|
Nun folgen wieder einige neue Sätze.
| Lucius et Marcus in thermis sunt. Iuliam occurrunt et sermonem habent. Marcus aliquem Juliam spoliavisse scit et rogat: "Iulia, invenisne iam furem?" Iulia dicit: "Claudiam pecuniam meam spoliavisse scio, sed nondum cepi." Lucius claudiam in thermis vidisse dicit. Subito Markus clamat: "Ibi est!" Iulia currit et claudiam capit. Claudia se pecuniam spoliavisse non negat et se pecuniam rediturum esse promittit. |
Lernen Sie nun wieder die neuen Vokabeln.
| Lateinische Vokabel |
Deutsche Übersetzung |
| therma, -ae f. |
Bädern, Therme |
| occurrere, occurro, occurri, occursum |
begegnen, entgegenlaufen |
| sermonem habere |
ein Gespräch führen |
| aliquis, aliquid |
irgendjemand / irgendetwas |
| fur, furis m. |
Dieb |
| capere, capio, cepi, captum |
fassen, greifen, fangen |
| negare |
verneinen, leugnen |
| reddere, reddo, redidi, reditum |
wiedergeben, zurückgeben |
| ne (angehängt) |
Fragesignal |
[Bearbeiten] Zusätzliche Vokabeln
Hier wieder einige zusätzliche Vokabeln, die Sie sich aneignen sollen.
| Lateinische Vokabel |
Deutsche Übersetzung |
| ornare |
ausstatten, schmücken |
| nepos, nepotis m. |
Enkel |
| vita cedere (cedo, cessi, cessum) |
sterben |
| adulescens, adulescentis m. (Gen.Pl. adulescentium) |
junger Mann |
| post (mit Akk.) |
nach, hinter |
| mors, mortis f. |
Tod |
| nonnulli, -ae, -a |
einige, manche |
| liber, -era, -erum |
frei, unabhängig |
| nex, necis f. |
schnell, rasch |
| parvus, -a, -um |
klein, gering |
| transportare |
hinüberbringen, hinüberschaffen |
| miser, -era, -erum |
elend, unglücklich, armselig |
| pauci, -ae, -a |
wenige |
| post |
später, darauf |
| venia, -ae f. |
Verzeihung, Nachsicht |
| immo (vero) |
ja sogar, vielmehr, im Gegenteil |
| vero |
aber |
| tam |
so |
| severus, -a, -um |
ernst, streng |
| aliter |
anders, sonst |
| nox, noctis f. (Gen.Pl. noctium) |
Nacht |
| somnus, -i m. |
Schlaf |
| se somno dare |
sich schlafen legen |
| imago, imaginis f. |
Bild, Abbild |
| fugere, fugio, fugi, fugitum |
fliehen, meiden |
| hostis, hostis m. (Gen.Pl. hostium) |
Feind |
| murus, -i m. |
Mauer |
| sacrum, -i n. |
Heiligtum, Opfer |
| iacere, iacio, ieci, iactum |
werfen, schleuder |
| telum, -i n. |
Geschoss, Waffe |
| virgo, virginis f. |
Mädchen, junge Frau |
| rapere, rapio, rapui, raptum |
rauben, fortreißen |
| senex, senis m. |
Adj: alt; Sub: alter Mann, Greis |
| aspicere, aspicio, aspexi, aspectum |
erblicken, ansehen |
| arx, arcis f. (Gen.Pl arcium) |
Burg |
| malum, -i n. |
Übel, Leid |
| verbum, -i n. |
Wort |
| movere, moveo, movi, motum |
bewegen, erregen, beinflussen |
| flamma, -ae f. |
Flamme |
| signum, -i n. |
Zeichen, Merkmal |
| monere |
mahnen, auffordern, erinnern, warnen |
|