos nyom az óra után. – Auf der Tafel blieben nach dem Unterricht einige Kreidereste.
- 12. A tanár gyakran használta a táblát szemléltetésre. – Der Lehrer benutzte die Tafel oft zur Veranschaulichung.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
íróasztal
[Bearbeiten]- íróasztal – Schreibtisch
- 1. Az íróasztalon rend volt, minden a helyén állt. – Auf dem Schreibtisch herrschte Ordnung, alles stand an seinem Platz.
- 2. A gyerek az íróasztalnál készítette el a házi feladatát. – Das Kind machte seine Hausaufgaben am Schreibtisch.
- 3. Az íróasztal fiókjában tollak, ceruzák és radírok voltak. – Im Schreibtischschubfach lagen Stifte, Bleistifte und Radiergummis.
- 4. Egy kis lámpa világította meg az íróasztalt esténként. – Eine kleine Lampe beleuchtete abends den Schreibtisch.
- 5. Az íróasztal mellett egy kényelmes szék állt. – Neben dem Schreibtisch stand ein bequemer Stuhl.
- 6. Az új íróasztal fából készült és sok tárolóhelye volt. – Der neue Schreibtisch war aus Holz und bot viel Stauraum.
- 7. A számítógép az íróasztal sarkán kapott helyet. – Der Computer stand in der Ecke des Schreibtischs.
- 8. Az íróasztal fölött polcok voltak könyvekkel tele. – Über dem Schreibtisch hingen Regale voller Bücher.
- 9. A tanuló minden nap az íróasztalnál tanult. – Der Schüler lernte jeden Tag am Schreibtisch.
- 10. Az íróasztal lapját rendszeresen letörölte, hogy tiszta maradjon. – Die Schreibtischplatte wurde regelmäßig abgewischt, damit sie sauber blieb.
- 11. Egy kis jegyzetfüzet feküdt nyitva az íróasztalon. – Ein kleines Notizheft lag offen auf dem Schreibtisch.
- 12. Az íróasztal egy ablak mellett állt, így természetes fény világította meg. – Der Schreibtisch stand neben einem Fenster und wurde von Tageslicht beleuchtet.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
iroda
[Bearbeiten]- iroda – Büro
- 1. Az irodában csend volt, csak a billentyűzetek kattogtak. – Im Büro war es still, nur das Klackern der Tastaturen war zu hören.
- 2. Az új alkalmazott bemutatkozott az egész irodának. – Der neue Mitarbeiter stellte sich dem ganzen Büro vor.
- 3. Az iroda ablakából szép kilátás nyílt a városra. – Aus dem Bürofenster hatte man einen schönen Blick auf die Stadt.
- 4. A dokumentumokat rendszerezték az iroda polcain. – Die Dokumente wurden in den Regalen des Büros geordnet.
- 5. Az irodában minden dolgozónak saját asztala volt. – Im Büro hatte jeder Mitarbeiter seinen eigenen Schreibtisch.
- 6. A megbeszélést az iroda tárgyalótermében tartották. – Die Besprechung fand im Konferenzraum des Büros statt.
- 7. Az iroda bejáratánál egy recepciós fogadta a vendégeket. – Am Eingang des Büros empfing eine Rezeptionistin die Gäste.
- 8. Az iroda falát motiváló idézetek díszítették. – Die Wände im Büro waren mit motivierenden Zitaten geschmückt.
- 9. Az irodai munka során sok e-mailt kell megválaszolni. – Bei der Büroarbeit müssen viele E-Mails beantwortet werden.
- 10. Az iroda levegőjét egy kis növény tette barátságosabbá. – Eine kleine Pflanze machte die Luft im Büro angenehmer.
- 11. A főnök új szabályokat vezetett be az irodában. – Der Chef führte neue Regeln im Büro ein.
- 12. Az iroda délután ötkor zárt, és mindenki hazament. – Das Büro schloss um fünf Uhr nachmittags, und alle gingen nach Hause.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
toll; ceruza
[Bearbeiten]- toll; ceruza – Stift
- 1. A gyerek egy kék tollal írta le a válaszát. – Das Kind schrieb seine Antwort mit einem blauen Stift.
- 2. Az asztalon többféle stift hevert: ceruza, filctoll és toll. – Auf dem Tisch lagen verschiedene Stifte: Bleistift, Filzstift und Kugelschreiber.
- 3. A tanár piros stifttel javította ki a dolgozatokat. – Der Lehrer korrigierte die Arbeiten mit einem roten Stift.
- 4. A ceruza hegye eltört, és újra kellett hegyezni. – Die Spitze des Bleistifts brach ab und musste neu angespitzt werden.
- 5. A festéshez vastag, színes stifteket használtak. – Zum Malen benutzten sie dicke, bunte Stifte.
- 6. Egy kedves üzenetet írt a barátjának egy fekete stifttel. – Mit einem schwarzen Stift schrieb er eine liebe Nachricht an seinen Freund.
- 7. Az iskolatáska oldalzsebében mindig lapult néhány stift. – In der Seitentasche der Schultasche lagen immer ein paar Stifte.
- 8. A stift kupakja leesett, és az asztal alá gurult. – Die Kappe des Stifts fiel herunter und rollte unter den Tisch.
- 9. A diák egy új stiftet kapott jutalomként. – Der Schüler bekam einen neuen Stift als Belohnung.
- 10. A művész stiftekkel kezdte megrajzolni a portrét. – Der Künstler begann das Porträt mit Stiften zu skizzieren.
- 11. Az összes stift egy kis dobozban volt elrendezve. – Alle Stifte waren ordentlich in einer kleinen Schachtel sortiert.
- 12. A stift, amit tegnap használt, már nem írt. – Der Stift, den er gestern benutzt hatte, schrieb nicht mehr.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
könyv
[Bearbeiten]- könyv – Buch
- 1. A könyv vastag volt, de izgalmas történetet mesélt el. – Das Buch war dick, aber erzählte eine spannende Geschichte.
- 2. Minden este olvasott néhány oldalt a kedvenc könyvéből. – Jeden Abend las er ein paar Seiten aus seinem Lieblingsbuch.
- 3. A könyvet a könyvtárból kölcsönözte ki. – Das Buch wurde aus der Bibliothek ausgeliehen.
- 4. A gyerekek mesekönyvet lapozgattak a szőnyegen ülve. – Die Kinder blätterten im Märchenbuch, während sie auf dem Teppich saßen.
- 5. Az új könyv borítója színes és figyelemfelkeltő volt. – Das Cover des neuen Buches war bunt und auffällig.
- 6. A könyv lapjai kissé megsárgultak az idő múlásával. – Die Seiten des Buches waren mit der Zeit leicht vergilbt.
- 7. Egy régi könyvet talált a padláson porosan. – Auf dem Dachboden fand er ein altes, staubiges Buch.
- 8. A könyv végén meglepő fordulat történt. – Am Ende des Buches gab es eine überraschende Wendung.
- 9. Az író aláírta a könyvét a rajongók számára. – Der Autor signierte sein Buch für die Fans.
- 10. A könyv tele volt gyönyörű illusztrációkkal. – Das Buch war voller wunderschöner Illustrationen.
- 11. Egy új könyvet kezdett el olvasni a vonaton. – Im Zug begann er ein neues Buch zu lesen.
- 12. A könyv tanulságos volt és mély gondolatokat ébresztett. – Das Buch war lehrreich und regte zum Nachdenken an.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
füzet
[Bearbeiten]- füzet – Heft
- 1. A diák gondosan írta a válaszokat a füzetébe. – Der Schüler schrieb die Antworten sorgfältig in sein Heft.
- 2. Az új füzet borítója zöld volt, egy fa képe díszítette. – Das neue Heft hatte einen grünen Umschlag mit dem Bild eines Baumes.
- 3. A tanár átnézte a házi feladatokat a füzetekben. – Der Lehrer überprüfte die Hausaufgaben in den Heften.
- 4. A füzet lapjai vonalasak voltak, így könnyű volt írni benne. – Die Seiten des Heftes waren liniert, was das Schreiben erleichterte.
- 5. A gyerek színes ceruzákkal rajzolt a rajzfüzetébe. – Das Kind malte mit Buntstiften in sein Zeichenheft.
- 6. A füzet sarkát díszítésként hajtogatni kezdte. – Die Ecke des Heftes wurde zur Dekoration gefaltet.
- 7. A régi füzet tele volt érdekes jegyzetekkel. – Das alte Heft war voller interessanter Notizen.
- 8. A füzet minden oldalát ellátta a nevükkel és dátummal. – Jede Seite im Heft wurde mit Name und Datum versehen.
- 9. A dolgozatot egy külön füzetbe kellett írni. – Die Klassenarbeit musste in ein separates Heft geschrieben werden.
- 10. A füzet közepén egy rajz díszítette az egyik oldalt. – In der Mitte des Heftes zierte eine Zeichnung eine Seite.
- 11. A tanár pirossal javította a hibákat a füzetben. – Der Lehrer korrigierte die Fehler im Heft mit roter Tinte.
- 12. A gyerek az iskolatáskába tette a füzetet, hogy ne felejtse otthon. – Das Kind legte das Heft in die Schultasche, damit es nicht zu Hause bleibt.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
kíváncsiság
[Bearbeiten]- kíváncsiság – Neugier
- 1. A kíváncsiság hajtotta, hogy megnézze, mi van a dobozban. – Die Neugier trieb ihn dazu, in die Schachtel zu schauen.
- 2. A gyerekek természetesen tele vannak kíváncsisággal. – Kinder sind von Natur aus voller Neugier.
- 3. A tanár örült a diákok kíváncsiságának a témával kapcsolatban. – Der Lehrer freute sich über die Neugier der Schüler am Thema.
- 4. Kíváncsiságból elolvasta az egész könyvet egy nap alatt. – Aus Neugier las sie das ganze Buch an einem Tag.
- 5. A kíváncsiság új felfedezésekhez vezetett az órán. – Die Neugier führte im Unterricht zu neuen Entdeckungen.
- 6. A kíváncsiság miatt sok kérdést tett fel. – Wegen seiner Neugier stellte er viele Fragen.
- 7. A kutyát is elkapta a kíváncsiság, és beleszagolt a táskába. – Auch den Hund packte die Neugier, und er schnupperte in die Tasche.
- 8. A kíváncsiság segít a tanulásban és a fejlődésben. – Die Neugier hilft beim Lernen und bei der Entwicklung.
- 9. Kíváncsiságból bekukucskált az ablakon. – Aus Neugier lugte sie durchs Fenster.
- 10. A kíváncsiság néha bajba is sodorhat valakit. – Neugier kann manchmal auch in Schwierigkeiten führen.
- 11. A tudósokat gyakran a kíváncsiság vezeti új felfedezésekhez. – Wissenschaftler werden oft durch Neugier zu neuen Entdeckungen geführt.
- 12. A kíváncsiság minden tanulás alapja. – Die Neugier ist die Grundlage allen Lernens.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
kérdés
[Bearbeiten]- kérdés – Frage
- 1. A tanuló feltett egy érdekes kérdést az órán. – Der Schüler stellte eine interessante Frage im Unterricht.
- 2. A tanár türelmesen válaszolt minden kérdésre. – Der Lehrer beantwortete geduldig jede Frage.
- 3. Egy nehéz kérdés hirtelen elgondolkodtatta a csoportot. – Eine schwierige Frage brachte die Gruppe plötzlich zum Nachdenken.
- 4. A kérdés világos volt, de a válasz nem volt egyértelmű. – Die Frage war klar, aber die Antwort war nicht eindeutig.
- 5. Minden kérdés új lehetőséget nyit a megértésre. – Jede Frage eröffnet eine neue Möglichkeit zum Verstehen.
- 6. A gyerekek egymás után tették fel kérdéseiket. – Die Kinder stellten ihre Fragen nacheinander.
- 7. A kérdés megjelent a dolgozat elején. – Die Frage stand am Anfang der Klassenarbeit.
- 8. Nem minden kérdésre létezik egyszerű válasz. – Nicht auf jede Frage gibt es eine einfache Antwort.
- 9. A kérdőjel jelezte, hogy kérdésről van szó. – Das Fragezeichen zeigte, dass es sich um eine Frage handelte.
- 10. A tanár megkérte a diákokat, hogy tegyenek fel kérdéseket. – Der Lehrer bat die Schüler, Fragen zu stellen.
- 11. A kérdés segített tisztázni a félreértést. – Die Frage half, das Missverständnis zu klären.
- 12. A vita során sok fontos kérdés merült fel. – Während der Diskussion kamen viele wichtige Fragen auf.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
válasz
[Bearbeiten]- válasz – Antwort
- 1. A tanuló gyors és pontos választ adott a kérdésre. – Der Schüler gab eine schnelle und genaue Antwort auf die Frage.
- 2. A válasz világossá tette a feladat megértését. – Die Antwort machte das Verständnis der Aufgabe klar.
- 3. A tanár dicsérte a jól megfogalmazott választ. – Der Lehrer lobte die gut formulierte Antwort.
- 4. A válasz nem volt helyes, de közel járt az igazsághoz. – Die Antwort war nicht richtig, aber nahe an der Wahrheit.
- 5. A kérdés után rögtön megérkezett a válasz. – Nach der Frage kam sofort die Antwort.
- 6. A válasz segített jobban megérteni a tananyagot. – Die Antwort half, den Lernstoff besser zu verstehen.
- 7. A gyerek nem tudott válaszolni, ezért csak vállat vont. – Das Kind konnte keine Antwort geben und zuckte nur mit den Schultern.
- 8. A válasz egy hosszabb magyarázat része volt. – Die Antwort war Teil einer längeren Erklärung.
- 9. A diák írásban adta meg a válaszait. – Der Schüler gab seine Antworten schriftlich ab.
- 10. A jó válaszhoz alapos gondolkodás szükséges. – Eine gute Antwort erfordert gründliches Nachdenken.
- 11. A válasz megtalálható volt a tankönyv utolsó oldalán. – Die Antwort stand auf der letzten Seite des Schulbuchs.
- 12. A vita során mindenki elmondhatta a saját válaszát. – Während der Diskussion durfte jeder seine eigene Antwort sagen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
osztályterem
[Bearbeiten]- osztályterem – Klassenzimmer
- 1. Az osztályterem világos és barátságos volt. – Das Klassenzimmer war hell und freundlich.
- 2. A diákok csendben ültek az osztályteremben, és figyeltek. – Die Schüler saßen still im Klassenzimmer und hörten zu.
- 3. Az osztályterem falait diákrajzok díszítették. – Die Wände des Klassenzimmers waren mit Schülerzeichnungen geschmückt.
- 4. Az osztályteremben minden padnak megvolt a maga helye. – Im Klassenzimmer hatte jeder Tisch seinen festen Platz.
- 5. A tanár belépett az osztályterembe, és mosolyogva köszöntötte a diákokat. – Der Lehrer betrat das Klassenzimmer und begrüßte die Schüler mit einem Lächeln.
- 6. Az osztályteremben volt egy nagy tábla és egy tanári asztal. – Im Klassenzimmer gab es eine große Tafel und einen Lehrerpult.
- 7. A szellő az ablakon keresztül fújt be az osztályterembe. – Der Wind wehte durch das Fenster ins Klassenzimmer.
- 8. A diákok takarosan rendben tartották az osztálytermet. – Die Schüler hielten das Klassenzimmer ordentlich und sauber.
- 9. Az osztályterem hátsó részében könyvespolc állt. – Im hinteren Teil des Klassenzimmers stand ein Bücherregal.
- 10. A tanítás az osztályteremben kezdődött, de kint folytatódott. – Der Unterricht begann im Klassenzimmer, wurde aber draußen fortgesetzt.
- 11. Az osztályterem tele volt kíváncsisággal és tanulási vággyal. – Das Klassenzimmer war voller Neugier und Lernfreude.
- 12. Egy plakát lógott az osztályterem ajtaján: „Üdvözlünk az órán!”. – An der Tür des Klassenzimmers hing ein Plakat: „Willkommen im Unterricht!”.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
édesanya
[Bearbeiten]- édesanya – Mutter
- 1. Az édesanya reggel csókkal ébresztette a kisfiát. – Die Mutter weckte ihren kleinen Sohn mit einem Kuss.
- 2. Az édesanya minden este mesét olvasott lefekvés előtt. – Die Mutter las jeden Abend eine Geschichte vor dem Schlafengehen.
- 3. A kislány rajzolt egy szívet az édesanyjának. – Das Mädchen zeichnete ein Herz für ihre Mutter.
- 4. Az édesanya szeretettel készítette el a család vacsoráját. – Die Mutter bereitete das Abendessen mit Liebe für die Familie zu.
- 5. A gyerek az édesanyja kezét fogta az orvosnál. – Das Kind hielt die Hand seiner Mutter beim Arzt.
- 6. Az édesanya türelmesen hallgatta meg a panaszkodó gyereket. – Die Mutter hörte geduldig dem klagenden Kind zu.
- 7. Az édesanya nevetett, amikor a gyerek viccet mondott. – Die Mutter lachte, als das Kind einen Witz erzählte.
- 8. Az édesanya minden nap elment a boltba, hogy friss ételt vegyen. – Die Mutter ging jeden Tag einkaufen, um frisches Essen zu besorgen.
- 9. A gyerek boldog volt, amikor meglátta az édesanyját az iskolában. – Das Kind war glücklich, seine Mutter in der Schule zu sehen.
- 10. Az édesanya könnyeivel küszködve búcsúzott el a vonatnál. – Die Mutter verabschiedete sich mit Tränen am Bahnhof.
- 11. A kisfiú mindig az édesanyját kereste, ha félt. – Der kleine Junge suchte immer seine Mutter, wenn er Angst hatte.
- 12. Az édesanya ölelése megnyugtatta a síró gyermeket. – Die Umarmung der Mutter beruhigte das weinende Kind.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
tölgyfa
[Bearbeiten]- tölgyfa – Eiche
- 1. A tölgyfa vastag törzse évszázadok óta állt a réten. – Der dicke Stamm der Eiche stand seit Jahrhunderten auf der Wiese.
- 2. A gyerekek a tölgyfa alatt játszottak az árnyékban. – Die Kinder spielten im Schatten der Eiche.
- 3. Ősszel a tölgyfa makkjai a földre hullottak. – Im Herbst fielen die Eicheln der Eiche zu Boden.
- 4. A tölgyfa lombja sűrű és mélyzöld volt. – Das Laub der Eiche war dicht und tiefgrün.
- 5. A tölgyfák az erdő legidősebb fái közé tartoznak. – Eichen gehören zu den ältesten Bäumen im Wald.
- 6. Egy bagoly fészkelt a magas tölgyfa üregében. – In der Höhle der hohen Eiche nistete eine Eule.
- 7. A tölgyfa kérge durva és repedezett volt. – Die Rinde der Eiche war rau und rissig.
- 8. Egy régi legenda szerint a tölgyfa védelmet ad a vándoroknak. – Einer alten Legende nach bietet die Eiche Schutz für Wanderer.
- 9. A tölgyfa körül virágokat ültettek a parkban. – Um die Eiche herum wurden im Park Blumen gepflanzt.
- 10. A bútorokhoz gyakran tölgyfát használnak, mert tartós. – Für Möbel verwendet man oft Eiche, weil sie langlebig ist.
- 11. A régi tölgyfa fontos találkozási hely volt a faluban. – Die alte Eiche war ein wichtiger Treffpunkt im Dorf.
- 12. A tölgyfa erőt és állandóságot jelképez a népmesékben. – In Volksmärchen symbolisiert die Eiche Stärke und Beständigkeit.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
fény
[Bearbeiten]- fény – Licht
- 1. A fény beszűrődött a függönyök között a szobába. – Das Licht fiel durch die Vorhänge ins Zimmer.
- 2. A gyertyák meleg fényt adtak az asztalnál. – Die Kerzen spendeten warmes Licht am Tisch.
- 3. A fény lassan elhalványult, ahogy lement a nap. – Das Licht verblasste langsam, als die Sonne unterging.
- 4. Egy apró fény pontként derengett a sötétben. – Ein kleiner Lichtpunkt leuchtete in der Dunkelheit.
- 5. A fény tükröződött a tó nyugodt vizén. – Das Licht spiegelte sich auf der ruhigen Wasseroberfläche des Sees.
- 6. A tanteremben természetes fény világította meg az asztalokat. – Im Klassenzimmer beleuchtete natürliches Licht die Tische.
- 7. A fény felgyulladt, amikor belépett a szobába. – Das Licht ging an, als er den Raum betrat.
- 8. A lámpa éles fehér fényt bocsátott ki. – Die Lampe strahlte ein grelles weißes Licht aus.
- 9. A nap első fénye bearanyozta a hegycsúcsot. – Das erste Licht der Sonne vergoldete den Gipfel.
- 10. A sötétben egyetlen fény vezette őket előre. – In der Dunkelheit führte sie ein einziges Licht.
- 11. A fény és árnyék játéka különleges hangulatot teremtett. – Das Spiel von Licht und Schatten schuf eine besondere Stimmung.
- 12. A tükör visszaverte a beáradó fényt az egész szobába. – Der Spiegel reflektierte das einfallende Licht im ganzen Raum.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
dolog
[Bearbeiten]- dolog – Sache
- 1. A legfontosabb dolog az, hogy figyelmes legyél. – Die wichtigste Sache ist, aufmerksam zu sein.
- 2. Elfelejtette magával vinni egy fontos dolgot. – Er vergaß, eine wichtige Sache mitzunehmen.
- 3. Sok dolog hevert szétszórva az asztalon. – Viele Sachen lagen verstreut auf dem Tisch.
- 4. A gyerek összepakolta a dolgait az iskolatáskába. – Das Kind packte seine Sachen in den Schulranzen.
- 5. Egy különös dolgot találtak a kert végében. – Sie fanden eine seltsame Sache am Ende des Gartens.
- 6. A rendrakás után minden dolog a helyére került. – Nach dem Aufräumen kam jede Sache an ihren Platz.
- 7. Egy kis dolog is nagy örömet okozhat. – Auch eine kleine Sache kann große Freude bereiten.
- 8. A tanár több dolgot is elmagyarázott az órán. – Der Lehrer erklärte mehrere Sachen im Unterricht.
- 9. A diák elveszített egy dolgot a folyosón. – Der Schüler verlor eine Sache auf dem Flur.
- 10. Minden dolog, amit mondott, igaznak bizonyult. – Alles, was er sagte, stellte sich als wahre Sache heraus.
- 11. Néha a legegyszerűbb dolog a legnehezebb. – Manchmal ist die einfachste Sache die schwierigste.
- 12. A régi dobozban régi dolgokat talált a padláson. – In der alten Kiste auf dem Dachboden fand er alte Sachen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
mandula
[Bearbeiten]- mandula – Mandel
- 1. A mandula héját levették, mielőtt a süteménybe került. – Die Schale der Mandel wurde entfernt, bevor sie in den Kuchen kam.
- 2. Egy marék mandula egészséges uzsonna volt. – Eine Handvoll Mandeln war ein gesunder Snack.
- 3. A csokoládé belsejében egy pirított mandula rejtőzött. – Im Inneren der Schokolade versteckte sich eine geröstete Mandel.
- 4. A mandulafát tavasszal fehér virágok borították. – Der Mandelbaum war im Frühling mit weißen Blüten bedeckt.
- 5. A mandula gazdag E-vitaminban és egészséges zsírokban. – Die Mandel ist reich an Vitamin E und gesunden Fetten.
- 6. A gyerek nem szerette a mandulát, mert keménynek találta. – Das Kind mochte keine Mandeln, weil sie zu hart waren.
- 7. A torta tetejét szeletelt mandulával szórták meg. – Der Kuchen wurde mit gehobelten Mandeln bestreut.
- 8. Mandulatejet használt a reggeli zabkásához. – Sie benutzte Mandelmilch für ihr Frühstücks-Porridge.
- 9. A mandulát először meg kellett áztatni. – Die Mandeln mussten zuerst eingeweicht werden.
- 10. A piacon friss mandulát is lehetett kapni héjastól. – Auf dem Markt konnte man auch frische Mandeln mit Schale kaufen.
- 11. A mandulás keksz illata betöltötte az egész konyhát. – Der Duft von Mandelkeksen erfüllte die ganze Küche.
- 12. A mandula finom és tápláló hozzávaló süteményekhez. – Die Mandel ist eine leckere und nahrhafte Zutat für Gebäck.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
dió, mogyoróféle
[Bearbeiten]- dió, mogyoróféle – Nuss
- 1. A mókus egy diót vitt fel a fára. – Das Eichhörnchen trug eine Nuss auf den Baum.
- 2. A süteménybe darált diót kevertek. – In den Kuchen wurde gemahlene Nuss gemischt.
- 3. A gyerek alig tudta feltörni a kemény dióhéjat. – Das Kind konnte die harte Nussschale kaum knacken.
- 4. A salátára pirított mogyorót szórtak díszítésként. – Der Salat wurde mit gerösteten Nüssen garniert.
- 5. A vegyes tálban mandula, dió és kesudió is volt. – In der gemischten Schale waren Mandeln, Walnüsse und Cashewnüsse.
- 6. A Nussallergiásoknak óvatosnak kell lenniük a készételekkel. – Menschen mit Nussallergie müssen bei Fertigprodukten vorsichtig sein.
- 7. A dió belseje agyformájú és puhább, mint a héja. – Das Innere der Nuss ist gehirnförmig und weicher als die Schale.
- 8. A csokoládéba egész diót is tettek. – In die Schokolade wurde eine ganze Nuss eingearbeitet.
- 9. A diófa alatt sok lehullott héjas dió hevert. – Unter dem Nussbaum lagen viele gefallene Nüsse mit Schale.
- 10. Egy régi diótörőt használtak a karácsonyi készülődésnél. – Ein alter Nussknacker wurde bei den Weihnachtsvorbereitungen benutzt.
- 11. A Nuss energiadús és jól jön túrázás közben. – Die Nuss ist energiereich und ideal für Wanderungen.
- 12. Egy marék vegyes Nuss jó alternatíva a chips helyett. – Eine Handvoll gemischter Nüsse ist eine gute Alternative zu Chips.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|