Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-häufigeWörter/060

Aus Wikibooks


színház

[Bearbeiten]
színház – Theater
1. A gyerekek színházba mentek egy bábjátékra. – Die Kinder gingen ins Theater zu einem Puppenspiel.
2. A színház nagytermében sok széksor van. – Im großen Saal des Theaters gibt es viele Sitzreihen.
3. A tanító színházlátogatást szervezett az osztálynak. – Die Lehrerin organisierte einen Theaterbesuch für die Klasse.
4. A színészek hangosan beszéltek, hogy mindenki hallja őket a színházban. – Die Schauspieler sprachen laut, damit sie im Theater jeder hören konnte.
5. A gyerekek izgatottan várták a színházi előadást. – Die Kinder warteten gespannt auf die Theateraufführung.
6. A színházban tilos a fényképezés az előadás alatt. – Im Theater ist Fotografieren während der Vorstellung verboten.
7. A darab végén a közönség tapssal jutalmazta a színészeket. – Am Ende des Stücks belohnte das Publikum die Schauspieler mit Applaus.
8. A kisfiú elcsodálkozott a színházi díszleteken és jelmezeken. – Der kleine Junge staunte über die Kulissen und Kostüme im Theater.
9. A színházi előadás után a gyerekek megbeszélték a látottakat. – Nach der Theateraufführung sprachen die Kinder über das Gesehene.
10. A lány arról álmodik, hogy egyszer színésznő lesz egy színházban. – Das Mädchen träumt davon, einmal Schauspielerin in einem Theater zu sein.
11. A színház előcsarnokában a jegyeket ellenőrizték. – Im Foyer des Theaters wurden die Eintrittskarten kontrolliert.
12. A tanulók egy színdarabot tanultak be, amit az iskolai színházban adtak elő. – Die Schüler probten ein Theaterstück, das sie in der Schulaula aufführten.
13. A színházban a fények és a zene is fontos szerepet játszanak. – Im Theater spielen auch Licht und Musik eine wichtige Rolle.
14. A darab tanulságos volt, és sokan elgondolkodtak rajta. – Das Stück war lehrreich, und viele dachten darüber nach.
15. A színházi élmény különleges, mert élőben történik. – Ein Theatererlebnis ist besonders, weil es live geschieht.
16. A gyerekek felváltva olvasták fel a színházi jelenet szövegét. – Die Kinder lasen abwechselnd den Text der Theaterszene vor.
17. A színház egy régi, szépen felújított épületben működik. – Das Theater befindet sich in einem alten, schön renovierten Gebäude.
18. A diákok saját színházi jelenetet találtak ki és adtak elő. – Die Schüler erfanden eine eigene Theaterszene und führten sie auf.
nur Ungarisch
színház
1. A gyerekek színházba mentek egy bábjátékra.
2. A színház nagytermében sok széksor van.
3. A tanító színházlátogatást szervezett az osztálynak.
4. A színészek hangosan beszéltek, hogy mindenki hallja őket a színházban.
5. A gyerekek izgatottan várták a színházi előadást.
6. A színházban tilos a fényképezés az előadás alatt.
7. A darab végén a közönség tapssal jutalmazta a színészeket.
8. A kisfiú elcsodálkozott a színházi díszleteken és jelmezeken.
9. A színházi előadás után a gyerekek megbeszélték a látottakat.
10. A lány arról álmodik, hogy egyszer színésznő lesz egy színházban.
11. A színház előcsarnokában a jegyeket ellenőrizték.
12. A tanulók egy színdarabot tanultak be, amit az iskolai színházban adtak elő.
13. A színházban a fények és a zene is fontos szerepet játszanak.
14. A darab tanulságos volt, és sokan elgondolkodtak rajta.
15. A színházi élmény különleges, mert élőben történik.
16. A gyerekek felváltva olvasták fel a színházi jelenet szövegét.
17. A színház egy régi, szépen felújított épületben működik.
18. A diákok saját színházi jelenetet találtak ki és adtak elő.
nur Deutsch
Theater
1. Die Kinder gingen ins Theater zu einem Puppenspiel.
2. Im großen Saal des Theaters gibt es viele Sitzreihen.
3. Die Lehrerin organisierte einen Theaterbesuch für die Klasse.
4. Die Schauspieler sprachen laut, damit sie im Theater jeder hören konnte.
5. Die Kinder warteten gespannt auf die Theateraufführung.
6. Im Theater ist Fotografieren während der Vorstellung verboten.
7. Am Ende des Stücks belohnte das Publikum die Schauspieler mit Applaus.
8. Der kleine Junge staunte über die Kulissen und Kostüme im Theater.
9. Nach der Theateraufführung sprachen die Kinder über das Gesehene.
10. Das Mädchen träumt davon, einmal Schauspielerin in einem Theater zu sein.
11. Im Foyer des Theaters wurden die Eintrittskarten kontrolliert.
12. Die Schüler probten ein Theaterstück, das sie in der Schulaula aufführten.
13. Im Theater spielen auch Licht und Musik eine wichtige Rolle.
14. Das Stück war lehrreich, und viele dachten darüber nach.
15. Ein Theatererlebnis ist besonders, weil es live geschieht.
16. Die Kinder lasen abwechselnd den Text der Theaterszene vor.
17. Das Theater befindet sich in einem alten, schön renovierten Gebäude.
18. Die Schüler erfanden eine eigene Theaterszene und führten sie auf.

színpad

[Bearbeiten]
színpad – Bühne
1. A gyerekek izgatottan léptek fel a színpadra az előadás előtt. – Die Kinder traten aufgeregt vor der Aufführung auf die Bühne.
2. A színpad közepén egy nagy fa díszlet állt. – In der Mitte der Bühne stand ein großer Baum als Kulisse.
3. A tanító elmagyarázta, hogyan kell viselkedni a színpadon. – Die Lehrerin erklärte, wie man sich auf der Bühne verhalten soll.
4. A lány mosolyogva állt a színpad szélén és várta a jelenetét. – Das Mädchen stand lächelnd am Bühnenrand und wartete auf ihre Szene.
5. A színpad mögött függöny választotta el a szereplőket a nézőktől. – Hinter der Bühne trennte ein Vorhang die Darsteller vom Publikum.
6. A kisfiú bátran beszélt a színpadon, mindenki hallotta. – Der kleine Junge sprach mutig auf der Bühne, alle konnten ihn hören.
7. A színpadon színes fények világították meg a szereplőket. – Auf der Bühne leuchteten bunte Lichter die Darsteller aus.
8. A darab végén az összes gyerek felment a színpadra meghajolni. – Am Ende des Stücks gingen alle Kinder auf die Bühne, um sich zu verbeugen.
9. A színpad mögött csendben kellett maradni, amíg tartott az előadás. – Hinter der Bühne musste man still sein, solange die Aufführung lief.
10. A színpad egy emelvény volt a terem elején. – Die Bühne war eine Plattform am vorderen Ende des Raums.
11. A fiú segített a színpad berendezésében és a díszletek felállításában. – Der Junge half beim Aufbau der Bühne und der Kulissen.
12. A szereplők sorban léptek fel a színpadra a fináléban. – Die Darsteller betraten der Reihe nach die Bühne im Finale.
13. A színpad mögötti öltözőben készültek fel a gyerekek. – In der Garderobe hinter der Bühne bereiteten sich die Kinder vor.
14. A színpadon minden mozdulat jól látszik, ezért fontos a gyakorlás. – Auf der Bühne ist jede Bewegung sichtbar, deshalb ist Übung wichtig.
15. A tanár színpadként használta a dobogót a mese eljátszásához. – Der Lehrer nutzte das Podest als Bühne, um die Geschichte zu spielen.
16. A színpad előtt ültek a nézők, csendben figyelve. – Vor der Bühne saßen die Zuschauer und hörten still zu.
17. A színpad bal oldalán egy zenész is helyet kapott. – Auf der linken Seite der Bühne war auch ein Musiker platziert.
18. A gyerekek büszkén álltak a színpadon, amikor tapsoltak nekik. – Die Kinder standen stolz auf der Bühne, als man ihnen applaudierte.
nur Ungarisch
színpad
1. A gyerekek izgatottan léptek fel a színpadra az előadás előtt.
2. A színpad közepén egy nagy fa díszlet állt.
3. A tanító elmagyarázta, hogyan kell viselkedni a színpadon.
4. A lány mosolyogva állt a színpad szélén és várta a jelenetét.
5. A színpad mögött függöny választotta el a szereplőket a nézőktől.
6. A kisfiú bátran beszélt a színpadon, mindenki hallotta.
7. A színpadon színes fények világították meg a szereplőket.
8. A darab végén az összes gyerek felment a színpadra meghajolni.
9. A színpad mögött csendben kellett maradni, amíg tartott az előadás.
10. A színpad egy emelvény volt a terem elején.
11. A fiú segített a színpad berendezésében és a díszletek felállításában.
12. A szereplők sorban léptek fel a színpadra a fináléban.
13. A színpad mögötti öltözőben készültek fel a gyerekek.
14. A színpadon minden mozdulat jól látszik, ezért fontos a gyakorlás.
15. A tanár színpadként használta a dobogót a mese eljátszásához.
16. A színpad előtt ültek a nézők, csendben figyelve.
17. A színpad bal oldalán egy zenész is helyet kapott.
18. A gyerekek büszkén álltak a színpadon, amikor tapsoltak nekik.
nur Deutsch
Bühne
1. Die Kinder traten aufgeregt vor der Aufführung auf die Bühne.
2. In der Mitte der Bühne stand ein großer Baum als Kulisse.
3. Die Lehrerin erklärte, wie man sich auf der Bühne verhalten soll.
4. Das Mädchen stand lächelnd am Bühnenrand und wartete auf ihre Szene.
5. Hinter der Bühne trennte ein Vorhang die Darsteller vom Publikum.
6. Der kleine Junge sprach mutig auf der Bühne, alle konnten ihn hören.
7. Auf der Bühne leuchteten bunte Lichter die Darsteller aus.
8. Am Ende des Stücks gingen alle Kinder auf die Bühne, um sich zu verbeugen.
9. Hinter der Bühne musste man still sein, solange die Aufführung lief.
10. Die Bühne war eine Plattform am vorderen Ende des Raums.
11. Der Junge half beim Aufbau der Bühne und der Kulissen.
12. Die Darsteller betraten der Reihe nach die Bühne im Finale.
13. In der Garderobe hinter der Bühne bereiteten sich die Kinder vor.
14. Auf der Bühne ist jede Bewegung sichtbar, deshalb ist Übung wichtig.
15. Der Lehrer nutzte das Podest als Bühne, um die Geschichte zu spielen.
16. Vor der Bühne saßen die Zuschauer und hörten still zu.
17. Auf der linken Seite der Bühne war auch ein Musiker platziert.
18. Die Kinder standen stolz auf der Bühne, als man ihnen applaudierte.

sport

[Bearbeiten]
sport – Sport
1. A gyerekek hetente kétszer sportolnak az iskolában. – Die Kinder treiben zweimal pro Woche Sport in der Schule.
2. A sport fejleszti az erőt, az ügyességet és a kitartást. – Sport fördert Kraft, Geschicklichkeit und Ausdauer.
3. Milyen sportot szeretsz legjobban? – Welche Sportart magst du am liebsten?
4. A fiúk fociztak, a lányok ugróköteleztek a sportórán. – Die Jungen spielten Fußball, die Mädchen sprangen Seil im Sportunterricht.
5. A tanító szerint a rendszeres sportolás egészséges szokás. – Laut der Lehrerin ist regelmäßiger Sport eine gesunde Gewohnheit.
6. A sportpályán ma atlétikai versenyt rendeztek. – Auf dem Sportplatz wurde heute ein Leichtathletikwettbewerb veranstaltet.
7. A kisfiú tornacipőt vett fel a sportórához. – Der kleine Junge zog Turnschuhe für den Sportunterricht an.
8. A sport nemcsak a testnek, hanem a léleknek is jót tesz. – Sport ist nicht nur gut für den Körper, sondern auch für die Seele.
9. A gyerekek versenyt futottak a sportórán. – Die Kinder liefen ein Rennen im Sportunterricht.
10. A lány kedvenc sportja az úszás. – Die Lieblingssportart des Mädchens ist Schwimmen.
11. A sportórán mindig alapos bemelegítéssel kezdenek. – Im Sportunterricht beginnen sie immer mit gründlichem Aufwärmen.
12. A gyerekek különböző sportágakat próbálhattak ki a sportnapon. – Die Kinder durften beim Sporttag verschiedene Sportarten ausprobieren.
13. A sportolás csapatban még szórakoztatóbb. – Sport in der Gruppe macht noch mehr Spaß.
14. A tanulók kézilabdát játszottak a tornateremben. – Die Schüler spielten Handball in der Turnhalle.
15. A sportverseny után oklevelet kaptak a résztvevők. – Nach dem Sportwettbewerb bekamen die Teilnehmer eine Urkunde.
16. A kislány hetente kétszer jár sportegyesületbe. – Das Mädchen geht zweimal pro Woche zum Sportverein.
17. A szülők is eljöttek megnézni a gyerekek sportbemutatóját. – Die Eltern kamen auch, um die Sportvorführung der Kinder zu sehen.
18. A sport hozzájárul a közösségépítéshez az iskolában. – Sport trägt zum Gemeinschaftsgefühl in der Schule bei.
nur Ungarisch
sport
1. A gyerekek hetente kétszer sportolnak az iskolában.
2. A sport fejleszti az erőt, az ügyességet és a kitartást.
3. Milyen sportot szeretsz legjobban?
4. A fiúk fociztak, a lányok ugróköteleztek a sportórán.
5. A tanító szerint a rendszeres sportolás egészséges szokás.
6. A sportpályán ma atlétikai versenyt rendeztek.
7. A kisfiú tornacipőt vett fel a sportórához.
8. A sport nemcsak a testnek, hanem a léleknek is jót tesz.
9. A gyerekek versenyt futottak a sportórán.
10. A lány kedvenc sportja az úszás.
11. A sportórán mindig alapos bemelegítéssel kezdenek.
12. A gyerekek különböző sportágakat próbálhattak ki a sportnapon.
13. A sportolás csapatban még szórakoztatóbb.
14. A tanulók kézilabdát játszottak a tornateremben.
15. A sportverseny után oklevelet kaptak a résztvevők.
16. A kislány hetente kétszer jár sportegyesületbe.
17. A szülők is eljöttek megnézni a gyerekek sportbemutatóját.
18. A sport hozzájárul a közösségépítéshez az iskolában.
nur Deutsch
Sport
1. Die Kinder treiben zweimal pro Woche Sport in der Schule.
2. Sport fördert Kraft, Geschicklichkeit und Ausdauer.
3. Welche Sportart magst du am liebsten?
4. Die Jungen spielten Fußball, die Mädchen sprangen Seil im Sportunterricht.
5. Laut der Lehrerin ist regelmäßiger Sport eine gesunde Gewohnheit.
6. Auf dem Sportplatz wurde heute ein Leichtathletikwettbewerb veranstaltet.
7. Der kleine Junge zog Turnschuhe für den Sportunterricht an.
8. Sport ist nicht nur gut für den Körper, sondern auch für die Seele.
9. Die Kinder liefen ein Rennen im Sportunterricht.
10. Die Lieblingssportart des Mädchens ist Schwimmen.
11. Im Sportunterricht beginnen sie immer mit gründlichem Aufwärmen.
12. Die Kinder durften beim Sporttag verschiedene Sportarten ausprobieren.
13. Sport in der Gruppe macht noch mehr Spaß.
14. Die Schüler spielten Handball in der Turnhalle.
15. Nach dem Sportwettbewerb bekamen die Teilnehmer eine Urkunde.
16. Das Mädchen geht zweimal pro Woche zum Sportverein.
17. Die Eltern kamen auch, um die Sportvorführung der Kinder zu sehen.
18. Sport trägt zum Gemeinschaftsgefühl in der Schule bei.
kert – Garten
1. A kert tele volt tavaszi virágokkal és zöld fűvel. – Der Garten war voller Frühlingsblumen und grünem Gras.
2. A gyerekek labdáztak a kertben iskola után. – Die Kinder spielten nach der Schule mit dem Ball im Garten.
3. A nagymama zöldségeket termeszt a hátsó kertben. – Die Großmutter baut im hinteren Garten Gemüse an.
4. A kert végében egy almafa állt, tele gyümölccsel. – Am Ende des Gartens stand ein Apfelbaum voller Früchte.
5. A fiú segített az apukájának gereblyézni a kertben. – Der Junge half seinem Vater beim Rechen im Garten.
6. A kertben madarak csicseregtek és pillangók röpködtek. – Im Garten zwitscherten Vögel und flatterten Schmetterlinge.
7. A gyerekek sátrat építettek a kert egyik sarkában. – Die Kinder bauten ein Zelt in einer Ecke des Gartens auf.
8. A kertet minden héten megöntözik, hogy szép zöld maradjon. – Der Garten wird jede Woche gegossen, damit er schön grün bleibt.
9. A kislány egy kis kerti tó partján üldögélt. – Das Mädchen saß am Rand eines kleinen Gartenteichs.
10. A kert kapuja nyitva volt, és a macska besétált. – Das Gartentor stand offen, und die Katze spazierte hinein.
11. A család grillezett a kertben egy meleg nyári estén. – Die Familie grillte an einem warmen Sommerabend im Garten.
12. A gyerekek virágokat ültettek a kertbe anyák napjára. – Die Kinder pflanzten Blumen in den Garten zum Muttertag.
13. A kert sarkában komposztáló áll, ahová a konyhai hulladék kerül. – In der Ecke des Gartens steht ein Komposter für Küchenabfälle.
14. A fiú bogarakat keresett a kert bokrai alatt. – Der Junge suchte unter den Büschen im Garten nach Insekten.
15. A kertben hinta és kis csúszda is van a gyerekeknek. – Im Garten gibt es eine Schaukel und eine kleine Rutsche für die Kinder.
16. A kert árnyékos részében egy pad áll pihenésre. – Im schattigen Teil des Gartens steht eine Bank zum Ausruhen.
17. A gyerekek rajzoltak a kertben színes krétával a járdára. – Die Kinder malten mit bunter Kreide auf dem Gartenweg.
18. A kert minden évszakban más arcát mutatja. – Der Garten zeigt in jeder Jahreszeit ein anderes Gesicht.
nur Ungarisch
kert
1. A kert tele volt tavaszi virágokkal és zöld fűvel.
2. A gyerekek labdáztak a kertben iskola után.
3. A nagymama zöldségeket termeszt a hátsó kertben.
4. A kert végében egy almafa állt, tele gyümölccsel.
5. A fiú segített az apukájának gereblyézni a kertben.
6. A kertben madarak csicseregtek és pillangók röpködtek.
7. A gyerekek sátrat építettek a kert egyik sarkában.
8. A kertet minden héten megöntözik, hogy szép zöld maradjon.
9. A kislány egy kis kerti tó partján üldögélt.
10. A kert kapuja nyitva volt, és a macska besétált.
11. A család grillezett a kertben egy meleg nyári estén.
12. A gyerekek virágokat ültettek a kertbe anyák napjára.
13. A kert sarkában komposztáló áll, ahová a konyhai hulladék kerül.
14. A fiú bogarakat keresett a kert bokrai alatt.
15. A kertben hinta és kis csúszda is van a gyerekeknek.
16. A kert árnyékos részében egy pad áll pihenésre.
17. A gyerekek rajzoltak a kertben színes krétával a járdára.
18. A kert minden évszakban más arcát mutatja.
nur Deutsch
Garten
1. Der Garten war voller Frühlingsblumen und grünem Gras.
2. Die Kinder spielten nach der Schule mit dem Ball im Garten.
3. Die Großmutter baut im hinteren Garten Gemüse an.
4. Am Ende des Gartens stand ein Apfelbaum voller Früchte.
5. Der Junge half seinem Vater beim Rechen im Garten.
6. Im Garten zwitscherten Vögel und flatterten Schmetterlinge.
7. Die Kinder bauten ein Zelt in einer Ecke des Gartens auf.
8. Der Garten wird jede Woche gegossen, damit er schön grün bleibt.
9. Das Mädchen saß am Rand eines kleinen Gartenteichs.
10. Das Gartentor stand offen, und die Katze spazierte hinein.
11. Die Familie grillte an einem warmen Sommerabend im Garten.
12. Die Kinder pflanzten Blumen in den Garten zum Muttertag.
13. In der Ecke des Gartens steht ein Komposter für Küchenabfälle.
14. Der Junge suchte unter den Büschen im Garten nach Insekten.
15. Im Garten gibt es eine Schaukel und eine kleine Rutsche für die Kinder.
16. Im schattigen Teil des Gartens steht eine Bank zum Ausruhen.
17. Die Kinder malten mit bunter Kreide auf dem Gartenweg.
18. Der Garten zeigt in jeder Jahreszeit ein anderes Gesicht.
hold – Mond
1. A hold este világít az égen, amikor a nap már lement. – Der Mond leuchtet am Abend am Himmel, wenn die Sonne schon untergegangen ist.
2. A kisfiú megkérdezte, miért változik a hold alakja. – Der kleine Junge fragte, warum sich die Form des Mondes verändert.
3. Telihold idején a hold nagyon fényes. – Beim Vollmond ist der Mond sehr hell.
4. A gyerekek holdas mesét hallgattak lefekvés előtt. – Die Kinder hörten eine Mondgeschichte vor dem Einschlafen.
5. A hold sok nép hiedelmeiben és meséiben szerepel. – Der Mond kommt in vielen Volksglauben und Märchen vor.
6. A lány rajzolt egy képet a csillagos égboltról és a holdról. – Das Mädchen malte ein Bild vom Sternenhimmel und dem Mond.
7. A hold néha nappal is látható. – Der Mond ist manchmal auch tagsüber zu sehen.
8. A gyerekek teleszkóppal figyelték meg a hold krátereit. – Die Kinder beobachteten mit einem Teleskop die Krater des Mondes.
9. A hold sárgás színűnek látszott a horizonton. – Der Mond erschien gelblich am Horizont.
10. A fiú azt képzelte, hogy egyszer elutazik a holdra. – Der Junge stellte sich vor, eines Tages zum Mond zu reisen.
11. A hold lassan felkúszott az égre a fák mögül. – Der Mond stieg langsam hinter den Bäumen auf.
12. A tanító megmutatta a holdfázisokat a táblán. – Die Lehrerin zeigte die Mondphasen an der Tafel.
13. A holdfogyatkozás különleges égi jelenség. – Eine Mondfinsternis ist ein besonderes Himmelsereignis.
14. A hold hű társa az éjszakának. – Der Mond ist ein treuer Begleiter der Nacht.
15. A hold fénye megvilágította a kertet. – Das Mondlicht erhellte den Garten.
16. A gyerekek énekeltek egy dalt a holdról. – Die Kinder sangen ein Lied über den Mond.
17. A hold a Föld körül kering. – Der Mond kreist um die Erde.
18. A kisfiú hold formájú lámpát kapott az ágya mellé. – Der kleine Junge bekam eine mondförmige Lampe neben sein Bett.
nur Ungarisch
hold
1. A hold este világít az égen, amikor a nap már lement.
2. A kisfiú megkérdezte, miért változik a hold alakja.
3. Telihold idején a hold nagyon fényes.
4. A gyerekek holdas mesét hallgattak lefekvés előtt.
5. A hold sok nép hiedelmeiben és meséiben szerepel.
6. A lány rajzolt egy képet a csillagos égboltról és a holdról.
7. A hold néha nappal is látható.
8. A gyerekek teleszkóppal figyelték meg a hold krátereit.
9. A hold sárgás színűnek látszott a horizonton.
10. A fiú azt képzelte, hogy egyszer elutazik a holdra.
11. A hold lassan felkúszott az égre a fák mögül.
12. A tanító megmutatta a holdfázisokat a táblán.
13. A holdfogyatkozás különleges égi jelenség.
14. A hold hű társa az éjszakának.
15. A hold fénye megvilágította a kertet.
16. A gyerekek énekeltek egy dalt a holdról.
17. A hold a Föld körül kering.
18. A kisfiú hold formájú lámpát kapott az ágya mellé.
nur Deutsch
Mond
1. Der Mond leuchtet am Abend am Himmel, wenn die Sonne schon untergegangen ist.
2. Der kleine Junge fragte, warum sich die Form des Mondes verändert.
3. Beim Vollmond ist der Mond sehr hell.
4. Die Kinder hörten eine Mondgeschichte vor dem Einschlafen.
5. Der Mond kommt in vielen Volksglauben und Märchen vor.
6. Das Mädchen malte ein Bild vom Sternenhimmel und dem Mond.
7. Der Mond ist manchmal auch tagsüber zu sehen.
8. Die Kinder beobachteten mit einem Teleskop die Krater des Mondes.
9. Der Mond erschien gelblich am Horizont.
10. Der Junge stellte sich vor, eines Tages zum Mond zu reisen.
11. Der Mond stieg langsam hinter den Bäumen auf.
12. Die Lehrerin zeigte die Mondphasen an der Tafel.
13. Eine Mondfinsternis ist ein besonderes Himmelsereignis.
14. Der Mond ist ein treuer Begleiter der Nacht.
15. Das Mondlicht erhellte den Garten.
16. Die Kinder sangen ein Lied über den Mond.
17. Der Mond kreist um die Erde.
18. Der kleine Junge bekam eine mondförmige Lampe neben sein Bett.

számla

[Bearbeiten]
számla – Rechnung
1. A pincér a vacsora végén hozta a számlát. – Der Kellner brachte am Ende des Abendessens die Rechnung.
2. A gyerek megkérdezte, hogy mi az a számla. – Das Kind fragte, was eine Rechnung ist.
3. A boltban a pénztáros a termékek után kiállította a számlát. – Im Geschäft stellte die Kassiererin eine Rechnung für die Produkte aus.
4. A számlán pontosan fel volt tüntetve minden tétel. – Auf der Rechnung war jeder Posten genau aufgeführt.
5. A szülők minden hónapban befizetik a közüzemi számlákat. – Die Eltern zahlen jeden Monat die Nebenkostenrechnungen.
6. A fiú segített az anyukájának átnézni a számlákat. – Der Junge half seiner Mutter, die Rechnungen durchzusehen.
7. A számlát e-mailben is el lehet küldeni. – Die Rechnung kann auch per E-Mail geschickt werden.
8. A tanító elmagyarázta, hogy a számla egy hivatalos dokumentum. – Die Lehrerin erklärte, dass eine Rechnung ein offizielles Dokument ist.
9. A vevő kérte, hogy a számlára írják rá a nevét. – Der Kunde bat darum, seinen Namen auf die Rechnung zu schreiben.
10. A gyerekek játékboltban is kaptak számlát a vásárlás után. – Auch im Spielzeugladen bekamen die Kinder nach dem Kauf eine Rechnung.
11. A számla fizetési határideje tíz nap. – Die Zahlungsfrist der Rechnung beträgt zehn Tage.
12. A hibás számlát vissza kellett küldeni. – Die fehlerhafte Rechnung musste zurückgeschickt werden.
13. A család a nyaralás költségeit egy számlán vezette. – Die Familie führte die Urlaubskosten auf einer Rechnung zusammen.
14. A fiú játszva készített számlát a játékboltjához. – Der Junge erstellte spielerisch Rechnungen für seinen Spielzeugladen.
15. A számlán áfát is felszámoltak. – Auf der Rechnung wurde auch Mehrwertsteuer berechnet.
16. A tanulók megtanulták, hogyan kell olvasni egy számlát. – Die Schüler lernten, wie man eine Rechnung liest.
17. A vásárlás után a számlát mindig meg kell őrizni. – Nach dem Einkauf sollte man die Rechnung immer aufbewahren.
18. A kisfiú meglepődött, milyen sok tétel szerepelt a számlán. – Der kleine Junge staunte, wie viele Posten auf der Rechnung standen.
nur Ungarisch
számla
1. A pincér a vacsora végén hozta a számlát.
2. A gyerek megkérdezte, hogy mi az a számla.
3. A boltban a pénztáros a termékek után kiállította a számlát.
4. A számlán pontosan fel volt tüntetve minden tétel.
5. A szülők minden hónapban befizetik a közüzemi számlákat.
6. A fiú segített az anyukájának átnézni a számlákat.
7. A számlát e-mailben is el lehet küldeni.
8. A tanító elmagyarázta, hogy a számla egy hivatalos dokumentum.
9. A vevő kérte, hogy a számlára írják rá a nevét.
10. A gyerekek játékboltban is kaptak számlát a vásárlás után.
11. A számla fizetési határideje tíz nap.
12. A hibás számlát vissza kellett küldeni.
13. A család a nyaralás költségeit egy számlán vezette.
14. A fiú játszva készített számlát a játékboltjához.
15. A számlán áfát is felszámoltak.
16. A tanulók megtanulták, hogyan kell olvasni egy számlát.
17. A vásárlás után a számlát mindig meg kell őrizni.
18. A kisfiú meglepődött, milyen sok tétel szerepelt a számlán.
nur Deutsch
Rechnung
1. Der Kellner brachte am Ende des Abendessens die Rechnung.
2. Das Kind fragte, was eine Rechnung ist.
3. Im Geschäft stellte die Kassiererin eine Rechnung für die Produkte aus.
4. Auf der Rechnung war jeder Posten genau aufgeführt.
5. Die Eltern zahlen jeden Monat die Nebenkostenrechnungen.
6. Der Junge half seiner Mutter, die Rechnungen durchzusehen.
7. Die Rechnung kann auch per E-Mail geschickt werden.
8. Die Lehrerin erklärte, dass eine Rechnung ein offizielles Dokument ist.
9. Der Kunde bat darum, seinen Namen auf die Rechnung zu schreiben.
10. Auch im Spielzeugladen bekamen die Kinder nach dem Kauf eine Rechnung.
11. Die Zahlungsfrist der Rechnung beträgt zehn Tage.
12. Die fehlerhafte Rechnung musste zurückgeschickt werden.
13. Die Familie führte die Urlaubskosten auf einer Rechnung zusammen.
14. Der Junge erstellte spielerisch Rechnungen für seinen Spielzeugladen.
15. Auf der Rechnung wurde auch Mehrwertsteuer berechnet.
16. Die Schüler lernten, wie man eine Rechnung liest.
17. Nach dem Einkauf sollte man die Rechnung immer aufbewahren.
18. Der kleine Junge staunte, wie viele Posten auf der Rechnung standen.

háziállat

[Bearbeiten]
háziállat – Haustier
1. A kisfiúnak egy kiscicája van, amely a kedvenc háziállata. – Der kleine Junge hat ein Kätzchen, das sein liebstes Haustier ist.
2. A háziállatok társaságot nyújtanak az embereknek. – Haustiere leisten den Menschen Gesellschaft.
3. A lány minden nap megeteti a háziállatát iskola után. – Das Mädchen füttert ihr Haustier jeden Tag nach der Schule.
4. A gyerekek rajzoltak egy képet a kedvenc háziállatukról. – Die Kinder malten ein Bild von ihrem Lieblingstier.
5. A tanító megkérdezte, kinek van otthon háziállata. – Die Lehrerin fragte, wer zu Hause ein Haustier hat.
6. A háziállat gondozása felelősségteljes feladat. – Die Pflege eines Haustiers ist eine verantwortungsvolle Aufgabe.
7. A kutya, a macska és a hörcsög is népszerű háziállat. – Hund, Katze und Hamster sind beliebte Haustiere.
8. A fiú elvitte a háziállatát az állatorvoshoz. – Der Junge brachte sein Haustier zum Tierarzt.
9. A háziállat mindig örül, ha a gazdája hazaér. – Das Haustier freut sich immer, wenn sein Besitzer nach Hause kommt.
10. A család együtt választotta ki az új háziállatot. – Die Familie wählte gemeinsam das neue Haustier aus.
11. A kisgyerek megtanulta, hogyan kell bánni a háziállatokkal. – Das Kleinkind lernte, wie man mit Haustieren umgeht.
12. A háziállat külön helyet kapott a lakásban. – Das Haustier bekam einen eigenen Platz in der Wohnung.
13. A hörcsög ketrecét hetente ki kell takarítani. – Der Käfig des Hamsters muss wöchentlich gereinigt werden.
14. A gyerekek naplót vezettek a háziállat szokásairól. – Die Kinder führten ein Tagebuch über die Gewohnheiten ihres Haustiers.
15. A nyuszi csendesen üldögélt a háziállat-sarokban. – Das Kaninchen saß still in der Haustierecke.
16. A tanulók bemutatták az osztályban a fényképeiket a háziállataikról. – Die Schüler zeigten in der Klasse Fotos ihrer Haustiere.
17. A háziállat betartja a napirendet, ha rendszeresen etetik. – Ein Haustier hält den Tagesrhythmus ein, wenn es regelmäßig gefüttert wird.
18. A kisfiú mesét írt a képzeletbeli háziállatáról. – Der kleine Junge schrieb eine Geschichte über sein erfundenes Haustier.
nur Ungarisch
háziállat
1. A kisfiúnak egy kiscicája van, amely a kedvenc háziállata.
2. A háziállatok társaságot nyújtanak az embereknek.
3. A lány minden nap megeteti a háziállatát iskola után.
4. A gyerekek rajzoltak egy képet a kedvenc háziállatukról.
5. A tanító megkérdezte, kinek van otthon háziállata.
6. A háziállat gondozása felelősségteljes feladat.
7. A kutya, a macska és a hörcsög is népszerű háziállat.
8. A fiú elvitte a háziállatát az állatorvoshoz.
9. A háziállat mindig örül, ha a gazdája hazaér.
10. A család együtt választotta ki az új háziállatot.
11. A kisgyerek megtanulta, hogyan kell bánni a háziállatokkal.
12. A háziállat külön helyet kapott a lakásban.
13. A hörcsög ketrecét hetente ki kell takarítani.
14. A gyerekek naplót vezettek a háziállat szokásairól.
15. A nyuszi csendesen üldögélt a háziállat-sarokban.
16. A tanulók bemutatták az osztályban a fényképeiket a háziállataikról.
17. A háziállat betartja a napirendet, ha rendszeresen etetik.
18. A kisfiú mesét írt a képzeletbeli háziállatáról.
nur Deutsch
Haustier
1. Der kleine Junge hat ein Kätzchen, das sein liebstes Haustier ist.
2. Haustiere leisten den Menschen Gesellschaft.
3. Das Mädchen füttert ihr Haustier jeden Tag nach der Schule.
4. Die Kinder malten ein Bild von ihrem Lieblingstier.
5. Die Lehrerin fragte, wer zu Hause ein Haustier hat.
6. Die Pflege eines Haustiers ist eine verantwortungsvolle Aufgabe.
7. Hund, Katze und Hamster sind beliebte Haustiere.
8. Der Junge brachte sein Haustier zum Tierarzt.
9. Das Haustier freut sich immer, wenn sein Besitzer nach Hause kommt.
10. Die Familie wählte gemeinsam das neue Haustier aus.
11. Das Kleinkind lernte, wie man mit Haustieren umgeht.
12. Das Haustier bekam einen eigenen Platz in der Wohnung.
13. Der Käfig des Hamsters muss wöchentlich gereinigt werden.
14. Die Kinder führten ein Tagebuch über die Gewohnheiten ihres Haustiers.
15. Das Kaninchen saß still in der Haustierecke.
16. Die Schüler zeigten in der Klasse Fotos ihrer Haustiere.
17. Ein Haustier hält den Tagesrhythmus ein, wenn es regelmäßig gefüttert wird.
18. Der kleine Junge schrieb eine Geschichte über sein erfundenes Haustier.

elefánt

[Bearbeiten]
elefánt – Elefant
1. Az elefánt a világ egyik legnagyobb szárazföldi állata. – Der Elefant ist eines der größten Landtiere der Welt.
2. A gyerekek csodálattal nézték az elefántot az állatkertben. – Die Kinder betrachteten den Elefanten im Zoo mit Staunen.
3. Az elefánt hosszú ormányával vizet spriccelt magára. – Der Elefant spritzte sich mit seinem langen Rüssel Wasser auf den Körper.
4. A tanító elmagyarázta, hogy az elefánt növényevő. – Die Lehrerin erklärte, dass der Elefant ein Pflanzenfresser ist.
5. Az elefánt hatalmas füleit mozgatva hűti magát. – Der Elefant kühlt sich, indem er seine riesigen Ohren bewegt.
6. A kisfiú elefántos plüssjátékkal aludt el minden este. – Der kleine Junge schlief jeden Abend mit seinem Elefanten-Stofftier ein.
7. A könyvben szereplő elefánt barátságos és bölcs volt. – Der Elefant im Buch war freundlich und weise.
8. Az elefántcsorda együtt vándorolt a szavannán. – Die Elefantenherde wanderte gemeinsam durch die Savanne.
9. A kislány megtanulta, hogy az elefántok nagyon érzékenyek és okosak. – Das Mädchen lernte, dass Elefanten sehr sensibel und klug sind.
10. Az elefánt békésen rágcsált leveleket egy fa alatt. – Der Elefant kaute friedlich Blätter unter einem Baum.
11. A természetfilmekben gyakran mutatnak elefántokat. – In Naturfilmen werden oft Elefanten gezeigt.
12. Az elefánt lábnyoma mélyen megmarad a földben. – Der Fußabdruck des Elefanten bleibt tief im Boden zurück.
13. A gyerekek lerajzolták, hogyan néz ki egy elefánt. – Die Kinder zeichneten, wie ein Elefant aussieht.
14. Az elefántok képesek hangosan trombitálni. – Elefanten können laut trompeten.
15. A kisgyerek kérdezte, hány kilót nyomhat egy elefánt. – Das Kleinkind fragte, wie viele Kilo ein Elefant wiegt.
16. Az elefánt ormánya ügyes, még apró tárgyakat is fel tud venni. – Der Rüssel des Elefanten ist geschickt und kann sogar kleine Dinge aufheben.
17. A fiú szerint az elefánt a legérdekesebb állat az állatkertben. – Der Junge fand, dass der Elefant das interessanteste Tier im Zoo ist.
18. Az elefánt hosszú életű állat, akár 70 évig is élhet. – Der Elefant ist ein langlebiges Tier und kann bis zu 70 Jahre alt werden.
nur Ungarisch
elefánt
1. Az elefánt a világ egyik legnagyobb szárazföldi állata.
2. A gyerekek csodálattal nézték az elefántot az állatkertben.
3. Az elefánt hosszú ormányával vizet spriccelt magára.
4. A tanító elmagyarázta, hogy az elefánt növényevő.
5. Az elefánt hatalmas füleit mozgatva hűti magát.
6. A kisfiú elefántos plüssjátékkal aludt el minden este.
7. A könyvben szereplő elefánt barátságos és bölcs volt.
8. Az elefántcsorda együtt vándorolt a szavannán.
9. A kislány megtanulta, hogy az elefántok nagyon érzékenyek és okosak.
10. Az elefánt békésen rágcsált leveleket egy fa alatt.
11. A természetfilmekben gyakran mutatnak elefántokat.
12. Az elefánt lábnyoma mélyen megmarad a földben.
13. A gyerekek lerajzolták, hogyan néz ki egy elefánt.
14. Az elefántok képesek hangosan trombitálni.
15. A kisgyerek kérdezte, hány kilót nyomhat egy elefánt.
16. Az elefánt ormánya ügyes, még apró tárgyakat is fel tud venni.
17. A fiú szerint az elefánt a legérdekesebb állat az állatkertben.
18. Az elefánt hosszú életű állat, akár 70 évig is élhet.
nur Deutsch
Elefant
1. Der Elefant ist eines der größten Landtiere der Welt.
2. Die Kinder betrachteten den Elefanten im Zoo mit Staunen.
3. Der Elefant spritzte sich mit seinem langen Rüssel Wasser auf den Körper.
4. Die Lehrerin erklärte, dass der Elefant ein Pflanzenfresser ist.
5. Der Elefant kühlt sich, indem er seine riesigen Ohren bewegt.
6. Der kleine Junge schlief jeden Abend mit seinem Elefanten-Stofftier ein.
7. Der Elefant im Buch war freundlich und weise.
8. Die Elefantenherde wanderte gemeinsam durch die Savanne.
9. Das Mädchen lernte, dass Elefanten sehr sensibel und klug sind.
10. Der Elefant kaute friedlich Blätter unter einem Baum.
11. In Naturfilmen werden oft Elefanten gezeigt.
12. Der Fußabdruck des Elefanten bleibt tief im Boden zurück.
13. Die Kinder zeichneten, wie ein Elefant aussieht.
14. Elefanten können laut trompeten.
15. Das Kleinkind fragte, wie viele Kilo ein Elefant wiegt.
16. Der Rüssel des Elefanten ist geschickt und kann sogar kleine Dinge aufheben.
17. Der Junge fand, dass der Elefant das interessanteste Tier im Zoo ist.
18. Der Elefant ist ein langlebiges Tier und kann bis zu 70 Jahre alt werden.

oroszlán

[Bearbeiten]
oroszlán – Löwe
1. Az oroszlán az állatok királyaként ismert. – Der Löwe ist als König der Tiere bekannt.
2. Az oroszlán hangos ordítása messzire elhallatszik. – Das laute Brüllen des Löwen ist von weitem zu hören.
3. A gyerekek az állatkertben figyelték, ahogy az oroszlán sétált. – Die Kinder beobachteten im Zoo, wie der Löwe spazierte.
4. A tanító elmagyarázta, hogy az oroszlán ragadozó. – Die Lehrerin erklärte, dass der Löwe ein Raubtier ist.
5. Az oroszlánnak sörénye van, amitől még félelmetesebbnek tűnik. – Der Löwe hat eine Mähne, die ihn noch furchteinflößender wirken lässt.
6. A kisfiú kedvenc állata az oroszlán, mert bátor. – Das Lieblingstier des kleinen Jungen ist der Löwe, weil er mutig ist.
7. Az oroszlánok csapatban élnek, ezt falkának nevezzük. – Löwen leben in Gruppen, die man Rudel nennt.
8. A mese főszereplője egy bölcs oroszlán volt. – Die Hauptfigur des Märchens war ein weiser Löwe.
9. Az oroszlán a szavannán él Afrikában. – Der Löwe lebt in der Savanne Afrikas.
10. Az oroszlán vadászni tanítja a kölykeit. – Der Löwe bringt seinen Jungen das Jagen bei.
11. A gyerekek lerajzolták az oroszlánt nagy sörénnyel. – Die Kinder malten den Löwen mit einer großen Mähne.
12. Az oroszlán napközben sokat pihen az árnyékban. – Der Löwe ruht sich tagsüber viel im Schatten aus.
13. A kisgyerek hangosan utánzott egy oroszlánt: „Rrrr!”. – Das Kleinkind ahmte laut einen Löwen nach: „Rrrr!”.
14. A természetfilmekben gyakran mutatnak oroszlánokat vadászat közben. – In Naturfilmen werden oft Löwen beim Jagen gezeigt.
15. Az oroszlán bundája sárgásbarna. – Das Fell des Löwen ist gelblich-braun.
16. A fiú szerint az oroszlán a legfélelmetesebb állat a világon. – Der Junge findet, dass der Löwe das furchteinflößendste Tier der Welt ist.
17. Az oroszlán szobor az iskola udvarán áll. – Eine Löwenstatue steht im Schulhof.
18. A gyerekek hangos éljenzéssel fogadták az oroszlánt a cirkuszban. – Die Kinder begrüßten den Löwen im Zirkus mit lautem Jubel.
nur Ungarisch
oroszlán
1. Az oroszlán az állatok királyaként ismert.
2. Az oroszlán hangos ordítása messzire elhallatszik.
3. A gyerekek az állatkertben figyelték, ahogy az oroszlán sétált.
4. A tanító elmagyarázta, hogy az oroszlán ragadozó.
5. Az oroszlánnak sörénye van, amitől még félelmetesebbnek tűnik.
6. A kisfiú kedvenc állata az oroszlán, mert bátor.
7. Az oroszlánok csapatban élnek, ezt falkának nevezzük.
8. A mese főszereplője egy bölcs oroszlán volt.
9. Az oroszlán a szavannán él Afrikában.
10. Az oroszlán vadászni tanítja a kölykeit.
11. A gyerekek lerajzolták az oroszlánt nagy sörénnyel.
12. Az oroszlán napközben sokat pihen az árnyékban.
13. A kisgyerek hangosan utánzott egy oroszlánt: „Rrrr!”.
14. A természetfilmekben gyakran mutatnak oroszlánokat vadászat közben.
15. Az oroszlán bundája sárgásbarna.
16. A fiú szerint az oroszlán a legfélelmetesebb állat a világon.
17. Az oroszlán szobor az iskola udvarán áll.
18. A gyerekek hangos éljenzéssel fogadták az oroszlánt a cirkuszban.
nur Deutsch
Löwe
1. Der Löwe ist als König der Tiere bekannt.
2. Das laute Brüllen des Löwen ist von weitem zu hören.
3. Die Kinder beobachteten im Zoo, wie der Löwe spazierte.
4. Die Lehrerin erklärte, dass der Löwe ein Raubtier ist.
5. Der Löwe hat eine Mähne, die ihn noch furchteinflößender wirken lässt.
6. Das Lieblingstier des kleinen Jungen ist der Löwe, weil er mutig ist.
7. Löwen leben in Gruppen, die man Rudel nennt.
8. Die Hauptfigur des Märchens war ein weiser Löwe.
9. Der Löwe lebt in der Savanne Afrikas.
10. Der Löwe bringt seinen Jungen das Jagen bei.
11. Die Kinder malten den Löwen mit einer großen Mähne.
12. Der Löwe ruht sich tagsüber viel im Schatten aus.
13. Das Kleinkind ahmte laut einen Löwen nach: „Rrrr!”.
14. In Naturfilmen werden oft Löwen beim Jagen gezeigt.
15. Das Fell des Löwen ist gelblich-braun.
16. Der Junge findet, dass der Löwe das furchteinflößendste Tier der Welt ist.
17. Eine Löwenstatue steht im Schulhof.
18. Die Kinder begrüßten den Löwen im Zirkus mit lautem Jubel.

medve

[Bearbeiten]
medve – Bär
1. A medve vastag bundával védi magát a hideg ellen. – Der Bär schützt sich mit seinem dichten Fell vor der Kälte.
2. A gyerekek a mesében egy kedves medvével találkoztak. – In der Geschichte trafen die Kinder einen freundlichen Bären.
3. A medvék szeretik a mézet és a bogyókat. – Bären mögen Honig und Beeren.
4. A fiú hozott az óvodába egy puha játékmackót. – Der Junge brachte einen weichen Teddybären in den Kindergarten mit.
5. A medve általában magányosan él az erdőben. – Der Bär lebt meist allein im Wald.
6. A tanító elmagyarázta, hogy a medvék téli álmot alszanak. – Die Lehrerin erklärte, dass Bären Winterschlaf halten.
7. A medve hatalmas mancsai lenyomatot hagytak a hóban. – Die riesigen Tatzen des Bären hinterließen Spuren im Schnee.
8. A mese szerint a medve segített a bajba jutott állatoknak. – Im Märchen half der Bär den Tieren in Not.
9. A medvét az állatkertben egy nagy kifutóban tartják. – Der Bär wird im Zoo in einem großen Gehege gehalten.
10. A gyerekek medvés dalokat énekeltek az órán. – Die Kinder sangen Bärenlieder im Unterricht.
11. A kislány minden este a medve plüssével alszik el. – Das Mädchen schläft jeden Abend mit ihrem Plüschbären ein.
12. Az anyamedve vigyáz a bocsaira. – Die Bärenmutter passt auf ihre Jungen auf.
13. A medvék erős állatok, de többnyire nyugodtak. – Bären sind starke Tiere, aber meist ruhig.
14. A kisfiú azt mondta, hogy ő nem fél a medvéktől. – Der kleine Junge sagte, dass er keine Angst vor Bären hat.
15. A természetfilmek gyakran mutatnak halászó medvéket. – In Naturfilmen sieht man oft Bären beim Fischen.
16. A medve barlangját messziről elkerülik az állatok. – Die anderen Tiere meiden die Höhle des Bären.
17. A mesében a medve varázserővel rendelkezett. – Im Märchen hatte der Bär Zauberkräfte.
18. A gyerekek rajzoltak egy medvét, ahogy almát eszik. – Die Kinder malten einen Bären, wie er einen Apfel isst.
nur Ungarisch
medve
1. A medve vastag bundával védi magát a hideg ellen.
2. A gyerekek a mesében egy kedves medvével találkoztak.
3. A medvék szeretik a mézet és a bogyókat.
4. A fiú hozott az óvodába egy puha játékmackót.
5. A medve általában magányosan él az erdőben.
6. A tanító elmagyarázta, hogy a medvék téli álmot alszanak.
7. A medve hatalmas mancsai lenyomatot hagytak a hóban.
8. A mese szerint a medve segített a bajba jutott állatoknak.
9. A medvét az állatkertben egy nagy kifutóban tartják.
10. A gyerekek medvés dalokat énekeltek az órán.
11. A kislány minden este a medve plüssével alszik el.
12. Az anyamedve vigyáz a bocsaira.
13. A medvék erős állatok, de többnyire nyugodtak.
14. A kisfiú azt mondta, hogy ő nem fél a medvéktől.
15. A természetfilmek gyakran mutatnak halászó medvéket.
16. A medve barlangját messziről elkerülik az állatok.
17. A mesében a medve varázserővel rendelkezett.
18. A gyerekek rajzoltak egy medvét, ahogy almát eszik.
nur Deutsch
Bär
1. Der Bär schützt sich mit seinem dichten Fell vor der Kälte.
2. In der Geschichte trafen die Kinder einen freundlichen Bären.
3. Bären mögen Honig und Beeren.
4. Der Junge brachte einen weichen Teddybären in den Kindergarten mit.
5. Der Bär lebt meist allein im Wald.
6. Die Lehrerin erklärte, dass Bären Winterschlaf halten.
7. Die riesigen Tatzen des Bären hinterließen Spuren im Schnee.
8. Im Märchen half der Bär den Tieren in Not.
9. Der Bär wird im Zoo in einem großen Gehege gehalten.
10. Die Kinder sangen Bärenlieder im Unterricht.
11. Das Mädchen schläft jeden Abend mit ihrem Plüschbären ein.
12. Die Bärenmutter passt auf ihre Jungen auf.
13. Bären sind starke Tiere, aber meist ruhig.
14. Der kleine Junge sagte, dass er keine Angst vor Bären hat.
15. In Naturfilmen sieht man oft Bären beim Fischen.
16. Die anderen Tiere meiden die Höhle des Bären.
17. Im Märchen hatte der Bär Zauberkräfte.
18. Die Kinder malten einen Bären, wie er einen Apfel isst.

tehén

[Bearbeiten]
tehén – Kuh
1. A tehén a mezőn legel füvet egész nap. – Die Kuh weidet den ganzen Tag auf der Wiese.
2. A gyerekek meglátogatták a farmot, ahol sok tehén élt. – Die Kinder besuchten den Bauernhof, wo viele Kühe lebten.
3. A tehén naponta többször ad tejet. – Die Kuh gibt mehrmals am Tag Milch.
4. A kisfiú megkérdezte, hogyan fejik meg a tehenet. – Der kleine Junge fragte, wie man eine Kuh melkt.
5. A tehén kérődző állat, vagyis újra megrágja az ételt. – Die Kuh ist ein Wiederkäuer, sie kaut ihr Futter erneut.
6. A gazda reggelente megeteti a teheneket. – Der Bauer füttert die Kühe jeden Morgen.
7. A tehén istállóban alszik, ha hideg van. – Die Kuh schläft im Stall, wenn es kalt ist.
8. A gyerekek megtanulták, hogy a tej a tehéntől származik. – Die Kinder lernten, dass Milch von der Kuh kommt.
9. A tehén nagy barna szemeivel barátságosan nézett. – Die Kuh schaute freundlich mit ihren großen braunen Augen.
10. Az iskolai könyvben volt egy kép egy fekete-fehér tehénről. – Im Schulbuch war ein Bild von einer schwarz-weißen Kuh.
11. A tehén nyugodtan álldogált, miközben a gazda megfejte. – Die Kuh stand ruhig da, während der Bauer sie molk.
12. A kisgyerek utánozta a tehén hangját: „Múúú!”. – Das Kleinkind ahmte das Geräusch der Kuh nach: „Muhhh!”.
13. A tehén a borját gondosan ápolja és védi. – Die Kuh pflegt und beschützt ihr Kalb liebevoll.
14. A mesében a tehén segített az állatoknak megtalálni a házat. – Im Märchen half die Kuh den Tieren, das Haus zu finden.
15. A gyerekek képeket vágtak ki és ragasztottak a tehenekről. – Die Kinder schnitten Bilder von Kühen aus und klebten sie auf.
16. A tehén szaga erős, de a friss tej finom. – Die Kuh riecht stark, aber die frische Milch ist lecker.
17. A tehén farka segít neki elhessegetni a legyeket. – Die Kuh benutzt ihren Schwanz, um Fliegen zu vertreiben.
18. A falusi udvaron mindig volt legalább egy tehén. – Auf dem Bauernhof gab es immer mindestens eine Kuh.
nur Ungarisch
tehén
1. A tehén a mezőn legel füvet egész nap.
2. A gyerekek meglátogatták a farmot, ahol sok tehén élt.
3. A tehén naponta többször ad tejet.
4. A kisfiú megkérdezte, hogyan fejik meg a tehenet.
5. A tehén kérődző állat, vagyis újra megrágja az ételt.
6. A gazda reggelente megeteti a teheneket.
7. A tehén istállóban alszik, ha hideg van.
8. A gyerekek megtanulták, hogy a tej a tehéntől származik.
9. A tehén nagy barna szemeivel barátságosan nézett.
10. Az iskolai könyvben volt egy kép egy fekete-fehér tehénről.
11. A tehén nyugodtan álldogált, miközben a gazda megfejte.
12. A kisgyerek utánozta a tehén hangját: „Múúú!”.
13. A tehén a borját gondosan ápolja és védi.
14. A mesében a tehén segített az állatoknak megtalálni a házat.
15. A gyerekek képeket vágtak ki és ragasztottak a tehenekről.
16. A tehén szaga erős, de a friss tej finom.
17. A tehén farka segít neki elhessegetni a legyeket.
18. A falusi udvaron mindig volt legalább egy tehén.
nur Deutsch
Kuh
1. Die Kuh weidet den ganzen Tag auf der Wiese.
2. Die Kinder besuchten den Bauernhof, wo viele Kühe lebten.
3. Die Kuh gibt mehrmals am Tag Milch.
4. Der kleine Junge fragte, wie man eine Kuh melkt.
5. Die Kuh ist ein Wiederkäuer, sie kaut ihr Futter erneut.
6. Der Bauer füttert die Kühe jeden Morgen.
7. Die Kuh schläft im Stall, wenn es kalt ist.
8. Die Kinder lernten, dass Milch von der Kuh kommt.
9. Die Kuh schaute freundlich mit ihren großen braunen Augen.
10. Im Schulbuch war ein Bild von einer schwarz-weißen Kuh.
11. Die Kuh stand ruhig da, während der Bauer sie molk.
12. Das Kleinkind ahmte das Geräusch der Kuh nach: „Muhhh!”.
13. Die Kuh pflegt und beschützt ihr Kalb liebevoll.
14. Im Märchen half die Kuh den Tieren, das Haus zu finden.
15. Die Kinder schnitten Bilder von Kühen aus und klebten sie auf.
16. Die Kuh riecht stark, aber die frische Milch ist lecker.
17. Die Kuh benutzt ihren Schwanz, um Fliegen zu vertreiben.
18. Auf dem Bauernhof gab es immer mindestens eine Kuh.

majom

[Bearbeiten]
majom – Affe
1. A majom ügyesen mászott fel a fára. – Der Affe kletterte geschickt auf den Baum.
2. A gyerekek hangosan nevettek, amikor a majom grimaszolt. – Die Kinder lachten laut, als der Affe Grimassen schnitt.
3. A majom szereti a gyümölcsöt, főleg a banánt. – Der Affe liebt Obst, besonders Bananen.
4. Az állatkertben a majmok játszottak egymással. – Im Zoo spielten die Affen miteinander.
5. A kisfiú utánozta a majmok hangját. – Der kleine Junge ahmte die Geräusche der Affen nach.
6. A majom farkával kapaszkodott az ágba. – Der Affe hielt sich mit seinem Schwanz am Ast fest.
7. A tanító mesélt a majmok életéről az esőerdőben. – Die Lehrerin erzählte vom Leben der Affen im Regenwald.
8. A majmok társas lények, csoportban élnek. – Affen sind soziale Tiere und leben in Gruppen.
9. A majom elvette a látogató kezéből az almát. – Der Affe nahm dem Besucher den Apfel aus der Hand.
10. A kislány kedvenc állata a majom, mert viccesnek találja. – Das Lieblingstier des Mädchens ist der Affe, weil sie ihn lustig findet.
11. A természetfilmben a majmok fákon hintáztak. – In dem Naturfilm schaukelten die Affen an Bäumen.
12. A majmok sokféle hangot használnak a kommunikációhoz. – Affen benutzen viele Laute zur Verständigung.
13. A majom elbújt egy bokor mögé, amikor meglátta az embereket. – Der Affe versteckte sich hinter einem Busch, als er die Menschen sah.
14. A kisgyerek egy plüssmajmot vitt magával az óvodába. – Das Kleinkind nahm einen Plüschaffen mit in den Kindergarten.
15. A majom intelligens állat, képes tanulni és emlékezni. – Der Affe ist ein intelligentes Tier, er kann lernen und sich erinnern.
16. A majmok a kezükkel ügyesen meg tudnak fogni dolgokat. – Die Affen können mit ihren Händen geschickt Dinge greifen.
17. A fiú egy könyvből tanulta meg, hogyan élnek a majmok. – Der Junge lernte aus einem Buch, wie Affen leben.
18. A majom a mesében mindig kíváncsi és játékos volt. – Im Märchen war der Affe immer neugierig und verspielt.
nur Ungarisch
majom
1. A majom ügyesen mászott fel a fára.
2. A gyerekek hangosan nevettek, amikor a majom grimaszolt.
3. A majom szereti a gyümölcsöt, főleg a banánt.
4. Az állatkertben a majmok játszottak egymással.
5. A kisfiú utánozta a majmok hangját.
6. A majom farkával kapaszkodott az ágba.
7. A tanító mesélt a majmok életéről az esőerdőben.
8. A majmok társas lények, csoportban élnek.
9. A majom elvette a látogató kezéből az almát.
10. A kislány kedvenc állata a majom, mert viccesnek találja.
11. A természetfilmben a majmok fákon hintáztak.
12. A majmok sokféle hangot használnak a kommunikációhoz.
13. A majom elbújt egy bokor mögé, amikor meglátta az embereket.
14. A kisgyerek egy plüssmajmot vitt magával az óvodába.
15. A majom intelligens állat, képes tanulni és emlékezni.
16. A majmok a kezükkel ügyesen meg tudnak fogni dolgokat.
17. A fiú egy könyvből tanulta meg, hogyan élnek a majmok.
18. A majom a mesében mindig kíváncsi és játékos volt.
nur Deutsch
Affe
1. Der Affe kletterte geschickt auf den Baum.
2. Die Kinder lachten laut, als der Affe Grimassen schnitt.
3. Der Affe liebt Obst, besonders Bananen.
4. Im Zoo spielten die Affen miteinander.
5. Der kleine Junge ahmte die Geräusche der Affen nach.
6. Der Affe hielt sich mit seinem Schwanz am Ast fest.
7. Die Lehrerin erzählte vom Leben der Affen im Regenwald.
8. Affen sind soziale Tiere und leben in Gruppen.
9. Der Affe nahm dem Besucher den Apfel aus der Hand.
10. Das Lieblingstier des Mädchens ist der Affe, weil sie ihn lustig findet.
11. In dem Naturfilm schaukelten die Affen an Bäumen.
12. Affen benutzen viele Laute zur Verständigung.
13. Der Affe versteckte sich hinter einem Busch, als er die Menschen sah.
14. Das Kleinkind nahm einen Plüschaffen mit in den Kindergarten.
15. Der Affe ist ein intelligentes Tier, er kann lernen und sich erinnern.
16. Die Affen können mit ihren Händen geschickt Dinge greifen.
17. Der Junge lernte aus einem Buch, wie Affen leben.
18. Im Märchen war der Affe immer neugierig und verspielt.

váll

[Bearbeiten]
váll – Schulter
1. A kisfiú a vállára vette a táskáját, és elindult az iskolába. – Der kleine Junge nahm seinen Rucksack auf die Schulter und ging zur Schule.
2. A váll segíti a kar mozgását minden irányban. – Die Schulter ermöglicht es, den Arm in alle Richtungen zu bewegen.
3. A lány a vállára terítette a törülközőt a strand után. – Das Mädchen legte sich nach dem Strand das Handtuch über die Schulter.
4. A tanító megérintette a gyerek vállát, hogy bátorítsa. – Die Lehrerin berührte die Schulter des Kindes, um es zu ermutigen.
5. A fiú vállán egy kis madár pihent meg. – Auf der Schulter des Jungen ruhte ein kleiner Vogel.
6. A váll fájhat, ha túl nehéz a táska. – Die Schulter kann weh tun, wenn die Tasche zu schwer ist.
7. A vállakat edzés közben is meg kell mozgatni. – Auch beim Training müssen die Schultern bewegt werden.
8. A gyerek megvonta a vállát, amikor nem tudott válaszolni. – Das Kind zuckte mit den Schultern, als es nicht antworten konnte.
9. A vállsérülés miatt nem tudott sportolni a tanuló. – Wegen einer Schulterverletzung konnte der Schüler keinen Sport treiben.
10. A váll fölött nézett vissza a fiú a barátjára. – Der Junge schaute über die Schulter zurück zu seinem Freund.
11. A gyerek vállán egy színes papagáj ült a cirkuszban. – Auf der Schulter des Kindes saß ein bunter Papagei im Zirkus.
12. A vállmasszázs jól esett a fáradt anyukának. – Die Schultermassage tat der müden Mutter gut.
13. A fiú vállát be kellett kötözni, mert elesett. – Die Schulter des Jungen musste verbunden werden, weil er gestürzt war.
14. A kabát lecsúszott a lány válláról. – Der Mantel rutschte vom Mädchen von der Schulter.
15. A fiú barátian megveregette társa vállát. – Der Junge klopfte seinem Freund freundschaftlich auf die Schulter.
16. A rajzon a gyerek vállát kék póló fedte. – Auf der Zeichnung trug das Kind ein blaues T-Shirt auf den Schultern.
17. A fiú fájdalmat érzett a vállában tornaóra után. – Der Junge spürte Schmerzen in seiner Schulter nach dem Turnunterricht.
18. A tanárnő a vállán vitte be a kisgyereket az osztályba. – Die Lehrerin trug das Kleinkind auf der Schulter ins Klassenzimmer.
nur Ungarisch
váll
1. A kisfiú a vállára vette a táskáját, és elindult az iskolába.
2. A váll segíti a kar mozgását minden irányban.
3. A lány a vállára terítette a törülközőt a strand után.
4. A tanító megérintette a gyerek vállát, hogy bátorítsa.
5. A fiú vállán egy kis madár pihent meg.
6. A váll fájhat, ha túl nehéz a táska.
7. A vállakat edzés közben is meg kell mozgatni.
8. A gyerek megvonta a vállát, amikor nem tudott válaszolni.
9. A vállsérülés miatt nem tudott sportolni a tanuló.
10. A váll fölött nézett vissza a fiú a barátjára.
11. A gyerek vállán egy színes papagáj ült a cirkuszban.
12. A vállmasszázs jól esett a fáradt anyukának.
13. A fiú vállát be kellett kötözni, mert elesett.
14. A kabát lecsúszott a lány válláról.
15. A fiú barátian megveregette társa vállát.
16. A rajzon a gyerek vállát kék póló fedte.
17. A fiú fájdalmat érzett a vállában tornaóra után.
18. A tanárnő a vállán vitte be a kisgyereket az osztályba.
nur Deutsch
Schulter
1. Der kleine Junge nahm seinen Rucksack auf die Schulter und ging zur Schule.
2. Die Schulter ermöglicht es, den Arm in alle Richtungen zu bewegen.
3. Das Mädchen legte sich nach dem Strand das Handtuch über die Schulter.
4. Die Lehrerin berührte die Schulter des Kindes, um es zu ermutigen.
5. Auf der Schulter des Jungen ruhte ein kleiner Vogel.
6. Die Schulter kann weh tun, wenn die Tasche zu schwer ist.
7. Auch beim Training müssen die Schultern bewegt werden.
8. Das Kind zuckte mit den Schultern, als es nicht antworten konnte.
9. Wegen einer Schulterverletzung konnte der Schüler keinen Sport treiben.
10. Der Junge schaute über die Schulter zurück zu seinem Freund.
11. Auf der Schulter des Kindes saß ein bunter Papagei im Zirkus.
12. Die Schultermassage tat der müden Mutter gut.
13. Die Schulter des Jungen musste verbunden werden, weil er gestürzt war.
14. Der Mantel rutschte vom Mädchen von der Schulter.
15. Der Junge klopfte seinem Freund freundschaftlich auf die Schulter.
16. Auf der Zeichnung trug das Kind ein blaues T-Shirt auf den Schultern.
17. Der Junge spürte Schmerzen in seiner Schulter nach dem Turnunterricht.
18. Die Lehrerin trug das Kleinkind auf der Schulter ins Klassenzimmer.

egészséges

[Bearbeiten]
egészséges – gesund
1. A gyerek egészséges, mert sok zöldséget eszik. – Das Kind ist gesund, weil es viel Gemüse isst.
2. Az egészséges életmód sok mozgást is jelent. – Ein gesunder Lebensstil bedeutet auch viel Bewegung.
3. A lány egészségesen tért vissza az iskolába a szünet után. – Das Mädchen kam gesund aus den Ferien zurück zur Schule.
4. A tanító megdicsérte a gyerekeket az egészséges uzsonnáért. – Die Lehrerin lobte die Kinder für ihren gesunden Pausensnack.
5. Az egészséges testhez pihenés is szükséges. – Für einen gesunden Körper ist auch Ruhe wichtig.
6. A fiú egészségesnek érzi magát, ezért sportolni szeretne. – Der Junge fühlt sich gesund, deshalb möchte er Sport treiben.
7. A gyümölcsök és a víz segítenek egészségesnek maradni. – Obst und Wasser helfen, gesund zu bleiben.
8. A nagymama elmondta, hogy gyerekként is egészségesen élt. – Die Großmutter erzählte, dass sie schon als Kind gesund gelebt hat.
9. A tanulók egészséges tízórait vittek magukkal. – Die Schüler brachten ein gesundes Pausenbrot mit.
10. Az iskolában beszéltek az egészséges táplálkozásról. – In der Schule sprachen sie über gesunde Ernährung.
11. Az orvos szerint a fiú teljesen egészséges. – Laut dem Arzt ist der Junge völlig gesund.
12. A kutya is egészséges, rendszeresen ellenőrzik az állatorvosnál. – Auch der Hund ist gesund, er wird regelmäßig vom Tierarzt untersucht.
nur Ungarisch
egészséges
1. A gyerek egészséges, mert sok zöldséget eszik.
2. Az egészséges életmód sok mozgást is jelent.
3. A lány egészségesen tért vissza az iskolába a szünet után.
4. A tanító megdicsérte a gyerekeket az egészséges uzsonnáért.
5. Az egészséges testhez pihenés is szükséges.
6. A fiú egészségesnek érzi magát, ezért sportolni szeretne.
7. A gyümölcsök és a víz segítenek egészségesnek maradni.
8. A nagymama elmondta, hogy gyerekként is egészségesen élt.
9. A tanulók egészséges tízórait vittek magukkal.
10. Az iskolában beszéltek az egészséges táplálkozásról.
11. Az orvos szerint a fiú teljesen egészséges.
12. A kutya is egészséges, rendszeresen ellenőrzik az állatorvosnál.
nur Deutsch
gesund
1. Das Kind ist gesund, weil es viel Gemüse isst.
2. Ein gesunder Lebensstil bedeutet auch viel Bewegung.
3. Das Mädchen kam gesund aus den Ferien zurück zur Schule.
4. Die Lehrerin lobte die Kinder für ihren gesunden Pausensnack.
5. Für einen gesunden Körper ist auch Ruhe wichtig.
6. Der Junge fühlt sich gesund, deshalb möchte er Sport treiben.
7. Obst und Wasser helfen, gesund zu bleiben.
8. Die Großmutter erzählte, dass sie schon als Kind gesund gelebt hat.
9. Die Schüler brachten ein gesundes Pausenbrot mit.
10. In der Schule sprachen sie über gesunde Ernährung.
11. Laut dem Arzt ist der Junge völlig gesund.
12. Auch der Hund ist gesund, er wird regelmäßig vom Tierarzt untersucht.

beteg

[Bearbeiten]
beteg – krank
1. A fiú beteg lett, és otthon kellett maradnia. – Der Junge wurde krank und musste zu Hause bleiben.
2. A lány beteg volt, ezért nem ment iskolába. – Das Mädchen war krank, deshalb ging sie nicht zur Schule.
3. A tanító megkérdezte, ki hiányzik a betegség miatt. – Die Lehrerin fragte, wer wegen Krankheit fehlt.
4. A beteg gyereket melegen betakarták. – Das kranke Kind wurde warm zugedeckt.
5. A kisfiúnak fájt a torka, mert beteg volt. – Der kleine Junge hatte Halsschmerzen, weil er krank war.
6. A beteg állatot elvitték az állatorvoshoz. – Das kranke Tier wurde zum Tierarzt gebracht.
7. A láz jelezheti, hogy valaki beteg. – Fieber kann ein Zeichen dafür sein, dass jemand krank ist.
8. A nagypapa beteg, pihennie kell sokat. – Der Großvater ist krank, er muss sich viel ausruhen.
9. A gyerekek rajzoltak képeslapot a beteg osztálytársnak. – Die Kinder malten eine Karte für den kranken Klassenkameraden.
10. A betegségek megelőzéséhez fontos a kézmosás. – Um Krankheiten zu vermeiden, ist Händewaschen wichtig.
11. A fiú már jobban van, nem annyira beteg, mint tegnap. – Der Junge fühlt sich schon besser, nicht mehr so krank wie gestern.
12. A kislány sajnálta, hogy a barátnője beteg lett. – Das Mädchen war traurig, dass ihre Freundin krank geworden ist.
nur Ungarisch
beteg
1. A fiú beteg lett, és otthon kellett maradnia.
2. A lány beteg volt, ezért nem ment iskolába.
3. A tanító megkérdezte, ki hiányzik a betegség miatt.
4. A beteg gyereket melegen betakarták.
5. A kisfiúnak fájt a torka, mert beteg volt.
6. A beteg állatot elvitték az állatorvoshoz.
7. A láz jelezheti, hogy valaki beteg.
8. A nagypapa beteg, pihennie kell sokat.
9. A gyerekek rajzoltak képeslapot a beteg osztálytársnak.
10. A betegségek megelőzéséhez fontos a kézmosás.
11. A fiú már jobban van, nem annyira beteg, mint tegnap.
12. A kislány sajnálta, hogy a barátnője beteg lett.
nur Deutsch
krank
1. Der Junge wurde krank und musste zu Hause bleiben.
2. Das Mädchen war krank, deshalb ging sie nicht zur Schule.
3. Die Lehrerin fragte, wer wegen Krankheit fehlt.
4. Das kranke Kind wurde warm zugedeckt.
5. Der kleine Junge hatte Halsschmerzen, weil er krank war.
6. Das kranke Tier wurde zum Tierarzt gebracht.
7. Fieber kann ein Zeichen dafür sein, dass jemand krank ist.
8. Der Großvater ist krank, er muss sich viel ausruhen.
9. Die Kinder malten eine Karte für den kranken Klassenkameraden.
10. Um Krankheiten zu vermeiden, ist Händewaschen wichtig.
11. Der Junge fühlt sich schon besser, nicht mehr so krank wie gestern.
12. Das Mädchen war traurig, dass ihre Freundin krank geworden ist.

egészség

[Bearbeiten]
egészség – Gesundheit
1. Az egészség a legnagyobb kincs, amit meg kell őrizni. – Die Gesundheit ist der größte Schatz, den man bewahren muss.
2. A gyerekek megtanulták, hogyan vigyázhatnak az egészségükre. – Die Kinder lernten, wie sie auf ihre Gesundheit achten können.
3. A tanító az egészségről beszélt az osztályban. – Die Lehrerin sprach in der Klasse über die Gesundheit.
4. A rendszeres mozgás jót tesz az egészségnek. – Regelmäßige Bewegung tut der Gesundheit gut.
5. Az egészséges étkezés hozzájárul a jó egészséghez. – Gesunde Ernährung trägt zu guter Gesundheit bei.
6. A fiú egészsége megerősödött a sok pihenéstől. – Die Gesundheit des Jungen wurde durch viel Ruhe gestärkt.
7. Az iskolai program az egészség fontosságára hívta fel a figyelmet. – Das Schulprogramm machte auf die Bedeutung der Gesundheit aufmerksam.
8. A gyerekek sokat játszanak a friss levegőn az egészségükért. – Die Kinder spielen viel an der frischen Luft für ihre Gesundheit.
9. Az orvos elégedett volt a lány egészségi állapotával. – Der Arzt war mit dem Gesundheitszustand des Mädchens zufrieden.
10. Az egészség megőrzéséhez jó alvásra is szükség van. – Für den Erhalt der Gesundheit ist auch guter Schlaf nötig.
11. Az emberek gyakran csak betegség idején gondolnak az egészségre. – Viele Menschen denken erst im Krankheitsfall an ihre Gesundheit.
12. A tanulók plakátot készítettek az egészséges életmódról és az egészségről. – Die Schüler machten ein Plakat über gesunde Lebensweise und Gesundheit.
nur Ungarisch
egészség
1. Az egészség a legnagyobb kincs, amit meg kell őrizni.
2. A gyerekek megtanulták, hogyan vigyázhatnak az egészségükre.
3. A tanító az egészségről beszélt az osztályban.
4. A rendszeres mozgás jót tesz az egészségnek.
5. Az egészséges étkezés hozzájárul a jó egészséghez.
6. A fiú egészsége megerősödött a sok pihenéstől.
7. Az iskolai program az egészség fontosságára hívta fel a figyelmet.
8. A gyerekek sokat játszanak a friss levegőn az egészségükért.
9. Az orvos elégedett volt a lány egészségi állapotával.
10. Az egészség megőrzéséhez jó alvásra is szükség van.
11. Az emberek gyakran csak betegség idején gondolnak az egészségre.
12. A tanulók plakátot készítettek az egészséges életmódról és az egészségről.
nur Deutsch
Gesundheit
1. Die Gesundheit ist der größte Schatz, den man bewahren muss.
2. Die Kinder lernten, wie sie auf ihre Gesundheit achten können.
3. Die Lehrerin sprach in der Klasse über die Gesundheit.
4. Regelmäßige Bewegung tut der Gesundheit gut.
5. Gesunde Ernährung trägt zu guter Gesundheit bei.
6. Die Gesundheit des Jungen wurde durch viel Ruhe gestärkt.
7. Das Schulprogramm machte auf die Bedeutung der Gesundheit aufmerksam.
8. Die Kinder spielen viel an der frischen Luft für ihre Gesundheit.
9. Der Arzt war mit dem Gesundheitszustand des Mädchens zufrieden.
10. Für den Erhalt der Gesundheit ist auch guter Schlaf nötig.
11. Viele Menschen denken erst im Krankheitsfall an ihre Gesundheit.
12. Die Schüler machten ein Plakat über gesunde Lebensweise und Gesundheit.

betegség

[Bearbeiten]
betegség – Krankheit
1. A betegség hirtelen jött, a fiú egyik napról a másikra lebetegedett. – Die Krankheit kam plötzlich, der Junge wurde von einem Tag auf den anderen krank.
2. A betegség miatt több gyerek is hiányzott az iskolából. – Wegen der Krankheit fehlten mehrere Kinder in der Schule.
3. A tanító beszélt a gyerekeknek a fertőző betegségekről. – Die Lehrerin sprach mit den Kindern über ansteckende Krankheiten.
4. A betegség legyengítheti a szervezetet, ha nem pihenünk. – Eine Krankheit kann den Körper schwächen, wenn man sich nicht ausruht.
5. Az orvos megállapította a betegség okát. – Der Arzt stellte die Ursache der Krankheit fest.
6. A kislány betegség miatt nem tudott részt venni a kiránduláson. – Das Mädchen konnte wegen Krankheit nicht an der Wanderung teilnehmen.
7. A betegség alatt sok folyadékot kell inni. – Während einer Krankheit soll man viel trinken.
8. A fiú lassan épült fel a hosszú betegségből. – Der Junge erholte sich langsam von der langen Krankheit.
9. A betegség tünetei között láz, köhögés és fáradtság szerepeltek. – Zu den Symptomen der Krankheit gehörten Fieber, Husten und Müdigkeit.
10. A betegség megelőzése fontosabb, mint a gyógyítása. – Die Vorbeugung von Krankheit ist wichtiger als die Heilung.
11. A gyerekek tanultak arról, hogyan lehet elkerülni a betegségeket. – Die Kinder lernten, wie man Krankheiten vermeiden kann.
12. A nagypapának krónikus betegsége van, ezért gyakran jár orvoshoz. – Der Großvater hat eine chronische Krankheit, deshalb geht er oft zum Arzt.
nur Ungarisch
betegség
1. A betegség hirtelen jött, a fiú egyik napról a másikra lebetegedett.
2. A betegség miatt több gyerek is hiányzott az iskolából.
3. A tanító beszélt a gyerekeknek a fertőző betegségekről.
4. A betegség legyengítheti a szervezetet, ha nem pihenünk.
5. Az orvos megállapította a betegség okát.
6. A kislány betegség miatt nem tudott részt venni a kiránduláson.
7. A betegség alatt sok folyadékot kell inni.
8. A fiú lassan épült fel a hosszú betegségből.
9. A betegség tünetei között láz, köhögés és fáradtság szerepeltek.
10. A betegség megelőzése fontosabb, mint a gyógyítása.
11. A gyerekek tanultak arról, hogyan lehet elkerülni a betegségeket.
12. A nagypapának krónikus betegsége van, ezért gyakran jár orvoshoz.
nur Deutsch
Krankheit
1. Die Krankheit kam plötzlich, der Junge wurde von einem Tag auf den anderen krank.
2. Wegen der Krankheit fehlten mehrere Kinder in der Schule.
3. Die Lehrerin sprach mit den Kindern über ansteckende Krankheiten.
4. Eine Krankheit kann den Körper schwächen, wenn man sich nicht ausruht.
5. Der Arzt stellte die Ursache der Krankheit fest.
6. Das Mädchen konnte wegen Krankheit nicht an der Wanderung teilnehmen.
7. Während einer Krankheit soll man viel trinken.
8. Der Junge erholte sich langsam von der langen Krankheit.
9. Zu den Symptomen der Krankheit gehörten Fieber, Husten und Müdigkeit.
10. Die Vorbeugung von Krankheit ist wichtiger als die Heilung.
11. Die Kinder lernten, wie man Krankheiten vermeiden kann.
12. Der Großvater hat eine chronische Krankheit, deshalb geht er oft zum Arzt.

boldog

[Bearbeiten]
boldog – glücklich
1. A kislány nagyon boldog volt, amikor megkapta a könyvet. – Das Mädchen war sehr glücklich, als sie das Buch bekam.
2. A boldog gyerekek nevetve játszottak az udvaron. – Die glücklichen Kinder spielten lachend im Hof.
3. A fiú boldogan mutatta meg a rajzát a tanítónak. – Der Junge zeigte der Lehrerin glücklich seine Zeichnung.
4. A család boldogan töltötte együtt a hétvégét. – Die Familie verbrachte das Wochenende glücklich zusammen.
5. A boldogság néha egy apró pillanatban rejlik. – Das Glück liegt manchmal in einem kleinen Moment.
6. A gyerek boldog volt, hogy az apukája eljött érte. – Das Kind war glücklich, dass sein Vater es abgeholt hat.
7. A kisfiú boldogan bontotta ki az ajándékot. – Der kleine Junge öffnete das Geschenk glücklich.
8. A barátok együtt ünnepelték boldogan a születésnapot. – Die Freunde feierten den Geburtstag glücklich zusammen.
9. A boldogságot a kedvenc játéka hozta el neki. – Sein Lieblingsspielzeug brachte ihm Glück.
10. A gyerekek boldog arccal mentek haza az iskolából. – Die Kinder gingen mit glücklichen Gesichtern nach Hause.
11. A boldog pillanatot lefényképezték az emlék kedvéért. – Der glückliche Moment wurde zur Erinnerung fotografiert.
12. A tanító boldog volt, hogy a diákok jól teljesítettek. – Die Lehrerin war glücklich, dass die Schüler gute Leistungen zeigten.
nur Ungarisch
boldog
1. A kislány nagyon boldog volt, amikor megkapta a könyvet.
2. A boldog gyerekek nevetve játszottak az udvaron.
3. A fiú boldogan mutatta meg a rajzát a tanítónak.
4. A család boldogan töltötte együtt a hétvégét.
5. A boldogság néha egy apró pillanatban rejlik.
6. A gyerek boldog volt, hogy az apukája eljött érte.
7. A kisfiú boldogan bontotta ki az ajándékot.
8. A barátok együtt ünnepelték boldogan a születésnapot.
9. A boldogságot a kedvenc játéka hozta el neki.
10. A gyerekek boldog arccal mentek haza az iskolából.
11. A boldog pillanatot lefényképezték az emlék kedvéért.
12. A tanító boldog volt, hogy a diákok jól teljesítettek.
nur Deutsch
glücklich
1. Das Mädchen war sehr glücklich, als sie das Buch bekam.
2. Die glücklichen Kinder spielten lachend im Hof.
3. Der Junge zeigte der Lehrerin glücklich seine Zeichnung.
4. Die Familie verbrachte das Wochenende glücklich zusammen.
5. Das Glück liegt manchmal in einem kleinen Moment.
6. Das Kind war glücklich, dass sein Vater es abgeholt hat.
7. Der kleine Junge öffnete das Geschenk glücklich.
8. Die Freunde feierten den Geburtstag glücklich zusammen.
9. Sein Lieblingsspielzeug brachte ihm Glück.
10. Die Kinder gingen mit glücklichen Gesichtern nach Hause.
11. Der glückliche Moment wurde zur Erinnerung fotografiert.
12. Die Lehrerin war glücklich, dass die Schüler gute Leistungen zeigten.

kereszteződés

[Bearbeiten]
kereszteződés – Straßenkreuzung
1. A gyerekek megtanulták, hogyan kell átkelni a kereszteződésen. – Die Kinder lernten, wie man eine Straßenkreuzung überquert.
2. A kereszteződésnél piros volt a lámpa, ezért megálltunk. – An der Kreuzung war die Ampel rot, deshalb hielten wir an.
3. A fiú figyelmesen nézett körül a kereszteződés előtt. – Der Junge schaute aufmerksam, bevor er die Kreuzung betrat.
4. A tanító megmutatta a térképen, hol van a legközelebbi kereszteződés. – Die Lehrerin zeigte auf der Karte, wo die nächste Straßenkreuzung ist.
5. A kereszteződésnél rendőr irányította a forgalmat. – An der Straßenkreuzung regelte ein Polizist den Verkehr.
6. A biciklis nem lassított a kereszteződésnél, ami veszélyes volt. – Der Radfahrer bremste an der Kreuzung nicht ab, was gefährlich war.
7. A gyalogos a zebrán kelt át a kereszteződésnél. – Der Fußgänger überquerte die Straßenkreuzung am Zebrastreifen.
8. A gyerekek ábrát rajzoltak egy forgalmas kereszteződésről. – Die Kinder zeichneten ein Bild von einer belebten Straßenkreuzung.
9. A kisfiú megkérdezte, mit jelent a háromszög a kereszteződés előtt. – Der kleine Junge fragte, was das Dreieck vor der Kreuzung bedeutet.
10. A tanulók megfigyelték a járműveket egy valódi kereszteződésnél. – Die Schüler beobachteten Fahrzeuge an einer echten Straßenkreuzung.
11. A kereszteződésnél több irányba lehetett elindulni. – An der Kreuzung konnte man in mehrere Richtungen weitergehen.
12. A lámpa zöldre váltott, és átkeltek a kereszteződésen. – Die Ampel wurde grün, und sie überquerten die Straßenkreuzung.
nur Ungarisch
kereszteződés
1. A gyerekek megtanulták, hogyan kell átkelni a kereszteződésen.
2. A kereszteződésnél piros volt a lámpa, ezért megálltunk.
3. A fiú figyelmesen nézett körül a kereszteződés előtt.
4. A tanító megmutatta a térképen, hol van a legközelebbi kereszteződés.
5. A kereszteződésnél rendőr irányította a forgalmat.
6. A biciklis nem lassított a kereszteződésnél, ami veszélyes volt.
7. A gyalogos a zebrán kelt át a kereszteződésnél.
8. A gyerekek ábrát rajzoltak egy forgalmas kereszteződésről.
9. A kisfiú megkérdezte, mit jelent a háromszög a kereszteződés előtt.
10. A tanulók megfigyelték a járműveket egy valódi kereszteződésnél.
11. A kereszteződésnél több irányba lehetett elindulni.
12. A lámpa zöldre váltott, és átkeltek a kereszteződésen.
nur Deutsch
Straßenkreuzung
1. Die Kinder lernten, wie man eine Straßenkreuzung überquert.
2. An der Kreuzung war die Ampel rot, deshalb hielten wir an.
3. Der Junge schaute aufmerksam, bevor er die Kreuzung betrat.
4. Die Lehrerin zeigte auf der Karte, wo die nächste Straßenkreuzung ist.
5. An der Straßenkreuzung regelte ein Polizist den Verkehr.
6. Der Radfahrer bremste an der Kreuzung nicht ab, was gefährlich war.
7. Der Fußgänger überquerte die Straßenkreuzung am Zebrastreifen.
8. Die Kinder zeichneten ein Bild von einer belebten Straßenkreuzung.
9. Der kleine Junge fragte, was das Dreieck vor der Kreuzung bedeutet.
10. Die Schüler beobachteten Fahrzeuge an einer echten Straßenkreuzung.
11. An der Kreuzung konnte man in mehrere Richtungen weitergehen.
12. Die Ampel wurde grün, und sie überquerten die Straßenkreuzung.

vasúti átjáró

[Bearbeiten]
vasúti átjáró – Bahnübergang
1. A vasúti átjárónál lecsukódott a sorompó, mert jött a vonat. – Am Bahnübergang schloss sich die Schranke, weil ein Zug kam.
2. A tanító elmagyarázta, hogyan kell biztonságosan átkelni a vasúti átjárón. – Die Lehrerin erklärte, wie man den Bahnübergang sicher überquert.
3. A gyerekek megálltak a vasúti átjárónál, és figyeltek. – Die Kinder blieben am Bahnübergang stehen und passten auf.
4. A lámpa pirosan villogott a vasúti átjárónál. – Am Bahnübergang blinkte das rote Licht.
5. A kisfiú kíváncsian nézte, ahogy a vonat áthaladt a vasúti átjárón. – Der kleine Junge schaute neugierig zu, wie der Zug den Bahnübergang überquerte.
6. A kerékpáros megvárta, amíg a sorompó felemelkedik. – Der Radfahrer wartete, bis sich die Schranke am Bahnübergang öffnete.
7. A vasúti átjáró közelében figyelmeztető tábla állt. – In der Nähe des Bahnübergangs stand ein Warnschild.
8. A gyerekek rajzoltak egy képet a vasúti átjáróról vonattal és sorompóval. – Die Kinder malten ein Bild vom Bahnübergang mit Zug und Schranke.
9. A tanulók tanulták, hogy a vasúti átjárónál mindig körül kell nézni. – Die Schüler lernten, dass man sich am Bahnübergang immer umschauen muss.
10. A vonat gyorsan elhaladt, aztán felnyílt a sorompó a vasúti átjárón. – Der Zug fuhr schnell vorbei, dann öffnete sich die Schranke am Bahnübergang.
11. A kisgyerek megkérdezte, miért kell megállni a vasúti átjárónál. – Das Kleinkind fragte, warum man am Bahnübergang anhalten muss.
12. A tanító figyelmeztette a gyerekeket, hogy a vasúti átjáró veszélyes lehet. – Die Lehrerin warnte die Kinder, dass der Bahnübergang gefährlich sein kann.
nur Ungarisch
vasúti átjáró
1. A vasúti átjárónál lecsukódott a sorompó, mert jött a vonat.
2. A tanító elmagyarázta, hogyan kell biztonságosan átkelni a vasúti átjárón.
3. A gyerekek megálltak a vasúti átjárónál, és figyeltek.
4. A lámpa pirosan villogott a vasúti átjárónál.
5. A kisfiú kíváncsian nézte, ahogy a vonat áthaladt a vasúti átjárón.
6. A kerékpáros megvárta, amíg a sorompó felemelkedik.
7. A vasúti átjáró közelében figyelmeztető tábla állt.
8. A gyerekek rajzoltak egy képet a vasúti átjáróról vonattal és sorompóval.
9. A tanulók tanulták, hogy a vasúti átjárónál mindig körül kell nézni.
10. A vonat gyorsan elhaladt, aztán felnyílt a sorompó a vasúti átjárón.
11. A kisgyerek megkérdezte, miért kell megállni a vasúti átjárónál.
12. A tanító figyelmeztette a gyerekeket, hogy a vasúti átjáró veszélyes lehet.
nur Deutsch
Bahnübergang
1. Am Bahnübergang schloss sich die Schranke, weil ein Zug kam.
2. Die Lehrerin erklärte, wie man den Bahnübergang sicher überquert.
3. Die Kinder blieben am Bahnübergang stehen und passten auf.
4. Am Bahnübergang blinkte das rote Licht.
5. Der kleine Junge schaute neugierig zu, wie der Zug den Bahnübergang überquerte.
6. Der Radfahrer wartete, bis sich die Schranke am Bahnübergang öffnete.
7. In der Nähe des Bahnübergangs stand ein Warnschild.
8. Die Kinder malten ein Bild vom Bahnübergang mit Zug und Schranke.
9. Die Schüler lernten, dass man sich am Bahnübergang immer umschauen muss.
10. Der Zug fuhr schnell vorbei, dann öffnete sich die Schranke am Bahnübergang.
11. Das Kleinkind fragte, warum man am Bahnübergang anhalten muss.
12. Die Lehrerin warnte die Kinder, dass der Bahnübergang gefährlich sein kann.