Diskussion:Yogasutra-Analyse

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wikibooks

D.....leerzeichen im Buchtitel[Bearbeiten]

Hallo! Vielleicht sollte der Buchtitel umbenannt werden nach "Yoga-Sutra-Analyse" oder "Yogasutra-Analyse", bevor Unterseiten entstehen. Das soll ja wohl ein Kompositum sein, oder? (Siehe auch  Leerzeichen_in_Komposita) --84.130.22.104 13:44, 18. Jul. 2010 (CEST)[Beantworten]


Tut mir leid, ich habe Deinen Eintrag zu spät gesehen. Ich werde den Titel in "Yoga-Sutra-Analyse" umändern und die Seiten verschieben. Ich warte damit nur noch etwas, vielleicht kommen ja noch mehr Bemerkungen zum Titel.

Christian-bauer 19:28, 18. Jul. 2010 (CEST)[Beantworten]

Wikipedia schreibt es in einem Wort:  Yogasutra. Naja, dem muss man nicht unbedingt folgen. --84.130.22.104 19:36, 18. Jul. 2010 (CEST)[Beantworten]

Nachdem ich mir die verschiedenen Schreibweisen ("Yogasutra", "Yoga Sutra", "Yoga-Sutra", "Yogasutras", "Yoga Sutras", "Yoga-Sutras", "Yoga-Sutren", "Yoga Sutren") noch mal angeschaut habe, werde ich aus Konsistenzgründen bei der Wikipedia-Schreibweise Yogasutra bleiben, das Buch also in Yogasutra-Analyse umbenennen. Christian Bauer 17:29, 19. Jul. 2010 (CEST)[Beantworten]

Uiui, viel Arbeit war das. Hätt' ich mal nix gesagt :-) --84.130.23.93 22:27, 20. Jul. 2010 (CEST)[Beantworten]

Ich hätt's einfach nur schneller lesen müssen. Aber besser jetzt als noch später. :-) Christian Bauer 19:24, 21. Jul. 2010 (CEST)[Beantworten]

Vorlagen[Bearbeiten]

Hallo, ich weiß nicht genau, was du mit den Vorlagen anfangen willst. Aber a)die Seiten sind dermaßen überladen, dass sie extrem lange geladen werden. Niemand außer dir wird dieses System verstehen können, von der Wartung ganz abgesehen. Ich bitte dich, deine Strategie nochmals zu überdenken. --NeuerNutzer2009 18:52, 13. Sep. 2010 (CEST)[Beantworten]

Bitte sag mir nicht, das du für jeden Buchstaben fünf verschiedene Vorlagen erstellen willst. Siehe auch Diskussion:Yogasutra-Analyse‎. --NeuerNutzer2009 18:54, 13. Sep. 2010 (CEST)[Beantworten]

Antwort[Bearbeiten]

In der Doku zu den Vorlagen ist jetzt eine erste Beschreibung der einzelnen Vorlagen und deren Zusammenwirken. Ich werde sie - sobald ich wieder dazu komme - noch erweitern.

Ziel der Vorlagen ist eine möglichst einfache Anpassung des Seitenlayouts, ohne jede Seite einzeln anfassen zu müssen. Da es sich um fast 200 Sutras handelt, wäre eine manuelle Nachbearbeitung jeder Seite einfach zu aufwändig.

Die Vokabeln der einzelnen Sutren waren bisher in einer einzigen Vokabelliste zusammengefasst, aus der dann bei den einzelnen Sutras per Vorlage die jeweils passenden Vokabeln herausgesucht werden. Da zusätzlich zu einer Vokabel auch automatisch deren Teilwörter angezeigt werden sollen, wird die Vokabelliste mehrfach durchlaufen. Das erste Mal für die Hauptvokabel, ein zweites Mal für deren Teilwörter, ein drittes Mal für die Teilwörter der Teilwörter, etc..

Beispiel:

Hauptvokabel: samādhi

Teilwörter: sam, ādhi

Teilwörter der Teilwörter: sa (von sam); ā, dhi (von ādhi)

Da das Wiederholte Durchlaufen (Rekursion) der Vokabelliste (einer Vorlage) technisch nicht möglich war (Einschränkung des Wikis), hatte ich die entsprechenden Vorlagen kopiert und durchnumeriert. Jetzt hat man anstatt der Rekursion zuerst Vorlage1 aufgerufen, beim nächsten Durchlauf dann Vorlage2, beim dritten Mal Vorlage3 usw.

Da in der Vokabelliste aber alle Wörter stehen, ist sie für ein einzelne Vorlage zu groß geworden. Da sie auch noch mehrfach durchlaufen wurde, bin ich dabei an die Größenbegrenzungen des Wikis gestoßen. Außerdem musste bei der Anzeige einer Vokabel immer die ganze Liste durchlaufen werden, was auch die längere Ladedauer der Seiten erklärt.

Deshalb habe ich die große Vokabelliste in einzelne Teillisten (Vorlagen) aufgeteilt, die nur die Wörter enthalten, die mit dem gleichen (Sanskrit-)Anfangsbuchstaben beginnen. Die Vorlagen sind entsprechend benannt: "Vorlage:Vokabel a", "Vorlage:Vokabel b", "Vorlage:Vokabel c", ...

Dadurch ist die Größe der einzelnen Seiten wieder unter dem Warnungslimit geblieben und auch bei der Vorlagenauswertung durch den Präprozessor war bereits (obwohl zur Zeit nur der erste Listendurchlauf geändert wurde) eine merkliche Verringerung der bytes zu sehen. Die Auswertung findet sich im Html-Quelltext und sieht wie folgt aus.


NewPP limit report
Preprocessor node count: 49057/1000000
Post-expand include size: 30892/2048000 bytes
Template argument size: 79493/2048000 bytes
Expensive parser function count: 0/500

Was ich nicht umgehen kann (vielleicht kannst Du mir ja dabei helfen), ist die Duplizierung der einzelnen Vorlagen.

Wenn ich ganz ohne Vorlagen arbeiten würde, hätte ich diese Duplizierung übrigens auch, da in einzelnen Sutras immer wieder die gleichen Vokabeln auftreten und auch die Teilwörter immer wieder angegeben werden müssten. Im Durchschnitt kommt man hier vermutlich auf etwa 5 Stellen an denen die gleiche Vokabel steht (siehe den Statistik-Abschnitt in der Doku).

Durch die Vorlagenkopien habe ich somit zumindest keinen zusätzlichen Speicherplatz verbraucht, auch wenn es unschön ist.

Ich kann ja gerne erst mal mit 2 Kopien der Vorlagen anfangen und dann nur bei Bedarf gezielt einzelne zusätzliche Kopien erstellen.

Dadurch sollte dann auch der Speicherbedarf und die Ladezeit noch einmal deutlich besser werden, da ja bisher bei den Teilwörter jeweils noch die vollständige Vokabelliste durchlaufen wird.

-- Christian Bauer 12:54, 18. Sep. 2010 (CEST)[Beantworten]

Die Anzahl an Kopien ist aufgrund einer auftretenden "Expansion depth limit exceeded"-Meldung auf 3 beschränkt.

-- Christian Bauer 13:52, 6. Okt. 2010 (CEST)[Beantworten]

Vorlagenkomplexität[Bearbeiten]

Überlege dir bitte noch mal, ob so ein System wirklich notwendig ist. --Sannaj 18:25, 11. Okt. 2010 (CEST)[Beantworten]

Weisst Du vielleicht eine Alternativmöglichkeit, wie sich die Kopien vermeiden lassen? Christian Bauer 12:04, 23. Nov. 2010 (CET)[Beantworten]

Verwendete Vorlagen[Bearbeiten]