Esperanto: Kapitel 26 – Lösung der Übersetzungsübung
Erscheinungsbild
(Weitergeleitet von Esperanto: Kapitel 26 - Lösung der Übersetzungsübung)
Übersetzungsübung
- Als wir gestern von der Schule nach Hause gingen, begann es plötzlich zu regnen.
- Was für ein Sturm (Kap. 26 #5) das war!
- Wir sprachen über die letzte Geometriestunde und schauten (uns) die Bücher über die deutsche Sprache an.
- Darum sahen wir die Wolken am Himmel nicht.
- Wir vergaßen die Prüfungen und fingen an, uns zu fragen, wohin wir gehen sollten.
- Wir wussten nicht ob die Zeit reicht, um zu Großvaters Haus zu rennen, bevor es regnen würde.
- Der Wind erfasste viele (Papier-)Blätter, die aus den Büchern gefallen waren.
- Der Wind blies sie weg von uns und sie schienen ringsum in der Luft zu tanzen.
- Dennoch fingen wir sie leicht wieder ein und dann rannten wir vorwärts.
- Plötzlich donnerte es sehr laut und wir sahen den sehr hellen Blitz am Himmel.
- Wir schlossen fast unsere Augen wegen des Blitzes.
- Große Regentropfen fielen auf den Staub der Erde.
- Die Luft war schwer und still und den letzten Regentropfen folgte plötzlich ein Sturm (Kap. 26 #5).
- Wir hasteten (Kap. 26 #5) über die Straße und rannten schneller und schneller.
- Wir waren todmüde (Kap. 26 #5) und unsere Kleider waren ganz nass bevor wir ins Haus gingen.
- Der Regen tropfte vom Dach, aber wir rannten durch ihn hindurch und klopften an die Tür
- Wir blieben einige Zeit dort bevor wir heimgingen.
Lösung
- Kiam hieraŭ ni iris hejmen de la lernejo, subite ekpluvis.
- Kia ventego tio estis!
- Ni parolis pri la lasta leciono de geometrio kaj rigardis la librojn pri la germana lingvo.
- Tial ni ne vidis la nubojn en la ĉielo.
- Ni forgesis la ekzamenojn kaj komencis demandi kien ni iru.
- Ni ne sciis, ĉu sufiĉas la tempo por kuri al la domo de la avo antaŭ ol pluvos.
- La vento kaptis la paperojn falintajn el la libroj / kiuj falis el la libroj.
- La vento blovis ilin for de ni kaj ili ŝajnis danci ĉirkaŭe en la aero.
- Tamen ni facile kaptis ilin kaj kuris antaŭen.
- Subite laŭtege tondris kaj ni vidis helegan fulmon en la ĉielo.
- Ni preskaŭ fermis niajn okulojn pro la fulmo.
- Grandaj pluvogutoj falis sur la polvon de la tero.
- La aero estis peza kaj silenta kaj la lastajn pluvogutojn subite sekvis ventego.
- Ni rapidegis trans la straton kaj kuris pli kaj pli rapide.
- Ni estis lacegaj kaj niaj vestoj estis tute malsekaj antaŭ ol ni iris en la domon.
- La pluvo gutis de la tegmento, sed ni trakuris ĝin kaj frapis la pordon.
- Ni restis tie kelke da tempo antaŭ ol hejmeniri.