LaTeX-Wörterbuch: Anführungszeichen

Aus Wikibooks
Wechseln zu: Navigation, Suche

Inhaltsverzeichnis

[Bearbeiten] Deutsche Anführungszeichen

Die Befehle für deutsche Anführungszeichen sind Teil des Pakets german, bzw. ngerman. Das untere Anführungszeichen erhält man durch "`, das obere durch "'.

Beziehungsweise, falls das nicht greift, durch

\glqq 

und

\grqq

Halbe Anführungszeichen (für eingeschobene Anführungen) erhält man durch

\glq 

und

\grq

[Bearbeiten] Voraussetzung

Entweder

\usepackage[ngerman]{babel}

oder

\usepackage{german}

Dabei ist das "oder" exklusiv zu verstehen: wenn beide Pakete eingebunden werden, funktionieren die öffnenden deutschen Anführungszeichen nicht.

[Bearbeiten] Französische Anführungszeichen

» = \frqq

« = \flqq

Halbe französische Anführungszeichen

› = \frq

‹ = \flq

[Bearbeiten] Englische Anführungszeichen

Erhält man durch folgenden Code:

``No,'' he said, ``I don't know!''

“No,” he said, “I don't know!”

[Bearbeiten] Beispielcode

 \documentclass[10pt,a4paper]{article} 
 \usepackage[latin1]{inputenc} 
 \usepackage[ngerman]{babel}
 
 \begin{document}
 
 Ein Satz mit "`Anführungszeichen"'.
 Ein Satz mit französischen \flqq Anführungszeichen\frqq.
 Ein Satz mit \textit{halben} französischen \flq Anführungszeichen\frq.
 
 \end{document}

[Bearbeiten] Anführungszeichen mit dem Paket "csquotes"

Will man die Anführungszeichen im gesamten Dokument einheitlich gestalten, sich aber die Möglichkeit offen halten, das Aussehen der Anführungszeichen global zu ändern, empfiehlt sich das Paket "csquotes". Um die Anführungszeichen dann zu ändern sind nur die Optionen beim Aufruf des Paketes anzupassen.

[Bearbeiten] Minimalbeispiel zur Einbindung von "csquotes"

  \documentclass{scrartcl}
  \usepackage[ngerman]{babel}
  \usepackage[babel,german=quotes]{csquotes}
  \begin{document}
 
  Genau, dies ist \enquote{nur} ein Beispiel.
 
  \end{document}

[Bearbeiten] Anführungszeichen in UTF-Dokumenten

Verfasst man seine Dokumente schon in UTF-8 oder UTF-16 und teilt dies über das inputenc-Paket LaTeX auch mit, kann man sowohl deutsche als auch französische Anführungszeichen direkt eingeben. Wie man die Satzzeichen direkt über die Tastatur eingibt, ist im Artikel Anführungszeichen in der Wikipedia beschrieben.

  \documentclass{scrartcl} 
  \usepackage[utf8]{inputenc}
  \begin{document}
 
  Deutsche Anführungszeichen: „Hallo“
  Französische Anführungszeichen: «Bonjour»
  Englische Anführungszeichen: “Hello”
 
  \end{document}

[Bearbeiten] Anführungszeichen und Umlaute

Schreibt man ein Anführungszeichen vor einen Vokal, so wandelt LaTeX den Vokal in einen Umlaut um.

"Andere Tage" oder so

wird hierbei ausgegeben als

Ändere Tage öder so

Möchte man dies unterbinden, muss vor der entsprechenden Stelle der folgende Befehl gesetzt werden:

\shorthandoff{"}

Jetzt werden auch zusätzlich die eingegebenen Anführungszeichen als solche ausgegeben, und unser Beispiel oben sieht exakt so aus wie im Quelltext:

"Andere Tage" oder so

Mit

\shorthandon{"}

kann man wieder auf den Standard umstellen.

[Bearbeiten] InDeX

Meine Werkzeuge
Namensräume

Varianten
Aktionen
Navigation
Mitmachen
Werkzeuge
Drucken/exportieren