Zum Inhalt springen

Benutzer:Stephan Schneider/Russisch/ Phonologie/ Einführung

Aus Wikibooks

Einführung

[Bearbeiten]

а о, п т к, м н (= a o, p t k, m n)

[Bearbeiten]

а о, п т к, м н


  • пакт (= pakt)
  • такт (= takt)
  • кант (= kant)
  • мaт (= mat)


Die stimmlosen Plosive п т к (= p t k) werden nicht aspiriert gesprochen, also nicht wie im Deutschen "p-h", "t-h", "k-h".

Im Russischen werden die Vokale immer kurz gesprochen.

Das а wird kurz wie in "Mann", aber offen wie in "Kahn" gesprochen.


  • помпа (= pompa)
  • тон (= ton)
  • тонна (= tonna)
  • кома (= koma)
  • мама (= mama)
  • нота (= nota)


Doppelte Konsonanten werden in Fremdwörtern nicht doppelt gesprochen.

Das о wird kurz wie in "Sonne", aber geschlossen wie in "Sohn" gesprochen.

Unbetontes а wird offener als im Deutschen gesprochen, ähnlich wie der deutsche Schwundvokal in "Summe". So wird das а in помпа (= pompa) und нота (= nota) offener gesprochen.


  • атом (= atom)

Unbetontes о wird wie unbetontes а gesprochen. So wird атом (= atom) wie *атам (= *atam) gesprochen.


  • кантата (= kantata)
  • контакт (= kontakt)

Unbetontes а und о werden in der ersten Silbe des Wortes noch offener gesprochen, wenn die Betonung auf der zweiten Silbe liegt. So wird кантата (= kantata) mit besonders offenem а in der ersten Silbe ausgesprochen. Ebenso wird контакт (= kontakt) wie *кантакт (= *kantakt) mit besonders offenem а in der ersten Silbe ausgesprochen.


Übung:

  • папа (= papa)


у (= u)

[Bearbeiten]

а о у, п т к, м н


  • пункт (= punkt)

Das у (= u) wird kurz wie in "Punkt", aber geschlossen wie in "Schuh" gesprochen.

Das н (= n) wird vor к (= k) nicht wie im Deutschen "ng" ausgesprochen.

Die Vokale а о у (= a o u) werden "hart" genannt.


Übung:

  • капут (= kaput)


е и (= ė i)

[Bearbeiten]

а е и о у, п т к, м н


  • тема (= tėma)
  • темп (= tėmp)
  • нет (= nėt)
  • тип (= tip)


Das е (= ė) wird kurz wie in "Bett", aber geschlossen wie in "Beet" gesprochen.

Das и (= i) wird kurz wie in "Schiff", aber geschlossen wie in "tief" gesprochen.

Die Vokale е и (= ė i) sind weich. Das heißt, sie erweichen den Konsonanten, der vor ihnen steht. Ein erweichter Konsonant wird wie ein j-Laut oder ein ich-Laut, also mit gespreizten Lippen gesprochen. So wird das т (= t) in тема (= tėma) und тип (= tip) weich gesprochen.

Weiche Vokale werden mit anlautendem j-Laut gesprochen, wenn sie am Wortanfang oder nach Vokal stehen.


  • кино (= kino)
  • анемон (= anėmon)

Unbetontes е wird wie unbetontes и (= i) gesprochen. So wird анемон (= anėmon) wie *анимон (= *animon) gesprochen.


Übung:

  • момент (= momėnt)
  • минута (= minuta)
  • никотин (= nikotin)
  • комета (= komėta)
  • океан (= okėan)
  • метан (= mėtan)
  • мина (= mina)
  • мини (= mini)
  • капитан (= kapitan)


ф с х (= f s h)

[Bearbeiten]

а е и о у, п т к, ф с х, м н


  • факт (= fakt)
  • суп (= sup)
  • механика (= mėhanika)

Das с (= s) wird stimmlos wie in "essen" gesprochen, also nicht stimmhaft wie in "Esel".

Das х (= h) wird als zarter ach-Laut gesprochen (ohne im Rachen zu vibrieren), also nicht als ich-Laut, auch nicht wie in "Hut".


  • кофе (= kofė)
  • симптом (= simptom)
  • химик (= himik)

Vor weichem Vokal werden ф с х (= f s h) erweicht.


  • спутник (= sputnik)
  • статус (= status)

Das с (= s) verändert seinen Klang nicht zu "sch", wenn es vor п (= p) oder т (= t) steht, wird also nicht wie in "Sport" oder "Stein" gesprochen.


  • текст (= tėkst)

Da es kein "x" im Russischen gibt, wird statt dessen кс (= ks) geschrieben.


  • миф (= mif)

Griechisches th wird manchmal als ф wiedergegeben.


Übung:

  • такси (= taksi)
  • техника (= tėhnika)
  • пианист (= pianist)
  • икс (= iks)


л р (= ł r)

[Bearbeiten]

а е и о у, п т к, ф с х, м н, л р


  • лампа (= łampa)

Das л (= ł) wird besonders hart gesprochen, wie in "Kölln" oder doll im Köllner Dialekt.


  • натура (= natura)

Das р (= r) wird gerollt, wie im Spanischen. Die Zunge vibriert dabei hinter den Vorderzähnen.


  • лимон (= limon)
  • ресторан (= rėstoran)

Vor weichem Vokal werden л р (= ł r) erweicht. Statt łi und łė wird li und le geschrieben.


Übung:

  • спорт (= sport)
  • пилот (= piłot)
  • стул (= stuł)
  • форм (= form)
  • ракета (= rakėta)
  • проект (= proėkt)
  • температура (= tėmpėratura)
  • театр (= tėatr)
  • амфитеатр (= amfitėatr)
  • телефон (= tėlefon)
  • мотор (= motor)
  • протест (= protėst)
  • марка (= marka)
  • металл (= mėtałł)


б д г (= b d g)

[Bearbeiten]

а е и о у, п т к, б д г, ф с х, м н, л р


  • банан (= banan)
  • доктор (= doktor)
  • орган (= organ)

б д г (= b d g) werden wie im Deutschen ausgesprochen.


  • билет (= bilet)
  • диск (= disk)
  • гигант (= gigant)

Vor weichem Vokal werden б д г (= b d g) erweicht.


  • кого (= koğo)

Wird das г (= g) wie в (= v) ausgesprochen, wird es ğ geschrieben.


  • гимн (= ħimn)

Da es im Russischen keinen h-Laut gibt, wird dieser durch das г (= ħ = g) wiedergegeben.


  • абсурд (= absurd)

Am Wortende und vor stimmlosem Konsonanten werden б д г (= b g d) stimmlos wie *п к т (= *p k t) ausgesprochen. So wird абсурд (= absurd) wie *апсурт (= *apsurt) ausgesprochen.


Vor stimmhaftem Konsonanten wird п к т (= p k t) stimmhaft wie *б д г (= *b d g) ausgesprochen, insbesondere wenn zwei Wörter enger zusammen ausgesprochen werden.


  • банк = (bank)
  • Ганг = (Gang)


Vor den Velaren г к х (= g k h) wird die Aussprache des н (= n) nicht verändert. Vgl. hierzu die Aussprache der deutschen Wörter "Bank" und "Ganges".


Übung:

  • банкет = (bankėt)
  • хобби (= hobbi)
  • документ (= dokumėnt)
  • секунда (= sėkunda)
  • адрес (= adrės)
  • идиот (= idiot)
  • комедиант (= komėdiant)
  • метод (= mėtod)
  • редис (= rėdis)
  • мода (= moda)
  • диалог (= diałog)
  • табак (= tabak)
  • регистр (= rėgistr)
  • регион (= rėgion)
  • магнит (= magnit)


в з (= v z)

[Bearbeiten]

а е и о у, п т к, б д г, ф с х, в з, м н, л р


  • вакс (= vaks)
  • вино (= vino)

Das в (= v) wird stimmhaft wie in "Vase" gesprochen, also nicht stimmlos wie in "Vater".


  • зона (= zona)
  • композитор (= kompozitor)

Das з (= z) wird stimmhaft wie in "Rose" gesprochen, also nicht stimmlos wie in "Ross", auch nicht wie in "Zoo".


  • коллектив (= kollektiv)
  • колхоз (= kołhoz)

Am Wortende und vor stimmlosem Konsonanten werden в з (= v z) stimmlos wie *ф с (= *f s) ausgesprochen. So werden коллектив (= kollektiv) und колхоз (= kołhoz) wie *калликтиф (= *kalliktif) bzw. *калхос (= *kałhos) ausgesprochen.

Vor stimmhaftem Konsonanten wird ф с (= fs) stimmhaft wie *в з (= *v s) ausgesprochen, insbesondere wenn zwei Wörter enger zusammen ausgesprochen werden.

Übung:

  • символ (= simvoł)
  • газ (= gaz)
  • роза (= roza)
  • актив (= aktiv)
  • нерв (= nėrv)
  • телевизор (= tėlevizor)
  • алфавит (= ałfavit)
  • самовар (= samovar)
  • кливер (= klivėr)
  • бивак (= bivak)
  • мавр (= mavr)


  • Европа (= Eŭropa)
  • космонавт (= kosmonaŭt)
  • автомат (= aŭtomat)
  • пневматика (= pneŭmatika)
  • невролог (= neŭrołog)
  • автомобиль (= aŭtomobil)
  • автамашина (= aŭtomaŝina)

Die ursprünglich griechischen Diphtonge αυ und ευ wurden in russischen Fremdwörtern zu ав (= aŭ = av) und ев (= eŭ = ėv).


э ы (= e ı)

[Bearbeiten]

а е и о у, э ы, п т к, б д г, ф с х, в з, м н, л р


  • поэт (= poet)
  • сыр (= sır)

Das э (= e) wird kurz und offen wie in "Bett" gesprochen.

Das ы (= ı) wird kurz wie in "Schiff", aber noch offener gesprochen, etwa wie ein angeekeltes "üah" oder ein erstauntes "üh".

э ы (= e ı) sind wie а о у (= a o u) harte Vokale.


  • эксперт (= ekspėrt)

In Fremdwörtern wird am Wortanfang э (= e) statt е (= ė) verwendet.


  • теннис (= tennis)
  • стенд (= stend)
  • модерн (= modern)
  • интервью (= interṿu)
  • интервал (= intervał)
  • бутерброд (= buterbrod)
  • бюстгальтер (bu̇stgalter)
  • компьютер (= komp̣uter)
  • модель (= model)
  • цитадель (= citadel)
  • шоссе (= ŝosse)


In vielen Fremdwörtern wird e (= ė) wie э (= e) ausgesprochen.


Übung:

  • эпик (= epik)
  • энтузиазм (= entuziazm)


я ё ю (= ȧ ȯ u̇)

[Bearbeiten]

а е и о у, я э ы ё ю, п т к, б д г, ф с х, в з, м н, л р


  • аллея (= allea)
  • ликёр (= likȯr)
  • рюкзак (= ru̇kzak)


я ё ю (= ȧ ȯ u̇) werden wie а о у (= a o u) gesprochen, nur als weiche Vokale.

я ё ю (= ȧ ȯ u̇) sind wie е и (= e i) weiche Vokale. Statt łȧ, łȯ, łu̇ wird la, lo, lu geschrieben. Nach weichem Vokal wird a, o, u geschrieben.

Das л (= ł) in аллея (= allea), das к (= k) in ликёр (= likȯr) sowie das р (= r) in рюкзак (= rkzak) sind erweicht.


  • язык (= ȧzık)

Unbetontes я wird in der ersten Silbe des Wortes wie и gesprochen, wenn die Betonung auf der zweiten Silbe liegt. So wird язык (= ȧzık) wie *изык (= *izık) ausgesprochen.


  • нравится (= nravitsa)

Die Reflexivendung -ся (= -sa) wird nicht -sȧ ausgesprochen.


Übung:

  • Россия (= Rossia)
  • химия (= himia)
  • дискуссия (= diskussia)
  • энергия (= enėrgia)
  • аллюр (= allur)
  • идеология (= idėołogia)
  • демократия (= dėmokratia)


ъ (= _)

[Bearbeiten]

а е и о у, я э ы ё ю, ъ, п т к, б д г, ф с х, в з, м н, л р


  • объём (= obōm)

Das Härtezeichen ъ (= _) bewirkt bei einem weichen Vokal, dass dieser wie am Wortanfang gesprochen wird, ohne den Konsonanten vor dem Härtezeichen zu erweichen. Es kommt nur zum Einsatz zwischen einem Präfix, das auf einem Konsonanten endet, und einem Wortstamm, das mit einem weichen Vokal beginnt.


  • сыграть (= sıgraṭ)
  • сыскать (= sıskaṭ)

Statt *ъи (= ī) wird ы (= ı) verwendet. So heißt es im Russischen сыграть (= sıgraṭ), und nicht etwa *съиграть (= *sīgraṭ).


ь (= .)

[Bearbeiten]

а е и о у, я э ы ё ю, ъ ь, п т к, б д г, ф с х, в з, м н, л р


  • егерь (= ėgeṛ)
  • интервью (= interṿu)

In Fremdwörtern wird л р (= ł r) am Wortende oder vor Konsonant oft (aber nicht immer) mit ь (= .) geschrieben. Statt ł̣ wird l geschrieben.

Das Weichheitszeichen ь (= .) bewirkt, dass der Konsonant aufgeweicht wird, so als würde auf ihn ein weicher Vokal folgen. Steht das Weichheitszeichen ь (= .) vor einem weichen Vokal, wird dieser wie am Wortanfang ausgesprochen. Statt ȧ, ė, ȯ, wird dann a, e, o, u geschrieben.


Übung:

  • календарь (= kalendaṛ)
  • алтарь (= ałtaṛ)
  • альфа и омега (= alfa i omėga)
  • мораль (= moral)
  • идеал (= idėał)
  • культура (= kultura)
  • вольт (= volt)
  • фильм (= film)
  • револьвер (rėvolvėr)


ц ш ж (= c ŝ ẑ)

[Bearbeiten]

а е и о у, я э ы ё ю, ъ ь, п т к, б д г, ф с х, в з, м н, л р, ц ш ж


  • царь (= caṛ)
  • центр (= centr)
  • шпион (= ŝpion)
  • машина (= maŝina)
  • журнал (= ẑurnał)
  • инженер (= inẑenėr)


Die Konsonanten ц ш ж (= c ŝ ẑ) sind strikt hart. Stehen sie vor einem weichen Vokal, wird dieser hart. ȧ, ė, ȯ, werden dann a, e, o, u geschrieben. So werden центр (= сėntr), машина (= maŝina) und инженер (= inener) wie *цэнтр (= *centr), *машына (= *maŝına) bzw. *инжынер (= inẑınėr) ausgesprochen.


  • гараж (= garaẑ)

ж (= ẑ) wird am Wortende und vor stimmlosem Konsonanten wie *ш (= *ŝ) ausgesprochen. So wird гараж (= gara) wie *гараш (= *garaŝ) ausgesprochen.


  • живёшь (= ẑivȯṣ̂)

Die Konjugationsendung der zweiten Person Singular endet auf шь (= ṣ̂). Das Weichheitsyeichen ь (= .) hat hier keinen Lautwert.


Übung:

  • революция (= revolucia)
  • жест (= ẑėst)
  • жаргон (= ẑargon)
  • жанр (= ẑanr)
  • джокер (= dẑokėr)
  • лекция (= lekcia)
  • процесс (= procėss)
  • цензура (= cėnzura)
  • жонглёр (= ẑonglor)
  • принцип (= princip)
  • демонстрация (= dėmonstracia)
  • штамп (= ŝtamp)
  • штука (= ŝtuka)
  • штанга (= ŝtanga)
  • штраф (= ŝtraf)
  • штрек (= ŝtrėk)
  • штурм (= ŝturm)
  • штурман (= ŝturman)
  • штык (= ŝtık)
  • штат (= ŝtat)
  • штатив (= ŝtativ)
  • шифр (= ŝifr)
  • школа (= ŝkoła)
  • шкив (= ŝkiv)
  • шахта (= ŝahta)
  • шах (= ŝah)
  • шафер (= ŝafėr)
  • шарнир (= ŝarnir)
  • шасси (= ŝassi)
  • шпагат (= ŝpagat)
  • шнур (= ŝnur)
  • шоколaд (= ŝokoład)
  • шофёр (= ŝofȯr)
  • шпионаж (= ŝpionaẑ)
  • шпиц (= ŝpic)
  • шпроты (= ŝprotı)
  • шрифт (= ŝrift)
  • штаб (= ŝtab)
  • шрам (= ŝram)
  • шпунт (= ŝpunt)
  • шприц (= ŝpric)
  • шпора (= ŝpora)
  • жакет (= ẑaket)
  • жираф (= ẑiraf)
  • цель (= cėl)
  • центнер (= cėntnėr)
  • цирк (= cirk)
  • цистерна (= cistėrna)
  • цитра (= citra)
  • цитата (= citata)
  • цоколь (= cokol)
  • марш (= marŝ)


ч щ й (= ċ ṡ j)

[Bearbeiten]

а е и о у, я э ы ё ю, ъ ь, п т к, б д г, ф с х, в з, м н, л р, ц ш ж, ч щ й


  • чек (ċek)
  • щека (ṡeka)
  • йод (= jod)

Die Konsonanten ч щ й (= ċ ṡ j) sind strikt weich. ȧ, ė, ȯ, werden nach ihnen a, e, o, u geschrieben.


  • вещь (= vėṩ)
  • лечь (= leċ̣)

ь (= ̣) kann als Endung hinter ч щ (= ċ ṡ) stehen. Der Lautwert dieser Konsonanten bleibt jedoch unverändert, da sie bereits strikt weich sind. Das Weichheitszeichen hat dann keinen Lautwert. So wird вещь (= vė) wie *вещ (= *vėṡ) ausgesprochen.


  • балалайка (= bałałajka)

Das й (= j) tritt am häufigsten in Diphtongen auf.


  • что (= ĉto)
  • конечно (= konėĉno)

Wird das ч (= ċ) wie ш (= ŝ) ausgesprochen, wird es ĉ geschrieben.


Übung:

  • май (maj)
  • йеменец (= jemėnėc)
  • йота (= jota)
  • цезий (cesij)
  • нейтрон (= nėjtron)