Chinesische Grammatik: Das Satzgefüge
Das Satzgefüge
[Bearbeiten]
Im Chinesischen steht meist der Nebensatz vor dem Hauptsatz. Die Konjunktionen fallen oft weg, wenn sie aus dem Zusammenhang erschlossen werden können. | ||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | |||||||||||||||||||
|
Wenn man geheiratet hat, dann vergißt man die Mutter. |
Scharniersätze
[Bearbeiten]
Die Verbindung von Haupt- und Nebensatz mit “daß” wird im Chinesischen oft mit Hilfe von Scharniersätzen vorgenommen, bei denen das Objekt des ersten Teilsatzes zum Subjekt des zweiten wird usw. | |||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | ||||||||||||||||||||||||||
|
Ich denke, daß du magst, daß er Menschen schlägt. | ||||||||||||||||||||||||||
Ich warte, daß du antwortest. | |||||||||||||||||||||||||||
Ich warte auf deine Antwort. |
Dominanz der Satzreihe
[Bearbeiten]
Gedankliche Beziehungen, die im Deutschen stets durch konjunktionale Nebensätze oder entsprechende adverbiale Bestimmungen ausgedrückt werden, müssen im Chinesischen häufig aus dem Zusammenhang erschlossen werden, da lediglich eine unverbundene Satzreihe vorliegt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Wir freuen uns, daß ihr beiden mit uns geht. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Wenn in China essen, kommt die Suppe zuletzt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wenn man Chinesisch ißt, ohne Eßstäbchen zu benutzen, so schmeckt es nicht. |
Gliedsätze
[Bearbeiten]
Die Konstruktion “Einerseits …, andererseits …” wird mit “一(方)面…一(方)面…” gebildet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
einerseits|||| andererseits |
Einerseits möchte ich ein Buch lesen, andererseits einen Brief schreiben. |
Die Konstruktion “Wer …, der …” wird mit “谁…谁…” gebildet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | |||||||||||||||||||||||||||||||
Wer… ,||der… |
Wer nicht arbeitet, (der) soll auch nicht essen. |
Die Die Konstruktion “Wie …, so …” wird mit “S 怎么 P O, S 就怎么 P O.” gebildet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wie …, so …. |
Wie du schreibst, so schreibe ich auch. |
Konstruktion “Wo …, da …” wird mit “…哪里, …哪里.” gebildet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wo…, da …. |
Wo du hingehst, da gehe ich auch hin. |
Der Kausalsatz
[Bearbeiten]
Die Konstruktion “weil … deshalb …“ wird mit “因为…所以…” gebildet. Dabei wird der Nebensatz mit 因为 eingeleitet, während der Hauptsatz mit 所以 beginnt. Soll, was seltener ist, der Hauptsatz vorn stehen, dann muß dem einleitenden 因为 des Nebensatzes noch 是 vorangestellt werden. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
weil||… ||deshalb … . |
Weil ich es Dir gesagt habe, (deshalb) weißt Du es. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Weil es regnete, (deshalb) bin ich nicht gekommen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Weil sie zu müde war, ging sie früher nach Hause. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
deshalb … weil … . |
Ich bin deshalb nicht gekommen, weil ich erkältet war. |
Die gehobene Form won “weil … deshalb …“ wird mit “由于…所以… “ gebildet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
weil… deshalb … |
Wegen meiner Forschungen (deshalb) bin ich sehr beschäftigt. |
Die Konstruktion “deshalb … weil …“ wird mit “所以…是因为” gebildet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
deshalb… weil… |
Ich bin deshalb nicht gekommen, weil mich niemand benachrichtigt hat. |
Die Konstruktion “da schon …dann …“ wird mit “既然…就… “ gebildet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | |||||||||||||||||||||||||||||||||
da schon … dann |
Da du schon gekommen bist, (dann) iß mit uns. |
Im gesprochenen Chinesisch fallen die Konjunktionen häufig weg, wenn sie aus dem Zusammenhang erschlossen werden können. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Weil alle fröhlich waren, (deshalb) hatten wir das Gefühl, daß die Zeit wie im Flug verging. |
Der Konditionalsatz
[Bearbeiten]
Konditionale Nebensätze (wenn …, dann …) oder entsprechende Adverbialien (im Falle …, bei …, ohne …) können im Chinesischen auf unterschiedliche Weise ausgedrückt werden. Gerade beim Konditionalsatz fällt die Konjunktion oft weg, so daß der konditionale Sinn nach dem Prinzip der Satzreihung aus dem Zusammenhang geschlossen werden muß. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wenn S1-P1-O1, dann S2-P2-O2. |
Wenn du jetzt kommst, dann mache ich sofort Essen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wenn du kommst, dann komme ich nicht. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wenn du morgen nicht kommst, dann hole ich ihn alleine ab. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wenn sie viel Gepäck dabeihaben, kommen wir mit dem Taxi zurück. |
Die Konstruktion “wenn…, dann…” wird entweder durch “要是…就…” oder durch “如果…就…” gebildet. Selterner benutzt man “假使… 就…” oder “若是… 就…” . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
falls… dann… |
Falls sie kommt, dann gehen wir eben nicht. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wenn… dann… |
Wenn sie langsam sprechen, dann verstehe ich ein wenig. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wenn ich du wäre, dann würde ich dieses Buch nicht kaufen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wenn… dann… |
Wenn morgen das Wetter gut ist, dann kann man schwimmen gehen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wenn…, dann… . |
Wenn ich du wäre, dann würde ich es nicht kaufen. |
Die Konstruktion “wenn nicht …, dann …” wird durch “要不是… 就…” gebildet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wenn nicht…, ||dann… |
Wenn du mir nicht hilfst, dann weiß ich wirklich nicht aus noch ein. |
Die Konstruktion “nur wenn …, dann …” wird durch “只要… 才…” oder “只要… 也…” gebildet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
nur wenn … dann … |
Wenn du nicht wütend bist, dann bin ich es auch nicht. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
nur wenn … dann … |
Du brauchst nicht hingehen, um das zu kaufen, ein Anruf genügt. |
Die Konstruktion “wenn …dann …” kann auch durch “… 的话 …” gebildet werden. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | |||||||||||||||||||||||||||||
wenn… dann… |
Wenn du hinausgehst, dann mach die Tür zu. | |||||||||||||||||||||||||||||
Wenn sie zu schnell sprechen, dann verstehe ich sie nicht. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Wenn ihr zu müde seid, dann solltet ihr nicht kommen. |
Die Konstruktionen “如果…就…” und “…的话 …” können auch kombiniert auftreten und stellen sich dann als “如果…的话 …” dar. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wenn…, dann… |
Wenn du heute zu beschäftigt bist, dann komme ich morgen wieder. |
Als verkürzter Konditionalsatz triff in der Umgangssprache “es ist mir egal … “ auf. Diese Konstruktion ist sehr unhöflich. Sie wird mit “爱 P 不 P” gebildet. | ||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | |||||||||||||||||||
es ist mir egal, ob … |
Es ist mir egal, ob du (es) ißt oder nicht. |
Der Konzessivsatz
[Bearbeiten]
Die Konstruktion “obwohl …aber …” wird durch “虽然…但是…” oder “虽然…可是…” gebildet. Das “aber” bleibt im Deutschen meist unübersetzt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
obwohl … aber … |
Obwohl ihn sein Vater etliche Male warnte, wollte er aber nicht hören. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
obwohl … ||aber … |
Obwohl sie sehr alt ist, hat sie viel Schwung (im Herzen). |
Die Konstruktion “wenn auch … so …” wird durch unterschiedliche Wortstellungen gebildet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wenn auch … . so doch … |
Wenn auch die Eltern nicht zustimmen, wird sie dennoch gehen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wenn auch … so doch … . |
Wenn sie auch Angst vor mir hat, so ist sie doch gekommen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wenn auch … so doch … . |
Wenn du auch noch so müde bist, so mußt du doch die Sache fertigmachen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wenn auch … so doch … |
Wenn die Arbeit auch noch so bitter ist, so will ich sie doch machen. |
Die Konstruktion “ganz gleich …trotzdem …” wird durch unterschiedliche Wortstellungen gebildet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ganz gleich … trotzdem … |
Ganz gleich, wie groß die Schwierigkeiten sind, trotzdem wollen alle Jugendlichen dieses Zeug ausprobieren. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ganz gleich … trotzdem … |
Ganz gleich, wie hoch der Berg ist, ich will trotzdem hinaufsteigen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ganz gleich … trotzdem … |
Ganz gleich, wie ich es ihnen erklärte, trotzdem glaubten sie mir nicht. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ganz gleich … trotzdem … |
Ganz gleich, ob er kommt oder nicht, jetzt nutzt es auch nichts mehr. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ganz gleich … trotzdem … |
Ganz gleich, wie ihre Ansicht war, sie sind trotzdem alle gekommen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unabhängig davon, ob dieser Gegenstand teuer ist oder nicht, wir kommen nicht umhin, ihn trotzdem zu kaufen! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ganz gleich … trotzdem … |
Es war ganz gleich, wer es ihm mitteilte, er glaubte trotzdem nichts. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Egal, wie es Dir geht, morgen mußt Du in jedem Fall auch kommen. |
Die Konstruktion “ganz gleich … aber …” wird durch “怎么…都…” oder “怎么…也…” gebildet. | ||||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | |||||||||||||||||||||||||||||
ganz gleich … aber … |
Ganz gleich, was ich mache, nichts half. | |||||||||||||||||||||||||||||
Ganz gleich, wie Du Dich entscheidest, wir sind nicht dagegen. | ||||||||||||||||||||||||||||||
ganz gleich … aber … |
Wie ich sie auch ermahnt habe, sie hat nicht (auf mich) gehört. |
Die Konstruktion “zwar … aber …” wird durch “P 是 P” oder “Adj 是 Adj” gebildet. | |||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | ||||||||||||||||||||||||||||
|
Sie ist zwar gekommen, aber etwas später. | ||||||||||||||||||||||||||||
|
Sie ist zwar dumm, hat aber ein gutes Herz. |
Der Finalsatz
[Bearbeiten]
Um im Chinesischen sinngemäß einen deutschen Finalsatz (um zu, damit) auszudrücken, werden die Verben oder Verbalkonstruktionen wie Teile eines Prädikats ohne Verbindungswort aneinandergereiht.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
um zu |
Sie fährt nach China, um Chinesisch zu lernen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
damit, sodaß |
Soll ich sie auffordern reinzukommen? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
damit, sodaß |
Sie hat mich mitten in der Nacht angerufen, damit ich nicht schlafen kann. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
damit, sodaß |
Mit diesem Stift ist gut schreiben. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
um zu (nicht betont) |
Sie kommt heute in die Stadt, um Sachen zu kaufen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sie geht ins Studentenwohnheim, um Freunde zu besuchen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sie kommt dich besuchen. (verkürzte Form ohne “um zu”) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
damit nicht |
Paß ein bißchen auf, damit niemand verletzt wird. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruf mich erst an, damit Du keine Runde umsonst läufst! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
um zu (nicht betont) |
Ich gehe heute in die Stadt, um Sachen zu kaufen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ich gehe Papier einkaufen. (verkürzte Form ohne “um zu”) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
damit nicht |
Ich leihe mir Zeitungen, damit ich sie nicht selbst kaufen muß. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
um zu |
Ich gehe heute in die Stadt, um Sache zu kaufen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
um zu, damit ||(nur Schriftsprache) |
Sie arbeitet fleißig, um die Mutter zu ernähren. |
Der Konsekutivsatz
[Bearbeiten]
Der Konsekutivsatz (so daß) wird durch 甚至(于) , 以致 oder dem Komplement des Grades gebildet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
so dass (stark betont) |
Sie hat den ganzen Tag so gesungen, daß sie jetzt keine Stimme mehr hat. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
so daß||||||(gehoben) |
Er hat heute soviel Alkohol getrunken, daß er nicht mehr nach Hause gehen konnte. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komplement des Grades so daß |
Sie war so wütend, daß sie nicht sprechen konnte. |
Der Relativsatz
[Bearbeiten]
Im Chinesischen steht der Relativsatz (der, die, das, was) im allgemeinen vor dem Beziehungswort und ist mit diesem durch die Partikel 的 verbunden. Aspekte wie 了 und 过 stehen im Relativsatz meist nicht, außer beim Komplement des Resultats, bei dem oft 了 auftritt. | |||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | ||||||||||||||||||||||||||
|
Das Buch, das du gestern gekauft hast, ist nicht schlecht. | ||||||||||||||||||||||||||
Der Ort, an dem wir Unterricht haben, ist die Bibliothek. | |||||||||||||||||||||||||||
Ich habe das Buch gekauft, das du geschrieben hast. | |||||||||||||||||||||||||||
Gib mir die Bücher, die du gelesen hast, zurück. |
Vor dem Prädikat des Relativsatzes kann 所 stehen. Dies kommt jedoch in der mündlichen Rede selten vor. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Das Buch, das du gestern gekauft hast, ist nicht schlecht. | |||||||||||||||||||||||||||||||
Das, was Ihr jetzt macht, ist sich vorstellen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Das Auto, das ich will, haben sie nicht. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Das, was Sie sehen, ist das neueste. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Das, was Du sagst, ist nicht richtig. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Ist das, was sie denkt, richtig? | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Das, was er kauft, ist zu teuer. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Das, was sie verkauft, sieht wirklich gut aus. |
“alle” und “welche” kann mit (凡)是 ausgedrückt werden. | ||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | |||||||||||||||||||||||||||
die, alle, welche |
Die Zeichen, die du kennst, kenne ich auch. |
Ein Relativsatz kann auch gebildet werden durch paarweise gebrauchte Interrogativpronomen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | |||||||||||||||||||||||||||||||
Wer… , der… |
Wer nicht arbeitet, (der) soll auch nicht essen. |
Der Temporalsatz
[Bearbeiten]
Die Konstruktion “nachdem … , …“ wird mit “…以后…” gebildet. | ||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | |||||||||||||||||||||||||||
nachdem |
Erst nachdem sie aufgestanden ist, bin ich aufgestanden. |
Die Konstruktion “bevor …“ wird mit “…以前…” gebildet. | ||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | |||||||||||||||||||||||||
bevor |
Vor dem Unterricht habe ich trainiert. |
Die Konstruktion “während/als/wenn” wird mit “(当)…的时候…” gebildet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | |||||||||||||||||||||||||||||||||
während/als/wenn/im |
Als sie klein war, war sie sehr frech. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Als ich sie besuchte, sah sie gerade fern. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Während ich im Norden war, war das Wetter wirklich sehr mies. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Die Pekinger gehen im Herbst gerne ins Freie, um sich zu vergnügen. |
Die Konstruktion “sobald …dann …“ wird mit |“一…就…“ gebildet, wobei “dann” im Deutschen oft entfällt.. | ||||||||||||||||||||||
Regel |
Beispiel | |||||||||||||||||||||
sobald … dann … |
Sobald sie kommt, (dann) gehe ich. | |||||||||||||||||||||
Sobald ich sie sah, (dann) freute ich mich sehr. |