Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-häufigeWörter/075

Aus Wikibooks


gondol

[Bearbeiten]
gondol – denken
1. Mindig rád gondolok, amikor esik az eső. – Ich denke immer an dich, wenn es regnet.
2. Tegnap sokat gondoltam a beszélgetésünkre. – Gestern habe ich viel an unser Gespräch gedacht.
3. Mire gondolsz most éppen? – Woran denkst du gerade?
4. A fiú gyakran gondol a jövőjére. – Der Junge denkt oft an seine Zukunft.
5. Nem gondoltam volna, hogy ilyen nehéz lesz. – Ich hätte nicht gedacht, dass es so schwer wird.
6. A lány elmélyülten gondolt a feladatra. – Das Mädchen dachte vertieft über die Aufgabe nach.
7. Mi gyakran gondolunk a közös nyaralásra. – Wir denken oft an den gemeinsamen Urlaub.
8. Tegnap egy régi barátra gondoltunk. – Gestern haben wir an einen alten Freund gedacht.
9. Mire gondoltok, amikor ezt a dalt halljátok? – Woran denkt ihr, wenn ihr dieses Lied hört?
10. Múlt héten sokat gondoltatok a megoldáson. – Letzte Woche habt ihr viel über die Lösung nachgedacht.
11. Ők gyakran gondolnak a családjukra. – Sie denken oft an ihre Familie.
12. A gyerekek szeretettel gondoltak a tanítójukra. – Die Kinder dachten liebevoll an ihre Lehrerin.
13. Ma egész nap arra gondoltam, amit mondtál. – Heute habe ich den ganzen Tag an das gedacht, was du gesagt hast.
14. Nem szabad rosszra gondolni rögtön. – Man darf nicht gleich an das Schlimmste denken.
15. Te mindig másokra gondolsz, mielőtt magadra. – Du denkst immer an andere, bevor du an dich denkst.
16. Ő gondolt rá, hogy hozzon esernyőt. – Er hat daran gedacht, einen Regenschirm mitzunehmen.
17. Már gondoltam arra, hogy írjak neked. – Ich habe schon daran gedacht, dir zu schreiben.
18. A gyerekek nem gondoltak a veszélyre. – Die Kinder dachten nicht an die Gefahr.
19. Az orvos gondolt minden részletre. – Der Arzt dachte an jedes Detail.
20. A tanár gondolt rá, hogy időben szóljon. – Der Lehrer dachte daran, rechtzeitig Bescheid zu sagen.
21. Sokszor gondolok arra a nyári napra. – Ich denke oft an jenen Sommertag.
22. A fiú nem gondolt a következményekre. – Der Junge dachte nicht an die Folgen.
23. A nő gondolt rá, hogy elhozza a könyvet. – Die Frau dachte daran, das Buch mitzubringen.
24. Ők mindig szeretettel gondolnak vissza az iskolás éveikre. – Sie denken immer liebevoll an ihre Schulzeit zurück.
nur Ungarisch
gondol
1. Mindig rád gondolok, amikor esik az eső.
2. Tegnap sokat gondoltam a beszélgetésünkre.
3. Mire gondolsz most éppen?
4. A fiú gyakran gondol a jövőjére.
5. Nem gondoltam volna, hogy ilyen nehéz lesz.
6. A lány elmélyülten gondolt a feladatra.
7. Mi gyakran gondolunk a közös nyaralásra.
8. Tegnap egy régi barátra gondoltunk.
9. Mire gondoltok, amikor ezt a dalt halljátok?
10. Múlt héten sokat gondoltatok a megoldáson.
11. Ők gyakran gondolnak a családjukra.
12. A gyerekek szeretettel gondoltak a tanítójukra.
13. Ma egész nap arra gondoltam, amit mondtál.
14. Nem szabad rosszra gondolni rögtön.
15. Te mindig másokra gondolsz, mielőtt magadra.
16. Ő gondolt rá, hogy hozzon esernyőt.
17. Már gondoltam arra, hogy írjak neked.
18. A gyerekek nem gondoltak a veszélyre.
19. Az orvos gondolt minden részletre.
20. A tanár gondolt rá, hogy időben szóljon.
21. Sokszor gondolok arra a nyári napra.
22. A fiú nem gondolt a következményekre.
23. A nő gondolt rá, hogy elhozza a könyvet.
24. Ők mindig szeretettel gondolnak vissza az iskolás éveikre.
nur Deutsch
denken
1. Ich denke immer an dich, wenn es regnet.
2. Gestern habe ich viel an unser Gespräch gedacht.
3. Woran denkst du gerade?
4. Der Junge denkt oft an seine Zukunft.
5. Ich hätte nicht gedacht, dass es so schwer wird.
6. Das Mädchen dachte vertieft über die Aufgabe nach.
7. Wir denken oft an den gemeinsamen Urlaub.
8. Gestern haben wir an einen alten Freund gedacht.
9. Woran denkt ihr, wenn ihr dieses Lied hört?
10. Letzte Woche habt ihr viel über die Lösung nachgedacht.
11. Sie denken oft an ihre Familie.
12. Die Kinder dachten liebevoll an ihre Lehrerin.
13. Heute habe ich den ganzen Tag an das gedacht, was du gesagt hast.
14. Man darf nicht gleich an das Schlimmste denken.
15. Du denkst immer an andere, bevor du an dich denkst.
16. Er hat daran gedacht, einen Regenschirm mitzunehmen.
17. Ich habe schon daran gedacht, dir zu schreiben.
18. Die Kinder dachten nicht an die Gefahr.
19. Der Arzt dachte an jedes Detail.
20. Der Lehrer dachte daran, rechtzeitig Bescheid zu sagen.
21. Ich denke oft an jenen Sommertag.
22. Der Junge dachte nicht an die Folgen.
23. Die Frau dachte daran, das Buch mitzubringen.
24. Sie denken immer liebevoll an ihre Schulzeit zurück.

eszik

[Bearbeiten]
eszik – essen
1. Minden reggel pirítóst eszem vajjal. – Ich esse jeden Morgen Toast mit Butter.
2. Tegnap pizzát ettünk vacsorára. – Gestern haben wir zum Abendessen Pizza gegessen.
3. Mit eszel általában ebédre? – Was isst du normalerweise zum Mittagessen?
4. A fiú almát eszik a szünetben. – Der Junge isst in der Pause einen Apfel.
5. A lány szereti a zöldségeket enni. – Das Mädchen isst gern Gemüse.
6. Mi gyakran együtt eszünk a családdal. – Wir essen oft gemeinsam mit der Familie.
7. Tegnap este étteremben ettünk. – Gestern Abend haben wir im Restaurant gegessen.
8. Mit esztek reggelente? – Was esst ihr morgens?
9. A múlt héten palacsintát ettetek reggelire. – Letzte Woche habt ihr Pfannkuchen zum Frühstück gegessen.
10. A gyerekek szívesen esznek spagettit. – Die Kinder essen gern Spaghetti.
11. Ők mindig az asztalnál esznek. – Sie essen immer am Tisch.
12. Ma gyümölcsöt eszem tízóraira. – Heute esse ich Obst zum Pausensnack.
13. Nem szeretek egyedül enni. – Ich esse nicht gern allein.
14. A macska épp most eszik a táljából. – Die Katze isst gerade aus ihrem Napf.
15. A diák az órán titokban evett. – Der Schüler hat heimlich im Unterricht gegessen.
16. Te már ettél ma valamit? – Hast du heute schon etwas gegessen?
17. A vendégek mindent megettek az asztalról. – Die Gäste haben alles vom Tisch gegessen.
18. Az orvos azt tanácsolta, hogy egészségesebben egyek. – Der Arzt hat mir geraten, gesünder zu essen.
19. A nagymama mindig finomat főz, amit örömmel eszünk. – Die Großmutter kocht immer lecker, was wir mit Freude essen.
20. A fiú gyorsan evett, mert sietnie kellett. – Der Junge aß schnell, weil er es eilig hatte.
21. Mi volt az utolsó étel, amit ettél? – Was war das letzte, was du gegessen hast?
22. A lány alig evett valamit a bulin. – Das Mädchen hat auf der Party kaum etwas gegessen.
23. A kutya mindent megevett, amit elé tettek. – Der Hund hat alles gefressen, was man ihm hingestellt hat.
24. Holnap vendégségbe megyünk, ott fogunk enni. – Morgen gehen wir zu Besuch, dort werden wir essen.
nur Ungarisch
eszik
1. Minden reggel pirítóst eszem vajjal.
2. Tegnap pizzát ettünk vacsorára.
3. Mit eszel általában ebédre?
4. A fiú almát eszik a szünetben.
5. A lány szereti a zöldségeket enni.
6. Mi gyakran együtt eszünk a családdal.
7. Tegnap este étteremben ettünk.
8. Mit esztek reggelente?
9. A múlt héten palacsintát ettetek reggelire.
10. A gyerekek szívesen esznek spagettit.
11. Ők mindig az asztalnál esznek.
12. Ma gyümölcsöt eszem tízóraira.
13. Nem szeretek egyedül enni.
14. A macska épp most eszik a táljából.
15. A diák az órán titokban evett.
16. Te már ettél ma valamit?
17. A vendégek mindent megettek az asztalról.
18. Az orvos azt tanácsolta, hogy egészségesebben egyek.
19. A nagymama mindig finomat főz, amit örömmel eszünk.
20. A fiú gyorsan evett, mert sietnie kellett.
21. Mi volt az utolsó étel, amit ettél?
22. A lány alig evett valamit a bulin.
23. A kutya mindent megevett, amit elé tettek.
24. Holnap vendégségbe megyünk, ott fogunk enni.
nur Deutsch
essen
1. Ich esse jeden Morgen Toast mit Butter.
2. Gestern haben wir zum Abendessen Pizza gegessen.
3. Was isst du normalerweise zum Mittagessen?
4. Der Junge isst in der Pause einen Apfel.
5. Das Mädchen isst gern Gemüse.
6. Wir essen oft gemeinsam mit der Familie.
7. Gestern Abend haben wir im Restaurant gegessen.
8. Was esst ihr morgens?
9. Letzte Woche habt ihr Pfannkuchen zum Frühstück gegessen.
10. Die Kinder essen gern Spaghetti.
11. Sie essen immer am Tisch.
12. Heute esse ich Obst zum Pausensnack.
13. Ich esse nicht gern allein.
14. Die Katze isst gerade aus ihrem Napf.
15. Der Schüler hat heimlich im Unterricht gegessen.
16. Hast du heute schon etwas gegessen?
17. Die Gäste haben alles vom Tisch gegessen.
18. Der Arzt hat mir geraten, gesünder zu essen.
19. Die Großmutter kocht immer lecker, was wir mit Freude essen.
20. Der Junge aß schnell, weil er es eilig hatte.
21. Was war das letzte, was du gegessen hast?
22. Das Mädchen hat auf der Party kaum etwas gegessen.
23. Der Hund hat alles gefressen, was man ihm hingestellt hat.
24. Morgen gehen wir zu Besuch, dort werden wir essen.

megy, utazik, vezet

[Bearbeiten]
megy, utazik, vezet – fahren
1. Minden reggel busszal megyek iskolába. – Ich fahre jeden Morgen mit dem Bus zur Schule.
2. Tegnap autóval mentünk a városba. – Gestern sind wir mit dem Auto in die Stadt gefahren.
3. Mivel mész dolgozni? – Womit fährst du zur Arbeit?
4. A fiú biciklivel megy az edzésre. – Der Junge fährt mit dem Fahrrad zum Training.
5. A lány már tud autót vezetni. – Das Mädchen kann schon Auto fahren.
6. Nyáron vonattal utazunk a Balatonhoz. – Im Sommer fahren wir mit dem Zug zum Balaton.
7. Tegnap késő este értünk haza autóval. – Gestern Abend sind wir spät mit dem Auto nach Hause gefahren.
8. Mikor mentek nyaralni? – Wann fahrt ihr in den Urlaub?
9. A múlt héten busszal utaztatok a koncertre. – Letzte Woche seid ihr mit dem Bus zum Konzert gefahren.
10. A gyerekek kisvonattal mentek körbe a parkban. – Die Kinder sind mit der Minibahn durch den Park gefahren.
11. Ők minden hétvégén a hegyekbe mennek autóval. – Sie fahren jedes Wochenende in die Berge.
12. A tanár tegnap biciklivel jött iskolába. – Der Lehrer ist gestern mit dem Fahrrad zur Schule gefahren.
13. Én szívesen vezetek hosszú utakon. – Ich fahre gern auf langen Strecken.
14. A nő óvatosan vezetett a jeges úton. – Die Frau fuhr vorsichtig auf der vereisten Straße.
15. Hová vezetett a férfi tegnap este? – Wohin ist der Mann gestern Abend gefahren?
16. A barátom gyakran visz el autóval a boltba. – Mein Freund fährt mich oft mit dem Auto zum Laden.
17. Vonattal mentem Budapestre. – Ich bin mit dem Zug nach Budapest gefahren.
18. A fiú tanul vezetni, mert most lett 17 éves. – Der Junge lernt fahren, weil er jetzt 17 ist.
19. A busz fél órával később indult. – Der Bus ist eine halbe Stunde später gefahren.
20. Te tudsz vezetni? – Kannst du fahren?
21. A nyáron beutaztuk fél Európát. – Im Sommer sind wir durch halb Europa gefahren.
22. A lány gyorsan ment, de figyelmesen. – Das Mädchen fuhr schnell, aber aufmerksam.
23. A turisták hajóval mentek át a tavon. – Die Touristen sind mit dem Boot über den See gefahren.
24. Múlt héten traktorral mentem ki a földre. – Letzte Woche bin ich mit dem Traktor aufs Feld gefahren.
nur Ungarisch
megy, utazik, vezet
1. Minden reggel busszal megyek iskolába.
2. Tegnap autóval mentünk a városba.
3. Mivel mész dolgozni?
4. A fiú biciklivel megy az edzésre.
5. A lány már tud autót vezetni.
6. Nyáron vonattal utazunk a Balatonhoz.
7. Tegnap késő este értünk haza autóval.
8. Mikor mentek nyaralni?
9. A múlt héten busszal utaztatok a koncertre.
10. A gyerekek kisvonattal mentek körbe a parkban.
11. Ők minden hétvégén a hegyekbe mennek autóval.
12. A tanár tegnap biciklivel jött iskolába.
13. Én szívesen vezetek hosszú utakon.
14. A nő óvatosan vezetett a jeges úton.
15. Hová vezetett a férfi tegnap este?
16. A barátom gyakran visz el autóval a boltba.
17. Vonattal mentem Budapestre.
18. A fiú tanul vezetni, mert most lett 17 éves.
19. A busz fél órával később indult.
20. Te tudsz vezetni?
21. A nyáron beutaztuk fél Európát.
22. A lány gyorsan ment, de figyelmesen.
23. A turisták hajóval mentek át a tavon.
24. Múlt héten traktorral mentem ki a földre.
nur Deutsch
fahren
1. Ich fahre jeden Morgen mit dem Bus zur Schule.
2. Gestern sind wir mit dem Auto in die Stadt gefahren.
3. Womit fährst du zur Arbeit?
4. Der Junge fährt mit dem Fahrrad zum Training.
5. Das Mädchen kann schon Auto fahren.
6. Im Sommer fahren wir mit dem Zug zum Balaton.
7. Gestern Abend sind wir spät mit dem Auto nach Hause gefahren.
8. Wann fahrt ihr in den Urlaub?
9. Letzte Woche seid ihr mit dem Bus zum Konzert gefahren.
10. Die Kinder sind mit der Minibahn durch den Park gefahren.
11. Sie fahren jedes Wochenende in die Berge.
12. Der Lehrer ist gestern mit dem Fahrrad zur Schule gefahren.
13. Ich fahre gern auf langen Strecken.
14. Die Frau fuhr vorsichtig auf der vereisten Straße.
15. Wohin ist der Mann gestern Abend gefahren?
16. Mein Freund fährt mich oft mit dem Auto zum Laden.
17. Ich bin mit dem Zug nach Budapest gefahren.
18. Der Junge lernt fahren, weil er jetzt 17 ist.
19. Der Bus ist eine halbe Stunde später gefahren.
20. Kannst du fahren?
21. Im Sommer sind wir durch halb Europa gefahren.
22. Das Mädchen fuhr schnell, aber aufmerksam.
23. Die Touristen sind mit dem Boot über den See gefahren.
24. Letzte Woche bin ich mit dem Traktor aufs Feld gefahren.

kérdez

[Bearbeiten]
kérdez – fragen
1. Minden nap megkérdezem, hogy van. – Ich frage ihn jeden Tag, wie es ihm geht.
2. Tegnap megkérdeztem a tanárt a házi feladatról. – Gestern habe ich den Lehrer nach den Hausaufgaben gefragt.
3. Mit kérdezel tőlem ilyen későn? – Was fragst du mich so spät?
4. A fiú megkérdezte, hol van a könyvtár. – Der Junge fragte, wo die Bibliothek ist.
5. Kérdezhetek valamit? – Darf ich etwas fragen?
6. A diákok bátran kérdeznek az órán. – Die Schüler fragen mutig im Unterricht.
7. Mi mindig megkérdezzük, hogy segíthetünk-e. – Wir fragen immer, ob wir helfen können.
8. Tegnap megkérdeztük, mikor lesz a vizsga. – Gestern haben wir gefragt, wann die Prüfung ist.
9. Ti is megkérdezitek a tanárt, ha nem értetek valamit? – Fragt ihr den Lehrer auch, wenn ihr etwas nicht versteht?
10. A múlt héten sokat kérdeztetek az új témáról. – Letzte Woche habt ihr viel über das neue Thema gefragt.
11. Ők megkérdezték a szüleiket, elmehetnek-e a buliba. – Sie haben ihre Eltern gefragt, ob sie zur Party gehen dürfen.
12. A vendégek megkérdezték, hol a mosdó. – Die Gäste fragten, wo die Toilette ist.
13. Én csak azt kérdeztem, hogy mikor indulunk. – Ich habe nur gefragt, wann wir losfahren.
14. Te kérdezted meg tőle az időpontot? – Hast du ihn nach dem Termin gefragt?
15. A fiú félénken kérdezett valamit. – Der Junge fragte schüchtern etwas.
16. A gyerekek kíváncsian kérdeztek az állatokról. – Die Kinder fragten neugierig nach den Tieren.
17. Az orvos megkérdezte, hol fáj. – Der Arzt fragte, wo es weh tut.
18. A nő udvariasan kérdezett az árakról. – Die Frau fragte höflich nach den Preisen.
19. Kérdezz bátran, ha valamit nem értesz! – Frag ruhig, wenn du etwas nicht verstehst!
20. A férfi megkérdezte, hogy szabad-e leülni. – Der Mann fragte, ob er sich setzen darf.
21. A gyerek megkérdezte, miért van az ég kék. – Das Kind fragte, warum der Himmel blau ist.
22. A tanár megkérdezte, ki szeretne válaszolni. – Der Lehrer fragte, wer antworten möchte.
23. A lány nem mert kérdezni. – Das Mädchen traute sich nicht zu fragen.
24. A fiúk egymástól kérdeztek segítséget. – Die Jungen fragten einander um Hilfe.
nur Ungarisch
kérdez
1. Minden nap megkérdezem, hogy van.
2. Tegnap megkérdeztem a tanárt a házi feladatról.
3. Mit kérdezel tőlem ilyen későn?
4. A fiú megkérdezte, hol van a könyvtár.
5. Kérdezhetek valamit?
6. A diákok bátran kérdeznek az órán.
7. Mi mindig megkérdezzük, hogy segíthetünk-e.
8. Tegnap megkérdeztük, mikor lesz a vizsga.
9. Ti is megkérdezitek a tanárt, ha nem értetek valamit?
10. A múlt héten sokat kérdeztetek az új témáról.
11. Ők megkérdezték a szüleiket, elmehetnek-e a buliba.
12. A vendégek megkérdezték, hol a mosdó.
13. Én csak azt kérdeztem, hogy mikor indulunk.
14. Te kérdezted meg tőle az időpontot?
15. A fiú félénken kérdezett valamit.
16. A gyerekek kíváncsian kérdeztek az állatokról.
17. Az orvos megkérdezte, hol fáj.
18. A nő udvariasan kérdezett az árakról.
19. Kérdezz bátran, ha valamit nem értesz!
20. A férfi megkérdezte, hogy szabad-e leülni.
21. A gyerek megkérdezte, miért van az ég kék.
22. A tanár megkérdezte, ki szeretne válaszolni.
23. A lány nem mert kérdezni.
24. A fiúk egymástól kérdeztek segítséget.
nur Deutsch
fragen
1. Ich frage ihn jeden Tag, wie es ihm geht.
2. Gestern habe ich den Lehrer nach den Hausaufgaben gefragt.
3. Was fragst du mich so spät?
4. Der Junge fragte, wo die Bibliothek ist.
5. Darf ich etwas fragen?
6. Die Schüler fragen mutig im Unterricht.
7. Wir fragen immer, ob wir helfen können.
8. Gestern haben wir gefragt, wann die Prüfung ist.
9. Fragt ihr den Lehrer auch, wenn ihr etwas nicht versteht?
10. Letzte Woche habt ihr viel über das neue Thema gefragt.
11. Sie haben ihre Eltern gefragt, ob sie zur Party gehen dürfen.
12. Die Gäste fragten, wo die Toilette ist.
13. Ich habe nur gefragt, wann wir losfahren.
14. Hast du ihn nach dem Termin gefragt?
15. Der Junge fragte schüchtern etwas.
16. Die Kinder fragten neugierig nach den Tieren.
17. Der Arzt fragte, wo es weh tut.
18. Die Frau fragte höflich nach den Preisen.
19. Frag ruhig, wenn du etwas nicht verstehst!
20. Der Mann fragte, ob er sich setzen darf.
21. Das Kind fragte, warum der Himmel blau ist.
22. Der Lehrer fragte, wer antworten möchte.
23. Das Mädchen traute sich nicht zu fragen.
24. Die Jungen fragten einander um Hilfe.

fürdik

[Bearbeiten]
fürdik – baden
1. Nyáron gyakran fürdök a tóban. – Im Sommer bade ich oft im See.
2. Tegnap a gyerekek a strandon fürödtek. – Gestern haben die Kinder im Freibad gebadet.
3. Szoktál kádban fürödni vagy zuhanyozol inkább? – Badest du in der Wanne oder duschst du lieber?
4. A kisbaba minden este meleg vízben fürdik. – Das Baby badet jeden Abend in warmem Wasser.
5. A fiú boldogan fürdött a folyóban. – Der Junge badete fröhlich im Fluss.
6. A gyerekek pancsolnak és fürdenek a medencében. – Die Kinder planschen und baden im Pool.
7. Ma nem tudok fürdeni, mert túl hideg a víz. – Heute kann ich nicht baden, weil das Wasser zu kalt ist.
8. Mi gyakran együtt szoktunk fürdeni a tavaknál. – Wir baden oft gemeinsam an den Seen.
9. Tegnap a kutya is megfürdött a patakban. – Gestern hat auch der Hund im Bach gebadet.
10. A lány sokáig fürdött, mert fázott. – Das Mädchen badete lange, weil ihr kalt war.
11. Ti is szoktatok a Balatonban fürödni? – Badet ihr auch im Balaton?
12. A múlt nyáron sokszor fürödtetek a tengerben. – Letzten Sommer habt ihr oft im Meer gebadet.
13. Ők minden reggel hideg vízben fürdenek. – Sie baden jeden Morgen in kaltem Wasser.
14. A vendégek is megfürödtek, mielőtt vacsoráztak. – Die Gäste haben auch gebadet, bevor sie zu Abend aßen.
15. Én inkább este szeretek fürödni. – Ich bade lieber abends.
16. A gyerek már megfürdött és pizsamát vett fel. – Das Kind hat schon gebadet und den Schlafanzug angezogen.
17. A tengerparton az emberek napoznak és fürdenek. – Am Strand sonnen sich die Leute und baden.
18. A férfi meleg fürdőt vett egy nehéz nap után. – Der Mann nahm ein warmes Bad nach einem anstrengenden Tag.
19. A medencében biztonságban lehet fürdeni. – Im Schwimmbecken kann man sicher baden.
20. Az öreg bácsi csak ritkán fürdik, inkább zuhanyzik. – Der alte Mann badet selten, er duscht lieber.
21. A kisgyerek örömmel fürdött a habos vízben. – Das Kleinkind badete mit Freude im schaumigen Wasser.
22. Múlt hétvégén sokan fürödtek a szabadstrandon. – Letztes Wochenende haben viele im Freibad gebadet.
23. A turisták is megmártóztak a gyógyvízben. – Die Touristen badeten auch im Heilwasser.
24. A gyerekek fürdés után kakaót kaptak. – Die Kinder bekamen nach dem Baden Kakao.
nur Ungarisch
fürdik
1. Nyáron gyakran fürdök a tóban.
2. Tegnap a gyerekek a strandon fürödtek.
3. Szoktál kádban fürödni vagy zuhanyozol inkább?
4. A kisbaba minden este meleg vízben fürdik.
5. A fiú boldogan fürdött a folyóban.
6. A gyerekek pancsolnak és fürdenek a medencében.
7. Ma nem tudok fürdeni, mert túl hideg a víz.
8. Mi gyakran együtt szoktunk fürdeni a tavaknál.
9. Tegnap a kutya is megfürdött a patakban.
10. A lány sokáig fürdött, mert fázott.
11. Ti is szoktatok a Balatonban fürödni?
12. A múlt nyáron sokszor fürödtetek a tengerben.
13. Ők minden reggel hideg vízben fürdenek.
14. A vendégek is megfürödtek, mielőtt vacsoráztak.
15. Én inkább este szeretek fürödni.
16. A gyerek már megfürdött és pizsamát vett fel.
17. A tengerparton az emberek napoznak és fürdenek.
18. A férfi meleg fürdőt vett egy nehéz nap után.
19. A medencében biztonságban lehet fürdeni.
20. Az öreg bácsi csak ritkán fürdik, inkább zuhanyzik.
21. A kisgyerek örömmel fürdött a habos vízben.
22. Múlt hétvégén sokan fürödtek a szabadstrandon.
23. A turisták is megmártóztak a gyógyvízben.
24. A gyerekek fürdés után kakaót kaptak.
nur Deutsch
baden
1. Im Sommer bade ich oft im See.
2. Gestern haben die Kinder im Freibad gebadet.
3. Badest du in der Wanne oder duschst du lieber?
4. Das Baby badet jeden Abend in warmem Wasser.
5. Der Junge badete fröhlich im Fluss.
6. Die Kinder planschen und baden im Pool.
7. Heute kann ich nicht baden, weil das Wasser zu kalt ist.
8. Wir baden oft gemeinsam an den Seen.
9. Gestern hat auch der Hund im Bach gebadet.
10. Das Mädchen badete lange, weil ihr kalt war.
11. Badet ihr auch im Balaton?
12. Letzten Sommer habt ihr oft im Meer gebadet.
13. Sie baden jeden Morgen in kaltem Wasser.
14. Die Gäste haben auch gebadet, bevor sie zu Abend aßen.
15. Ich bade lieber abends.
16. Das Kind hat schon gebadet und den Schlafanzug angezogen.
17. Am Strand sonnen sich die Leute und baden.
18. Der Mann nahm ein warmes Bad nach einem anstrengenden Tag.
19. Im Schwimmbecken kann man sicher baden.
20. Der alte Mann badet selten, er duscht lieber.
21. Das Kleinkind badete mit Freude im schaumigen Wasser.
22. Letztes Wochenende haben viele im Freibad gebadet.
23. Die Touristen badeten auch im Heilwasser.
24. Die Kinder bekamen nach dem Baden Kakao.

dolgozik

[Bearbeiten]
dolgozik – arbeiten
1. Minden nap nyolctól négyig dolgozom. – Ich arbeite jeden Tag von acht bis vier.
2. Tegnap sokat dolgoztam az irodában. – Gestern habe ich viel im Büro gearbeitet.
3. Hol dolgozol most? – Wo arbeitest du zurzeit?
4. A fiú apja egy gyárban dolgozik. – Der Vater des Jungen arbeitet in einer Fabrik.
5. A lány egy kávézóban dolgozik hétvégente. – Das Mädchen arbeitet am Wochenende in einem Café.
6. Éppen egy új projekten dolgozunk. – Wir arbeiten gerade an einem neuen Projekt.
7. Tegnap együtt dolgoztunk a kertben. – Gestern haben wir gemeinsam im Garten gearbeitet.
8. Mikor dolgoztok legközelebb együtt? – Wann arbeitet ihr das nächste Mal zusammen?
9. Múlt héten keményen dolgoztatok az előadáson. – Letzte Woche habt ihr hart an der Präsentation gearbeitet.
10. A gyerekek is szorgalmasan dolgoznak az iskolában. – Auch die Kinder arbeiten fleißig in der Schule.
11. A tanár sokat dolgozik a diákokért. – Der Lehrer arbeitet viel für seine Schüler.
12. A nő otthonról dolgozik számítógépen. – Die Frau arbeitet von zu Hause am Computer.
13. Én általában este szeretek dolgozni. – Ich arbeite normalerweise gern abends.
14. Tegnap este későig dolgoztam. – Gestern Abend habe ich bis spät gearbeitet.
15. A fiú nyáron diákmunkát dolgozik. – Der Junge arbeitet im Sommer als Ferienjobber.
16. Az orvos kórházban dolgozik éjjel-nappal. – Der Arzt arbeitet Tag und Nacht im Krankenhaus.
17. Ők már régóta ugyanabban a cégnél dolgoznak. – Sie arbeiten schon lange bei derselben Firma.
18. A pincér gyorsan és pontosan dolgozik. – Der Kellner arbeitet schnell und genau.
19. Az építőmunkások egész nap a házon dolgoznak. – Die Bauarbeiter arbeiten den ganzen Tag am Haus.
20. A festő nagy figyelemmel dolgozik a képen. – Der Maler arbeitet mit großer Sorgfalt am Bild.
21. A lány csendben dolgozott a feladatán. – Das Mädchen arbeitete leise an ihrer Aufgabe.
22. A gép nem működik, mert túl sokáig dolgozott. – Die Maschine funktioniert nicht, weil sie zu lange gearbeitet hat.
23. A diákok önállóan dolgoznak a feladatokon. – Die Schüler arbeiten selbstständig an den Aufgaben.
24. Az asszony két munkahelyen dolgozik egyszerre. – Die Frau arbeitet gleichzeitig an zwei Arbeitsplätzen.
nur Ungarisch
dolgozik
1. Minden nap nyolctól négyig dolgozom.
2. Tegnap sokat dolgoztam az irodában.
3. Hol dolgozol most?
4. A fiú apja egy gyárban dolgozik.
5. A lány egy kávézóban dolgozik hétvégente.
6. Éppen egy új projekten dolgozunk.
7. Tegnap együtt dolgoztunk a kertben.
8. Mikor dolgoztok legközelebb együtt?
9. Múlt héten keményen dolgoztatok az előadáson.
10. A gyerekek is szorgalmasan dolgoznak az iskolában.
11. A tanár sokat dolgozik a diákokért.
12. A nő otthonról dolgozik számítógépen.
13. Én általában este szeretek dolgozni.
14. Tegnap este későig dolgoztam.
15. A fiú nyáron diákmunkát dolgozik.
16. Az orvos kórházban dolgozik éjjel-nappal.
17. Ők már régóta ugyanabban a cégnél dolgoznak.
18. A pincér gyorsan és pontosan dolgozik.
19. Az építőmunkások egész nap a házon dolgoznak.
20. A festő nagy figyelemmel dolgozik a képen.
21. A lány csendben dolgozott a feladatán.
22. A gép nem működik, mert túl sokáig dolgozott.
23. A diákok önállóan dolgoznak a feladatokon.
24. Az asszony két munkahelyen dolgozik egyszerre.
nur Deutsch
arbeiten
1. Ich arbeite jeden Tag von acht bis vier.
2. Gestern habe ich viel im Büro gearbeitet.
3. Wo arbeitest du zurzeit?
4. Der Vater des Jungen arbeitet in einer Fabrik.
5. Das Mädchen arbeitet am Wochenende in einem Café.
6. Wir arbeiten gerade an einem neuen Projekt.
7. Gestern haben wir gemeinsam im Garten gearbeitet.
8. Wann arbeitet ihr das nächste Mal zusammen?
9. Letzte Woche habt ihr hart an der Präsentation gearbeitet.
10. Auch die Kinder arbeiten fleißig in der Schule.
11. Der Lehrer arbeitet viel für seine Schüler.
12. Die Frau arbeitet von zu Hause am Computer.
13. Ich arbeite normalerweise gern abends.
14. Gestern Abend habe ich bis spät gearbeitet.
15. Der Junge arbeitet im Sommer als Ferienjobber.
16. Der Arzt arbeitet Tag und Nacht im Krankenhaus.
17. Sie arbeiten schon lange bei derselben Firma.
18. Der Kellner arbeitet schnell und genau.
19. Die Bauarbeiter arbeiten den ganzen Tag am Haus.
20. Der Maler arbeitet mit großer Sorgfalt am Bild.
21. Das Mädchen arbeitete leise an ihrer Aufgabe.
22. Die Maschine funktioniert nicht, weil sie zu lange gearbeitet hat.
23. Die Schüler arbeiten selbstständig an den Aufgaben.
24. Die Frau arbeitet gleichzeitig an zwei Arbeitsplätzen.

mászik

[Bearbeiten]
mászik – klettern
1. A gyerekek fára másznak a kertben. – Die Kinder klettern im Garten auf einen Baum.
2. Tegnap hegyet másztunk a barátainkkal. – Gestern sind wir mit unseren Freunden auf einen Berg geklettert.
3. Szeretsz sziklát mászni? – Kletterst du gern auf Felsen?
4. A fiú felmászott a mászókára a játszótéren. – Der Junge ist auf das Klettergerüst auf dem Spielplatz geklettert.
5. A lány ügyesen mászik a kötélre. – Das Mädchen klettert geschickt am Seil hoch.
6. A hegymászók elérik a csúcsot, ha folyamatosan másznak. – Die Bergsteiger erreichen den Gipfel, wenn sie ständig klettern.
7. Mi tegnap egy magas toronyra másztunk fel. – Wir sind gestern auf einen hohen Turm geklettert.
8. A macska könnyedén felmászott a tetőre. – Die Katze ist mühelos aufs Dach geklettert.
9. Ti is fel akartok mászni a kilátóra? – Wollt ihr auch auf den Aussichtsturm klettern?
10. A múlt héten sziklát másztatok Ausztriában. – Letzte Woche seid ihr in Österreich auf Felsen geklettert.
11. A gyerekek gyorsan felmásztak a dombra. – Die Kinder sind schnell auf den Hügel geklettert.
12. A kisfiú óvatosan mászik le a fáról. – Der kleine Junge klettert vorsichtig vom Baum herunter.
13. Ma egy új útvonalon fogok mászni a falon. – Heute werde ich eine neue Route an der Wand klettern.
14. A hegymászó sok órán át mászott a sziklákon. – Der Kletterer ist viele Stunden lang an den Felsen geklettert.
15. A lány már magabiztosan mászik a mászófalon. – Das Mädchen klettert schon selbstbewusst an der Kletterwand.
16. A majom felmászott a pálmafára. – Der Affe ist auf die Palme geklettert.
17. A diákok kiránduláson egy kilátóra másztak fel. – Die Schüler sind bei der Wanderung auf einen Aussichtsturm geklettert.
18. A fiú lecsúszott mászás közben. – Der Junge ist beim Klettern abgerutscht.
19. A turisták felmásztak a romok tetejére. – Die Touristen sind auf die Spitze der Ruinen geklettert.
20. A testvérpár egymást segítve mászott a hegyre. – Die Geschwister kletterten einander helfend auf den Berg.
21. A fiú fél, ha túl magasra kell másznia. – Der Junge hat Angst, wenn er zu hoch klettern muss.
22. A sportoló edzésen rendszeresen mászik. – Der Sportler klettert regelmäßig beim Training.
23. Az ablakon keresztül mászott be a szobába. – Er ist durchs Fenster ins Zimmer geklettert.
24. A hegy túl meredek volt ahhoz, hogy felmásszanak rá. – Der Berg war zu steil, um darauf zu klettern.
nur Ungarisch
mászik
1. A gyerekek fára másznak a kertben.
2. Tegnap hegyet másztunk a barátainkkal.
3. Szeretsz sziklát mászni?
4. A fiú felmászott a mászókára a játszótéren.
5. A lány ügyesen mászik a kötélre.
6. A hegymászók elérik a csúcsot, ha folyamatosan másznak.
7. Mi tegnap egy magas toronyra másztunk fel.
8. A macska könnyedén felmászott a tetőre.
9. Ti is fel akartok mászni a kilátóra?
10. A múlt héten sziklát másztatok Ausztriában.
11. A gyerekek gyorsan felmásztak a dombra.
12. A kisfiú óvatosan mászik le a fáról.
13. Ma egy új útvonalon fogok mászni a falon.
14. A hegymászó sok órán át mászott a sziklákon.
15. A lány már magabiztosan mászik a mászófalon.
16. A majom felmászott a pálmafára.
17. A diákok kiránduláson egy kilátóra másztak fel.
18. A fiú lecsúszott mászás közben.
19. A turisták felmásztak a romok tetejére.
20. A testvérpár egymást segítve mászott a hegyre.
21. A fiú fél, ha túl magasra kell másznia.
22. A sportoló edzésen rendszeresen mászik.
23. Az ablakon keresztül mászott be a szobába.
24. A hegy túl meredek volt ahhoz, hogy felmásszanak rá.
nur Deutsch
klettern
1. Die Kinder klettern im Garten auf einen Baum.
2. Gestern sind wir mit unseren Freunden auf einen Berg geklettert.
3. Kletterst du gern auf Felsen?
4. Der Junge ist auf das Klettergerüst auf dem Spielplatz geklettert.
5. Das Mädchen klettert geschickt am Seil hoch.
6. Die Bergsteiger erreichen den Gipfel, wenn sie ständig klettern.
7. Wir sind gestern auf einen hohen Turm geklettert.
8. Die Katze ist mühelos aufs Dach geklettert.
9. Wollt ihr auch auf den Aussichtsturm klettern?
10. Letzte Woche seid ihr in Österreich auf Felsen geklettert.
11. Die Kinder sind schnell auf den Hügel geklettert.
12. Der kleine Junge klettert vorsichtig vom Baum herunter.
13. Heute werde ich eine neue Route an der Wand klettern.
14. Der Kletterer ist viele Stunden lang an den Felsen geklettert.
15. Das Mädchen klettert schon selbstbewusst an der Kletterwand.
16. Der Affe ist auf die Palme geklettert.
17. Die Schüler sind bei der Wanderung auf einen Aussichtsturm geklettert.
18. Der Junge ist beim Klettern abgerutscht.
19. Die Touristen sind auf die Spitze der Ruinen geklettert.
20. Die Geschwister kletterten einander helfend auf den Berg.
21. Der Junge hat Angst, wenn er zu hoch klettern muss.
22. Der Sportler klettert regelmäßig beim Training.
23. Er ist durchs Fenster ins Zimmer geklettert.
24. Der Berg war zu steil, um darauf zu klettern.

kirándul, túrázik

[Bearbeiten]
kirándul, túrázik – wandern
1. Minden hétvégén kirándulni megyek a hegyekbe. – Jedes Wochenende gehe ich in die Berge wandern.
2. Tegnap hosszú túrát tettünk az erdőben. – Gestern sind wir lange im Wald gewandert.
3. Szeretsz hegyet mászni és túrázni? – Wanderst du gern in den Bergen?
4. A család együtt túrázik a természetben. – Die Familie wandert gemeinsam in der Natur.
5. Nyáron sok turista túrázik a nemzeti parkban. – Im Sommer wandern viele Touristen im Nationalpark.
6. A diákok iskolai kiránduláson túráztak. – Die Schüler wanderten auf einem Schulausflug.
7. Ma szeretnénk egy könnyű útvonalon túrázni. – Heute möchten wir eine leichte Strecke wandern.
8. Tegnap három órát túráztunk a dombokon át. – Gestern sind wir drei Stunden über die Hügel gewandert.
9. Ti is jöttök holnap túrázni? – Kommt ihr morgen auch mit wandern?
10. A múlt héten a családotok együtt túrázott. – Letzte Woche ist eure Familie gemeinsam gewandert.
11. Ők rendszeresen túráznak a környező erdőkben. – Sie wandern regelmäßig in den umliegenden Wäldern.
12. A túraútvonal jól ki volt jelölve. – Der Wanderweg war gut markiert.
13. A lány csendben túrázott a hegyi ösvényen. – Das Mädchen wanderte still auf dem Bergpfad.
14. Ma reggel a falu határáig túráztam. – Heute Morgen bin ich bis zum Dorfrand gewandert.
15. Az időjárás tökéletes volt a túrázáshoz. – Das Wetter war perfekt zum Wandern.
16. A turisták egész nap túráztak és fotóztak. – Die Touristen wanderten den ganzen Tag und machten Fotos.
17. A fiú szereti felfedezni az új túraútvonalakat. – Der Junge liebt es, neue Wanderwege zu entdecken.
18. A hegyekben túrázni friss levegőt és nyugalmat jelent. – In den Bergen zu wandern bedeutet frische Luft und Ruhe.
19. Ma túráztunk egy vízeséshez. – Heute sind wir zu einem Wasserfall gewandert.
20. A testvérpár lassan, de kitartóan túrázott. – Die Geschwister wanderten langsam, aber ausdauernd.
21. A kutya is velünk túrázott az ösvényen. – Auch der Hund ist mit uns auf dem Pfad gewandert.
22. A csapat már hajnalban elindult túrázni. – Die Gruppe ist schon im Morgengrauen zum Wandern aufgebrochen.
23. Tegnap egy elhagyott falun keresztül túráztunk. – Gestern sind wir durch ein verlassenes Dorf gewandert.
24. A túrázás után fáradtan, de boldogan értünk haza. – Nach dem Wandern kamen wir müde, aber glücklich nach Hause.
nur Ungarisch
kirándul, túrázik
1. Minden hétvégén kirándulni megyek a hegyekbe.
2. Tegnap hosszú túrát tettünk az erdőben.
3. Szeretsz hegyet mászni és túrázni?
4. A család együtt túrázik a természetben.
5. Nyáron sok turista túrázik a nemzeti parkban.
6. A diákok iskolai kiránduláson túráztak.
7. Ma szeretnénk egy könnyű útvonalon túrázni.
8. Tegnap három órát túráztunk a dombokon át.
9. Ti is jöttök holnap túrázni?
10. A múlt héten a családotok együtt túrázott.
11. Ők rendszeresen túráznak a környező erdőkben.
12. A túraútvonal jól ki volt jelölve.
13. A lány csendben túrázott a hegyi ösvényen.
14. Ma reggel a falu határáig túráztam.
15. Az időjárás tökéletes volt a túrázáshoz.
16. A turisták egész nap túráztak és fotóztak.
17. A fiú szereti felfedezni az új túraútvonalakat.
18. A hegyekben túrázni friss levegőt és nyugalmat jelent.
19. Ma túráztunk egy vízeséshez.
20. A testvérpár lassan, de kitartóan túrázott.
21. A kutya is velünk túrázott az ösvényen.
22. A csapat már hajnalban elindult túrázni.
23. Tegnap egy elhagyott falun keresztül túráztunk.
24. A túrázás után fáradtan, de boldogan értünk haza.
nur Deutsch
wandern
1. Jedes Wochenende gehe ich in die Berge wandern.
2. Gestern sind wir lange im Wald gewandert.
3. Wanderst du gern in den Bergen?
4. Die Familie wandert gemeinsam in der Natur.
5. Im Sommer wandern viele Touristen im Nationalpark.
6. Die Schüler wanderten auf einem Schulausflug.
7. Heute möchten wir eine leichte Strecke wandern.
8. Gestern sind wir drei Stunden über die Hügel gewandert.
9. Kommt ihr morgen auch mit wandern?
10. Letzte Woche ist eure Familie gemeinsam gewandert.
11. Sie wandern regelmäßig in den umliegenden Wäldern.
12. Der Wanderweg war gut markiert.
13. Das Mädchen wanderte still auf dem Bergpfad.
14. Heute Morgen bin ich bis zum Dorfrand gewandert.
15. Das Wetter war perfekt zum Wandern.
16. Die Touristen wanderten den ganzen Tag und machten Fotos.
17. Der Junge liebt es, neue Wanderwege zu entdecken.
18. In den Bergen zu wandern bedeutet frische Luft und Ruhe.
19. Heute sind wir zu einem Wasserfall gewandert.
20. Die Geschwister wanderten langsam, aber ausdauernd.
21. Auch der Hund ist mit uns auf dem Pfad gewandert.
22. Die Gruppe ist schon im Morgengrauen zum Wandern aufgebrochen.
23. Gestern sind wir durch ein verlassenes Dorf gewandert.
24. Nach dem Wandern kamen wir müde, aber glücklich nach Hause.

túra, kirándulás

[Bearbeiten]
túra, kirándulás – Wanderung
1. A mai túra nagyon kellemes volt. – Die heutige Wanderung war sehr angenehm.
2. Tegnap egy hosszú kirándulást tettünk a hegyekben. – Gestern haben wir eine lange Wanderung in den Bergen gemacht.
3. A tanár egy iskolai túrát szervezett a diákoknak. – Der Lehrer organisierte eine Schulwanderung für die Schüler.
4. A családi kirándulás során sok szép helyet láttunk. – Während der Familienwanderung haben wir viele schöne Orte gesehen.
5. Ez a túraútvonal kezdőknek is megfelelő. – Diese Wanderung ist auch für Anfänger geeignet.
6. A gyerekek élvezték a kirándulást az erdőben. – Die Kinder genossen die Wanderung im Wald.
7. A tegnapi túra több mint tíz kilométer volt. – Die gestrige Wanderung war über zehn Kilometer lang.
8. Egy kellemes tavaszi kirándulást terveztünk. – Wir haben eine angenehme Frühlingswanderung geplant.
9. A túraútvonal jól ki van táblázva. – Die Wanderung ist gut ausgeschildert.
10. A hegyi túra elég fárasztó volt, de megérte. – Die Bergwanderung war ziemlich anstrengend, aber lohnenswert.
11. Egy vezetett kiránduláson vettünk részt. – Wir haben an einer geführten Wanderung teilgenommen.
12. A hétvégi túra során megmásztuk a kilátót is. – Bei der Wochenendwanderung haben wir auch den Aussichtsturm bestiegen.
13. A túra végén megpihentünk egy réten. – Am Ende der Wanderung ruhten wir uns auf einer Wiese aus.
14. Ez a túra különösen szép kilátásokat kínál. – Diese Wanderung bietet besonders schöne Aussichten.
15. A gyerekek lelkesek voltak a kirándulás miatt. – Die Kinder waren begeistert von der Wanderung.
16. A nyári túra sok vizet és kalapot igényel. – Die Sommerwanderung erfordert viel Wasser und einen Hut.
17. Az őszi kirándulás során színes leveleket gyűjtöttünk. – Bei der Herbstwanderung sammelten wir bunte Blätter.
18. A túrázók már hajnalban elindultak. – Die Wanderer sind frühmorgens zur Wanderung aufgebrochen.
19. A természetvédelmi területen csendes kirándulást tettünk. – Wir machten eine ruhige Wanderung im Naturschutzgebiet.
20. Az egésznapos túra után fáradtan értünk haza. – Nach der ganztägigen Wanderung kamen wir müde nach Hause.
21. A hegyi túra meredek szakaszokon vezetett keresztül. – Die Bergwanderung führte über steile Abschnitte.
22. Az eső ellenére folytattuk a kirándulást. – Trotz des Regens setzten wir die Wanderung fort.
23. A túra során sok állatot láttunk. – Während der Wanderung haben wir viele Tiere gesehen.
24. Ez a kirándulás minden korosztálynak ajánlott. – Diese Wanderung ist für alle Altersgruppen geeignet.
nur Ungarisch
túra, kirándulás
1. A mai túra nagyon kellemes volt.
2. Tegnap egy hosszú kirándulást tettünk a hegyekben.
3. A tanár egy iskolai túrát szervezett a diákoknak.
4. A családi kirándulás során sok szép helyet láttunk.
5. Ez a túraútvonal kezdőknek is megfelelő.
6. A gyerekek élvezték a kirándulást az erdőben.
7. A tegnapi túra több mint tíz kilométer volt.
8. Egy kellemes tavaszi kirándulást terveztünk.
9. A túraútvonal jól ki van táblázva.
10. A hegyi túra elég fárasztó volt, de megérte.
11. Egy vezetett kiránduláson vettünk részt.
12. A hétvégi túra során megmásztuk a kilátót is.
13. A túra végén megpihentünk egy réten.
14. Ez a túra különösen szép kilátásokat kínál.
15. A gyerekek lelkesek voltak a kirándulás miatt.
16. A nyári túra sok vizet és kalapot igényel.
17. Az őszi kirándulás során színes leveleket gyűjtöttünk.
18. A túrázók már hajnalban elindultak.
19. A természetvédelmi területen csendes kirándulást tettünk.
20. Az egésznapos túra után fáradtan értünk haza.
21. A hegyi túra meredek szakaszokon vezetett keresztül.
22. Az eső ellenére folytattuk a kirándulást.
23. A túra során sok állatot láttunk.
24. Ez a kirándulás minden korosztálynak ajánlott.
nur Deutsch
Wanderung
1. Die heutige Wanderung war sehr angenehm.
2. Gestern haben wir eine lange Wanderung in den Bergen gemacht.
3. Der Lehrer organisierte eine Schulwanderung für die Schüler.
4. Während der Familienwanderung haben wir viele schöne Orte gesehen.
5. Diese Wanderung ist auch für Anfänger geeignet.
6. Die Kinder genossen die Wanderung im Wald.
7. Die gestrige Wanderung war über zehn Kilometer lang.
8. Wir haben eine angenehme Frühlingswanderung geplant.
9. Die Wanderung ist gut ausgeschildert.
10. Die Bergwanderung war ziemlich anstrengend, aber lohnenswert.
11. Wir haben an einer geführten Wanderung teilgenommen.
12. Bei der Wochenendwanderung haben wir auch den Aussichtsturm bestiegen.
13. Am Ende der Wanderung ruhten wir uns auf einer Wiese aus.
14. Diese Wanderung bietet besonders schöne Aussichten.
15. Die Kinder waren begeistert von der Wanderung.
16. Die Sommerwanderung erfordert viel Wasser und einen Hut.
17. Bei der Herbstwanderung sammelten wir bunte Blätter.
18. Die Wanderer sind frühmorgens zur Wanderung aufgebrochen.
19. Wir machten eine ruhige Wanderung im Naturschutzgebiet.
20. Nach der ganztägigen Wanderung kamen wir müde nach Hause.
21. Die Bergwanderung führte über steile Abschnitte.
22. Trotz des Regens setzten wir die Wanderung fort.
23. Während der Wanderung haben wir viele Tiere gesehen.
24. Diese Wanderung ist für alle Altersgruppen geeignet.

kirándulás, utazás

[Bearbeiten]
kirándulás, utazás – Ausflug
1. Ma osztálykirándulásra megyünk a múzeumba. – Heute machen wir einen Schulausflug ins Museum.
2. Tegnap egy csodás kirándulást tettünk a tóhoz. – Gestern haben wir einen wunderschönen Ausflug zum See gemacht.
3. A hétvégén családi kirándulást tervezünk. – Am Wochenende planen wir einen Familienausflug.
4. A gyerekek izgatottan várták a mai kirándulást. – Die Kinder freuten sich gespannt auf den heutigen Ausflug.
5. Hová mentek kirándulni holnap? – Wohin macht ihr morgen einen Ausflug?
6. A barátainkkal gyakran teszünk rövid utazásokat. – Mit unseren Freunden machen wir oft kurze Ausflüge.
7. A kirándulás során meglátogattuk a várat. – Während des Ausflugs haben wir die Burg besichtigt.
8. Egy kellemes tavaszi kirándulást tettünk a közeli faluba. – Wir machten einen schönen Frühlingsausflug ins nahegelegene Dorf.
9. A tanár különbuszt szervezett az iskolai kiránduláshoz. – Der Lehrer organisierte einen Sonderbus für den Schulausflug.
10. Ez az egynapos kirándulás minden korosztály számára ideális. – Dieser Tagesausflug ist ideal für alle Altersgruppen.
11. A kirándulás alatt sok fényképet készítettünk. – Während des Ausflugs haben wir viele Fotos gemacht.
12. Az időjárás tökéletes volt a kiránduláshoz. – Das Wetter war perfekt für den Ausflug.
13. A turistacsoport vezetett kiránduláson vett részt. – Die Touristengruppe nahm an einem geführten Ausflug teil.
14. A hétvégi kirándulás után nagyon felfrissülve tértünk haza. – Nach dem Wochenendausflug kamen wir sehr erfrischt zurück.
15. Ez a kirándulás remek lehetőség volt a kikapcsolódásra. – Dieser Ausflug war eine tolle Gelegenheit zur Erholung.
16. A cég csapatépítő kirándulást szervezett. – Die Firma organisierte einen Teamausflug.
17. A gyerekek vidáman tértek haza a kirándulásról. – Die Kinder kamen fröhlich vom Ausflug zurück.
18. Az osztály egy természetvédelmi területre kirándult. – Die Klasse machte einen Ausflug in ein Naturschutzgebiet.
19. A nyári szünetben sok kirándulást tettünk a hegyekbe. – In den Sommerferien machten wir viele Ausflüge in die Berge.
20. A vasárnapi kirándulás egy kis túrával kezdődött. – Der Sonntagsausflug begann mit einer kleinen Wanderung.
21. Egy kellemes piknik is volt a kirándulás része. – Ein schönes Picknick war auch Teil des Ausflugs.
22. A busz visszahozott minket a kirándulás után. – Der Bus brachte uns nach dem Ausflug zurück.
23. A gyerekek szerint ez volt az év legjobb kirándulása. – Laut den Kindern war das der beste Ausflug des Jahres.
24. Már alig várjuk a következő közös kirándulást. – Wir freuen uns schon auf den nächsten gemeinsamen Ausflug.
nur Ungarisch
kirándulás, utazás
1. Ma osztálykirándulásra megyünk a múzeumba.
2. Tegnap egy csodás kirándulást tettünk a tóhoz.
3. A hétvégén családi kirándulást tervezünk.
4. A gyerekek izgatottan várták a mai kirándulást.
5. Hová mentek kirándulni holnap?
6. A barátainkkal gyakran teszünk rövid utazásokat.
7. A kirándulás során meglátogattuk a várat.
8. Egy kellemes tavaszi kirándulást tettünk a közeli faluba.
9. A tanár különbuszt szervezett az iskolai kiránduláshoz.
10. Ez az egynapos kirándulás minden korosztály számára ideális.
11. A kirándulás alatt sok fényképet készítettünk.
12. Az időjárás tökéletes volt a kiránduláshoz.
13. A turistacsoport vezetett kiránduláson vett részt.
14. A hétvégi kirándulás után nagyon felfrissülve tértünk haza.
15. Ez a kirándulás remek lehetőség volt a kikapcsolódásra.
16. A cég csapatépítő kirándulást szervezett.
17. A gyerekek vidáman tértek haza a kirándulásról.
18. Az osztály egy természetvédelmi területre kirándult.
19. A nyári szünetben sok kirándulást tettünk a hegyekbe.
20. A vasárnapi kirándulás egy kis túrával kezdődött.
21. Egy kellemes piknik is volt a kirándulás része.
22. A busz visszahozott minket a kirándulás után.
23. A gyerekek szerint ez volt az év legjobb kirándulása.
24. Már alig várjuk a következő közös kirándulást.
nur Deutsch
Ausflug
1. Heute machen wir einen Schulausflug ins Museum.
2. Gestern haben wir einen wunderschönen Ausflug zum See gemacht.
3. Am Wochenende planen wir einen Familienausflug.
4. Die Kinder freuten sich gespannt auf den heutigen Ausflug.
5. Wohin macht ihr morgen einen Ausflug?
6. Mit unseren Freunden machen wir oft kurze Ausflüge.
7. Während des Ausflugs haben wir die Burg besichtigt.
8. Wir machten einen schönen Frühlingsausflug ins nahegelegene Dorf.
9. Der Lehrer organisierte einen Sonderbus für den Schulausflug.
10. Dieser Tagesausflug ist ideal für alle Altersgruppen.
11. Während des Ausflugs haben wir viele Fotos gemacht.
12. Das Wetter war perfekt für den Ausflug.
13. Die Touristengruppe nahm an einem geführten Ausflug teil.
14. Nach dem Wochenendausflug kamen wir sehr erfrischt zurück.
15. Dieser Ausflug war eine tolle Gelegenheit zur Erholung.
16. Die Firma organisierte einen Teamausflug.
17. Die Kinder kamen fröhlich vom Ausflug zurück.
18. Die Klasse machte einen Ausflug in ein Naturschutzgebiet.
19. In den Sommerferien machten wir viele Ausflüge in die Berge.
20. Der Sonntagsausflug begann mit einer kleinen Wanderung.
21. Ein schönes Picknick war auch Teil des Ausflugs.
22. Der Bus brachte uns nach dem Ausflug zurück.
23. Laut den Kindern war das der beste Ausflug des Jahres.
24. Wir freuen uns schon auf den nächsten gemeinsamen Ausflug.

vándor, túrázó

[Bearbeiten]
vándor, túrázó – Wanderer
1. A tapasztalt vándor mindig magával visz térképet. – Der erfahrene Wanderer nimmt immer eine Karte mit.
2. Ma sok túrázót láttunk az ösvényen. – Heute haben wir viele Wanderer auf dem Pfad gesehen.
3. A vándor egyedül járta be az egész hegyvidéket. – Der Wanderer hat das ganze Gebirge allein durchquert.
4. A túrázók megpihentek egy tisztáson. – Die Wanderer machten auf einer Lichtung eine Pause.
5. Egy barátságos vándor útbaigazítást adott. – Ein freundlicher Wanderer gab uns eine Wegbeschreibung.
6. A hegyi ösvényen csak néhány túrázó járt. – Auf dem Bergpfad waren nur wenige Wanderer unterwegs.
7. A vándor korán indult, hogy elérje a csúcsot. – Der Wanderer ist früh aufgebrochen, um den Gipfel zu erreichen.
8. A túrázók megfelelő felszerelést viselnek. – Die Wanderer tragen die richtige Ausrüstung.
9. Egy tapasztalt vándor mindig figyel az időjárásra. – Ein erfahrener Wanderer achtet immer auf das Wetter.
10. A túrázók egy forrásnál töltötték újra a vizespalackjaikat. – Die Wanderer füllten ihre Wasserflaschen an einer Quelle auf.
11. A vándor segített egy idős turistának az emelkedőn. – Der Wanderer half einem älteren Touristen beim Aufstieg.
12. A gyerekek csodálattal nézték a hátizsákos túrázókat. – Die Kinder schauten bewundernd auf die Rucksackwanderer.
13. A túrázók nyugodt léptekkel haladtak felfelé. – Die Wanderer gingen mit ruhigen Schritten bergauf.
14. Egy eltévedt vándort kísértek vissza az útra. – Ein verirrter Wanderer wurde zurück zum Weg geführt.
15. A tapasztalatlan túrázó nem készült fel eléggé. – Der unerfahrene Wanderer war nicht gut vorbereitet.
16. A vándor naplót írt az útjairól. – Der Wanderer schrieb ein Tagebuch über seine Wege.
17. A hegyekben gyakran lehet találkozni lelkes túrázókkal. – In den Bergen trifft man oft begeisterte Wanderer.
18. A túrázók csoportban, biztonságosan haladtak. – Die Wanderer bewegten sich in einer sicheren Gruppe.
19. A vándor egy régi, fából készült botot használt. – Der Wanderer benutzte einen alten Holzstock.
20. A kirándulás végén a túrázók fáradtan, de boldogan érkeztek vissza. – Am Ende der Wanderung kamen die Wanderer müde, aber glücklich zurück.
21. Az ösvény mentén pihenőpadok várták a vándorokat. – Entlang des Weges warteten Ruhebänke auf die Wanderer.
22. A tapasztalt túrázók mindig figyelik a jelzéseket. – Erfahrene Wanderer achten immer auf die Markierungen.
23. A magányos vándor a természet csendjét kereste. – Der einsame Wanderer suchte die Stille der Natur.
24. A vándor mosolyogva üdvözölte a szembejövő kirándulókat. – Der Wanderer begrüßte die entgegenkommenden Ausflügler mit einem Lächeln.
nur Ungarisch
vándor, túrázó
1. A tapasztalt vándor mindig magával visz térképet.
2. Ma sok túrázót láttunk az ösvényen.
3. A vándor egyedül járta be az egész hegyvidéket.
4. A túrázók megpihentek egy tisztáson.
5. Egy barátságos vándor útbaigazítást adott.
6. A hegyi ösvényen csak néhány túrázó járt.
7. A vándor korán indult, hogy elérje a csúcsot.
8. A túrázók megfelelő felszerelést viselnek.
9. Egy tapasztalt vándor mindig figyel az időjárásra.
10. A túrázók egy forrásnál töltötték újra a vizespalackjaikat.
11. A vándor segített egy idős turistának az emelkedőn.
12. A gyerekek csodálattal nézték a hátizsákos túrázókat.
13. A túrázók nyugodt léptekkel haladtak felfelé.
14. Egy eltévedt vándort kísértek vissza az útra.
15. A tapasztalatlan túrázó nem készült fel eléggé.
16. A vándor naplót írt az útjairól.
17. A hegyekben gyakran lehet találkozni lelkes túrázókkal.
18. A túrázók csoportban, biztonságosan haladtak.
19. A vándor egy régi, fából készült botot használt.
20. A kirándulás végén a túrázók fáradtan, de boldogan érkeztek vissza.
21. Az ösvény mentén pihenőpadok várták a vándorokat.
22. A tapasztalt túrázók mindig figyelik a jelzéseket.
23. A magányos vándor a természet csendjét kereste.
24. A vándor mosolyogva üdvözölte a szembejövő kirándulókat.
nur Deutsch
Wanderer
1. Der erfahrene Wanderer nimmt immer eine Karte mit.
2. Heute haben wir viele Wanderer auf dem Pfad gesehen.
3. Der Wanderer hat das ganze Gebirge allein durchquert.
4. Die Wanderer machten auf einer Lichtung eine Pause.
5. Ein freundlicher Wanderer gab uns eine Wegbeschreibung.
6. Auf dem Bergpfad waren nur wenige Wanderer unterwegs.
7. Der Wanderer ist früh aufgebrochen, um den Gipfel zu erreichen.
8. Die Wanderer tragen die richtige Ausrüstung.
9. Ein erfahrener Wanderer achtet immer auf das Wetter.
10. Die Wanderer füllten ihre Wasserflaschen an einer Quelle auf.
11. Der Wanderer half einem älteren Touristen beim Aufstieg.
12. Die Kinder schauten bewundernd auf die Rucksackwanderer.
13. Die Wanderer gingen mit ruhigen Schritten bergauf.
14. Ein verirrter Wanderer wurde zurück zum Weg geführt.
15. Der unerfahrene Wanderer war nicht gut vorbereitet.
16. Der Wanderer schrieb ein Tagebuch über seine Wege.
17. In den Bergen trifft man oft begeisterte Wanderer.
18. Die Wanderer bewegten sich in einer sicheren Gruppe.
19. Der Wanderer benutzte einen alten Holzstock.
20. Am Ende der Wanderung kamen die Wanderer müde, aber glücklich zurück.
21. Entlang des Weges warteten Ruhebänke auf die Wanderer.
22. Erfahrene Wanderer achten immer auf die Markierungen.
23. Der einsame Wanderer suchte die Stille der Natur.
24. Der Wanderer begrüßte die entgegenkommenden Ausflügler mit einem Lächeln.

mosolyog

[Bearbeiten]
mosolyog – lächeln
1. A kislány mosolyogva adta át az ajándékot. – Das kleine Mädchen überreichte das Geschenk mit einem Lächeln.
2. Mosolyogtam, amikor megláttam a régi barátomat. – Ich lächelte, als ich meinen alten Freund sah.
3. Ő mindig mosolyog, még nehéz időkben is. – Sie lächelt immer, sogar in schwierigen Zeiten.
4. A pincér kedvesen mosolygott ránk. – Der Kellner lächelte uns freundlich an.
5. A gyerek mosolyogva ébredt reggel. – Das Kind wachte morgens mit einem Lächeln auf.
6. A tanár mosolygott, amikor jó választ kapott. – Der Lehrer lächelte, als er die richtige Antwort hörte.
7. Mosolyogva köszöntötte a vendégeket az ajtóban. – Mit einem Lächeln begrüßte sie die Gäste an der Tür.
8. A fotón mindenki boldogan mosolyog. – Auf dem Foto lächeln alle fröhlich.
9. Mosolyogni kezdett, amikor meghallotta a jó hírt. – Er begann zu lächeln, als er die gute Nachricht hörte.
10. A kisbaba először mosolygott az édesanyjára. – Das Baby lächelte seine Mutter zum ersten Mal an.
11. Az orvos nyugtatóan mosolygott a betegre. – Der Arzt lächelte den Patienten beruhigend an.
12. A fiú mosolygott, de a szeme szomorú volt. – Der Junge lächelte, aber seine Augen waren traurig.
13. A nő mosolyogva hallgatta a dalt. – Die Frau hörte das Lied mit einem Lächeln.
14. Az ismeretlen mosolygott rám az utcán. – Ein Fremder lächelte mich auf der Straße an.
15. A lány mosolyogva nézett a tükörbe. – Das Mädchen schaute lächelnd in den Spiegel.
16. Mosolyogva emlékezett vissza a gyerekkorára. – Er erinnerte sich lächelnd an seine Kindheit.
17. A tanítónő mosolyogva adta vissza a dolgozatot. – Die Lehrerin gab die Arbeit mit einem Lächeln zurück.
18. Mosolygott, miközben elmesélte a történetet. – Er lächelte, während er die Geschichte erzählte.
19. A menyasszony mosolyogva állt az oltár előtt. – Die Braut stand lächelnd vor dem Altar.
20. A szomszéd mosolygott, amikor meglátta a kertünket. – Der Nachbar lächelte, als er unseren Garten sah.
21. A gyerekek mosolyogtak a bohóc műsorán. – Die Kinder lächelten über die Clown-Vorstellung.
22. A kutya gazdája felé mosolygott, mintha értené. – Der Hund lächelte seinen Besitzer an, als würde er ihn verstehen.
23. A nagymama mosolygott, amikor az unokája megölelte. – Die Großmutter lächelte, als ihr Enkel sie umarmte.
24. A lány mosolygott, mert boldog volt. – Das Mädchen lächelte, weil sie glücklich war.
nur Ungarisch
mosolyog
1. A kislány mosolyogva adta át az ajándékot.
2. Mosolyogtam, amikor megláttam a régi barátomat.
3. Ő mindig mosolyog, még nehéz időkben is.
4. A pincér kedvesen mosolygott ránk.
5. A gyerek mosolyogva ébredt reggel.
6. A tanár mosolygott, amikor jó választ kapott.
7. Mosolyogva köszöntötte a vendégeket az ajtóban.
8. A fotón mindenki boldogan mosolyog.
9. Mosolyogni kezdett, amikor meghallotta a jó hírt.
10. A kisbaba először mosolygott az édesanyjára.
11. Az orvos nyugtatóan mosolygott a betegre.
12. A fiú mosolygott, de a szeme szomorú volt.
13. A nő mosolyogva hallgatta a dalt.
14. Az ismeretlen mosolygott rám az utcán.
15. A lány mosolyogva nézett a tükörbe.
16. Mosolyogva emlékezett vissza a gyerekkorára.
17. A tanítónő mosolyogva adta vissza a dolgozatot.
18. Mosolygott, miközben elmesélte a történetet.
19. A menyasszony mosolyogva állt az oltár előtt.
20. A szomszéd mosolygott, amikor meglátta a kertünket.
21. A gyerekek mosolyogtak a bohóc műsorán.
22. A kutya gazdája felé mosolygott, mintha értené.
23. A nagymama mosolygott, amikor az unokája megölelte.
24. A lány mosolygott, mert boldog volt.
nur Deutsch
lächeln
1. Das kleine Mädchen überreichte das Geschenk mit einem Lächeln.
2. Ich lächelte, als ich meinen alten Freund sah.
3. Sie lächelt immer, sogar in schwierigen Zeiten.
4. Der Kellner lächelte uns freundlich an.
5. Das Kind wachte morgens mit einem Lächeln auf.
6. Der Lehrer lächelte, als er die richtige Antwort hörte.
7. Mit einem Lächeln begrüßte sie die Gäste an der Tür.
8. Auf dem Foto lächeln alle fröhlich.
9. Er begann zu lächeln, als er die gute Nachricht hörte.
10. Das Baby lächelte seine Mutter zum ersten Mal an.
11. Der Arzt lächelte den Patienten beruhigend an.
12. Der Junge lächelte, aber seine Augen waren traurig.
13. Die Frau hörte das Lied mit einem Lächeln.
14. Ein Fremder lächelte mich auf der Straße an.
15. Das Mädchen schaute lächelnd in den Spiegel.
16. Er erinnerte sich lächelnd an seine Kindheit.
17. Die Lehrerin gab die Arbeit mit einem Lächeln zurück.
18. Er lächelte, während er die Geschichte erzählte.
19. Die Braut stand lächelnd vor dem Altar.
20. Der Nachbar lächelte, als er unseren Garten sah.
21. Die Kinder lächelten über die Clown-Vorstellung.
22. Der Hund lächelte seinen Besitzer an, als würde er ihn verstehen.
23. Die Großmutter lächelte, als ihr Enkel sie umarmte.
24. Das Mädchen lächelte, weil sie glücklich war.

csillog, ragyog

[Bearbeiten]
csillog; ragyog – glänzen
1. A hó csillogott a napfényben. – Der Schnee glänzte im Sonnenlicht.
2. A gyermek szeme örömtől ragyogott. – Die Augen des Kindes glänzten vor Freude.
3. A cipője olyan tiszta volt, hogy szinte csillogott. – Seine Schuhe waren so sauber, dass sie richtig glänzten.
4. A tükör csillogott a frissen felpolírozott felületén. – Der Spiegel glänzte auf seiner frisch polierten Oberfläche.
5. Az ékszer finoman ragyogott a vitrinben. – Das Schmuckstück glänzte dezent in der Vitrine.
6. A csillagok ragyogtak az éjszakai égbolton. – Die Sterne glänzten am Nachthimmel.
7. A díj átvétele után a szeme büszkén csillogott. – Nach der Preisverleihung glänzten seine Augen vor Stolz.
8. A tó felszíne ezüstösen csillogott. – Die Oberfläche des Sees glänzte silbern.
9. A festék még nedves volt, ezért csillogott. – Die Farbe war noch nass und glänzte deshalb.
10. A tiszta üveg csillogott a napfényben. – Das saubere Glas glänzte im Sonnenlicht.
11. A színpadon ragyogott a reflektorfényben. – Auf der Bühne glänzte er im Scheinwerferlicht.
12. Az autó fényezése újként csillogott. – Der Lack des Autos glänzte wie neu.
13. A hajad olyan szépen ragyog ma. – Dein Haar glänzt heute so schön.
14. A vizes falevél csillogott a reggeli harmatban. – Das nasse Blatt glänzte im Morgentau.
15. A gyerekek boldogan csillogó szemekkel bontották ki az ajándékokat. – Die Kinder öffneten die Geschenke mit glänzenden Augen.
16. A ház ablakai úgy csillogtak, mintha újak lennének. – Die Fenster des Hauses glänzten, als wären sie neu.
17. A karácsonyfadíszek csillogtak a fényekben. – Die Christbaumkugeln glänzten im Licht.
18. A lovak szőre csillogott az ápolástól. – Das Fell der Pferde glänzte von der Pflege.
19. A díszteremben minden ragyogott a tisztaságtól. – Im Festsaal glänzte alles vor Sauberkeit.
20. A gyémánt erősen csillogott a napfényben. – Der Diamant glänzte stark im Sonnenlicht.
21. A tanuló ragyogott a tudásával a vizsgán. – Der Schüler glänzte bei der Prüfung mit seinem Wissen.
22. Az új cipők csillogtak a kirakatban. – Die neuen Schuhe glänzten im Schaufenster.
23. A fémpohár tisztán csillogott a polcon. – Der Metallbecher glänzte sauber im Regal.
24. A reggeli napfényben a város aranyosan csillogott. – In der Morgensonne glänzte die Stadt golden.
nur Ungarisch
csillog; ragyog
1. A hó csillogott a napfényben.
2. A gyermek szeme örömtől ragyogott.
3. A cipője olyan tiszta volt, hogy szinte csillogott.
4. A tükör csillogott a frissen felpolírozott felületén.
5. Az ékszer finoman ragyogott a vitrinben.
6. A csillagok ragyogtak az éjszakai égbolton.
7. A díj átvétele után a szeme büszkén csillogott.
8. A tó felszíne ezüstösen csillogott.
9. A festék még nedves volt, ezért csillogott.
10. A tiszta üveg csillogott a napfényben.
11. A színpadon ragyogott a reflektorfényben.
12. Az autó fényezése újként csillogott.
13. A hajad olyan szépen ragyog ma.
14. A vizes falevél csillogott a reggeli harmatban.
15. A gyerekek boldogan csillogó szemekkel bontották ki az ajándékokat.
16. A ház ablakai úgy csillogtak, mintha újak lennének.
17. A karácsonyfadíszek csillogtak a fényekben.
18. A lovak szőre csillogott az ápolástól.
19. A díszteremben minden ragyogott a tisztaságtól.
20. A gyémánt erősen csillogott a napfényben.
21. A tanuló ragyogott a tudásával a vizsgán.
22. Az új cipők csillogtak a kirakatban.
23. A fémpohár tisztán csillogott a polcon.
24. A reggeli napfényben a város aranyosan csillogott.
nur Deutsch
glänzen
1. Der Schnee glänzte im Sonnenlicht.
2. Die Augen des Kindes glänzten vor Freude.
3. Seine Schuhe waren so sauber, dass sie richtig glänzten.
4. Der Spiegel glänzte auf seiner frisch polierten Oberfläche.
5. Das Schmuckstück glänzte dezent in der Vitrine.
6. Die Sterne glänzten am Nachthimmel.
7. Nach der Preisverleihung glänzten seine Augen vor Stolz.
8. Die Oberfläche des Sees glänzte silbern.
9. Die Farbe war noch nass und glänzte deshalb.
10. Das saubere Glas glänzte im Sonnenlicht.
11. Auf der Bühne glänzte er im Scheinwerferlicht.
12. Der Lack des Autos glänzte wie neu.
13. Dein Haar glänzt heute so schön.
14. Das nasse Blatt glänzte im Morgentau.
15. Die Kinder öffneten die Geschenke mit glänzenden Augen.
16. Die Fenster des Hauses glänzten, als wären sie neu.
17. Die Christbaumkugeln glänzten im Licht.
18. Das Fell der Pferde glänzte von der Pflege.
19. Im Festsaal glänzte alles vor Sauberkeit.
20. Der Diamant glänzte stark im Sonnenlicht.
21. Der Schüler glänzte bei der Prüfung mit seinem Wissen.
22. Die neuen Schuhe glänzten im Schaufenster.
23. Der Metallbecher glänzte sauber im Regal.
24. In der Morgensonne glänzte die Stadt golden.

észrevétlen

[Bearbeiten]
észrevétlen – unbemerkt
1. A fiú észrevétlenül osont ki a szobából. – Der Junge schlich unbemerkt aus dem Zimmer.
2. Az árnyék észrevétlenül mozgott a falon. – Der Schatten bewegte sich unbemerkt an der Wand.
3. Észerévétlen maradtam a nagy tömegben. – Ich blieb in der großen Menge unbemerkt.
4. A tolvaj észrevétlenül vitte el a táskát. – Der Dieb nahm die Tasche unbemerkt mit.
5. Az idő gyorsan észrevétlenül telt el. – Die Zeit verging schnell und unbemerkt.
6. A macska észrevétlenül lépett a párnára. – Die Katze trat unbemerkt auf das Kissen.
7. Az apró hiba észrevétlen maradt a vizsgálat során. – Der kleine Fehler blieb bei der Prüfung unbemerkt.
8. Észerévétlenül bejött a terembe. – Er kam unbemerkt in den Raum.
9. Az információ észrevétlenül terjedt el az iskolában. – Die Information verbreitete sich unbemerkt in der Schule.
10. A gyerek észrevétlenül elbújt az ágy mögé. – Das Kind versteckte sich unbemerkt hinter dem Bett.
11. Az üzenet észrevétlen maradt a papírok között. – Die Nachricht blieb zwischen den Papieren unbemerkt.
12. A vendég észrevétlenül távozott a rendezvényről. – Der Gast verließ die Veranstaltung unbemerkt.
nur Ungarisch
észrevétlen
1. A fiú észrevétlenül osont ki a szobából.
2. Az árnyék észrevétlenül mozgott a falon.
3. Észerévétlen maradtam a nagy tömegben.
4. A tolvaj észrevétlenül vitte el a táskát.
5. Az idő gyorsan észrevétlenül telt el.
6. A macska észrevétlenül lépett a párnára.
7. Az apró hiba észrevétlen maradt a vizsgálat során.
8. Észerévétlenül bejött a terembe.
9. Az információ észrevétlenül terjedt el az iskolában.
10. A gyerek észrevétlenül elbújt az ágy mögé.
11. Az üzenet észrevétlen maradt a papírok között.
12. A vendég észrevétlenül távozott a rendezvényről.
nur Deutsch
unbemerkt
1. Der Junge schlich unbemerkt aus dem Zimmer.
2. Der Schatten bewegte sich unbemerkt an der Wand.
3. Ich blieb in der großen Menge unbemerkt.
4. Der Dieb nahm die Tasche unbemerkt mit.
5. Die Zeit verging schnell und unbemerkt.
6. Die Katze trat unbemerkt auf das Kissen.
7. Der kleine Fehler blieb bei der Prüfung unbemerkt.
8. Er kam unbemerkt in den Raum.
9. Die Information verbreitete sich unbemerkt in der Schule.
10. Das Kind versteckte sich unbemerkt hinter dem Bett.
11. Die Nachricht blieb zwischen den Papieren unbemerkt.
12. Der Gast verließ die Veranstaltung unbemerkt.

sárga

[Bearbeiten]
sárga – gelb
1. A napraforgó szirmai sárgák. – Die Blütenblätter der Sonnenblume sind gelb.
2. A fiú sárga kabátot visel az esőben. – Der Junge trägt im Regen eine gelbe Jacke.
3. Ez a sárga labda a kedvencem. – Dieser gelbe Ball ist mein Lieblingsspielzeug.
4. A sárga villamos hamarosan megérkezik. – Die gelbe Straßenbahn kommt gleich an.
5. A sárga papír jobban látható a falon. – Das gelbe Papier ist an der Wand besser sichtbar.
6. A sárga ház messziről is feltűnik. – Das gelbe Haus ist schon von weitem zu sehen.
halványsárga, sárgás – gelblich
7. A fal halványsárga árnyalatot kapott. – Die Wand hat einen gelblichen Farbton bekommen.
8. A gyümölcs héja még csak sárgás, nem teljesen érett. – Die Schale der Frucht ist noch gelblich, nicht ganz reif.
besárgul – gelb werden
9. Az ősszel a levelek sárgára változnak. – Im Herbst werden die Blätter gelb.
10. A banán pár nap után besárgul. – Die Banane wird nach ein paar Tagen gelb.
sárgára fest – gelb anstreichen
11. A gyerekszobát sárgára festették. – Sie haben das Kinderzimmer gelb angestrichen.
12. A padot sárgára festettük, hogy vidámabb legyen. – Wir haben die Bank gelb angestrichen, damit sie fröhlicher aussieht.
húsvéti tojást sárgára fest – Ostereier gelb färben
13. A gyerekek sárgára festették a húsvéti tojásokat. – Die Kinder haben die Ostereier gelb gefärbt.
14. Minden évben készítünk néhány sárgára festett tojást. – Jedes Jahr färben wir ein paar Ostereier gelb.
nur Ungarisch
sárga
1. A napraforgó szirmai sárgák.
2. A fiú sárga kabátot visel az esőben.
3. Ez a sárga labda a kedvencem.
4. A sárga villamos hamarosan megérkezik.
5. A sárga papír jobban látható a falon.
6. A sárga ház messziről is feltűnik.
halványsárga, sárgás
7. A fal halványsárga árnyalatot kapott.
8. A gyümölcs héja még csak sárgás, nem teljesen érett.
besárgul
9. Az ősszel a levelek sárgára változnak.
10. A banán pár nap után besárgul.
sárgára fest
11. A gyerekszobát sárgára festették.
12. A padot sárgára festettük, hogy vidámabb legyen.
húsvéti tojást sárgára fest
13. A gyerekek sárgára festették a húsvéti tojásokat.
14. Minden évben készítünk néhány sárgára festett tojást.
nur Deutsch
gelb
1. Die Blütenblätter der Sonnenblume sind gelb.
2. Der Junge trägt im Regen eine gelbe Jacke.
3. Dieser gelbe Ball ist mein Lieblingsspielzeug.
4. Die gelbe Straßenbahn kommt gleich an.
5. Das gelbe Papier ist an der Wand besser sichtbar.
6. Das gelbe Haus ist schon von weitem zu sehen.
gelblich
7. Die Wand hat einen gelblichen Farbton bekommen.
8. Die Schale der Frucht ist noch gelblich, nicht ganz reif.
gelb werden
9. Im Herbst werden die Blätter gelb.
10. Die Banane wird nach ein paar Tagen gelb.
gelb anstreichen
11. Sie haben das Kinderzimmer gelb angestrichen.
12. Wir haben die Bank gelb angestrichen, damit sie fröhlicher aussieht.
Ostereier gelb färben
13. Die Kinder haben die Ostereier gelb gefärbt.
14. Jedes Jahr färben wir ein paar Ostereier gelb.

vörös

[Bearbeiten]
vörös – rot (kräftiges, intensives Rot, oft mit emotionaler oder symbolischer Bedeutung)
1. A vörös rózsa a szerelem jelképe. – Die rote Rose ist ein Symbol der Liebe.
2. A naplemente mélyvörös színben ragyogott. – Der Sonnenuntergang leuchtete in tiefroter Farbe.
3. A vörös bor gazdag ízű volt. – Der Rotwein hatte einen kräftigen Geschmack.
4. A fiú vörös inget viselt az ünnepségen. – Der Junge trug ein rotes Hemd bei der Feier.
5. A zászlón egy vörös csillag volt látható. – Auf der Fahne war ein roter Stern zu sehen.
6. A tűz fénye vörösre festette az arcokat. – Das Licht des Feuers färbte die Gesichter rot.
7. A vörös paprika csípős volt. – Der rote Paprika war scharf.
8. A nő haja természetesen vörös. – Das Haar der Frau ist von Natur aus rot.
9. A gyerekek vörös sálat kaptak a hideg ellen. – Die Kinder bekamen rote Schals gegen die Kälte.
10. A festmény háttere élénkvörös volt. – Der Hintergrund des Gemäldes war leuchtend rot.
11. A térképen a veszélyes zónák vörössel vannak jelölve. – Auf der Karte sind die Gefahrenzonen in Rot markiert.
12. A vörös égbolt vihart jelzett. – Der rote Himmel kündigte einen Sturm an.
13. A menyasszony vörös ruhát választott az esküvőre. – Die Braut wählte ein rotes Kleid für die Hochzeit.
14. A vörös gombot megnyomva indult el a gép. – Durch das Drücken des roten Knopfes startete die Maschine.
15. A fiú arca vörös lett a haragtól. – Das Gesicht des Jungen wurde rot vor Wut.
16. A vörös levelű fa különleges látvány ősszel. – Der Baum mit roten Blättern ist im Herbst ein besonderer Anblick.
17. A vörös fény megállást jelez. – Das rote Licht signalisiert Halt.
18. A könyv borítója elegáns, mélyvörös színű. – Der Einband des Buches ist elegant und tiefrot.
19. A sportoló vörös mezben játszott. – Der Sportler spielte im roten Trikot.
20. Vörös tintával írta alá a szerződést. – Er unterschrieb den Vertrag mit roter Tinte.
21. A vörös fények tükröződtek a tó vizén. – Die roten Lichter spiegelten sich im Wasser des Sees.
22. A nő arca elpirult és vörös lett. – Das Gesicht der Frau errötete und wurde rot.
23. A vörös háttér kiemelte az arany mintákat. – Der rote Hintergrund hob die goldenen Muster hervor.
24. A tüntetők vörös zászlókat vittek. – Die Demonstranten trugen rote Fahnen.
nur Ungarisch
vörös
1. A vörös rózsa a szerelem jelképe.
2. A naplemente mélyvörös színben ragyogott.
3. A vörös bor gazdag ízű volt.
4. A fiú vörös inget viselt az ünnepségen.
5. A zászlón egy vörös csillag volt látható.
6. A tűz fénye vörösre festette az arcokat.
7. A vörös paprika csípős volt.
8. A nő haja természetesen vörös.
9. A gyerekek vörös sálat kaptak a hideg ellen.
10. A festmény háttere élénkvörös volt.
11. A térképen a veszélyes zónák vörössel vannak jelölve.
12. A vörös égbolt vihart jelzett.
13. A menyasszony vörös ruhát választott az esküvőre.
14. A vörös gombot megnyomva indult el a gép.
15. A fiú arca vörös lett a haragtól.
16. A vörös levelű fa különleges látvány ősszel.
17. A vörös fény megállást jelez.
18. A könyv borítója elegáns, mélyvörös színű.
19. A sportoló vörös mezben játszott.
20. Vörös tintával írta alá a szerződést.
21. A vörös fények tükröződtek a tó vizén.
22. A nő arca elpirult és vörös lett.
23. A vörös háttér kiemelte az arany mintákat.
24. A tüntetők vörös zászlókat vittek.
nur Deutsch
rot (kräftiges, intensives Rot, oft mit emotionaler oder symbolischer Bedeutung)
1. Die rote Rose ist ein Symbol der Liebe.
2. Der Sonnenuntergang leuchtete in tiefroter Farbe.
3. Der Rotwein hatte einen kräftigen Geschmack.
4. Der Junge trug ein rotes Hemd bei der Feier.
5. Auf der Fahne war ein roter Stern zu sehen.
6. Das Licht des Feuers färbte die Gesichter rot.
7. Der rote Paprika war scharf.
8. Das Haar der Frau ist von Natur aus rot.
9. Die Kinder bekamen rote Schals gegen die Kälte.
10. Der Hintergrund des Gemäldes war leuchtend rot.
11. Auf der Karte sind die Gefahrenzonen in Rot markiert.
12. Der rote Himmel kündigte einen Sturm an.
13. Die Braut wählte ein rotes Kleid für die Hochzeit.
14. Durch das Drücken des roten Knopfes startete die Maschine.
15. Das Gesicht des Jungen wurde rot vor Wut.
16. Der Baum mit roten Blättern ist im Herbst ein besonderer Anblick.
17. Das rote Licht signalisiert Halt.
18. Der Einband des Buches ist elegant und tiefrot.
19. Der Sportler spielte im roten Trikot.
20. Er unterschrieb den Vertrag mit roter Tinte.
21. Die roten Lichter spiegelten sich im Wasser des Sees.
22. Das Gesicht der Frau errötete und wurde rot.
23. Der rote Hintergrund hob die goldenen Muster hervor.
24. Die Demonstranten trugen rote Fahnen.

piros

[Bearbeiten]
piros – rot (helleres, lebendigeres Rot, besonders im Alltagsgebrauch oder bei Gegenständen/Farben von Kindern)
1. A piros labda a gyerek kedvence. – Der rote Ball ist das Lieblingsspielzeug des Kindes.
2. A kislány piros szoknyát viselt. – Das kleine Mädchen trug einen roten Rock.
3. A jelzőlámpa pirosra váltott. – Die Ampel sprang auf Rot.
4. A fiúnak piros sapkája van. – Der Junge hat eine rote Mütze.
5. A piros alma édes és ropogós volt. – Der rote Apfel war süß und knackig.
6. Piros ceruzával rajzolta meg a szívet. – Mit einem roten Buntstift zeichnete sie das Herz.
7. A gyerekek piros zászlókat lengettek. – Die Kinder wedelten mit roten Fahnen.
8. A piros játékautó leesett az asztalról. – Das rote Spielzeugauto fiel vom Tisch.
9. A piros virágok díszítették az asztalt. – Die roten Blumen schmückten den Tisch.
10. A fiú piros cipőt szeretne venni. – Der Junge möchte rote Schuhe kaufen.
11. A piros könyv a polcon van. – Das rote Buch steht im Regal.
12. A piros tinta foltot hagyott a ruhán. – Die rote Tinte hinterließ einen Fleck auf dem Kleid.
13. A színezőben pirosra festette a napot. – In dem Malbuch malte er die Sonne rot an.
14. A piros üveggolyók szépen csillogtak. – Die roten Glaskugeln glänzten schön.
15. A lány arca piros lett a szégyentől. – Das Gesicht des Mädchens wurde rot vor Scham.
16. A piros cukorka volt a legfinomabb. – Das rote Bonbon war das leckerste.
17. A szék piros huzata vidám hangulatot árasztott. – Der rote Bezug des Stuhls verbreitete gute Laune.
18. A tanár pirossal javította a dolgozatot. – Der Lehrer korrigierte die Arbeit mit Rotstift.
19. A kisfiú piros lufit kért a vásárban. – Der kleine Junge wollte auf dem Jahrmarkt einen roten Luftballon.
20. A piros autó a leggyorsabb volt a versenyen. – Das rote Auto war das schnellste im Rennen.
21. A piros ruhát választotta az ünnepre. – Sie wählte das rote Kleid für das Fest.
22. A piros zászló figyelmeztet a veszélyre. – Die rote Fahne warnt vor Gefahr.
23. A piros kocka hiányzik a játékkészletből. – Der rote Würfel fehlt im Spieleset.
24. A piros szív a szeretetet jelképezi. – Das rote Herz symbolisiert die Liebe.
25. A piros alma nagyon érett. – Der rote Apfel ist sehr reif.
26. A lány piros ruhát visel az ünnepen. – Das Mädchen trägt ein rotes Kleid zum Fest.
27. A forgalmi lámpa pirosra váltott. – Die Ampel ist auf Rot gesprungen.
28. A piros autó gyorsan elhajtott. – Das rote Auto fuhr schnell davon.
29. A rózsa piros szirmai illatoznak. – Die roten Rosenblätter duften.
30. A piros tinta jól látható a papíron. – Die rote Tinte ist auf dem Papier gut sichtbar.
vöröses, pirosas – rötlich
7. A naplemente pirosas színben tündökölt. – Der Sonnenuntergang leuchtete in rötlichen Farben.
8. A fiú haja kicsit pirosas árnyalatú. – Das Haar des Jungen hat einen leicht rötlichen Ton.
pirosra vált, piros lesz – rot werden
9. A paradicsom fokozatosan pirosra vált. – Die Tomate wird nach und nach rot.
10. A lány arca elpirult és piros lett. – Das Gesicht des Mädchens wurde rot vor Scham.
pirosra fest – rot anstreichen
11. A kerítést pirosra festették a nyáron. – Sie haben im Sommer den Zaun rot angestrichen.
12. A széket pirosra festettük, hogy vidámabb legyen. – Wir haben den Stuhl rot angestrichen, um ihn fröhlicher zu machen.
húsvéti tojást pirosra fest – Ostereier rot färben
13. A gyerekek pirosra festették a húsvéti tojásokat. – Die Kinder haben die Ostereier rot gefärbt.
14. A pirosra festett tojás hagyomány a családunkban. – Das Rotfärben der Ostereier ist eine Tradition in unserer Familie.
nur Ungarisch
piros
1. A piros labda a gyerek kedvence.
2. A kislány piros szoknyát viselt.
3. A jelzőlámpa pirosra váltott.
4. A fiúnak piros sapkája van.
5. A piros alma édes és ropogós volt.
6. Piros ceruzával rajzolta meg a szívet.
7. A gyerekek piros zászlókat lengettek.
8. A piros játékautó leesett az asztalról.
9. A piros virágok díszítették az asztalt.
10. A fiú piros cipőt szeretne venni.
11. A piros könyv a polcon van.
12. A piros tinta foltot hagyott a ruhán.
13. A színezőben pirosra festette a napot.
14. A piros üveggolyók szépen csillogtak.
15. A lány arca piros lett a szégyentől.
16. A piros cukorka volt a legfinomabb.
17. A szék piros huzata vidám hangulatot árasztott.
18. A tanár pirossal javította a dolgozatot.
19. A kisfiú piros lufit kért a vásárban.
20. A piros autó a leggyorsabb volt a versenyen.
21. A piros ruhát választotta az ünnepre.
22. A piros zászló figyelmeztet a veszélyre.
23. A piros kocka hiányzik a játékkészletből.
24. A piros szív a szeretetet jelképezi.
25. A piros alma nagyon érett.
26. A lány piros ruhát visel az ünnepen.
27. A forgalmi lámpa pirosra váltott.
28. A piros autó gyorsan elhajtott.
29. A rózsa piros szirmai illatoznak.
30. A piros tinta jól látható a papíron.
vöröses, pirosas
7. A naplemente pirosas színben tündökölt.
8. A fiú haja kicsit pirosas árnyalatú.
pirosra vált, piros lesz
9. A paradicsom fokozatosan pirosra vált.
10. A lány arca elpirult és piros lett.
pirosra fest
11. A kerítést pirosra festették a nyáron.
12. A széket pirosra festettük, hogy vidámabb legyen.
húsvéti tojást pirosra fest
13. A gyerekek pirosra festették a húsvéti tojásokat.
14. A pirosra festett tojás hagyomány a családunkban.
nur Deutsch
rot (helleres, lebendigeres Rot, besonders im Alltagsgebrauch oder bei Gegenständen/Farben von Kindern)
1. Der rote Ball ist das Lieblingsspielzeug des Kindes.
2. Das kleine Mädchen trug einen roten Rock.
3. Die Ampel sprang auf Rot.
4. Der Junge hat eine rote Mütze.
5. Der rote Apfel war süß und knackig.
6. Mit einem roten Buntstift zeichnete sie das Herz.
7. Die Kinder wedelten mit roten Fahnen.
8. Das rote Spielzeugauto fiel vom Tisch.
9. Die roten Blumen schmückten den Tisch.
10. Der Junge möchte rote Schuhe kaufen.
11. Das rote Buch steht im Regal.
12. Die rote Tinte hinterließ einen Fleck auf dem Kleid.
13. In dem Malbuch malte er die Sonne rot an.
14. Die roten Glaskugeln glänzten schön.
15. Das Gesicht des Mädchens wurde rot vor Scham.
16. Das rote Bonbon war das leckerste.
17. Der rote Bezug des Stuhls verbreitete gute Laune.
18. Der Lehrer korrigierte die Arbeit mit Rotstift.
19. Der kleine Junge wollte auf dem Jahrmarkt einen roten Luftballon.
20. Das rote Auto war das schnellste im Rennen.
21. Sie wählte das rote Kleid für das Fest.
22. Die rote Fahne warnt vor Gefahr.
23. Der rote Würfel fehlt im Spieleset.
24. Das rote Herz symbolisiert die Liebe.
25. Der rote Apfel ist sehr reif.
26. Das Mädchen trägt ein rotes Kleid zum Fest.
27. Die Ampel ist auf Rot gesprungen.
28. Das rote Auto fuhr schnell davon.
29. Die roten Rosenblätter duften.
30. Die rote Tinte ist auf dem Papier gut sichtbar.
rötlich
7. Der Sonnenuntergang leuchtete in rötlichen Farben.
8. Das Haar des Jungen hat einen leicht rötlichen Ton.
rot werden
9. Die Tomate wird nach und nach rot.
10. Das Gesicht des Mädchens wurde rot vor Scham.
rot anstreichen
11. Sie haben im Sommer den Zaun rot angestrichen.
12. Wir haben den Stuhl rot angestrichen, um ihn fröhlicher zu machen.
Ostereier rot färben
13. Die Kinder haben die Ostereier rot gefärbt.
14. Das Rotfärben der Ostereier ist eine Tradition in unserer Familie.
nagy – groß
1. Ez egy nagy ház, sok szobával. – Das ist ein großes Haus mit vielen Zimmern.
2. A kutya nagyon nagyra nőtt. – Der Hund ist sehr groß geworden.
3. A nagy fa árnyékot ad az udvaron. – Der große Baum spendet Schatten im Hof.
4. A fiú már elég nagy az iskolához. – Der Junge ist schon groß genug für die Schule.
5. A nagymamának nagy szíve van. – Die Großmutter hat ein großes Herz.
6. Egy nagy problémával kell most szembenéznünk. – Wir müssen uns jetzt einem großen Problem stellen.
7. A városban sok nagy épület van. – In der Stadt gibt es viele große Gebäude.
8. A nagy ablakokon sok fény jön be. – Durch die großen Fenster kommt viel Licht herein.
9. Ez egy nagy lehetőség a számodra. – Das ist eine große Chance für dich.
10. A nagy testvér vigyáz a kisebbre. – Der große Bruder passt auf den kleineren auf.
11. Ez a kabát túl nagy rám. – Diese Jacke ist mir zu groß.
12. A gyerek nagy érdeklődést mutatott a könyvek iránt. – Das Kind zeigte großes Interesse an Büchern.
13. A hegy nagyon nagy és meredek. – Der Berg ist sehr groß und steil.
14. A nagy teremben sok ember elfér. – Im großen Saal haben viele Menschen Platz.
15. A tanuló nagy haladást ért el. – Der Schüler hat große Fortschritte gemacht.
16. A színházban egy nagy előadás volt. – Im Theater gab es eine große Aufführung.
17. A konyhában egy nagy asztal áll. – In der Küche steht ein großer Tisch.
18. A madárnak nagy szárnyai vannak. – Der Vogel hat große Flügel.
19. A barátomnak nagy álmai vannak. – Mein Freund hat große Träume.
20. A csapat nagy győzelmet aratott. – Die Mannschaft hat einen großen Sieg errungen.
21. A nagyvárosokban sokféle ember él. – In Großstädten leben viele verschiedene Menschen.
22. Egy nagy pohár vizet kért. – Er bat um ein großes Glas Wasser.
23. A nagy esemény holnap lesz. – Das große Ereignis ist morgen.
24. Az oroszlán egy nagy és erős állat. – Der Löwe ist ein großes und starkes Tier.
nur Ungarisch
nagy
1. Ez egy nagy ház, sok szobával.
2. A kutya nagyon nagyra nőtt.
3. A nagy fa árnyékot ad az udvaron.
4. A fiú már elég nagy az iskolához.
5. A nagymamának nagy szíve van.
6. Egy nagy problémával kell most szembenéznünk.
7. A városban sok nagy épület van.
8. A nagy ablakokon sok fény jön be.
9. Ez egy nagy lehetőség a számodra.
10. A nagy testvér vigyáz a kisebbre.
11. Ez a kabát túl nagy rám.
12. A gyerek nagy érdeklődést mutatott a könyvek iránt.
13. A hegy nagyon nagy és meredek.
14. A nagy teremben sok ember elfér.
15. A tanuló nagy haladást ért el.
16. A színházban egy nagy előadás volt.
17. A konyhában egy nagy asztal áll.
18. A madárnak nagy szárnyai vannak.
19. A barátomnak nagy álmai vannak.
20. A csapat nagy győzelmet aratott.
21. A nagyvárosokban sokféle ember él.
22. Egy nagy pohár vizet kért.
23. A nagy esemény holnap lesz.
24. Az oroszlán egy nagy és erős állat.
nur Deutsch
groß
1. Das ist ein großes Haus mit vielen Zimmern.
2. Der Hund ist sehr groß geworden.
3. Der große Baum spendet Schatten im Hof.
4. Der Junge ist schon groß genug für die Schule.
5. Die Großmutter hat ein großes Herz.
6. Wir müssen uns jetzt einem großen Problem stellen.
7. In der Stadt gibt es viele große Gebäude.
8. Durch die großen Fenster kommt viel Licht herein.
9. Das ist eine große Chance für dich.
10. Der große Bruder passt auf den kleineren auf.
11. Diese Jacke ist mir zu groß.
12. Das Kind zeigte großes Interesse an Büchern.
13. Der Berg ist sehr groß und steil.
14. Im großen Saal haben viele Menschen Platz.
15. Der Schüler hat große Fortschritte gemacht.
16. Im Theater gab es eine große Aufführung.
17. In der Küche steht ein großer Tisch.
18. Der Vogel hat große Flügel.
19. Mein Freund hat große Träume.
20. Die Mannschaft hat einen großen Sieg errungen.
21. In Großstädten leben viele verschiedene Menschen.
22. Er bat um ein großes Glas Wasser.
23. Das große Ereignis ist morgen.
24. Der Löwe ist ein großes und starkes Tier.

nagyobb

[Bearbeiten]
nagyobb – größer
1. Ez a ház nagyobb, mint a szomszédé. – Dieses Haus ist größer als das des Nachbarn.
2. A lány testvére egy évvel nagyobb nála. – Die Schwester des Mädchens ist ein Jahr größer als sie.
3. Szeretnék egy nagyobb szobát, mert sok könyvem van. – Ich hätte gern ein größeres Zimmer, weil ich viele Bücher habe.
4. A probléma nagyobb, mint gondoltuk. – Das Problem ist größer, als wir dachten.
5. Ez a cipő fél számmal nagyobb. – Dieser Schuh ist eine halbe Nummer größer.
6. A város évről évre nagyobb lesz. – Die Stadt wird von Jahr zu Jahr größer.
7. A fiú már nagyobb, mint az apja. – Der Junge ist schon größer als sein Vater.
8. A mostani kihívás sokkal nagyobb, mint az előző. – Die jetzige Herausforderung ist viel größer als die vorige.
9. A doboz nagyobb, mint amilyennek tűnt. – Die Schachtel ist größer, als sie aussah.
10. Kisebb hátizsákot hoztam, mert a nagyobb nem fért be. – Ich habe einen kleineren Rucksack mitgebracht, weil der größere nicht hineinpasste.
11. A következő csoportban nagyobb gyerekek voltak. – In der nächsten Gruppe waren größere Kinder.
12. A kert nagyobb lett a bővítés után. – Der Garten ist nach der Erweiterung größer geworden.
13. A szálloda szobái nagyobbak voltak, mint vártuk. – Die Zimmer im Hotel waren größer, als wir erwartet hatten.
14. A tükörben minden nagyobbnak tűnik. – Im Spiegel wirkt alles größer.
15. Nagyobb felelősséget vállalt, mint szokott. – Er hat mehr Verantwortung übernommen, also eine größere als sonst.
16. A hal, amit fogtunk, még nagyobb volt, mint a tegnapi. – Der Fisch, den wir gefangen haben, war noch größer als der gestrige.
17. A pulóver nagyobb méretben is kapható. – Der Pullover ist auch in größerer Größe erhältlich.
18. Ez a szöveg nagyobb betűvel van nyomtatva. – Dieser Text ist in größerer Schrift gedruckt.
19. A parkolóhely most nagyobb és kényelmesebb. – Der Parkplatz ist jetzt größer und bequemer.
20. Egyre nagyobb lesz a feszültség. – Die Spannung wird immer größer.
21. Nagyobb dobozra lesz szükségünk a költözéshez. – Wir brauchen eine größere Kiste für den Umzug.
22. Az érdeklődés a rendezvény iránt idén nagyobb, mint tavaly. – Das Interesse an der Veranstaltung ist dieses Jahr größer als letztes Jahr.
23. A bolygó sokkal nagyobb, mint a Hold. – Der Planet ist viel größer als der Mond.
24. Egy nagyobb adag süteményt készített, mint szokott. – Sie hat eine größere Portion Kuchen gebacken als sonst.
nur Ungarisch
nagyobb
1. Ez a ház nagyobb, mint a szomszédé.
2. A lány testvére egy évvel nagyobb nála.
3. Szeretnék egy nagyobb szobát, mert sok könyvem van.
4. A probléma nagyobb, mint gondoltuk.
5. Ez a cipő fél számmal nagyobb.
6. A város évről évre nagyobb lesz.
7. A fiú már nagyobb, mint az apja.
8. A mostani kihívás sokkal nagyobb, mint az előző.
9. A doboz nagyobb, mint amilyennek tűnt.
10. Kisebb hátizsákot hoztam, mert a nagyobb nem fért be.
11. A következő csoportban nagyobb gyerekek voltak.
12. A kert nagyobb lett a bővítés után.
13. A szálloda szobái nagyobbak voltak, mint vártuk.
14. A tükörben minden nagyobbnak tűnik.
15. Nagyobb felelősséget vállalt, mint szokott.
16. A hal, amit fogtunk, még nagyobb volt, mint a tegnapi.
17. A pulóver nagyobb méretben is kapható.
18. Ez a szöveg nagyobb betűvel van nyomtatva.
19. A parkolóhely most nagyobb és kényelmesebb.
20. Egyre nagyobb lesz a feszültség.
21. Nagyobb dobozra lesz szükségünk a költözéshez.
22. Az érdeklődés a rendezvény iránt idén nagyobb, mint tavaly.
23. A bolygó sokkal nagyobb, mint a Hold.
24. Egy nagyobb adag süteményt készített, mint szokott.
nur Deutsch
größer
1. Dieses Haus ist größer als das des Nachbarn.
2. Die Schwester des Mädchens ist ein Jahr größer als sie.
3. Ich hätte gern ein größeres Zimmer, weil ich viele Bücher habe.
4. Das Problem ist größer, als wir dachten.
5. Dieser Schuh ist eine halbe Nummer größer.
6. Die Stadt wird von Jahr zu Jahr größer.
7. Der Junge ist schon größer als sein Vater.
8. Die jetzige Herausforderung ist viel größer als die vorige.
9. Die Schachtel ist größer, als sie aussah.
10. Ich habe einen kleineren Rucksack mitgebracht, weil der größere nicht hineinpasste.
11. In der nächsten Gruppe waren größere Kinder.
12. Der Garten ist nach der Erweiterung größer geworden.
13. Die Zimmer im Hotel waren größer, als wir erwartet hatten.
14. Im Spiegel wirkt alles größer.
15. Er hat mehr Verantwortung übernommen, also eine größere als sonst.
16. Der Fisch, den wir gefangen haben, war noch größer als der gestrige.
17. Der Pullover ist auch in größerer Größe erhältlich.
18. Dieser Text ist in größerer Schrift gedruckt.
19. Der Parkplatz ist jetzt größer und bequemer.
20. Die Spannung wird immer größer.
21. Wir brauchen eine größere Kiste für den Umzug.
22. Das Interesse an der Veranstaltung ist dieses Jahr größer als letztes Jahr.
23. Der Planet ist viel größer als der Mond.
24. Sie hat eine größere Portion Kuchen gebacken als sonst.

nagyobbít, megnövel

[Bearbeiten]
nagyobbít, megnövel – vergrößern
1. Szeretnénk a házat egy új szobával megnövelni. – Wir möchten das Haus um ein Zimmer vergrößern.
2. A képet digitálisan nagyították meg. – Das Bild wurde digital vergrößert.
3. Megnövelhetem ezt a képet a nyomtatás előtt? – Kann ich dieses Bild vor dem Drucken vergrößern?
4. A cég megnövelte a raktárterületét. – Die Firma hat ihre Lagerfläche vergrößert.
5. A dokumentum betűméretét 120%-ra nagyítottam. – Ich habe die Schriftgröße des Dokuments auf 120 % vergrößert.
6. A konyhát átépítették, hogy nagyobb legyen. – Die Küche wurde umgebaut, um sie zu vergrößern.
7. A csapat új tagokkal bővült, így megnövekedett. – Das Team wurde durch neue Mitglieder vergrößert.
8. Megnöveltük a képernyő nézetét, hogy jobban lássuk a részleteket. – Wir haben die Bildschirmansicht vergrößert, um die Details besser zu sehen.
9. A város vezetése bővíteni akarja a parkolóhelyeket. – Die Stadtverwaltung will die Parkflächen vergrößern.
10. Az iskola új épülettel bővíti a területét. – Die Schule vergrößert ihr Gelände mit einem neuen Gebäude.
11. A nyomtatvány szövegét nehezen látom, meg kellene nagyítani. – Ich kann den Text auf dem Formular kaum lesen, man müsste ihn vergrößern.
12. A térképet kinagyítottuk, hogy jobban eligazodjunk. – Wir haben die Karte vergrößert, um uns besser zurechtzufinden.
13. A gyár termelési kapacitását jelentősen megnövelték. – Die Produktionskapazität der Fabrik wurde deutlich vergrößert.
14. A képet 300%-ra nagyították a bemutatóhoz. – Das Bild wurde für die Präsentation auf 300 % vergrößert.
15. A kertet a szomszéd telkével növelték meg. – Der Garten wurde durch das Nachbargrundstück vergrößert.
16. A tanár megkérte a technikust, hogy nagyítsa ki a diát. – Der Lehrer bat den Techniker, die Folie zu vergrößern.
17. Az író nagyította a betűket, hogy idősek is könnyen olvassák. – Der Autor vergrößerte die Schrift, damit auch ältere Menschen leicht lesen können.
18. A szövegmezőt meg lehet kattintással nagyítani. – Das Textfeld lässt sich per Klick vergrößern.
19. A vállalat a nemzetközi piacon szeretné bővíteni jelenlétét. – Das Unternehmen möchte seine Präsenz auf dem internationalen Markt vergrößern.
20. A fényképezőgép automatikusan nagyít, ha ráközelítünk. – Die Kamera vergrößert automatisch, wenn wir heranzoomen.
21. A könyvtár megnöveli a könyvállományát. – Die Bibliothek vergrößert ihren Buchbestand.
22. A sportklub új szárnnyal bővül. – Der Sportverein vergrößert sich um einen neuen Trakt.
23. A betűket a prezentáción nagyobbra állítottam. – Ich habe die Buchstaben in der Präsentation vergrößert.
24. A piac az utóbbi években folyamatosan bővült. – Der Markt hat sich in den letzten Jahren kontinuierlich vergrößert.
nur Ungarisch
nagyobbít, megnövel
1. Szeretnénk a házat egy új szobával megnövelni.
2. A képet digitálisan nagyították meg.
3. Megnövelhetem ezt a képet a nyomtatás előtt?
4. A cég megnövelte a raktárterületét.
5. A dokumentum betűméretét 120%-ra nagyítottam.
6. A konyhát átépítették, hogy nagyobb legyen.
7. A csapat új tagokkal bővült, így megnövekedett.
8. Megnöveltük a képernyő nézetét, hogy jobban lássuk a részleteket.
9. A város vezetése bővíteni akarja a parkolóhelyeket.
10. Az iskola új épülettel bővíti a területét.
11. A nyomtatvány szövegét nehezen látom, meg kellene nagyítani.
12. A térképet kinagyítottuk, hogy jobban eligazodjunk.
13. A gyár termelési kapacitását jelentősen megnövelték.
14. A képet 300%-ra nagyították a bemutatóhoz.
15. A kertet a szomszéd telkével növelték meg.
16. A tanár megkérte a technikust, hogy nagyítsa ki a diát.
17. Az író nagyította a betűket, hogy idősek is könnyen olvassák.
18. A szövegmezőt meg lehet kattintással nagyítani.
19. A vállalat a nemzetközi piacon szeretné bővíteni jelenlétét.
20. A fényképezőgép automatikusan nagyít, ha ráközelítünk.
21. A könyvtár megnöveli a könyvállományát.
22. A sportklub új szárnnyal bővül.
23. A betűket a prezentáción nagyobbra állítottam.
24. A piac az utóbbi években folyamatosan bővült.
nur Deutsch
vergrößern
1. Wir möchten das Haus um ein Zimmer vergrößern.
2. Das Bild wurde digital vergrößert.
3. Kann ich dieses Bild vor dem Drucken vergrößern?
4. Die Firma hat ihre Lagerfläche vergrößert.
5. Ich habe die Schriftgröße des Dokuments auf 120 % vergrößert.
6. Die Küche wurde umgebaut, um sie zu vergrößern.
7. Das Team wurde durch neue Mitglieder vergrößert.
8. Wir haben die Bildschirmansicht vergrößert, um die Details besser zu sehen.
9. Die Stadtverwaltung will die Parkflächen vergrößern.
10. Die Schule vergrößert ihr Gelände mit einem neuen Gebäude.
11. Ich kann den Text auf dem Formular kaum lesen, man müsste ihn vergrößern.
12. Wir haben die Karte vergrößert, um uns besser zurechtzufinden.
13. Die Produktionskapazität der Fabrik wurde deutlich vergrößert.
14. Das Bild wurde für die Präsentation auf 300 % vergrößert.
15. Der Garten wurde durch das Nachbargrundstück vergrößert.
16. Der Lehrer bat den Techniker, die Folie zu vergrößern.
17. Der Autor vergrößerte die Schrift, damit auch ältere Menschen leicht lesen können.
18. Das Textfeld lässt sich per Klick vergrößern.
19. Das Unternehmen möchte seine Präsenz auf dem internationalen Markt vergrößern.
20. Die Kamera vergrößert automatisch, wenn wir heranzoomen.
21. Die Bibliothek vergrößert ihren Buchbestand.
22. Der Sportverein vergrößert sich um einen neuen Trakt.
23. Ich habe die Buchstaben in der Präsentation vergrößert.
24. Der Markt hat sich in den letzten Jahren kontinuierlich vergrößert.