Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-häufigeWörter/079

Aus Wikibooks


csipkebogyótea

[Bearbeiten]
csipkebogyótea – Hagebuttentee
1. A csipkebogyótea gazdag C-vitaminban. – Hagebuttentee ist reich an Vitamin C.
2. Télen gyakran iszunk forró csipkebogyóteát. – Im Winter trinken wir oft heißen Hagebuttentee.
3. A csipkebogyótea enyhén savanykás ízű. – Der Hagebuttentee hat einen leicht säuerlichen Geschmack.
4. A természetjárók maguk is gyűjtenek csipkebogyót teának. – Wanderer sammeln selbst Hagebutten für Tee.
5. A csipkebogyóteát szárított gyümölcsből készítik. – Hagebuttentee wird aus getrockneten Früchten zubereitet.
6. A gyerekek is szívesen isszák, mert édeskés. – Kinder trinken ihn gern, weil er leicht süßlich ist.
7. Egy csésze csipkebogyótea jól esik megfázáskor. – Eine Tasse Hagebuttentee tut gut bei Erkältung.
8. A csipkebogyótea koffeinmentes, így este is iható. – Hagebuttentee ist koffeinfrei und daher auch abends trinkbar.
9. Mézzel ízesítve a csipkebogyótea még finomabb. – Mit Honig gesüßt schmeckt der Hagebuttentee noch besser.
10. A csipkebogyótea jótékony hatású az immunrendszerre. – Hagebuttentee wirkt wohltuend auf das Immunsystem.
11. A természetes csipkebogyóteák nem tartalmaznak aromát. – Natürlicher Hagebuttentee enthält keine Aromen.
12. A teaboltban többféle csipkebogyóteát is kínálnak. – Im Teeladen werden verschiedene Hagebuttentees angeboten.
nur Ungarisch
csipkebogyótea
1. A csipkebogyótea gazdag C-vitaminban.
2. Télen gyakran iszunk forró csipkebogyóteát.
3. A csipkebogyótea enyhén savanykás ízű.
4. A természetjárók maguk is gyűjtenek csipkebogyót teának.
5. A csipkebogyóteát szárított gyümölcsből készítik.
6. A gyerekek is szívesen isszák, mert édeskés.
7. Egy csésze csipkebogyótea jól esik megfázáskor.
8. A csipkebogyótea koffeinmentes, így este is iható.
9. Mézzel ízesítve a csipkebogyótea még finomabb.
10. A csipkebogyótea jótékony hatású az immunrendszerre.
11. A természetes csipkebogyóteák nem tartalmaznak aromát.
12. A teaboltban többféle csipkebogyóteát is kínálnak.
nur Deutsch
Hagebuttentee
1. Hagebuttentee ist reich an Vitamin C.
2. Im Winter trinken wir oft heißen Hagebuttentee.
3. Der Hagebuttentee hat einen leicht säuerlichen Geschmack.
4. Wanderer sammeln selbst Hagebutten für Tee.
5. Hagebuttentee wird aus getrockneten Früchten zubereitet.
6. Kinder trinken ihn gern, weil er leicht süßlich ist.
7. Eine Tasse Hagebuttentee tut gut bei Erkältung.
8. Hagebuttentee ist koffeinfrei und daher auch abends trinkbar.
9. Mit Honig gesüßt schmeckt der Hagebuttentee noch besser.
10. Hagebuttentee wirkt wohltuend auf das Immunsystem.
11. Natürlicher Hagebuttentee enthält keine Aromen.
12. Im Teeladen werden verschiedene Hagebuttentees angeboten.

fűszer

[Bearbeiten]
fűszer – Gewürz
1. A levesbe többféle fűszert tettem az íze miatt. – In die Suppe habe ich mehrere Gewürze wegen des Geschmacks getan.
2. A fahéj az egyik legismertebb édes fűszer. – Zimt ist eines der bekanntesten süßen Gewürze.
3. A fűszerek illata betöltötte a konyhát. – Der Duft der Gewürze erfüllte die Küche.
4. A paprika gyakori fűszer a magyar ételekben. – Paprika ist ein häufiges Gewürz in ungarischen Gerichten.
5. A boltban egzotikus fűszereket is lehet kapni. – Im Laden kann man auch exotische Gewürze kaufen.
6. A friss fűszernövények intenzívebb ízt adnak. – Frische Kräuter verleihen ein intensiveres Aroma.
7. A fűszer túl erős volt, ezért csak keveset használtam. – Das Gewürz war zu stark, deshalb habe ich nur wenig verwendet.
8. A karácsonyi süteményekhez speciális fűszerek kellenek. – Für die Weihnachtplätzchen braucht man spezielle Gewürze.
9. A curry egy fűszerkeverék sok különböző fűszerrel. – Curry ist eine Gewürzmischung mit vielen verschiedenen Gewürzen.
10. A fűszerpolc tele van színes üvegekkel. – Das Gewürzregal ist voller bunter Gläser.
11. A fűszereket érdemes száraz, hűvös helyen tárolni. – Gewürze sollte man an einem trockenen, kühlen Ort lagern.
12. Egy csipetnyi fűszer is megváltoztathatja az étel ízét. – Eine Prise Gewürz kann den Geschmack eines Gerichts verändern.
nur Ungarisch
fűszer
1. A levesbe többféle fűszert tettem az íze miatt.
2. A fahéj az egyik legismertebb édes fűszer.
3. A fűszerek illata betöltötte a konyhát.
4. A paprika gyakori fűszer a magyar ételekben.
5. A boltban egzotikus fűszereket is lehet kapni.
6. A friss fűszernövények intenzívebb ízt adnak.
7. A fűszer túl erős volt, ezért csak keveset használtam.
8. A karácsonyi süteményekhez speciális fűszerek kellenek.
9. A curry egy fűszerkeverék sok különböző fűszerrel.
10. A fűszerpolc tele van színes üvegekkel.
11. A fűszereket érdemes száraz, hűvös helyen tárolni.
12. Egy csipetnyi fűszer is megváltoztathatja az étel ízét.
nur Deutsch
Gewürz
1. In die Suppe habe ich mehrere Gewürze wegen des Geschmacks getan.
2. Zimt ist eines der bekanntesten süßen Gewürze.
3. Der Duft der Gewürze erfüllte die Küche.
4. Paprika ist ein häufiges Gewürz in ungarischen Gerichten.
5. Im Laden kann man auch exotische Gewürze kaufen.
6. Frische Kräuter verleihen ein intensiveres Aroma.
7. Das Gewürz war zu stark, deshalb habe ich nur wenig verwendet.
8. Für die Weihnachtplätzchen braucht man spezielle Gewürze.
9. Curry ist eine Gewürzmischung mit vielen verschiedenen Gewürzen.
10. Das Gewürzregal ist voller bunter Gläser.
11. Gewürze sollte man an einem trockenen, kühlen Ort lagern.
12. Eine Prise Gewürz kann den Geschmack eines Gerichts verändern.

sárgabaracklekvár

[Bearbeiten]
sárgabaracklekvár – Aprikosenmarmelade
1. Reggelire pirítósra kentem sárgabaracklekvárt. – Zum Frühstück habe ich Aprikosenmarmelade auf den Toast gestrichen.
2. A nagymama saját készítésű sárgabaracklekvárt ajándékozott. – Die Großmutter schenkte selbstgemachte Aprikosenmarmelade.
3. A sárgabaracklekvár édes és enyhén savanykás. – Aprikosenmarmelade ist süß und leicht säuerlich.
4. A palacsintába sárgabaracklekvárt töltöttünk. – Wir füllten die Pfannkuchen mit Aprikosenmarmelade.
5. A házi sárgabaracklekvár sokkal finomabb, mint a bolti. – Selbstgemachte Aprikosenmarmelade ist viel leckerer als die gekaufte.
6. A lekvárt üvegekbe töltötték, és gondosan lezárták. – Die Marmelade wurde in Gläser gefüllt und sorgfältig verschlossen.
7. A sütemény tetejét sárgabaracklekvárral vonták be. – Der Kuchen wurde mit Aprikosenmarmelade bestrichen.
8. A sárgabaracklekvárt cukorral és citromlével főzték. – Die Aprikosenmarmelade wurde mit Zucker und Zitronensaft gekocht.
9. Minden nyáron főzünk néhány üveg sárgabaracklekvárt. – Jeden Sommer kochen wir ein paar Gläser Aprikosenmarmelade.
10. Ez a sárgabaracklekvár teljesen tartósítószer-mentes. – Diese Aprikosenmarmelade ist völlig ohne Konservierungsstoffe.
11. A gyerekek kedvence a sárgabaracklekváros kenyér. – Das Lieblingsbrot der Kinder ist mit Aprikosenmarmelade.
12. A recept szerint először a sárgabaracklekvárt kell a tésztára kenni. – Laut Rezept soll zuerst die Aprikosenmarmelade auf den Teig gestrichen werden.
nur Ungarisch
sárgabaracklekvár
1. Reggelire pirítósra kentem sárgabaracklekvárt.
2. A nagymama saját készítésű sárgabaracklekvárt ajándékozott.
3. A sárgabaracklekvár édes és enyhén savanykás.
4. A palacsintába sárgabaracklekvárt töltöttünk.
5. A házi sárgabaracklekvár sokkal finomabb, mint a bolti.
6. A lekvárt üvegekbe töltötték, és gondosan lezárták.
7. A sütemény tetejét sárgabaracklekvárral vonták be.
8. A sárgabaracklekvárt cukorral és citromlével főzték.
9. Minden nyáron főzünk néhány üveg sárgabaracklekvárt.
10. Ez a sárgabaracklekvár teljesen tartósítószer-mentes.
11. A gyerekek kedvence a sárgabaracklekváros kenyér.
12. A recept szerint először a sárgabaracklekvárt kell a tésztára kenni.
nur Deutsch
Aprikosenmarmelade
1. Zum Frühstück habe ich Aprikosenmarmelade auf den Toast gestrichen.
2. Die Großmutter schenkte selbstgemachte Aprikosenmarmelade.
3. Aprikosenmarmelade ist süß und leicht säuerlich.
4. Wir füllten die Pfannkuchen mit Aprikosenmarmelade.
5. Selbstgemachte Aprikosenmarmelade ist viel leckerer als die gekaufte.
6. Die Marmelade wurde in Gläser gefüllt und sorgfältig verschlossen.
7. Der Kuchen wurde mit Aprikosenmarmelade bestrichen.
8. Die Aprikosenmarmelade wurde mit Zucker und Zitronensaft gekocht.
9. Jeden Sommer kochen wir ein paar Gläser Aprikosenmarmelade.
10. Diese Aprikosenmarmelade ist völlig ohne Konservierungsstoffe.
11. Das Lieblingsbrot der Kinder ist mit Aprikosenmarmelade.
12. Laut Rezept soll zuerst die Aprikosenmarmelade auf den Teig gestrichen werden.
vaj – Butter
1. A friss kenyérre vastagon kentem vajat. – Ich habe dick Butter auf das frische Brot gestrichen.
2. A vaj szobahőmérsékleten könnyebben kenhető. – Butter lässt sich bei Zimmertemperatur leichter streichen.
3. A sütemény receptje vajat és cukrot is tartalmaz. – Das Kuchenrezept enthält sowohl Butter als auch Zucker.
4. A vaj olvadni kezdett a forró pirítóson. – Die Butter begann auf dem heißen Toast zu schmelzen.
5. A boltban sózott és sótlan vaj is kapható. – Im Laden gibt es gesalzene und ungesalzene Butter.
6. A vaj aranysárga színe a jó minőség jele. – Die goldgelbe Farbe der Butter ist ein Zeichen guter Qualität.
7. A nagymama saját készítésű vajat is tart otthon. – Die Großmutter hat auch selbstgemachte Butter zu Hause.
8. A vaj sercegett a serpenyőben. – Die Butter zischte in der Pfanne.
9. A vajas kifli klasszikus reggeli Magyarországon. – Das Butterhörnchen ist ein klassisches Frühstück in Ungarn.
10. A vaj íze tökéletesen illik a friss zöldségekhez. – Der Geschmack von Butter passt perfekt zu frischem Gemüse.
11. A vajat gyakran használják süteményekhez és mártásokhoz. – Butter wird häufig für Kuchen und Soßen verwendet.
12. A vajat hűtőben kell tárolni, hogy friss maradjon. – Butter sollte im Kühlschrank aufbewahrt werden, damit sie frisch bleibt.
nur Ungarisch
vaj
1. A friss kenyérre vastagon kentem vajat.
2. A vaj szobahőmérsékleten könnyebben kenhető.
3. A sütemény receptje vajat és cukrot is tartalmaz.
4. A vaj olvadni kezdett a forró pirítóson.
5. A boltban sózott és sótlan vaj is kapható.
6. A vaj aranysárga színe a jó minőség jele.
7. A nagymama saját készítésű vajat is tart otthon.
8. A vaj sercegett a serpenyőben.
9. A vajas kifli klasszikus reggeli Magyarországon.
10. A vaj íze tökéletesen illik a friss zöldségekhez.
11. A vajat gyakran használják süteményekhez és mártásokhoz.
12. A vajat hűtőben kell tárolni, hogy friss maradjon.
nur Deutsch
Butter
1. Ich habe dick Butter auf das frische Brot gestrichen.
2. Butter lässt sich bei Zimmertemperatur leichter streichen.
3. Das Kuchenrezept enthält sowohl Butter als auch Zucker.
4. Die Butter begann auf dem heißen Toast zu schmelzen.
5. Im Laden gibt es gesalzene und ungesalzene Butter.
6. Die goldgelbe Farbe der Butter ist ein Zeichen guter Qualität.
7. Die Großmutter hat auch selbstgemachte Butter zu Hause.
8. Die Butter zischte in der Pfanne.
9. Das Butterhörnchen ist ein klassisches Frühstück in Ungarn.
10. Der Geschmack von Butter passt perfekt zu frischem Gemüse.
11. Butter wird häufig für Kuchen und Soßen verwendet.
12. Butter sollte im Kühlschrank aufbewahrt werden, damit sie frisch bleibt.
rizs – Reis
1. A rizst sós vízben főztem meg ebédre. – Ich habe den Reis in Salzwasser zum Mittagessen gekocht.
2. A sushi készítéséhez speciális japán rizst használnak. – Für die Zubereitung von Sushi verwendet man speziellen japanischen Reis.
3. A főtt rizs tökéletes köret sült hús mellé. – Gekochter Reis ist eine perfekte Beilage zu gebratenem Fleisch.
4. A barna rizs egészségesebb, mint a fehér. – Brauner Reis ist gesünder als weißer.
5. Rizsből pudingot is lehet készíteni. – Aus Reis kann man auch Pudding machen.
6. A rizsszemek puhák és pergősek lettek. – Die Reiskörner wurden weich und locker.
7. A rizst először megmostam, mielőtt megfőztem volna. – Ich habe den Reis gewaschen, bevor ich ihn gekocht habe.
8. A rizstermesztés fontos szerepet játszik Ázsiában. – Der Reisanbau spielt eine wichtige Rolle in Asien.
9. A párolt rizs nem tapadt össze. – Der gedämpfte Reis klebte nicht zusammen.
10. Rizst is adtak a zöldséges raguhoz. – Zum Gemüseragout wurde auch Reis serviert.
11. A csirkeraguhoz jázminrizst főztek. – Zum Hühnerragout wurde Jasminreis gekocht.
12. A rizs olcsó és sokoldalú alapélelmiszer. – Reis ist ein günstiges und vielseitiges Grundnahrungsmittel.
nur Ungarisch
rizs
1. A rizst sós vízben főztem meg ebédre.
2. A sushi készítéséhez speciális japán rizst használnak.
3. A főtt rizs tökéletes köret sült hús mellé.
4. A barna rizs egészségesebb, mint a fehér.
5. Rizsből pudingot is lehet készíteni.
6. A rizsszemek puhák és pergősek lettek.
7. A rizst először megmostam, mielőtt megfőztem volna.
8. A rizstermesztés fontos szerepet játszik Ázsiában.
9. A párolt rizs nem tapadt össze.
10. Rizst is adtak a zöldséges raguhoz.
11. A csirkeraguhoz jázminrizst főztek.
12. A rizs olcsó és sokoldalú alapélelmiszer.
nur Deutsch
Reis
1. Ich habe den Reis in Salzwasser zum Mittagessen gekocht.
2. Für die Zubereitung von Sushi verwendet man speziellen japanischen Reis.
3. Gekochter Reis ist eine perfekte Beilage zu gebratenem Fleisch.
4. Brauner Reis ist gesünder als weißer.
5. Aus Reis kann man auch Pudding machen.
6. Die Reiskörner wurden weich und locker.
7. Ich habe den Reis gewaschen, bevor ich ihn gekocht habe.
8. Der Reisanbau spielt eine wichtige Rolle in Asien.
9. Der gedämpfte Reis klebte nicht zusammen.
10. Zum Gemüseragout wurde auch Reis serviert.
11. Zum Hühnerragout wurde Jasminreis gekocht.
12. Reis ist ein günstiges und vielseitiges Grundnahrungsmittel.

műanyag palack

[Bearbeiten]
műanyag palack – Kunststoffflasche
1. A műanyag palack könnyű és könnyen szállítható. – Die Kunststoffflasche ist leicht und einfach zu transportieren.
2. Az ásványvizet műanyag palackban árulják. – Das Mineralwasser wird in Kunststoffflaschen verkauft.
3. A műanyag palackot újrahasznosító konténerbe dobtuk. – Wir warfen die Kunststoffflasche in den Recyclingcontainer.
4. A gyerekeknek műanyag palackos üdítőt vettek. – Den Kindern kauften sie ein Getränk in einer Kunststoffflasche.
5. A műanyag palack könnyen deformálódik hő hatására. – Die Kunststoffflasche verformt sich leicht bei Hitze.
6. A műanyag palack kupakja eltűnt valahol. – Der Deckel der Kunststoffflasche ist irgendwo verschwunden.
7. A sportolók gyakran használnak újratölthető műanyag palackot. – Sportler benutzen oft wiederverwendbare Kunststoffflaschen.
8. A műanyag palackokat külön kell gyűjteni a szemétben. – Kunststoffflaschen müssen im Müll getrennt gesammelt werden.
9. A műanyag palackon jól látszik a márka logója. – Auf der Kunststoffflasche ist das Markenlogo deutlich sichtbar.
10. A palackot vízzel töltötték meg, mielőtt lezárták. – Die Flasche wurde mit Wasser gefüllt, bevor sie verschlossen wurde.
11. A műanyag palack sokkal könnyebb, mint egy üvegpalack. – Eine Kunststoffflasche ist viel leichter als eine Glasflasche.
12. A boltban hatos csomagban árulták a műanyag palackokat. – Im Laden wurden die Kunststoffflaschen im Sechserpack verkauft.
ANMERKUNG:
műanyag palack - Kunststoffflasche (z. B. Kunststoff-Getränkeflaschen)
flakon - Eher für kleine Kunststoffbehälter (z. B. Parfüm, Medikamente), nicht typisch für Getränkeflaschen.
nur Ungarisch
műanyag palack
1. A műanyag palack könnyű és könnyen szállítható.
2. Az ásványvizet műanyag palackban árulják.
3. A műanyag palackot újrahasznosító konténerbe dobtuk.
4. A gyerekeknek műanyag palackos üdítőt vettek.
5. A műanyag palack könnyen deformálódik hő hatására.
6. A műanyag palack kupakja eltűnt valahol.
7. A sportolók gyakran használnak újratölthető műanyag palackot.
8. A műanyag palackokat külön kell gyűjteni a szemétben.
9. A műanyag palackon jól látszik a márka logója.
10. A palackot vízzel töltötték meg, mielőtt lezárták.
11. A műanyag palack sokkal könnyebb, mint egy üvegpalack.
12. A boltban hatos csomagban árulták a műanyag palackokat.
nur Deutsch
Kunststoffflasche
1. Die Kunststoffflasche ist leicht und einfach zu transportieren.
2. Das Mineralwasser wird in Kunststoffflaschen verkauft.
3. Wir warfen die Kunststoffflasche in den Recyclingcontainer.
4. Den Kindern kauften sie ein Getränk in einer Kunststoffflasche.
5. Die Kunststoffflasche verformt sich leicht bei Hitze.
6. Der Deckel der Kunststoffflasche ist irgendwo verschwunden.
7. Sportler benutzen oft wiederverwendbare Kunststoffflaschen.
8. Kunststoffflaschen müssen im Müll getrennt gesammelt werden.
9. Auf der Kunststoffflasche ist das Markenlogo deutlich sichtbar.
10. Die Flasche wurde mit Wasser gefüllt, bevor sie verschlossen wurde.
11. Eine Kunststoffflasche ist viel leichter als eine Glasflasche.
12. Im Laden wurden die Kunststoffflaschen im Sechserpack verkauft.

vajas keksz

[Bearbeiten]
vajas keksz – Butterkeks
1. A vajas keksz omlós és enyhén édes. – Der Butterkeks ist mürbe und leicht süß.
2. A gyerekek uzsonnára kaptak néhány vajas kekszet. – Die Kinder bekamen zum Snack ein paar Butterkekse.
3. A vajas keksz jól illik a délutáni teához. – Der Butterkeks passt gut zum Nachmittagstee.
4. A sütemény alapját zúzott vajas kekszek adták. – Die Grundlage des Kuchens bestand aus zerbröselten Butterkeksen.
5. A vajas kekszet dobozban tartjuk, hogy ropogós maradjon. – Wir bewahren die Butterkekse in einer Dose auf, damit sie knusprig bleiben.
6. A boltban egy egész polc tele volt különféle vajas kekszekkel. – Im Laden war ein ganzes Regal voller verschiedener Butterkekse.
7. A keksz tetején apró lyukak díszítették a mintát. – Auf dem Butterkeks war ein Muster aus kleinen Löchern zu sehen.
8. A házi készítésű vajas keksz még finomabb. – Selbstgemachte Butterkekse schmecken noch besser.
9. A tanárnő vajas kekszet osztott szét a szünetben. – Die Lehrerin verteilte Butterkekse in der Pause.
10. Egy vajas keksz remekül csillapítja az éhséget két étkezés között. – Ein Butterkeks stillt gut den kleinen Hunger zwischen den Mahlzeiten.
11. A kekszdoboz alján néhány összetört vajas keksz hevert. – Am Boden der Keksdose lagen einige zerbrochene Butterkekse.
12. A vajas kekszet gyakran használják alapként sajttortákhoz. – Butterkekse werden oft als Boden für Käsekuchen verwendet.
nur Ungarisch
vajas keksz
1. A vajas keksz omlós és enyhén édes.
2. A gyerekek uzsonnára kaptak néhány vajas kekszet.
3. A vajas keksz jól illik a délutáni teához.
4. A sütemény alapját zúzott vajas kekszek adták.
5. A vajas kekszet dobozban tartjuk, hogy ropogós maradjon.
6. A boltban egy egész polc tele volt különféle vajas kekszekkel.
7. A keksz tetején apró lyukak díszítették a mintát.
8. A házi készítésű vajas keksz még finomabb.
9. A tanárnő vajas kekszet osztott szét a szünetben.
10. Egy vajas keksz remekül csillapítja az éhséget két étkezés között.
11. A kekszdoboz alján néhány összetört vajas keksz hevert.
12. A vajas kekszet gyakran használják alapként sajttortákhoz.
nur Deutsch
Butterkeks
1. Der Butterkeks ist mürbe und leicht süß.
2. Die Kinder bekamen zum Snack ein paar Butterkekse.
3. Der Butterkeks passt gut zum Nachmittagstee.
4. Die Grundlage des Kuchens bestand aus zerbröselten Butterkeksen.
5. Wir bewahren die Butterkekse in einer Dose auf, damit sie knusprig bleiben.
6. Im Laden war ein ganzes Regal voller verschiedener Butterkekse.
7. Auf dem Butterkeks war ein Muster aus kleinen Löchern zu sehen.
8. Selbstgemachte Butterkekse schmecken noch besser.
9. Die Lehrerin verteilte Butterkekse in der Pause.
10. Ein Butterkeks stillt gut den kleinen Hunger zwischen den Mahlzeiten.
11. Am Boden der Keksdose lagen einige zerbrochene Butterkekse.
12. Butterkekse werden oft als Boden für Käsekuchen verwendet.
bolt – Laden
1. A bolt reggel nyolckor nyit és este hatkor zár. – Der Laden öffnet um acht Uhr morgens und schließt um sechs Uhr abends.
2. A sarki boltban friss kenyeret és tejet árulnak. – Im Laden an der Ecke werden frisches Brot und Milch verkauft.
3. Tegnap új ruhákat vettünk a bevásárlóközpont egyik boltjában. – Gestern haben wir neue Kleidung in einem der Läden im Einkaufszentrum gekauft.
4. A kisboltban minden nap friss zöldséget lehet kapni. – Im kleinen Laden gibt es täglich frisches Gemüse.
5. A bolt kirakata gyönyörűen fel volt díszítve. – Das Schaufenster des Ladens war wunderschön dekoriert.
6. A boltban hosszú sor állt a pénztárnál. – Im Laden stand eine lange Schlange an der Kasse.
7. A faluban csak egy kis bolt van, ahol mindent lehet kapni. – Im Dorf gibt es nur einen kleinen Laden, in dem man alles bekommt.
8. A bolt alkalmazottja segített megtalálni a megfelelő méretet. – Der Angestellte im Laden half, die richtige Größe zu finden.
9. Egy új bolt nyílt a főtéren. – Am Hauptplatz hat ein neuer Laden eröffnet.
10. A boltban akciós áron kínálták a gyümölcsteát. – Im Laden wurde der Früchtetee zum Sonderpreis angeboten.
11. A gyerekek édességet választottak a kisboltban. – Die Kinder suchten sich Süßigkeiten im kleinen Laden aus.
12. A bolt bezárt, mielőtt odaértünk volna. – Der Laden war geschlossen, bevor wir dort ankamen.
nur Ungarisch
bolt
1. A bolt reggel nyolckor nyit és este hatkor zár.
2. A sarki boltban friss kenyeret és tejet árulnak.
3. Tegnap új ruhákat vettünk a bevásárlóközpont egyik boltjában.
4. A kisboltban minden nap friss zöldséget lehet kapni.
5. A bolt kirakata gyönyörűen fel volt díszítve.
6. A boltban hosszú sor állt a pénztárnál.
7. A faluban csak egy kis bolt van, ahol mindent lehet kapni.
8. A bolt alkalmazottja segített megtalálni a megfelelő méretet.
9. Egy új bolt nyílt a főtéren.
10. A boltban akciós áron kínálták a gyümölcsteát.
11. A gyerekek édességet választottak a kisboltban.
12. A bolt bezárt, mielőtt odaértünk volna.
nur Deutsch
Laden
1. Der Laden öffnet um acht Uhr morgens und schließt um sechs Uhr abends.
2. Im Laden an der Ecke werden frisches Brot und Milch verkauft.
3. Gestern haben wir neue Kleidung in einem der Läden im Einkaufszentrum gekauft.
4. Im kleinen Laden gibt es täglich frisches Gemüse.
5. Das Schaufenster des Ladens war wunderschön dekoriert.
6. Im Laden stand eine lange Schlange an der Kasse.
7. Im Dorf gibt es nur einen kleinen Laden, in dem man alles bekommt.
8. Der Angestellte im Laden half, die richtige Größe zu finden.
9. Am Hauptplatz hat ein neuer Laden eröffnet.
10. Im Laden wurde der Früchtetee zum Sonderpreis angeboten.
11. Die Kinder suchten sich Süßigkeiten im kleinen Laden aus.
12. Der Laden war geschlossen, bevor wir dort ankamen.
ár – Preis (Kaufpreis, Verkaufspreis)
1. Ennek a terméknek nagyon kedvező az ára. – Der Preis dieses Produkts ist sehr günstig.
2. Megnéztem az árát, mielőtt megvettem volna. – Ich habe den Preis angeschaut, bevor ich es gekauft habe.
3. Az árak jelentősen emelkedtek az utóbbi hónapokban. – Die Preise sind in den letzten Monaten deutlich gestiegen.
4. Ez az ár túl magas ezért a minőségért. – Dieser Preis ist zu hoch für diese Qualität.
5. A boltban ki volt írva az akciós ár. – Der Sonderpreis war im Laden ausgeschildert.
6. A vevő alkudni próbált az árból. – Der Käufer versuchte, den Preis herunterzuhandeln.
7. A termék eredeti ára kétszer ennyi volt. – Der ursprüngliche Preis des Produkts war doppelt so hoch.
8. A jegy ára a helytől és időponttól függ. – Der Preis des Tickets hängt vom Ort und der Zeit ab.
9. A vásárlók az ár-érték arányt is figyelembe veszik. – Käufer achten auch auf das Preis-Leistungs-Verhältnis.
10. A pénztárnál rossz árat számoltak fel. – An der Kasse wurde ein falscher Preis berechnet.
11. A kisboltban minden kicsit magasabb áron van. – Im kleinen Laden ist alles etwas teurer.
12. A végleges árat adóval együtt tüntetik fel. – Der Endpreis wird inklusive Steuern angegeben.
nur Ungarisch
ár
1. Ennek a terméknek nagyon kedvező az ára.
2. Megnéztem az árát, mielőtt megvettem volna.
3. Az árak jelentősen emelkedtek az utóbbi hónapokban.
4. Ez az ár túl magas ezért a minőségért.
5. A boltban ki volt írva az akciós ár.
6. A vevő alkudni próbált az árból.
7. A termék eredeti ára kétszer ennyi volt.
8. A jegy ára a helytől és időponttól függ.
9. A vásárlók az ár-érték arányt is figyelembe veszik.
10. A pénztárnál rossz árat számoltak fel.
11. A kisboltban minden kicsit magasabb áron van.
12. A végleges árat adóval együtt tüntetik fel.
nur Deutsch
Preis (Kaufpreis, Verkaufspreis)
1. Der Preis dieses Produkts ist sehr günstig.
2. Ich habe den Preis angeschaut, bevor ich es gekauft habe.
3. Die Preise sind in den letzten Monaten deutlich gestiegen.
4. Dieser Preis ist zu hoch für diese Qualität.
5. Der Sonderpreis war im Laden ausgeschildert.
6. Der Käufer versuchte, den Preis herunterzuhandeln.
7. Der ursprüngliche Preis des Produkts war doppelt so hoch.
8. Der Preis des Tickets hängt vom Ort und der Zeit ab.
9. Käufer achten auch auf das Preis-Leistungs-Verhältnis.
10. An der Kasse wurde ein falscher Preis berechnet.
11. Im kleinen Laden ist alles etwas teurer.
12. Der Endpreis wird inklusive Steuern angegeben.
díj – Preis (Auszeichnung)
1. A fiatal író rangos irodalmi díjat nyert. – Der junge Autor gewann einen renommierten Literaturpreis.
2. A verseny győztese aranyérmet és pénzdíjat kapott. – Der Sieger des Wettbewerbs erhielt eine Goldmedaille und ein Preisgeld.
3. A tudományos díjat évente osztják ki. – Der Wissenschaftspreis wird jährlich vergeben.
4. A film több nemzetközi díjat is elnyert. – Der Film erhielt mehrere internationale Auszeichnungen.
5. A kutató életműdíjat kapott a munkájáért. – Der Forscher wurde mit einem Lebenswerkpreis ausgezeichnet.
6. A díjátadó ünnepséget a városházán tartották. – Die Preisverleihung fand im Rathaus statt.
7. A gyerekek is kaptak díjat a rajzversenyen. – Auch die Kinder erhielten einen Preis beim Malwettbewerb.
8. A díj egy különleges elismerés a kiemelkedő teljesítményért. – Der Preis ist eine besondere Anerkennung für herausragende Leistung.
9. Az énekesnőt a közönség díjával tüntették ki. – Die Sängerin wurde mit dem Publikumspreis ausgezeichnet.
10. A díj átvételekor köszönetet mondott a tanárainak. – Beim Entgegennehmen des Preises dankte sie ihren Lehrern.
11. A pályázat fődíja egy külföldi utazás volt. – Der Hauptpreis des Wettbewerbs war eine Auslandsreise.
12. A Nobel-díj a világ egyik legrangosabb kitüntetése. – Der Nobelpreis ist eine der angesehensten Auszeichnungen der Welt.
nur Ungarisch
díj
1. A fiatal író rangos irodalmi díjat nyert.
2. A verseny győztese aranyérmet és pénzdíjat kapott.
3. A tudományos díjat évente osztják ki.
4. A film több nemzetközi díjat is elnyert.
5. A kutató életműdíjat kapott a munkájáért.
6. A díjátadó ünnepséget a városházán tartották.
7. A gyerekek is kaptak díjat a rajzversenyen.
8. A díj egy különleges elismerés a kiemelkedő teljesítményért.
9. Az énekesnőt a közönség díjával tüntették ki.
10. A díj átvételekor köszönetet mondott a tanárainak.
11. A pályázat fődíja egy külföldi utazás volt.
12. A Nobel-díj a világ egyik legrangosabb kitüntetése.
nur Deutsch
Preis (Auszeichnung)
1. Der junge Autor gewann einen renommierten Literaturpreis.
2. Der Sieger des Wettbewerbs erhielt eine Goldmedaille und ein Preisgeld.
3. Der Wissenschaftspreis wird jährlich vergeben.
4. Der Film erhielt mehrere internationale Auszeichnungen.
5. Der Forscher wurde mit einem Lebenswerkpreis ausgezeichnet.
6. Die Preisverleihung fand im Rathaus statt.
7. Auch die Kinder erhielten einen Preis beim Malwettbewerb.
8. Der Preis ist eine besondere Anerkennung für herausragende Leistung.
9. Die Sängerin wurde mit dem Publikumspreis ausgezeichnet.
10. Beim Entgegennehmen des Preises dankte sie ihren Lehrern.
11. Der Hauptpreis des Wettbewerbs war eine Auslandsreise.
12. Der Nobelpreis ist eine der angesehensten Auszeichnungen der Welt.
áru – Ware
1. Az üzletben mindenféle áru kapható. – Im Geschäft sind alle Arten von Waren erhältlich.
2. Az eladó gondosan elrendezte az árukat a polcokon. – Der Verkäufer ordnete die Waren sorgfältig in den Regalen an.
3. Az árut teherautóval szállították a raktárból. – Die Ware wurde mit einem Lastwagen aus dem Lager geliefert.
4. A piacon friss zöldség és gyümölcs volt a fő áru. – Auf dem Markt waren frisches Gemüse und Obst die Hauptware.
5. Az online rendelt árut három napon belül kézbesítették. – Die online bestellte Ware wurde innerhalb von drei Tagen geliefert.
6. A hibás árut vissza lehet vinni a boltba. – Fehlerhafte Ware kann im Laden zurückgegeben werden.
7. A vevő alaposan megvizsgálta az árut vásárlás előtt. – Der Käufer prüfte die Ware genau vor dem Kauf.
8. Az áru minősége meghatározza az árát is. – Die Qualität der Ware bestimmt auch ihren Preis.
9. A boltvezető új árut rendelt a beszállítótól. – Der Ladenbesitzer bestellte neue Ware beim Lieferanten.
10. Az összes áru beérkezett időben az üzletbe. – Die gesamte Ware traf rechtzeitig im Geschäft ein.
11. Az áru eladásra vár a raktárban. – Die Ware wartet im Lager auf den Verkauf.
12. A különleges árut zárt vitrinben tartják. – Die besondere Ware wird in einer verschlossenen Vitrine aufbewahrt.
nur Ungarisch
áru
1. Az üzletben mindenféle áru kapható.
2. Az eladó gondosan elrendezte az árukat a polcokon.
3. Az árut teherautóval szállították a raktárból.
4. A piacon friss zöldség és gyümölcs volt a fő áru.
5. Az online rendelt árut három napon belül kézbesítették.
6. A hibás árut vissza lehet vinni a boltba.
7. A vevő alaposan megvizsgálta az árut vásárlás előtt.
8. Az áru minősége meghatározza az árát is.
9. A boltvezető új árut rendelt a beszállítótól.
10. Az összes áru beérkezett időben az üzletbe.
11. Az áru eladásra vár a raktárban.
12. A különleges árut zárt vitrinben tartják.
nur Deutsch
Ware
1. Im Geschäft sind alle Arten von Waren erhältlich.
2. Der Verkäufer ordnete die Waren sorgfältig in den Regalen an.
3. Die Ware wurde mit einem Lastwagen aus dem Lager geliefert.
4. Auf dem Markt waren frisches Gemüse und Obst die Hauptware.
5. Die online bestellte Ware wurde innerhalb von drei Tagen geliefert.
6. Fehlerhafte Ware kann im Laden zurückgegeben werden.
7. Der Käufer prüfte die Ware genau vor dem Kauf.
8. Die Qualität der Ware bestimmt auch ihren Preis.
9. Der Ladenbesitzer bestellte neue Ware beim Lieferanten.
10. Die gesamte Ware traf rechtzeitig im Geschäft ein.
11. Die Ware wartet im Lager auf den Verkauf.
12. Die besondere Ware wird in einer verschlossenen Vitrine aufbewahrt.

nyugalom - Ruhe

[Bearbeiten]
nyugalom – Ruhe
1. A természetben sétálva teljes nyugalmat éreztem. – Beim Spaziergang in der Natur spürte ich völlige Ruhe.
2. A könyvtárban csend és nyugalom uralkodott. – In der Bibliothek herrschten Stille und Ruhe.
3. Szükségem van egy kis nyugalomra a fárasztó nap után. – Ich brauche etwas Ruhe nach einem anstrengenden Tag.
4. A hegyekben mindig megtalálom a belső nyugalmat. – In den Bergen finde ich immer meine innere Ruhe.
5. Kérlek, hagyj nyugalomban pár percre! – Bitte lass mich ein paar Minuten in Ruhe!
6. A nyaralás alatt igazi nyugalmat találtunk. – Im Urlaub haben wir echte Ruhe gefunden.
7. A gyerek nyugalomban aludt el a kanapén. – Das Kind schlief in Ruhe auf dem Sofa ein.
8. A nyugalom elengedhetetlen a regenerálódáshoz. – Ruhe ist unerlässlich für die Regeneration.
9. A meditáció segít visszanyerni a lelki nyugalmat. – Meditation hilft, die innere Ruhe zurückzugewinnen.
10. A faluban este beáll a teljes nyugalom. – Am Abend kehrt im Dorf völlige Ruhe ein.
11. A háború után hosszú nyugalom következett. – Nach dem Krieg folgte eine lange Zeit der Ruhe.
12. A nyugalom néha többet ér, mint a szavak. – Ruhe ist manchmal mehr wert als Worte.
nur Ungarisch
nyugalom
1. A természetben sétálva teljes nyugalmat éreztem.
2. A könyvtárban csend és nyugalom uralkodott.
3. Szükségem van egy kis nyugalomra a fárasztó nap után.
4. A hegyekben mindig megtalálom a belső nyugalmat.
5. Kérlek, hagyj nyugalomban pár percre!
6. A nyaralás alatt igazi nyugalmat találtunk.
7. A gyerek nyugalomban aludt el a kanapén.
8. A nyugalom elengedhetetlen a regenerálódáshoz.
9. A meditáció segít visszanyerni a lelki nyugalmat.
10. A faluban este beáll a teljes nyugalom.
11. A háború után hosszú nyugalom következett.
12. A nyugalom néha többet ér, mint a szavak.
nur Deutsch
Ruhe
1. Beim Spaziergang in der Natur spürte ich völlige Ruhe.
2. In der Bibliothek herrschten Stille und Ruhe.
3. Ich brauche etwas Ruhe nach einem anstrengenden Tag.
4. In den Bergen finde ich immer meine innere Ruhe.
5. Bitte lass mich ein paar Minuten in Ruhe!
6. Im Urlaub haben wir echte Ruhe gefunden.
7. Das Kind schlief in Ruhe auf dem Sofa ein.
8. Ruhe ist unerlässlich für die Regeneration.
9. Meditation hilft, die innere Ruhe zurückzugewinnen.
10. Am Abend kehrt im Dorf völlige Ruhe ein.
11. Nach dem Krieg folgte eine lange Zeit der Ruhe.
12. Ruhe ist manchmal mehr wert als Worte.

nyugdíjas

[Bearbeiten]
nyugdíjas – Rentner
1. A nyugdíjas minden reggel sétálni megy a parkba. – Der Rentner geht jeden Morgen im Park spazieren.
2. A nyugdíjas éveit vidéken tölti a feleségével. – Er verbringt seinen Ruhestand mit seiner Frau auf dem Land.
3. A boltban kedvezményt kapnak a nyugdíjasok. – Im Laden bekommen Rentner einen Rabatt.
4. A nyugdíjasnak sok ideje van az unokáira. – Der Rentner hat viel Zeit für seine Enkelkinder.
5. A város külön programokat kínál a nyugdíjasok számára. – Die Stadt bietet spezielle Programme für Rentner an.
6. A nyugdíjas korában kezdett festeni. – Im Ruhestand begann er zu malen.
7. A nyugdíjas klubban rendszeresen szerveznek kirándulásokat. – Im Rentnerclub werden regelmäßig Ausflüge organisiert.
8. A nyugdíjas boldogan mesélt a régi munkájáról. – Der Rentner erzählte glücklich von seiner früheren Arbeit.
9. A nyugdíjas kertészkedéssel tölti a szabadidejét. – Der Rentner verbringt seine Freizeit mit Gartenarbeit.
10. A nyugdíjasok gyakran járnak közösségi eseményekre. – Rentner besuchen häufig Gemeinschaftsveranstaltungen.
11. A nagypapa már tíz éve nyugdíjas. – Opa ist seit zehn Jahren Rentner.
12. A nyugdíjas iskolásokat segít az olvasásban. – Der Rentner hilft Schulkindern beim Lesen.
nur Ungarisch
nyugdíjas
1. A nyugdíjas minden reggel sétálni megy a parkba.
2. A nyugdíjas éveit vidéken tölti a feleségével.
3. A boltban kedvezményt kapnak a nyugdíjasok.
4. A nyugdíjasnak sok ideje van az unokáira.
5. A város külön programokat kínál a nyugdíjasok számára.
6. A nyugdíjas korában kezdett festeni.
7. A nyugdíjas klubban rendszeresen szerveznek kirándulásokat.
8. A nyugdíjas boldogan mesélt a régi munkájáról.
9. A nyugdíjas kertészkedéssel tölti a szabadidejét.
10. A nyugdíjasok gyakran járnak közösségi eseményekre.
11. A nagypapa már tíz éve nyugdíjas.
12. A nyugdíjas iskolásokat segít az olvasásban.
nur Deutsch
Rentner
1. Der Rentner geht jeden Morgen im Park spazieren.
2. Er verbringt seinen Ruhestand mit seiner Frau auf dem Land.
3. Im Laden bekommen Rentner einen Rabatt.
4. Der Rentner hat viel Zeit für seine Enkelkinder.
5. Die Stadt bietet spezielle Programme für Rentner an.
6. Im Ruhestand begann er zu malen.
7. Im Rentnerclub werden regelmäßig Ausflüge organisiert.
8. Der Rentner erzählte glücklich von seiner früheren Arbeit.
9. Der Rentner verbringt seine Freizeit mit Gartenarbeit.
10. Rentner besuchen häufig Gemeinschaftsveranstaltungen.
11. Opa ist seit zehn Jahren Rentner.
12. Der Rentner hilft Schulkindern beim Lesen.

nyugdíj

[Bearbeiten]
nyugdíj – Rente
1. A nyugdíj biztosítja az időskori megélhetést. – Die Rente sichert den Lebensunterhalt im Alter.
2. Hosszú munkaviszony után megérdemelt nyugdíjba ment. – Nach langer Berufstätigkeit ging er verdient in Rente.
3. Az állami nyugdíj nem mindig elegendő a megélhetéshez. – Die staatliche Rente reicht nicht immer zum Leben.
4. Jövőre emelik a nyugdíj összegét. – Nächstes Jahr wird die Rentenhöhe erhöht.
5. A nyugdíj kiszámítása a ledolgozott évek alapján történik. – Die Rente wird auf Grundlage der Arbeitsjahre berechnet.
6. A magán-nyugdíjbiztosítás kiegészítheti az állami nyugdíjat. – Eine private Rentenversicherung kann die staatliche Rente ergänzen.
7. A nyugdíjigénylést írásban kell benyújtani. – Der Rentenantrag muss schriftlich eingereicht werden.
8. A nyugdíjkorhatár az országban jelenleg 65 év. – Das Rentenalter im Land liegt derzeit bei 65 Jahren.
9. A nyugdíjat havonta utalják a számlára. – Die Rente wird monatlich auf das Konto überwiesen.
10. Sokan dolgoznak tovább a nyugdíj mellett is. – Viele arbeiten auch neben der Rente weiter.
11. A korai nyugdíj csökkentett összeggel jár. – Eine Frühverrentung bringt eine gekürzte Rente mit sich.
12. A nyugdíj összege függ a fizetett járulékoktól. – Die Rentenhöhe hängt von den gezahlten Beiträgen ab.
nur Ungarisch
nyugdíj
1. A nyugdíj biztosítja az időskori megélhetést.
2. Hosszú munkaviszony után megérdemelt nyugdíjba ment.
3. Az állami nyugdíj nem mindig elegendő a megélhetéshez.
4. Jövőre emelik a nyugdíj összegét.
5. A nyugdíj kiszámítása a ledolgozott évek alapján történik.
6. A magán-nyugdíjbiztosítás kiegészítheti az állami nyugdíjat.
7. A nyugdíjigénylést írásban kell benyújtani.
8. A nyugdíjkorhatár az országban jelenleg 65 év.
9. A nyugdíjat havonta utalják a számlára.
10. Sokan dolgoznak tovább a nyugdíj mellett is.
11. A korai nyugdíj csökkentett összeggel jár.
12. A nyugdíj összege függ a fizetett járulékoktól.
nur Deutsch
Rente
1. Die Rente sichert den Lebensunterhalt im Alter.
2. Nach langer Berufstätigkeit ging er verdient in Rente.
3. Die staatliche Rente reicht nicht immer zum Leben.
4. Nächstes Jahr wird die Rentenhöhe erhöht.
5. Die Rente wird auf Grundlage der Arbeitsjahre berechnet.
6. Eine private Rentenversicherung kann die staatliche Rente ergänzen.
7. Der Rentenantrag muss schriftlich eingereicht werden.
8. Das Rentenalter im Land liegt derzeit bei 65 Jahren.
9. Die Rente wird monatlich auf das Konto überwiesen.
10. Viele arbeiten auch neben der Rente weiter.
11. Eine Frühverrentung bringt eine gekürzte Rente mit sich.
12. Die Rentenhöhe hängt von den gezahlten Beiträgen ab.

üzletember

[Bearbeiten]
üzletember – Geschäftsmann
1. Az üzletember naponta több tárgyaláson is részt vesz. – Der Geschäftsmann nimmt täglich an mehreren Verhandlungen teil.
2. Egy sikeres üzletember gyakran sokat utazik. – Ein erfolgreicher Geschäftsmann reist oft viel.
3. Az üzletember elegánsan öltözködött a találkozóra. – Der Geschäftsmann kleidete sich elegant für das Treffen.
4. A fiatal üzletember saját céget alapított. – Der junge Geschäftsmann gründete ein eigenes Unternehmen.
5. Az üzletember gyors döntéseket hozott a válság idején. – Der Geschäftsmann traf schnelle Entscheidungen während der Krise.
6. Az üzletember telefonon intézte a fontos ügyeket. – Der Geschäftsmann regelte die wichtigen Angelegenheiten telefonisch.
7. A sikeres üzletember mindig figyeli a piac változásait. – Ein erfolgreicher Geschäftsmann beobachtet stets die Veränderungen des Marktes.
8. Az üzletember egy konferencián tartott előadást. – Der Geschäftsmann hielt einen Vortrag auf einer Konferenz.
9. Tapasztalt üzletemberként jól ismeri a nemzetközi partnereit. – Als erfahrener Geschäftsmann kennt er seine internationalen Partner gut.
10. Az üzletember tárgyalásra utazott külföldre. – Der Geschäftsmann reiste ins Ausland zu einer Verhandlung.
11. A helyi üzletember támogatja a közösségi projekteket. – Der örtliche Geschäftsmann unterstützt gemeinnützige Projekte.
12. Az üzletember célja a hosszú távú nyereség biztosítása. – Das Ziel des Geschäftsmannes ist die Sicherung langfristiger Gewinne.
nur Ungarisch
üzletember
1. Az üzletember naponta több tárgyaláson is részt vesz.
2. Egy sikeres üzletember gyakran sokat utazik.
3. Az üzletember elegánsan öltözködött a találkozóra.
4. A fiatal üzletember saját céget alapított.
5. Az üzletember gyors döntéseket hozott a válság idején.
6. Az üzletember telefonon intézte a fontos ügyeket.
7. A sikeres üzletember mindig figyeli a piac változásait.
8. Az üzletember egy konferencián tartott előadást.
9. Tapasztalt üzletemberként jól ismeri a nemzetközi partnereit.
10. Az üzletember tárgyalásra utazott külföldre.
11. A helyi üzletember támogatja a közösségi projekteket.
12. Az üzletember célja a hosszú távú nyereség biztosítása.
nur Deutsch
Geschäftsmann
1. Der Geschäftsmann nimmt täglich an mehreren Verhandlungen teil.
2. Ein erfolgreicher Geschäftsmann reist oft viel.
3. Der Geschäftsmann kleidete sich elegant für das Treffen.
4. Der junge Geschäftsmann gründete ein eigenes Unternehmen.
5. Der Geschäftsmann traf schnelle Entscheidungen während der Krise.
6. Der Geschäftsmann regelte die wichtigen Angelegenheiten telefonisch.
7. Ein erfolgreicher Geschäftsmann beobachtet stets die Veränderungen des Marktes.
8. Der Geschäftsmann hielt einen Vortrag auf einer Konferenz.
9. Als erfahrener Geschäftsmann kennt er seine internationalen Partner gut.
10. Der Geschäftsmann reiste ins Ausland zu einer Verhandlung.
11. Der örtliche Geschäftsmann unterstützt gemeinnützige Projekte.
12. Das Ziel des Geschäftsmannes ist die Sicherung langfristiger Gewinne.

üzlet

[Bearbeiten]
üzlet – Geschäft
1. Az üzlet közvetlenül a város központjában található. – Das Geschäft befindet sich direkt im Stadtzentrum.
2. Ma délután el kell mennem az üzletbe vásárolni. – Heute Nachmittag muss ich zum Einkaufen ins Geschäft gehen.
3. Az üzlet jól megy, sok a vásárló. – Das Geschäft läuft gut, es gibt viele Kunden.
4. Új üzlet nyílt a sarkon, sokan kíváncsiak rá. – An der Ecke hat ein neues Geschäft eröffnet, viele sind neugierig.
5. Az üzletvezető barátságosan üdvözölte a vevőket. – Der Geschäftsleiter begrüßte die Kunden freundlich.
6. Az üzletben külön részleg van a háztartási cikkeknek. – Im Geschäft gibt es eine eigene Abteilung für Haushaltswaren.
7. A kis üzletek gyakran személyesebb kiszolgálást nyújtanak. – Kleine Geschäfte bieten oft einen persönlicheren Service.
8. Az üzlet reggel kilenctől este hatig tart nyitva. – Das Geschäft ist von neun Uhr morgens bis sechs Uhr abends geöffnet.
9. Az üzlet bezárt, mert nem volt elég forgalma. – Das Geschäft wurde geschlossen, weil es nicht genug Umsatz hatte.
10. Az online üzletek egyre népszerűbbek. – Online-Geschäfte werden immer beliebter.
11. A testvérek közösen vezetik a családi üzletet. – Die Geschwister führen gemeinsam das Familiengeschäft.
12. Az üzlet előtt hosszú sor állt a leárazás miatt. – Vor dem Geschäft stand wegen des Ausverkaufs eine lange Schlange.
nur Ungarisch
üzlet
1. Az üzlet közvetlenül a város központjában található.
2. Ma délután el kell mennem az üzletbe vásárolni.
3. Az üzlet jól megy, sok a vásárló.
4. Új üzlet nyílt a sarkon, sokan kíváncsiak rá.
5. Az üzletvezető barátságosan üdvözölte a vevőket.
6. Az üzletben külön részleg van a háztartási cikkeknek.
7. A kis üzletek gyakran személyesebb kiszolgálást nyújtanak.
8. Az üzlet reggel kilenctől este hatig tart nyitva.
9. Az üzlet bezárt, mert nem volt elég forgalma.
10. Az online üzletek egyre népszerűbbek.
11. A testvérek közösen vezetik a családi üzletet.
12. Az üzlet előtt hosszú sor állt a leárazás miatt.
nur Deutsch
Geschäft
1. Das Geschäft befindet sich direkt im Stadtzentrum.
2. Heute Nachmittag muss ich zum Einkaufen ins Geschäft gehen.
3. Das Geschäft läuft gut, es gibt viele Kunden.
4. An der Ecke hat ein neues Geschäft eröffnet, viele sind neugierig.
5. Der Geschäftsleiter begrüßte die Kunden freundlich.
6. Im Geschäft gibt es eine eigene Abteilung für Haushaltswaren.
7. Kleine Geschäfte bieten oft einen persönlicheren Service.
8. Das Geschäft ist von neun Uhr morgens bis sechs Uhr abends geöffnet.
9. Das Geschäft wurde geschlossen, weil es nicht genug Umsatz hatte.
10. Online-Geschäfte werden immer beliebter.
11. Die Geschwister führen gemeinsam das Familiengeschäft.
12. Vor dem Geschäft stand wegen des Ausverkaufs eine lange Schlange.

üzleti út

[Bearbeiten]
üzleti út – Geschäftsreise
1. Az üzleti út célja egy fontos tárgyalás volt. – Ziel der Geschäftsreise war eine wichtige Verhandlung.
2. A menedzser háromnapos üzleti útra indult Berlinbe. – Der Manager machte eine dreitägige Geschäftsreise nach Berlin.
3. Az üzleti út során több partnerrel is találkoztunk. – Während der Geschäftsreise trafen wir mehrere Partner.
4. A cég gyakran küldi alkalmazottait külföldi üzleti utakra. – Die Firma schickt ihre Mitarbeiter oft auf Geschäftsreisen ins Ausland.
5. Az üzleti út költségeit a vállalat térítette. – Die Kosten der Geschäftsreise wurden vom Unternehmen übernommen.
6. A repülőjárat késése megzavarta az egész üzleti utat. – Die Flugverspätung störte die gesamte Geschäftsreise.
7. A konferencia egy hosszabb üzleti út része volt. – Die Konferenz war Teil einer längeren Geschäftsreise.
8. Az üzleti út után írásos beszámolót kellett készíteni. – Nach der Geschäftsreise musste ein schriftlicher Bericht erstellt werden.
9. Az első üzleti út mindig különleges élmény. – Die erste Geschäftsreise ist immer ein besonderes Erlebnis.
10. Az üzleti út alatt is kapcsolatban maradtunk e-mailen. – Auch während der Geschäftsreise blieben wir per E-Mail in Kontakt.
11. Az üzleti úton szoros időbeosztás szerint dolgoztunk. – Auf der Geschäftsreise arbeiteten wir nach einem engen Zeitplan.
12. Az üzleti út során egy új ügyfelet is sikerült szerezni. – Während der Geschäftsreise konnten wir auch einen neuen Kunden gewinnen.
nur Ungarisch
üzleti út
1. Az üzleti út célja egy fontos tárgyalás volt.
2. A menedzser háromnapos üzleti útra indult Berlinbe.
3. Az üzleti út során több partnerrel is találkoztunk.
4. A cég gyakran küldi alkalmazottait külföldi üzleti utakra.
5. Az üzleti út költségeit a vállalat térítette.
6. A repülőjárat késése megzavarta az egész üzleti utat.
7. A konferencia egy hosszabb üzleti út része volt.
8. Az üzleti út után írásos beszámolót kellett készíteni.
9. Az első üzleti út mindig különleges élmény.
10. Az üzleti út alatt is kapcsolatban maradtunk e-mailen.
11. Az üzleti úton szoros időbeosztás szerint dolgoztunk.
12. Az üzleti út során egy új ügyfelet is sikerült szerezni.
nur Deutsch
Geschäftsreise
1. Ziel der Geschäftsreise war eine wichtige Verhandlung.
2. Der Manager machte eine dreitägige Geschäftsreise nach Berlin.
3. Während der Geschäftsreise trafen wir mehrere Partner.
4. Die Firma schickt ihre Mitarbeiter oft auf Geschäftsreisen ins Ausland.
5. Die Kosten der Geschäftsreise wurden vom Unternehmen übernommen.
6. Die Flugverspätung störte die gesamte Geschäftsreise.
7. Die Konferenz war Teil einer längeren Geschäftsreise.
8. Nach der Geschäftsreise musste ein schriftlicher Bericht erstellt werden.
9. Die erste Geschäftsreise ist immer ein besonderes Erlebnis.
10. Auch während der Geschäftsreise blieben wir per E-Mail in Kontakt.
11. Auf der Geschäftsreise arbeiteten wir nach einem engen Zeitplan.
12. Während der Geschäftsreise konnten wir auch einen neuen Kunden gewinnen.

szerződés

[Bearbeiten]
szerződés – Vertrag
1. A felek aláírták a szerződést a tárgyalás végén. – Die Parteien unterschrieben den Vertrag am Ende der Verhandlung.
2. A munkaszerződés határozatlan időre szól. – Der Arbeitsvertrag ist auf unbestimmte Zeit geschlossen.
3. A szerződés minden feltételét alaposan el kell olvasni. – Alle Bedingungen des Vertrags sollten sorgfältig gelesen werden.
4. A bérleti szerződést két példányban írták alá. – Der Mietvertrag wurde in zwei Exemplaren unterzeichnet.
5. Az új szerződés jobb fizetést biztosít. – Der neue Vertrag garantiert ein besseres Gehalt.
6. A szerződésben szerepel a munkaidő és a feladatkör is. – Im Vertrag stehen sowohl die Arbeitszeit als auch die Aufgaben.
7. A szerződés lejárata után újratárgyalás szükséges. – Nach Ablauf des Vertrags ist eine Neuverhandlung erforderlich.
8. A szerződés megszegése jogi következményekkel jár. – Ein Vertragsbruch hat rechtliche Konsequenzen.
9. A szerződés megkötéséhez mindkét fél beleegyezése kell. – Für den Vertragsabschluss ist die Zustimmung beider Seiten erforderlich.
10. A vásárlási szerződést az ügyvéd készítette elő. – Der Kaufvertrag wurde vom Anwalt vorbereitet.
11. A szerződést digitálisan is alá lehet írni. – Der Vertrag kann auch digital unterzeichnet werden.
12. A szerződés feltételeit időben módosították. – Die Bedingungen des Vertrags wurden rechtzeitig geändert.
nur Ungarisch
szerződés
1. A felek aláírták a szerződést a tárgyalás végén.
2. A munkaszerződés határozatlan időre szól.
3. A szerződés minden feltételét alaposan el kell olvasni.
4. A bérleti szerződést két példányban írták alá.
5. Az új szerződés jobb fizetést biztosít.
6. A szerződésben szerepel a munkaidő és a feladatkör is.
7. A szerződés lejárata után újratárgyalás szükséges.
8. A szerződés megszegése jogi következményekkel jár.
9. A szerződés megkötéséhez mindkét fél beleegyezése kell.
10. A vásárlási szerződést az ügyvéd készítette elő.
11. A szerződést digitálisan is alá lehet írni.
12. A szerződés feltételeit időben módosították.
nur Deutsch
Vertrag
1. Die Parteien unterschrieben den Vertrag am Ende der Verhandlung.
2. Der Arbeitsvertrag ist auf unbestimmte Zeit geschlossen.
3. Alle Bedingungen des Vertrags sollten sorgfältig gelesen werden.
4. Der Mietvertrag wurde in zwei Exemplaren unterzeichnet.
5. Der neue Vertrag garantiert ein besseres Gehalt.
6. Im Vertrag stehen sowohl die Arbeitszeit als auch die Aufgaben.
7. Nach Ablauf des Vertrags ist eine Neuverhandlung erforderlich.
8. Ein Vertragsbruch hat rechtliche Konsequenzen.
9. Für den Vertragsabschluss ist die Zustimmung beider Seiten erforderlich.
10. Der Kaufvertrag wurde vom Anwalt vorbereitet.
11. Der Vertrag kann auch digital unterzeichnet werden.
12. Die Bedingungen des Vertrags wurden rechtzeitig geändert.

törvény

[Bearbeiten]
törvény – Gesetz
1. Az új törvény jövő hónapban lép hatályba. – Das neue Gesetz tritt nächsten Monat in Kraft.
2. Minden állampolgárnak be kell tartania a törvényeket. – Jeder Bürger muss die Gesetze einhalten.
3. A parlament tegnap elfogadott egy fontos törvényt. – Das Parlament hat gestern ein wichtiges Gesetz verabschiedet.
4. Ez a törvény védi a fogyasztók jogait. – Dieses Gesetz schützt die Rechte der Verbraucher.
5. A törvény kimondja, hogy a munkaidő nem haladhatja meg a napi nyolc órát. – Das Gesetz besagt, dass die Arbeitszeit acht Stunden täglich nicht überschreiten darf.
6. A törvénysértést pénzbírsággal büntetik. – Ein Gesetzesverstoß wird mit einer Geldstrafe geahndet.
7. Az ügyvéd jól ismeri az adózási törvényeket. – Der Anwalt kennt sich gut mit den Steuergesetzen aus.
8. A törvényhozás feladata új jogszabályok megalkotása. – Die Aufgabe der Gesetzgebung ist es, neue Vorschriften zu schaffen.
9. Egyes törvények régiek és már nem felelnek meg a mai helyzetnek. – Manche Gesetze sind alt und entsprechen nicht mehr der heutigen Lage.
10. A törvény módosítása hosszas viták után történt meg. – Die Änderung des Gesetzes erfolgte nach langen Diskussionen.
11. A törvény mindenkit egyformán kell hogy érintsen. – Das Gesetz muss für alle gleich gelten.
12. A környezetvédelmi törvény szigorítását sokan támogatták. – Die Verschärfung des Umweltschutzgesetzes wurde von vielen unterstützt.
nur Ungarisch
törvény
1. Az új törvény jövő hónapban lép hatályba.
2. Minden állampolgárnak be kell tartania a törvényeket.
3. A parlament tegnap elfogadott egy fontos törvényt.
4. Ez a törvény védi a fogyasztók jogait.
5. A törvény kimondja, hogy a munkaidő nem haladhatja meg a napi nyolc órát.
6. A törvénysértést pénzbírsággal büntetik.
7. Az ügyvéd jól ismeri az adózási törvényeket.
8. A törvényhozás feladata új jogszabályok megalkotása.
9. Egyes törvények régiek és már nem felelnek meg a mai helyzetnek.
10. A törvény módosítása hosszas viták után történt meg.
11. A törvény mindenkit egyformán kell hogy érintsen.
12. A környezetvédelmi törvény szigorítását sokan támogatták.
nur Deutsch
Gesetz
1. Das neue Gesetz tritt nächsten Monat in Kraft.
2. Jeder Bürger muss die Gesetze einhalten.
3. Das Parlament hat gestern ein wichtiges Gesetz verabschiedet.
4. Dieses Gesetz schützt die Rechte der Verbraucher.
5. Das Gesetz besagt, dass die Arbeitszeit acht Stunden täglich nicht überschreiten darf.
6. Ein Gesetzesverstoß wird mit einer Geldstrafe geahndet.
7. Der Anwalt kennt sich gut mit den Steuergesetzen aus.
8. Die Aufgabe der Gesetzgebung ist es, neue Vorschriften zu schaffen.
9. Manche Gesetze sind alt und entsprechen nicht mehr der heutigen Lage.
10. Die Änderung des Gesetzes erfolgte nach langen Diskussionen.
11. Das Gesetz muss für alle gleich gelten.
12. Die Verschärfung des Umweltschutzgesetzes wurde von vielen unterstützt.
apa – Vater
1. Az apa minden este mesét olvas a gyerekeinek. – Der Vater liest seinen Kindern jeden Abend eine Geschichte vor.
2. Az apa dolgozni ment, mielőtt a gyerekek felébredtek. – Der Vater ging zur Arbeit, bevor die Kinder aufwachten.
3. Az apa segített a házi feladatban. – Der Vater half bei den Hausaufgaben.
4. Az apa büszkén nézte fiát a focimeccsen. – Der Vater schaute stolz seinem Sohn beim Fußballspiel zu.
5. A születésnapra az apa sütit sütött a lányának. – Zum Geburtstag backte der Vater einen Kuchen für seine Tochter.
6. Az apa mindig ott van, ha szükség van rá. – Der Vater ist immer da, wenn man ihn braucht.
7. Az apa és a fia közösen barkácsoltak a garázsban. – Vater und Sohn bastelten gemeinsam in der Garage.
8. Az apa szigorú, de igazságos. – Der Vater ist streng, aber gerecht.
9. Az apa hosszú utazásról tért haza. – Der Vater kam von einer langen Reise zurück.
10. Az apa elmagyarázta a szabályokat a gyerekeknek. – Der Vater erklärte den Kindern die Regeln.
11. A családban az apa főz hétvégén. – In der Familie kocht der Vater am Wochenende.
12. Az apa megölelte fiát búcsúzáskor. – Der Vater umarmte seinen Sohn zum Abschied.
nur Ungarisch
apa
1. Az apa minden este mesét olvas a gyerekeinek.
2. Az apa dolgozni ment, mielőtt a gyerekek felébredtek.
3. Az apa segített a házi feladatban.
4. Az apa büszkén nézte fiát a focimeccsen.
5. A születésnapra az apa sütit sütött a lányának.
6. Az apa mindig ott van, ha szükség van rá.
7. Az apa és a fia közösen barkácsoltak a garázsban.
8. Az apa szigorú, de igazságos.
9. Az apa hosszú utazásról tért haza.
10. Az apa elmagyarázta a szabályokat a gyerekeknek.
11. A családban az apa főz hétvégén.
12. Az apa megölelte fiát búcsúzáskor.
nur Deutsch
Vater
1. Der Vater liest seinen Kindern jeden Abend eine Geschichte vor.
2. Der Vater ging zur Arbeit, bevor die Kinder aufwachten.
3. Der Vater half bei den Hausaufgaben.
4. Der Vater schaute stolz seinem Sohn beim Fußballspiel zu.
5. Zum Geburtstag backte der Vater einen Kuchen für seine Tochter.
6. Der Vater ist immer da, wenn man ihn braucht.
7. Vater und Sohn bastelten gemeinsam in der Garage.
8. Der Vater ist streng, aber gerecht.
9. Der Vater kam von einer langen Reise zurück.
10. Der Vater erklärte den Kindern die Regeln.
11. In der Familie kocht der Vater am Wochenende.
12. Der Vater umarmte seinen Sohn zum Abschied.