Zum Inhalt springen

Yogasutra-Analyse/ Samadhi Pada/ Sutra 47

Aus Wikibooks




निर्विचारवैशारद्येऽध्यात्मप्रसादः

nirvicāravaiśāradye'dhyātmaprasādaḥ

nirvicāra-vaiśāradye adhyātma-prasādaḥ (ohne Sandhi)

Vokabular

Devanagari Transkription Grammatik Deutsch (wörtlich) Deutsch (weitere Bedeutungen) Kommentar
निस् BRMWSPMD nis undekl. weg von, ohne
निर् BRMWSPMD nir weg von, ohne anstelle निस vor Vokalen und weichen Konsonanten
वि BRMWSPMD vi undekl. getrennt von, Gegenteil von, hindurch, durch
चर् BRMWSPMD car bewegen, durchwandern
चार BRMWSPMD cāra m Bewegung Kundschafter, Verfahren, Betreiben
विचार BRMWSPMD vicāra m Überlegung, Erwägung, in-Betracht-Ziehung, Prüfung, Untersuchung Verfahren; Wechsel der Stelle; wahrscheinliche Vermutung
निर्विचार BRMWSPMD nirvicāra adj nicht überlegend, ohne lange nachzudenken
वैशारद्य BRMWSPMD vaiśāradya n Erfahrenheit, Kundigsein
अधि BRMWSPMD adhi adv, präp auf, über mit Vorrang
आत्म BRMWSPMD ātman m Hauch,Seele, Selbst, Essenz
आत्म BRMWSPMD ātma m Seele, Selbst
अध्यात्म BRMWSPMD adhyātma n der höchste Geist
प्र BRMWSPMD pra undekl. vor, entfernt, sehr, groß
सद् BRMWSPMD sad sitzen belagern
प्रसाद BRMWSPMD prasāda m Klarheit Gnadengeschenk

Devanagari

BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell

Grammatik

n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum

undekl. = undeklinierbar

v = Verb a = Adjektiv

Vokabelanalyse

Transkription Grammatik
nirvicāra

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
m:8. Vokativ Singular (Anrede)

n:8. Vokativ Singular (Anrede)

vaiśāradye

m:7. Lokativ Singular (Ort, Platz)
f:8. Vokativ Singular (Anrede)
f:1. Nominativ Dual (Subjekt)
f:2. Akkusativ Dual (direktes Objekt)
f:8. Vokativ Dual (Anrede)
n:7. Lokativ Singular (Ort, Platz)
n:1. Nominativ Dual (Subjekt)
n:2. Akkusativ Dual (direktes Objekt)
n:8. Vokativ Dual (Anrede)

adhyātma

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
m:8. Vokativ Singular (Anrede)

n:8. Vokativ Singular (Anrede)

prasādaḥ

m:1. Nominativ Singular (Subjekt)


Wörtliche Übersetzung

Wissen ohne Nachdenken ist Klarheit im höchsten Geist.

Inhaltliche Übersetzung

Die Erfahrung des Samadhi ohne Überlegung ist Klarheit auf höchster Ebene.

Kommentar Inhalt


Kommentar Struktur