Zum Inhalt springen

Yogasutra-Analyse/ Samadhi Pada/ Sutra 11

Aus Wikibooks




अनुभूतविषयासंप्रमोषः स्मृतिः

anubhūtaviṣayāsaṃpramoṣaḥ smṛtiḥ

anubhūta-viṣaya-asaṃpramoṣaḥ smṛtiḥ (ohne Sandhi)

Vokabular

Devanagari Transkription Grammatik Deutsch (wörtlich) Deutsch (weitere Bedeutungen) Kommentar
अनु BRMWSPMD anu undekl. entsprechend, gemäß, nahe, eins nach dem anderen, methodisch
भू BRMWSPMD bhū werden,entstehen
भूत BRMWSPMD bhūta adj werden,sein, gewesen sein Vergangenheit (n)
अनुभूत BRMWSPMD anubhūta adj wahrgenommen, verstanden
विष् BRMWSPMD viṣ wirken, tun dienen
विषय BRMWSPMD viṣaya m etwas mit den Sinnen Wahrnehmbares Objekt der Sinneswahrnehmung, Gebiet, Region, Territorium,Fach
BRMWSPMD a Präfix nicht Gegenteil
असंप्रमोष BRMWSPMD asaṃpramoṣa m nicht Verschwunden das Nichtvergessen
स्मृति BRMWSPMD smṛti f Erinnerung, Gedächtnis

Devanagari

BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell

Grammatik

n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum

undekl. = undeklinierbar

v = Verb a = Adjektiv

Vokabelanalyse

Transkription Grammatik
anubhūta

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
m:8. Vokativ Singular (Anrede)

viṣaya

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
m:8. Vokativ Singular (Anrede)

asaṃpramoṣaḥ

m:1. Nominativ Singular (Subjekt)

smṛtiḥ

f:1. Nominativ Singular (Subjekt)


Wörtliche Übersetzung

Ein wahrgenommenes Objekt, nichtvergessen, ist eine Erinnerung.

Inhaltliche Übersetzung

In der Vergangenheit Wahrgenommenes, das noch nicht völlig verblasst ist, ist Erinnerung. / Erinnerung sind in der Vergangenheit erlebte Dinge, deren Eindrücke noch nicht verblasst sind.

Kommentar Inhalt


Kommentar Struktur

Damit endet der Abschnitt über die vṛtti und es geht mit dem zweiten neuen Begriff (nirodha) aus Sutra 2 weiter.

Begriffe

Definierter Begriff: smṛti

Verwendet in Sutra 6