Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-häufigeWörter/052

Aus Wikibooks


nővér; húg

[Bearbeiten]
nővér; húg – Schwester
1. A lány a húgával játszott a kertben. – Das Mädchen spielte mit ihrer kleinen Schwester im Garten.
2. A nővér segített neki megcsinálni a házi feladatot. – Die große Schwester half ihr bei den Hausaufgaben.
3. A kórházban a nővér kedvesen beszélt a beteggel. – Im Krankenhaus sprach die Schwester freundlich mit dem Patienten.
4. A gyerek megölelte a nővérét, amikor hazaért. – Das Kind umarmte seine Schwester, als es nach Hause kam.
5. A testvérek együtt néztek mesét este. – Die Geschwister sahen abends gemeinsam Zeichentrickfilme.
6. A húga rajzolt neki egy szép képet ajándékba. – Seine kleine Schwester malte ihm ein schönes Bild als Geschenk.
7. A nővére tanácsot adott neki, amikor szomorú volt. – Seine große Schwester gab ihm einen Rat, als er traurig war.
8. A gyerekek összevesztek, de a nővér hamar kibékítette őket. – Die Kinder stritten sich, aber die Schwester versöhnte sie schnell.
9. A nővér orvosi műszereket készített elő a vizsgálathoz. – Die Krankenschwester bereitete medizinische Geräte für die Untersuchung vor.
10. A testvérek közül a nővér volt a legidősebb. – Von den Geschwistern war die Schwester die älteste.
11. A húg gyakran követte őt mindenhová. – Die kleine Schwester folgte ihm oft überallhin.
12. A nővér születésnapjára egy saját készítésű képeslapot kapott. – Zum Geburtstag bekam die Schwester eine selbstgebastelte Karte.
nur Ungarisch
nővér; húg
1. A lány a húgával játszott a kertben.
2. A nővér segített neki megcsinálni a házi feladatot.
3. A kórházban a nővér kedvesen beszélt a beteggel.
4. A gyerek megölelte a nővérét, amikor hazaért.
5. A testvérek együtt néztek mesét este.
6. A húga rajzolt neki egy szép képet ajándékba.
7. A nővére tanácsot adott neki, amikor szomorú volt.
8. A gyerekek összevesztek, de a nővér hamar kibékítette őket.
9. A nővér orvosi műszereket készített elő a vizsgálathoz.
10. A testvérek közül a nővér volt a legidősebb.
11. A húg gyakran követte őt mindenhová.
12. A nővér születésnapjára egy saját készítésű képeslapot kapott.
nur Deutsch
Schwester
1. Das Mädchen spielte mit ihrer kleinen Schwester im Garten.
2. Die große Schwester half ihr bei den Hausaufgaben.
3. Im Krankenhaus sprach die Schwester freundlich mit dem Patienten.
4. Das Kind umarmte seine Schwester, als es nach Hause kam.
5. Die Geschwister sahen abends gemeinsam Zeichentrickfilme.
6. Seine kleine Schwester malte ihm ein schönes Bild als Geschenk.
7. Seine große Schwester gab ihm einen Rat, als er traurig war.
8. Die Kinder stritten sich, aber die Schwester versöhnte sie schnell.
9. Die Krankenschwester bereitete medizinische Geräte für die Untersuchung vor.
10. Von den Geschwistern war die Schwester die älteste.
11. Die kleine Schwester folgte ihm oft überallhin.
12. Zum Geburtstag bekam die Schwester eine selbstgebastelte Karte.

tükör

[Bearbeiten]
tükör – Spiegel
1. A tükör a fürdőszoba falán lógott. – Der Spiegel hing an der Wand im Badezimmer.
2. A gyerek vicces arcokat vágott a tükör előtt. – Das Kind machte lustige Gesichter vor dem Spiegel.
3. A tükör megmutatta a ruhák hátulját is. – Der Spiegel zeigte auch die Rückseite der Kleidung.
4. A tanár egy kis tükröt hozott a fénytan bemutatásához. – Der Lehrer brachte einen kleinen Spiegel für die Licht-Demonstration mit.
5. A tükör bepárásodott a forró zuhany után. – Der Spiegel beschlug nach der heißen Dusche.
6. Egy madár nekirepült a kerti tükörnek. – Ein Vogel flog gegen den Spiegel im Garten.
7. A tükörkeret fából készült és faragások díszítették. – Der Spiegelrahmen war aus Holz und mit Schnitzereien verziert.
8. A gyerek megkérdezte, hogyan működik a tükör. – Das Kind fragte, wie der Spiegel funktioniert.
9. A tükörkép pontosan ugyanazt mutatta, amit ő tett. – Das Spiegelbild zeigte genau das, was er tat.
10. A tükör alatt egy kis polc volt a fésűnek és fogkefének. – Unter dem Spiegel war ein kleines Regal für Kamm und Zahnbürste.
11. A tükör segített ellenőrizni, hogy rendben van-e a frizura. – Der Spiegel half zu überprüfen, ob die Frisur gut saß.
12. A tükörre egy mosolygós matrica volt ragasztva. – Auf dem Spiegel klebte ein Aufkleber mit einem lachenden Gesicht.
nur Ungarisch
tükör
1. A tükör a fürdőszoba falán lógott.
2. A gyerek vicces arcokat vágott a tükör előtt.
3. A tükör megmutatta a ruhák hátulját is.
4. A tanár egy kis tükröt hozott a fénytan bemutatásához.
5. A tükör bepárásodott a forró zuhany után.
6. Egy madár nekirepült a kerti tükörnek.
7. A tükörkeret fából készült és faragások díszítették.
8. A gyerek megkérdezte, hogyan működik a tükör.
9. A tükörkép pontosan ugyanazt mutatta, amit ő tett.
10. A tükör alatt egy kis polc volt a fésűnek és fogkefének.
11. A tükör segített ellenőrizni, hogy rendben van-e a frizura.
12. A tükörre egy mosolygós matrica volt ragasztva.
nur Deutsch
Spiegel
1. Der Spiegel hing an der Wand im Badezimmer.
2. Das Kind machte lustige Gesichter vor dem Spiegel.
3. Der Spiegel zeigte auch die Rückseite der Kleidung.
4. Der Lehrer brachte einen kleinen Spiegel für die Licht-Demonstration mit.
5. Der Spiegel beschlug nach der heißen Dusche.
6. Ein Vogel flog gegen den Spiegel im Garten.
7. Der Spiegelrahmen war aus Holz und mit Schnitzereien verziert.
8. Das Kind fragte, wie der Spiegel funktioniert.
9. Das Spiegelbild zeigte genau das, was er tat.
10. Unter dem Spiegel war ein kleines Regal für Kamm und Zahnbürste.
11. Der Spiegel half zu überprüfen, ob die Frisur gut saß.
12. Auf dem Spiegel klebte ein Aufkleber mit einem lachenden Gesicht.

játszótér

[Bearbeiten]
játszótér – Spielplatz
1. A játszótéren sok gyerek hintázott és csúszdázott. – Auf dem Spielplatz schaukelten und rutschten viele Kinder.
2. A homokozó a játszótér közepén volt. – Die Sandkiste befand sich in der Mitte des Spielplatzes.
3. A szülők a padon ülve figyelték a gyerekeiket a játszótéren. – Die Eltern saßen auf der Bank und beobachteten ihre Kinder auf dem Spielplatz.
4. A mászóka volt a játszótér legnépszerűbb része. – Das Klettergerüst war der beliebteste Teil des Spielplatzes.
5. A gyerekek sorban álltak a csúszda előtt. – Die Kinder standen in einer Reihe vor der Rutsche auf dem Spielplatz.
6. A játszótéren árnyékot adtak a fák a nyári melegben. – Auf dem Spielplatz spendeten Bäume Schatten an heißen Sommertagen.
7. A kisfiú egy bottal rajzolt a homokba. – Der Junge zeichnete mit einem Stock im Sand auf dem Spielplatz.
8. A játszótér bejáratánál egy színes tábla állt. – Am Eingang des Spielplatzes stand ein buntes Schild.
9. A játszótér gumiborítással volt ellátva az esések ellen. – Der Spielplatz war mit Gummiboden gegen Stürze ausgestattet.
10. A lány egyensúlyozott a fa gerendán. – Das Mädchen balancierte auf dem Holzbalken des Spielplatzes.
11. A gyerekek versenyeztek, ki tud magasabbra hintázni. – Die Kinder wetteiferten auf dem Spielplatz, wer höher schaukeln kann.
12. A játszótéren mindig sok nevetés hallatszott. – Auf dem Spielplatz hörte man immer viel Lachen.
nur Ungarisch
játszótér
1. A játszótéren sok gyerek hintázott és csúszdázott.
2. A homokozó a játszótér közepén volt.
3. A szülők a padon ülve figyelték a gyerekeiket a játszótéren.
4. A mászóka volt a játszótér legnépszerűbb része.
5. A gyerekek sorban álltak a csúszda előtt.
6. A játszótéren árnyékot adtak a fák a nyári melegben.
7. A kisfiú egy bottal rajzolt a homokba.
8. A játszótér bejáratánál egy színes tábla állt.
9. A játszótér gumiborítással volt ellátva az esések ellen.
10. A lány egyensúlyozott a fa gerendán.
11. A gyerekek versenyeztek, ki tud magasabbra hintázni.
12. A játszótéren mindig sok nevetés hallatszott.
nur Deutsch
Spielplatz
1. Auf dem Spielplatz schaukelten und rutschten viele Kinder.
2. Die Sandkiste befand sich in der Mitte des Spielplatzes.
3. Die Eltern saßen auf der Bank und beobachteten ihre Kinder auf dem Spielplatz.
4. Das Klettergerüst war der beliebteste Teil des Spielplatzes.
5. Die Kinder standen in einer Reihe vor der Rutsche auf dem Spielplatz.
6. Auf dem Spielplatz spendeten Bäume Schatten an heißen Sommertagen.
7. Der Junge zeichnete mit einem Stock im Sand auf dem Spielplatz.
8. Am Eingang des Spielplatzes stand ein buntes Schild.
9. Der Spielplatz war mit Gummiboden gegen Stürze ausgestattet.
10. Das Mädchen balancierte auf dem Holzbalken des Spielplatzes.
11. Die Kinder wetteiferten auf dem Spielplatz, wer höher schaukeln kann.
12. Auf dem Spielplatz hörte man immer viel Lachen.

spenót

[Bearbeiten]
spenót – Spinat
1. A gyerek spenótot evett tükörtojással ebédre. – Das Kind aß Spinat mit Spiegelei zum Mittagessen.
2. A friss spenótot a piacon vásárolták. – Der frische Spinat wurde auf dem Markt gekauft.
3. A spenótot alaposan megmosták főzés előtt. – Der Spinat wurde vor dem Kochen gründlich gewaschen.
4. A spenót puha levelei gyorsan megfőnek. – Die zarten Blätter des Spinats garen schnell.
5. A gyerek először nem szerette a spenótot, de később megkedvelte. – Anfangs mochte das Kind keinen Spinat, später aber doch.
6. A spenót sok vasat és vitamint tartalmaz. – Spinat enthält viel Eisen und Vitamine.
7. A spenótkrémlevest tejföllel tálalták. – Die Spinatsuppe wurde mit Sauerrahm serviert.
8. A spenót sötétzöld színe megmaradt a rövid főzés után. – Die dunkelgrüne Farbe des Spinats blieb nach dem kurzen Kochen erhalten.
9. A tészta tetejére spenótot és sajtot szórtak. – Auf die Nudeln wurden Spinat und Käse gestreut.
10. A spenótot turmixba is keverték, mert egészséges. – Spinat wurde auch in den Smoothie gemixt, weil er gesund ist.
11. A spenótlevelek fonnyadni kezdtek a meleg konyhában. – Die Spinatblätter begannen in der warmen Küche zu welken.
12. A rajzfilmhős spenótevéstől lett erős. – Die Zeichentrickfigur wurde durch Spinatessen stark.
nur Ungarisch
spenót
1. A gyerek spenótot evett tükörtojással ebédre.
2. A friss spenótot a piacon vásárolták.
3. A spenótot alaposan megmosták főzés előtt.
4. A spenót puha levelei gyorsan megfőnek.
5. A gyerek először nem szerette a spenótot, de később megkedvelte.
6. A spenót sok vasat és vitamint tartalmaz.
7. A spenótkrémlevest tejföllel tálalták.
8. A spenót sötétzöld színe megmaradt a rövid főzés után.
9. A tészta tetejére spenótot és sajtot szórtak.
10. A spenótot turmixba is keverték, mert egészséges.
11. A spenótlevelek fonnyadni kezdtek a meleg konyhában.
12. A rajzfilmhős spenótevéstől lett erős.
nur Deutsch
Spinat
1. Das Kind aß Spinat mit Spiegelei zum Mittagessen.
2. Der frische Spinat wurde auf dem Markt gekauft.
3. Der Spinat wurde vor dem Kochen gründlich gewaschen.
4. Die zarten Blätter des Spinats garen schnell.
5. Anfangs mochte das Kind keinen Spinat, später aber doch.
6. Spinat enthält viel Eisen und Vitamine.
7. Die Spinatsuppe wurde mit Sauerrahm serviert.
8. Die dunkelgrüne Farbe des Spinats blieb nach dem kurzen Kochen erhalten.
9. Auf die Nudeln wurden Spinat und Käse gestreut.
10. Spinat wurde auch in den Smoothie gemixt, weil er gesund ist.
11. Die Spinatblätter begannen in der warmen Küche zu welken.
12. Die Zeichentrickfigur wurde durch Spinatessen stark.
vár – Burg
1. A hegy tetején egy régi vár állt, kilátással a völgyre. – Auf dem Berg stand eine alte Burg mit Blick ins Tal.
2. A gyerekek lovagokat és királyokat képzeltek el a vár falai között. – Die Kinder stellten sich Ritter und Könige in den Mauern der Burg vor.
3. A várba vezető út kanyargós és meredek volt. – Der Weg zur Burg war kurvig und steil.
4. A vár kapuja hatalmas fából készült. – Das Burgtor war aus massivem Holz gefertigt.
5. A történelmi órán a tanár képeket mutatott egy középkori várról. – Im Geschichtsunterricht zeigte der Lehrer Bilder einer mittelalterlichen Burg.
6. A vár tornyából messzire lehetett látni. – Vom Turm der Burg konnte man weit sehen.
7. A várudvarban gyerekek játszottak lovagi tornát. – Im Burghof spielten Kinder ein Ritterturnier.
8. A várat sánc és vizesárok védte a támadók ellen. – Die Burg war von einem Wall und einem Wassergraben gegen Angreifer geschützt.
9. A kirándulócsoport megtekintette a vár régi termeit. – Die Wandergruppe besichtigte die alten Säle der Burg.
10. A vár történetét egy idegenvezető mesélte el. – Ein Führer erzählte die Geschichte der Burg.
11. A vár kövein moha nőtt, jelezve az idő múlását. – Auf den Steinen der Burg wuchs Moos, das den Lauf der Zeit zeigte.
12. A gyerek egy kartonból saját várat épített otthon. – Das Kind baute sich zu Hause eine eigene Burg aus Pappe.
nur Ungarisch
vár
1. A hegy tetején egy régi vár állt, kilátással a völgyre.
2. A gyerekek lovagokat és királyokat képzeltek el a vár falai között.
3. A várba vezető út kanyargós és meredek volt.
4. A vár kapuja hatalmas fából készült.
5. A történelmi órán a tanár képeket mutatott egy középkori várról.
6. A vár tornyából messzire lehetett látni.
7. A várudvarban gyerekek játszottak lovagi tornát.
8. A várat sánc és vizesárok védte a támadók ellen.
9. A kirándulócsoport megtekintette a vár régi termeit.
10. A vár történetét egy idegenvezető mesélte el.
11. A vár kövein moha nőtt, jelezve az idő múlását.
12. A gyerek egy kartonból saját várat épített otthon.
nur Deutsch
Burg
1. Auf dem Berg stand eine alte Burg mit Blick ins Tal.
2. Die Kinder stellten sich Ritter und Könige in den Mauern der Burg vor.
3. Der Weg zur Burg war kurvig und steil.
4. Das Burgtor war aus massivem Holz gefertigt.
5. Im Geschichtsunterricht zeigte der Lehrer Bilder einer mittelalterlichen Burg.
6. Vom Turm der Burg konnte man weit sehen.
7. Im Burghof spielten Kinder ein Ritterturnier.
8. Die Burg war von einem Wall und einem Wassergraben gegen Angreifer geschützt.
9. Die Wandergruppe besichtigte die alten Säle der Burg.
10. Ein Führer erzählte die Geschichte der Burg.
11. Auf den Steinen der Burg wuchs Moos, das den Lauf der Zeit zeigte.
12. Das Kind baute sich zu Hause eine eigene Burg aus Pappe.

város

[Bearbeiten]
város – Stadt
1. A város utcái nyüzsögtek az emberektől egy napsütéses délutánon. – Die Straßen der Stadt waren an einem sonnigen Nachmittag voller Menschen.
2. A város központjában egy régi templom állt. – Im Zentrum der Stadt stand eine alte Kirche.
3. A gyerekek a városi parkban játszottak a játszótéren. – Die Kinder spielten im Stadtpark auf dem Spielplatz.
4. A városban sokféle bolt, iskola és múzeum található. – In der Stadt gibt es viele Geschäfte, Schulen und Museen.
5. A tanár megmutatta a térképen a város fő nevezetességeit. – Der Lehrer zeigte auf der Karte die wichtigsten Sehenswürdigkeiten der Stadt.
6. A család hétvégén városnézésre indult. – Am Wochenende machte die Familie eine Stadtbesichtigung.
7. A város zajosabb volt, mint a falu. – Die Stadt war lauter als das Dorf.
8. A város utcáin villamos és busz is közlekedett. – In den Straßen der Stadt fuhren Straßenbahnen und Busse.
9. A városban különféle kultúrák éltek együtt. – In der Stadt lebten verschiedene Kulturen zusammen.
10. A gyerek először járt ilyen nagy városban, és minden új volt számára. – Das Kind war zum ersten Mal in so einer großen Stadt, und alles war neu für es.
11. A város szélén egy régi várrom állt. – Am Rand der Stadt stand eine alte Burgruine.
12. A városban zajlott az iskolák közötti verseny döntője. – In der Stadt fand das Finale des Schulwettbewerbs statt.
nur Ungarisch
város
1. A város utcái nyüzsögtek az emberektől egy napsütéses délutánon.
2. A város központjában egy régi templom állt.
3. A gyerekek a városi parkban játszottak a játszótéren.
4. A városban sokféle bolt, iskola és múzeum található.
5. A tanár megmutatta a térképen a város fő nevezetességeit.
6. A család hétvégén városnézésre indult.
7. A város zajosabb volt, mint a falu.
8. A város utcáin villamos és busz is közlekedett.
9. A városban különféle kultúrák éltek együtt.
10. A gyerek először járt ilyen nagy városban, és minden új volt számára.
11. A város szélén egy régi várrom állt.
12. A városban zajlott az iskolák közötti verseny döntője.
nur Deutsch
Stadt
1. Die Straßen der Stadt waren an einem sonnigen Nachmittag voller Menschen.
2. Im Zentrum der Stadt stand eine alte Kirche.
3. Die Kinder spielten im Stadtpark auf dem Spielplatz.
4. In der Stadt gibt es viele Geschäfte, Schulen und Museen.
5. Der Lehrer zeigte auf der Karte die wichtigsten Sehenswürdigkeiten der Stadt.
6. Am Wochenende machte die Familie eine Stadtbesichtigung.
7. Die Stadt war lauter als das Dorf.
8. In den Straßen der Stadt fuhren Straßenbahnen und Busse.
9. In der Stadt lebten verschiedene Kulturen zusammen.
10. Das Kind war zum ersten Mal in so einer großen Stadt, und alles war neu für es.
11. Am Rand der Stadt stand eine alte Burgruine.
12. In der Stadt fand das Finale des Schulwettbewerbs statt.

étterem

[Bearbeiten]
étterem – Restaurant
1. Az étterem ablakából kilátás nyílt a folyóra. – Aus dem Fenster des Restaurants hatte man Blick auf den Fluss.
2. A család vasárnap délben együtt evett egy étteremben. – Die Familie aß am Sonntagmittag gemeinsam in einem Restaurant.
3. Az étterem bejáratánál egy étlap állt a vendégek számára. – Am Eingang des Restaurants stand eine Speisekarte für die Gäste.
4. A pincér barátságosan fogadta a gyerekeket. – Der Kellner begrüßte die Kinder freundlich im Restaurant.
5. Az étteremben csendes zene szólt a háttérben. – Im Restaurant spielte leise Musik im Hintergrund.
6. A gyerek spagettit rendelt az étlapról. – Das Kind bestellte Spaghetti von der Karte des Restaurants.
7. Az étterem hangulatos világítással és gyertyákkal volt berendezve. – Das Restaurant war mit stimmungsvoller Beleuchtung und Kerzen dekoriert.
8. Az étterem konyhája friss alapanyagokkal dolgozott. – Die Küche des Restaurants arbeitete mit frischen Zutaten.
9. Az ünnepség után mindenki az étteremben vacsorázott. – Nach der Feier gingen alle zum Abendessen ins Restaurant.
10. Az étterem teraszán ültek és élvezték a jó időt. – Sie saßen auf der Terrasse des Restaurants und genossen das schöne Wetter.
11. A kisfiú megköszönte a pincérnek az ízletes desszertet. – Der Junge bedankte sich beim Kellner für das leckere Dessert.
12. Az étterem előtt hosszú sor állt, mert nagyon népszerű volt. – Vor dem Restaurant stand eine lange Schlange, weil es sehr beliebt war.
nur Ungarisch
étterem
1. Az étterem ablakából kilátás nyílt a folyóra.
2. A család vasárnap délben együtt evett egy étteremben.
3. Az étterem bejáratánál egy étlap állt a vendégek számára.
4. A pincér barátságosan fogadta a gyerekeket.
5. Az étteremben csendes zene szólt a háttérben.
6. A gyerek spagettit rendelt az étlapról.
7. Az étterem hangulatos világítással és gyertyákkal volt berendezve.
8. Az étterem konyhája friss alapanyagokkal dolgozott.
9. Az ünnepség után mindenki az étteremben vacsorázott.
10. Az étterem teraszán ültek és élvezték a jó időt.
11. A kisfiú megköszönte a pincérnek az ízletes desszertet.
12. Az étterem előtt hosszú sor állt, mert nagyon népszerű volt.
nur Deutsch
Restaurant
1. Aus dem Fenster des Restaurants hatte man Blick auf den Fluss.
2. Die Familie aß am Sonntagmittag gemeinsam in einem Restaurant.
3. Am Eingang des Restaurants stand eine Speisekarte für die Gäste.
4. Der Kellner begrüßte die Kinder freundlich im Restaurant.
5. Im Restaurant spielte leise Musik im Hintergrund.
6. Das Kind bestellte Spaghetti von der Karte des Restaurants.
7. Das Restaurant war mit stimmungsvoller Beleuchtung und Kerzen dekoriert.
8. Die Küche des Restaurants arbeitete mit frischen Zutaten.
9. Nach der Feier gingen alle zum Abendessen ins Restaurant.
10. Sie saßen auf der Terrasse des Restaurants und genossen das schöne Wetter.
11. Der Junge bedankte sich beim Kellner für das leckere Dessert.
12. Vor dem Restaurant stand eine lange Schlange, weil es sehr beliebt war.
kapu – Tor
1. A kert kapuja nyikorgott, amikor kinyitották. – Das Gartentor quietschte, als man es öffnete.
2. A gyerek berúgta a labdát a kapuba, és gólt szerzett. – Das Kind schoss den Ball ins Tor und erzielte ein Tor.
3. A régi várkapu fából és vasból készült. – Das alte Burgtor war aus Holz und Eisen gefertigt.
4. A tanár megmutatta a város főkapuját egy régi térképen. – Der Lehrer zeigte das Haupttor der Stadt auf einer alten Karte.
5. A focipályán két kapu állt egymással szemben. – Auf dem Fußballfeld standen zwei Tore einander gegenüber.
6. A diákok a kapun át mentek ki az iskolaudvarra. – Die Schüler gingen durch das Tor auf den Pausenhof.
7. A gólt hatalmas éljenzés követte a lelátón. – Auf das Tor folgte großer Jubel auf der Tribüne.
8. A kiskapu zárva volt, ezért a nagy kapun kellett bemenni. – Das kleine Tor war geschlossen, daher musste man durch das große Tor gehen.
9. A kapu mellett virágok nőttek a kerítés tövében. – Neben dem Tor wuchsen Blumen am Fuß des Zauns.
10. A kaput esténként bezárták a park területén. – Das Tor zum Park wurde abends geschlossen.
11. A csapatkapus megvédte a kaput egy nehéz lövéstől. – Der Torwart verteidigte das Tor gegen einen schweren Schuss.
12. A gyerekek kartondobozból készítettek egy kis kaput a játékhoz. – Die Kinder bastelten ein kleines Tor aus Pappkarton für ihr Spiel.
cső – Rohr
1. A csőből víz csöpögött a mosogató alatt. – Unter der Spüle tropfte Wasser aus dem Rohr.
2. A szerelő kicserélte a rozsdás csövet a fürdőszobában. – Der Handwerker ersetzte das rostige Rohr im Badezimmer.
3. A cső hosszú és hajlítható volt, könnyű volt vele dolgozni. – Das Rohr war lang und biegsam, man konnte gut damit arbeiten.
4. A fűtéscsövek melegek voltak télen. – Die Heizungsrohre waren im Winter warm.
5. A gyerek kíváncsian belenézett a csőbe. – Das Kind schaute neugierig in das Rohr hinein.
6. A víz gyorsan áramlott keresztül a vastag csövön. – Das Wasser floss schnell durch das dicke Rohr.
7. A csatornacső eltömődött, és meg kellett tisztítani. – Das Abflussrohr war verstopft und musste gereinigt werden.
8. A kertben egy gumicső vezette a vizet az öntözéshez. – Im Garten leitete ein Schlauchrohr das Wasser zur Bewässerung.
9. A cső a fal mögött rejtőzött, és csak a vége látszott. – Das Rohr verlief hinter der Wand, nur das Ende war sichtbar.
10. A fiú papírcsőből távcsövet készített. – Der Junge bastelte ein Fernrohr aus einem Papierohr.
11. A cső vége le volt zárva egy kupakkal. – Das Ende des Rohrs war mit einer Kappe verschlossen.
12. A csőre szigetelőanyagot tekercseltek a hőveszteség ellen. – Um das Rohr wurde Isoliermaterial gewickelt, um Wärmeverluste zu vermeiden.
nur Ungarisch
cső
1. A csőből víz csöpögött a mosogató alatt.
2. A szerelő kicserélte a rozsdás csövet a fürdőszobában.
3. A cső hosszú és hajlítható volt, könnyű volt vele dolgozni.
4. A fűtéscsövek melegek voltak télen.
5. A gyerek kíváncsian belenézett a csőbe.
6. A víz gyorsan áramlott keresztül a vastag csövön.
7. A csatornacső eltömődött, és meg kellett tisztítani.
8. A kertben egy gumicső vezette a vizet az öntözéshez.
9. A cső a fal mögött rejtőzött, és csak a vége látszott.
10. A fiú papírcsőből távcsövet készített.
11. A cső vége le volt zárva egy kupakkal.
12. A csőre szigetelőanyagot tekercseltek a hőveszteség ellen.
nur Deutsch
Rohr
1. Unter der Spüle tropfte Wasser aus dem Rohr.
2. Der Handwerker ersetzte das rostige Rohr im Badezimmer.
3. Das Rohr war lang und biegsam, man konnte gut damit arbeiten.
4. Die Heizungsrohre waren im Winter warm.
5. Das Kind schaute neugierig in das Rohr hinein.
6. Das Wasser floss schnell durch das dicke Rohr.
7. Das Abflussrohr war verstopft und musste gereinigt werden.
8. Im Garten leitete ein Schlauchrohr das Wasser zur Bewässerung.
9. Das Rohr verlief hinter der Wand, nur das Ende war sichtbar.
10. Der Junge bastelte ein Fernrohr aus einem Papierohr.
11. Das Ende des Rohrs war mit einer Kappe verschlossen.
12. Um das Rohr wurde Isoliermaterial gewickelt, um Wärmeverluste zu vermeiden.

lépcső

[Bearbeiten]
lépcső – Treppe
1. A gyerekek gyorsan szaladtak fel a lépcsőn a padlásra. – Die Kinder rannten schnell die Treppe zum Dachboden hinauf.
2. A lépcső korlátját festett fával vonták be. – Das Treppengeländer war mit lackiertem Holz verkleidet.
3. A ház bejáratához tíz lépcsőfok vezetett fel. – Zehn Stufen führten zum Eingang des Hauses.
4. A tanár lassan ment le a lépcsőn a könyvtárba. – Der Lehrer ging langsam die Treppe zur Bibliothek hinunter.
5. A lépcsőfordulónál egy ablak engedte be a fényt. – Am Treppenabsatz ließ ein Fenster Licht herein.
6. A fiú megcsúszott a lépcsőn és elesett. – Der Junge rutschte auf der Treppe aus und fiel hin.
7. A lépcső alatt egy kis tárolóhelyiség volt. – Unter der Treppe befand sich ein kleiner Abstellraum.
8. A gyerek a lépcső tetején ülve olvasott egy könyvet. – Das Kind saß oben auf der Treppe und las ein Buch.
9. A lépcsőt minden héten lesöpörték és felmosták. – Die Treppe wurde jede Woche gefegt und gewischt.
10. A lépcső kövei csúszósak voltak az esőtől. – Die Steine der Treppe waren durch den Regen rutschig.
11. A régi lépcső nyikorgott minden lépésnél. – Die alte Treppe knarrte bei jedem Schritt.
12. A lépcső mindkét oldalán volt egy erős kapaszkodó. – Auf beiden Seiten der Treppe gab es ein festes Geländer.
nur Ungarisch
lépcső
1. A gyerekek gyorsan szaladtak fel a lépcsőn a padlásra.
2. A lépcső korlátját festett fával vonták be.
3. A ház bejáratához tíz lépcsőfok vezetett fel.
4. A tanár lassan ment le a lépcsőn a könyvtárba.
5. A lépcsőfordulónál egy ablak engedte be a fényt.
6. A fiú megcsúszott a lépcsőn és elesett.
7. A lépcső alatt egy kis tárolóhelyiség volt.
8. A gyerek a lépcső tetején ülve olvasott egy könyvet.
9. A lépcsőt minden héten lesöpörték és felmosták.
10. A lépcső kövei csúszósak voltak az esőtől.
11. A régi lépcső nyikorgott minden lépésnél.
12. A lépcső mindkét oldalán volt egy erős kapaszkodó.
nur Deutsch
Treppe
1. Die Kinder rannten schnell die Treppe zum Dachboden hinauf.
2. Das Treppengeländer war mit lackiertem Holz verkleidet.
3. Zehn Stufen führten zum Eingang des Hauses.
4. Der Lehrer ging langsam die Treppe zur Bibliothek hinunter.
5. Am Treppenabsatz ließ ein Fenster Licht herein.
6. Der Junge rutschte auf der Treppe aus und fiel hin.
7. Unter der Treppe befand sich ein kleiner Abstellraum.
8. Das Kind saß oben auf der Treppe und las ein Buch.
9. Die Treppe wurde jede Woche gefegt und gewischt.
10. Die Steine der Treppe waren durch den Regen rutschig.
11. Die alte Treppe knarrte bei jedem Schritt.
12. Auf beiden Seiten der Treppe gab es ein festes Geländer.

lépés

[Bearbeiten]
lépés – Schritt
1. A gyerek óvatosan tette meg az első lépéseit a fűben. – Das Kind machte vorsichtig seine ersten Schritte im Gras.
2. Minden lépés visszhangzott az üres folyosón. – Jeder Schritt hallte im leeren Flur wider.
3. A tanár megmutatta a feladat megoldásának lépéseit. – Der Lehrer zeigte die einzelnen Schritte zur Lösung der Aufgabe.
4. A fiú nagy léptekkel ment át az udvaron. – Der Junge ging mit großen Schritten über den Hof.
5. A tánctanár számolta a lépéseket hangosan. – Der Tanzlehrer zählte die Schritte laut mit.
6. A kutató lassan és figyelmesen tett meg minden lépést a barlangban. – Der Forscher setzte jeden Schritt in der Höhle langsam und aufmerksam.
7. A lépéseket apránként gyakorolták be. – Die Schritte wurden nach und nach eingeübt.
8. A feladat megoldásához pontos lépéseket kellett követni. – Zur Lösung der Aufgabe mussten genaue Schritte befolgt werden.
9. A gyerek hátranézett minden lépés után. – Das Kind schaute sich nach jedem Schritt um.
10. A hóban jól látható nyomot hagytak a lépései. – Im Schnee hinterließen seine Schritte deutliche Spuren.
11. A beszélgetés után az első lépést ő tette meg a békülés felé. – Nach dem Gespräch machte er den ersten Schritt zur Versöhnung.
12. A lépések zaja hallatszott a lépcsőházból. – Das Geräusch von Schritten war aus dem Treppenhaus zu hören.
nur Ungarisch
lépés
1. A gyerek óvatosan tette meg az első lépéseit a fűben.
2. Minden lépés visszhangzott az üres folyosón.
3. A tanár megmutatta a feladat megoldásának lépéseit.
4. A fiú nagy léptekkel ment át az udvaron.
5. A tánctanár számolta a lépéseket hangosan.
6. A kutató lassan és figyelmesen tett meg minden lépést a barlangban.
7. A lépéseket apránként gyakorolták be.
8. A feladat megoldásához pontos lépéseket kellett követni.
9. A gyerek hátranézett minden lépés után.
10. A hóban jól látható nyomot hagytak a lépései.
11. A beszélgetés után az első lépést ő tette meg a békülés felé.
12. A lépések zaja hallatszott a lépcsőházból.
nur Deutsch
Schritt
1. Das Kind machte vorsichtig seine ersten Schritte im Gras.
2. Jeder Schritt hallte im leeren Flur wider.
3. Der Lehrer zeigte die einzelnen Schritte zur Lösung der Aufgabe.
4. Der Junge ging mit großen Schritten über den Hof.
5. Der Tanzlehrer zählte die Schritte laut mit.
6. Der Forscher setzte jeden Schritt in der Höhle langsam und aufmerksam.
7. Die Schritte wurden nach und nach eingeübt.
8. Zur Lösung der Aufgabe mussten genaue Schritte befolgt werden.
9. Das Kind schaute sich nach jedem Schritt um.
10. Im Schnee hinterließen seine Schritte deutliche Spuren.
11. Nach dem Gespräch machte er den ersten Schritt zur Versöhnung.
12. Das Geräusch von Schritten war aus dem Treppenhaus zu hören.

lánygyermek

[Bearbeiten]
lánygyermek – Tochter
1. A lánygyermek boldogan mesélt az iskolai napjáról. – Die Tochter erzählte fröhlich von ihrem Schultag.
2. A szülők együtt vacsoráztak a lányukkal. – Die Eltern aßen gemeinsam mit ihrer Tochter zu Abend.
3. A kislány segített az anyjának a sütésben. – Die kleine Tochter half ihrer Mutter beim Backen.
4. A tanár dicsérte a lányt a szorgalmáért. – Der Lehrer lobte die Tochter für ihren Fleiß.
5. A lánygyermek a kertben virágot szedett az anyák napjára. – Die Tochter pflückte im Garten Blumen zum Muttertag.
6. A szülők büszkék voltak a lányuk rajzára. – Die Eltern waren stolz auf die Zeichnung ihrer Tochter.
7. A család kirándulást szervezett a lánygyermek születésnapjára. – Die Familie machte einen Ausflug zum Geburtstag der Tochter.
8. A kislány bátran válaszolt az orvos kérdéseire. – Die Tochter antwortete mutig auf die Fragen des Arztes.
9. A szobában a lány játékai rendezetten álltak a polcokon. – Im Zimmer standen die Spielsachen der Tochter ordentlich auf den Regalen.
10. A lány együtt játszott a barátnőivel az udvaron. – Die Tochter spielte mit ihren Freundinnen im Hof.
11. A szülők esti mesét olvastak a lánygyermeknek. – Die Eltern lasen ihrer Tochter eine Gutenachtgeschichte vor.
12. A lány vidáman integetett az ablakból, amikor az apja elment dolgozni. – Die Tochter winkte fröhlich aus dem Fenster, als ihr Vater zur Arbeit ging.
nur Ungarisch
lánygyermek
1. A lánygyermek boldogan mesélt az iskolai napjáról.
2. A szülők együtt vacsoráztak a lányukkal.
3. A kislány segített az anyjának a sütésben.
4. A tanár dicsérte a lányt a szorgalmáért.
5. A lánygyermek a kertben virágot szedett az anyák napjára.
6. A szülők büszkék voltak a lányuk rajzára.
7. A család kirándulást szervezett a lánygyermek születésnapjára.
8. A kislány bátran válaszolt az orvos kérdéseire.
9. A szobában a lány játékai rendezetten álltak a polcokon.
10. A lány együtt játszott a barátnőivel az udvaron.
11. A szülők esti mesét olvastak a lánygyermeknek.
12. A lány vidáman integetett az ablakból, amikor az apja elment dolgozni.
nur Deutsch
Tochter
1. Die Tochter erzählte fröhlich von ihrem Schultag.
2. Die Eltern aßen gemeinsam mit ihrer Tochter zu Abend.
3. Die kleine Tochter half ihrer Mutter beim Backen.
4. Der Lehrer lobte die Tochter für ihren Fleiß.
5. Die Tochter pflückte im Garten Blumen zum Muttertag.
6. Die Eltern waren stolz auf die Zeichnung ihrer Tochter.
7. Die Familie machte einen Ausflug zum Geburtstag der Tochter.
8. Die Tochter antwortete mutig auf die Fragen des Arztes.
9. Im Zimmer standen die Spielsachen der Tochter ordentlich auf den Regalen.
10. Die Tochter spielte mit ihren Freundinnen im Hof.
11. Die Eltern lasen ihrer Tochter eine Gutenachtgeschichte vor.
12. Die Tochter winkte fröhlich aus dem Fenster, als ihr Vater zur Arbeit ging.

bögre

[Bearbeiten]
bögre – Tasse
1. A gyerek kakaót ivott a kedvenc bögréjéből. – Das Kind trank Kakao aus seiner Lieblingstasse.
2. A bögre fülét eltörte, amikor leejtette. – Der Henkel der Tasse brach ab, als sie herunterfiel.
3. A tanár teás bögréje mindig a katedrán állt. – Die Teetasse des Lehrers stand immer auf dem Pult.
4. A bögre belsejében egy mosolygós arc volt festve. – Im Inneren der Tasse war ein lachendes Gesicht gemalt.
5. A reggelihez mindenkinek saját bögréje volt az asztalon. – Zum Frühstück hatte jeder seine eigene Tasse auf dem Tisch.
6. A lány forró teát öntött a színes bögrébe. – Das Mädchen goss heißen Tee in die bunte Tasse.
7. A bögrét kézzel készítették és díszítették. – Die Tasse wurde von Hand gefertigt und bemalt.
8. A gyerek ajándékba adott egy „Legjobb anya” feliratú bögrét. – Das Kind schenkte eine Tasse mit der Aufschrift „Beste Mama“.
9. A bögre alján apró repedések jelentek meg. – Am Boden der Tasse zeigten sich feine Risse.
10. A tanuló kávés bögrét vitt magával az iskolai projektbemutatóra. – Der Schüler brachte eine Kaffeetasse zur Projektvorstellung mit.
11. A bögre tartalmát óvatosan kortyolgatta, nehogy megégesse magát. – Den Inhalt der Tasse trank sie vorsichtig, um sich nicht zu verbrühen.
12. A gyerek rajzolt egy bögrét is az „Otthon” témájú képre. – Das Kind zeichnete eine Tasse auf das Bild zum Thema „Zuhause“.
nur Ungarisch
bögre
1. A gyerek kakaót ivott a kedvenc bögréjéből.
2. A bögre fülét eltörte, amikor leejtette.
3. A tanár teás bögréje mindig a katedrán állt.
4. A bögre belsejében egy mosolygós arc volt festve.
5. A reggelihez mindenkinek saját bögréje volt az asztalon.
6. A lány forró teát öntött a színes bögrébe.
7. A bögrét kézzel készítették és díszítették.
8. A gyerek ajándékba adott egy „Legjobb anya” feliratú bögrét.
9. A bögre alján apró repedések jelentek meg.
10. A tanuló kávés bögrét vitt magával az iskolai projektbemutatóra.
11. A bögre tartalmát óvatosan kortyolgatta, nehogy megégesse magát.
12. A gyerek rajzolt egy bögrét is az „Otthon” témájú képre.
nur Deutsch
Tasse
1. Das Kind trank Kakao aus seiner Lieblingstasse.
2. Der Henkel der Tasse brach ab, als sie herunterfiel.
3. Die Teetasse des Lehrers stand immer auf dem Pult.
4. Im Inneren der Tasse war ein lachendes Gesicht gemalt.
5. Zum Frühstück hatte jeder seine eigene Tasse auf dem Tisch.
6. Das Mädchen goss heißen Tee in die bunte Tasse.
7. Die Tasse wurde von Hand gefertigt und bemalt.
8. Das Kind schenkte eine Tasse mit der Aufschrift „Beste Mama“.
9. Am Boden der Tasse zeigten sich feine Risse.
10. Der Schüler brachte eine Kaffeetasse zur Projektvorstellung mit.
11. Den Inhalt der Tasse trank sie vorsichtig, um sich nicht zu verbrühen.
12. Das Kind zeichnete eine Tasse auf das Bild zum Thema „Zuhause“.

palack

[Bearbeiten]
palack – Flasche
1. A gyerek vízzel töltött palackot vitt magával az iskolába. – Das Kind nahm eine mit Wasser gefüllte Flasche mit zur Schule.
2. A palack kupakját nehezen tudta lecsavarni. – Den Deckel der Flasche konnte er nur schwer aufdrehen.
3. A palack átlátszó volt, és színes címke díszítette. – Die Flasche war durchsichtig und mit einem bunten Etikett versehen.
4. A konyhában egy üveg palackban olaj állt a polcon. – In der Küche stand eine Flasche mit Öl auf dem Regal.
5. A gyerek buborékfújó palackot kapott ajándékba. – Das Kind bekam eine Flasche Seifenblasenflüssigkeit geschenkt.
6. A sportoló a palackból ivott egy nagyot edzés után. – Der Sportler trank nach dem Training einen großen Schluck aus der Flasche.
7. A palack leesett az asztalról és eltörött. – Die Flasche fiel vom Tisch und zerbrach.
8. A palackba friss gyümölcslevet töltöttek. – In die Flasche wurde frischer Fruchtsaft gefüllt.
9. A gyerek rajzán egy palack is szerepelt a piknikező család mellett. – Auf der Zeichnung des Kindes war neben der picknickenden Familie auch eine Flasche zu sehen.
10. A palackon mérce mutatta, mennyi ital van még benne. – Auf der Flasche zeigte eine Skala, wie viel Getränk noch übrig war.
11. A gyerek palackpostát készített a nyaralás alatt. – Im Urlaub bastelte das Kind eine Flaschenpost.
12. A palack alját mosogatás előtt alaposan ki kellett öblíteni. – Der Boden der Flasche musste vor dem Spülen gründlich ausgespült werden.
nur Ungarisch
palack
1. A gyerek vízzel töltött palackot vitt magával az iskolába.
2. A palack kupakját nehezen tudta lecsavarni.
3. A palack átlátszó volt, és színes címke díszítette.
4. A konyhában egy üveg palackban olaj állt a polcon.
5. A gyerek buborékfújó palackot kapott ajándékba.
6. A sportoló a palackból ivott egy nagyot edzés után.
7. A palack leesett az asztalról és eltörött.
8. A palackba friss gyümölcslevet töltöttek.
9. A gyerek rajzán egy palack is szerepelt a piknikező család mellett.
10. A palackon mérce mutatta, mennyi ital van még benne.
11. A gyerek palackpostát készített a nyaralás alatt.
12. A palack alját mosogatás előtt alaposan ki kellett öblíteni.
nur Deutsch
Flasche
1. Das Kind nahm eine mit Wasser gefüllte Flasche mit zur Schule.
2. Den Deckel der Flasche konnte er nur schwer aufdrehen.
3. Die Flasche war durchsichtig und mit einem bunten Etikett versehen.
4. In der Küche stand eine Flasche mit Öl auf dem Regal.
5. Das Kind bekam eine Flasche Seifenblasenflüssigkeit geschenkt.
6. Der Sportler trank nach dem Training einen großen Schluck aus der Flasche.
7. Die Flasche fiel vom Tisch und zerbrach.
8. In die Flasche wurde frischer Fruchtsaft gefüllt.
9. Auf der Zeichnung des Kindes war neben der picknickenden Familie auch eine Flasche zu sehen.
10. Auf der Flasche zeigte eine Skala, wie viel Getränk noch übrig war.
11. Im Urlaub bastelte das Kind eine Flaschenpost.
12. Der Boden der Flasche musste vor dem Spülen gründlich ausgespült werden.

eladónő

[Bearbeiten]
eladónő – Verkäuferin
1. Az eladónő kedvesen üdvözölte a vásárlókat a boltban. – Die Verkäuferin begrüßte die Kunden freundlich im Laden.
2. A gyerek megkérdezte az eladónőtől, hol találja a csokoládét. – Das Kind fragte die Verkäuferin, wo es die Schokolade findet.
3. A pult mögött az eladónő gondosan becsomagolta a süteményeket. – Hinter der Theke verpackte die Verkäuferin die Kekse sorgfältig.
4. A vásárlók dicsérték az eladónőt udvarias kiszolgálásáért. – Die Kunden lobten die Verkäuferin für ihren höflichen Service.
5. Az eladónő segített kiválasztani a megfelelő méretű cipőt. – Die Verkäuferin half bei der Auswahl der richtigen Schuhgröße.
6. A piacon az eladónő friss gyümölcsöt kínált. – Auf dem Markt bot die Verkäuferin frisches Obst an.
7. A gyerek rajzolt egy képet, amin egy eladónő áll a bolt pultjánál. – Das Kind zeichnete ein Bild mit einer Verkäuferin am Ladentisch.
8. Az eladónő megköszönte a vásárlást és szép napot kívánt. – Die Verkäuferin bedankte sich für den Einkauf und wünschte einen schönen Tag.
9. A boltban az eladónő segített megtalálni az iskolai felszereléseket. – Im Geschäft half die Verkäuferin, die Schulsachen zu finden.
10. Az eladónő gyorsan visszaadta a visszajárót. – Die Verkäuferin gab das Wechselgeld schnell zurück.
11. Az üzlet eladónője már húsz éve dolgozott ugyanott. – Die Verkäuferin im Geschäft arbeitete dort schon seit zwanzig Jahren.
12. Az eladónő egy akciós ajánlatra hívta fel a figyelmet. – Die Verkäuferin machte auf ein Sonderangebot aufmerksam.
nur Ungarisch
eladónő
1. Az eladónő kedvesen üdvözölte a vásárlókat a boltban.
2. A gyerek megkérdezte az eladónőtől, hol találja a csokoládét.
3. A pult mögött az eladónő gondosan becsomagolta a süteményeket.
4. A vásárlók dicsérték az eladónőt udvarias kiszolgálásáért.
5. Az eladónő segített kiválasztani a megfelelő méretű cipőt.
6. A piacon az eladónő friss gyümölcsöt kínált.
7. A gyerek rajzolt egy képet, amin egy eladónő áll a bolt pultjánál.
8. Az eladónő megköszönte a vásárlást és szép napot kívánt.
9. A boltban az eladónő segített megtalálni az iskolai felszereléseket.
10. Az eladónő gyorsan visszaadta a visszajárót.
11. Az üzlet eladónője már húsz éve dolgozott ugyanott.
12. Az eladónő egy akciós ajánlatra hívta fel a figyelmet.
nur Deutsch
Verkäuferin
1. Die Verkäuferin begrüßte die Kunden freundlich im Laden.
2. Das Kind fragte die Verkäuferin, wo es die Schokolade findet.
3. Hinter der Theke verpackte die Verkäuferin die Kekse sorgfältig.
4. Die Kunden lobten die Verkäuferin für ihren höflichen Service.
5. Die Verkäuferin half bei der Auswahl der richtigen Schuhgröße.
6. Auf dem Markt bot die Verkäuferin frisches Obst an.
7. Das Kind zeichnete ein Bild mit einer Verkäuferin am Ladentisch.
8. Die Verkäuferin bedankte sich für den Einkauf und wünschte einen schönen Tag.
9. Im Geschäft half die Verkäuferin, die Schulsachen zu finden.
10. Die Verkäuferin gab das Wechselgeld schnell zurück.
11. Die Verkäuferin im Geschäft arbeitete dort schon seit zwanzig Jahren.
12. Die Verkäuferin machte auf ein Sonderangebot aufmerksam.

rendőrség

[Bearbeiten]
rendőrség – Polizei
1. A rendőrség épülete a város központjában állt. – Das Gebäude der Polizei stand im Stadtzentrum.
2. A gyerek integetett a járőröző rendőrautónak. – Das Kind winkte dem Streifenwagen der Polizei.
3. A rendőrség segített megtalálni az elveszett kutyát. – Die Polizei half, den verlorenen Hund zu finden.
4. A rendőrségen bejelentették a talált tárgyat. – Bei der Polizei wurde der Fundgegenstand gemeldet.
5. A tanár elmagyarázta az iskolában, mivel foglalkozik a rendőrség. – In der Schule erklärte der Lehrer, womit sich die Polizei beschäftigt.
6. A rendőrség lezárta az utat egy baleset miatt. – Die Polizei sperrte die Straße wegen eines Unfalls ab.
7. A gyerekek látogatást tettek a rendőrségen, és sokat tanultak. – Die Kinder machten einen Besuch bei der Polizei und lernten viel.
8. A rendőrségen felvilágosítást adtak a közlekedési szabályokról. – Bei der Polizei gab es Informationen über Verkehrsregeln.
9. A rendőrségi egyenruha felismerhető volt a városban. – Die Polizeiuniform war in der Stadt leicht zu erkennen.
10. A rendőrség segített a forgalom irányításában a nagy rendezvény alatt. – Die Polizei half bei der Verkehrsregelung während der Großveranstaltung.
11. A rendőrség éjjel-nappal készenlétben áll. – Die Polizei ist rund um die Uhr im Einsatz.
12. A rendőrség tájékoztatta a lakókat a biztonsági intézkedésekről. – Die Polizei informierte die Anwohner über die Sicherheitsmaßnahmen.
nur Ungarisch
rendőrség
1. A rendőrség épülete a város központjában állt.
2. A gyerek integetett a járőröző rendőrautónak.
3. A rendőrség segített megtalálni az elveszett kutyát.
4. A rendőrségen bejelentették a talált tárgyat.
5. A tanár elmagyarázta az iskolában, mivel foglalkozik a rendőrség.
6. A rendőrség lezárta az utat egy baleset miatt.
7. A gyerekek látogatást tettek a rendőrségen, és sokat tanultak.
8. A rendőrségen felvilágosítást adtak a közlekedési szabályokról.
9. A rendőrségi egyenruha felismerhető volt a városban.
10. A rendőrség segített a forgalom irányításában a nagy rendezvény alatt.
11. A rendőrség éjjel-nappal készenlétben áll.
12. A rendőrség tájékoztatta a lakókat a biztonsági intézkedésekről.
nur Deutsch
Polizei
1. Das Gebäude der Polizei stand im Stadtzentrum.
2. Das Kind winkte dem Streifenwagen der Polizei.
3. Die Polizei half, den verlorenen Hund zu finden.
4. Bei der Polizei wurde der Fundgegenstand gemeldet.
5. In der Schule erklärte der Lehrer, womit sich die Polizei beschäftigt.
6. Die Polizei sperrte die Straße wegen eines Unfalls ab.
7. Die Kinder machten einen Besuch bei der Polizei und lernten viel.
8. Bei der Polizei gab es Informationen über Verkehrsregeln.
9. Die Polizeiuniform war in der Stadt leicht zu erkennen.
10. Die Polizei half bei der Verkehrsregelung während der Großveranstaltung.
11. Die Polizei ist rund um die Uhr im Einsatz.
12. Die Polizei informierte die Anwohner über die Sicherheitsmaßnahmen.

repülőtér

[Bearbeiten]
repülőtér – Flughafen
1. A repülőtéren sok ember várakozott a beszállásra. – Am Flughafen warteten viele Menschen auf das Boarding.
2. A gyerek izgatottan nézte a felszálló repülőgépeket a reptéren. – Das Kind schaute aufgeregt den startenden Flugzeugen am Flughafen zu.
3. A reptér bejáratánál biztonsági ellenőrzés zajlott. – Am Eingang des Flughafens fand eine Sicherheitskontrolle statt.
4. A család korán érkezett a repülőtérre, hogy ne késsen le a járatról. – Die Familie kam früh am Flughafen an, um den Flug nicht zu verpassen.
5. A reptéren poggyászkocsival vitték a csomagokat. – Am Flughafen wurden die Koffer mit einem Gepäckwagen transportiert.
6. A repülőtéren külön terminál volt a nemzetközi járatoknak. – Am Flughafen gab es ein eigenes Terminal für internationale Flüge.
7. A gyerekek integettek a repülőgép ablakából, amikor elhagyták a repteret. – Die Kinder winkten aus dem Flugzeugfenster, als sie den Flughafen verließen.
8. A repülőtér váróterme kényelmes fotelekkel volt berendezve. – Die Wartehalle des Flughafens war mit bequemen Sesseln ausgestattet.
9. A pilóták és a légiutas-kísérők a repülőtér külön bejáratán mentek be. – Die Piloten und Flugbegleiter betraten den Flughafen durch einen separaten Eingang.
10. A repülőtéren sok bolt és étterem állt az utasok rendelkezésére. – Am Flughafen gab es viele Geschäfte und Restaurants für die Passagiere.
11. A repülőtér közelében zajosabb volt az utca, mint máshol. – In der Nähe des Flughafens war die Straße lauter als anderswo.
12. A gyerek lerajzolta a repülőtéri jelenetet egy nagy repülőgéppel és tornyokkal. – Das Kind malte eine Flughafen-Szene mit einem großen Flugzeug und Türmen.
nur Ungarisch
repülőtér
1. A repülőtéren sok ember várakozott a beszállásra.
2. A gyerek izgatottan nézte a felszálló repülőgépeket a reptéren.
3. A reptér bejáratánál biztonsági ellenőrzés zajlott.
4. A család korán érkezett a repülőtérre, hogy ne késsen le a járatról.
5. A reptéren poggyászkocsival vitték a csomagokat.
6. A repülőtéren külön terminál volt a nemzetközi járatoknak.
7. A gyerekek integettek a repülőgép ablakából, amikor elhagyták a repteret.
8. A repülőtér váróterme kényelmes fotelekkel volt berendezve.
9. A pilóták és a légiutas-kísérők a repülőtér külön bejáratán mentek be.
10. A repülőtéren sok bolt és étterem állt az utasok rendelkezésére.
11. A repülőtér közelében zajosabb volt az utca, mint máshol.
12. A gyerek lerajzolta a repülőtéri jelenetet egy nagy repülőgéppel és tornyokkal.
nur Deutsch
Flughafen
1. Am Flughafen warteten viele Menschen auf das Boarding.
2. Das Kind schaute aufgeregt den startenden Flugzeugen am Flughafen zu.
3. Am Eingang des Flughafens fand eine Sicherheitskontrolle statt.
4. Die Familie kam früh am Flughafen an, um den Flug nicht zu verpassen.
5. Am Flughafen wurden die Koffer mit einem Gepäckwagen transportiert.
6. Am Flughafen gab es ein eigenes Terminal für internationale Flüge.
7. Die Kinder winkten aus dem Flugzeugfenster, als sie den Flughafen verließen.
8. Die Wartehalle des Flughafens war mit bequemen Sesseln ausgestattet.
9. Die Piloten und Flugbegleiter betraten den Flughafen durch einen separaten Eingang.
10. Am Flughafen gab es viele Geschäfte und Restaurants für die Passagiere.
11. In der Nähe des Flughafens war die Straße lauter als anderswo.
12. Das Kind malte eine Flughafen-Szene mit einem großen Flugzeug und Türmen.
ujj – Finger
1. A gyerek megmutatta, hány éves, az ujjain számolva. – Das Kind zeigte mit den Fingern, wie alt es ist.
2. A kisfiú megvágta az ujját papírral. – Der kleine Junge schnitt sich mit Papier in den Finger.
3. A lány színes filctollal rajzolt az ujjára egy mosolygós arcot. – Das Mädchen malte mit einem Filzstift ein lachendes Gesicht auf ihren Finger.
4. Az ujjával mutatott a térképen egy városra. – Mit dem Finger zeigte sie auf eine Stadt auf der Karte.
5. A gyerekek ujjfestékkel készítettek képeket. – Die Kinder malten Bilder mit Fingerfarben.
6. A fiú az ujjával kavarta meg a tálban lévő vizet. – Der Junge rührte mit dem Finger im Wasser der Schüssel.
7. A tanuló felemelte az ujját, hogy jelentkezzen. – Der Schüler hob den Finger, um sich zu melden.
8. Az anya finoman megérintette a baba ujjait. – Die Mutter berührte sanft die Finger des Babys.
9. A fiú ujjlenyomatát látták a poros ablakon. – Der Fingerabdruck des Jungen war auf dem staubigen Fenster zu sehen.
10. A gyerekek ujjukkal írtak betűket a homokba. – Die Kinder schrieben Buchstaben mit dem Finger in den Sand.
11. A kézművesórán ujjal kellett ragasztót kenni a papírra. – Im Bastelunterricht sollten die Kinder den Kleber mit dem Finger auftragen.
12. A fiú összeszorította az ujjait, mert fázott a keze. – Der Junge presste seine Finger zusammen, weil seine Hände kalt waren.
nur Ungarisch
ujj
1. A gyerek megmutatta, hány éves, az ujjain számolva.
2. A kisfiú megvágta az ujját papírral.
3. A lány színes filctollal rajzolt az ujjára egy mosolygós arcot.
4. Az ujjával mutatott a térképen egy városra.
5. A gyerekek ujjfestékkel készítettek képeket.
6. A fiú az ujjával kavarta meg a tálban lévő vizet.
7. A tanuló felemelte az ujját, hogy jelentkezzen.
8. Az anya finoman megérintette a baba ujjait.
9. A fiú ujjlenyomatát látták a poros ablakon.
10. A gyerekek ujjukkal írtak betűket a homokba.
11. A kézművesórán ujjal kellett ragasztót kenni a papírra.
12. A fiú összeszorította az ujjait, mert fázott a keze.
nur Deutsch
Finger
1. Das Kind zeigte mit den Fingern, wie alt es ist.
2. Der kleine Junge schnitt sich mit Papier in den Finger.
3. Das Mädchen malte mit einem Filzstift ein lachendes Gesicht auf ihren Finger.
4. Mit dem Finger zeigte sie auf eine Stadt auf der Karte.
5. Die Kinder malten Bilder mit Fingerfarben.
6. Der Junge rührte mit dem Finger im Wasser der Schüssel.
7. Der Schüler hob den Finger, um sich zu melden.
8. Die Mutter berührte sanft die Finger des Babys.
9. Der Fingerabdruck des Jungen war auf dem staubigen Fenster zu sehen.
10. Die Kinder schrieben Buchstaben mit dem Finger in den Sand.
11. Im Bastelunterricht sollten die Kinder den Kleber mit dem Finger auftragen.
12. Der Junge presste seine Finger zusammen, weil seine Hände kalt waren.

függöny

[Bearbeiten]
függöny – Vorhang
1. A függönyön virágminták díszítették az ablakot. – Der Vorhang mit Blumenmuster schmückte das Fenster.
2. A gyerek elhúzta a függönyt, hogy kinézzen az udvarra. – Das Kind zog den Vorhang zur Seite, um in den Hof zu schauen.
3. A színházban lassan felgördült a függöny az előadás kezdetén. – Im Theater hob sich langsam der Vorhang zu Beginn der Vorstellung.
4. A vastag függöny segített elzárni a fényt alvás közben. – Der dicke Vorhang half, das Licht beim Schlafen abzuhalten.
5. A függönyt mosás után újra felakasztották a karnisra. – Nach dem Waschen wurde der Vorhang wieder an die Gardinenstange gehängt.
6. A gyerekek elbújtak a függöny mögé játék közben. – Die Kinder versteckten sich beim Spielen hinter dem Vorhang.
7. A színes függöny vidám hangulatot vitt a szobába. – Der bunte Vorhang brachte gute Laune ins Zimmer.
8. A szél meglengette a könnyű függönyt az ablakban. – Der Wind bewegte den leichten Vorhang im Fenster.
9. A tanító néni sötétítőfüggönyt húzott, hogy jobban lássák a vetítést. – Die Lehrerin zog den Verdunkelungsvorhang zu, damit man die Projektion besser sehen konnte.
10. A függöny alól kilátszott a macska farka. – Unter dem Vorhang war der Schwanz der Katze zu sehen.
11. A szülők új függönyt választottak a gyerekszobába. – Die Eltern wählten einen neuen Vorhang fürs Kinderzimmer aus.
12. A színpadon a függöny lezárta az előadást nagy tapssal. – Auf der Bühne schloss der Vorhang die Vorstellung mit großem Applaus ab.
nur Ungarisch
függöny
1. A függönyön virágminták díszítették az ablakot.
2. A gyerek elhúzta a függönyt, hogy kinézzen az udvarra.
3. A színházban lassan felgördült a függöny az előadás kezdetén.
4. A vastag függöny segített elzárni a fényt alvás közben.
5. A függönyt mosás után újra felakasztották a karnisra.
6. A gyerekek elbújtak a függöny mögé játék közben.
7. A színes függöny vidám hangulatot vitt a szobába.
8. A szél meglengette a könnyű függönyt az ablakban.
9. A tanító néni sötétítőfüggönyt húzott, hogy jobban lássák a vetítést.
10. A függöny alól kilátszott a macska farka.
11. A szülők új függönyt választottak a gyerekszobába.
12. A színpadon a függöny lezárta az előadást nagy tapssal.
nur Deutsch
Vorhang
1. Der Vorhang mit Blumenmuster schmückte das Fenster.
2. Das Kind zog den Vorhang zur Seite, um in den Hof zu schauen.
3. Im Theater hob sich langsam der Vorhang zu Beginn der Vorstellung.
4. Der dicke Vorhang half, das Licht beim Schlafen abzuhalten.
5. Nach dem Waschen wurde der Vorhang wieder an die Gardinenstange gehängt.
6. Die Kinder versteckten sich beim Spielen hinter dem Vorhang.
7. Der bunte Vorhang brachte gute Laune ins Zimmer.
8. Der Wind bewegte den leichten Vorhang im Fenster.
9. Die Lehrerin zog den Verdunkelungsvorhang zu, damit man die Projektion besser sehen konnte.
10. Unter dem Vorhang war der Schwanz der Katze zu sehen.
11. Die Eltern wählten einen neuen Vorhang fürs Kinderzimmer aus.
12. Auf der Bühne schloss der Vorhang die Vorstellung mit großem Applaus ab.

fegyver

[Bearbeiten]
fegyver – Waffe
1. A múzeumban régi fegyvereket is kiállítottak. – Im Museum wurden auch alte Waffen ausgestellt.
2. A rendőrség lefoglalta a tiltott fegyvert. – Die Polizei stellte die verbotene Waffe sicher.
3. A katona vállán lógott a szolgálati fegyver. – Die Dienstwaffe hing über der Schulter des Soldaten.
4. A gyerek megkérdezte a tanárt, miért volt fegyver a lovagoknál. – Das Kind fragte den Lehrer, warum Ritter Waffen hatten.
5. A filmben a főhős fegyver nélkül harcolt. – Im Film kämpfte der Held ohne Waffe.
6. A játékboltban műanyag fegyvereket is árultak. – Im Spielzeugladen wurden auch Waffen aus Plastik verkauft.
7. A tanulók beszélgettek arról, hogyan lehet a fegyverekkel való visszaélést megelőzni. – Die Schüler unterhielten sich darüber, wie der Missbrauch von Waffen verhindert werden kann.
8. A fegyvert egy zárható szekrényben tárolták. – Die Waffe wurde in einem abschließbaren Schrank aufbewahrt.
9. A történelmi kiállításon lándzsát, kardot és más fegyvereket mutattak be. – Auf der historischen Ausstellung wurden Speere, Schwerter und andere Waffen gezeigt.
10. A vadász bemutatta, hogyan kell biztonságosan bánni a fegyverrel. – Der Jäger zeigte, wie man sicher mit einer Waffe umgeht.
11. A detektív történetében a fegyver kulcsfontosságú bizonyíték volt. – In der Detektivgeschichte war die Waffe ein entscheidender Beweis.
12. A fegyver nem játék, tanította meg a szülő a gyermekének. – Eine Waffe ist kein Spielzeug, erklärte der Elternteil seinem Kind.
nur Ungarisch
fegyver
1. A múzeumban régi fegyvereket is kiállítottak.
2. A rendőrség lefoglalta a tiltott fegyvert.
3. A katona vállán lógott a szolgálati fegyver.
4. A gyerek megkérdezte a tanárt, miért volt fegyver a lovagoknál.
5. A filmben a főhős fegyver nélkül harcolt.
6. A játékboltban műanyag fegyvereket is árultak.
7. A tanulók beszélgettek arról, hogyan lehet a fegyverekkel való visszaélést megelőzni.
8. A fegyvert egy zárható szekrényben tárolták.
9. A történelmi kiállításon lándzsát, kardot és más fegyvereket mutattak be.
10. A vadász bemutatta, hogyan kell biztonságosan bánni a fegyverrel.
11. A detektív történetében a fegyver kulcsfontosságú bizonyíték volt.
12. A fegyver nem játék, tanította meg a szülő a gyermekének.
nur Deutsch
Waffe
1. Im Museum wurden auch alte Waffen ausgestellt.
2. Die Polizei stellte die verbotene Waffe sicher.
3. Die Dienstwaffe hing über der Schulter des Soldaten.
4. Das Kind fragte den Lehrer, warum Ritter Waffen hatten.
5. Im Film kämpfte der Held ohne Waffe.
6. Im Spielzeugladen wurden auch Waffen aus Plastik verkauft.
7. Die Schüler unterhielten sich darüber, wie der Missbrauch von Waffen verhindert werden kann.
8. Die Waffe wurde in einem abschließbaren Schrank aufbewahrt.
9. Auf der historischen Ausstellung wurden Speere, Schwerter und andere Waffen gezeigt.
10. Der Jäger zeigte, wie man sicher mit einer Waffe umgeht.
11. In der Detektivgeschichte war die Waffe ein entscheidender Beweis.
12. Eine Waffe ist kein Spielzeug, erklärte der Elternteil seinem Kind.