Zum Inhalt springen

Yogasutra-Analyse/ Vibhuti Pada/ Sutra 27

Aus Wikibooks




चन्द्रे ताराव्यूहज्ञानम्

candre tārāvyūhajñānam

candre tārā-vyūha-jñānam (ohne Sandhi)

Vokabular

Devanagari Transkription Grammatik Deutsch (wörtlich) Deutsch (weitere Bedeutungen) Kommentar
चन्द्र BRMWSPMD candra m Mond
तार BRMWSPMD tāra adj hoch, laut, funkelnd Stern, Sternschnuppe
व्यूह BRMWSPMD vyūha m Verschiebung, Verrückung Auseinanderrückung, Verteilung, Aufstellung eines Heeres, Gesamtheit, Teil, Kapitel
ज्ञा BRMWSPMD jñā v kennen, wissen, eine Kenntnis von Etwas oder Jmd haben; erkennen, innewerden, merken, kennen lernen, erfahren anerkennen; gutheißen, billigen; als das seinige anerkennen, in Besitz nehmen; u.a.
ज्ञान BRMWSPMD jñāna n das Kennen, Erkennen, Verstehen von, Kennenlernen, Kunde; Kenntnis, Wissen, Wissenschaft; insbes. die Erkenntnis der höheren Wahrheiten auf dem Gebiete der Religion und Philosophie Besinnung, Bewusstsein; Erkenntnisorgan, Sinnesorgan

Devanagari

BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell

Grammatik

n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum

undekl. = undeklinierbar

v = Verb a = Adjektiv

Vokabelanalyse

Transkription Grammatik
candre

m:7. Lokativ Singular (Ort, Platz)

tārā

f:1. Nominativ Singular (Subjekt)

vyūha

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
m:8. Vokativ Singular (Anrede)

jñānam

n:1. Nominativ Singular (Subjekt)
n:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)


Wörtliche Übersetzung

Auf den Mond (gerichtet), Sternverteilungswissen.

Inhaltliche Übersetzung

Samyama auf den Mond bringt astrologisches (astronomisches) Wissen.

Kommentar Inhalt


Kommentar Struktur