Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-häufigeWörter/090
Erscheinungsbild
zaj
[Bearbeiten]- zaj – Geräusch
- 1. A zaj az utcáról jött be az ablakon keresztül. – Das Geräusch kam von der Straße durch das Fenster herein.
- 2. Valami furcsa zaj hallatszott a pincéből. – Ein seltsames Geräusch war aus dem Keller zu hören.
- 3. A gyerekek játéka vidám zajt keltett a nappaliban. – Das Spielen der Kinder verursachte fröhlichen Lärm im Wohnzimmer.
- 4. A hirtelen zaj megijesztette a macskát. – Das plötzliche Geräusch erschreckte die Katze.
- 5. A zaj egyre hangosabb lett, ahogy közelebb ért az autó. – Das Geräusch wurde lauter, je näher das Auto kam.
- 6. A gép működése közben halk zúgó zajt adott ki. – Während des Betriebs machte die Maschine ein leises Summgeräusch.
- 7. Éjszaka minden zaj sokkal ijesztőbbnek tűnik. – In der Nacht wirkt jedes Geräusch viel unheimlicher.
- 8. A zaj, amit hallottunk, egy leeső tárgy volt. – Das Geräusch, das wir hörten, war ein herunterfallender Gegenstand.
- 9. A csöndet csak a madarak zajai törték meg. – Die Stille wurde nur durch die Geräusche der Vögel unterbrochen.
- 10. A zaj forrását nem tudtuk pontosan beazonosítani. – Die Quelle des Geräuschs konnten wir nicht genau bestimmen.
- 11. A városi zaj miatt nehéz volt koncentrálni. – Wegen des Stadtlärms war es schwer, sich zu konzentrieren.
- 12. A zaj megszűnt, amint becsuktuk az ablakot. – Das Geräusch hörte auf, sobald wir das Fenster schlossen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
pálinka
[Bearbeiten]- pálinka – Obstbrand, Schnaps
- 1. A pálinka hagyományos magyar gyümölcspárlat. – Pálinka ist ein traditioneller ungarischer Obstbrand.
- 2. A házi pálinkát gyakran szilvából vagy barackból főzik. – Hausgemachter Schnaps wird oft aus Pflaumen oder Aprikosen gebrannt.
- 3. Egy kis pohár pálinka jól jön étkezés előtt. – Ein kleines Glas Schnaps ist vor dem Essen willkommen.
- 4. A pálinkának erős illata és fűszeres íze van. – Der Obstbrand hat ein starkes Aroma und einen würzigen Geschmack.
- 5. A vendégek pálinkával koccintottak a házigazdára. – Die Gäste stießen mit Pálinka auf den Gastgeber an.
- 6. A jó pálinka tiszta, illatos és erős. – Guter Schnaps ist klar, aromatisch und stark.
- 7. A falusi ünnepségen házi pálinkát kínáltak. – Auf dem Dorffest wurde hausgemachter Obstbrand angeboten.
- 8. A barackpálinka Magyarországon különösen népszerű. – Aprikosenschnaps ist in Ungarn besonders beliebt.
- 9. Pálinkát csak hivatalosan bejegyzett főzdében szabad főzni. – Schnaps darf nur in offiziell registrierten Brennereien hergestellt werden.
- 10. A pálinkát kis üvegekben ajándékozták a vendégeknek. – Der Obstbrand wurde den Gästen in kleinen Flaschen geschenkt.
- 11. Egy korty pálinka felmelegíti a hideg téli napokon. – Ein Schluck Pálinka wärmt an kalten Wintertagen.
- 12. A versenyen a legjobb házi pálinkát díjazták. – Beim Wettbewerb wurde der beste selbstgebrannte Schnaps ausgezeichnet.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
hús
[Bearbeiten]- hús – Fleisch
- 1. A hús fehérjében gazdag táplálékforrás. – Fleisch ist eine eiweißreiche Nahrungsquelle.
- 2. A boltban friss marhahúst vásároltunk. – Wir kauften frisches Rindfleisch im Laden.
- 3. A csirkehús könnyű és gyorsan elkészíthető. – Hühnerfleisch ist leicht und schnell zuzubereiten.
- 4. A pörköltet sertéshúsból főzték. – Das Gulasch wurde aus Schweinefleisch gekocht.
- 5. A vegetáriánusok nem fogyasztanak húst. – Vegetarier essen kein Fleisch.
- 6. A hús sütés közben zsírban sül. – Beim Braten wird das Fleisch im Fett gegart.
- 7. A hentes friss húst tett ki a kirakatba. – Der Metzger legte frisches Fleisch ins Schaufenster.
- 8. A grillezett hús illata betöltötte a kertet. – Der Duft von gegrilltem Fleisch erfüllte den Garten.
- 9. A húsnak puha és szaftosnak kell lennie. – Das Fleisch sollte zart und saftig sein.
- 10. A levesben marhahús darabok is voltak. – In der Suppe waren auch Stücke von Rindfleisch.
- 11. A húst apróra vágták a raguhoz. – Das Fleisch wurde für das Ragout klein geschnitten.
- 12. A piacon többféle füstölt húst is lehetett kapni. – Auf dem Markt konnte man verschiedene Arten von geräuchertem Fleisch kaufen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
kenyér
[Bearbeiten]- kenyér – Brot
- 1. A friss kenyér illata betöltötte a pékséget. – Der Duft von frischem Brot erfüllte die Bäckerei.
- 2. Reggelire vajas kenyeret ettünk. – Zum Frühstück aßen wir Brot mit Butter.
- 3. A kovászos kenyér tovább friss marad. – Sauerteigbrot bleibt länger frisch.
- 4. A kenyér héja ropogós, a belseje puha. – Die Kruste des Brotes ist knusprig, das Innere weich.
- 5. A kenyérszeletelőt minden nap használjuk. – Den Brotschneider benutzen wir jeden Tag.
- 6. A falusi kenyér kemencében sült. – Das Dorfbrot wurde im Ofen gebacken.
- 7. A gyerek a kenyeréből csónakot hajtogatott. – Das Kind faltete aus dem Brot ein Boot.
- 8. A teljes kiőrlésű kenyér egészségesebb választás. – Vollkornbrot ist eine gesündere Wahl.
- 9. A kenyérhez friss vaj és sajt is járt. – Zum Brot gab es frische Butter und Käse.
- 10. A kenyérpirítóban pirítottunk kenyeret reggelire. – Wir haben morgens Brot im Toaster geröstet.
- 11. A kenyér mindennapi alapélelmiszer. – Brot ist ein tägliches Grundnahrungsmittel.
- 12. A pékség saját recept alapján süti a kenyeret. – Die Bäckerei backt das Brot nach eigenem Rezept.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
fa
[Bearbeiten]- fa – Holz
- 1. Az asztalt tömör fából készítették. – Der Tisch wurde aus massivem Holz gefertigt.
- 2. A kandallóban ropogott a száraz fa. – Im Kamin knackte das trockene Holz.
- 3. A padló faparkettából van. – Der Fußboden besteht aus Holzparkett.
- 4. A gyerekek fából építettek egy kis házikót. – Die Kinder bauten ein Häuschen aus Holz.
- 5. A fa illata kellemesen betölti a műhelyt. – Der Duft des Holzes erfüllt angenehm die Werkstatt.
- 6. A székek régi tölgyfából készültek. – Die Stühle wurden aus altem Eichenholz gemacht.
- 7. A tűzifát felhasogatták és a sufniban tárolják. – Das Brennholz wurde gespalten und im Schuppen gelagert.
- 8. A művész fából faragott szobrokat készít. – Der Künstler fertigt Skulpturen aus Holz.
- 9. A fából készült játékok természetesek és tartósak. – Holzspielzeuge sind natürlich und langlebig.
- 10. A ház homlokzatát fa borítja. – Die Fassade des Hauses ist mit Holz verkleidet.
- 11. A gyerekek botokat gyűjtöttek az erdőben. – Die Kinder sammelten Holzstöcke im Wald.
- 12. A híd korlátja rétegelt fából készült. – Das Geländer der Brücke besteht aus Sperrholz.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
aláhúz
[Bearbeiten]- aláhúz – unterstreichen
- 1. Aláhúzom a fontos szavakat a szövegben. – Ich unterstreiche die wichtigen Wörter im Text.
- 2. A tanár piros tollal aláhúzza a hibákat. – Der Lehrer unterstreicht die Fehler mit rotem Stift.
- 3. Aláhúzol minden címszót a jegyzeteidben? – Unterstreichst du alle Stichworte in deinen Notizen?
- 4. Ezt a mondatot külön aláhúzod? – Unterstreichst du diesen Satz besonders?
- 5. A titkárnő aláhúzza a határidőket a naptárban. – Die Sekretärin unterstreicht die Fristen im Kalender.
- 6. A diák aláhúz egy példát a dolgozatban. – Der Schüler unterstreicht ein Beispiel in der Arbeit.
- 7. Aláhúzzuk, ami a vizsgán is előfordulhat. – Wir unterstreichen, was auch in der Prüfung vorkommen kann.
- 8. Együtt aláhúzzuk a kulcsfontosságú adatokat. – Gemeinsam unterstreichen wir die Schlüsseldaten.
- 9. Aláhúztok minden hibát a szövegben? – Unterstreicht ihr alle Fehler im Text?
- 10. Az órán aláhúztátok a tanár példáit? – Habt ihr im Unterricht die Beispiele des Lehrers unterstrichen?
- 11. A kutatók aláhúznak minden releváns megállapítást. – Die Forscher unterstreichen jede relevante Feststellung.
- 12. A kollégák aláhúzzák a jelentés fő pontjait. – Die Kollegen unterstreichen die Hauptpunkte des Berichts.
- 13. Tegnap aláhúztam az összes új fogalmat. – Gestern habe ich alle neuen Begriffe unterstrichen.
- 14. A fontos idézeteket is aláhúztam. – Ich habe auch die wichtigen Zitate unterstrichen.
- 15. Aláhúztál minden kérdéses adatot? – Hast du alle fraglichen Daten unterstrichen?
- 16. A cikkben aláhúztad az érdekességeket? – Hast du die interessanten Stellen im Artikel unterstrichen?
- 17. A tanár aláhúzta a leglényegesebb kifejezéseket. – Der Lehrer hat die wichtigsten Ausdrücke unterstrichen.
- 18. A tanuló aláhúzta a kulcskifejezéseket a tankönyvben. – Der Schüler hat die Schlüsselbegriffe im Lehrbuch unterstrichen.
- 19. Tegnap együtt aláhúztuk a definíciókat. – Gestern haben wir gemeinsam die Definitionen unterstrichen.
- 20. A csoport aláhúzta a megvitatandó pontokat. – Die Gruppe hat die zu diskutierenden Punkte unterstrichen.
- 21. Aláhúztátok a legnagyobb eltéréseket a kimutatásban? – Habt ihr die größten Abweichungen in der Aufstellung unterstrichen?
- 22. Az elemzők aláhúzták a veszélyeket a jelentésben. – Die Analysten haben die Risiken im Bericht unterstrichen.
- 23. A tanárok aláhúzták, mi lesz a dolgozatban. – Die Lehrer unterstrichen, was in der Arbeit vorkommen wird.
- 24. A kollégák aláhúzták, hogy ez különösen fontos. – Die Kollegen unterstrichen, dass dies besonders wichtig ist.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
áthúz
[Bearbeiten]- áthúz – durchstreichen
- 1. Áthúzom a hibás választ a dolgozatban. – Ich streiche die falsche Antwort in der Arbeit durch.
- 2. A tanár pirossal áthúzta a helytelen mondatot. – Der Lehrer hat den falschen Satz mit Rot durchgestrichen.
- 3. Áthúzol minden felesleges szót a szövegben? – Streicht du alle überflüssigen Wörter im Text durch?
- 4. Ezt a bekezdést áthúzod, vagy javítod? – Streicht du diesen Absatz durch oder verbesserst du ihn?
- 5. A titkárnő áthúzta a törlendő neveket a listán. – Die Sekretärin strich die zu löschenden Namen auf der Liste durch.
- 6. A gyerek ceruzával húzta át a rossz választ. – Das Kind strich die falsche Antwort mit Bleistift durch.
- 7. Áthúzzuk a régi dátumokat, és beírjuk az újakat. – Wir streichen die alten Daten durch und schreiben die neuen auf.
- 8. Együtt áthúzzuk, amit már nem kell megcsinálni. – Gemeinsam streichen wir durch, was nicht mehr gemacht werden muss.
- 9. Áthúztátok a téves számításokat a házi feladatban? – Habt ihr die falschen Rechnungen in den Hausaufgaben durchgestrichen?
- 10. A feladatban áthúztátok a felesleges információt? – Habt ihr die überflüssige Information in der Aufgabe durchgestrichen?
- 11. A könyvelő áthúzta az elavult adatokat. – Der Buchhalter strich die veralteten Daten durch.
- 12. A résztvevők áthúzták a lemondott programokat. – Die Teilnehmer strichen die abgesagten Programme durch.
- 13. Tegnap áthúztam egy hibás sort a jelentésből. – Gestern habe ich eine fehlerhafte Zeile im Bericht durchgestrichen.
- 14. Egy egész bekezdést áthúztam, mert nem illett oda. – Ich habe einen ganzen Absatz durchgestrichen, weil er nicht passte.
- 15. Áthúztad a helytelen időpontot? – Hast du die falsche Uhrzeit durchgestrichen?
- 16. A dátumot áthúztad, amikor megváltoztattad? – Hast du das Datum durchgestrichen, als du es geändert hast?
- 17. A szerkesztő áthúzta a felesleges mondatokat. – Der Redakteur strich die überflüssigen Sätze durch.
- 18. A tanuló áthúzta, amit véletlenül írt le. – Der Schüler strich durch, was er versehentlich geschrieben hatte.
- 19. Mi is áthúztuk a régi határidőt a táblázatban. – Auch wir haben die alte Frist in der Tabelle durchgestrichen.
- 20. Áthúztuk a listán, amit már megcsináltunk. – Wir strichen auf der Liste durch, was wir schon erledigt hatten.
- 21. Áthúztátok a hibákat a kéziratban? – Habt ihr die Fehler im Manuskript durchgestrichen?
- 22. A diákok áthúzták a téves válaszokat a próbateszten. – Die Schüler strichen die falschen Antworten im Probetest durch.
- 23. A könyvtáros áthúzta a régi könyv címét a listáról. – Die Bibliothekarin strich den alten Buchtitel von der Liste durch.
- 24. A koordinátor áthúzta a törölt eseményeket a naptárban. – Der Koordinator strich die gestrichenen Termine im Kalender durch.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
beikszel
[Bearbeiten]- beikszel – ankreuzen
- 1. Beikszelek egy választ a kérdőíven. – Ich kreuze eine Antwort im Fragebogen an.
- 2. Beikszelem a helyes megoldást a feladatlapon. – Ich kreuze die richtige Lösung auf dem Aufgabenblatt an.
- 3. Beikszelsz egy lehetőséget a listáról? – Kreutzt du eine Möglichkeit von der Liste an?
- 4. Beikszeled a harmadik sort is? – Kreuzt du auch die dritte Zeile an?
- 5. Mindig beikszel egy opciót, ha válaszolnia kell. – Er kreuzt immer eine Option an, wenn er antworten muss.
- 6. Beikszeli az összes szükséges mezőt. – Sie kreuzt alle erforderlichen Felder an.
- 7. Beikszelünk néhány kérdést gyakorlásnak. – Wir kreuzen einige Fragen zur Übung an.
- 8. Beikszeljük azokat a válaszokat, amelyek jók voltak. – Wir kreuzen die Antworten an, die richtig waren.
- 9. Beikszeltek már három kérdést is. – Ihr habt schon drei Fragen angekreuzt.
- 10. Beikszeltétek a fontosabb adatokat? – Habt ihr die wichtigeren Daten angekreuzt?
- 11. Beikszelnek minden feltételt, mielőtt továbblépnek. – Sie kreuzen alle Bedingungen an, bevor sie weitermachen.
- 12. Beikszelik a megfelelő dobozt a jelentkezési lapon. – Sie kreuzen das richtige Kästchen auf dem Anmeldeformular an.
- 13. Tegnap beikszeltem az utolsó lehetőséget. – Gestern habe ich die letzte Möglichkeit angekreuzt.
- 14. Beikszeltem a legjobban hangzó választ. – Ich habe die am besten klingende Antwort angekreuzt.
- 15. Beikszeltél mindent, amit kellett? – Hast du alles angekreuzt, was du musstest?
- 16. Beikszelted a második oldalon a megjegyzést is? – Hast du auch die Anmerkung auf der zweiten Seite angekreuzt?
- 17. Beikszelt egy sort véletlenül is. – Er hat auch eine Zeile versehentlich angekreuzt.
- 18. Beikszelte a válaszokat, még mielőtt elolvasta volna a kérdést. – Sie kreuzte die Antworten an, bevor sie die Frage gelesen hatte.
- 19. Tegnap este beikszeltünk minden tételt. – Gestern Abend haben wir alle Punkte angekreuzt.
- 20. Beikszeltük az összes pontot a listán. – Wir haben alle Punkte auf der Liste angekreuzt.
- 21. Beikszeltetek tegnap valamit? – Habt ihr gestern etwas angekreuzt?
- 22. Beikszeltétek a harmadik lehetőséget is? – Habt ihr auch die dritte Möglichkeit angekreuzt?
- 23. Beikszeltek, amit jónak tartottak. – Sie haben das angekreuzt, was sie für richtig hielten.
- 24. Beikszelték a legfelső választ elsőként. – Sie haben als Erstes die oberste Antwort angekreuzt.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
aláír
[Bearbeiten]- aláír – unterschreiben
- 1. Aláírok minden hivatalos dokumentumot, amit kérnek tőlem. – Ich unterschreibe jedes offizielle Dokument, das man von mir verlangt.
- 2. A szerződést gondolkodás nélkül aláírom. – Den Vertrag unterschreibe ich ohne zu zögern.
- 3. Aláírsz egy petíciót, ha egyetértesz vele? – Unterschreibst du eine Petition, wenn du ihr zustimmst?
- 4. Aláírod végül ezt a nyilatkozatot is? – Unterschreibst du am Ende auch diese Erklärung?
- 5. Ő sosem ír alá semmit, amit nem ért teljesen. – Er unterschreibt nie etwas, das er nicht völlig versteht.
- 6. A munkaszerződést aláírja, ha elfogadja a feltételeket. – Den Arbeitsvertrag unterschreibt sie, wenn sie die Bedingungen akzeptiert.
- 7. Mi csak akkor írunk alá, ha minden világos. – Wir unterschreiben nur, wenn alles klar ist.
- 8. Az új szabályzatot is aláírjuk, ha szükséges. – Auch die neue Regelung unterschreiben wir, wenn nötig.
- 9. Aláírtatok már valamilyen hivatalos űrlapot? – Habt ihr schon einmal ein offizielles Formular unterschrieben?
- 10. Ezt az ajánlatot ti is aláírjátok, ugye? – Dieses Angebot unterschreibt ihr doch auch, oder?
- 11. Mindenki aláírja a jelenléti ívet az érkezéskor. – Jeder unterschreibt die Anwesenheitsliste bei der Ankunft.
- 12. Az új diákok aláírják a házirendet. – Die neuen Schüler unterschreiben die Hausordnung.
- 13. Tegnap aláírtam a szerződés módosítását. – Gestern habe ich die Vertragsänderung unterschrieben.
- 14. Egy fontos dokumentumot írtam alá reggel. – Ich habe heute Morgen ein wichtiges Dokument unterschrieben.
- 15. Már aláírtál mindent, amit kellett? – Hast du schon alles unterschrieben, was nötig war?
- 16. A nyomtatványt is aláírtad a postán? – Hast du das Formular auch bei der Post unterschrieben?
- 17. Ő egy hosszú szerződést írt alá tegnap. – Er hat gestern einen langen Vertrag unterschrieben.
- 18. A bérleti megállapodást már aláírta a bérlő. – Die Mietvereinbarung hat der Mieter bereits unterschrieben.
- 19. Tegnap este közösen írtunk alá egy megállapodást. – Gestern Abend haben wir gemeinsam eine Vereinbarung unterschrieben.
- 20. A hivatalos iratokat együtt aláírtuk. – Die offiziellen Papiere haben wir gemeinsam unterschrieben.
- 21. Már aláírtatok mindent az ügyvédnél? – Habt ihr beim Anwalt schon alles unterschrieben?
- 22. Aláírtátok végül a megállapodást is? – Habt ihr schließlich auch die Vereinbarung unterschrieben?
- 23. Ők aláírtak minden papírt időben. – Sie haben alle Unterlagen rechtzeitig unterschrieben.
- 24. A jelentést a vezetők is aláírták a nap végén. – Den Bericht haben die Leiter am Ende des Tages ebenfalls unterschrieben.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
felolvas
[Bearbeiten]- felolvas – vorlesen
- 1. Minden este felolvasok egy mesét a gyerekemnek. – Ich lese meinem Kind jeden Abend eine Geschichte vor.
- 2. Egy cikket olvasok fel a mai újságból. – Ich lese einen Artikel aus der heutigen Zeitung vor.
- 3. Felolvasol nekünk egy verset a könyvből? – Liest du uns ein Gedicht aus dem Buch vor?
- 4. A bekezdést is felolvasod hangosan? – Liest du auch den Absatz laut vor?
- 5. Mindig felolvas valamit a családjának vacsora közben. – Er liest seiner Familie beim Abendessen immer etwas vor.
- 6. Egy gyönyörű történetet olvas fel a hallgatóknak. – Sie liest den Zuhörern eine wunderschöne Geschichte vor.
- 7. Néha közösen felolvasunk egy-egy fejezetet. – Manchmal lesen wir gemeinsam ein Kapitel vor.
- 8. Ma este felolvassuk a levelet, amit küldött. – Heute Abend lesen wir den Brief vor, den er geschickt hat.
- 9. Már három mesét felolvastatok a gyerekeknek. – Ihr habt den Kindern schon drei Geschichten vorgelesen.
- 10. Ezt a részt is felolvassátok a tanárnak? – Lest ihr diesen Teil auch dem Lehrer vor?
- 11. A diákok hangosan felolvassák a feladatokat. – Die Schüler lesen die Aufgaben laut vor.
- 12. A könyvklubban felolvassák a kedvenc idézeteket. – Im Buchclub lesen sie ihre Lieblingszitate vor.
- 13. Tegnap felolvastam egy fejezetet a kedvenc regényemből. – Gestern habe ich ein Kapitel aus meinem Lieblingsroman vorgelesen.
- 14. Egy érdekes hírt olvastam fel a rádióban. – Ich habe eine interessante Nachricht im Radio vorgelesen.
- 15. Felolvastál tegnap este valamit lefekvés előtt? – Hast du gestern Abend etwas vorgelesen vor dem Schlafengehen?
- 16. A levelét is felolvastad a többieknek? – Hast du seinen Brief auch den anderen vorgelesen?
- 17. Ő egy hosszú történetet olvasott fel az órán. – Er hat im Unterricht eine lange Geschichte vorgelesen.
- 18. Egy levelet olvasott fel, amit a nagyapjától kapott. – Sie hat einen Brief vorgelesen, den sie von ihrem Großvater bekam.
- 19. Tegnap közösen felolvastunk néhány régi mesét. – Gestern haben wir gemeinsam ein paar alte Märchen vorgelesen.
- 20. A regényt felolvastuk egymásnak este a kanapén. – Den Roman haben wir uns abends auf dem Sofa vorgelesen.
- 21. Már felolvastatok valamit az osztálynak? – Habt ihr schon etwas der Klasse vorgelesen?
- 22. Felolvastátok a történetet, amit a barátotok írt? – Habt ihr die Geschichte vorgelesen, die euer Freund geschrieben hat?
- 23. Ők felolvastak minden kérdést, mielőtt válaszoltak. – Sie haben alle Fragen vorgelesen, bevor sie geantwortet haben.
- 24. A vendégeknek felolvasták a ház szabályait. – Den Gästen haben sie die Hausregeln vorgelesen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
fejlődik
[Bearbeiten]- fejlődik – gedeihen
- 1. A növény jól fejlődik a napos ablakpárkányon. – Die Pflanze gedeiht gut auf der sonnigen Fensterbank.
- 2. Egy gyermek szeretetteljes környezetben szépen fejlődik. – Ein Kind gedeiht in einer liebevollen Umgebung besonders gut.
- 3. Szépen fejlődsz ebben az új munkahelyi szerepben? – Gedeihst du gut in deiner neuen beruflichen Rolle?
- 4. Úgy látom, ebben a csoportban gyorsan fejlődsz. – Ich sehe, dass du in dieser Gruppe schnell gedeihst.
- 5. A palánta lassan, de biztosan fejlődik. – Der Setzling gedeiht langsam, aber sicher.
- 6. A vállalkozás kedvező piaci környezetben fejlődik. – Das Unternehmen gedeiht in einem günstigen Marktumfeld.
- 7. A közösségünk együtt fejlődik a kihívások közepette. – Unsere Gemeinschaft gedeiht gemeinsam trotz der Herausforderungen.
- 8. Ezek a virágok kifejezetten jól fejlődnek árnyékban. – Diese Blumen gedeihen besonders gut im Schatten.
- 9. Tavaly is jól fejlődtetek az iskolában. – Auch letztes Jahr habt ihr euch gut in der Schule entwickelt.
- 10. A csemeték gyorsan fejlődtetek a gondoskodás alatt. – Ihr seid als Jungpflanzen unter Fürsorge schnell gediehen.
- 11. A fák egészségesen fejlődnek a kertben. – Die Bäume gedeihen gesund im Garten.
- 12. A gyerekek a szabadban különösen jól fejlődnek. – Kinder gedeihen besonders gut an der frischen Luft.
- 13. Tegnap figyeltem meg, mennyit fejlődtem az utóbbi időben. – Gestern bemerkte ich, wie sehr ich mich in letzter Zeit entwickelt habe.
- 14. Az új pozícióban sokat fejlődtem szakmailag. – In der neuen Position habe ich mich beruflich stark weiterentwickelt.
- 15. Te is fejlődtél az elmúlt hónapok során? – Hast du dich in den letzten Monaten auch weiterentwickelt?
- 16. Úgy hallottam, te is sokat fejlődtél az új területen. – Ich habe gehört, dass du dich auf dem neuen Gebiet stark entwickelt hast.
- 17. A város szélén fejlődött egy új lakónegyed. – Am Stadtrand gedieh ein neues Wohnviertel.
- 18. A növények szépen fejlődtek a tavaszi esőktől. – Die Pflanzen gediehen gut durch die Frühlingsregen.
- 19. Együtt fejlődtünk az évek alatt. – Über die Jahre sind wir gemeinsam gewachsen.
- 20. A közösségünk lassan, de biztosan fejlődött. – Unsere Gemeinschaft ist langsam, aber sicher gewachsen.
- 21. Fejlődtetek az új tréningprogram alatt? – Seid ihr im neuen Trainingsprogramm gewachsen?
- 22. Sokat fejlődtetek az elmúlt évben, igaz? – Ihr habt euch im letzten Jahr sehr entwickelt, oder?
- 23. A virágok egész nyáron szépen fejlődtek. – Die Blumen gediehen den ganzen Sommer über.
- 24. A gyümölcsfák tavaly bőségesen fejlődtek és teremtek. – Die Obstbäume haben sich letztes Jahr üppig entwickelt und getragen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|