Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-häufigeWörter/059
Erscheinungsbild
hivatal
[Bearbeiten]- hivatal – Amt (Behörde)
- 1. A család a lakcímváltozást bejelentette a hivatalban. – Die Familie meldete die Adressänderung beim Amt.
- 2. A hivatal nyitvatartási ideje reggel nyolctól délután négyig tart. – Die Öffnungszeiten des Amtes sind von acht bis sechzehn Uhr.
- 3. A tanító segített a szülőknek kitölteni a hivatalos nyomtatványt. – Die Lehrerin half den Eltern beim Ausfüllen des amtlichen Formulars.
- 4. A hivatal küldött egy levelet a határozatról. – Das Amt schickte einen Brief über den Bescheid.
- 5. A gyerekek megtudták, hogy milyen ügyeket lehet intézni egy hivatalban. – Die Kinder erfuhren, welche Angelegenheiten man in einem Amt erledigen kann.
- 6. A fiú elkísérte az anyukáját a hivatalba. – Der Junge begleitete seine Mutter zum Amt.
- 7. A hivatal munkatársai segítőkészen válaszoltak minden kérdésre. – Die Mitarbeiter des Amtes beantworteten alle Fragen hilfsbereit.
- 8. A jelentkezést személyesen kellett benyújtani a hivatalban. – Die Anmeldung musste persönlich im Amt abgegeben werden.
- 9. A lány először járt a hivatalban, és minden nagyon hivatalosnak tűnt neki. – Das Mädchen war zum ersten Mal im Amt, und alles erschien ihr sehr formell.
- 10. A hivatalban sorszámot kellett húzni a várakozáshoz. – Im Amt musste man eine Nummer ziehen, um zu warten.
- 11. A gyerekek egy iskolai projekten keresztül megismerkedtek a helyi hivatallal. – Die Kinder lernten das örtliche Amt im Rahmen eines Schulprojekts kennen.
- 12. A hivatalban fontos iratokat kell bemutatni. – Im Amt muss man wichtige Unterlagen vorzeigen.
- 13. A hivatal egy külön ablakot tart fenn a családos ügyfeleknek. – Das Amt hat ein eigenes Schalterfenster für Familienkunden.
- 14. A fiú megtanulta, hogy a hivatalos ügyintézéshez türelem kell. – Der Junge lernte, dass man für amtliche Erledigungen Geduld braucht.
- 15. A hivatal számítógépes rendszere nyomon követi az ügyeket. – Das Computersystem des Amtes verfolgt die Vorgänge.
- 16. A gyerekek rajzokat készítettek arról, hogyan képzelik el a hivatalt. – Die Kinder zeichneten, wie sie sich ein Amt vorstellen.
- 17. A szülők időpontot kértek a hivatalban egy fontos ügyben. – Die Eltern vereinbarten einen Termin im Amt wegen einer wichtigen Angelegenheit.
- 18. A hivatal minden lakost tájékoztatott a változásokról. – Das Amt informierte alle Einwohner über die Änderungen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
szappan
[Bearbeiten]- szappan – Seife
- 1. A kisfiú szappannal mosta meg a kezét ebéd előtt. – Der kleine Junge wusch sich vor dem Mittagessen die Hände mit Seife.
- 2. A szappan illata friss és gyümölcsös volt. – Der Duft der Seife war frisch und fruchtig.
- 3. A lány kedvenc szappanja levendulás illatú. – Die Lieblingsseife des Mädchens riecht nach Lavendel.
- 4. A tanító megmutatta, hogyan kell rendesen kezet mosni szappannal. – Die Lehrerin zeigte, wie man richtig die Hände mit Seife wäscht.
- 5. A gyerekek buborékokat fújtak a szappanos vízből. – Die Kinder machten Seifenblasen mit dem Seifenwasser.
- 6. A szappan csúszós volt, és kiesett a fiú kezéből. – Die Seife war rutschig und fiel dem Jungen aus der Hand.
- 7. Az iskolában minden mosdóban van kézmosó szappan. – In der Schule gibt es in jeder Toilette Handseife.
- 8. A kisgyerek megkérdezte, miért kell mindig szappant használni. – Das Kleinkind fragte, warum man immer Seife benutzen soll.
- 9. A szappantartó a mosdó szélén állt. – Die Seifenschale stand am Rand des Waschbeckens.
- 10. A gyerekek szappant főztek a kézművesórán természetes anyagokból. – Die Kinder stellten im Werkunterricht Seife aus natürlichen Stoffen her.
- 11. A folyékony szappant könnyebb használni, mint a szilárdat. – Flüssigseife ist leichter zu benutzen als feste Seife.
- 12. A szappan segít eltávolítani a koszt és a bacilusokat. – Seife hilft, Schmutz und Bakterien zu entfernen.
- 13. A lány saját szappant díszített ajándékba. – Das Mädchen verzierte eigene Seife als Geschenk.
- 14. A szappan használata fontos a higiénia szempontjából. – Die Verwendung von Seife ist wichtig für die Hygiene.
- 15. A fiú arcát is szappannal mosta meg reggel. – Der Junge wusch sich morgens auch das Gesicht mit Seife.
- 16. A tanító szerint a kézmosás szappannal legyen legalább húsz másodpercig. – Laut der Lehrerin soll man sich mindestens zwanzig Sekunden lang mit Seife die Hände waschen.
- 17. A gyerekek elmesélték, milyen szappant használnak otthon. – Die Kinder erzählten, welche Seife sie zu Hause benutzen.
- 18. A szappanos víz habzott, amikor kevergették. – Das Seifenwasser schäumte, als sie es umrührten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
mosdó
[Bearbeiten]- mosdó – Waschbecken
- 1. A gyerek a mosdónál mosta meg a kezét szappannal. – Das Kind wusch sich am Waschbecken die Hände mit Seife.
- 2. A mosdó fölött egy tükör lógott. – Über dem Waschbecken hing ein Spiegel.
- 3. A kisfiú véletlenül vizet fröcskölt ki a mosdóból. – Der kleine Junge spritzte aus Versehen Wasser aus dem Waschbecken.
- 4. A tanító megmutatta, hogyan kell helyesen használni a mosdót. – Die Lehrerin zeigte, wie man das Waschbecken richtig benutzt.
- 5. A mosdó mellett egy törülköző lógott a falon. – Neben dem Waschbecken hing ein Handtuch an der Wand.
- 6. A lány fogat mosott a fürdőszobai mosdónál. – Das Mädchen putzte sich am Waschbecken im Bad die Zähne.
- 7. A fiú a mosdóba öntötte a maradék vizet. – Der Junge goss das restliche Wasser ins Waschbecken.
- 8. A gyerekek sorban álltak a mosdónál kézmosáshoz. – Die Kinder standen in einer Reihe am Waschbecken zum Händewaschen.
- 9. A mosdót eldugította egy játékdarab. – Das Waschbecken wurde durch ein Spielzeugteil verstopft.
- 10. A mosdó csapja csepegett, ezért szóltak a gondnoknak. – Der Wasserhahn am Waschbecken tropfte, also sagten sie dem Hausmeister Bescheid.
- 11. A szappan a mosdó szélén csúszott le. – Die Seife rutschte vom Rand des Waschbeckens.
- 12. A fiú megkérdezte, hol van a legközelebbi mosdó az iskolában. – Der Junge fragte, wo das nächste Waschbecken in der Schule ist.
- 13. A mosdó alá egy kis szekrényt szereltek. – Unter dem Waschbecken wurde ein kleines Schränkchen angebracht.
- 14. A mosdónál hideg és meleg víz is volt. – Am Waschbecken gab es kaltes und warmes Wasser.
- 15. A lány elzárta a csapot, miután elmosta a kezét a mosdóban. – Das Mädchen drehte den Hahn zu, nachdem sie sich im Waschbecken die Hände gewaschen hatte.
- 16. A mosdót naponta kitakarították. – Das Waschbecken wurde täglich gereinigt.
- 17. A kisgyerek alig érte el a mosdót, ezért sámlira állt. – Das Kleinkind konnte das Waschbecken kaum erreichen, also stellte es sich auf einen Hocker.
- 18. A mosdó csillogott a tisztítószertől. – Das Waschbecken glänzte vom Reinigungsmittel.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
kád
[Bearbeiten]- kád – Badewanne
- 1. A gyerek este meleg vízben fürdött a kádban. – Das Kind badete abends im warmen Wasser in der Badewanne.
- 2. A kád tele volt habbal és játékokkal. – Die Badewanne war voller Schaum und Spielzeug.
- 3. A kisfiú kacagva pancsolt a kádban. – Der kleine Junge planschte lachend in der Badewanne.
- 4. A lány segített a húgának kimászni a kádból. – Das Mädchen half ihrer kleinen Schwester aus der Badewanne.
- 5. A kád szélén ült a szappan. – Auf dem Rand der Badewanne lag die Seife.
- 6. A fürdőkádban úszó kacsák lebegtek a vízen. – In der Badewanne schwammen Gummienten auf dem Wasser.
- 7. A gyerekek szeretik a hosszú fürdőket a nagy kádban. – Die Kinder lieben lange Bäder in der großen Badewanne.
- 8. A kád alján csúszásgátló szőnyeg volt. – Am Boden der Badewanne lag eine rutschfeste Matte.
- 9. A fiú vizet engedett a kádba, de elfelejtette elzárni. – Der Junge ließ Wasser in die Badewanne laufen, vergaß aber, es abzudrehen.
- 10. A kád mellett egy törülköző lógott a fogason. – Neben der Badewanne hing ein Handtuch am Haken.
- 11. A fürdés után a gyerekek kiszálltak a kádból, és betakarták magukat. – Nach dem Baden stiegen die Kinder aus der Badewanne und wickelten sich ein.
- 12. A kád leeresztője kicsit szorult, így lassan folyt le a víz. – Der Stöpsel der Badewanne klemmte etwas, deshalb lief das Wasser langsam ab.
- 13. A fürdőszobában áll egy régi, öntöttvas kád. – Im Badezimmer steht eine alte Badewanne aus Gusseisen.
- 14. A fiú a kádban is énekelt fürdés közben. – Der Junge sang sogar in der Badewanne beim Baden.
- 15. A kád fölött tusolófej is van, így zuhanyozni is lehet. – Über der Badewanne ist ein Duschkopf, sodass man auch duschen kann.
- 16. A kisgyerek vizet fröcskölt ki a kádból a padlóra. – Das Kleinkind spritzte Wasser aus der Badewanne auf den Boden.
- 17. A gyerekek versenyeztek, ki tud több habot gyűjteni a kádban. – Die Kinder machten einen Wettkampf, wer im Badewasser mehr Schaum sammeln kann.
- 18. A szülők közösen fürdették meg a babát a kádban. – Die Eltern badeten gemeinsam das Baby in der Badewanne.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
zuhanyzófülke
[Bearbeiten]- zuhanyzófülke – Duschkabine
- 1. A zuhanyzófülke ajtaját óvatosan be kell csukni. – Die Tür der Duschkabine muss vorsichtig geschlossen werden.
- 2. A fürdőszobában modern, üvegfalú zuhanyzófülke áll. – Im Badezimmer steht eine moderne Duschkabine mit Glaswänden.
- 3. A gyerekek egymás után mentek be a zuhanyzófülkebe fürdéshez. – Die Kinder gingen nacheinander in die Duschkabine zum Duschen.
- 4. A zuhanyzófülke padlóján csúszásgátló szőnyeg segíti a biztonságot. – Auf dem Boden der Duschkabine sorgt eine Antirutschmatte für Sicherheit.
- 5. A fiú szereti, ha erős sugárral jön a víz a zuhanyzófülkeben. – Der Junge mag es, wenn das Wasser in der Duschkabine mit starkem Strahl kommt.
- 6. A zuhanyzófülke falára polcot szereltek szappannak és samponnak. – An der Wand der Duschkabine wurde ein Regal für Seife und Shampoo angebracht.
- 7. A kislány nem akart belépni a zuhanyzófülkebe, mert túl hangos volt a víz. – Das Mädchen wollte nicht in die Duschkabine, weil das Wasser zu laut war.
- 8. A zuhanyzófülke sarkaiban vízkőfoltok jelentek meg. – In den Ecken der Duschkabine bildeten sich Kalkflecken.
- 9. A zuhanyzófülke könnyen tisztítható, sima felületű. – Die Duschkabine hat eine glatte, leicht zu reinigende Oberfläche.
- 10. A gyerek zuhanyzás után becsukta maga mögött a zuhanyzófülke ajtaját. – Nach dem Duschen schloss das Kind die Tür der Duschkabine hinter sich.
- 11. A zuhanyzófülkeben színes tapadókorongos játékokat ragasztottak a falra. – In der Duschkabine klebten bunte Saugnapfspielzeuge an der Wand.
- 12. A zuhanyzófülke gyors tisztálkodásra kiváló megoldás. – Die Duschkabine ist eine ideale Lösung für schnelle Körperpflege.
- 13. A fiú vödörből öntött vizet magára, nem szerette a zuhanyzófülke. – Der Junge goss sich Wasser aus einem Eimer über, weil er die Duschkabine nicht mochte.
- 14. A zuhanyzófülke alsó része kissé beázott. – Der untere Teil der Duschkabine war leicht undicht.
- 15. A gyerekek viccelődtek a zuhanyzófülke párás üvegére rajzolt figurákkal. – Die Kinder machten Witze über die Figuren, die sie auf das beschlagene Glas der Duschkabine malten.
- 16. A zuhanyzófülke fölött külön világítás volt felszerelve. – Über der Duschkabine war eine eigene Beleuchtung installiert.
- 17. A zuhanyzófülkeben kézre esik minden, amire fürdés közben szükség van. – In der Duschkabine ist alles griffbereit, was man beim Duschen braucht.
- 18. A nagyszülőknél csak kád van, de a gyerekek inkább zuhanyzófülket szeretnek. – Bei den Großeltern gibt es nur eine Badewanne, aber die Kinder mögen lieber eine Duschkabine.
- zuhanyzófülke – Duschkabine
- 1. A zuhanyzófülke ajtaját óvatosan be kell csukni. – Die Tür der Duschkabine muss vorsichtig geschlossen werden.
- 2. A fürdőszobában modern, üvegfalú zuhanyzófülke áll. – Im Badezimmer steht eine moderne Duschkabine mit Glaswänden.
- 3. A gyerekek egymás után mentek be a zuhanyzófülkebe fürdéshez. – Die Kinder gingen nacheinander in die Duschkabine zum Duschen.
- 4. A zuhanyzófülke padlóján csúszásgátló szőnyeg segíti a biztonságot. – Auf dem Boden der Duschkabine sorgt eine Antirutschmatte für Sicherheit.
- 5. A fiú szereti, ha erős sugárral jön a víz a zuhanyzófülkeben. – Der Junge mag es, wenn das Wasser in der Duschkabine mit starkem Strahl kommt.
- 6. A zuhanyzófülke falára polcot szereltek szappannak és samponnak. – An der Wand der Duschkabine wurde ein Regal für Seife und Shampoo angebracht.
- 7. A kislány nem akart belépni a zuhanyzófülkebe, mert túl hangos volt a víz. – Das Mädchen wollte nicht in die Duschkabine, weil das Wasser zu laut war.
- 8. A zuhanyzófülke sarkaiban vízkőfoltok jelentek meg. – In den Ecken der Duschkabine bildeten sich Kalkflecken.
- 9. A zuhanyzófülke könnyen tisztítható, sima felületű. – Die Duschkabine hat eine glatte, leicht zu reinigende Oberfläche.
- 10. A gyerek zuhanyzás után becsukta maga mögött a zuhanyzófülke ajtaját. – Nach dem Duschen schloss das Kind die Tür der Duschkabine hinter sich.
- 11. A zuhanyzófülkeben színes tapadókorongos játékokat ragasztottak a falra. – In der Duschkabine klebten bunte Saugnapfspielzeuge an der Wand.
- 12. A zuhanyzófülke gyors tisztálkodásra kiváló megoldás. – Die Duschkabine ist eine ideale Lösung für schnelle Körperpflege.
- 13. A fiú vödörből öntött vizet magára, nem szerette a zuhanyzófülke. – Der Junge goss sich Wasser aus einem Eimer über, weil er die Duschkabine nicht mochte.
- 14. A zuhanyzófülke alsó része kissé beázott. – Der untere Teil der Duschkabine war leicht undicht.
- 15. A gyerekek viccelődtek a zuhanyzófülke párás üvegére rajzolt figurákkal. – Die Kinder machten Witze über die Figuren, die sie auf das beschlagene Glas der Duschkabine malten.
- 16. A zuhanyzófülke fölött külön világítás volt felszerelve. – Über der Duschkabine war eine eigene Beleuchtung installiert.
- 17. A zuhanyzófülkeben kézre esik minden, amire fürdés közben szükség van. – In der Duschkabine ist alles griffbereit, was man beim Duschen braucht.
- 18. A nagyszülőknél csak kád van, de a gyerekek inkább zuhanyzófülket szeretnek. – Bei den Großeltern gibt es nur eine Badewanne, aber die Kinder mögen lieber eine Duschkabine.
perc
[Bearbeiten]- perc – Minute
- 1. A tanító öt perc szünetet tartott az óra közepén. – Die Lehrerin machte in der Mitte der Stunde fünf Minuten Pause.
- 2. A gyerekek egy perc alatt sorba álltak. – Die Kinder stellten sich in einer Minute in einer Reihe auf.
- 3. A fiú két percig keresgélte a radírt a táskájában. – Der Junge suchte zwei Minuten lang den Radiergummi in seiner Tasche.
- 4. A versenyen az nyert, aki kevesebb mint egy perc alatt végzett. – Beim Wettbewerb gewann derjenige, der in weniger als einer Minute fertig war.
- 5. A lány megígérte, hogy csak egy percet kér a tanítótól. – Das Mädchen versprach, dass sie nur eine Minute vom Lehrer wollte.
- 6. A perc gyorsan elrepült, amikor a gyerek játszott. – Die Minute verging schnell, als das Kind spielte.
- 7. A tanulóknak három percük volt a feladat megoldására. – Die Schüler hatten drei Minuten Zeit, um die Aufgabe zu lösen.
- 8. A kislány minden percet kihasznált a rajz befejezésére. – Das Mädchen nutzte jede Minute, um die Zeichnung fertigzustellen.
- 9. A kisfiú minden percben az órát nézte, mikor lesz vége. – Der kleine Junge schaute jede Minute auf die Uhr, wann es zu Ende ist.
- 10. Az ebédszünet tíz perccel hosszabb lett, mint tegnap. – Die Mittagspause war zehn Minuten länger als gestern.
- 11. A gyerekek öt perces történetet hallgattak meg. – Die Kinder hörten sich eine fünfminütige Geschichte an.
- 12. A perc múlásával egyre csendesebb lett a terem. – Mit jeder Minute wurde der Raum leiser.
- 13. A fiú számolta a perceket, amíg sorra került. – Der Junge zählte die Minuten, bis er an der Reihe war.
- 14. A tanító percenként új utasítást adott. – Die Lehrerin gab jede Minute eine neue Anweisung.
- 15. A diákoknak egy perc alatt kellett válaszolniuk a kérdésre. – Die Schüler mussten in einer Minute auf die Frage antworten.
- 16. A lány percenként nézett ki az ablakon, hogy megérkezett-e a barátja. – Das Mädchen schaute jede Minute aus dem Fenster, ob ihr Freund angekommen war.
- 17. A gyerek percnyi pontossággal tudta az óra végét. – Das Kind wusste minutengenau, wann der Unterricht endet.
- 18. A tanár pontosan két perc gondolkodási időt adott. – Der Lehrer gab genau zwei Minuten zum Nachdenken.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
másodperc
[Bearbeiten]- másodperc – Sekunde
- 1. A fiú tíz másodpercig tartotta vissza a lélegzetét. – Der Junge hielt zehn Sekunden lang die Luft an.
- 2. A tanító megkérte a gyerekeket, hogy egy másodpercre csukják be a szemüket. – Die Lehrerin bat die Kinder, für eine Sekunde die Augen zu schließen.
- 3. A versenyző csak egy másodperccel volt gyorsabb a többieknél. – Der Wettkämpfer war nur eine Sekunde schneller als die anderen.
- 4. A lámpa néhány másodpercig villogott, majd kialudt. – Die Lampe blinkte ein paar Sekunden lang und ging dann aus.
- 5. A kisfiú minden másodpercben nézte az órát. – Der kleine Junge schaute jede Sekunde auf die Uhr.
- 6. A robbanás után néhány másodpercig csend lett. – Nach der Explosion herrschte einige Sekunden lang Stille.
- 7. A gyerekek számolták a másodperceket, amíg a tojás főtt. – Die Kinder zählten die Sekunden, während das Ei kochte.
- 8. A tanító három másodpercet adott a válaszra. – Die Lehrerin gab drei Sekunden Zeit für die Antwort.
- 9. A sportoló az utolsó másodpercben ért be a célba. – Der Sportler kam in der letzten Sekunde ins Ziel.
- 10. A lány egyetlen másodperc alatt felismerte a dallamot. – Das Mädchen erkannte die Melodie in nur einer Sekunde.
- 11. A gyerekek stoppert használtak a másodpercek mérésére. – Die Kinder benutzten eine Stoppuhr, um die Sekunden zu messen.
- 12. A fény csak egy másodpercre villant fel. – Das Licht blitzte nur für eine Sekunde auf.
- 13. A fiú másodpercenként dobolt az asztalon. – Der Junge trommelte im Sekundentakt auf den Tisch.
- 14. Egy másodperc alatt eldőlt a játék kimenetele. – In einer Sekunde entschied sich der Ausgang des Spiels.
- 15. A kisgyerek két másodperc alatt elfutott a sarokig. – Das Kleinkind rannte in zwei Sekunden bis zur Ecke.
- 16. A visszaszámlálás minden másodperce izgalmas volt. – Jede Sekunde des Countdowns war spannend.
- 17. A tanuló egy másodperc alatt válaszolt a kérdésre. – Der Schüler antwortete in einer Sekunde auf die Frage.
- 18. A madár egy pillanat, egy másodperc alatt tovarepült. – Der Vogel flog in einem Moment, in einer Sekunde davon.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
vízcsap
[Bearbeiten]- vízcsap – Wasserhahn
- 1. A vízcsapból hideg víz folyt, amikor a fiú megnyitotta. – Aus dem Wasserhahn kam kaltes Wasser, als der Junge ihn aufdrehte.
- 2. Meg tudod nyitni a vízcsapot? – Kannst du den Wasserhahn aufdrehen?
- 3. A gyerekek megtanulták, hogy fogmosás közben el kell zárni a vízcsapot. – Die Kinder lernten, dass man beim Zähneputzen den Wasserhahn zudrehen soll.
- 4. Ott csöpög a vízcsap, hallod? – Der Wasserhahn tropft dort – hörst du das?
- 5. A tanító elmagyarázta, hogyan kell óvatosan kezelni a vízcsapot. – Die Lehrerin erklärte, wie man den Wasserhahn vorsichtig benutzt.
- 6. A fürdőszobában új vízcsapot szereltek fel. – Im Badezimmer wurde ein neuer Wasserhahn installiert.
- 7. Zárd el a vízcsapot, ha végeztél! – Dreh den Wasserhahn zu, wenn du fertig bist!
- 8. A vízcsap alatt egy kis lavór állt. – Unter dem Wasserhahn stand eine kleine Schüssel.
- 9. A fiú észrevette, hogy a vízcsap nehezen nyitható. – Der Junge bemerkte, dass sich der Wasserhahn schwer öffnen ließ.
- 10. A vízcsapból néha csak szakaszosan jött a víz. – Aus dem Wasserhahn kam das Wasser manchmal nur stoßweise.
- 11. Vajon el van zárva a vízcsap? – Ist der Wasserhahn wohl zugedreht?
- 12. A konyhai vízcsapból erősen zubogott a víz. – Aus dem Küchenwasserhahn rauschte das Wasser kräftig.
- 13. Miért hagytad nyitva a vízcsapot? – Warum hast du den Wasserhahn offen gelassen?
- 14. Egy régi házban gyakran rozsdásodik a vízcsap. – In einem alten Haus rostet der Wasserhahn oft.
- 15. A vízcsap közelében a padló vizes lett. – Der Boden in der Nähe des Wasserhahns wurde nass.
- 16. A fiú elcsavarta a vízcsapot, amíg teljesen el nem záródott. – Der Junge drehte den Wasserhahn zu, bis er ganz geschlossen war.
- 17. Figyelj, nehogy megégesd magad a meleg vízzel a vízcsapból! – Pass auf, dass du dich nicht mit dem heißen Wasser aus dem Wasserhahn verbrennst!
- 18. Egyszerre nyitották meg a két vízcsapot, és fröcskölt a víz. – Sie öffneten beide Wasserhähne gleichzeitig, und das Wasser spritzte heraus.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
óvoda
[Bearbeiten]- óvoda – Kindergarten
- 1. Az óvodában sokat játszanak a gyerekek kint és bent. – Im Kindergarten spielen die Kinder viel, drinnen und draußen.
- 2. Ma az óvodában báboztak és énekeltek. – Heute wurde im Kindergarten mit Puppen gespielt und gesungen.
- 3. A kisfiú először ment óvodába, kissé izgatottan. – Der kleine Junge ging zum ersten Mal in den Kindergarten, ein wenig aufgeregt.
- 4. Melyik óvodába jár a lányod? – In welchen Kindergarten geht deine Tochter?
- 5. Az óvoda udvarán csúszda, hinta és homokozó is van. – Im Hof des Kindergartens gibt es eine Rutsche, eine Schaukel und einen Sandkasten.
- 6. A szülők elhozták a gyerekeiket az óvodából délután. – Die Eltern holten ihre Kinder am Nachmittag vom Kindergarten ab.
- 7. Nem minden gyerek szereti rögtön az óvodát. – Nicht jedes Kind mag den Kindergarten sofort.
- 8. Az óvónéni mesét olvasott az egész csoportnak. – Die Erzieherin las der ganzen Gruppe eine Geschichte vor.
- 9. Az óvodások virágokat ültettek a kertbe. – Die Kindergartenkinder pflanzten Blumen in den Garten.
- 10. Ki viszi holnap a kisfiút az óvodába? – Wer bringt den kleinen Jungen morgen in den Kindergarten?
- 11. Az óvodában színes képek lógnak a falakon. – Im Kindergarten hängen bunte Bilder an den Wänden.
- 12. Az óvodai csoportnak ma tornatermi foglalkozása volt. – Die Kindergartengruppe hatte heute eine Turnstunde.
- 13. A gyerekek uzsonnáztak az óvodában, mielőtt hazamentek. – Die Kinder aßen im Kindergarten zu Abend, bevor sie nach Hause gingen.
- 14. Az óvoda bejáratánál névvel ellátott akasztók vannak. – Am Eingang des Kindergartens gibt es Haken mit Namensschild.
- 15. Mit csináltatok ma az óvodában? – Was habt ihr heute im Kindergarten gemacht?
- 16. A kisfiú gyorsan beilleszkedett az új óvodai csoportba. – Der kleine Junge fand sich schnell in der neuen Kindergartengruppe zurecht.
- 17. Az óvodai napon a szülők is részt vettek a játékokban. – Am Kindergartentag nahmen auch die Eltern an den Spielen teil.
- 18. Az óvónő minden reggel mosolyogva fogadja a gyerekeket. – Die Erzieherin begrüßt die Kinder jeden Morgen mit einem Lächeln.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
iskolai barát
[Bearbeiten]- iskolai barát – Schulfreund
- 1. A kisfiú minden nap együtt játszik az iskolai barátjával a szünetben. – Der kleine Junge spielt in jeder Pause mit seinem Schulfreund.
- 2. A lány elhívta az iskolai barátját délutánra játszani. – Das Mädchen lud ihren Schulfreund zum Spielen am Nachmittag ein.
- 3. Az iskolai barátok segítik egymást a házi feladatban. – Schulfreunde helfen einander bei den Hausaufgaben.
- 4. Mióta együtt járnak iskolába, jó barátok lettek. – Seit sie zusammen zur Schule gehen, sind sie gute Freunde geworden.
- 5. Az iskolai barátom nagyon kedves és mindig megnevettet. – Mein Schulfreund ist sehr nett und bringt mich immer zum Lachen.
- 6. A fiú régi iskolai barátja külföldre költözött. – Der alte Schulfreund des Jungen ist ins Ausland gezogen.
- 7. Iskolai barátaimmal gyakran focizunk a suli után. – Mit meinen Schulfreunden spiele ich oft nach der Schule Fußball.
- 8. A szünetben az iskolai barátok együtt tízóraiztak. – In der Pause frühstückten die Schulfreunde zusammen.
- 9. Megkérdeztem az iskolai barátomat, hogy jön-e velem a könyvtárba. – Ich fragte meinen Schulfreund, ob er mit mir in die Bibliothek kommt.
- 10. Az iskolai barátságok néha egész életre szólnak. – Schulfreundschaften halten manchmal ein Leben lang.
- 11. A tanító örült, hogy a gyerekek jó iskolai barátokká váltak. – Die Lehrerin freute sich, dass die Kinder gute Schulfreunde geworden sind.
- 12. A fiú iskolai barátja beteg lett, és nem jött ma iskolába. – Der Schulfreund des Jungen wurde krank und kam heute nicht zur Schule.
- 13. Az iskolai barátommal együtt készültünk a dolgozatra. – Mit meinem Schulfreund bereitete ich mich auf die Klassenarbeit vor.
- 14. A lány új iskolai barátokat szerzett az első héten. – Das Mädchen fand neue Schulfreunde in der ersten Woche.
- 15. Szünetben gyakran csak a közeli iskolai barátokkal beszélgetek. – In der Pause rede ich oft nur mit meinen engsten Schulfreunden.
- 16. A tanár megkérte, hogy üljön másik iskolai barátja mellé. – Der Lehrer bat ihn, sich neben einen anderen Schulfreund zu setzen.
- 17. Iskolai barátommal együtt írjuk meg a projektmunkát. – Ich schreibe die Projektarbeit zusammen mit meinem Schulfreund.
- 18. Az iskolai barátok néha veszekednek, de mindig kibékülnek. – Schulfreunde streiten manchmal, aber sie versöhnen sich immer wieder.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
nyelv
[Bearbeiten]- nyelv – Sprache
- 1. A gyerekek az iskolában idegen nyelvet is tanulnak. – Die Kinder lernen in der Schule auch eine Fremdsprache.
- 2. A nyelv segít abban, hogy megértsük egymást. – Die Sprache hilft uns, einander zu verstehen.
- 3. Milyen nyelvet beszélnek a nagyszüleid? – Welche Sprache sprechen deine Großeltern?
- 4. A kisfiú két nyelven nő fel otthon. – Der kleine Junge wächst mit zwei Sprachen auf.
- 5. A nyelvtanulás játékosan is lehetséges. – Das Sprachenlernen ist auch spielerisch möglich.
- 6. A tanító bemutatott egy dalt több nyelven is. – Die Lehrerin stellte ein Lied in mehreren Sprachen vor.
- 7. A nyelv nemcsak szavakat, hanem kultúrát is közvetít. – Sprache vermittelt nicht nur Wörter, sondern auch Kultur.
- 8. Szeretném megtanulni a magyar nyelvet. – Ich möchte die ungarische Sprache lernen.
- 9. A nyelvórán új szavakat és kifejezéseket tanultunk. – Im Sprachunterricht lernten wir neue Wörter und Ausdrücke.
- 10. A nyelvhasználat attól is függ, kivel beszélünk. – Die Sprachverwendung hängt auch davon ab, mit wem wir sprechen.
- 11. A gyerekek gyorsan megtanulnak egy új nyelvet, ha sokat hallják. – Kinder lernen schnell eine neue Sprache, wenn sie sie oft hören.
- 12. A nyelv az egyik legfontosabb eszköz az emberi kapcsolatokban. – Sprache ist eines der wichtigsten Werkzeuge in zwischenmenschlichen Beziehungen.
- 13. Az iskola nyelvi napot rendezett, ahol több nyelvet bemutattak. – Die Schule organisierte einen Sprachtag, an dem mehrere Sprachen vorgestellt wurden.
- 14. A tanuló bemutatót készített az olasz nyelvről. – Der Schüler erstellte eine Präsentation über die italienische Sprache.
- 15. A kisgyerek első nyelve az anyanyelve. – Die erste Sprache des Kleinkinds ist die Muttersprache.
- 16. Egy nyelv megtanulásához sok gyakorlásra van szükség. – Um eine Sprache zu lernen, braucht man viel Übung.
- 17. A nyelvtan nehéznek tűnt, de a fiú nem adta fel. – Die Grammatik erschien schwierig, aber der Junge gab nicht auf.
- 18. A nyelv segítségével meséket, gondolatokat, érzéseket is átadhatunk. – Mit der Sprache können wir Märchen, Gedanken und Gefühle mitteilen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
nyelv
[Bearbeiten]- nyelv – Zunge
- 1. A kisfiú kíváncsian nyújtotta ki a nyelvét a tükör előtt. – Der kleine Junge streckte neugierig seine Zunge vor dem Spiegel heraus.
- 2. A nyelv segít az ízlelésben és a beszédben is. – Die Zunge hilft sowohl beim Schmecken als auch beim Sprechen.
- 3. A gyerek megégette a nyelvét a forró levessel. – Das Kind verbrannte sich die Zunge an der heißen Suppe.
- 4. A nyelv mozog, amikor beszélünk vagy rágunk. – Die Zunge bewegt sich, wenn wir sprechen oder kauen.
- 5. A tanító megmutatta a gyerekeknek, hol van a nyelv az emberi szájban. – Die Lehrerin zeigte den Kindern, wo sich die Zunge im menschlichen Mund befindet.
- 6. A lány kidugta a nyelvét viccből a barátjára. – Das Mädchen streckte ihrem Freund zum Spaß die Zunge heraus.
- 7. A nyelv különböző részei más-más ízeket érzékelnek. – Die verschiedenen Teile der Zunge nehmen unterschiedliche Geschmäcker wahr.
- 8. A kisgyerek nem tudta még jól irányítani a nyelvét beszéd közben. – Das Kleinkind konnte seine Zunge beim Sprechen noch nicht gut steuern.
- 9. A doktor megkérte a fiút, hogy mutassa meg a nyelvét. – Der Arzt bat den Jungen, seine Zunge zu zeigen.
- 10. A gyerekek felfedezték, hogy a nyelv színe is változhat. – Die Kinder entdeckten, dass sich auch die Farbe der Zunge verändern kann.
- 11. A nyelv segítségével tudunk ízeket megkülönböztetni, mint édes vagy sós. – Mit der Zunge können wir Geschmäcker wie süß oder salzig unterscheiden.
- 12. A nyelv a száj egyik legmozgékonyabb izma. – Die Zunge ist einer der beweglichsten Muskeln im Mund.
- 13. A gyerek piros nyelvet kapott a nyalókától. – Das Kind bekam eine rote Zunge von dem Lutscher.
- 14. A nyelvet sok állat is használja a tisztálkodáshoz. – Auch viele Tiere benutzen ihre Zunge zur Körperpflege.
- 15. A kisfiú nyelvvel próbálta megnyalni az orrát. – Der kleine Junge versuchte, mit der Zunge seine Nase zu lecken.
- 16. A nyelv gyakran megmozdul, még ha nem is beszélünk. – Die Zunge bewegt sich oft, auch wenn wir nicht sprechen.
- 17. A nyelv alatti rész néha csiklandós. – Unter der Zunge ist es manchmal kitzelig.
- 18. A fogorvos megkérte a gyereket, hogy tartsa a nyelvét nyugalomban. – Der Zahnarzt bat das Kind, die Zunge ruhig zu halten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
fog
[Bearbeiten]- fog – Zahn
- 1. A kisfiúnak kiesett az első foga. – Dem kleinen Jungen fiel sein erster Zahn aus.
- 2. A gyerekek minden reggel megmossák a fogaikat. – Die Kinder putzen sich jeden Morgen die Zähne.
- 3. A lány panaszkodott, hogy fáj a hátsó foga. – Das Mädchen klagte über Schmerzen im hinteren Zahn.
- 4. A fogorvos megdicsérte a fiút, mert szépen tiszták a fogai. – Der Zahnarzt lobte den Jungen, weil seine Zähne sauber waren.
- 5. Egy lyukas fogat kezelni kell, mielőtt nagyobb baj lesz. – Ein kariöser Zahn muss behandelt werden, bevor es schlimmer wird.
- 6. A tejfogak helyett később maradandó fogak nőnek. – Milchzähne werden später durch bleibende Zähne ersetzt.
- 7. A gyerek kíváncsian nézte, ahogy a fogorvos megnézi a fogait. – Das Kind schaute neugierig zu, wie der Zahnarzt seine Zähne kontrollierte.
- 8. A fogmosás fontos része a napi tisztálkodásnak. – Das Zähneputzen ist ein wichtiger Teil der täglichen Körperpflege.
- 9. A fiú fogát betömte az orvos, mert egy kis lyuk volt benne. – Der Arzt füllte den Zahn des Jungen, weil ein kleines Loch darin war.
- 10. A kislány párnálá tette a kiesett fogát a fogtündérnek. – Das Mädchen legte ihren ausgefallenen Zahn unter das Kissen für die Zahnfee.
- 11. A fogakat kívül-belül meg kell tisztítani. – Die Zähne müssen außen und innen gereinigt werden.
- 12. A kisfiúnak fogszabályzóra van szüksége. – Der kleine Junge braucht eine Zahnspange.
- 13. A fogorvos megmutatta a gyerekeknek, hogyan kell jól fogat mosni. – Der Zahnarzt zeigte den Kindern, wie man richtig Zähne putzt.
- 14. Egy törött fogat gyakran koronával kell helyrehozni. – Ein abgebrochener Zahn wird oft mit einer Krone repariert.
- 15. A gyerekek játékosan tanultak a fogak felépítéséről. – Die Kinder lernten spielerisch über den Aufbau der Zähne.
- 16. A gyulladt fogat ki kellett húzni. – Der entzündete Zahn musste gezogen werden.
- 17. A fogak segítenek a rágásban és a beszédben is. – Die Zähne helfen beim Kauen und auch beim Sprechen.
- 18. A kislány megijedt, amikor meglátta a vért a kiesett fog helyén. – Das Mädchen erschrak, als sie das Blut an der Stelle des ausgefallenen Zahns sah.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Németország
[Bearbeiten]- Németország – Deutschland
- 1. Németország Európa közepén fekszik. – Deutschland liegt in der Mitte Europas.
- 2. A család nyaralni utazott Németországba. – Die Familie reiste zum Urlaub nach Deutschland.
- 3. Németország híres az autógyártásáról és a sörkultúrájáról. – Deutschland ist bekannt für seine Autoindustrie und Bierkultur.
- 4. Tudod, hány tartománya van Németországnak? – Weißt du, wie viele Bundesländer Deutschland hat?
- 5. A tanulók térképen keresték meg Németországot. – Die Schüler suchten Deutschland auf der Landkarte.
- 6. Németország fővárosa Berlin. – Die Hauptstadt von Deutschland ist Berlin.
- 7. A barátom Németországban tanul egyetemre járva. – Mein Freund studiert in Deutschland an der Universität.
- 8. Sokan tanulnak németül, mert Németország gazdaságilag erős ország. – Viele lernen Deutsch, weil Deutschland wirtschaftlich stark ist.
- 9. Németországban számos híres kastély és város található. – In Deutschland gibt es viele berühmte Schlösser und Städte.
- 10. A gyerekek képeket néztek Németország nevezetességeiről. – Die Kinder betrachteten Bilder von Sehenswürdigkeiten in Deutschland.
- 11. Németországban négy évszak van, akárcsak nálunk. – In Deutschland gibt es vier Jahreszeiten, genau wie bei uns.
- 12. A tanító elmagyarázta, hogyan élnek az emberek Németországban. – Die Lehrerin erklärte, wie die Menschen in Deutschland leben.
- 13. Németország hosszú történelmi múlttal rendelkezik. – Deutschland hat eine lange geschichtliche Vergangenheit.
- 14. A gyerekek német népdalokat tanultak az órán. – Die Kinder lernten im Unterricht deutsche Volkslieder.
- 15. Németországban sok különböző táj található, hegyek, folyók, erdők. – In Deutschland gibt es viele verschiedene Landschaften: Berge, Flüsse, Wälder.
- 16. A nagynéném Németországban dolgozik, egy nagyvárosban. – Meine Tante arbeitet in Deutschland, in einer Großstadt.
- 17. Németország az Európai Unió egyik legfontosabb tagállama. – Deutschland ist eines der wichtigsten Mitgliedsländer der Europäischen Union.
- 18. A fiú Németországról írt fogalmazást a földrajzórára. – Der Junge schrieb einen Aufsatz über Deutschland für den Geografieunterricht.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
család
[Bearbeiten]- család – Familie
- 1. A család minden vasárnap együtt ebédel. – Die Familie isst jeden Sonntag gemeinsam zu Mittag.
- 2. A gyerekek szeretik, ha az egész család otthon van. – Die Kinder mögen es, wenn die ganze Familie zu Hause ist.
- 3. A család kirándulást tervez a hétvégére. – Die Familie plant einen Ausflug fürs Wochenende.
- 4. Minden család más, de mindegyik fontos. – Jede Familie ist anders, aber alle sind wichtig.
- 5. A fiú a családjával él egy kertes házban. – Der Junge lebt mit seiner Familie in einem Haus mit Garten.
- 6. Az óvodában rajzot készítettek a családjukról. – Im Kindergarten malten sie ein Bild von ihrer Familie.
- 7. A családtagok segítenek egymásnak, ha baj van. – Die Familienmitglieder helfen einander, wenn es ein Problem gibt.
- 8. A kislány elmesélte, kik laknak a családjában. – Das Mädchen erzählte, wer alles in ihrer Familie lebt.
- 9. A család egy másik országba költözött. – Die Familie ist in ein anderes Land gezogen.
- 10. Az egész család elment a nagymama születésnapjára. – Die ganze Familie ging zum Geburtstag der Großmutter.
- 11. A család kutyát vett magához, mint új tagot. – Die Familie nahm einen Hund als neues Familienmitglied auf.
- 12. A gyerekek szívesen beszélnek a családjukról az iskolában. – Die Kinder sprechen gern in der Schule über ihre Familie.
- 13. A család együtt nézett filmet este a nappaliban. – Die Familie schaute abends gemeinsam einen Film im Wohnzimmer.
- 14. A fiú fényképet mutatott a családjáról az osztálynak. – Der Junge zeigte der Klasse ein Foto von seiner Familie.
- 15. A tanító azt kérte, hogy írjanak néhány mondatot a családjukról. – Die Lehrerin bat darum, ein paar Sätze über die Familie zu schreiben.
- 16. A család gyakran főz együtt a konyhában. – Die Familie kocht oft gemeinsam in der Küche.
- 17. A gyerekek boldogok, ha a család együtt tölt időt. – Die Kinder sind glücklich, wenn die Familie Zeit miteinander verbringt.
- 18. A család a legfontosabb közösség egy gyerek életében. – Die Familie ist die wichtigste Gemeinschaft im Leben eines Kindes.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
lakás
[Bearbeiten]- lakás – Wohnung
- 1. A család egy világos lakásban él a harmadik emeleten. – Die Familie lebt in einer hellen Wohnung im dritten Stock.
- 2. A lakás nappalijában sok növény díszíti a sarkokat. – Im Wohnzimmer der Wohnung schmücken viele Pflanzen die Ecken.
- 3. A gyerekeknek külön szobájuk van a lakásban. – Die Kinder haben ein eigenes Zimmer in der Wohnung.
- 4. Egy új lakásba költöztünk a város másik részén. – Wir sind in eine neue Wohnung in einem anderen Teil der Stadt gezogen.
- 5. A lakás ablakából szép kilátás nyílik a parkra. – Aus dem Fenster der Wohnung hat man eine schöne Aussicht auf den Park.
- 6. A lakás kulcsát a portán kellett átvenni. – Den Wohnungsschlüssel musste man an der Rezeption abholen.
- 7. A fiú segített a szüleinek kitakarítani az egész lakást. – Der Junge half seinen Eltern, die ganze Wohnung zu putzen.
- 8. A lakás konyhája tágas és világos. – Die Küche der Wohnung ist geräumig und hell.
- 9. Hol van a lakásod? Melyik utcában laksz? – Wo ist deine Wohnung? In welcher Straße wohnst du?
- 10. A lakás ajtaján névtábla is van. – An der Tür der Wohnung befindet sich auch ein Namensschild.
- 11. A lakásban meleg volt, mert egész nap sütött a nap. – In der Wohnung war es warm, weil die Sonne den ganzen Tag schien.
- 12. A lakásban tilos dohányozni. – In der Wohnung ist das Rauchen verboten.
- 13. A család szombatonként együtt takarítja a lakást. – Die Familie reinigt die Wohnung jeden Samstag gemeinsam.
- 14. A lány saját lakásról álmodik, ha felnő. – Das Mädchen träumt von einer eigenen Wohnung, wenn sie groß ist.
- 15. A lakásban van fürdőszoba, konyha, nappali és két hálószoba. – Die Wohnung hat ein Badezimmer, eine Küche, ein Wohnzimmer und zwei Schlafzimmer.
- 16. A bérlők megkérdezték, mikor lesz felújítva a lakás. – Die Mieter fragten, wann die Wohnung renoviert wird.
- 17. A lakásban csend volt, csak az óra kattogott a falon. – In der Wohnung war es still, nur die Uhr tickte an der Wand.
- 18. A lakás bejáratánál szőnyeg és cipőtartó állt. – Am Eingang der Wohnung lagen ein Teppich und ein Schuhregal.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
angol
[Bearbeiten]- angol – Englisch
- 1. Az iskolában már első osztálytól tanulnak angolt a gyerekek. – In der Schule lernen die Kinder schon ab der ersten Klasse Englisch.
- 2. Az angol nyelvet sok országban beszélik. – Die englische Sprache wird in vielen Ländern gesprochen.
- 3. A fiú angol dalokat hallgat, hogy jobban megértse a nyelvet. – Der Junge hört englische Lieder, um die Sprache besser zu verstehen.
- 4. Tudsz angolul beszélni? – Kannst du Englisch sprechen?
- 5. Az angoltanár játékos feladatokkal tanította a szavakat. – Die Englischlehrerin vermittelte die Wörter mit spielerischen Aufgaben.
- 6. A gyerekek angol szavakat írtak a táblára. – Die Kinder schrieben englische Wörter an die Tafel.
- 7. Az angol nyelv órán a kiejtésre is figyelni kell. – Im Englischunterricht muss man auch auf die Aussprache achten.
- 8. A lány angol mesekönyvet olvasott otthon. – Das Mädchen las zu Hause ein englisches Märchenbuch.
- 9. A kisfiú megkérdezte, mit jelent egy angol szó magyarul. – Der kleine Junge fragte, was ein englisches Wort auf Ungarisch bedeutet.
- 10. Az angol nyelv szórendje más, mint a magyaré. – Die Wortstellung im Englischen ist anders als im Ungarischen.
- 11. Az iskolában angol nyelvű dalokat is tanulnak. – In der Schule lernen sie auch englischsprachige Lieder.
- 12. A tanító minden nap gyakoroltatott egy keveset angolul. – Die Lehrerin ließ jeden Tag ein bisschen Englisch üben.
- 13. Angolul tanulni hasznos, mert sok filmet és könyvet megérthetünk. – Englisch zu lernen ist nützlich, weil man viele Filme und Bücher verstehen kann.
- 14. Az angol nyelv nem mindig könnyű, de érdekes. – Die englische Sprache ist nicht immer einfach, aber interessant.
- 15. A tanulók játszottak egy angol memóriajátékot. – Die Schüler spielten ein englisches Memoryspiel.
- 16. A gyerekek angol szavakat kerestek a képekhez. – Die Kinder suchten englische Wörter zu den Bildern.
- 17. A fiú angolul mutatkozott be az osztály előtt. – Der Junge stellte sich auf Englisch vor der Klasse vor.
- 18. Az angoltudás hasznos lehet utazáskor is. – Englischkenntnisse können auch beim Reisen nützlich sein.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Franciaország
[Bearbeiten]- Franciaország – Frankreich
- 1. Franciaország nyugaton fekszik, az Atlanti-óceán partján. – Frankreich liegt im Westen, an der Küste des Atlantiks.
- 2. A család nyáron Franciaországba utazott nyaralni. – Die Familie reiste im Sommer nach Frankreich in den Urlaub.
- 3. Franciaország fővárosa Párizs. – Die Hauptstadt von Frankreich ist Paris.
- 4. A fiú francia sajtot kóstolt Franciaországban. – Der Junge probierte französischen Käse in Frankreich.
- 5. A tanító mesélt Franciaország híres városairól. – Die Lehrerin erzählte von den berühmten Städten Frankreichs.
- 6. Franciaországban sok szőlőültetvény és borvidék található. – In Frankreich gibt es viele Weinberge und Weinanbaugebiete.
- 7. A lány franciául szeretne tanulni, mert érdekli Franciaország. – Das Mädchen möchte Französisch lernen, weil sie sich für Frankreich interessiert.
- 8. Az osztály Franciaországról készített projektet. – Die Klasse machte ein Projekt über Frankreich.
- 9. Párizsban, Franciaországban található az Eiffel-torony. – In Paris, Frankreich steht der Eiffelturm.
- 10. Franciaország híres a művészetéről és divatjáról. – Frankreich ist berühmt für seine Kunst und Mode.
- 11. Franciaország egyik leghosszabb folyója a Loire. – Einer der längsten Flüsse Frankreichs ist die Loire.
- 12. A gyerekek Franciaország zászlaját ismerik: kék, fehér, piros. – Die Kinder kennen die Flagge von Frankreich: Blau, Weiß, Rot.
- 13. Franciaországban sok kastély és történelmi emlék van. – In Frankreich gibt es viele Schlösser und historische Denkmäler.
- 14. A francia konyha Franciaország egyik büszkesége. – Die französische Küche ist ein Stolz Frankreichs.
- 15. A diákok francia szavakat tanultak, hogy bemutatkozzanak. – Die Schüler lernten französische Wörter, um sich vorzustellen.
- 16. Franciaország Európa egyik legnagyobb országa. – Frankreich ist eines der größten Länder Europas.
- 17. A fiú képeslapot küldött Franciaországból a nagyszüleinek. – Der Junge schickte eine Postkarte aus Frankreich an seine Großeltern.
- 18. Franciaország sok híres festőt és írót adott a világnak. – Frankreich hat viele berühmte Maler und Schriftsteller hervorgebracht.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
matematika
[Bearbeiten]- matematika – Mathematik
- 1. A gyerekek ma összeadást gyakoroltak a matematikaórán. – Die Kinder übten heute das Addieren im Mathematikunterricht.
- 2. A matematika segít megérteni a számokat és a formákat. – Mathematik hilft, Zahlen und Formen zu verstehen.
- 3. A fiú szeret matekot tanulni, mert logikus. – Der Junge lernt gern Mathematik, weil sie logisch ist.
- 4. Milyen feladatokat oldottatok meg ma matekból? – Welche Aufgaben habt ihr heute in Mathe gelöst?
- 5. A tanító egy játékos módszerrel magyarázta el a szorzást. – Die Lehrerin erklärte das Multiplizieren mit einer spielerischen Methode.
- 6. A matematikaóra végén mindenki leadta a feladatlapját. – Am Ende der Mathematikstunde gab jeder sein Aufgabenblatt ab.
- 7. A diákok köröket és háromszögeket rajzoltak a matematikaórán. – Die Schüler zeichneten Kreise und Dreiecke im Mathematikunterricht.
- 8. A lány megkérdezte, hogyan kell kivonni kétjegyű számokat. – Das Mädchen fragte, wie man zweistellige Zahlen subtrahiert.
- 9. A gyerekek csoportokban oldották meg a matematikai rejtvényt. – Die Kinder lösten das mathematische Rätsel in Gruppen.
- 10. A matematika nem mindig könnyű, de nagyon hasznos. – Mathematik ist nicht immer einfach, aber sehr nützlich.
- 11. A kisfiú szeret számokkal játszani, ezért jól megy neki a matek. – Der kleine Junge spielt gern mit Zahlen, deshalb ist er gut in Mathe.
- 12. A tanító minden nap kérdez néhány példát a táblánál. – Die Lehrerin fragt jeden Tag ein paar Beispiele an der Tafel ab.
- 13. A matekversenyen sok érdekes feladat volt. – Beim Mathematikwettbewerb gab es viele interessante Aufgaben.
- 14. A diákok mérték az asztalok hosszát matematikaóra keretében. – Die Schüler maßen die Länge der Tische im Mathematikunterricht.
- 15. A matematika segít a mindennapi problémák megoldásában is. – Mathematik hilft auch, Alltagsprobleme zu lösen.
- 16. Az óra elején ismételték a tegnapi anyagot. – Zu Beginn der Stunde wiederholten sie den Stoff von gestern.
- 17. A fiú hibátlanul kiszámolta a példákat. – Der Junge rechnete die Aufgaben fehlerfrei aus.
- 18. A matematikaóra után sokan még beszélgettek a példákról. – Nach der Mathematikstunde sprachen viele noch über die Aufgaben.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
irodalom
[Bearbeiten]- irodalom – Literatur
- 1. Az irodalomórán ma egy ismert költő versét olvasták fel. – Im Literaturunterricht wurde heute ein Gedicht eines bekannten Dichters vorgelesen.
- 2. A gyerekek megtanulták, mi az irodalom jelentése. – Die Kinder lernten, was Literatur bedeutet.
- 3. Az irodalom segít megérteni más emberek érzéseit. – Literatur hilft, die Gefühle anderer Menschen zu verstehen.
- 4. A tanító mesélt a magyar irodalom híres alakjairól. – Die Lehrerin erzählte von berühmten Persönlichkeiten der ungarischen Literatur.
- 5. A fiú szereti az irodalomórákat, mert sok érdekes történetet hall. – Der Junge mag den Literaturunterricht, weil er viele interessante Geschichten hört.
- 6. Az iskolai könyvtárban sokféle irodalmi mű található. – In der Schulbibliothek gibt es viele verschiedene literarische Werke.
- 7. A tanulók bemutatót készítettek egy irodalmi műről. – Die Schüler bereiteten eine Präsentation über ein literarisches Werk vor.
- 8. Az irodalom tükrözi a társadalmat és a történelmet is. – Literatur spiegelt auch die Gesellschaft und die Geschichte wider.
- 9. Melyik az a könyv, amit legjobban szeretsz az irodalomból? – Welches Buch aus der Literatur magst du am liebsten?
- 10. Az irodalmi művek segítenek bővíteni a szókincset. – Literarische Werke helfen, den Wortschatz zu erweitern.
- 11. A gyerekek verset írtak irodalomórán. – Die Kinder schrieben ein Gedicht im Literaturunterricht.
- 12. Az irodalom lehet mese, vers, regény vagy színdarab is. – Literatur kann Märchen, Gedicht, Roman oder Theaterstück sein.
- 13. A kislány kedvence az irodalomban a mesék világa. – Das Mädchen liebt in der Literatur besonders die Welt der Märchen.
- 14. Az irodalom órán mindenki elolvasta a saját részét hangosan. – Im Literaturunterricht las jeder seinen eigenen Abschnitt laut vor.
- 15. A tanár kérte, hogy válasszanak egy kedvenc irodalmi idézetet. – Der Lehrer bat darum, ein Lieblingszitat aus der Literatur auszuwählen.
- 16. Az irodalom segítségével sok új gondolatot ismerhetünk meg. – Durch die Literatur können wir viele neue Gedanken kennenlernen.
- 17. A gyerekek irodalmi szereplők nevét húzták, hogy eljátsszák őket. – Die Kinder zogen Namen literarischer Figuren, um sie darzustellen.
- 18. Az irodalom olvasása fejleszti a képzelőerőt és az együttérzést. – Das Lesen von Literatur fördert die Fantasie und das Mitgefühl.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|