Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-häufigeWörter/078

Aus Wikibooks


lassan

[Bearbeiten]
lassan – langsam
1. A teknős nagyon lassan mozog. – Die Schildkröte bewegt sich sehr langsam.
2. Lassan sétáltunk a parkban, élvezve a csendet. – Wir spazierten langsam durch den Park und genossen die Ruhe.
3. A vonat lassan közeledett az állomáshoz. – Der Zug näherte sich langsam dem Bahnhof.
4. A tanár lassan beszélt, hogy mindenki megértse. – Der Lehrer sprach langsam, damit es alle verstehen.
5. A számítógépem mostanában nagyon lassú. – Mein Computer ist in letzter Zeit sehr langsam.
6. A film eleje túl lassú volt számomra. – Der Anfang des Films war mir zu langsam.
7. Lassan írt, hogy szép legyen a betűk formája. – Er schrieb langsam, damit die Buchstaben schön aussehen.
8. A gyerek lassan tanulja meg a betűket. – Das Kind lernt die Buchstaben langsam.
9. A forgalom nagyon lassan haladt a városban. – Der Verkehr bewegte sich sehr langsam in der Stadt.
10. A víz lassan folyt le a lefolyóba. – Das Wasser floss langsam in den Abfluss.
11. A növény lassan, de biztosan nő. – Die Pflanze wächst langsam, aber sicher.
12. Lassan közeledik a tél. – Der Winter naht langsam.
13. A fiú lassan fejezte be a házi feladatát. – Der Junge machte seine Hausaufgaben langsam fertig.
14. A lány lassan bontotta ki az ajándékot. – Das Mädchen packte das Geschenk langsam aus.
15. Lassan kezdett el világosodni az ég. – Der Himmel begann sich langsam zu erhellen.
16. A beteg lassan gyógyul. – Der Kranke erholt sich langsam.
17. Lassan menj, nehogy eless! – Geh langsam, damit du nicht hinfällst!
18. A tanulás lassan, de fokozatosan halad előre. – Das Lernen geht langsam, aber stetig voran.
19. A zene lassan, melankolikusan szólt. – Die Musik klang langsam und melancholisch.
20. Lassan elindultunk hazafelé. – Langsam machten wir uns auf den Heimweg.
21. A csiga lassan mászott fel a falra. – Die Schnecke kroch langsam die Wand hinauf.
22. A nap lassan lebukott a horizont mögé. – Die Sonne sank langsam hinter den Horizont.
23. A fiú lassan emelte fel a kezét. – Der Junge hob langsam seine Hand.
24. A tanár lassan javította ki a dolgozatokat. – Der Lehrer korrigierte die Arbeiten langsam.
nur Ungarisch
lassan
1. A teknős nagyon lassan mozog.
2. Lassan sétáltunk a parkban, élvezve a csendet.
3. A vonat lassan közeledett az állomáshoz.
4. A tanár lassan beszélt, hogy mindenki megértse.
5. A számítógépem mostanában nagyon lassú.
6. A film eleje túl lassú volt számomra.
7. Lassan írt, hogy szép legyen a betűk formája.
8. A gyerek lassan tanulja meg a betűket.
9. A forgalom nagyon lassan haladt a városban.
10. A víz lassan folyt le a lefolyóba.
11. A növény lassan, de biztosan nő.
12. Lassan közeledik a tél.
13. A fiú lassan fejezte be a házi feladatát.
14. A lány lassan bontotta ki az ajándékot.
15. Lassan kezdett el világosodni az ég.
16. A beteg lassan gyógyul.
17. Lassan menj, nehogy eless!
18. A tanulás lassan, de fokozatosan halad előre.
19. A zene lassan, melankolikusan szólt.
20. Lassan elindultunk hazafelé.
21. A csiga lassan mászott fel a falra.
22. A nap lassan lebukott a horizont mögé.
23. A fiú lassan emelte fel a kezét.
24. A tanár lassan javította ki a dolgozatokat.
nur Deutsch
langsam
1. Die Schildkröte bewegt sich sehr langsam.
2. Wir spazierten langsam durch den Park und genossen die Ruhe.
3. Der Zug näherte sich langsam dem Bahnhof.
4. Der Lehrer sprach langsam, damit es alle verstehen.
5. Mein Computer ist in letzter Zeit sehr langsam.
6. Der Anfang des Films war mir zu langsam.
7. Er schrieb langsam, damit die Buchstaben schön aussehen.
8. Das Kind lernt die Buchstaben langsam.
9. Der Verkehr bewegte sich sehr langsam in der Stadt.
10. Das Wasser floss langsam in den Abfluss.
11. Die Pflanze wächst langsam, aber sicher.
12. Der Winter naht langsam.
13. Der Junge machte seine Hausaufgaben langsam fertig.
14. Das Mädchen packte das Geschenk langsam aus.
15. Der Himmel begann sich langsam zu erhellen.
16. Der Kranke erholt sich langsam.
17. Geh langsam, damit du nicht hinfällst!
18. Das Lernen geht langsam, aber stetig voran.
19. Die Musik klang langsam und melancholisch.
20. Langsam machten wir uns auf den Heimweg.
21. Die Schnecke kroch langsam die Wand hinauf.
22. Die Sonne sank langsam hinter den Horizont.
23. Der Junge hob langsam seine Hand.
24. Der Lehrer korrigierte die Arbeiten langsam.

lassabb

[Bearbeiten]
lassabb – langsamer
1. Ma lassabban olvastam, mert fáradt voltam. – Heute habe ich langsamer gelesen, weil ich müde war.
2. A teknős még lassabb, mint a csiga. – Die Schildkröte ist noch langsamer als die Schnecke.
3. Beszélj lassabban, kérlek, hogy megértsem! – Sprich bitte langsamer, damit ich dich verstehe!
4. Az idős bácsi egyre lassabban jár. – Der alte Mann geht immer langsamer.
5. A forgalom lassabb lett az eső miatt. – Der Verkehr wurde wegen des Regens langsamer.
6. A számítógép sokkal lassabban indult el ma reggel. – Der Computer startete heute Morgen viel langsamer.
7. A zene lassabban szólt, mint korábban. – Die Musik war langsamer als zuvor.
8. A beteg lassabban gyógyul, mint vártuk. – Der Patient erholt sich langsamer, als wir erwartet hatten.
9. A vonat egyre lassabban közeledett az állomáshoz. – Der Zug näherte sich dem Bahnhof immer langsamer.
10. Lassan, de még lassabban csinálta meg a feladatot. – Langsam, aber noch langsamer machte er die Aufgabe.
11. A tanuló lassabban ír, ha fáradt. – Der Schüler schreibt langsamer, wenn er müde ist.
12. A jármű lassabban ment fel a meredek úton. – Das Fahrzeug fuhr den steilen Weg langsamer hinauf.
13. A lány lassabban mozgott a hideg miatt. – Das Mädchen bewegte sich langsamer wegen der Kälte.
14. Az autó egyre lassabban haladt a sűrű ködben. – Das Auto fuhr im dichten Nebel immer langsamer.
15. A gyerek lassabban tanulta meg ezt a részt. – Das Kind lernte diesen Teil langsamer.
16. A választ lassabban kell megfontolni. – Die Entscheidung muss langsamer überlegt werden.
17. A tanár lassabban magyarázott a nehezebb témánál. – Der Lehrer erklärte langsamer beim schwierigeren Thema.
18. Az éjszaka lassabban múlt, mint a nappal. – Die Nacht verging langsamer als der Tag.
19. A fájdalom lassabban enyhült, mint reméltem. – Der Schmerz ließ langsamer nach, als ich gehofft hatte.
20. A folyó most lassabban folyik, mint nyáron. – Der Fluss fließt jetzt langsamer als im Sommer.
21. A válasz lassabban érkezett, mint szokott. – Die Antwort kam langsamer als sonst.
22. A gyerek egyre lassabban evett, mert nem ízlett neki. – Das Kind aß immer langsamer, weil es ihm nicht schmeckte.
23. A tanfolyam lassabban halad, mint tervezték. – Der Kurs verläuft langsamer als geplant.
24. A nap lassabban kelt fel a felhők mögül. – Die Sonne ging langsamer hinter den Wolken auf.
nur Ungarisch
lassabb
1. Ma lassabban olvastam, mert fáradt voltam.
2. A teknős még lassabb, mint a csiga.
3. Beszélj lassabban, kérlek, hogy megértsem!
4. Az idős bácsi egyre lassabban jár.
5. A forgalom lassabb lett az eső miatt.
6. A számítógép sokkal lassabban indult el ma reggel.
7. A zene lassabban szólt, mint korábban.
8. A beteg lassabban gyógyul, mint vártuk.
9. A vonat egyre lassabban közeledett az állomáshoz.
10. Lassan, de még lassabban csinálta meg a feladatot.
11. A tanuló lassabban ír, ha fáradt.
12. A jármű lassabban ment fel a meredek úton.
13. A lány lassabban mozgott a hideg miatt.
14. Az autó egyre lassabban haladt a sűrű ködben.
15. A gyerek lassabban tanulta meg ezt a részt.
16. A választ lassabban kell megfontolni.
17. A tanár lassabban magyarázott a nehezebb témánál.
18. Az éjszaka lassabban múlt, mint a nappal.
19. A fájdalom lassabban enyhült, mint reméltem.
20. A folyó most lassabban folyik, mint nyáron.
21. A válasz lassabban érkezett, mint szokott.
22. A gyerek egyre lassabban evett, mert nem ízlett neki.
23. A tanfolyam lassabban halad, mint tervezték.
24. A nap lassabban kelt fel a felhők mögül.
nur Deutsch
langsamer
1. Heute habe ich langsamer gelesen, weil ich müde war.
2. Die Schildkröte ist noch langsamer als die Schnecke.
3. Sprich bitte langsamer, damit ich dich verstehe!
4. Der alte Mann geht immer langsamer.
5. Der Verkehr wurde wegen des Regens langsamer.
6. Der Computer startete heute Morgen viel langsamer.
7. Die Musik war langsamer als zuvor.
8. Der Patient erholt sich langsamer, als wir erwartet hatten.
9. Der Zug näherte sich dem Bahnhof immer langsamer.
10. Langsam, aber noch langsamer machte er die Aufgabe.
11. Der Schüler schreibt langsamer, wenn er müde ist.
12. Das Fahrzeug fuhr den steilen Weg langsamer hinauf.
13. Das Mädchen bewegte sich langsamer wegen der Kälte.
14. Das Auto fuhr im dichten Nebel immer langsamer.
15. Das Kind lernte diesen Teil langsamer.
16. Die Entscheidung muss langsamer überlegt werden.
17. Der Lehrer erklärte langsamer beim schwierigeren Thema.
18. Die Nacht verging langsamer als der Tag.
19. Der Schmerz ließ langsamer nach, als ich gehofft hatte.
20. Der Fluss fließt jetzt langsamer als im Sommer.
21. Die Antwort kam langsamer als sonst.
22. Das Kind aß immer langsamer, weil es ihm nicht schmeckte.
23. Der Kurs verläuft langsamer als geplant.
24. Die Sonne ging langsamer hinter den Wolken auf.

sebesség

[Bearbeiten]
sebesség – Geschwindigkeit
1. Az autó nagy sebességgel haladt az autópályán. – Das Auto fuhr mit hoher Geschwindigkeit auf der Autobahn.
2. Kérlek, csökkentsd a sebességedet a kanyarban! – Bitte reduziere deine Geschwindigkeit in der Kurve!
3. A fény sebessége a világűrben elképesztően nagy. – Die Lichtgeschwindigkeit im Weltraum ist unglaublich hoch.
4. A számítógép feldolgozási sebessége lenyűgöző. – Die Verarbeitungsgeschwindigkeit des Computers ist beeindruckend.
5. A versenyzők sebességét stopperrel mérték. – Die Geschwindigkeit der Rennfahrer wurde mit der Stoppuhr gemessen.
6. A gyalogosok sebessége kisebb, mint a kerékpárosoké. – Die Geschwindigkeit der Fußgänger ist geringer als die der Radfahrer.
7. A rendőr radar segítségével ellenőrizte a sebességet. – Der Polizist kontrollierte die Geschwindigkeit mit einem Radar.
8. A folyó sebessége megnőtt az esőzés miatt. – Die Geschwindigkeit des Flusses hat sich wegen des Regens erhöht.
9. A jármű sebességét táblák szabályozzák. – Die Geschwindigkeit des Fahrzeugs wird durch Schilder geregelt.
10. A repülőgép elérte az utazási sebességét. – Das Flugzeug erreichte seine Reisegeschwindigkeit.
11. A szél sebessége viharos erősségű volt. – Die Windgeschwindigkeit war stürmisch.
12. A futó verseny közben tartotta az egyenletes sebességet. – Der Läufer hielt während des Rennens eine gleichmäßige Geschwindigkeit.
13. A gyorsabb sebesség nem mindig hatékonyabb. – Höhere Geschwindigkeit ist nicht immer effizienter.
14. A baleset oka a túl nagy sebesség volt. – Die Ursache des Unfalls war überhöhte Geschwindigkeit.
15. A hajó csökkentette sebességét, amikor kikötött. – Das Schiff verringerte seine Geschwindigkeit beim Anlegen.
16. A sportoló sebessége lenyűgözte az edzőt. – Die Geschwindigkeit des Sportlers beeindruckte den Trainer.
17. A videó lejátszási sebessége állítható. – Die Wiedergabegeschwindigkeit des Videos ist einstellbar.
18. Az internet sebessége befolyásolja a letöltési időt. – Die Internetgeschwindigkeit beeinflusst die Downloadzeit.
19. A reakció sebessége fontos a vezetésben. – Die Reaktionsgeschwindigkeit ist wichtig beim Autofahren.
20. A fékezésnél csökken a jármű sebessége. – Beim Bremsen verringert sich die Geschwindigkeit des Fahrzeugs.
21. A sebesség határát minden járművezetőnek be kell tartania. – Die Geschwindigkeitsbegrenzung muss von allen Fahrern eingehalten werden.
22. A gyors sebesség veszélyes lehet esőben. – Hohe Geschwindigkeit kann bei Regen gefährlich sein.
23. A versenyautók sebessége elérheti a 300 km/h-t. – Die Geschwindigkeit der Rennwagen kann 300 km/h erreichen.
24. Az új technológia megnöveli az adatátviteli sebességet. – Die neue Technologie erhöht die Datenübertragungsgeschwindigkeit.
nur Ungarisch
sebesség
1. Az autó nagy sebességgel haladt az autópályán.
2. Kérlek, csökkentsd a sebességedet a kanyarban!
3. A fény sebessége a világűrben elképesztően nagy.
4. A számítógép feldolgozási sebessége lenyűgöző.
5. A versenyzők sebességét stopperrel mérték.
6. A gyalogosok sebessége kisebb, mint a kerékpárosoké.
7. A rendőr radar segítségével ellenőrizte a sebességet.
8. A folyó sebessége megnőtt az esőzés miatt.
9. A jármű sebességét táblák szabályozzák.
10. A repülőgép elérte az utazási sebességét.
11. A szél sebessége viharos erősségű volt.
12. A futó verseny közben tartotta az egyenletes sebességet.
13. A gyorsabb sebesség nem mindig hatékonyabb.
14. A baleset oka a túl nagy sebesség volt.
15. A hajó csökkentette sebességét, amikor kikötött.
16. A sportoló sebessége lenyűgözte az edzőt.
17. A videó lejátszási sebessége állítható.
18. Az internet sebessége befolyásolja a letöltési időt.
19. A reakció sebessége fontos a vezetésben.
20. A fékezésnél csökken a jármű sebessége.
21. A sebesség határát minden járművezetőnek be kell tartania.
22. A gyors sebesség veszélyes lehet esőben.
23. A versenyautók sebessége elérheti a 300 km/h-t.
24. Az új technológia megnöveli az adatátviteli sebességet.
nur Deutsch
Geschwindigkeit
1. Das Auto fuhr mit hoher Geschwindigkeit auf der Autobahn.
2. Bitte reduziere deine Geschwindigkeit in der Kurve!
3. Die Lichtgeschwindigkeit im Weltraum ist unglaublich hoch.
4. Die Verarbeitungsgeschwindigkeit des Computers ist beeindruckend.
5. Die Geschwindigkeit der Rennfahrer wurde mit der Stoppuhr gemessen.
6. Die Geschwindigkeit der Fußgänger ist geringer als die der Radfahrer.
7. Der Polizist kontrollierte die Geschwindigkeit mit einem Radar.
8. Die Geschwindigkeit des Flusses hat sich wegen des Regens erhöht.
9. Die Geschwindigkeit des Fahrzeugs wird durch Schilder geregelt.
10. Das Flugzeug erreichte seine Reisegeschwindigkeit.
11. Die Windgeschwindigkeit war stürmisch.
12. Der Läufer hielt während des Rennens eine gleichmäßige Geschwindigkeit.
13. Höhere Geschwindigkeit ist nicht immer effizienter.
14. Die Ursache des Unfalls war überhöhte Geschwindigkeit.
15. Das Schiff verringerte seine Geschwindigkeit beim Anlegen.
16. Die Geschwindigkeit des Sportlers beeindruckte den Trainer.
17. Die Wiedergabegeschwindigkeit des Videos ist einstellbar.
18. Die Internetgeschwindigkeit beeinflusst die Downloadzeit.
19. Die Reaktionsgeschwindigkeit ist wichtig beim Autofahren.
20. Beim Bremsen verringert sich die Geschwindigkeit des Fahrzeugs.
21. Die Geschwindigkeitsbegrenzung muss von allen Fahrern eingehalten werden.
22. Hohe Geschwindigkeit kann bei Regen gefährlich sein.
23. Die Geschwindigkeit der Rennwagen kann 300 km/h erreichen.
24. Die neue Technologie erhöht die Datenübertragungsgeschwindigkeit.

lelassít, lassít

[Bearbeiten]
lelassít, lassít – verlangsamen
1. A sofőr lelassította az autót az iskolánál. – Der Fahrer verlangsamte das Auto vor der Schule.
2. Az eső lelassította a munkát. – Der Regen hat die Arbeit verlangsamt.
3. A tanár lassabban beszélt, hogy mindenki megértse. – Der Lehrer verlangsamte sein Sprechen, damit alle es verstehen.
4. A sebességet lassítani kell a kanyar előtt. – Die Geschwindigkeit muss vor der Kurve verlangsamt werden.
5. A forgalom lelassult a baleset miatt. – Der Verkehr verlangsamte sich wegen des Unfalls.
6. A betegség lelassította a gyógyulási folyamatot. – Die Krankheit hat den Heilungsprozess verlangsamt.
7. A zene tempója fokozatosan lelassult. – Das Tempo der Musik verlangsamte sich allmählich.
8. A számítógép teljesítménye lelassult a vírus miatt. – Die Leistung des Computers wurde durch den Virus verlangsamt.
9. Az életkorral a mozgás is lelassul. – Mit dem Alter verlangsamt sich auch die Bewegung.
10. A sportoló lelassította a tempót a fáradtság miatt. – Der Sportler verlangsamte sein Tempo wegen der Erschöpfung.
11. Az új szabályok lelassítják az ügyintézést. – Die neuen Regeln verlangsamen die Bearbeitung.
12. A tanuló lelassította az olvasást a nehéz szöveg miatt. – Der Schüler verlangsamte das Lesen wegen des schwierigen Textes.
13. A gyalogosok lelassítják a forgalmat a zebránál. – Die Fußgänger verlangsamen den Verkehr am Zebrastreifen.
14. A növekedést gazdasági problémák lassították le. – Wirtschaftliche Probleme haben das Wachstum verlangsamt.
15. A jármű automatikusan lelassul, ha akadályt észlel. – Das Fahrzeug verlangsamt sich automatisch bei einem Hindernis.
16. Az időjárás jelentősen lelassította a munkálatokat. – Das Wetter hat die Arbeiten erheblich verlangsamt.
17. A tanulási tempót lassítani kellett a csoport kedvéért. – Das Lerntempo musste zugunsten der Gruppe verlangsamt werden.
18. A program lelassult, mert túl sok feladat futott egyszerre. – Das Programm verlangsamte sich, weil zu viele Aufgaben gleichzeitig liefen.
19. Az idős ember lassított a járásán. – Der alte Mensch verlangsamte sein Gehen.
20. A folyamatot szándékosan lassították le. – Der Prozess wurde absichtlich verlangsamt.
21. A tanfolyam tempóját csökkentették, hogy mindenki követhesse. – Das Kurstempo wurde verlangsamt, damit alle mithalten können.
22. A külső zajok lelassították a koncentrációt. – Die äußeren Geräusche verlangsamten die Konzentration.
23. A gép működését por lassította le. – Der Staub verlangsamte den Betrieb der Maschine.
24. A meditáció segít lelassítani a gondolatokat. – Meditation hilft, die Gedanken zu verlangsamen.
nur Ungarisch
lelassít, lassít
1. A sofőr lelassította az autót az iskolánál.
2. Az eső lelassította a munkát.
3. A tanár lassabban beszélt, hogy mindenki megértse.
4. A sebességet lassítani kell a kanyar előtt.
5. A forgalom lelassult a baleset miatt.
6. A betegség lelassította a gyógyulási folyamatot.
7. A zene tempója fokozatosan lelassult.
8. A számítógép teljesítménye lelassult a vírus miatt.
9. Az életkorral a mozgás is lelassul.
10. A sportoló lelassította a tempót a fáradtság miatt.
11. Az új szabályok lelassítják az ügyintézést.
12. A tanuló lelassította az olvasást a nehéz szöveg miatt.
13. A gyalogosok lelassítják a forgalmat a zebránál.
14. A növekedést gazdasági problémák lassították le.
15. A jármű automatikusan lelassul, ha akadályt észlel.
16. Az időjárás jelentősen lelassította a munkálatokat.
17. A tanulási tempót lassítani kellett a csoport kedvéért.
18. A program lelassult, mert túl sok feladat futott egyszerre.
19. Az idős ember lassított a járásán.
20. A folyamatot szándékosan lassították le.
21. A tanfolyam tempóját csökkentették, hogy mindenki követhesse.
22. A külső zajok lelassították a koncentrációt.
23. A gép működését por lassította le.
24. A meditáció segít lelassítani a gondolatokat.
nur Deutsch
verlangsamen
1. Der Fahrer verlangsamte das Auto vor der Schule.
2. Der Regen hat die Arbeit verlangsamt.
3. Der Lehrer verlangsamte sein Sprechen, damit alle es verstehen.
4. Die Geschwindigkeit muss vor der Kurve verlangsamt werden.
5. Der Verkehr verlangsamte sich wegen des Unfalls.
6. Die Krankheit hat den Heilungsprozess verlangsamt.
7. Das Tempo der Musik verlangsamte sich allmählich.
8. Die Leistung des Computers wurde durch den Virus verlangsamt.
9. Mit dem Alter verlangsamt sich auch die Bewegung.
10. Der Sportler verlangsamte sein Tempo wegen der Erschöpfung.
11. Die neuen Regeln verlangsamen die Bearbeitung.
12. Der Schüler verlangsamte das Lesen wegen des schwierigen Textes.
13. Die Fußgänger verlangsamen den Verkehr am Zebrastreifen.
14. Wirtschaftliche Probleme haben das Wachstum verlangsamt.
15. Das Fahrzeug verlangsamt sich automatisch bei einem Hindernis.
16. Das Wetter hat die Arbeiten erheblich verlangsamt.
17. Das Lerntempo musste zugunsten der Gruppe verlangsamt werden.
18. Das Programm verlangsamte sich, weil zu viele Aufgaben gleichzeitig liefen.
19. Der alte Mensch verlangsamte sein Gehen.
20. Der Prozess wurde absichtlich verlangsamt.
21. Das Kurstempo wurde verlangsamt, damit alle mithalten können.
22. Die äußeren Geräusche verlangsamten die Konzentration.
23. Der Staub verlangsamte den Betrieb der Maschine.
24. Meditation hilft, die Gedanken zu verlangsamen.

újra, megint

[Bearbeiten]
újra, megint – wieder
1. Holnap újra találkozunk az iskolában. – Morgen sehen wir uns wieder in der Schule.
2. A lány megint ugyanazt a kérdést tette fel. – Das Mädchen stellte wieder dieselbe Frage.
3. A film olyan jó volt, hogy újra megnéztem. – Der Film war so gut, dass ich ihn wieder angeschaut habe.
4. A gyerekek újra és újra játszották ugyanazt a játékot. – Die Kinder spielten das gleiche Spiel immer wieder.
5. A nap kisütött, miután újra elállt az eső. – Die Sonne kam heraus, nachdem es wieder aufgehört hatte zu regnen.
6. Megint elfelejtettem a kulcsomat. – Ich habe meinen Schlüssel wieder vergessen.
7. Az iskola hétfőn újra kezdődik. – Die Schule beginnt am Montag wieder.
8. A zene újra felhangzott a teremben. – Die Musik ertönte wieder im Saal.
9. A számítógép újra működik. – Der Computer funktioniert wieder.
10. A fiú újra hibát követett el. – Der Junge machte wieder einen Fehler.
11. A ház újra fel lett újítva. – Das Haus wurde wieder renoviert.
12. A barátok újra kibékültek. – Die Freunde haben sich wieder versöhnt.
13. Újra elkezdett esni az eső. – Es hat wieder zu regnen begonnen.
14. A gép újra beindult. – Die Maschine lief wieder an.
15. Az étterem újra megnyitott. – Das Restaurant hat wieder geöffnet.
16. A kutya újra a kertbe szaladt. – Der Hund rannte wieder in den Garten.
17. A tanár újra elmagyarázta a szabályt. – Der Lehrer erklärte die Regel wieder.
18. Újra elkezdtem tanulni németül. – Ich habe wieder angefangen, Deutsch zu lernen.
19. A telefon újra csörgött. – Das Telefon klingelte wieder.
20. A diák újra kérte a feladatot. – Der Schüler bat wieder um die Aufgabe.
21. A madarak újra visszatértek tavasszal. – Die Vögel kamen im Frühling wieder zurück.
22. A nyomtató újra nyomtatni kezdett. – Der Drucker fing wieder an zu drucken.
23. A lámpa újra kialudt. – Die Lampe ging wieder aus.
24. A beteg újra jobban érzi magát. – Der Kranke fühlt sich wieder besser.
nur Ungarisch
újra, megint
1. Holnap újra találkozunk az iskolában.
2. A lány megint ugyanazt a kérdést tette fel.
3. A film olyan jó volt, hogy újra megnéztem.
4. A gyerekek újra és újra játszották ugyanazt a játékot.
5. A nap kisütött, miután újra elállt az eső.
6. Megint elfelejtettem a kulcsomat.
7. Az iskola hétfőn újra kezdődik.
8. A zene újra felhangzott a teremben.
9. A számítógép újra működik.
10. A fiú újra hibát követett el.
11. A ház újra fel lett újítva.
12. A barátok újra kibékültek.
13. Újra elkezdett esni az eső.
14. A gép újra beindult.
15. Az étterem újra megnyitott.
16. A kutya újra a kertbe szaladt.
17. A tanár újra elmagyarázta a szabályt.
18. Újra elkezdtem tanulni németül.
19. A telefon újra csörgött.
20. A diák újra kérte a feladatot.
21. A madarak újra visszatértek tavasszal.
22. A nyomtató újra nyomtatni kezdett.
23. A lámpa újra kialudt.
24. A beteg újra jobban érzi magát.
nur Deutsch
wieder
1. Morgen sehen wir uns wieder in der Schule.
2. Das Mädchen stellte wieder dieselbe Frage.
3. Der Film war so gut, dass ich ihn wieder angeschaut habe.
4. Die Kinder spielten das gleiche Spiel immer wieder.
5. Die Sonne kam heraus, nachdem es wieder aufgehört hatte zu regnen.
6. Ich habe meinen Schlüssel wieder vergessen.
7. Die Schule beginnt am Montag wieder.
8. Die Musik ertönte wieder im Saal.
9. Der Computer funktioniert wieder.
10. Der Junge machte wieder einen Fehler.
11. Das Haus wurde wieder renoviert.
12. Die Freunde haben sich wieder versöhnt.
13. Es hat wieder zu regnen begonnen.
14. Die Maschine lief wieder an.
15. Das Restaurant hat wieder geöffnet.
16. Der Hund rannte wieder in den Garten.
17. Der Lehrer erklärte die Regel wieder.
18. Ich habe wieder angefangen, Deutsch zu lernen.
19. Das Telefon klingelte wieder.
20. Der Schüler bat wieder um die Aufgabe.
21. Die Vögel kamen im Frühling wieder zurück.
22. Der Drucker fing wieder an zu drucken.
23. Die Lampe ging wieder aus.
24. Der Kranke fühlt sich wieder besser.
még – noch
1. Még van időnk a vonat indulásáig. – Wir haben noch Zeit bis zur Abfahrt des Zuges.
2. A fiú még nem fejezte be a házi feladatát. – Der Junge hat seine Hausaufgaben noch nicht beendet.
3. Még mindig esik az eső. – Es regnet noch immer.
4. Kérsz még egy szelet tortát? – Möchtest du noch ein Stück Kuchen?
5. Még dolgozom, ne zavarj! – Ich arbeite noch, stör mich bitte nicht!
6. A bolt még nyitva van. – Das Geschäft ist noch offen.
7. Még csak öt óra van. – Es ist noch erst fünf Uhr.
8. Még nem döntöttem el. – Ich habe mich noch nicht entschieden.
9. A tanár még nem jött be az osztályba. – Der Lehrer ist noch nicht ins Klassenzimmer gekommen.
10. A szoba még rendetlen. – Das Zimmer ist noch unordentlich.
11. Még mindig várom a válaszodat. – Ich warte noch immer auf deine Antwort.
12. Még sokat kell tanulnunk. – Wir müssen noch viel lernen.
13. Még élek! – Ich lebe noch!
14. Ez a könyv még érdekesebb, mint az előző. – Dieses Buch ist noch interessanter als das vorige.
15. Még mindig fáj a fejem. – Mein Kopf tut noch immer weh.
16. Még csak most kezdtem el. – Ich habe gerade erst angefangen.
17. Még egy esélyt szeretnék. – Ich möchte noch eine Chance.
18. A kérdés még nyitott. – Die Frage ist noch offen.
19. Még nem láttam ezt a filmet. – Ich habe diesen Film noch nicht gesehen.
20. Még maradunk egy kicsit. – Wir bleiben noch ein wenig.
21. Még van remény. – Es gibt noch Hoffnung.
22. Még mindig haragszol? – Bist du noch böse?
23. A tanuló még egy kérdést feltett. – Der Schüler stellte noch eine Frage.
24. Még sok dolgom van ma. – Ich habe heute noch viel zu tun.
nur Ungarisch
még
1. Még van időnk a vonat indulásáig.
2. A fiú még nem fejezte be a házi feladatát.
3. Még mindig esik az eső.
4. Kérsz még egy szelet tortát?
5. Még dolgozom, ne zavarj!
6. A bolt még nyitva van.
7. Még csak öt óra van.
8. Még nem döntöttem el.
9. A tanár még nem jött be az osztályba.
10. A szoba még rendetlen.
11. Még mindig várom a válaszodat.
12. Még sokat kell tanulnunk.
13. Még élek!
14. Ez a könyv még érdekesebb, mint az előző.
15. Még mindig fáj a fejem.
16. Még csak most kezdtem el.
17. Még egy esélyt szeretnék.
18. A kérdés még nyitott.
19. Még nem láttam ezt a filmet.
20. Még maradunk egy kicsit.
21. Még van remény.
22. Még mindig haragszol?
23. A tanuló még egy kérdést feltett.
24. Még sok dolgom van ma.
nur Deutsch
noch
1. Wir haben noch Zeit bis zur Abfahrt des Zuges.
2. Der Junge hat seine Hausaufgaben noch nicht beendet.
3. Es regnet noch immer.
4. Möchtest du noch ein Stück Kuchen?
5. Ich arbeite noch, stör mich bitte nicht!
6. Das Geschäft ist noch offen.
7. Es ist noch erst fünf Uhr.
8. Ich habe mich noch nicht entschieden.
9. Der Lehrer ist noch nicht ins Klassenzimmer gekommen.
10. Das Zimmer ist noch unordentlich.
11. Ich warte noch immer auf deine Antwort.
12. Wir müssen noch viel lernen.
13. Ich lebe noch!
14. Dieses Buch ist noch interessanter als das vorige.
15. Mein Kopf tut noch immer weh.
16. Ich habe gerade erst angefangen.
17. Ich möchte noch eine Chance.
18. Die Frage ist noch offen.
19. Ich habe diesen Film noch nicht gesehen.
20. Wir bleiben noch ein wenig.
21. Es gibt noch Hoffnung.
22. Bist du noch böse?
23. Der Schüler stellte noch eine Frage.
24. Ich habe heute noch viel zu tun.
már – schon
1. Már reggel hatkor felkeltem. – Ich bin schon um sechs Uhr morgens aufgestanden.
2. A vonat már elment. – Der Zug ist schon abgefahren.
3. Már mindent elmagyaráztam neked. – Ich habe dir schon alles erklärt.
4. Már ettem, nem vagyok éhes. – Ich habe schon gegessen, ich bin nicht hungrig.
5. Ő már tudja a választ. – Er weiß die Antwort schon.
6. A gyerek már tud olvasni. – Das Kind kann schon lesen.
7. Már háromszor voltam ebben a városban. – Ich war schon dreimal in dieser Stadt.
8. Már most nagyon jól beszélsz németül! – Du sprichst schon jetzt sehr gut Deutsch!
9. Már túl késő volt, hogy megváltoztassuk a tervet. – Es war schon zu spät, um den Plan zu ändern.
10. Már indulnunk kellene. – Wir sollten schon losgehen.
11. Már mindenki tudja, mi történt. – Alle wissen schon, was passiert ist.
12. Már tavasz van, de még hideg az idő. – Es ist schon Frühling, aber das Wetter ist noch kalt.
13. Már megint elkésett. – Er ist schon wieder zu spät gekommen.
14. A film már elkezdődött. – Der Film hat schon angefangen.
15. Már hallottam ezt a dalt. – Ich habe dieses Lied schon gehört.
16. Már készen van a vacsora. – Das Abendessen ist schon fertig.
17. Már régen elköltözött. – Er ist schon vor langer Zeit umgezogen.
18. Már nincs nálam pénz. – Ich habe schon kein Geld mehr bei mir.
19. Már megtanultam ezt a szót. – Ich habe dieses Wort schon gelernt.
20. Már itt van a busz. – Der Bus ist schon da.
21. Már mondtam, hogy nem tudok eljönni. – Ich habe schon gesagt, dass ich nicht kommen kann.
22. A gyerek már alszik. – Das Kind schläft schon.
23. Már láttuk ezt a filmet múlt héten. – Wir haben diesen Film schon letzte Woche gesehen.
24. Már minden rendben van. – Alles ist schon in Ordnung.
nur Ungarisch
már
1. Már reggel hatkor felkeltem.
2. A vonat már elment.
3. Már mindent elmagyaráztam neked.
4. Már ettem, nem vagyok éhes.
5. Ő már tudja a választ.
6. A gyerek már tud olvasni.
7. Már háromszor voltam ebben a városban.
8. Már most nagyon jól beszélsz németül!
9. Már túl késő volt, hogy megváltoztassuk a tervet.
10. Már indulnunk kellene.
11. Már mindenki tudja, mi történt.
12. Már tavasz van, de még hideg az idő.
13. Már megint elkésett.
14. A film már elkezdődött.
15. Már hallottam ezt a dalt.
16. Már készen van a vacsora.
17. Már régen elköltözött.
18. Már nincs nálam pénz.
19. Már megtanultam ezt a szót.
20. Már itt van a busz.
21. Már mondtam, hogy nem tudok eljönni.
22. A gyerek már alszik.
23. Már láttuk ezt a filmet múlt héten.
24. Már minden rendben van.
nur Deutsch
schon
1. Ich bin schon um sechs Uhr morgens aufgestanden.
2. Der Zug ist schon abgefahren.
3. Ich habe dir schon alles erklärt.
4. Ich habe schon gegessen, ich bin nicht hungrig.
5. Er weiß die Antwort schon.
6. Das Kind kann schon lesen.
7. Ich war schon dreimal in dieser Stadt.
8. Du sprichst schon jetzt sehr gut Deutsch!
9. Es war schon zu spät, um den Plan zu ändern.
10. Wir sollten schon losgehen.
11. Alle wissen schon, was passiert ist.
12. Es ist schon Frühling, aber das Wetter ist noch kalt.
13. Er ist schon wieder zu spät gekommen.
14. Der Film hat schon angefangen.
15. Ich habe dieses Lied schon gehört.
16. Das Abendessen ist schon fertig.
17. Er ist schon vor langer Zeit umgezogen.
18. Ich habe schon kein Geld mehr bei mir.
19. Ich habe dieses Wort schon gelernt.
20. Der Bus ist schon da.
21. Ich habe schon gesagt, dass ich nicht kommen kann.
22. Das Kind schläft schon.
23. Wir haben diesen Film schon letzte Woche gesehen.
24. Alles ist schon in Ordnung.
tej – Milch
1. A gyerek minden reggel meleg tejet iszik. – Das Kind trinkt jeden Morgen warme Milch.
2. A tej fontos kalciumforrás a csontok számára. – Milch ist eine wichtige Kalziumquelle für die Knochen.
3. Friss tejet hoztunk a gazdaságból. – Wir haben frische Milch vom Bauernhof geholt.
4. A hűtőben egy liter tej van. – Im Kühlschrank steht ein Liter Milch.
5. A kávét egy kevés tejjel kérem. – Ich möchte den Kaffee mit etwas Milch.
6. A tehén naponta sok tejet ad. – Die Kuh gibt täglich viel Milch.
7. A tej felforrt, és kifutott a lábasból. – Die Milch kochte über und lief aus dem Topf.
8. A boltban többféle növényi tej is kapható. – Im Laden gibt es verschiedene pflanzliche Milchsorten.
9. A baba tápszert és anyatejet is kap. – Das Baby bekommt sowohl Säuglingsnahrung als auch Muttermilch.
10. A túró friss tejből készül. – Quark wird aus frischer Milch hergestellt.
11. A tej gyorsan megromlik, ha nem hűtjük. – Milch verdirbt schnell, wenn man sie nicht kühlt.
12. A süteményhez tej is kell, nemcsak liszt és tojás. – Für den Kuchen braucht man auch Milch, nicht nur Mehl und Eier.
tej – Milch
1. A gyerek minden reggel meleg tejet iszik. – Das Kind trinkt jeden Morgen warme Milch.
2. A tej fontos kalciumforrás a csontok számára. – Milch ist eine wichtige Kalziumquelle für die Knochen.
3. Friss tejet hoztunk a gazdaságból. – Wir haben frische Milch vom Bauernhof geholt.
4. A hűtőben egy liter tej van. – Im Kühlschrank steht ein Liter Milch.
5. A kávét egy kevés tejjel kérem. – Ich möchte den Kaffee mit etwas Milch.
6. A tehén naponta sok tejet ad. – Die Kuh gibt täglich viel Milch.
7. A tej felforrt, és kifutott a lábasból. – Die Milch kochte über und lief aus dem Topf.
8. A boltban többféle növényi tej is kapható. – Im Laden gibt es verschiedene pflanzliche Milchsorten.
9. A baba tápszert és anyatejet is kap. – Das Baby bekommt sowohl Säuglingsnahrung als auch Muttermilch.
10. A túró friss tejből készül. – Quark wird aus frischer Milch hergestellt.
11. A tej gyorsan megromlik, ha nem hűtjük. – Milch verdirbt schnell, wenn man sie nicht kühlt.
12. A süteményhez tej is kell, nemcsak liszt és tojás. – Für den Kuchen braucht man auch Milch, nicht nur Mehl und Eier.
nur Ungarisch
tej
1. A gyerek minden reggel meleg tejet iszik.
2. A tej fontos kalciumforrás a csontok számára.
3. Friss tejet hoztunk a gazdaságból.
4. A hűtőben egy liter tej van.
5. A kávét egy kevés tejjel kérem.
6. A tehén naponta sok tejet ad.
7. A tej felforrt, és kifutott a lábasból.
8. A boltban többféle növényi tej is kapható.
9. A baba tápszert és anyatejet is kap.
10. A túró friss tejből készül.
11. A tej gyorsan megromlik, ha nem hűtjük.
12. A süteményhez tej is kell, nemcsak liszt és tojás.
nur Deutsch
Milch
1. Das Kind trinkt jeden Morgen warme Milch.
2. Milch ist eine wichtige Kalziumquelle für die Knochen.
3. Wir haben frische Milch vom Bauernhof geholt.
4. Im Kühlschrank steht ein Liter Milch.
5. Ich möchte den Kaffee mit etwas Milch.
6. Die Kuh gibt täglich viel Milch.
7. Die Milch kochte über und lief aus dem Topf.
8. Im Laden gibt es verschiedene pflanzliche Milchsorten.
9. Das Baby bekommt sowohl Säuglingsnahrung als auch Muttermilch.
10. Quark wird aus frischer Milch hergestellt.
11. Milch verdirbt schnell, wenn man sie nicht kühlt.
12. Für den Kuchen braucht man auch Milch, nicht nur Mehl und Eier.

ásványvíz

[Bearbeiten]
ásványvíz – Mineralwasser
1. Az étteremben szénsavas ásványvizet rendeltünk. – Im Restaurant bestellten wir Mineralwasser mit Kohlensäure.
2. Nyáron különösen fontos az ásványvíz fogyasztása. – Im Sommer ist der Konsum von Mineralwasser besonders wichtig.
3. A palackos ásványvizet boltban vásároltuk. – Das Mineralwasser in Flaschen kauften wir im Geschäft.
4. Szénsavmentes ásványvizet iszom, mert gyomorérzékeny vagyok. – Ich trinke stilles Mineralwasser, weil ich einen empfindlichen Magen habe.
5. Az ásványvíz frissítő hatású a meleg napokon. – Mineralwasser wirkt an heißen Tagen erfrischend.
6. A pincér két üveg ásványvizet hozott az asztalhoz. – Der Kellner brachte zwei Flaschen Mineralwasser zum Tisch.
7. Az ásványvíz sokféle ásványi anyagot tartalmaz. – Mineralwasser enthält viele verschiedene Mineralstoffe.
8. Az ásványvizet hűtve a legfinomabb inni. – Gekühltes Mineralwasser schmeckt am besten.
9. Reggelente egy pohár ásványvízzel kezdem a napot. – Morgens beginne ich den Tag mit einem Glas Mineralwasser.
10. Az ásványvíz segíti az emésztést étkezés után. – Mineralwasser fördert die Verdauung nach dem Essen.
11. Az utazásra több üveg ásványvizet is csomagoltunk. – Für die Reise packten wir mehrere Flaschen Mineralwasser ein.
12. Az ásványvizet gyakran sportolás után isszák. – Mineralwasser wird oft nach dem Sport getrunken.
nur Ungarisch
ásványvíz
1. Az étteremben szénsavas ásványvizet rendeltünk.
2. Nyáron különösen fontos az ásványvíz fogyasztása.
3. A palackos ásványvizet boltban vásároltuk.
4. Szénsavmentes ásványvizet iszom, mert gyomorérzékeny vagyok.
5. Az ásványvíz frissítő hatású a meleg napokon.
6. A pincér két üveg ásványvizet hozott az asztalhoz.
7. Az ásványvíz sokféle ásványi anyagot tartalmaz.
8. Az ásványvizet hűtve a legfinomabb inni.
9. Reggelente egy pohár ásványvízzel kezdem a napot.
10. Az ásványvíz segíti az emésztést étkezés után.
11. Az utazásra több üveg ásványvizet is csomagoltunk.
12. Az ásványvizet gyakran sportolás után isszák.
nur Deutsch
Mineralwasser
1. Im Restaurant bestellten wir Mineralwasser mit Kohlensäure.
2. Im Sommer ist der Konsum von Mineralwasser besonders wichtig.
3. Das Mineralwasser in Flaschen kauften wir im Geschäft.
4. Ich trinke stilles Mineralwasser, weil ich einen empfindlichen Magen habe.
5. Mineralwasser wirkt an heißen Tagen erfrischend.
6. Der Kellner brachte zwei Flaschen Mineralwasser zum Tisch.
7. Mineralwasser enthält viele verschiedene Mineralstoffe.
8. Gekühltes Mineralwasser schmeckt am besten.
9. Morgens beginne ich den Tag mit einem Glas Mineralwasser.
10. Mineralwasser fördert die Verdauung nach dem Essen.
11. Für die Reise packten wir mehrere Flaschen Mineralwasser ein.
12. Mineralwasser wird oft nach dem Sport getrunken.

márka

[Bearbeiten]
márka – Marke
1. Ez az autó egy nagyon megbízható márkához tartozik. – Dieses Auto gehört zu einer sehr zuverlässigen Marke.
2. Ruhákat csak ismert márkáktól vásárol. – Er kauft Kleidung nur von bekannten Marken.
3. A márka neve sokat számít a fogyasztóknak. – Der Markenname bedeutet den Verbrauchern viel.
4. Melyik márkát ajánlod ebből a termékből? – Welche Marke empfiehlst du bei diesem Produkt?
5. Egy új márkát vezetnek be a piacon. – Eine neue Marke wird auf dem Markt eingeführt.
6. Ez a márka a minőségről és tartósságról híres. – Diese Marke ist für Qualität und Langlebigkeit bekannt.
7. Több márka is versenyez ebben a kategóriában. – In dieser Kategorie konkurrieren mehrere Marken.
8. Egyes márkák drágábbak, de jobb szolgáltatást nyújtanak. – Manche Marken sind teurer, bieten aber besseren Service.
9. A cég új márkanevet választott a fiatalok számára. – Die Firma wählte einen neuen Markennamen für die Jugend.
10. Ez a márka évtizedek óta jelen van a piacon. – Diese Marke ist seit Jahrzehnten auf dem Markt.
11. A márkától függően eltérő lehet az ár. – Je nach Marke kann der Preis unterschiedlich sein.
12. Mindenki más márkát kedvel ebben a családban. – Jeder in der Familie bevorzugt eine andere Marke.
nur Ungarisch
márka
1. Ez az autó egy nagyon megbízható márkához tartozik.
2. Ruhákat csak ismert márkáktól vásárol.
3. A márka neve sokat számít a fogyasztóknak.
4. Melyik márkát ajánlod ebből a termékből?
5. Egy új márkát vezetnek be a piacon.
6. Ez a márka a minőségről és tartósságról híres.
7. Több márka is versenyez ebben a kategóriában.
8. Egyes márkák drágábbak, de jobb szolgáltatást nyújtanak.
9. A cég új márkanevet választott a fiatalok számára.
10. Ez a márka évtizedek óta jelen van a piacon.
11. A márkától függően eltérő lehet az ár.
12. Mindenki más márkát kedvel ebben a családban.
nur Deutsch
Marke
1. Dieses Auto gehört zu einer sehr zuverlässigen Marke.
2. Er kauft Kleidung nur von bekannten Marken.
3. Der Markenname bedeutet den Verbrauchern viel.
4. Welche Marke empfiehlst du bei diesem Produkt?
5. Eine neue Marke wird auf dem Markt eingeführt.
6. Diese Marke ist für Qualität und Langlebigkeit bekannt.
7. In dieser Kategorie konkurrieren mehrere Marken.
8. Manche Marken sind teurer, bieten aber besseren Service.
9. Die Firma wählte einen neuen Markennamen für die Jugend.
10. Diese Marke ist seit Jahrzehnten auf dem Markt.
11. Je nach Marke kann der Preis unterschiedlich sein.
12. Jeder in der Familie bevorzugt eine andere Marke.

szerep

[Bearbeiten]
szerep – Rolle
1. Fontos szerepet kapott a filmben. – Er hat eine wichtige Rolle im Film bekommen.
2. A tanár szerepe meghatározó a diákok életében. – Die Rolle des Lehrers ist prägend im Leben der Schüler.
3. Milyen szerepet játszik ez a szabály a rendszerben? – Welche Rolle spielt diese Regel im System?
4. Ő a főszerepet alakítja a színdarabban. – Sie spielt die Hauptrolle im Theaterstück.
5. A szülők szerepe megváltozott az évek során. – Die Rolle der Eltern hat sich im Laufe der Jahre verändert.
6. A kisfiú egy állat szerepét játszotta az iskolai előadáson. – Der kleine Junge spielte ein Tier in der Schulaufführung.
7. A nő új szerepbe került a munkahelyén. – Die Frau übernahm eine neue Rolle an ihrem Arbeitsplatz.
8. A szerepek elosztása igazságos volt. – Die Verteilung der Rollen war gerecht.
9. A kutató fontos szerepet játszik a projekt sikerében. – Der Forscher spielt eine wichtige Rolle im Erfolg des Projekts.
10. Egyes emberek szívesen vállalnak vezető szerepet. – Manche Menschen übernehmen gerne eine Führungsrolle.
11. A filmben a gonosz szerepe különösen erős volt. – Im Film war die Rolle des Bösen besonders stark.
12. A gyermekek különböző szerepeket próbálnak ki játék közben. – Kinder probieren beim Spielen verschiedene Rollen aus.
nur Ungarisch
szerep
1. Fontos szerepet kapott a filmben.
2. A tanár szerepe meghatározó a diákok életében.
3. Milyen szerepet játszik ez a szabály a rendszerben?
4. Ő a főszerepet alakítja a színdarabban.
5. A szülők szerepe megváltozott az évek során.
6. A kisfiú egy állat szerepét játszotta az iskolai előadáson.
7. A nő új szerepbe került a munkahelyén.
8. A szerepek elosztása igazságos volt.
9. A kutató fontos szerepet játszik a projekt sikerében.
10. Egyes emberek szívesen vállalnak vezető szerepet.
11. A filmben a gonosz szerepe különösen erős volt.
12. A gyermekek különböző szerepeket próbálnak ki játék közben.
nur Deutsch
Rolle
1. Er hat eine wichtige Rolle im Film bekommen.
2. Die Rolle des Lehrers ist prägend im Leben der Schüler.
3. Welche Rolle spielt diese Regel im System?
4. Sie spielt die Hauptrolle im Theaterstück.
5. Die Rolle der Eltern hat sich im Laufe der Jahre verändert.
6. Der kleine Junge spielte ein Tier in der Schulaufführung.
7. Die Frau übernahm eine neue Rolle an ihrem Arbeitsplatz.
8. Die Verteilung der Rollen war gerecht.
9. Der Forscher spielt eine wichtige Rolle im Erfolg des Projekts.
10. Manche Menschen übernehmen gerne eine Führungsrolle.
11. Im Film war die Rolle des Bösen besonders stark.
12. Kinder probieren beim Spielen verschiedene Rollen aus.

tekercs

[Bearbeiten]
tekercs – Rolle (Spule)
1. Egy tekercs cérnát használt a varráshoz. – Sie benutzte eine Rolle Garn zum Nähen.
2. A szalag egy nagy tekercsen érkezett. – Das Band kam auf einer großen Rolle an.
3. A villanyszerelő egy hosszú kábeltekercset cipelt. – Der Elektriker trug eine lange Kabelrolle.
4. A tekercs szorosan fel volt tekerve. – Die Rolle war fest aufgewickelt.
5. A filmtekercset óvatosan helyezték be a vetítőbe. – Die Filmrolle wurde vorsichtig in den Projektor eingesetzt.
6. Egy tekercs fóliát vettünk a csomagoláshoz. – Wir kauften eine Rolle Folie zum Verpacken.
7. A tekercsről lassan fogyott a papír. – Das Papier wurde langsam von der Rolle abgerollt.
8. A szőnyeget nagy tekercsben szállították. – Der Teppich wurde in einer großen Rolle geliefert.
9. A műhelyben többféle huzaltekercs is volt. – In der Werkstatt gab es mehrere Arten von Drahtrollen.
10. A szalagtekercs leszakadt a tartóról. – Die Bandrolle ist von der Halterung abgerissen.
11. A nyomtatóba új papírtekercset kellett betenni. – In den Drucker musste eine neue Papierrolle eingelegt werden.
12. A kisgyerek játékként gurította a ragasztószalag tekercsét. – Das Kleinkind rollte die Klebebandrolle als Spielzeug über den Boden.
nur Ungarisch
tekercs
1. Egy tekercs cérnát használt a varráshoz.
2. A szalag egy nagy tekercsen érkezett.
3. A villanyszerelő egy hosszú kábeltekercset cipelt.
4. A tekercs szorosan fel volt tekerve.
5. A filmtekercset óvatosan helyezték be a vetítőbe.
6. Egy tekercs fóliát vettünk a csomagoláshoz.
7. A tekercsről lassan fogyott a papír.
8. A szőnyeget nagy tekercsben szállították.
9. A műhelyben többféle huzaltekercs is volt.
10. A szalagtekercs leszakadt a tartóról.
11. A nyomtatóba új papírtekercset kellett betenni.
12. A kisgyerek játékként gurította a ragasztószalag tekercsét.
nur Deutsch
Rolle (Spule)
1. Sie benutzte eine Rolle Garn zum Nähen.
2. Das Band kam auf einer großen Rolle an.
3. Der Elektriker trug eine lange Kabelrolle.
4. Die Rolle war fest aufgewickelt.
5. Die Filmrolle wurde vorsichtig in den Projektor eingesetzt.
6. Wir kauften eine Rolle Folie zum Verpacken.
7. Das Papier wurde langsam von der Rolle abgerollt.
8. Der Teppich wurde in einer großen Rolle geliefert.
9. In der Werkstatt gab es mehrere Arten von Drahtrollen.
10. Die Bandrolle ist von der Halterung abgerissen.
11. In den Drucker musste eine neue Papierrolle eingelegt werden.
12. Das Kleinkind rollte die Klebebandrolle als Spielzeug über den Boden.
hold – Mond
1. A hold fényesen világított az éjszakai égen. – Der Mond leuchtete hell am Nachthimmel.
2. Telihold volt tegnap este. – Gestern Abend war Vollmond.
3. A farkasok a holdra üvöltöttek. – Die Wölfe heulten den Mond an.
4. A hold formája napról napra változik. – Die Form des Mondes ändert sich von Tag zu Tag.
5. A gyerekek a holdat nézték a teleszkóppal. – Die Kinder betrachteten den Mond mit dem Teleskop.
6. A hold tükröződött a tó vizén. – Der Mond spiegelte sich im Wasser des Sees.
7. A holdkráterek jól látszanak tiszta időben. – Die Mondkrater sind bei klarem Wetter gut sichtbar.
8. Az űrhajósok a hold felszínén jártak. – Die Astronauten sind auf der Oberfläche des Mondes gelandet.
9. A hold sarlója keskeny ívet rajzolt az égre. – Die Mondsichel zeichnete einen schmalen Bogen an den Himmel.
10. A hold néma tanúja volt a régi történeteknek. – Der Mond war stummer Zeuge alter Geschichten.
11. Az emberek évszázadok óta csodálják a holdat. – Die Menschen bewundern den Mond seit Jahrhunderten.
12. A holdfény romantikus hangulatot árasztott. – Das Mondlicht verbreitete eine romantische Stimmung.
nur Ungarisch
hold
1. A hold fényesen világított az éjszakai égen.
2. Telihold volt tegnap este.
3. A farkasok a holdra üvöltöttek.
4. A hold formája napról napra változik.
5. A gyerekek a holdat nézték a teleszkóppal.
6. A hold tükröződött a tó vizén.
7. A holdkráterek jól látszanak tiszta időben.
8. Az űrhajósok a hold felszínén jártak.
9. A hold sarlója keskeny ívet rajzolt az égre.
10. A hold néma tanúja volt a régi történeteknek.
11. Az emberek évszázadok óta csodálják a holdat.
12. A holdfény romantikus hangulatot árasztott.
nur Deutsch
Mond
1. Der Mond leuchtete hell am Nachthimmel.
2. Gestern Abend war Vollmond.
3. Die Wölfe heulten den Mond an.
4. Die Form des Mondes ändert sich von Tag zu Tag.
5. Die Kinder betrachteten den Mond mit dem Teleskop.
6. Der Mond spiegelte sich im Wasser des Sees.
7. Die Mondkrater sind bei klarem Wetter gut sichtbar.
8. Die Astronauten sind auf der Oberfläche des Mondes gelandet.
9. Die Mondsichel zeichnete einen schmalen Bogen an den Himmel.
10. Der Mond war stummer Zeuge alter Geschichten.
11. Die Menschen bewundern den Mond seit Jahrhunderten.
12. Das Mondlicht verbreitete eine romantische Stimmung.

műhold

[Bearbeiten]
műhold – Satellit
1. A műhold képeket közvetít a Föld felszínéről. – Der Satellit überträgt Bilder von der Erdoberfläche.
2. A tévécsatornák egy része műholdon keresztül sugároz. – Einige Fernsehsender senden über Satellit.
3. Az első műholdat 1957-ben bocsátották fel. – Der erste Satellit wurde 1957 ins All geschickt.
4. A műhold folyamatosan kering a Föld körül. – Der Satellit kreist ständig um die Erde.
5. Az időjárás-előrejelzés műholdas adatokat használ. – Die Wettervorhersage nutzt Satellitendaten.
6. A GPS rendszer műholdak segítségével működik. – Das GPS-System funktioniert mithilfe von Satelliten.
7. A műhold jele gyenge, ha felhős az ég. – Das Signal des Satelliten ist schwach, wenn der Himmel bewölkt ist.
8. A katonai műholdak titkos adatokat továbbítanak. – Militärische Satelliten übertragen geheime Daten.
9. Egy új műholdat állítottak pályára a távközléshez. – Ein neuer Satellit wurde für die Telekommunikation in die Umlaufbahn gebracht.
10. A műhold vezérlését a földi állomás végzi. – Die Steuerung des Satelliten erfolgt durch die Bodenstation.
11. A műhold letért a pályájáról, és elveszett. – Der Satellit verließ seine Bahn und ging verloren.
12. A diákok egy iskolai projekt keretében egy kis műholdat építettek. – Im Rahmen eines Schulprojekts bauten die Schüler einen kleinen Satelliten.
nur Ungarisch
műhold
1. A műhold képeket közvetít a Föld felszínéről.
2. A tévécsatornák egy része műholdon keresztül sugároz.
3. Az első műholdat 1957-ben bocsátották fel.
4. A műhold folyamatosan kering a Föld körül.
5. Az időjárás-előrejelzés műholdas adatokat használ.
6. A GPS rendszer műholdak segítségével működik.
7. A műhold jele gyenge, ha felhős az ég.
8. A katonai műholdak titkos adatokat továbbítanak.
9. Egy új műholdat állítottak pályára a távközléshez.
10. A műhold vezérlését a földi állomás végzi.
11. A műhold letért a pályájáról, és elveszett.
12. A diákok egy iskolai projekt keretében egy kis műholdat építettek.
nur Deutsch
Satellit
1. Der Satellit überträgt Bilder von der Erdoberfläche.
2. Einige Fernsehsender senden über Satellit.
3. Der erste Satellit wurde 1957 ins All geschickt.
4. Der Satellit kreist ständig um die Erde.
5. Die Wettervorhersage nutzt Satellitendaten.
6. Das GPS-System funktioniert mithilfe von Satelliten.
7. Das Signal des Satelliten ist schwach, wenn der Himmel bewölkt ist.
8. Militärische Satelliten übertragen geheime Daten.
9. Ein neuer Satellit wurde für die Telekommunikation in die Umlaufbahn gebracht.
10. Die Steuerung des Satelliten erfolgt durch die Bodenstation.
11. Der Satellit verließ seine Bahn und ging verloren.
12. Im Rahmen eines Schulprojekts bauten die Schüler einen kleinen Satelliten.

csillag

[Bearbeiten]
csillag – Stern
1. Az éjszakai égen ezer csillag ragyogott. – Am Nachthimmel funkelten tausend Sterne.
2. Egy fényes csillag hullott le az égről. – Ein heller Stern fiel vom Himmel.
3. A csillagok távoli napok az univerzumban. – Sterne sind ferne Sonnen im Universum.
4. A gyerekek csillagokat rajzoltak az ablakra. – Die Kinder malten Sterne ans Fenster.
5. A sivatagban tisztán lehetett látni a csillagokat. – In der Wüste konnte man die Sterne klar sehen.
6. Egy csillag vezette a bölcseket Betlehembe. – Ein Stern führte die Weisen nach Bethlehem.
7. A távcsővel közelebbről is megfigyelhetjük a csillagokat. – Mit dem Teleskop kann man die Sterne aus der Nähe beobachten.
8. Ez a csillag az égbolt egyik legismertebbje. – Dieser Stern ist einer der bekanntesten am Himmel.
9. A csillagfény gyenge, de állandó. – Das Sternenlicht ist schwach, aber konstant.
10. A kisfiú csillagász szeretne lenni. – Der kleine Junge möchte Astronom werden.
11. Egyes csillagokat név szerint ismerünk. – Manche Sterne kennen wir sogar mit Namen.
12. A csillagok a világűr titokzatos lakói. – Die Sterne sind geheimnisvolle Bewohner des Weltraums.
nur Ungarisch
csillag
1. Az éjszakai égen ezer csillag ragyogott.
2. Egy fényes csillag hullott le az égről.
3. A csillagok távoli napok az univerzumban.
4. A gyerekek csillagokat rajzoltak az ablakra.
5. A sivatagban tisztán lehetett látni a csillagokat.
6. Egy csillag vezette a bölcseket Betlehembe.
7. A távcsővel közelebbről is megfigyelhetjük a csillagokat.
8. Ez a csillag az égbolt egyik legismertebbje.
9. A csillagfény gyenge, de állandó.
10. A kisfiú csillagász szeretne lenni.
11. Egyes csillagokat név szerint ismerünk.
12. A csillagok a világűr titokzatos lakói.
nur Deutsch
Stern
1. Am Nachthimmel funkelten tausend Sterne.
2. Ein heller Stern fiel vom Himmel.
3. Sterne sind ferne Sonnen im Universum.
4. Die Kinder malten Sterne ans Fenster.
5. In der Wüste konnte man die Sterne klar sehen.
6. Ein Stern führte die Weisen nach Bethlehem.
7. Mit dem Teleskop kann man die Sterne aus der Nähe beobachten.
8. Dieser Stern ist einer der bekanntesten am Himmel.
9. Das Sternenlicht ist schwach, aber konstant.
10. Der kleine Junge möchte Astronom werden.
11. Manche Sterne kennen wir sogar mit Namen.
12. Die Sterne sind geheimnisvolle Bewohner des Weltraums.
tea – Tee
1. Reggelente mindig egy csésze forró teát iszom. – Morgens trinke ich immer eine Tasse heißen Tee.
2. A zöld tea egészséges és frissítő. – Grüner Tee ist gesund und erfrischend.
3. A vendégeknek fekete teát kínáltunk cukorral. – Den Gästen boten wir schwarzen Tee mit Zucker an.
4. A tealevelek illata betöltötte a konyhát. – Der Duft der Teeblätter erfüllte die Küche.
5. A teát mézzel és citrommal ízesítette. – Er würzte den Tee mit Honig und Zitrone.
6. A gyógynövényteát este, lefekvés előtt isszuk. – Kräutertee trinken wir abends vor dem Schlafengehen.
7. A tea túl forró volt, ezért vártam egy kicsit. – Der Tee war zu heiß, also wartete ich ein wenig.
8. Egy angol teaszertartás különleges élmény. – Eine englische Teezeremonie ist ein besonderes Erlebnis.
9. A gyümölcstea illata édes és gyümölcsös. – Der Duft des Früchtetees ist süß und fruchtig.
10. A teáskanna tele volt frissen főzött teával. – Die Teekanne war mit frisch gebrühtem Tee gefüllt.
11. Hideg teát is lehet készíteni nyári napokra. – Auch kalter Tee kann an Sommertagen zubereitet werden.
12. A boltban rengeteg különféle teafajtát lehet kapni. – Im Laden gibt es viele verschiedene Teesorten.
nur Ungarisch
tea
1. Reggelente mindig egy csésze forró teát iszom.
2. A zöld tea egészséges és frissítő.
3. A vendégeknek fekete teát kínáltunk cukorral.
4. A tealevelek illata betöltötte a konyhát.
5. A teát mézzel és citrommal ízesítette.
6. A gyógynövényteát este, lefekvés előtt isszuk.
7. A tea túl forró volt, ezért vártam egy kicsit.
8. Egy angol teaszertartás különleges élmény.
9. A gyümölcstea illata édes és gyümölcsös.
10. A teáskanna tele volt frissen főzött teával.
11. Hideg teát is lehet készíteni nyári napokra.
12. A boltban rengeteg különféle teafajtát lehet kapni.
nur Deutsch
Tee
1. Morgens trinke ich immer eine Tasse heißen Tee.
2. Grüner Tee ist gesund und erfrischend.
3. Den Gästen boten wir schwarzen Tee mit Zucker an.
4. Der Duft der Teeblätter erfüllte die Küche.
5. Er würzte den Tee mit Honig und Zitrone.
6. Kräutertee trinken wir abends vor dem Schlafengehen.
7. Der Tee war zu heiß, also wartete ich ein wenig.
8. Eine englische Teezeremonie ist ein besonderes Erlebnis.
9. Der Duft des Früchtetees ist süß und fruchtig.
10. Die Teekanne war mit frisch gebrühtem Tee gefüllt.
11. Auch kalter Tee kann an Sommertagen zubereitet werden.
12. Im Laden gibt es viele verschiedene Teesorten.

fekete tea

[Bearbeiten]
fekete tea – schwarzer Tee
1. Reggelente egy erős fekete teát iszom éhgyomorra. – Morgens trinke ich auf nüchternen Magen einen starken schwarzen Tee.
2. A fekete tea élénkítő hatású a koffeintartalma miatt. – Schwarzer Tee wirkt anregend wegen seines Koffeingehalts.
3. A brit teaidő elképzelhetetlen fekete tea nélkül. – Die britische Teatime ist ohne schwarzen Tee unvorstellbar.
4. Fekete teát kínáltak tejjel és cukorral. – Schwarzer Tee wurde mit Milch und Zucker angeboten.
5. A fekete tea hosszabb ideig főzve erősebb ízű lesz. – Länger aufgebrühter schwarzer Tee bekommt einen stärkeren Geschmack.
6. Az étteremben többféle fekete tea közül lehetett választani. – Im Restaurant konnte man unter mehreren Sorten schwarzen Tee wählen.
7. A reggelihez egy bögre fekete tea is járt. – Zum Frühstück gab es auch eine Tasse schwarzen Tee.
8. A fekete teát citrommal is szokás inni. – Schwarzer Tee wird auch gern mit Zitrone getrunken.
9. Az indiai Assam tea egy ismert fekete tea. – Der indische Assam-Tee ist ein bekannter schwarzer Tee.
10. A fekete tea aromája mélyebb, mint a zöld teáé. – Das Aroma von schwarzem Tee ist tiefer als das von grünem Tee.
11. A fekete tea tökéletes választás hideg napokon. – Schwarzer Tee ist eine perfekte Wahl an kalten Tagen.
12. Egy csésze fekete tea megnyugtató tud lenni egy hosszú nap után. – Eine Tasse schwarzer Tee kann nach einem langen Tag beruhigend wirken.
nur Ungarisch
fekete tea
1. Reggelente egy erős fekete teát iszom éhgyomorra.
2. A fekete tea élénkítő hatású a koffeintartalma miatt.
3. A brit teaidő elképzelhetetlen fekete tea nélkül.
4. Fekete teát kínáltak tejjel és cukorral.
5. A fekete tea hosszabb ideig főzve erősebb ízű lesz.
6. Az étteremben többféle fekete tea közül lehetett választani.
7. A reggelihez egy bögre fekete tea is járt.
8. A fekete teát citrommal is szokás inni.
9. Az indiai Assam tea egy ismert fekete tea.
10. A fekete tea aromája mélyebb, mint a zöld teáé.
11. A fekete tea tökéletes választás hideg napokon.
12. Egy csésze fekete tea megnyugtató tud lenni egy hosszú nap után.
nur Deutsch
schwarzer Tee
1. Morgens trinke ich auf nüchternen Magen einen starken schwarzen Tee.
2. Schwarzer Tee wirkt anregend wegen seines Koffeingehalts.
3. Die britische Teatime ist ohne schwarzen Tee unvorstellbar.
4. Schwarzer Tee wurde mit Milch und Zucker angeboten.
5. Länger aufgebrühter schwarzer Tee bekommt einen stärkeren Geschmack.
6. Im Restaurant konnte man unter mehreren Sorten schwarzen Tee wählen.
7. Zum Frühstück gab es auch eine Tasse schwarzen Tee.
8. Schwarzer Tee wird auch gern mit Zitrone getrunken.
9. Der indische Assam-Tee ist ein bekannter schwarzer Tee.
10. Das Aroma von schwarzem Tee ist tiefer als das von grünem Tee.
11. Schwarzer Tee ist eine perfekte Wahl an kalten Tagen.
12. Eine Tasse schwarzer Tee kann nach einem langen Tag beruhigend wirken.

zöld tea

[Bearbeiten]
zöld tea – grüner Tee
1. A zöld tea frissítő hatású és antioxidánsokban gazdag. – Grüner Tee wirkt erfrischend und ist reich an Antioxidantien.
2. Reggelente inkább zöld teát iszom, mint kávét. – Morgens trinke ich lieber grünen Tee als Kaffee.
3. A zöld teát nem szabad túl sokáig áztatni. – Grünen Tee sollte man nicht zu lange ziehen lassen.
4. Japánban külön teaszertartás kapcsolódik a zöld teához. – In Japan ist grüner Tee Teil einer besonderen Teezeremonie.
5. A zöld tea íze lágyabb, mint a fekete teáé. – Der Geschmack von grünem Tee ist milder als der von schwarzem Tee.
6. A dietetikusok gyakran ajánlják a zöld teát fogyás kiegészítőjeként. – Ernährungsberater empfehlen grünen Tee oft als Unterstützung beim Abnehmen.
7. A tealeveleket forró, de nem forrásban lévő vízbe tesszük. – Die Teeblätter werden in heißes, aber nicht kochendes Wasser gegeben.
8. A zöld tea segíthet a koncentráció javításában. – Grüner Tee kann helfen, die Konzentration zu verbessern.
9. Egy csésze zöld tea jól esik egy hosszú nap után. – Eine Tasse grüner Tee tut gut nach einem langen Tag.
10. A kínai zöld teák különleges aromájukról híresek. – Chinesische grüne Tees sind für ihr besonderes Aroma bekannt.
11. A zöld tea remek választás délutáni szünethez. – Grüner Tee ist eine ausgezeichnete Wahl für die Nachmittagspause.
12. Az irodában sokan zöld teát isznak kávé helyett. – Im Büro trinken viele grünen Tee anstelle von Kaffee.
nur Ungarisch
zöld tea
1. A zöld tea frissítő hatású és antioxidánsokban gazdag.
2. Reggelente inkább zöld teát iszom, mint kávét.
3. A zöld teát nem szabad túl sokáig áztatni.
4. Japánban külön teaszertartás kapcsolódik a zöld teához.
5. A zöld tea íze lágyabb, mint a fekete teáé.
6. A dietetikusok gyakran ajánlják a zöld teát fogyás kiegészítőjeként.
7. A tealeveleket forró, de nem forrásban lévő vízbe tesszük.
8. A zöld tea segíthet a koncentráció javításában.
9. Egy csésze zöld tea jól esik egy hosszú nap után.
10. A kínai zöld teák különleges aromájukról híresek.
11. A zöld tea remek választás délutáni szünethez.
12. Az irodában sokan zöld teát isznak kávé helyett.
nur Deutsch
grüner Tee
1. Grüner Tee wirkt erfrischend und ist reich an Antioxidantien.
2. Morgens trinke ich lieber grünen Tee als Kaffee.
3. Grünen Tee sollte man nicht zu lange ziehen lassen.
4. In Japan ist grüner Tee Teil einer besonderen Teezeremonie.
5. Der Geschmack von grünem Tee ist milder als der von schwarzem Tee.
6. Ernährungsberater empfehlen grünen Tee oft als Unterstützung beim Abnehmen.
7. Die Teeblätter werden in heißes, aber nicht kochendes Wasser gegeben.
8. Grüner Tee kann helfen, die Konzentration zu verbessern.
9. Eine Tasse grüner Tee tut gut nach einem langen Tag.
10. Chinesische grüne Tees sind für ihr besonderes Aroma bekannt.
11. Grüner Tee ist eine ausgezeichnete Wahl für die Nachmittagspause.
12. Im Büro trinken viele grünen Tee anstelle von Kaffee.

gyógytea, fűszeres tea

[Bearbeiten]
gyógytea, fűszeres tea – Kräutertee
1. Esténként egy csésze meleg gyógyteát iszom. – Abends trinke ich eine Tasse warmen Kräutertee.
2. A gyógyteák természetes módon segítik a szervezetet. – Kräutertees unterstützen den Körper auf natürliche Weise.
3. A kamillatea az egyik legismertebb gyógytea. – Kamillentee ist einer der bekanntesten Kräutertees.
4. Megfázáskor gyömbéres gyógyteát iszunk. – Bei Erkältung trinken wir Kräutertee mit Ingwer.
5. A gyógyteát mézzel is lehet édesíteni. – Kräutertee kann man auch mit Honig süßen.
6. A citromfűtea nyugtató hatású. – Melissentee wirkt beruhigend.
7. A gyógytea fogyasztása gyakori a népi gyógyászatban. – Der Konsum von Kräutertee ist in der Volksmedizin weit verbreitet.
8. Reggelente mentateát iszom az emésztésem érdekében. – Morgens trinke ich Pfefferminztee für meine Verdauung.
9. A gyógynövényeket otthon is lehet szárítani gyógyteához. – Kräuter kann man auch zu Hause für Tee trocknen.
10. A gyógytea koffeinmentes, így este is nyugodtan iható. – Kräutertee ist koffeinfrei und kann daher auch abends getrunken werden.
11. Egyes gyógyteák segíthetnek az alvásban. – Manche Kräutertees können beim Einschlafen helfen.
12. A teázóban különféle gyógyteák közül lehetett választani. – Im Teeladen konnte man aus verschiedenen Kräutertees wählen.
nur Ungarisch
gyógytea, fűszeres tea
1. Esténként egy csésze meleg gyógyteát iszom.
2. A gyógyteák természetes módon segítik a szervezetet.
3. A kamillatea az egyik legismertebb gyógytea.
4. Megfázáskor gyömbéres gyógyteát iszunk.
5. A gyógyteát mézzel is lehet édesíteni.
6. A citromfűtea nyugtató hatású.
7. A gyógytea fogyasztása gyakori a népi gyógyászatban.
8. Reggelente mentateát iszom az emésztésem érdekében.
9. A gyógynövényeket otthon is lehet szárítani gyógyteához.
10. A gyógytea koffeinmentes, így este is nyugodtan iható.
11. Egyes gyógyteák segíthetnek az alvásban.
12. A teázóban különféle gyógyteák közül lehetett választani.
nur Deutsch
Kräutertee
1. Abends trinke ich eine Tasse warmen Kräutertee.
2. Kräutertees unterstützen den Körper auf natürliche Weise.
3. Kamillentee ist einer der bekanntesten Kräutertees.
4. Bei Erkältung trinken wir Kräutertee mit Ingwer.
5. Kräutertee kann man auch mit Honig süßen.
6. Melissentee wirkt beruhigend.
7. Der Konsum von Kräutertee ist in der Volksmedizin weit verbreitet.
8. Morgens trinke ich Pfefferminztee für meine Verdauung.
9. Kräuter kann man auch zu Hause für Tee trocknen.
10. Kräutertee ist koffeinfrei und kann daher auch abends getrunken werden.
11. Manche Kräutertees können beim Einschlafen helfen.
12. Im Teeladen konnte man aus verschiedenen Kräutertees wählen.

gyümölcstea

[Bearbeiten]
gyümölcstea – Früchtetee
1. A gyümölcstea illata betölti az egész konyhát. – Der Duft des Früchtetees erfüllt die ganze Küche.
2. Reggelente szívesen iszom meleg gyümölcsteát. – Morgens trinke ich gern warmen Früchtetee.
3. A gyerekek is kedvelik az édes gyümölcsteát. – Auch Kinder mögen den süßen Früchtetee.
4. A piros gyümölcstea savanykás ízű. – Der rote Früchtetee hat einen säuerlichen Geschmack.
5. A gyümölcsteát gyakran hidegen is fogyasztják. – Früchtetee wird oft auch kalt getrunken.
6. Egy csésze gyümölcstea jól esik hideg napokon. – Eine Tasse Früchtetee tut gut an kalten Tagen.
7. A csipkebogyós gyümölcstea nagyon egészséges. – Hagebutten-Früchtetee ist sehr gesund.
8. A filteres gyümölcsteák praktikusak utazás közben. – Früchtetees im Teebeutel sind unterwegs praktisch.
9. A gyümölcstea színét a benne lévő bogyós gyümölcsök adják. – Die Farbe des Früchtetees stammt von den enthaltenen Beeren.
10. Nincs koffein a gyümölcsteában, így bármikor iható. – Früchtetee enthält kein Koffein, daher kann man ihn jederzeit trinken.
11. A nyári hőségben jeges gyümölcstea a legjobb frissítő. – Im Sommer ist eisgekühlter Früchtetee die beste Erfrischung.
12. A boltban sokféle ízű gyümölcsteát lehet kapni. – Im Laden gibt es Früchtetee in vielen verschiedenen Geschmacksrichtungen.
nur Ungarisch
gyümölcstea
1. A gyümölcstea illata betölti az egész konyhát.
2. Reggelente szívesen iszom meleg gyümölcsteát.
3. A gyerekek is kedvelik az édes gyümölcsteát.
4. A piros gyümölcstea savanykás ízű.
5. A gyümölcsteát gyakran hidegen is fogyasztják.
6. Egy csésze gyümölcstea jól esik hideg napokon.
7. A csipkebogyós gyümölcstea nagyon egészséges.
8. A filteres gyümölcsteák praktikusak utazás közben.
9. A gyümölcstea színét a benne lévő bogyós gyümölcsök adják.
10. Nincs koffein a gyümölcsteában, így bármikor iható.
11. A nyári hőségben jeges gyümölcstea a legjobb frissítő.
12. A boltban sokféle ízű gyümölcsteát lehet kapni.
nur Deutsch
Früchtetee
1. Der Duft des Früchtetees erfüllt die ganze Küche.
2. Morgens trinke ich gern warmen Früchtetee.
3. Auch Kinder mögen den süßen Früchtetee.
4. Der rote Früchtetee hat einen säuerlichen Geschmack.
5. Früchtetee wird oft auch kalt getrunken.
6. Eine Tasse Früchtetee tut gut an kalten Tagen.
7. Hagebutten-Früchtetee ist sehr gesund.
8. Früchtetees im Teebeutel sind unterwegs praktisch.
9. Die Farbe des Früchtetees stammt von den enthaltenen Beeren.
10. Früchtetee enthält kein Koffein, daher kann man ihn jederzeit trinken.
11. Im Sommer ist eisgekühlter Früchtetee die beste Erfrischung.
12. Im Laden gibt es Früchtetee in vielen verschiedenen Geschmacksrichtungen.