Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-häufigeWörter/058
Erscheinungsbild
szabadság - a)
[Bearbeiten]- szabadság – Urlaub
- 1. A tanító jövő héten szabadságra megy. – Die Lehrerin geht nächste Woche in den Urlaub.
- 2. A nyári szabadság alatt sokat kirándulunk. – Während des Sommerurlaubs machen wir viele Ausflüge.
- 3. A család tengerparti szabadságot tervez. – Die Familie plant einen Urlaub am Meer.
- 4. A szabadság alatt a gyerekek iskolán kívüli programokon vesznek részt. – Während des Urlaubs nehmen die Kinder an außerschulischen Programmen teil.
- 5. A szülők szabadságot vettek ki, hogy a gyerekekkel lehessenek. – Die Eltern nahmen Urlaub, um mit den Kindern zusammen zu sein.
- 6. A fiú szabadság alatt sokat olvasott. – Der Junge hat im Urlaub viel gelesen.
- 7. A lány nagyon várja a karácsonyi szabadságot. – Das Mädchen freut sich sehr auf den Weihnachtsurlaub.
- 8. A tanulók szabadság alatt is kaptak egy kis házi feladatot. – Die Schüler bekamen auch im Urlaub ein paar Hausaufgaben.
- 9. A nyári szabadság június közepétől augusztus végéig tart. – Der Sommerurlaub dauert von Mitte Juni bis Ende August.
- 10. A család minden évben ugyanoda megy szabadságra. – Die Familie fährt jedes Jahr an denselben Ort in den Urlaub.
- 11. A szabadság után újra kezdődik az iskola. – Nach dem Urlaub beginnt die Schule wieder.
- 12. A gyerekek a szabadság alatt sokat játszanak a friss levegőn. – Die Kinder spielen im Urlaub viel an der frischen Luft.
- 13. A szülők együtt élvezik a szabadság minden napját. – Die Eltern genießen jeden Tag des Urlaubs gemeinsam.
- 14. A tanító a szabadság alatt kirándulni és olvasni szeret. – Die Lehrerin wandert und liest gerne im Urlaub.
- 15. A szabadság jó alkalom a pihenésre és feltöltődésre. – Der Urlaub ist eine gute Gelegenheit zum Ausruhen und Auftanken.
- 16. A gyerekek új élményeket szereztek a szabadság alatt. – Die Kinder sammelten neue Erlebnisse im Urlaub.
- 17. A tanulók meséltek a szabadságukról az első tanítási napon. – Die Schüler erzählten am ersten Schultag von ihrem Urlaub.
- 18. A nagyszülőknél töltött szabadság mindig különleges. – Der Urlaub bei den Großeltern ist immer etwas Besonderes.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
szabadság - b)
[Bearbeiten]- szabadság – Freiheit
- 1. A szabadság minden ember alapvető joga. – Freiheit ist ein Grundrecht jedes Menschen.
- 2. A gyerekek szeretnek szabadon játszani a természetben – ez is egyfajta szabadság. – Kinder spielen gerne frei in der Natur – das ist auch eine Art von Freiheit.
- 3. A szabadság felelősséggel is jár. – Freiheit bringt auch Verantwortung mit sich.
- 4. Az emberek sokáig harcoltak a szabadságukért. – Die Menschen haben lange für ihre Freiheit gekämpft.
- 5. A szabadság azt jelenti, hogy dönthetünk saját életünkről. – Freiheit bedeutet, dass wir über unser eigenes Leben entscheiden dürfen.
- 6. A madarak repülése a szabadság jelképe. – Der Flug der Vögel ist ein Symbol der Freiheit.
- 7. A szabadság fontosabb, mint a kényelem. – Freiheit ist wichtiger als Bequemlichkeit.
- 8. A diákok szabadon választhatják meg a témát a projektmunkához – ez szabadságot ad. – Die Schüler dürfen das Projektthema frei wählen – das gibt ihnen Freiheit.
- 9. A művészek a szabadság jegyében alkotnak. – Künstler schaffen im Zeichen der Freiheit.
- 10. A szabadság nem azt jelenti, hogy bármit megtehetsz mások kárára. – Freiheit bedeutet nicht, dass du alles tun darfst auf Kosten anderer.
- 11. A demokrácia alapja a szabadság és az egyenlőség. – Die Grundlage der Demokratie ist Freiheit und Gleichheit.
- 12. A gyerekek lassan tanulják meg, hogyan éljenek jól a szabadságukkal. – Kinder lernen nach und nach, wie sie gut mit ihrer Freiheit umgehen.
- 13. A könyvek olvasása szellemi szabadságot nyújt. – Bücherlesen bietet geistige Freiheit.
- 14. A szabadság iránti vágy minden korban jelen volt. – Der Wunsch nach Freiheit war in jeder Zeit vorhanden.
- 15. A szabadság korlátai ott kezdődnek, ahol mások jogai sérülnek. – Die Grenzen der Freiheit beginnen dort, wo die Rechte anderer verletzt werden.
- 16. A gyerek azt mondta, hogy a szabadság olyan, mint amikor egész nap lehet játszani. – Das Kind sagte, Freiheit sei wie den ganzen Tag spielen dürfen.
- 17. A szabadságot nem adják ingyen – azért tenni kell. – Freiheit gibt es nicht umsonst – man muss etwas dafür tun.
- 18. A fiú úgy érezte, végre igazi szabadságban van. – Der Junge fühlte, dass er endlich in echter Freiheit lebt.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
nyaralás
[Bearbeiten]- nyaralás – Urlaub (Sommerurlaub, Ferienreise)
- 1. A család idén a Balatonnál tölti a nyaralást. – Die Familie verbringt den Urlaub dieses Jahr am Plattensee.
- 2. A nyaralás alatt sokat úsztunk, napoztunk és fagyiztunk. – Im Urlaub haben wir viel geschwommen, Sonne getankt und Eis gegessen.
- 3. A gyerekek már nagyon várják a nyaralást. – Die Kinder freuen sich schon sehr auf den Urlaub.
- 4. A nyaralás után kipihenten tértek vissza az iskolába. – Nach dem Urlaub kehrten sie ausgeruht in die Schule zurück.
- 5. A szülők a hegyekbe szerveztek nyaralást. – Die Eltern organisierten einen Urlaub in den Bergen.
- 6. A fiú azt mondta, a nyaralás volt élete legjobb hete. – Der Junge sagte, der Urlaub war die beste Woche seines Lebens.
- 7. A nagyszülőknél töltött nyaralás mindig különleges. – Der Urlaub bei den Großeltern ist immer etwas Besonderes.
- 8. A nyaralás alatt sok fényképet készítettünk. – Während des Urlaubs haben wir viele Fotos gemacht.
- 9. A lány a tengerparti nyaralásról álmodozott. – Das Mädchen träumte von einem Urlaub am Meer.
- 10. A nyaralás jó alkalom a közös családi programokra. – Der Urlaub ist eine gute Gelegenheit für gemeinsame Familienaktivitäten.
- 11. A gyerekek kagylókat gyűjtöttek a nyaralás alatt. – Die Kinder sammelten Muscheln während des Urlaubs.
- 12. A nyaralás végén nehéz volt visszaszokni a hétköznapokhoz. – Am Ende des Urlaubs war es schwer, sich wieder an den Alltag zu gewöhnen.
- 13. A tanító megkérte a diákokat, meséljenek a nyaralásukról. – Die Lehrerin bat die Schüler, von ihrem Urlaub zu erzählen.
- 14. A szállás a nyaralás alatt nagyon kényelmes volt. – Die Unterkunft war während des Urlaubs sehr bequem.
- 15. A fiú a nyaralás alatt tanult meg úszni. – Der Junge hat im Urlaub schwimmen gelernt.
- 16. A család minden évben más helyre megy nyaralni. – Die Familie fährt jedes Jahr an einen anderen Ort in den Urlaub.
- 17. A nyaralás alatt a gyerekek új barátokat szereztek. – Während des Urlaubs fanden die Kinder neue Freunde.
- 18. A nyaralás egy kis szigeten zajlott, távol a város zajától. – Der Urlaub fand auf einer kleinen Insel statt, fern vom Stadtlärm.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
üdülőház
[Bearbeiten]- üdülőház – Ferienhaus
- 1. A család egy erdei üdülőházat bérelt a nyárra. – Die Familie hat für den Sommer ein Ferienhaus im Wald gemietet.
- 2. Az üdülőház közel van a tóhoz és a strandhoz. – Das Ferienhaus liegt in der Nähe des Sees und des Strandes.
- 3. A gyerekek játszhattak az üdülőház kertjében. – Die Kinder konnten im Garten des Ferienhauses spielen.
- 4. Az üdülőház teraszáról gyönyörű kilátás nyílt a hegyekre. – Vom Balkon des Ferienhauses hatte man einen schönen Blick auf die Berge.
- 5. A barátok együtt töltöttek egy hetet egy üdülőházban. – Die Freunde verbrachten gemeinsam eine Woche in einem Ferienhaus.
- 6. A nyaralás idejére kényelmes üdülőházat választottunk. – Für den Urlaub wählten wir ein komfortables Ferienhaus.
- 7. Az üdülőház mellett kis patak csordogált. – Neben dem Ferienhaus plätscherte ein kleiner Bach.
- 8. A gyerekek kedvenc része az üdülőház padlásszobája volt. – Das Lieblingszimmer der Kinder im Ferienhaus war das Dachzimmer.
- 9. A nagyszülők is eljöttek az üdülőházba a családdal. – Auch die Großeltern kamen mit zur Ferienhütte der Familie.
- 10. Az üdülőházban volt kandalló, amit esténként begyújtottunk. – Im Ferienhaus gab es einen Kamin, den wir abends anzündeten.
- 11. Az üdülőház ideális hely volt a pihenéshez. – Das Ferienhaus war ein idealer Ort zum Ausruhen.
- 12. Az üdülőház előtt egy kis játszótér is volt a gyerekeknek. – Vor dem Ferienhaus gab es auch einen kleinen Spielplatz für die Kinder.
- 13. A szülők esténként az üdülőház teraszán beszélgettek. – Die Eltern unterhielten sich abends auf der Terrasse des Ferienhauses.
- 14. Az üdülőház csendes környezetben helyezkedett el. – Das Ferienhaus lag in ruhiger Umgebung.
- 15. A család minden évben ugyanazt az üdülőházat bérli ki. – Die Familie mietet jedes Jahr dasselbe Ferienhaus.
- 16. Az üdülőház közelében túraútvonalak is voltak. – In der Nähe des Ferienhauses gab es auch Wanderwege.
- 17. A gyerekek segítettek rendben tartani az üdülőházat. – Die Kinder halfen, das Ferienhaus ordentlich zu halten.
- 18. Az üdülőházból könnyen el lehetett jutni a közeli városba. – Vom Ferienhaus aus konnte man leicht in die nahegelegene Stadt gelangen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
labda
[Bearbeiten]- labda – Ball (Spielzeug, Sportgerät)
- 1. A kisfiú piros labdával játszik a kertben. – Der kleine Junge spielt im Garten mit einem roten Ball.
- 2. A gyerekek dobálják egymásnak a labdát a parkban. – Die Kinder werfen sich im Park den Ball zu.
- 3. A kislány kedvenc játéka a pöttyös labda. – Das Lieblingsspielzeug des Mädchens ist der gepunktete Ball.
- 4. A labda elgurult a bokrok közé. – Der Ball rollte in die Büsche.
- 5. A fiú magasra rúgta a labdát, és az a tetőre esett. – Der Junge schoss den Ball hoch, und er fiel aufs Dach.
- 6. A gyerekek körben állnak és passzolják a labdát. – Die Kinder stehen im Kreis und passen sich den Ball zu.
- 7. A kutya vidáman szalad a labda után. – Der Hund rennt fröhlich dem Ball hinterher.
- 8. A tanító labdás játékot vezetett a testnevelésórán. – Die Lehrerin leitete ein Ballspiel im Sportunterricht.
- 9. A kislány véletlenül a tóba ejtette a labdát. – Das Mädchen ließ den Ball aus Versehen in den See fallen.
- 10. A fiú a falhoz pattintja a labdát. – Der Junge lässt den Ball gegen die Wand prallen.
- 11. A gyerekek együtt fociznak a réten egy nagy labdával. – Die Kinder spielen gemeinsam Fußball mit einem großen Ball auf der Wiese.
- 12. A labda könnyű, és messzire repül, ha eldobják. – Der Ball ist leicht und fliegt weit, wenn man ihn wirft.
- 13. A fiú elrejtette a labdát a bokor mögé. – Der Junge versteckte den Ball hinter dem Busch.
- 14. A gyerekek körbe-körbe gurítják a labdát a szőnyegen. – Die Kinder rollen den Ball im Kreis über den Teppich.
- 15. A kisgyerek még nem tudja jól elkapni a labdát. – Das Kleinkind kann den Ball noch nicht gut fangen.
- 16. A labda visszapattant a falról. – Der Ball prallte von der Wand zurück.
- 17. A fiú labdát hozott magával az iskolába. – Der Junge brachte einen Ball mit zur Schule.
- 18. A kislány szomorú volt, mert elveszítette a labdáját. – Das Mädchen war traurig, weil sie ihren Ball verloren hatte.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
bál
[Bearbeiten]- bál – Ball (Veranstaltung)
- 1. A szülők meghívót kaptak az iskolai bálra. – Die Eltern erhielten eine Einladung zum Schulball.
- 2. A bál egy elegáns teremben került megrendezésre. – Der Ball fand in einem eleganten Saal statt.
- 3. A lány gyönyörű ruhát viselt a bálon. – Das Mädchen trug ein wunderschönes Kleid auf dem Ball.
- 4. A bálon sokan táncoltak klasszikus zenére. – Auf dem Ball tanzten viele zur klassischen Musik.
- 5. A tanulók izgatottan készültek az évzáró bálra. – Die Schüler bereiteten sich aufgeregt auf den Abschlussball vor.
- 6. A fiatalok már hetekkel előtte táncot gyakoroltak a bálra. – Die Jugendlichen übten schon Wochen vorher Tänze für den Ball.
- 7. A bálon ünnepélyes beszédek is elhangzottak. – Auf dem Ball wurden auch feierliche Reden gehalten.
- 8. A zenekar élőben játszott az esti bálon. – Die Kapelle spielte live auf dem abendlichen Ball.
- 9. A lányok és fiúk együtt vonultak be a bálterembe. – Die Mädchen und Jungen zogen gemeinsam in den Ballsaal ein.
- 10. A bál emlékezetes élmény maradt minden résztvevő számára. – Der Ball blieb für alle Teilnehmer ein unvergessliches Erlebnis.
- 11. A bálon választották meg a bálkirálynőt és a bálkirályt. – Auf dem Ball wurden die Ballkönigin und der Ballkönig gewählt.
- 12. A tanárok is jelen voltak a bálon, mint meghívott vendégek. – Auch die Lehrer waren als eingeladene Gäste beim Ball anwesend.
- 13. A bál késő éjjelig tartott. – Der Ball dauerte bis spät in die Nacht.
- 14. A lány titokban remélte, hogy valaki felkéri őt a bálon táncra. – Das Mädchen hoffte heimlich, dass sie jemand auf dem Ball zum Tanzen auffordern würde.
- 15. A bálra különleges sütemények és üdítők készültek. – Für den Ball wurden besondere Kuchen und Erfrischungen vorbereitet.
- 16. A végzős diákok saját táncot mutattak be a bál nyitányaként. – Die Abschlussklasse führte zur Eröffnung des Balls ihren eigenen Tanz auf.
- 17. A bál díszítése mesebeli hangulatot árasztott. – Die Dekoration des Balls verbreitete eine märchenhafte Atmosphäre.
- 18. A bál végén mindenki közösen táncolt az utolsó zenére. – Am Ende des Balls tanzten alle gemeinsam zum letzten Lied.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
vendéglő
[Bearbeiten]- vendéglő – Gasthaus
- 1. A falu közepén van egy régi, hangulatos vendéglő. – In der Mitte des Dorfes steht ein altes, gemütliches Gasthaus.
- 2. A vendéglőben házias ételeket lehet enni. – Im Gasthaus kann man hausgemachte Gerichte essen.
- 3. A család minden vasárnap a kedvenc vendéglőjébe jár ebédelni. – Die Familie geht jeden Sonntag in ihr Lieblingsgasthaus zum Mittagessen.
- 4. A vendéglő teraszán a vendégek a napfényt élvezik. – Auf der Terrasse des Gasthauses genießen die Gäste das Sonnenlicht.
- 5. A vendéglő egyben szállást is kínál az utazóknak. – Das Gasthaus bietet auch Unterkunft für Reisende.
- 6. A túrázók megpihentek a hegyi vendéglőben. – Die Wanderer ruhten sich im Berggasthaus aus.
- 7. A vendéglőben barátságos a kiszolgálás. – Im Gasthaus ist der Service freundlich.
- 8. A gyerekek külön étlapot kaptak a vendéglőben. – Die Kinder bekamen im Gasthaus eine eigene Speisekarte.
- 9. A vendéglő bejárata virágokkal van díszítve. – Der Eingang des Gasthauses ist mit Blumen geschmückt.
- 10. A vendéglőben sok helyi specialitás kapható. – Im Gasthaus gibt es viele regionale Spezialitäten.
- 11. A vendéglő a tó partján fekszik, gyönyörű kilátással. – Das Gasthaus liegt am Seeufer mit wunderschönem Ausblick.
- 12. A vendégek dicsérték a vendéglő hangulatát és az ételeket. – Die Gäste lobten die Atmosphäre und das Essen im Gasthaus.
- 13. A vendéglő minden este nyitva van nyolc óráig. – Das Gasthaus ist jeden Abend bis acht Uhr geöffnet.
- 14. Az iskolai kirándulás résztvevői egy vidéki vendéglőben vacsoráztak. – Die Teilnehmer des Schulausflugs aßen in einem ländlichen Gasthaus zu Abend.
- 15. A vendéglő melletti udvaron játszótér is van. – Neben dem Gasthaus gibt es einen Spielplatz im Hof.
- 16. A vendéglőben néha élő zene szól hétvégén. – Im Gasthaus spielt am Wochenende manchmal Live-Musik.
- 17. A vendéglő asztalai fából készültek és virágmintás abrosz borítja őket. – Die Tische im Gasthaus sind aus Holz und mit Blumenmustertischdecken bedeckt.
- 18. A barátok egy régi vendéglőben találkoztak vacsorára. – Die Freunde trafen sich zum Abendessen in einem alten Gasthaus.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
zene
[Bearbeiten]- zene – Musik
- 1. A gyerekek vidáman táncolnak a zenére. – Die Kinder tanzen fröhlich zur Musik.
- 2. A tanórán a tanító klasszikus zenét játszott le. – Im Unterricht spielte die Lehrerin klassische Musik.
- 3. A fiú szeret zenét hallgatni rajzolás közben. – Der Junge hört gerne Musik beim Zeichnen.
- 4. A zene hangosan szólt a házibulin. – Die Musik war laut auf der Party.
- 5. A lány kedvenc zenéje a mese főcímdala. – Die Lieblingsmusik des Mädchens ist das Titellied der Märchensendung.
- 6. A zene megnyugtatta a kisbabát. – Die Musik beruhigte das Baby.
- 7. A diákok zenét tanultak és hangszereket próbáltak ki. – Die Schüler lernten Musik und probierten Instrumente aus.
- 8. A koncerten élő zene szólt. – Auf dem Konzert wurde Live-Musik gespielt.
- 9. A gyerekek kört alkottak, és zenére tapsoltak. – Die Kinder bildeten einen Kreis und klatschten zur Musik.
- 10. A fiú mindig zenét hallgat utazás közben. – Der Junge hört immer Musik während der Fahrt.
- 11. A tanító megmutatta, hogyan születik egy zenedarab. – Die Lehrerin zeigte, wie ein Musikstück entsteht.
- 12. A zene segít a tanulásban és a koncentrációban. – Musik hilft beim Lernen und bei der Konzentration.
- 13. A kislány nagyon szereti az énekes zenéjét. – Das Mädchen liebt die Musik der Sängerin sehr.
- 14. A zenészek hangszereken játszottak a színházban. – Die Musiker spielten im Theater auf ihren Instrumenten.
- 15. A fiú zenei iskolába jár, mert zongorázni tanul. – Der Junge besucht eine Musikschule, weil er Klavier lernt.
- 16. A zenétől jobb lett a hangulat a teremben. – Durch die Musik wurde die Stimmung im Raum besser.
- 17. A gyerekek hangszereket készítettek a zeneórán. – Die Kinder bastelten Instrumente im Musikunterricht.
- 18. A zene sokféle érzést tud kifejezni. – Musik kann viele verschiedene Gefühle ausdrücken.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
hangszer
[Bearbeiten]- hangszer – Musikinstrument
- 1. A gyerekek különböző hangszereket próbáltak ki az órán. – Die Kinder probierten im Unterricht verschiedene Musikinstrumente aus.
- 2. A hegedű egy nagyon ismert vonós hangszer. – Die Geige ist ein sehr bekanntes Streichinstrument.
- 3. A dob a kedvenc hangszere a kisfiúnak. – Die Trommel ist das Lieblingsinstrument des kleinen Jungen.
- 4. A lány fuvolázni tanul, mert szereti a fúvós hangszereket. – Das Mädchen lernt Flöte, weil sie Blasinstrumente mag.
- 5. A zongora az egyik legnépszerűbb hangszer a világon. – Das Klavier ist eines der beliebtesten Musikinstrumente der Welt.
- 6. A hangszer hangját a húrok rezgése hozza létre. – Der Klang des Instruments entsteht durch das Schwingen der Saiten.
- 7. A tanító bemutatta, hogyan működik egy hangszer. – Die Lehrerin zeigte, wie ein Musikinstrument funktioniert.
- 8. A kisgyerek csörgődobot kapott első hangszerként. – Das Kleinkind bekam ein Tamburin als erstes Instrument.
- 9. A zenekarban sokféle hangszer hallható. – In einem Orchester sind viele verschiedene Instrumente zu hören.
- 10. A fiú otthon is gyakorol a hangszerén. – Der Junge übt auch zu Hause auf seinem Instrument.
- 11. A tanulók saját hangszert készítettek újrahasznosított anyagokból. – Die Schüler bastelten ihr eigenes Musikinstrument aus recycelten Materialien.
- 12. A kislány hangszerboltba ment a szüleivel. – Das Mädchen ging mit ihren Eltern in ein Musikgeschäft.
- 13. A tanár megkérdezte, ki tud valamilyen hangszeren játszani. – Der Lehrer fragte, wer ein Musikinstrument spielen kann.
- 14. A harmonika érdekes és sokoldalú hangszer. – Das Akkordeon ist ein interessantes und vielseitiges Instrument.
- 15. A gyerekek tapsoltak, amikor az új hangszer megszólalt. – Die Kinder klatschten, als das neue Instrument erklang.
- 16. A gitár hangját sokféle zenei stílusban használják. – Der Klang der Gitarre wird in vielen Musikstilen verwendet.
- 17. A kisfiú minden nap gyakorol a hangszerén, mert koncertezni szeretne. – Der kleine Junge übt jeden Tag auf seinem Instrument, weil er auftreten möchte.
- 18. A zenetanár minden gyereknek más-más hangszert mutatott be. – Der Musiklehrer stellte jedem Kind ein anderes Instrument vor.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
zongora
[Bearbeiten]- zongora – Klavier
- 1. A kislány zongoraórára jár minden kedden. – Das Mädchen geht jeden Dienstag zum Klavierunterricht.
- 2. A zongora a nappali sarkában áll. – Das Klavier steht in der Ecke des Wohnzimmers.
- 3. A fiú szép dallamot játszott a zongorán. – Der Junge spielte eine schöne Melodie auf dem Klavier.
- 4. A tanár megmutatta, hogyan kell két kézzel zongorázni. – Der Lehrer zeigte, wie man mit beiden Händen Klavier spielt.
- 5. A gyerekek csodálkozva figyelték, ahogy a zongora megszólalt. – Die Kinder schauten erstaunt zu, wie das Klavier ertönte.
- 6. A nagypapa régen zongorista volt. – Der Großvater war früher Pianist.
- 7. A koncerten egy fekete zongorán játszott az előadó. – Beim Konzert spielte der Künstler auf einem schwarzen Klavier.
- 8. A kisfiú lassan tanulja a zongora alapjait. – Der kleine Junge lernt langsam die Grundlagen des Klavierspiels.
- 9. A zongora hangja betöltötte a termet. – Der Klang des Klaviers erfüllte den Raum.
- 10. A tanuló egy négykezes darabot játszott a barátjával. – Der Schüler spielte ein vierhändiges Stück mit seinem Freund.
- 11. A lány minden nap gyakorol a zongorán. – Das Mädchen übt jeden Tag auf dem Klavier.
- 12. A zongora mellett egy kottaállvány is áll. – Neben dem Klavier steht ein Notenständer.
- 13. A fiú megtanult egy egyszerű dalt zongorán játszani. – Der Junge hat gelernt, ein einfaches Lied auf dem Klavier zu spielen.
- 14. A tanár megkérte a gyereket, hogy zongorázzon a többieknek. – Der Lehrer bat das Kind, den anderen etwas auf dem Klavier vorzuspielen.
- 15. A zongorát rendszeresen hangolni kell. – Das Klavier muss regelmäßig gestimmt werden.
- 16. A gyerekek zongorázni tanultak az iskolai zeneórán. – Die Kinder lernten Klavier spielen im Musikunterricht.
- 17. A lány egy zeneművet játszott le zongorán fejből. – Das Mädchen spielte ein Musikstück auf dem Klavier auswendig.
- 18. A zongora fa borítása fényesen csillogott. – Das Holzgehäuse des Klaviers glänzte hell.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
hegedű
[Bearbeiten]- hegedű – Geige
- 1. A kislány hegedűn játszott egy kedves dallamot. – Das Mädchen spielte eine schöne Melodie auf der Geige.
- 2. A fiú minden csütörtökön hegedűórára jár. – Der Junge geht jeden Donnerstag zum Geigenunterricht.
- 3. A hegedű hangja élesen csendült fel a teremben. – Der Klang der Geige ertönte scharf im Raum.
- 4. A tanító bemutatta, hogyan kell tartani a hegedűt. – Die Lehrerin zeigte, wie man die Geige richtig hält.
- 5. A zenekarban több hegedűs is játszik együtt. – Im Orchester spielen mehrere Geiger gemeinsam.
- 6. A hegedű egy vonós hangszer, amit vonóval szólaltatnak meg. – Die Geige ist ein Streichinstrument, das mit einem Bogen gespielt wird.
- 7. A lány szorgalmasan gyakorolja a hegedűskálákat. – Das Mädchen übt fleißig die Geigentonleitern.
- 8. A fiú saját hegedűt kapott születésnapjára. – Der Junge bekam eine eigene Geige zum Geburtstag.
- 9. A tanuló a hegedűversenyre készült. – Der Schüler bereitete sich auf den Geigenwettbewerb vor.
- 10. A hegedű tokját gondosan vitte a vállán. – Den Geigenkasten trug er sorgfältig über der Schulter.
- 11. A gyerekek csendben hallgatták a hegedű játékát. – Die Kinder hörten still dem Geigenspiel zu.
- 12. A hegedű hangjától megnyugodott a kisbaba. – Der Klang der Geige beruhigte das Baby.
- 13. A tanár javította a gyerek hegedűtartását. – Der Lehrer korrigierte die Geigenhaltung des Kindes.
- 14. A koncerten a hegedű szólam gyönyörűen szólt. – Beim Konzert klang die Geigenstimme wunderschön.
- 15. A kisfiú nehezen tanulta meg a hegedűvonásokat. – Der kleine Junge lernte die Geigenstriche nur schwer.
- 16. A hegedű hangolása fontos minden gyakorlás előtt. – Das Stimmen der Geige ist vor jeder Übung wichtig.
- 17. A hegedűművész lassú, érzelmes darabot játszott. – Der Geiger spielte ein langsames, gefühlvolles Stück.
- 18. A gyerekek egy mesét illusztráltak hegedűzenével. – Die Kinder untermalten ein Märchen mit Geigenmusik.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
zenekar
[Bearbeiten]- zenekar – Orchester
- 1. A gyerekek iskolai hangversenyen hallották először a zenekart. – Die Kinder hörten das Orchester zum ersten Mal bei einem Schulkonzert.
- 2. A zenekar sok különböző hangszerből áll. – Das Orchester besteht aus vielen verschiedenen Instrumenten.
- 3. A lány büszkén játszik hegedűn a gyerekzenekarban. – Das Mädchen spielt stolz Geige im Kinderorchester.
- 4. A zenekar együtt gyakorolt a nagy fellépés előtt. – Das Orchester probte gemeinsam vor dem großen Auftritt.
- 5. A fiú fagotton játszik egy ifjúsági zenekarban. – Der Junge spielt Fagott in einem Jugendorchester.
- 6. A karmester irányítja a zenekar minden tagját. – Der Dirigent leitet alle Mitglieder des Orchesters.
- 7. A zenekar hangolása a koncert előtt fontos lépés. – Das Stimmen des Orchesters ist ein wichtiger Schritt vor dem Konzert.
- 8. A tanító elmagyarázta, hogyan működik egy zenekar. – Die Lehrerin erklärte, wie ein Orchester funktioniert.
- 9. A zenekar előadása elvarázsolta a közönséget. – Der Auftritt des Orchesters verzauberte das Publikum.
- 10. A gyerekek megtanulták, milyen hangszerek vannak a zenekarban. – Die Kinder lernten, welche Instrumente es im Orchester gibt.
- 11. A zenekarban játszani nagy felelősség, de öröm is. – Im Orchester zu spielen ist eine große Verantwortung, aber auch eine Freude.
- 12. A kisfiú álma, hogy egyszer egy nagy zenekarban játszhasson. – Der Traum des kleinen Jungen ist es, einmal in einem großen Orchester zu spielen.
- 13. A zenekar próba közben néha megáll, hogy javítson egy részt. – Beim Proben hält das Orchester manchmal an, um eine Stelle zu verbessern.
- 14. A hangversenyen a zenekar klasszikus darabokat adott elő. – Beim Konzert spielte das Orchester klassische Stücke.
- 15. A zenekar tagjai pontosan figyelik a karmester jelzéseit. – Die Mitglieder des Orchesters achten genau auf die Zeichen des Dirigenten.
- 16. A gyermekzenekar sok fiatal zenészt fogad be. – Das Kinderorchester nimmt viele junge Musiker auf.
- 17. A koncert végén a zenekart hosszú tapssal jutalmazták. – Am Ende des Konzerts wurde das Orchester mit langem Applaus belohnt.
- 18. A zenekar rendszeresen próbál egy közeli kultúrházban. – Das Orchester probt regelmäßig in einem nahegelegenen Kulturhaus.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
kórus
[Bearbeiten]- kórus – Chor
- 1. Az iskolában hetente egyszer van kóruspróba. – In der Schule gibt es einmal pro Woche eine Chorprobe.
- 2. A gyerekek karácsonykor énekelnek a kórussal. – Die Kinder singen an Weihnachten mit dem Chor.
- 3. A kórus tagjai örömmel készülnek a fellépésekre. – Die Mitglieder des Chores bereiten sich mit Freude auf die Auftritte vor.
- 4. A tanító vezeti az iskola kórusát. – Die Lehrerin leitet den Schulchor.
- 5. A kórus éneke betöltötte az egész termet. – Der Gesang des Chores erfüllte den ganzen Raum.
- 6. A lány szoprán szólamot énekel a kórusban. – Das Mädchen singt die Sopranstimme im Chor.
- 7. A kórus többféle nyelven is énekel dalokat. – Der Chor singt Lieder in verschiedenen Sprachen.
- 8. A kórus fellépése után mindenki tapsolt. – Nach dem Auftritt des Chores klatschten alle.
- 9. A kisfiú izgatott volt az első kóruskoncert előtt. – Der kleine Junge war vor seinem ersten Chorkonzert aufgeregt.
- 10. A kórus rendszeresen próbál az iskolai zeneteremben. – Der Chor probt regelmäßig im Musikraum der Schule.
- 11. A tanár megtanította a gyerekeknek a kórusban való éneklés szabályait. – Der Lehrer brachte den Kindern die Regeln des Chorsingens bei.
- 12. A gyerekek kórusban éneklik a születésnapi dalt. – Die Kinder singen das Geburtstagslied im Chor.
- 13. A kórus éneke ünnepélyes hangulatot teremtett. – Der Gesang des Chores schuf eine feierliche Stimmung.
- 14. A karácsonyi vásáron a kórus több ismert dalt is előadott. – Auf dem Weihnachtsmarkt führte der Chor mehrere bekannte Lieder auf.
- 15. A fiú mély hangján az alt szólamot énekli a kórusban. – Der Junge singt mit seiner tiefen Stimme die Altstimme im Chor.
- 16. A kórus tagjai együtt melegítenek be éneklés előtt. – Die Chormitglieder wärmen sich gemeinsam vor dem Singen auf.
- 17. A tanulók szívesen vesznek részt az iskolai kórusban. – Die Schüler nehmen gerne am Schulchor teil.
- 18. A kórus közössége segíti a gyerekeket az önbizalom fejlesztésében. – Die Gemeinschaft im Chor hilft den Kindern, ihr Selbstvertrauen zu stärken.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
kotta
[Bearbeiten]- kotta – Partitur, Notenblatt
- 1. A gyerekek ma zeneórán kottát olvasni tanulnak. – Die Kinder lernen heute im Musikunterricht, Noten zu lesen.
- 2. A kották mutatják, milyen hangot és meddig kell játszani. – Noten zeigen, welchen Ton man wie lange spielen soll.
- 3. A kisfiú megtanulta, hogy a „dó” az alsó vonalon van a kottában. – Der Junge lernte, dass das „Do“ auf der unteren Linie der Noten steht.
- 4. A lány gyakorolta az első három zenei kottajegyet: dó, ré, mi. – Das Mädchen übte die ersten drei Noten: Do, Re, Mi.
- 5. A tanító kottát rajzolt a táblára, hogy megmutassa a hangokat. – Die Lehrerin zeichnete Noten an die Tafel, um die Töne zu zeigen.
- 6. A zenetanár megkérdezte, ki tud kottából játszani. – Der Musiklehrer fragte, wer vom Blatt spielen kann.
- 7. A gyerekek kottát használnak, amikor furulyán játszanak. – Die Kinder benutzen Noten, wenn sie Blockflöte spielen.
- 8. A kottában öt vonal és négy vonalköz van. – Ein Notensystem hat fünf Linien und vier Zwischenräume.
- 9. A fiú eltévesztette a kottát, de gyorsan kijavította. – Der Junge spielte eine falsche Note, aber korrigierte sich schnell.
- 10. A zongorán a gyerekek két kézzel játszanak külön kottasor szerint. – Auf dem Klavier spielen die Kinder mit beiden Händen nach getrennten Notenzeilen.
- 11. A kislány szereti a kottásfüzetét, mert színes rajzok is vannak benne. – Das Mädchen mag ihr Notenheft, weil bunte Bilder darin sind.
- 12. A tanulók énekelnek a kottából, amit a tanár kiosztott. – Die Schüler singen aus der Notenmappe, die der Lehrer verteilt hat.
- 13. A kottaolvasás fontos része a zeneoktatásnak. – Das Notenlesen ist ein wichtiger Teil der Musikausbildung.
- 14. A kotta segít abban, hogy mindenki ugyanazt a dalt énekelje. – Die Noten helfen dabei, dass alle dasselbe Lied singen.
- 15. A gyerekek megtanulták, hogy a hangjegyek felfelé vagy lefelé is haladhatnak a kottán. – Die Kinder lernten, dass Noten auf dem Notenblatt auf- oder absteigen können.
- 16. A tanár kottát nyomtatott a következő órára. – Der Lehrer druckte Noten für die nächste Stunde aus.
- 17. A zeneszerző minden hangot pontosan leír a kottában. – Der Komponist schreibt jeden Ton genau in die Noten.
- 18. A gyerekek megjegyezték a nyolcad- és negyedhang különbségét a kottában. – Die Kinder merkten sich den Unterschied zwischen Achtel- und Viertelnote in der Notenschrift.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
jegy
[Bearbeiten]- jegy – Schulnote
- 1. A kisfiú ma hármas jegyet kapott matematikából. – Der kleine Junge hat heute eine Drei in Mathe bekommen.
- 2. A tanító piros tintával írta be a jegyet a naplóba. – Die Lehrerin trug die Schulnote mit roter Tinte ins Klassenbuch ein.
- 3. A legjobb jegy az iskolában az ötös. – Die beste Schulnote in der Schule ist die Fünf.
- 4. A lány nagyon örült az ötös jegyének. – Das Mädchen freute sich sehr über ihre Fünf.
- 5. A tanulók izgatottan várták a dolgozat jegyeit. – Die Schüler warteten gespannt auf die Noten der Klassenarbeit.
- 6. A fiú csalódott volt a kettes jegy miatt. – Der Junge war enttäuscht über die Zwei.
- 7. A tanár elmagyarázta, hogy mit jelent egy gyenge jegy. – Der Lehrer erklärte, was eine schlechte Schulnote bedeutet.
- 8. A jegyek fontosak, de a szorgalom még fontosabb. – Noten sind wichtig, aber Fleiß ist noch wichtiger.
- 9. A diák a jobb jegy reményében újraírta a dolgozatot. – Der Schüler schrieb die Arbeit neu in der Hoffnung auf eine bessere Note.
- 10. A szülők megdicsérték a gyereket a jó jegyekért. – Die Eltern lobten das Kind für die guten Schulnoten.
- 11. A tanító négyes jegyet adott a feleletre. – Die Lehrerin gab eine Vier für die mündliche Antwort.
- 12. A tanulók minden félév végén jegyet kapnak. – Am Ende jedes Halbjahres bekommen die Schüler Schulnoten.
- 13. A gyerekek versengenek a legjobb jegyért. – Die Kinder wetteifern um die beste Note.
- 14. A lány sokat készült, hogy javítsa a jegyét. – Das Mädchen lernte viel, um ihre Note zu verbessern.
- 15. A rossz jegyeket is meg kell mutatni a szülőknek. – Auch schlechte Noten müssen den Eltern gezeigt werden.
- 16. A fiú nagyon büszke volt az ötös jegyére. – Der Junge war sehr stolz auf seine Fünf.
- 17. A tanító szerint a jegy csak egy visszajelzés, nem ítélet. – Laut der Lehrerin ist die Schulnote nur eine Rückmeldung, kein Urteil.
- 18. A bizonyítványban minden tantárgyhoz jegy tartozik. – Im Zeugnis steht zu jedem Fach eine Schulnote.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
kulcs
[Bearbeiten]- kulcs – Schlüssel
- 1. A kisfiú nem találta a ház kulcsát. – Der kleine Junge konnte den Hausschlüssel nicht finden.
- 2. A kulcs a bejárati ajtóban maradt. – Der Schlüssel blieb in der Eingangstür stecken.
- 3. A lány zsebre tette a kulcsot indulás előtt. – Das Mädchen steckte den Schlüssel vor dem Losgehen in die Tasche.
- 4. A gyerek saját kulcsot kapott az iskolai szekrényéhez. – Das Kind bekam einen eigenen Schlüssel für seinen Schrank in der Schule.
- 5. A kulcs leesett az asztalról és az ágy alá gurult. – Der Schlüssel fiel vom Tisch und rollte unter das Bett.
- 6. A tanító megmutatta, hol van a tanterem kulcsa. – Die Lehrerin zeigte, wo der Klassenzimmerschlüssel ist.
- 7. A fiú kulcstartót készített kézművesórán. – Der Junge bastelte einen Schlüsselanhänger im Werkunterricht.
- 8. A kulcs elfordításával kinyílt a régi láda. – Mit dem Umdrehen des Schlüssels öffnete sich die alte Truhe.
- 9. A gyerekek jelszó helyett kulccsal nyitották a dobozt. – Die Kinder öffneten die Kiste mit einem Schlüssel statt mit einem Passwort.
- 10. A lány segített a testvérének megtalálni az elveszett kulcsot. – Das Mädchen half ihrem Bruder, den verlorenen Schlüssel zu finden.
- 11. A kulcs csörögve leesett a földre. – Der Schlüssel fiel klirrend zu Boden.
- 12. A kulcscsomón több különböző kulcs volt. – Am Schlüsselbund hingen mehrere verschiedene Schlüssel.
- 13. A fiú játszva zárta be és ki az ajtót a kulccsal. – Der Junge schloss spielend die Tür mit dem Schlüssel auf und zu.
- 14. A tanulók kulccsal nyitják a kerékpártárolót. – Die Schüler öffnen den Fahrradschuppen mit einem Schlüssel.
- 15. A kulcs nélkül senki sem tud bejutni a házba. – Ohne Schlüssel kann niemand ins Haus.
- 16. A gyerekek izgatottan forgatták el a titkos zár kulcsát. – Die Kinder drehten aufgeregt den Schlüssel zum geheimen Schloss.
- 17. A tanító tartja a kulcsot a tanári szekrényhez. – Die Lehrerin bewahrt den Schlüssel zum Lehrerschrank auf.
- 18. A kulcs szimbólum is lehet, például a megoldás kulcsa. – Der Schlüssel kann auch ein Symbol sein, zum Beispiel der Schlüssel zur Lösung.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
oxigén
[Bearbeiten]- oxigén – Sauerstoff
- 1. Az emberek oxigént lélegeznek be a levegőből. – Die Menschen atmen Sauerstoff aus der Luft ein.
- 2. A növények nappal oxigént termelnek. – Pflanzen produzieren tagsüber Sauerstoff.
- 3. Az oxigén nélkülözhetetlen az élethez. – Sauerstoff ist lebensnotwendig.
- 4. A tudósok megmérték a víz oxigéntartalmát. – Die Wissenschaftler maßen den Sauerstoffgehalt des Wassers.
- 5. A mélyen lélegző gyerek több oxigénhez jut. – Das tief atmende Kind bekommt mehr Sauerstoff.
- 6. A tűz égéséhez is oxigénre van szükség. – Auch für das Feuer braucht man Sauerstoff.
- 7. A halak a vízben oldott oxigént használják légzéshez. – Fische nutzen den im Wasser gelösten Sauerstoff zum Atmen.
- 8. Az oxigén az egyik legfontosabb elem a Földön. – Sauerstoff ist eines der wichtigsten Elemente auf der Erde.
- 9. A hegymászók oxigénpalackot visznek magukkal a magasba. – Bergsteiger nehmen Sauerstoffflaschen mit in große Höhen.
- 10. Az orvos oxigénmaszkot adott a betegnek. – Der Arzt gab dem Patienten eine Sauerstoffmaske.
- 11. A tenger mélyén kevés az oxigén. – In der Tiefe des Meeres gibt es wenig Sauerstoff.
- 12. A tüdő feladata az oxigén felvétele és a szén-dioxid leadása. – Die Lunge nimmt Sauerstoff auf und gibt Kohlendioxid ab.
- 13. Az oxigén színtelen, szagtalan gáz. – Sauerstoff ist ein farbloses, geruchloses Gas.
- 14. A levegő körülbelül 21%-a oxigénből áll. – Die Luft besteht zu etwa 21 % aus Sauerstoff.
- 15. Az oxigén hiánya fáradtságot és fejfájást okozhat. – Sauerstoffmangel kann Müdigkeit und Kopfschmerzen verursachen.
- 16. A búvárok palackból lélegzik be az oxigént. – Taucher atmen den Sauerstoff aus einer Flasche.
- 17. A zárt szobákban csökkenhet az oxigénszint. – In geschlossenen Räumen kann der Sauerstoffgehalt sinken.
- 18. Az oxigéndús környezet támogatja a koncentrációt. – Eine sauerstoffreiche Umgebung fördert die Konzentration.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
kén
[Bearbeiten]- kén – Schwefel
- 1. A kén sárga színű szilárd anyag. – Schwefel ist ein gelber, fester Stoff.
- 2. A vulkánkitörések során sok kén kerül a levegőbe. – Bei Vulkanausbrüchen gelangt viel Schwefel in die Luft.
- 3. A kénnek erős, jellegzetes szaga van. – Schwefel hat einen starken, charakteristischen Geruch.
- 4. A gyufafejek is tartalmaznak ként. – Auch Streichholzköpfe enthalten Schwefel.
- 5. A ként régen bőrbetegségek kezelésére használták. – Früher wurde Schwefel zur Behandlung von Hautkrankheiten verwendet.
- 6. A kén fontos szerepet játszik a növények anyagcseréjében. – Schwefel spielt eine wichtige Rolle im Stoffwechsel der Pflanzen.
- 7. A kén természetes formában is megtalálható a földben. – Schwefel kommt auch in natürlicher Form in der Erde vor.
- 8. A melegvizes források körül gyakran érezhető a kén szaga. – In der Nähe von Thermalquellen riecht man oft Schwefel.
- 9. A kén égésekor kén-dioxid keletkezik. – Beim Verbrennen von Schwefel entsteht Schwefeldioxid.
- 10. A savas esők egyik oka a levegőben lévő kén-dioxid. – Eine Ursache des sauren Regens ist Schwefeldioxid in der Luft.
- 11. A ként gyakran használják a borok tartósítására. – Schwefel wird häufig zur Konservierung von Wein verwendet.
- 12. A kén szerepel az emberi szervezet számára nélkülözhetetlen elemek között. – Schwefel gehört zu den lebenswichtigen Elementen für den menschlichen Körper.
- 13. A kén részt vesz bizonyos fehérjék felépítésében. – Schwefel ist am Aufbau bestimmter Proteine beteiligt.
- 14. A gyerekek a kémiaórán megvizsgálták a kén tulajdonságait. – Die Kinder untersuchten im Chemieunterricht die Eigenschaften von Schwefel.
- 15. A kén a periódusos rendszer VI. főcsoportjába tartozik. – Schwefel gehört zur sechsten Hauptgruppe des Periodensystems.
- 16. A gyógyfürdőkben gyakran használják a kéntartalmú iszapot. – In Heilbädern wird oft schwefelhaltiger Schlamm verwendet.
- 17. A kén sok ásványban megtalálható vegyület formájában. – Schwefel kommt in vielen Mineralien in gebundener Form vor.
- 18. A bányászott ként ipari célokra dolgozzák fel. – Der abgebaute Schwefel wird für industrielle Zwecke verarbeitet.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
sav
[Bearbeiten]- sav – Säure
- 1. A citrom sok savat tartalmaz. – Die Zitrone enthält viel Säure.
- 2. A savak csípős ízűek és maró hatásúak lehetnek. – Säuren schmecken scharf und können ätzend wirken.
- 3. A tanórán a tanulók savakat és lúgokat vizsgáltak. – Im Unterricht untersuchten die Schüler Säuren und Basen.
- 4. A sav pH-értéke 7 alatt van. – Der pH-Wert einer Säure liegt unter 7.
- 5. Az esővíz enyhén savas lehet. – Regenwasser kann leicht sauer sein.
- 6. A gyomorban sósav található, ami segíti az emésztést. – Im Magen befindet sich Salzsäure, die die Verdauung unterstützt.
- 7. A tudósok savval tisztították meg a fémet. – Die Wissenschaftler reinigten das Metall mit Säure.
- 8. A savas eső károsíthatja a növényeket és az épületeket. – Saurer Regen kann Pflanzen und Gebäude schädigen.
- 9. A tanító elmagyarázta, hogyan kell biztonságosan bánni a savval. – Die Lehrerin erklärte, wie man sicher mit Säure umgeht.
- 10. A gyerekek lakmuszpapírral vizsgálták a folyadékok savasságát. – Die Kinder prüften mit Lackmuspapier, ob Flüssigkeiten sauer sind.
- 11. A sav és a bázis reakciója során só és víz keletkezik. – Bei der Reaktion von Säure und Base entstehen Salz und Wasser.
- 12. Az ecetsav is egy közismert gyenge sav. – Essigsäure ist ebenfalls eine bekannte schwache Säure.
- 13. A savakat laboratóriumban kesztyűvel kell kezelni. – Säuren müssen im Labor mit Handschuhen gehandhabt werden.
- 14. A tanulók megtanulták, hogy nem minden sav erős. – Die Schüler lernten, dass nicht jede Säure stark ist.
- 15. A gyümölcsök természetes savakat tartalmaznak. – Früchte enthalten natürliche Säuren.
- 16. A vegyész kis mennyiségű savat cseppentett a kémcsőbe. – Der Chemiker tropfte eine kleine Menge Säure in das Reagenzglas.
- 17. A savakat nem szabad vízbe önteni fordított sorrendben. – Säuren dürfen nicht falsch herum ins Wasser gegossen werden.
- 18. A savas közeg befolyásolhatja a kémiai reakciók sebességét. – Ein saures Milieu kann die Geschwindigkeit chemischer Reaktionen beeinflussen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
jelentés
[Bearbeiten]- jelentés – Bericht
- 1. A tanuló rövid jelentést írt a kirándulásról. – Der Schüler schrieb einen kurzen Bericht über den Ausflug.
- 2. A tanító elolvasta a gyerekek által készített jelentéseket. – Die Lehrerin las die von den Kindern verfassten Berichte.
- 3. A jelentésben szerepelt, hogy mi történt az órán. – Im Bericht stand, was im Unterricht passiert ist.
- 4. A gyerekek beszámoltak a hétvégi programjukról. – Die Kinder berichteten über ihr Wochenendprogramm.
- 5. A jelentés pontos adatokat tartalmazott. – Der Bericht enthielt genaue Angaben.
- 6. A tanulók csoportban dolgozták ki a jelentést. – Die Schüler erarbeiteten den Bericht in der Gruppe.
- 7. A fiú izgatottan olvasta fel a jelentését az osztály előtt. – Der Junge las seinen Bericht aufgeregt vor der Klasse vor.
- 8. A jelentésben képek is voltak a megfigyelésekről. – Im Bericht waren auch Bilder von den Beobachtungen.
- 9. A tanár kérte, hogy mindenki írjon egy napi jelentést. – Der Lehrer bat darum, dass jeder einen Tagesbericht schreibt.
- 10. A gyerekek tanulták, hogyan kell jól felépíteni egy jelentést. – Die Kinder lernten, wie man einen Bericht richtig aufbaut.
- 11. A jelentést be kellett adni hétfő reggel. – Der Bericht musste am Montagmorgen abgegeben werden.
- 12. A kisfiú szóban is elmondta a jelentés lényegét. – Der kleine Junge erzählte den Inhalt des Berichts auch mündlich.
- 13. A tanító megmutatta egy jó jelentés példáját. – Die Lehrerin zeigte ein Beispiel für einen guten Bericht.
- 14. A jelentés segített emlékezni az események sorrendjére. – Der Bericht half, sich an die Reihenfolge der Ereignisse zu erinnern.
- 15. A gyerekek természetmegfigyelésből írtak jelentést. – Die Kinder schrieben einen Bericht über Naturbeobachtungen.
- 16. A jelentés címe jól összefoglalta a témát. – Der Titel des Berichts fasste das Thema gut zusammen.
- 17. A lány különösen részletes jelentést készített. – Das Mädchen schrieb einen besonders ausführlichen Bericht.
- 18. A jelentést a tanár osztályzattal értékelte. – Der Bericht wurde vom Lehrer mit einer Note bewertet.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|