Yogasutra-Analyse/ Vibhuti Pada/ Sutra 18
Erscheinungsbild
संस्कारसाक्षात्करणात् पूर्वजातिज्ञानम्
saṃskārasākṣātkaraṇāt pūrvajātijñānam
saṃskāra-sākṣātkaraṇāt pūrvajāti-jñānam (ohne Sandhi)
Vokabular
Devanagari | Transkription | Grammatik | Deutsch (wörtlich) | Deutsch (weitere Bedeutungen) | Kommentar |
---|---|---|---|---|---|
संस्कार BRMWSPMD | saṃskāra | m | Zubereitung, Reinigung, Zusammenfügen | Fehlerfreiheit, Bildung, geistiger Eindruck, Erziehung, Training | |
साक्षात्करण BRMWSPMD | sākṣātkaraṇa | n | das Schauen | ||
पूर्वजाति BRMWSPMD | pūrvajāti | f | eine frühere Geburt, ein früheres Leben | ||
ज्ञा BRMWSPMD | jñā | v | kennen, wissen, eine Kenntnis von Etwas oder Jmd haben; erkennen, innewerden, merken, kennen lernen, erfahren | anerkennen; gutheißen, billigen; als das seinige anerkennen, in Besitz nehmen; u.a. | |
ज्ञान BRMWSPMD | jñāna | n | das Kennen, Erkennen, Verstehen von, Kennenlernen, Kunde; Kenntnis, Wissen, Wissenschaft; insbes. die Erkenntnis der höheren Wahrheiten auf dem Gebiete der Religion und Philosophie | Besinnung, Bewusstsein; Erkenntnisorgan, Sinnesorgan |
Devanagari
BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell
Grammatik
n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum
undekl. = undeklinierbar
v = Verb a = Adjektiv
Vokabelanalyse
Transkription | Grammatik |
---|---|
saṃskāra |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) |
sākṣātkaraṇāt |
n:5. Ablativ Singular (Grund, Motiv, Platz von dem Aktion beginnt) |
pūrvajāti |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) |
jñānam |
m:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt) n:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
Wörtliche Übersetzung
Durch die Eindrucksschau entsteht Wissen über das frühere Leben.
Inhaltliche Übersetzung
Durch die Schau der Eindrücke erkennt man sein früheres Leben.
Kommentar Inhalt
Kommentar Struktur