Zum Inhalt springen

Benutzer:Thirunavukkarasye-Raveendran/Alltagsthemen

Aus Wikibooks


nur Ungarisch


nur Deutsch



Hauptthemen
Hauptthemen
1. Meine Familie und ich - a családom és én
2. Begegnungen und sich vorstellen - Találkozók és bemutatkozás
3. Das Zuhause und die nähere Umgebung - otthon és a közvetlen környezet
4. Die Arbeitswelt, tägliche Aktivitäten - a munka világa, napi tevékenységek
5. Freunde und Bekannte - Barátok és ismerősök
6. Wohnung, Stadt, Haus und Garten - lakás, város, ház és kert
7. Die Welt des Lernens - a tanulás világa
8. Kommunikation - kommunikáció
9. Beziehungen zu anderen Menschen: Privatleben und öffentliches Leben - kapcsolatok más emberekkel: magánélet és közélet
10. Unterhaltung und Kultur - szórakozás és kultúra
11. Gesundheit, Gesundheitsvorsorge, Sport - egészség, egészségügy, sport
12. Einkaufen und Dienstleistungen - vásárlás és szolgáltatások
13. Essen - élelmezés
14. Öffentlicher Verkehr - tömegközlekedés
15. Reisen - utazás
16. Unsere weitere Umgebung, die Welt der Natur - tágabb környezetünk, a természet
17. Freizeit, Hobbys, Alltag und Urlaub - szabadidő, hobbi, mindennapi élet és nyaralás
18. Mode und Kleidung - divat és ruházat
19. Ungarn - Magyarország
20. Deutschland - Németország


AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

1. Meine Familie und ich - a családom és én - Jetzt komplett auf WB

[Bearbeiten]

Ist jetzt online auf komplett WB

2. Találkozások és bemutatkozások. - Begegnungen und sich vorstellen. - Jetzt auf komplett WB

[Bearbeiten]

Ist jetzt online auf komplett WB

3. Das Zuhause und die nähere Umgebung - VERSION 1 ???

[Bearbeiten]

--- ???

ungarisch-deutsch - nur übersetzen (nichts erklären, keine Kommentare hinzufügen - nichts an der Formatierung ändern) -

--- ???


3. Das Zuhause und die nähere Umgebung
3. 1. Wohnort und Nachbarschaft
3. 1. 1. Wo wohnen Sie und wie würden Sie Ihre Nachbarschaft beschreiben?
3. 1. 2. Was gefällt Ihnen am meisten an Ihrer Nachbarschaft und warum?
3. 1. 3. Gibt es etwas, das Sie an Ihrer Nachbarschaft ändern würden? Wenn ja, was und warum?
3. 1. 4. Wie gut kennen Sie Ihre Nachbarn und wie ist Ihr Verhältnis zu ihnen?
3. 1. 5. Welche besonderen Orte oder Einrichtungen gibt es in Ihrer Nachbarschaft?
3. 1. 6. Welche Aktivitäten oder Veranstaltungen gibt es in Ihrer Nachbarschaft?
3. 1. 7. Wie sicher fühlen Sie sich in Ihrer Nachbarschaft und warum?
3. 1. 8. Wie hat sich Ihre Nachbarschaft im Laufe der Zeit verändert?
3. 1. 9. Welche Rolle spielen Ihre Nachbarn in Ihrem alltäglichen Leben?
3. 1. 10. Was wünschen Sie sich für die Zukunft Ihrer Nachbarschaft?
3. 2. Wohnung oder Haus
3. 2. 1. Wohnen Sie in einer Wohnung oder einem Haus und wie lange schon?
3. 2. 2. Wie viele Zimmer hat Ihr Zuhause und wie sind sie aufgeteilt?
3. 2. 3. Was ist Ihr Lieblingszimmer und warum gefällt es Ihnen besonders?
3. 2. 4. Welche Vorteile sehen Sie in Ihrer aktuellen Wohnsituation und warum?
3. 2. 5. Wie haben Sie Ihr Zuhause eingerichtet und dekoriert?
3. 2. 6. Welche Veränderungen oder Renovierungen haben Sie an Ihrem Zuhause vorgenommen?
3. 2. 7. Wie wichtig sind Ihnen ein Garten oder Balkon und warum?
3. 2. 8. Welche Rolle spielen Energieeffizienz und Nachhaltigkeit in Ihrem Zuhause?
3. 2. 9. Wie planen Sie, Ihre Wohnsituation in der Zukunft zu gestalten?
3. 2. 10. Was würden Sie an Ihrem Zuhause verbessern, wenn Sie die Möglichkeit dazu hätten?
3. 3. Einrichtung und Dekoration
3. 3. 1. Wie haben Sie Ihr Zuhause eingerichtet und welche Stilrichtungen bevorzugen Sie?
3. 3. 2. Haben Sie ein bestimmtes Dekorationskonzept oder Thema, das Sie verfolgt haben?
3. 3. 3. Wo kaufen Sie normalerweise Ihre Möbel und Dekorationsartikel und warum?
3. 3. 4. Gibt es einen besonderen Gegenstand in Ihrem Zuhause, der Ihnen wichtig ist? Erzählen Sie mehr darüber.
3. 3. 5. Wie oft verändern oder aktualisieren Sie die Dekoration in Ihrem Zuhause?
3. 3. 6. Welche Rolle spielen Farben und Materialien in Ihrer Einrichtung?
3. 3. 7. Wie haben Sie persönliche Erinnerungen oder Erbstücke in Ihre Dekoration integriert?
3. 3. 8. Welche DIY-Projekte oder selbstgemachte Dekorationen haben Sie in Ihrem Zuhause?
3. 3. 9. Wie beeinflussen Jahreszeiten und Feiertage Ihre Dekoration?
3. 3. 10. Welchen Raum in Ihrem Zuhause würden Sie als nächstes gerne neu einrichten oder dekorieren und warum?
3. 4. Umzug und Wohnungswechsel
3. 4. 1. Sind Sie schon einmal umgezogen? Wenn ja, wohin und warum?
3. 4. 2. Was sind die größten Herausforderungen bei einem Umzug und wie haben Sie diese bewältigt?
3. 4. 3. Wie wählen Sie eine neue Wohnung oder ein neues Haus aus und welche Kriterien sind dabei wichtig?
3. 4. 4. Was vermissen Sie am meisten, wenn Sie umziehen und warum?
3. 4. 5. Wie haben Sie sich in Ihrem neuen Zuhause eingelebt und an die neue Umgebung gewöhnt?
3. 4. 6. Welche Tipps und Tricks haben Sie, um einen Umzug reibungslos zu gestalten?
3. 4. 7. Wie hat sich Ihr Leben nach einem Umzug verändert?
3. 4. 8. Wie haben Sie den Umzug mit Ihrer Familie oder Mitbewohnern organisiert?
3. 4. 9. Welche Rolle spielen Nachbarschaft und Umgebung bei der Auswahl eines neuen Wohnortes?
3. 4. 10. Haben Sie besondere Erinnerungen oder Erlebnisse, die Sie mit einem Umzug verbinden? Erzählen Sie mehr darüber.
3. 5. Umgebung und Infrastruktur
3. 5. 1. Welche Einrichtungen gibt es in Ihrer Nähe (z.B. Schulen, Supermärkte) und wie nutzen Sie diese?
3. 5. 2. Wie weit ist der nächste Park oder die nächste Grünfläche von Ihrem Zuhause entfernt und wie oft besuchen Sie diese?
3. 5. 3. Welche Verkehrsmittel nutzen Sie in Ihrer Umgebung am häufigsten und warum?
3. 5. 4. Gibt es in Ihrer Nähe gute Freizeitmöglichkeiten? Wenn ja, welche und wie oft nutzen Sie diese?
3. 5. 5. Wie würden Sie die medizinische Versorgung in Ihrer Umgebung beschreiben?
3. 5. 6. Welche kulturellen Angebote oder Veranstaltungen gibt es in Ihrer Nähe?
3. 5. 7. Wie beeinflusst die Infrastruktur Ihre Lebensqualität und den Alltag?
3. 5. 8. Wie gut ist die Anbindung an öffentliche Verkehrsmittel in Ihrer Umgebung?
3. 5. 9. Welche Einkaufs- und Unterhaltungsmöglichkeiten gibt es in Ihrer Nähe?
3. 5. 10. Welche Veränderungen oder Verbesserungen wünschen Sie sich für die Infrastruktur in Ihrer Umgebung?
3. 6. Sicherheit und Gemeinschaft
3. 6. 1. Fühlen Sie sich in Ihrer Nachbarschaft sicher? Warum oder warum nicht?
3. 6. 2. Gibt es Nachbarschaftswachen oder spezielle Sicherheitsvorkehrungen in Ihrer Umgebung?
3. 6. 3. Wie engagieren sich die Bewohner Ihrer Umgebung in der Gemeinschaft und bei welchen Aktivitäten?
3. 6. 4. Gibt es Gemeinschaftsveranstaltungen oder regelmäßige Treffen in Ihrer Nachbarschaft? Erzählen Sie mehr darüber.
3. 6. 5. Wie gut kennen Sie Ihre Nachbarn und wie ist Ihr Verhältnis zu ihnen?
3. 6. 6. Welche Rolle spielen lokale Organisationen oder Vereine in Ihrer Gemeinschaft?
3. 6. 7. Wie werden neue Nachbarn in Ihrer Gemeinschaft aufgenommen und integriert?
3. 6. 8. Welche Maßnahmen werden getroffen, um die Sicherheit in Ihrer Nachbarschaft zu gewährleisten?
3. 6. 9. Wie hat sich das Sicherheitsgefühl in Ihrer Nachbarschaft im Laufe der Zeit verändert?
3. 6. 10. Welche Projekte oder Initiativen gibt es, um das Gemeinschaftsleben in Ihrer Umgebung zu fördern?
3. 7. Natur und Umwelt
3. 7. 1. Wie ist die Natur in Ihrer Umgebung und welche Rolle spielt sie in Ihrem Alltag?
3. 7. 2. Gibt es besondere Naturgebiete oder Parks in Ihrer Nähe? Wenn ja, wie oft besuchen Sie diese?
3. 7. 3. Wie wichtig ist Ihnen die Nähe zur Natur und warum?
3. 7. 4. Welche Maßnahmen werden in Ihrer Umgebung zum Umweltschutz ergriffen und wie unterstützen Sie diese?
3. 7. 5. Welche Aktivitäten in der Natur genießen Sie am meisten?
3. 7. 6. Wie wird in Ihrer Gemeinde auf den Erhalt der natürlichen Umgebung geachtet?
3. 7. 7. Welche Rolle spielen lokale Naturschutzorganisationen in Ihrer Umgebung?
3. 7. 8. Wie beeinflusst die Natur Ihre Lebensqualität und Ihr Wohlbefinden?
3. 7. 9. Welche Initiativen zur Förderung des Umweltbewusstseins gibt es in Ihrer Nachbarschaft?
3. 7. 10. Welche Veränderungen oder Verbesserungen wünschen Sie sich für den Naturschutz in Ihrer Umgebung?
3. 8. Verkehr und Erreichbarkeit
3. 8. 1. Wie gut ist Ihre Gegend an öffentliche Verkehrsmittel angebunden und welche Linien nutzen Sie am häufigsten?
3. 8. 2. Nutzen Sie oft den öffentlichen Nahverkehr? Warum oder warum nicht?
3. 8. 3. Wie lange dauert es, um von Ihrem Zuhause zur Arbeit oder Schule zu kommen und welche Verkehrsmittel nutzen Sie dafür?
3. 8. 4. Gibt es Probleme mit Verkehr oder Stau in Ihrer Gegend? Wie wirken sich diese auf Ihren Alltag aus?
3. 8. 5. Welche Alternativen zum öffentlichen Nahverkehr nutzen Sie in Ihrer Umgebung?
3. 8. 6. Wie gut sind die Radwege und Fußgängerwege in Ihrer Gegend ausgebaut?
3. 8. 7. Welche Verbesserungen wünschen Sie sich für die Verkehrsinfrastruktur in Ihrer Gegend?
3. 8. 8. Wie beeinflussen die Verkehrsbedingungen die Lebensqualität in Ihrer Umgebung?
3. 8. 9. Welche Rolle spielen Umweltaspekte bei Ihrer Wahl der Verkehrsmittel?
3. 8. 10. Wie planen Sie Ihre täglichen Fahrten, um Verkehr und Stau zu vermeiden?


3. 9. Freizeitmöglichkeiten und Kulturangebote
3. 9. 1. Welche Freizeitmöglichkeiten gibt es in Ihrer Nähe und wie oft nutzen Sie diese?
3. 9. 2. Gibt es kulturelle Angebote wie Theater, Museen oder Kinos in Ihrer Umgebung? Erzählen Sie mehr darüber.
3. 9. 3. Welche Aktivitäten unternehmen Sie in Ihrer Freizeit am häufigsten und warum?
3. 9. 4. Wie wichtig sind Ihnen kulturelle Angebote in Ihrer Umgebung und warum?
3. 9. 5. Welche Sporteinrichtungen oder Vereine gibt es in Ihrer Nähe?
3. 9. 6. Welche Veranstaltungen oder Feste finden regelmäßig in Ihrer Umgebung statt?
3. 9. 7. Wie haben sich die Freizeit- und Kulturangebote in Ihrer Gegend im Laufe der Zeit verändert?
3. 9. 8. Wie tragen die Freizeitmöglichkeiten und Kulturangebote zur Lebensqualität in Ihrer Umgebung bei?
3. 9. 9. Welche neuen Freizeit- oder Kulturangebote würden Sie sich in Ihrer Umgebung wünschen?
3. 9. 10. Wie engagieren Sie sich selbst in Freizeit- oder Kulturvereinen in Ihrer Umgebung?


3. 10. Vergangenheit und Veränderungen
3. 10. 1. Wie hat sich Ihre Nachbarschaft in den letzten Jahren verändert und was sind die wichtigsten Veränderungen?
3. 10. 2. Welche Veränderungen fanden Sie positiv oder negativ und warum?
3. 10. 3. Gibt es Bauprojekte oder Entwicklungen, die Ihre Nachbarschaft betreffen? Erzählen Sie mehr darüber.
3. 10. 4. Wie stellen Sie sich die Zukunft Ihrer Nachbarschaft vor und welche Veränderungen wünschen Sie sich?
3. 10. 5. Wie haben sich die sozialen Strukturen in Ihrer Nachbarschaft verändert?
3. 10. 6. Welche Rolle haben lokale Behörden oder Initiativen bei den Veränderungen in Ihrer Nachbarschaft gespielt?
3. 10. 7. Wie haben sich die Freizeit- und Einkaufsmöglichkeiten in Ihrer Gegend verändert?
3. 10. 8. Welche Auswirkungen haben die Veränderungen auf das Gemeinschaftsleben in Ihrer Nachbarschaft?
3. 10. 9. Wie haben sich die Umwelt- und Verkehrsbedingungen in Ihrer Umgebung entwickelt?
3. 10. 10. Welche langfristigen Ziele haben Sie für die Entwicklung Ihrer Nachbarschaft?

3a) - Das Zuhause und die nähere Umgebung - VERSION 2

[Bearbeiten]

3. 1. Lakóhely és lakás – Wohnort und Wohnung - jetzt komplett auf WB

[Bearbeiten]

3. 1. 1. bis 3. 1. 10. - jetzt komplett auf WB


3. 2. Szomszédok és közösség – Nachbarn und Gemeinschaft - jetzt komplett auf WB

[Bearbeiten]

3. 2. 1. bis 3. 2. 10. - jetzt komplett auf WB

3. 3. Környezet és infrastruktúra - Umgebung und Infrastruktur

[Bearbeiten]
Niveau A1
1. A közelben van egy park. - In der Nähe gibt es einen Park.
2. Az utcánkban található egy bolt. - In unserer Straße befindet sich ein Geschäft.
3. A városban sok étterem van. - In der Stadt gibt es viele Restaurants.
4. A buszmegálló közel van a házunkhoz. - Die Bushaltestelle ist nahe bei unserem Haus.
5. A szomszédságunk csendes és barátságos. - Unsere Nachbarschaft ist ruhig und freundlich.
6. A környéken van egy iskola. - In der Umgebung gibt es eine Schule.
7. Az utcánk tiszta és rendezett. - Unsere Straße ist sauber und ordentlich.
8. A házunk mellett van egy játszótér. - Neben unserem Haus gibt es einen Spielplatz.
9. A városban található egy nagy könyvtár. - In der Stadt befindet sich eine große Bibliothek.
10. A közeli boltban vásárolok kenyeret. - Im nahegelegenen Geschäft kaufe ich Brot.
11. A vasútállomás nincs messze. - Der Bahnhof ist nicht weit entfernt.
12. A városban sok ember él. - In der Stadt leben viele Menschen.
13. A közelben van egy gyógyszertár. - In der Nähe gibt es eine Apotheke.
14. A folyó mellett sétálok. - Ich spaziere am Fluss entlang.
15. A piac hétvégén nyitva van. - Der Markt ist am Wochenende geöffnet.
16. A bank az utca sarkán van. - Die Bank ist an der Straßenecke.
17. Az iskolába gyalog megyek. - Ich gehe zu Fuß zur Schule.
18. A szomszédok kedvesek. - Die Nachbarn sind nett.
19. A busz gyakran jár. - Der Bus fährt oft.
20. A postahivatal közel van. - Das Postamt ist in der Nähe.
21. A környék biztonságos. - Die Gegend ist sicher.
22. A parkban sok fa áll. - Im Park stehen viele Bäume.
23. A pékségben friss kenyeret veszek. - In der Bäckerei kaufe ich frisches Brot.
24. A központban van egy mozi. - Im Zentrum gibt es ein Kino.
25. A házunk előtt van egy buszmegálló. - Vor unserem Haus gibt es eine Bushaltestelle.
26. A városban sok autó van. - In der Stadt gibt es viele Autos.
27. A kórház messze található. - Das Krankenhaus ist weit entfernt.
28. A múzeum érdekes hely. - Das Museum ist ein interessanter Ort.
29. A közelben nincs szupermarket. - In der Nähe gibt es keinen Supermarkt.
30. A parkban sportolok. - Im Park treibe ich Sport.
31. A környéken nincs zaj. - In der Umgebung gibt es keinen Lärm.
32. A tó mellett piknikezünk. - Wir picknicken am See.
33. A benzinkút az út mentén van. - Die Tankstelle ist entlang der Straße.
34. A városban sok turista jár. - In der Stadt gibt es viele Touristen.
35. A könyvtárban olvasok. - In der Bibliothek lese ich.
36. A posta hétköznap nyitva van. - Die Post ist unter der Woche geöffnet.
37. A folyó vize tiszta. - Das Wasser des Flusses ist sauber.
38. A templom régi épület. - Die Kirche ist ein altes Gebäude.
39. A közelben nincs mozi. - In der Nähe gibt es kein Kino.
40. A hegyek szépek. - Die Berge sind schön.
41. A parkban sétáltatjuk a kutyát. - Im Park führen wir den Hund spazieren.
42. A városban sok bolt található. - In der Stadt befinden sich viele Geschäfte.
43. A közlekedés jó. - Der Verkehr ist gut.
44. A színházban előadások vannak. - Im Theater gibt es Aufführungen.
45. A folyó partján pihenünk. - Wir ruhen uns am Flussufer aus.
46. A városban van egy állatkert. - In der Stadt gibt es einen Zoo.
47. A környéken nincsenek gyárak. - In der Umgebung gibt es keine Fabriken.
48. A buszjegy olcsó. - Das Busticket ist günstig.
49. A közeli utcában van egy étterem. - In der nahen Straße gibt es ein Restaurant.
50. A házunktól látjuk a tornyot. - Von unserem Haus aus sehen wir den Turm.


nur Ungarisch
1. A közelben van egy park.
2. Az utcánkban található egy bolt.
3. A városban sok étterem van.
4. A buszmegálló közel van a házunkhoz.
5. A szomszédságunk csendes és barátságos.
6. A környéken van egy iskola.
7. Az utcánk tiszta és rendezett.
8. A házunk mellett van egy játszótér.
9. A városban található egy nagy könyvtár.
10. A közeli boltban vásárolok kenyeret.
11. A vasútállomás nincs messze.
12. A városban sok ember él.
13. A közelben van egy gyógyszertár.
14. A folyó mellett sétálok.
15. A piac hétvégén nyitva van.
16. A bank az utca sarkán van.
17. Az iskolába gyalog megyek.
18. A szomszédok kedvesek.
19. A busz gyakran jár.
20. A postahivatal közel van.
21. A környék biztonságos.
22. A parkban sok fa áll.
23. A pékségben friss kenyeret veszek.
24. A központban van egy mozi.
25. A házunk előtt van egy buszmegálló.
26. A városban sok autó van.
27. A kórház messze található.
28. A múzeum érdekes hely.
29. A közelben nincs szupermarket.
30. A parkban sportolok.
31. A környéken nincs zaj.
32. A tó mellett piknikezünk.
33. A benzinkút az út mentén van.
34. A városban sok turista jár.
35. A könyvtárban olvasok.
36. A posta hétköznap nyitva van.
37. A folyó vize tiszta.
38. A templom régi épület.
39. A közelben nincs mozi.
40. A hegyek szépek.
41. A parkban sétáltatjuk a kutyát.
42. A városban sok bolt található.
43. A közlekedés jó.
44. A színházban előadások vannak.
45. A folyó partján pihenünk.
46. A városban van egy állatkert.
47. A környéken nincsenek gyárak.
48. A buszjegy olcsó.
49. A közeli utcában van egy étterem.
50. A házunktól látjuk a tornyot.
nur Deutsch
1. In der Nähe gibt es einen Park.
2. In unserer Straße befindet sich ein Geschäft.
3. In der Stadt gibt es viele Restaurants.
4. Die Bushaltestelle ist nahe bei unserem Haus.
5. Unsere Nachbarschaft ist ruhig und freundlich.
6. In der Umgebung gibt es eine Schule.
7. Unsere Straße ist sauber und ordentlich.
8. Neben unserem Haus gibt es einen Spielplatz.
9. In der Stadt befindet sich eine große Bibliothek.
10. Im nahegelegenen Geschäft kaufe ich Brot.
11. Der Bahnhof ist nicht weit entfernt.
12. In der Stadt leben viele Menschen.
13. In der Nähe gibt es eine Apotheke.
14. Ich spaziere am Fluss entlang.
15. Der Markt ist am Wochenende geöffnet.
16. Die Bank ist an der Straßenecke.
17. Ich gehe zu Fuß zur Schule.
18. Die Nachbarn sind nett.
19. Der Bus fährt oft.
20. Das Postamt ist in der Nähe.
21. Die Gegend ist sicher.
22. Im Park stehen viele Bäume.
23. In der Bäckerei kaufe ich frisches Brot.
24. Im Zentrum gibt es ein Kino.
25. Vor unserem Haus gibt es eine Bushaltestelle.
26. In der Stadt gibt es viele Autos.
27. Das Krankenhaus ist weit entfernt.
28. Das Museum ist ein interessanter Ort.
29. In der Nähe gibt es keinen Supermarkt.
30. Im Park treibe ich Sport.
31. In der Umgebung gibt es keinen Lärm.
32. Wir picknicken am See.
33. Die Tankstelle ist entlang der Straße.
34. In der Stadt gibt es viele Touristen.
35. In der Bibliothek lese ich.
36. Die Post ist unter der Woche geöffnet.
37. Das Wasser des Flusses ist sauber.
38. Die Kirche ist ein altes Gebäude.
39. In der Nähe gibt es kein Kino.
40. Die Berge sind schön.
41. Im Park führen wir den Hund spazieren.
42. In der Stadt befinden sich viele Geschäfte.
43. Der Verkehr ist gut.
44. Im Theater gibt es Aufführungen.
45. Wir ruhen uns am Flussufer aus.
46. In der Stadt gibt es einen Zoo.
47. In der Umgebung gibt es keine Fabriken.
48. Das Busticket ist günstig.
49. In der nahen Straße gibt es ein Restaurant.
50. Von unserem Haus aus sehen wir den Turm.


Niveau A2
1. A városunkban új uszoda épült. - In unserer Stadt wurde ein neues Schwimmbad gebaut.
2. A közelben található egy nagy bevásárlóközpont. - In der Nähe befindet sich ein großes Einkaufszentrum.
3. Az utcánkban sok fa és virág van. - In unserer Straße gibt es viele Bäume und Blumen.
4. A buszok gyakran késnek a forgalom miatt. - Die Busse sind wegen des Verkehrs oft verspätet.
5. A metrómegálló tíz perc sétára van tőlünk. - Die U-Bahn-Station ist zehn Minuten zu Fuß von uns entfernt.
6. A szomszédaink barátságosak és segítőkészek. - Unsere Nachbarn sind freundlich und hilfsbereit.
7. A parkban mindig sok ember sportol. - Im Park treiben immer viele Leute Sport.
8. A környéken sok jó étterem található. - In der Umgebung gibt es viele gute Restaurants.
9. A városunk híres a történelmi épületeiről. - Unsere Stadt ist berühmt für ihre historischen Gebäude.
10. A közeli piac friss zöldségeket kínál. - Der nahegelegene Markt bietet frisches Gemüse an.
11. A főút mindig zsúfolt csúcsidőben. - Die Hauptstraße ist immer überfüllt während der Stoßzeit.
12. A könyvtár a városközpontban van. - Die Bibliothek ist im Stadtzentrum.
13. A lakásunkból látni lehet a folyót. - Von unserer Wohnung aus kann man den Fluss sehen.
14. A városban sokféle bolt található. - In der Stadt gibt es viele verschiedene Geschäfte.
15. Az iskola mellett van egy játszótér. - Neben der Schule gibt es einen Spielplatz.
16. A postahivatal hétköznapokon nyitva van. - Das Postamt ist an Werktagen geöffnet.
17. A környéken nincs sok zaj éjszaka. - In der Gegend gibt es nachts nicht viel Lärm.
18. A városunkban jó a tömegközlekedés. - In unserer Stadt ist der öffentliche Verkehr gut.
19. A múzeum ingyenes a diákok számára. - Das Museum ist für Studenten kostenlos.
20. A színházban érdekes előadások vannak. - Im Theater gibt es interessante Vorstellungen.
21. A lakásunk közelében van egy parkoló. - In der Nähe unserer Wohnung gibt es einen Parkplatz.
22. A folyó partján szép sétány található. - Am Flussufer gibt es eine schöne Promenade.
23. A városunkban sok kulturális program van. - In unserer Stadt gibt es viele kulturelle Programme.
24. A bankban tudok pénzt felvenni. - In der Bank kann ich Geld abheben.
25. A közeli erdőben túrázni szoktunk. - Im nahen Wald gehen wir oft wandern.
26. A kórház messze van a lakásunktól. - Das Krankenhaus ist weit von unserer Wohnung entfernt.
27. A piac szombatonként nagyon forgalmas. - Der Markt ist samstags sehr belebt.
28. A városban kerékpárutak is vannak. - In der Stadt gibt es auch Fahrradwege.
29. A környéken nincsenek gyárak. - In der Umgebung gibt es keine Fabriken.
30. A hegyek közel vannak a városhoz. - Die Berge sind nahe an der Stadt.
31. A közelben van egy sportközpont. - In der Nähe gibt es ein Sportzentrum.
32. A benzinkút éjjel-nappal nyitva tart. - Die Tankstelle ist rund um die Uhr geöffnet.
33. A városunkban sok parkolóhely van. - In unserer Stadt gibt es viele Parkplätze.
34. A közelben nincs mozi vagy színház. - In der Nähe gibt es kein Kino oder Theater.
35. A szomszéd városba vonattal megyünk. - In die Nachbarstadt fahren wir mit dem Zug.
36. A tengerpart messze van tőlünk. - Der Strand ist weit von uns entfernt.
37. A közelben van egy gyönyörű tó. - In der Nähe gibt es einen wunderschönen See.
38. A városban sok zöldterület található. - In der Stadt gibt es viele Grünflächen.
39. A közlekedés néha problémás lehet. - Der Verkehr kann manchmal problematisch sein.
40. A postán feladom a leveleket. - Auf der Post gebe ich die Briefe auf.
41. A környéken nincs állatkert. - In der Gegend gibt es keinen Zoo.
42. A városunkban van egy híres templom. - In unserer Stadt gibt es eine berühmte Kirche.
43. A közeli boltban mindent megkapok. - Im nahegelegenen Laden bekomme ich alles.
44. A buszmegálló az utca végén van. - Die Bushaltestelle ist am Ende der Straße.
45. A szomszédok gyakran beszélgetnek egymással. - Die Nachbarn unterhalten sich oft miteinander.
46. A környéken sok csendes utca van. - In der Gegend gibt es viele ruhige Straßen.
47. A városunkban sok iskola működik. - In unserer Stadt gibt es viele Schulen.
48. A pékségben finom süteményeket árulnak. - In der Bäckerei verkaufen sie leckere Kuchen.
49. A parkban van egy szökőkút. - Im Park gibt es einen Springbrunnen.
50. A vasútállomás közelében lakunk. - Wir wohnen in der Nähe des Bahnhofs.


nur Ungarisch
1. A városunkban új uszoda épült.
2. A közelben található egy nagy bevásárlóközpont.
3. Az utcánkban sok fa és virág van.
4. A buszok gyakran késnek a forgalom miatt.
5. A metrómegálló tíz perc sétára van tőlünk.
6. A szomszédaink barátságosak és segítőkészek.
7. A parkban mindig sok ember sportol.
8. A környéken sok jó étterem található.
9. A városunk híres a történelmi épületeiről.
10. A közeli piac friss zöldségeket kínál.
11. A főút mindig zsúfolt csúcsidőben.
12. A könyvtár a városközpontban van.
13. A lakásunkból látni lehet a folyót.
14. A városban sokféle bolt található.
15. Az iskola mellett van egy játszótér.
16. A postahivatal hétköznapokon nyitva van.
17. A környéken nincs sok zaj éjszaka.
18. A városunkban jó a tömegközlekedés.
19. A múzeum ingyenes a diákok számára.
20. A színházban érdekes előadások vannak.
21. A lakásunk közelében van egy parkoló.
22. A folyó partján szép sétány található.
23. A városunkban sok kulturális program van.
24. A bankban tudok pénzt felvenni.
25. A közeli erdőben túrázni szoktunk.
26. A kórház messze van a lakásunktól.
27. A piac szombatonként nagyon forgalmas.
28. A városban kerékpárutak is vannak.
29. A környéken nincsenek gyárak.
30. A hegyek közel vannak a városhoz.
31. A közelben van egy sportközpont.
32. A benzinkút éjjel-nappal nyitva tart.
33. A városunkban sok parkolóhely van.
34. A közelben nincs mozi vagy színház.
35. A szomszéd városba vonattal megyünk.
36. A tengerpart messze van tőlünk.
37. A közelben van egy gyönyörű tó.
38. A városban sok zöldterület található.
39. A közlekedés néha problémás lehet.
40. A postán feladom a leveleket.
41. A környéken nincs állatkert.
42. A városunkban van egy híres templom.
43. A közeli boltban mindent megkapok.
44. A buszmegálló az utca végén van.
45. A szomszédok gyakran beszélgetnek egymással.
46. A környéken sok csendes utca van.
47. A városunkban sok iskola működik.
48. A pékségben finom süteményeket árulnak.
49. A parkban van egy szökőkút.
50. A vasútállomás közelében lakunk.
nur Deutsch
1. In unserer Stadt wurde ein neues Schwimmbad gebaut.
2. In der Nähe befindet sich ein großes Einkaufszentrum.
3. In unserer Straße gibt es viele Bäume und Blumen.
4. Die Busse sind wegen des Verkehrs oft verspätet.
5. Die U-Bahn-Station ist zehn Minuten zu Fuß von uns entfernt.
6. Unsere Nachbarn sind freundlich und hilfsbereit.
7. Im Park treiben immer viele Leute Sport.
8. In der Umgebung gibt es viele gute Restaurants.
9. Unsere Stadt ist berühmt für ihre historischen Gebäude.
10. Der nahegelegene Markt bietet frisches Gemüse an.
11. Die Hauptstraße ist immer überfüllt während der Stoßzeit.
12. Die Bibliothek ist im Stadtzentrum.
13. Von unserer Wohnung aus kann man den Fluss sehen.
14. In der Stadt gibt es viele verschiedene Geschäfte.
15. Neben der Schule gibt es einen Spielplatz.
16. Das Postamt ist an Werktagen geöffnet.
17. In der Gegend gibt es nachts nicht viel Lärm.
18. In unserer Stadt ist der öffentliche Verkehr gut.
19. Das Museum ist für Studenten kostenlos.
20. Im Theater gibt es interessante Vorstellungen.
21. In der Nähe unserer Wohnung gibt es einen Parkplatz.
22. Am Flussufer gibt es eine schöne Promenade.
23. In unserer Stadt gibt es viele kulturelle Programme.
24. In der Bank kann ich Geld abheben.
25. Im nahen Wald gehen wir oft wandern.
26. Das Krankenhaus ist weit von unserer Wohnung entfernt.
27. Der Markt ist samstags sehr belebt.
28. In der Stadt gibt es auch Fahrradwege.
29. In der Umgebung gibt es keine Fabriken.
30. Die Berge sind nahe an der Stadt.
31. In der Nähe gibt es ein Sportzentrum.
32. Die Tankstelle ist rund um die Uhr geöffnet.
33. In unserer Stadt gibt es viele Parkplätze.
34. In der Nähe gibt es kein Kino oder Theater.
35. In die Nachbarstadt fahren wir mit dem Zug.
36. Der Strand ist weit von uns entfernt.
37. In der Nähe gibt es einen wunderschönen See.
38. In der Stadt gibt es viele Grünflächen.
39. Der Verkehr kann manchmal problematisch sein.
40. Auf der Post gebe ich die Briefe auf.
41. In der Gegend gibt es keinen Zoo.
42. In unserer Stadt gibt es eine berühmte Kirche.
43. Im nahegelegenen Laden bekomme ich alles.
44. Die Bushaltestelle ist am Ende der Straße.
45. Die Nachbarn unterhalten sich oft miteinander.
46. In der Gegend gibt es viele ruhige Straßen.
47. In unserer Stadt gibt es viele Schulen.
48. In der Bäckerei verkaufen sie leckere Kuchen.
49. Im Park gibt es einen Springbrunnen.
50. Wir wohnen in der Nähe des Bahnhofs.


Niveau B1 (Version 1)
1. A városunkban új bicikliutakat építettek ki. - In unserer Stadt wurden neue Fahrradwege gebaut.
2. Számos park és zöldterület található a környéken. - Es gibt zahlreiche Parks und Grünflächen in der Umgebung.
3. A tömegközlekedés fejlett és megbízható. - Der öffentliche Verkehr ist entwickelt und zuverlässig.
4. A közelben lévő bevásárlóközpont sok üzlettel várja a vásárlókat. - Das nahegelegene Einkaufszentrum bietet viele Geschäfte für die Kunden.
5. A környékünk csendes és biztonságos. - Unsere Gegend ist ruhig und sicher.
6. A városközpont könnyen megközelíthető autóval vagy busszal. - Das Stadtzentrum ist leicht mit dem Auto oder Bus erreichbar.
7. A közeli iskola magas színvonalú oktatást nyújt. - Die nahegelegene Schule bietet eine hochwertige Bildung.
8. Az utcák tiszták és rendezettek. - Die Straßen sind sauber und ordentlich.
9. A városban számos kulturális program várja az érdeklődőket. - In der Stadt erwarten zahlreiche kulturelle Programme die Interessierten.
10. A kórház modern felszereltséggel rendelkezik. - Das Krankenhaus verfügt über moderne Ausstattung.
11. A környéken sok étterem és kávézó található. - In der Umgebung gibt es viele Restaurants und Cafés.
12. A közeli piac friss helyi termékeket kínál. - Der nahegelegene Markt bietet frische lokale Produkte an.
13. A könyvtár a főtéren helyezkedik el. - Die Bibliothek befindet sich am Hauptplatz.
14. Az új sportközpont számos lehetőséget kínál. - Das neue Sportzentrum bietet zahlreiche Möglichkeiten.
15. A vasútállomás gyalog is elérhető. - Der Bahnhof ist auch zu Fuß erreichbar.
16. A városi múzeum érdekes kiállításokat tart. - Das Stadtmuseum hält interessante Ausstellungen ab.
17. A parkban gyakran szerveznek rendezvényeket. - Im Park werden oft Veranstaltungen organisiert.
18. A közelben található egy uszoda és egy fitness terem. - In der Nähe befindet sich ein Schwimmbad und ein Fitnessstudio.
19. A közlekedési hálózat jól kiépített. - Das Verkehrsnetz ist gut ausgebaut.
20. A városban számos munkahely található. - In der Stadt gibt es zahlreiche Arbeitsplätze.
21. Az utcákat éjszaka jól megvilágítják. - Die Straßen sind nachts gut beleuchtet.
22. A környékünkön új lakópark épül. - In unserer Gegend wird ein neuer Wohnpark gebaut.
23. A közeli orvosi rendelő könnyen megközelíthető. - Die nahegelegene Arztpraxis ist leicht erreichbar.
24. A játszóterek biztonságosak és jól felszereltek. - Die Spielplätze sind sicher und gut ausgestattet.
25. A helyi buszjáratok gyakran közlekednek. - Die lokalen Buslinien verkehren häufig.
26. A környéken van egy szép tó, ahol horgászni lehet. - In der Umgebung gibt es einen schönen See, wo man angeln kann.
27. A városvezetés nagy hangsúlyt fektet a környezetvédelemre. - Die Stadtverwaltung legt großen Wert auf Umweltschutz.
28. A közeli bevásárlóközpontban minden megtalálható. - Im nahegelegenen Einkaufszentrum findet man alles.
29. Az új bicikliutak növelik a biztonságot a kerékpárosok számára. - Die neuen Fahrradwege erhöhen die Sicherheit für Radfahrer.
30. A környékünkön sok fa és virág található. - In unserer Gegend gibt es viele Bäume und Blumen.
31. A városban működő színházban érdekes előadások vannak. - Im städtischen Theater gibt es interessante Aufführungen.
32. A közeli éttermek változatos ételeket kínálnak. - Die nahegelegenen Restaurants bieten abwechslungsreiche Speisen an.
33. A gyalogos övezetek biztonságosak és kellemesek. - Die Fußgängerzonen sind sicher und angenehm.
34. A helyi piacra sokan járnak vásárolni. - Viele Leute gehen auf den lokalen Markt einkaufen.
35. A városi tanács fejlesztési terveket készít. - Der Stadtrat erstellt Entwicklungspläne.
36. A könyvtár hosszabb nyitvatartási idővel várja az olvasókat. - Die Bibliothek erwartet die Leser mit längeren Öffnungszeiten.
37. A közbiztonság javult az utóbbi években. - Die öffentliche Sicherheit hat sich in den letzten Jahren verbessert.
38. A városban több kerékpárkölcsönző is működik. - In der Stadt gibt es mehrere Fahrradverleihe.
39. A közlekedési dugók csökkentek az új útvonalak miatt. - Die Verkehrsstaus haben sich aufgrund der neuen Routen verringert.
40. A helyi iskolák magas színvonalú oktatást nyújtanak. - Die lokalen Schulen bieten hochwertige Bildung.
41. A parkokban ingyenes Wi-Fi áll rendelkezésre. - In den Parks steht kostenloses WLAN zur Verfügung.
42. A városban sok kulturális fesztivált rendeznek. - In der Stadt werden viele Kulturfestivals veranstaltet.
43. A közeli hegyek túrázási lehetőségeket kínálnak. - Die nahen Berge bieten Wandermöglichkeiten.
44. A városi kórházban kiváló orvosok dolgoznak. - Im städtischen Krankenhaus arbeiten ausgezeichnete Ärzte.
45. A környékünkön kevés a bűnözés. - In unserer Gegend gibt es wenig Kriminalität.
46. A városközpontban található a főposta. - Im Stadtzentrum befindet sich die Hauptpost.
47. A közeli mozi új filmeket vetít. - Das nahegelegene Kino zeigt neue Filme.
48. A városi közparkok karbantartottak és tiszták. - Die städtischen Parks sind gepflegt und sauber.
49. A buszok és vonatok menetrendje megbízható. - Die Fahrpläne der Busse und Züge sind zuverlässig.
50. A város vezetése támogatja a helyi vállalkozásokat. - Die Stadtverwaltung unterstützt die lokalen Unternehmen.


nur Ungarisch
1. A városunkban új bicikliutakat építettek ki.
2. Számos park és zöldterület található a környéken.
3. A tömegközlekedés fejlett és megbízható.
4. A közelben lévő bevásárlóközpont sok üzlettel várja a vásárlókat.
5. A környékünk csendes és biztonságos.
6. A városközpont könnyen megközelíthető autóval vagy busszal.
7. A közeli iskola magas színvonalú oktatást nyújt.
8. Az utcák tiszták és rendezettek.
9. A városban számos kulturális program várja az érdeklődőket.
10. A kórház modern felszereltséggel rendelkezik.
11. A környéken sok étterem és kávézó található.
12. A közeli piac friss helyi termékeket kínál.
13. A könyvtár a főtéren helyezkedik el.
14. Az új sportközpont számos lehetőséget kínál.
15. A vasútállomás gyalog is elérhető.
16. A városi múzeum érdekes kiállításokat tart.
17. A parkban gyakran szerveznek rendezvényeket.
18. A közelben található egy uszoda és egy fitness terem.
19. A közlekedési hálózat jól kiépített.
20. A városban számos munkahely található.
21. Az utcákat éjszaka jól megvilágítják.
22. A környékünkön új lakópark épül.
23. A közeli orvosi rendelő könnyen megközelíthető.
24. A játszóterek biztonságosak és jól felszereltek.
25. A helyi buszjáratok gyakran közlekednek.
26. A környéken van egy szép tó, ahol horgászni lehet.
27. A városvezetés nagy hangsúlyt fektet a környezetvédelemre.
28. A közeli bevásárlóközpontban minden megtalálható.
29. Az új bicikliutak növelik a biztonságot a kerékpárosok számára.
30. A környékünkön sok fa és virág található.
31. A városban működő színházban érdekes előadások vannak.
32. A közeli éttermek változatos ételeket kínálnak.
33. A gyalogos övezetek biztonságosak és kellemesek.
34. A helyi piacra sokan járnak vásárolni.
35. A városi tanács fejlesztési terveket készít.
36. A könyvtár hosszabb nyitvatartási idővel várja az olvasókat.
37. A közbiztonság javult az utóbbi években.
38. A városban több kerékpárkölcsönző is működik.
39. A közlekedési dugók csökkentek az új útvonalak miatt.
40. A helyi iskolák magas színvonalú oktatást nyújtanak.
41. A parkokban ingyenes Wi-Fi áll rendelkezésre.
42. A városban sok kulturális fesztivált rendeznek.
43. A közeli hegyek túrázási lehetőségeket kínálnak.
44. A városi kórházban kiváló orvosok dolgoznak.
45. A környékünkön kevés a bűnözés.
46. A városközpontban található a főposta.
47. A közeli mozi új filmeket vetít.
48. A városi közparkok karbantartottak és tiszták.
49. A buszok és vonatok menetrendje megbízható.
50. A város vezetése támogatja a helyi vállalkozásokat.
nur Deutsch
1. In unserer Stadt wurden neue Fahrradwege gebaut.
2. Es gibt zahlreiche Parks und Grünflächen in der Umgebung.
3. Der öffentliche Verkehr ist entwickelt und zuverlässig.
4. Das nahegelegene Einkaufszentrum bietet viele Geschäfte für die Kunden.
5. Unsere Gegend ist ruhig und sicher.
6. Das Stadtzentrum ist leicht mit dem Auto oder Bus erreichbar.
7. Die nahegelegene Schule bietet eine hochwertige Bildung.
8. Die Straßen sind sauber und ordentlich.
9. In der Stadt erwarten zahlreiche kulturelle Programme die Interessierten.
10. Das Krankenhaus verfügt über moderne Ausstattung.
11. In der Umgebung gibt es viele Restaurants und Cafés.
12. Der nahegelegene Markt bietet frische lokale Produkte an.
13. Die Bibliothek befindet sich am Hauptplatz.
14. Das neue Sportzentrum bietet zahlreiche Möglichkeiten.
15. Der Bahnhof ist auch zu Fuß erreichbar.
16. Das Stadtmuseum hält interessante Ausstellungen ab.
17. Im Park werden oft Veranstaltungen organisiert.
18. In der Nähe befindet sich ein Schwimmbad und ein Fitnessstudio.
19. Das Verkehrsnetz ist gut ausgebaut.
20. In der Stadt gibt es zahlreiche Arbeitsplätze.
21. Die Straßen sind nachts gut beleuchtet.
22. In unserer Gegend wird ein neuer Wohnpark gebaut.
23. Die nahegelegene Arztpraxis ist leicht erreichbar.
24. Die Spielplätze sind sicher und gut ausgestattet.
25. Die lokalen Buslinien verkehren häufig.
26. In der Umgebung gibt es einen schönen See, wo man angeln kann.
27. Die Stadtverwaltung legt großen Wert auf Umweltschutz.
28. Im nahegelegenen Einkaufszentrum findet man alles.
29. Die neuen Fahrradwege erhöhen die Sicherheit für Radfahrer.
30. In unserer Gegend gibt es viele Bäume und Blumen.
31. Im städtischen Theater gibt es interessante Aufführungen.
32. Die nahegelegenen Restaurants bieten abwechslungsreiche Speisen an.
33. Die Fußgängerzonen sind sicher und angenehm.
34. Viele Leute gehen auf den lokalen Markt einkaufen.
35. Der Stadtrat erstellt Entwicklungspläne.
36. Die Bibliothek erwartet die Leser mit längeren Öffnungszeiten.
37. Die öffentliche Sicherheit hat sich in den letzten Jahren verbessert.
38. In der Stadt gibt es mehrere Fahrradverleihe.
39. Die Verkehrsstaus haben sich aufgrund der neuen Routen verringert.
40. Die lokalen Schulen bieten hochwertige Bildung.
41. In den Parks steht kostenloses WLAN zur Verfügung.
42. In der Stadt werden viele Kulturfestivals veranstaltet.
43. Die nahen Berge bieten Wandermöglichkeiten.
44. Im städtischen Krankenhaus arbeiten ausgezeichnete Ärzte.
45. In unserer Gegend gibt es wenig Kriminalität.
46. Im Stadtzentrum befindet sich die Hauptpost.
47. Das nahegelegene Kino zeigt neue Filme.
48. Die städtischen Parks sind gepflegt und sauber.
49. Die Fahrpläne der Busse und Züge sind zuverlässig.
50. Die Stadtverwaltung unterstützt die lokalen Unternehmen.


Niveau B1 (Version 2)
1. A városunkban a tömegközlekedés jól szervezett. - In unserer Stadt ist der öffentliche Verkehr gut organisiert.
2. Számos park és játszótér található a környéken. - In der Umgebung gibt es zahlreiche Parks und Spielplätze.
3. Az új autópálya csökkentette a forgalmi dugókat. - Die neue Autobahn hat die Verkehrsstaus reduziert.
4. A bicikliutak biztonságosak és jól karbantartottak. - Die Fahrradwege sind sicher und gut gepflegt.
5. A városközpont könnyen elérhető busszal vagy metróval. - Das Stadtzentrum ist leicht mit Bus oder U-Bahn erreichbar.
6. A helyi piac friss és helyi termékeket kínál. - Der lokale Markt bietet frische und lokale Produkte an.
7. Az új könyvtár modern és jól felszerelt. - Die neue Bibliothek ist modern und gut ausgestattet.
8. A környékünkön számos étterem és kávézó található. - In unserer Gegend gibt es zahlreiche Restaurants und Cafés.
9. A városi parkban gyakran rendeznek koncerteket. - Im Stadtpark werden oft Konzerte veranstaltet.
10. Az utcák tiszták és rendezettek. - Die Straßen sind sauber und ordentlich.
11. A közlekedési lámpák segítik a forgalom irányítását. - Die Ampeln helfen bei der Verkehrssteuerung.
12. A városunkban sok iskola és óvoda működik. - In unserer Stadt gibt es viele Schulen und Kindergärten.
13. Az új sportközpontban különböző sportágakat lehet kipróbálni. - Im neuen Sportzentrum kann man verschiedene Sportarten ausprobieren.
14. A folyóparti sétány népszerű a lakosok körében. - Die Uferpromenade ist bei den Bewohnern beliebt.
15. A buszmegálló csak pár percre van a házunktól. - Die Bushaltestelle ist nur ein paar Minuten von unserem Haus entfernt.
16. A városban található múzeumok gazdag kulturális programokat kínálnak. - Die in der Stadt befindlichen Museen bieten reiche Kulturprogramme an.
17. A környékünkön épült új bevásárlóközpont sok üzlettel rendelkezik. - Das in unserer Gegend gebaute neue Einkaufszentrum verfügt über viele Geschäfte.
18. A vasútállomás könnyen megközelíthető tömegközlekedéssel. - Der Bahnhof ist leicht mit öffentlichen Verkehrsmitteln erreichbar.
19. A közeli hegyek kiváló túrázási lehetőséget nyújtanak. - Die nahen Berge bieten ausgezeichnete Wandermöglichkeiten.
20. A városvezetés nagy hangsúlyt fektet a környezetvédelemre. - Die Stadtverwaltung legt großen Wert auf Umweltschutz.
21. Az utcákat éjszaka jól megvilágítják energiatakarékos lámpák. - Die Straßen werden nachts mit energiesparenden Lampen gut beleuchtet.
22. A városi közbiztonság javult az új rendőrállomás megnyitásával. - Die öffentliche Sicherheit in der Stadt hat sich mit der Eröffnung der neuen Polizeistation verbessert.
23. A kerékpárkölcsönző rendszer megkönnyíti a közlekedést. - Das Fahrradverleihsystem erleichtert die Fortbewegung.
24. A folyó felett átívelő híd gyönyörű látványt nyújt. - Die Brücke über den Fluss bietet einen wunderschönen Anblick.
25. A környékünkön sok fa és virág található, ami kellemes környezetet teremt. - In unserer Gegend gibt es viele Bäume und Blumen, was eine angenehme Umgebung schafft.
26. Az új kórház modern felszereltséggel és kiváló orvosokkal rendelkezik. - Das neue Krankenhaus verfügt über moderne Ausstattung und ausgezeichnete Ärzte.
27. A helyi közlekedési vállalat új buszokat vásárolt. - Das lokale Verkehrsunternehmen hat neue Busse gekauft.
28. A játszóterek biztonságosak és a gyerekek számára érdekesek. - Die Spielplätze sind sicher und für Kinder interessant.
29. A városunkban sok kulturális fesztivált rendeznek. - In unserer Stadt werden viele Kulturfestivals veranstaltet.
30. A könyvtár hosszabb nyitvatartási idővel várja az olvasókat. - Die Bibliothek erwartet die Leser mit längeren Öffnungszeiten.
31. A városi piac népszerű a helyiek és a turisták körében is. - Der städtische Markt ist sowohl bei Einheimischen als auch bei Touristen beliebt.
32. Az utcákon szelektív hulladékgyűjtő konténerek találhatók. - In den Straßen befinden sich Müllcontainer für die getrennte Abfallsammlung.
33. A közlekedési dugók csökkentek az új elkerülő út megnyitásával. - Die Verkehrsstaus haben sich mit der Eröffnung der neuen Umgehungsstraße verringert.
34. A városunkban működő színházban érdekes előadásokat tartanak. - Im in unserer Stadt operierenden Theater werden interessante Aufführungen gehalten.
35. A helyi éttermek friss és ízletes ételeket kínálnak. - Die lokalen Restaurants bieten frische und schmackhafte Speisen an.
36. A városban található sportlétesítmények mindenki számára nyitottak. - Die in der Stadt befindlichen Sportanlagen stehen allen offen.
37. A gyalogos zónák biztonságosak és kellemesek a sétálók számára. - Die Fußgängerzonen sind sicher und angenehm für Spaziergänger.
38. A közeli hegyekben síelési lehetőségek is vannak télen. - In den nahen Bergen gibt es im Winter auch Möglichkeiten zum Skifahren.
39. A városvezetés támogatja a helyi vállalkozásokat. - Die Stadtverwaltung unterstützt die lokalen Unternehmen.
40. A buszok és vonatok menetrendje megbízható és pontos. - Die Fahrpläne der Busse und Züge sind zuverlässig und pünktlich.
41. A városi parkokban ingyenes Wi-Fi áll rendelkezésre. - In den Stadtparks steht kostenloses WLAN zur Verfügung.
42. A környékünkön új lakópark épül modern lakásokkal. - In unserer Gegend wird ein neuer Wohnpark mit modernen Wohnungen gebaut.
43. A városban számos munkahely található a különböző iparágakban. - In der Stadt gibt es zahlreiche Arbeitsplätze in verschiedenen Branchen.
44. A közeli állatkert népszerű a családok körében. - Der nahegelegene Zoo ist bei Familien beliebt.
45. A városban kerékpárbarát infrastruktúra alakult ki. - In der Stadt hat sich eine fahrradfreundliche Infrastruktur entwickelt.
46. Az új sétálóutca sok látogatót vonz. - Die neue Fußgängerzone zieht viele Besucher an.
47. A városunkban nagy hangsúlyt fektetnek a művészetek támogatására. - In unserer Stadt wird großer Wert auf die Förderung der Künste gelegt.
48. A környékünkön számos egészségügyi szolgáltatás érhető el. - In unserer Gegend sind zahlreiche Gesundheitsdienstleistungen verfügbar.
49. A városközpontban található főtér történelmi jelentőségű. - Der im Stadtzentrum gelegene Hauptplatz hat historische Bedeutung.
50. A közeli hegyekben található kilátó lenyűgöző panorámát nyújt. - Der Aussichtsturm in den nahen Bergen bietet ein beeindruckendes Panorama.


nur Ungarisch
1. A városunkban a tömegközlekedés jól szervezett.
2. Számos park és játszótér található a környéken.
3. Az új autópálya csökkentette a forgalmi dugókat.
4. A bicikliutak biztonságosak és jól karbantartottak.
5. A városközpont könnyen elérhető busszal vagy metróval.
6. A helyi piac friss és helyi termékeket kínál.
7. Az új könyvtár modern és jól felszerelt.
8. A környékünkön számos étterem és kávézó található.
9. A városi parkban gyakran rendeznek koncerteket.
10. Az utcák tiszták és rendezettek.
11. A közlekedési lámpák segítik a forgalom irányítását.
12. A városunkban sok iskola és óvoda működik.
13. Az új sportközpontban különböző sportágakat lehet kipróbálni.
14. A folyóparti sétány népszerű a lakosok körében.
15. A buszmegálló csak pár percre van a házunktól.
16. A városban található múzeumok gazdag kulturális programokat kínálnak.
17. A környékünkön épült új bevásárlóközpont sok üzlettel rendelkezik.
18. A vasútállomás könnyen megközelíthető tömegközlekedéssel.
19. A közeli hegyek kiváló túrázási lehetőséget nyújtanak.
20. A városvezetés nagy hangsúlyt fektet a környezetvédelemre.
21. Az utcákat éjszaka jól megvilágítják energiatakarékos lámpák.
22. A városi közbiztonság javult az új rendőrállomás megnyitásával.
23. A kerékpárkölcsönző rendszer megkönnyíti a közlekedést.
24. A folyó felett átívelő híd gyönyörű látványt nyújt.
25. A környékünkön sok fa és virág található, ami kellemes környezetet teremt.
26. Az új kórház modern felszereltséggel és kiváló orvosokkal rendelkezik.
27. A helyi közlekedési vállalat új buszokat vásárolt.
28. A játszóterek biztonságosak és a gyerekek számára érdekesek.
29. A városunkban sok kulturális fesztivált rendeznek.
30. A könyvtár hosszabb nyitvatartási idővel várja az olvasókat.
31. A városi piac népszerű a helyiek és a turisták körében is.
32. Az utcákon szelektív hulladékgyűjtő konténerek találhatók.
33. A közlekedési dugók csökkentek az új elkerülő út megnyitásával.
34. A városunkban működő színházban érdekes előadásokat tartanak.
35. A helyi éttermek friss és ízletes ételeket kínálnak.
36. A városban található sportlétesítmények mindenki számára nyitottak.
37. A gyalogos zónák biztonságosak és kellemesek a sétálók számára.
38. A közeli hegyekben síelési lehetőségek is vannak télen.
39. A városvezetés támogatja a helyi vállalkozásokat.
40. A buszok és vonatok menetrendje megbízható és pontos.
41. A városi parkokban ingyenes Wi-Fi áll rendelkezésre.
42. A környékünkön új lakópark épül modern lakásokkal.
43. A városban számos munkahely található a különböző iparágakban.
44. A közeli állatkert népszerű a családok körében.
45. A városban kerékpárbarát infrastruktúra alakult ki.
46. Az új sétálóutca sok látogatót vonz.
47. A városunkban nagy hangsúlyt fektetnek a művészetek támogatására.
48. A környékünkön számos egészségügyi szolgáltatás érhető el.
49. A városközpontban található főtér történelmi jelentőségű.
50. A közeli hegyekben található kilátó lenyűgöző panorámát nyújt.
nur Deutsch
1. In unserer Stadt ist der öffentliche Verkehr gut organisiert.
2. In der Umgebung gibt es zahlreiche Parks und Spielplätze.
3. Die neue Autobahn hat die Verkehrsstaus reduziert.
4. Die Fahrradwege sind sicher und gut gepflegt.
5. Das Stadtzentrum ist leicht mit Bus oder U-Bahn erreichbar.
6. Der lokale Markt bietet frische und lokale Produkte an.
7. Die neue Bibliothek ist modern und gut ausgestattet.
8. In unserer Gegend gibt es zahlreiche Restaurants und Cafés.
9. Im Stadtpark werden oft Konzerte veranstaltet.
10. Die Straßen sind sauber und ordentlich.
11. Die Ampeln helfen bei der Verkehrssteuerung.
12. In unserer Stadt gibt es viele Schulen und Kindergärten.
13. Im neuen Sportzentrum kann man verschiedene Sportarten ausprobieren.
14. Die Uferpromenade ist bei den Bewohnern beliebt.
15. Die Bushaltestelle ist nur ein paar Minuten von unserem Haus entfernt.
16. Die in der Stadt befindlichen Museen bieten reiche Kulturprogramme an.
17. Das in unserer Gegend gebaute neue Einkaufszentrum verfügt über viele Geschäfte.
18. Der Bahnhof ist leicht mit öffentlichen Verkehrsmitteln erreichbar.
19. Die nahen Berge bieten ausgezeichnete Wandermöglichkeiten.
20. Die Stadtverwaltung legt großen Wert auf Umweltschutz.
21. Die Straßen werden nachts mit energiesparenden Lampen gut beleuchtet.
22. Die öffentliche Sicherheit in der Stadt hat sich mit der Eröffnung der neuen Polizeistation verbessert.
23. Das Fahrradverleihsystem erleichtert die Fortbewegung.
24. Die Brücke über den Fluss bietet einen wunderschönen Anblick.
25. In unserer Gegend gibt es viele Bäume und Blumen, was eine angenehme Umgebung schafft.
26. Das neue Krankenhaus verfügt über moderne Ausstattung und ausgezeichnete Ärzte.
27. Das lokale Verkehrsunternehmen hat neue Busse gekauft.
28. Die Spielplätze sind sicher und für Kinder interessant.
29. In unserer Stadt werden viele Kulturfestivals veranstaltet.
30. Die Bibliothek erwartet die Leser mit längeren Öffnungszeiten.
31. Der städtische Markt ist sowohl bei Einheimischen als auch bei Touristen beliebt.
32. In den Straßen befinden sich Müllcontainer für die getrennte Abfallsammlung.
33. Die Verkehrsstaus haben sich mit der Eröffnung der neuen Umgehungsstraße verringert.
34. Im in unserer Stadt operierenden Theater werden interessante Aufführungen gehalten.
35. Die lokalen Restaurants bieten frische und schmackhafte Speisen an.
36. Die in der Stadt befindlichen Sportanlagen stehen allen offen.
37. Die Fußgängerzonen sind sicher und angenehm für Spaziergänger.
38. In den nahen Bergen gibt es im Winter auch Möglichkeiten zum Skifahren.
39. Die Stadtverwaltung unterstützt die lokalen Unternehmen.
40. Die Fahrpläne der Busse und Züge sind zuverlässig und pünktlich.
41. In den Stadtparks steht kostenloses WLAN zur Verfügung.
42. In unserer Gegend wird ein neuer Wohnpark mit modernen Wohnungen gebaut.
43. In der Stadt gibt es zahlreiche Arbeitsplätze in verschiedenen Branchen.
44. Der nahegelegene Zoo ist bei Familien beliebt.
45. In der Stadt hat sich eine fahrradfreundliche Infrastruktur entwickelt.
46. Die neue Fußgängerzone zieht viele Besucher an.
47. In unserer Stadt wird großer Wert auf die Förderung der Künste gelegt.
48. In unserer Gegend sind zahlreiche Gesundheitsdienstleistungen verfügbar.
49. Der im Stadtzentrum gelegene Hauptplatz hat historische Bedeutung.
50. Der Aussichtsturm in den nahen Bergen bietet ein beeindruckendes Panorama.


Niveau B2
1. Az új gyorsforgalmi út jelentősen csökkentette a városi forgalmat. - Die neue Schnellstraße hat den Stadtverkehr erheblich reduziert.
2. Bár a tömegközlekedés fejlett, sokan még mindig az autót részesítik előnyben. - Obwohl der öffentliche Verkehr entwickelt ist, bevorzugen viele immer noch das Auto.
3. A városunkban számos park és zöldterület található, amelyek javítják az életminőséget. - In unserer Stadt gibt es zahlreiche Parks und Grünflächen, die die Lebensqualität verbessern.
4. Az infrastruktúra folyamatos fejlesztése kulcsfontosságú a gazdasági növekedéshez. - Die kontinuierliche Entwicklung der Infrastruktur ist für das Wirtschaftswachstum entscheidend.
5. Mivel a kerékpárutak hálózata bővült, egyre többen közlekednek biciklivel. - Da das Netzwerk der Fahrradwege erweitert wurde, fahren immer mehr Leute mit dem Fahrrad.
6. A városi közlekedésben az elektromos buszok bevezetése csökkentette a károsanyag-kibocsátást. - Die Einführung von Elektrobusen im Stadtverkehr hat die Schadstoffemissionen reduziert.
7. A városunkban működő innovatív hulladékkezelési rendszer példaértékű. - Das innovative Abfallmanagementsystem in unserer Stadt ist vorbildlich.
8. A közlekedési dugók gyakoriak a csúcsidőben, ami szükségessé teszi az alternatív megoldásokat. - Verkehrsstaus sind während der Stoßzeiten häufig, was alternative Lösungen erforderlich macht.
9. Az önkormányzat jelentős beruházásokat tervez az infrastruktúra modernizálására. - Die Gemeinde plant bedeutende Investitionen zur Modernisierung der Infrastruktur.
10. A városunkban a légszennyezés csökkentése érdekében fákat ültetnek az utak mentén. - In unserer Stadt werden zur Reduzierung der Luftverschmutzung Bäume entlang der Straßen gepflanzt.
11. A helyi közösség aktívan részt vesz a környezetvédelemben. - Die lokale Gemeinschaft beteiligt sich aktiv am Umweltschutz.
12. A városvezetés ösztönzi a megújuló energiaforrások használatát. - Die Stadtverwaltung fördert die Nutzung erneuerbarer Energiequellen.
13. Az új kerékpármegosztó rendszer megkönnyíti a közlekedést a belvárosban. - Das neue Fahrradverleihsystem erleichtert die Fortbewegung in der Innenstadt.
14. A közbiztonság javítása érdekében kamerarendszereket telepítettek. - Zur Verbesserung der öffentlichen Sicherheit wurden Kamerasysteme installiert.
15. Az utcák és járdák felújítása növeli a gyalogosok kényelmét és biztonságát. - Die Renovierung der Straßen und Gehwege erhöht den Komfort und die Sicherheit der Fußgänger.
16. A városi közlekedési hálózat integrációja elősegíti a hatékonyabb közlekedést. - Die Integration des städtischen Verkehrsnetzes fördert effizientere Mobilität.
17. Az elektromos töltőállomások számának növelése támogatja az elektromos autók elterjedését. - Die Erhöhung der Anzahl von Ladestationen unterstützt die Verbreitung von Elektroautos.
18. Az új gyalogos övezetek kialakítása hozzájárul a város élhetőségéhez. - Die Schaffung neuer Fußgängerzonen trägt zur Lebensqualität der Stadt bei.
19. A vasútállomás modernizálása javítja az utasok kiszolgálását. - Die Modernisierung des Bahnhofs verbessert den Service für die Fahrgäste.
20. A helyi piac támogatja a kisvállalkozásokat és a helyi gazdaságot. - Der lokale Markt unterstützt Kleinunternehmen und die lokale Wirtschaft.
21. Az intelligens közlekedési rendszerek bevezetése optimalizálja a forgalom irányítását. - Die Einführung intelligenter Verkehrssysteme optimiert die Verkehrssteuerung.
22. A közterületek tisztaságára nagy figyelmet fordítanak a városlakók. - Die Stadtbewohner legen großen Wert auf die Sauberkeit der öffentlichen Räume.
23. A városfejlesztési tervek tartalmazzák a fenntarthatósági szempontokat. - Die Stadtentwicklungspläne beinhalten Nachhaltigkeitsaspekte.
24. A tömegközlekedés árainak csökkentése ösztönzi az embereket annak használatára. - Die Senkung der Preise für öffentliche Verkehrsmittel ermutigt die Menschen, diese zu nutzen.
25. Az új bevásárlóközpont építése munkahelyeket teremt a helyiek számára. - Der Bau des neuen Einkaufszentrums schafft Arbeitsplätze für die Einheimischen.
26. A városi zöldterületek növelése pozitív hatással van a lakosság egészségére. - Die Vergrößerung der städtischen Grünflächen hat positive Auswirkungen auf die Gesundheit der Bevölkerung.
27. A modern technológiák alkalmazása az infrastruktúrában javítja a hatékonyságot. - Der Einsatz moderner Technologien in der Infrastruktur verbessert die Effizienz.
28. A zajszennyezés csökkentése érdekében hangszigetelő falakat építettek. - Zur Reduzierung der Lärmbelästigung wurden schalldichte Wände gebaut.
29. Az árvízvédelem érdekében erősítik a folyóparti gátakat. - Zum Hochwasserschutz werden die Flussuferdämme verstärkt.
30. A városunk kulturális örökségének megőrzése fontos a közösség számára. - Die Bewahrung des kulturellen Erbes unserer Stadt ist für die Gemeinschaft wichtig.
31. A hulladék újrahasznosítása csökkenti a környezeti terhelést. - Die Wiederverwertung von Abfall reduziert die Umweltbelastung.
32. A közlekedési csomópontok fejlesztése csökkenti az utazási időt. - Die Entwicklung von Verkehrsknotenpunkten reduziert die Reisezeit.
33. A városi világítás energiatakarékos LED-lámpákra való cseréje költséghatékony megoldás. - Der Austausch der städtischen Beleuchtung durch energieeffiziente LED-Lampen ist eine kosteneffektive Lösung.
34. Az online szolgáltatások bevezetése megkönnyíti az ügyintézést a lakosok számára. - Die Einführung von Online-Dienstleistungen erleichtert den Bewohnern die Verwaltung.
35. A város körüli kerékpárutak összekapcsolása elősegíti a turizmus fejlődését. - Die Verbindung der Radwege rund um die Stadt fördert die Entwicklung des Tourismus.
36. Az elektromos hulladék megfelelő kezelése fontos környezetvédelmi szempont. - Die ordnungsgemäße Entsorgung von Elektroschrott ist ein wichtiger Umweltaspekt.
37. A vízvezeték-hálózat korszerűsítése biztosítja a tiszta ivóvizet. - Die Modernisierung des Wassernetzes gewährleistet sauberes Trinkwasser.
38. Az autómentes napok népszerűek a városlakók körében. - Autofreie Tage sind bei den Stadtbewohnern beliebt.
39. A digitális technológiák használata javítja a városi szolgáltatások hatékonyságát. - Der Einsatz digitaler Technologien verbessert die Effizienz städtischer Dienstleistungen.
40. Az új kulturális központ gazdagítja a város kulturális életét. - Das neue Kulturzentrum bereichert das kulturelle Leben der Stadt.
41. A tömegközlekedés akadálymentesítése fontos az esélyegyenlőség szempontjából. - Die Barrierefreiheit des öffentlichen Verkehrs ist für die Chancengleichheit wichtig.
42. Az energiahatékony épületek építése csökkenti a város ökológiai lábnyomát. - Der Bau energieeffizienter Gebäude reduziert den ökologischen Fußabdruck der Stadt.
43. A helyi termelők támogatása erősíti a közösséget és a gazdaságot. - Die Unterstützung lokaler Produzenten stärkt die Gemeinschaft und die Wirtschaft.
44. A városi mobilalkalmazások megkönnyítik az információhoz jutást. - Städtische Mobile Apps erleichtern den Zugang zu Informationen.
45. A közlekedési szabályok betartása javítja a közlekedés biztonságát. - Die Einhaltung der Verkehrsregeln verbessert die Verkehrssicherheit.
46. Az intelligens város koncepciója növeli az életminőséget. - Das Konzept der Smart City erhöht die Lebensqualität.
47. A városi tervezésben a lakosság véleményének figyelembevétele elengedhetetlen. - Bei der Stadtplanung ist die Berücksichtigung der Meinung der Bevölkerung unerlässlich.
48. A közösségi kertek népszerűek a városlakók körében. - Gemeinschaftsgärten sind bei den Stadtbewohnern beliebt.
49. A közlekedési eszközök integrációja lehetővé teszi a zökkenőmentes utazást. - Die Integration der Verkehrsmittel ermöglicht eine nahtlose Reise.
50. A város vezetése célul tűzte ki a fenntartható fejlődést. - Die Stadtverwaltung hat sich nachhaltige Entwicklung zum Ziel gesetzt.


nur Ungarisch
1. Az új gyorsforgalmi út jelentősen csökkentette a városi forgalmat.
2. Bár a tömegközlekedés fejlett, sokan még mindig az autót részesítik előnyben.
3. A városunkban számos park és zöldterület található, amelyek javítják az életminőséget.
4. Az infrastruktúra folyamatos fejlesztése kulcsfontosságú a gazdasági növekedéshez.
5. Mivel a kerékpárutak hálózata bővült, egyre többen közlekednek biciklivel.
6. A városi közlekedésben az elektromos buszok bevezetése csökkentette a károsanyag-kibocsátást.
7. A városunkban működő innovatív hulladékkezelési rendszer példaértékű.
8. A közlekedési dugók gyakoriak a csúcsidőben, ami szükségessé teszi az alternatív megoldásokat.
9. Az önkormányzat jelentős beruházásokat tervez az infrastruktúra modernizálására.
10. A városunkban a légszennyezés csökkentése érdekében fákat ültetnek az utak mentén.
11. A helyi közösség aktívan részt vesz a környezetvédelemben.
12. A városvezetés ösztönzi a megújuló energiaforrások használatát.
13. Az új kerékpármegosztó rendszer megkönnyíti a közlekedést a belvárosban.
14. A közbiztonság javítása érdekében kamerarendszereket telepítettek.
15. Az utcák és járdák felújítása növeli a gyalogosok kényelmét és biztonságát.
16. A városi közlekedési hálózat integrációja elősegíti a hatékonyabb közlekedést.
17. Az elektromos töltőállomások számának növelése támogatja az elektromos autók elterjedését.
18. Az új gyalogos övezetek kialakítása hozzájárul a város élhetőségéhez.
19. A vasútállomás modernizálása javítja az utasok kiszolgálását.
20. A helyi piac támogatja a kisvállalkozásokat és a helyi gazdaságot.
21. Az intelligens közlekedési rendszerek bevezetése optimalizálja a forgalom irányítását.
22. A közterületek tisztaságára nagy figyelmet fordítanak a városlakók.
23. A városfejlesztési tervek tartalmazzák a fenntarthatósági szempontokat.
24. A tömegközlekedés árainak csökkentése ösztönzi az embereket annak használatára.
25. Az új bevásárlóközpont építése munkahelyeket teremt a helyiek számára.
26. A városi zöldterületek növelése pozitív hatással van a lakosság egészségére.
27. A modern technológiák alkalmazása az infrastruktúrában javítja a hatékonyságot.
28. A zajszennyezés csökkentése érdekében hangszigetelő falakat építettek.
29. Az árvízvédelem érdekében erősítik a folyóparti gátakat.
30. A városunk kulturális örökségének megőrzése fontos a közösség számára.
31. A hulladék újrahasznosítása csökkenti a környezeti terhelést.
32. A közlekedési csomópontok fejlesztése csökkenti az utazási időt.
33. A városi világítás energiatakarékos LED-lámpákra való cseréje költséghatékony megoldás.
34. Az online szolgáltatások bevezetése megkönnyíti az ügyintézést a lakosok számára.
35. A város körüli kerékpárutak összekapcsolása elősegíti a turizmus fejlődését.
36. Az elektromos hulladék megfelelő kezelése fontos környezetvédelmi szempont.
37. A vízvezeték-hálózat korszerűsítése biztosítja a tiszta ivóvizet.
38. Az autómentes napok népszerűek a városlakók körében.
39. A digitális technológiák használata javítja a városi szolgáltatások hatékonyságát.
40. Az új kulturális központ gazdagítja a város kulturális életét.
41. A tömegközlekedés akadálymentesítése fontos az esélyegyenlőség szempontjából.
42. Az energiahatékony épületek építése csökkenti a város ökológiai lábnyomát.
43. A helyi termelők támogatása erősíti a közösséget és a gazdaságot.
44. A városi mobilalkalmazások megkönnyítik az információhoz jutást.
45. A közlekedési szabályok betartása javítja a közlekedés biztonságát.
46. Az intelligens város koncepciója növeli az életminőséget.
47. A városi tervezésben a lakosság véleményének figyelembevétele elengedhetetlen.
48. A közösségi kertek népszerűek a városlakók körében.
49. A közlekedési eszközök integrációja lehetővé teszi a zökkenőmentes utazást.
50. A város vezetése célul tűzte ki a fenntartható fejlődést.
nur Deutsch
1. Die neue Schnellstraße hat den Stadtverkehr erheblich reduziert.
2. Obwohl der öffentliche Verkehr entwickelt ist, bevorzugen viele immer noch das Auto.
3. In unserer Stadt gibt es zahlreiche Parks und Grünflächen, die die Lebensqualität verbessern.
4. Die kontinuierliche Entwicklung der Infrastruktur ist für das Wirtschaftswachstum entscheidend.
5. Da das Netzwerk der Fahrradwege erweitert wurde, fahren immer mehr Leute mit dem Fahrrad.
6. Die Einführung von Elektrobusen im Stadtverkehr hat die Schadstoffemissionen reduziert.
7. Das innovative Abfallmanagementsystem in unserer Stadt ist vorbildlich.
8. Verkehrsstaus sind während der Stoßzeiten häufig, was alternative Lösungen erforderlich macht.
9. Die Gemeinde plant bedeutende Investitionen zur Modernisierung der Infrastruktur.
10. In unserer Stadt werden zur Reduzierung der Luftverschmutzung Bäume entlang der Straßen gepflanzt.
11. Die lokale Gemeinschaft beteiligt sich aktiv am Umweltschutz.
12. Die Stadtverwaltung fördert die Nutzung erneuerbarer Energiequellen.
13. Das neue Fahrradverleihsystem erleichtert die Fortbewegung in der Innenstadt.
14. Zur Verbesserung der öffentlichen Sicherheit wurden Kamerasysteme installiert.
15. Die Renovierung der Straßen und Gehwege erhöht den Komfort und die Sicherheit der Fußgänger.
16. Die Integration des städtischen Verkehrsnetzes fördert effizientere Mobilität.
17. Die Erhöhung der Anzahl von Ladestationen unterstützt die Verbreitung von Elektroautos.
18. Die Schaffung neuer Fußgängerzonen trägt zur Lebensqualität der Stadt bei.
19. Die Modernisierung des Bahnhofs verbessert den Service für die Fahrgäste.
20. Der lokale Markt unterstützt Kleinunternehmen und die lokale Wirtschaft.
21. Die Einführung intelligenter Verkehrssysteme optimiert die Verkehrssteuerung.
22. Die Stadtbewohner legen großen Wert auf die Sauberkeit der öffentlichen Räume.
23. Die Stadtentwicklungspläne beinhalten Nachhaltigkeitsaspekte.
24. Die Senkung der Preise für öffentliche Verkehrsmittel ermutigt die Menschen, diese zu nutzen.
25. Der Bau des neuen Einkaufszentrums schafft Arbeitsplätze für die Einheimischen.
26. Die Vergrößerung der städtischen Grünflächen hat positive Auswirkungen auf die Gesundheit der Bevölkerung.
27. Der Einsatz moderner Technologien in der Infrastruktur verbessert die Effizienz.
28. Zur Reduzierung der Lärmbelästigung wurden schalldichte Wände gebaut.
29. Zum Hochwasserschutz werden die Flussuferdämme verstärkt.
30. Die Bewahrung des kulturellen Erbes unserer Stadt ist für die Gemeinschaft wichtig.
31. Die Wiederverwertung von Abfall reduziert die Umweltbelastung.
32. Die Entwicklung von Verkehrsknotenpunkten reduziert die Reisezeit.
33. Der Austausch der städtischen Beleuchtung durch energieeffiziente LED-Lampen ist eine kosteneffektive Lösung.
34. Die Einführung von Online-Dienstleistungen erleichtert den Bewohnern die Verwaltung.
35. Die Verbindung der Radwege rund um die Stadt fördert die Entwicklung des Tourismus.
36. Die ordnungsgemäße Entsorgung von Elektroschrott ist ein wichtiger Umweltaspekt.
37. Die Modernisierung des Wassernetzes gewährleistet sauberes Trinkwasser.
38. Autofreie Tage sind bei den Stadtbewohnern beliebt.
39. Der Einsatz digitaler Technologien verbessert die Effizienz städtischer Dienstleistungen.
40. Das neue Kulturzentrum bereichert das kulturelle Leben der Stadt.
41. Die Barrierefreiheit des öffentlichen Verkehrs ist für die Chancengleichheit wichtig.
42. Der Bau energieeffizienter Gebäude reduziert den ökologischen Fußabdruck der Stadt.
43. Die Unterstützung lokaler Produzenten stärkt die Gemeinschaft und die Wirtschaft.
44. Städtische Mobile Apps erleichtern den Zugang zu Informationen.
45. Die Einhaltung der Verkehrsregeln verbessert die Verkehrssicherheit.
46. Das Konzept der Smart City erhöht die Lebensqualität.
47. Bei der Stadtplanung ist die Berücksichtigung der Meinung der Bevölkerung unerlässlich.
48. Gemeinschaftsgärten sind bei den Stadtbewohnern beliebt.
49. Die Integration der Verkehrsmittel ermöglicht eine nahtlose Reise.
50. Die Stadtverwaltung hat sich nachhaltige Entwicklung zum Ziel gesetzt.


Niveau C1
1. Városunkban az infrastruktúra folyamatos fejlesztése tapasztalható. - In unserer Stadt ist eine kontinuierliche Entwicklung der Infrastruktur zu beobachten.
2. Mivel a közlekedési hálózat korszerű, a lakosok gyorsan elérhetik céljaikat. - Da das Verkehrsnetz modern ist, können die Bewohner ihre Ziele schnell erreichen.
3. Új kerékpárutak épültek, amelyek összekötik a város különböző részeit. - Neue Fahrradwege wurden gebaut, die verschiedene Teile der Stadt verbinden.
4. Lakókörnyezetünkben a zöldterületek növelése elsődleges szempont. - In unserem Wohnumfeld ist die Vergrößerung der Grünflächen ein vorrangiges Ziel.
5. Művészeti galériák és kulturális központok gazdagítják a környék kulturális életét. - Kunstgalerien und Kulturzentren bereichern das kulturelle Leben der Umgebung.
6. A helyi piac támogatja a kisvállalkozásokat és a helyi gazdaságot. - Der lokale Markt unterstützt Kleinunternehmen und die lokale Wirtschaft.
7. Mivel a tömegközlekedés megbízható, sokan nem használnak autót. - Da der öffentliche Verkehr zuverlässig ist, nutzen viele kein Auto.
8. Gyalogos zónák kialakítása hozzájárul a város élhetőségéhez. - Die Schaffung von Fußgängerzonen trägt zur Lebensqualität der Stadt bei.
9. Újrahasznosítási programok népszerűek a lakosok körében. - Recyclingprogramme sind bei den Bewohnern beliebt.
10. Technológiai innovációk integrálása javítja az infrastruktúra hatékonyságát. - Die Integration technologischer Innovationen verbessert die Effizienz der Infrastruktur.
11. Közösségi kertek létrehozása erősíti a szomszédok közötti kapcsolatokat. - Die Einrichtung von Gemeinschaftsgärten stärkt die Beziehungen zwischen den Nachbarn.
12. Fenntartható energiaforrások használata csökkenti a környezeti terhelést. - Die Nutzung nachhaltiger Energiequellen reduziert die Umweltbelastung.
13. Mivel a közbiztonság magas szintű, a lakosok nyugodtan élhetnek. - Da die öffentliche Sicherheit hoch ist, können die Bewohner ruhig leben.
14. Oktatási intézmények széles választéka áll rendelkezésre a környéken. - Eine breite Auswahl an Bildungseinrichtungen steht in der Umgebung zur Verfügung.
15. Környezetbarát közlekedési lehetőségek elősegítik a zöld életmódot. - Umweltfreundliche Verkehrsmöglichkeiten fördern einen grünen Lebensstil.
16. Műemlékek megőrzése fontos a kulturális örökség szempontjából. - Die Erhaltung von Denkmälern ist für das kulturelle Erbe wichtig.
17. Az online szolgáltatások elérhetősége megkönnyíti az ügyintézést. - Die Verfügbarkeit von Online-Dienstleistungen erleichtert die Verwaltung.
18. Zajszennyezés csökkentése érdekében hangszigetelő anyagokat alkalmaznak. - Zur Reduzierung von Lärmbelastung werden schalldämmende Materialien eingesetzt.
19. Víztakarékos technológiák használata hozzájárul a fenntarthatósághoz. - Der Einsatz wassersparender Technologien trägt zur Nachhaltigkeit bei.
20. Mivel a digitális infrastruktúra fejlett, az internetelérés kiváló. - Da die digitale Infrastruktur entwickelt ist, ist der Internetzugang ausgezeichnet.
21. Széles körű sportlétesítmények állnak a lakosok rendelkezésére. - Den Bewohnern stehen umfangreiche Sporteinrichtungen zur Verfügung.
22. Kulturális események gazdagítják a közösségi életet. - Kulturelle Veranstaltungen bereichern das Gemeinschaftsleben.
23. Gyalogos- és kerékpárbarát utcák kialakítása növeli a város élhetőségét. - Die Gestaltung von fußgänger- und fahrradfreundlichen Straßen erhöht die Lebensqualität der Stadt.
24. Hulladékgazdálkodási rendszerek hatékonysága javítja a környezet állapotát. - Die Effizienz der Abfallwirtschaftssysteme verbessert den Zustand der Umwelt.
25. Mivel a közösségi terek jól karbantartottak, a lakosok szívesen használják azokat. - Da die Gemeinschaftsbereiche gut gepflegt sind, nutzen die Bewohner sie gerne.
26. Kulturális sokszínűség jellemzi a környék lakosságát. - Kulturelle Vielfalt zeichnet die Bevölkerung der Umgebung aus.
27. Mivel a közlekedési kapcsolatok kiválóak, könnyen eljuthatunk más városokba. - Da die Verkehrsverbindungen ausgezeichnet sind, können wir leicht in andere Städte gelangen.
28. Városi tervezés során figyelembe veszik a lakosok véleményét. - Bei der Stadtplanung wird die Meinung der Bewohner berücksichtigt.
29. Megújuló energiaforrások integrálása az infrastruktúrába elősegíti a fenntartható fejlődést. - Die Integration erneuerbarer Energiequellen in die Infrastruktur fördert die nachhaltige Entwicklung.
30. Oktatási programok segítenek a lakosoknak megérteni a környezetvédelem fontosságát. - Bildungsprogramme helfen den Bewohnern, die Bedeutung des Umweltschutzes zu verstehen.
31. Többnyelvű információs táblák megkönnyítik a turisták tájékozódását. - Mehrsprachige Informationstafeln erleichtern Touristen die Orientierung.
32. Közösségi rendezvények elősegítik a társadalmi kohéziót. - Gemeinschaftsveranstaltungen fördern den sozialen Zusammenhalt.
33. Zöld tetők és falak csökkentik az épületek energiafogyasztását. - Grüne Dächer und Wände reduzieren den Energieverbrauch der Gebäude.
34. Művészeti projektek bevonása az infrastruktúrába esztétikailag vonzóvá teszi a várost. - Die Einbeziehung von Kunstprojekten in die Infrastruktur macht die Stadt ästhetisch ansprechend.
35. Mivel a közvilágítás energiatakarékos, csökken az energiafogyasztás. - Da die Straßenbeleuchtung energieeffizient ist, sinkt der Energieverbrauch.
36. Fejlett egészségügyi szolgáltatások állnak rendelkezésre a lakosok számára. - Den Bewohnern stehen entwickelte Gesundheitsdienste zur Verfügung.
37. Környezeti nevelés bevezetése az iskolákban hosszú távú előnyökkel jár. - Die Einführung von Umweltbildung in Schulen bringt langfristige Vorteile.
38. Mivel a közlekedési rendszer integrált, az utazás zökkenőmentes. - Da das Verkehrssystem integriert ist, verläuft die Reise reibungslos.
39. Szociális szolgáltatások széles köre érhető el a rászorulók számára. - Ein breites Spektrum an Sozialdiensten steht Bedürftigen zur Verfügung.
40. Közösségi művészeti projektek erősítik a helyi identitást. - Gemeinschaftskunstprojekte stärken die lokale Identität.
41. Városi kertészkedés népszerűvé vált a lakosok körében. - Urbanes Gärtnern ist bei den Bewohnern populär geworden.
42. Mivel a város stratégiai tervezése hosszú távú, fenntartható fejlődés lehetséges. - Da die strategische Stadtplanung langfristig ist, ist nachhaltige Entwicklung möglich.
43. Digitális technológiák használata az oktatásban növeli a tanulás hatékonyságát. - Der Einsatz digitaler Technologien in der Bildung erhöht die Effizienz des Lernens.
44. Közösségi média platformok segítik a lakosok közötti kommunikációt. - Soziale Medienplattformen unterstützen die Kommunikation zwischen den Bewohnern.
45. Mivel a környezetvédelem prioritás, számos zöld kezdeményezés indult. - Da der Umweltschutz Priorität hat, wurden zahlreiche grüne Initiativen gestartet.
46. Intelligens városi technológiák bevezetése javítja a szolgáltatások minőségét. - Die Einführung von Smart-City-Technologien verbessert die Qualität der Dienstleistungen.
47. Műemléképületek felújítása megőrzi a város történelmi jellegét. - Die Renovierung von Denkmälern bewahrt den historischen Charakter der Stadt.
48. Mivel a közösségi közlekedés akadálymentesített, mindenki számára elérhető. - Da der öffentliche Verkehr barrierefrei ist, ist er für alle zugänglich.
49. Közterekben elhelyezett interaktív kijelzők információt nyújtanak a lakosoknak. - Interaktive Displays in öffentlichen Räumen bieten den Bewohnern Informationen.
50. Fenntartható építési módszerek alkalmazása csökkenti az ökológiai lábnyomot. - Die Anwendung nachhaltiger Baumethoden reduziert den ökologischen Fußabdruck.


nur Ungarisch
1. Városunkban az infrastruktúra folyamatos fejlesztése tapasztalható.
2. Mivel a közlekedési hálózat korszerű, a lakosok gyorsan elérhetik céljaikat.
3. Új kerékpárutak épültek, amelyek összekötik a város különböző részeit.
4. Lakókörnyezetünkben a zöldterületek növelése elsődleges szempont.
5. Művészeti galériák és kulturális központok gazdagítják a környék kulturális életét.
6. A helyi piac támogatja a kisvállalkozásokat és a helyi gazdaságot.
7. Mivel a tömegközlekedés megbízható, sokan nem használnak autót.
8. Gyalogos zónák kialakítása hozzájárul a város élhetőségéhez.
9. Újrahasznosítási programok népszerűek a lakosok körében.
10. Technológiai innovációk integrálása javítja az infrastruktúra hatékonyságát.
11. Közösségi kertek létrehozása erősíti a szomszédok közötti kapcsolatokat.
12. Fenntartható energiaforrások használata csökkenti a környezeti terhelést.
13. Mivel a közbiztonság magas szintű, a lakosok nyugodtan élhetnek.
14. Oktatási intézmények széles választéka áll rendelkezésre a környéken.
15. Környezetbarát közlekedési lehetőségek elősegítik a zöld életmódot.
16. Műemlékek megőrzése fontos a kulturális örökség szempontjából.
17. Az online szolgáltatások elérhetősége megkönnyíti az ügyintézést.
18. Zajszennyezés csökkentése érdekében hangszigetelő anyagokat alkalmaznak.
19. Víztakarékos technológiák használata hozzájárul a fenntarthatósághoz.
20. Mivel a digitális infrastruktúra fejlett, az internetelérés kiváló.
21. Széles körű sportlétesítmények állnak a lakosok rendelkezésére.
22. Kulturális események gazdagítják a közösségi életet.
23. Gyalogos- és kerékpárbarát utcák kialakítása növeli a város élhetőségét.
24. Hulladékgazdálkodási rendszerek hatékonysága javítja a környezet állapotát.
25. Mivel a közösségi terek jól karbantartottak, a lakosok szívesen használják azokat.
26. Kulturális sokszínűség jellemzi a környék lakosságát.
27. Mivel a közlekedési kapcsolatok kiválóak, könnyen eljuthatunk más városokba.
28. Városi tervezés során figyelembe veszik a lakosok véleményét.
29. Megújuló energiaforrások integrálása az infrastruktúrába elősegíti a fenntartható fejlődést.
30. Oktatási programok segítenek a lakosoknak megérteni a környezetvédelem fontosságát.
31. Többnyelvű információs táblák megkönnyítik a turisták tájékozódását.
32. Közösségi rendezvények elősegítik a társadalmi kohéziót.
33. Zöld tetők és falak csökkentik az épületek energiafogyasztását.
34. Művészeti projektek bevonása az infrastruktúrába esztétikailag vonzóvá teszi a várost.
35. Mivel a közvilágítás energiatakarékos, csökken az energiafogyasztás.
36. Fejlett egészségügyi szolgáltatások állnak rendelkezésre a lakosok számára.
37. Környezeti nevelés bevezetése az iskolákban hosszú távú előnyökkel jár.
38. Mivel a közlekedési rendszer integrált, az utazás zökkenőmentes.
39. Szociális szolgáltatások széles köre érhető el a rászorulók számára.
40. Közösségi művészeti projektek erősítik a helyi identitást.
41. Városi kertészkedés népszerűvé vált a lakosok körében.
42. Mivel a város stratégiai tervezése hosszú távú, fenntartható fejlődés lehetséges.
43. Digitális technológiák használata az oktatásban növeli a tanulás hatékonyságát.
44. Közösségi média platformok segítik a lakosok közötti kommunikációt.
45. Mivel a környezetvédelem prioritás, számos zöld kezdeményezés indult.
46. Intelligens városi technológiák bevezetése javítja a szolgáltatások minőségét.
47. Műemléképületek felújítása megőrzi a város történelmi jellegét.
48. Mivel a közösségi közlekedés akadálymentesített, mindenki számára elérhető.
49. Közterekben elhelyezett interaktív kijelzők információt nyújtanak a lakosoknak.
50. Fenntartható építési módszerek alkalmazása csökkenti az ökológiai lábnyomot.
nur Deutsch
1. In unserer Stadt ist eine kontinuierliche Entwicklung der Infrastruktur zu beobachten.
2. Da das Verkehrsnetz modern ist, können die Bewohner ihre Ziele schnell erreichen.
3. Neue Fahrradwege wurden gebaut, die verschiedene Teile der Stadt verbinden.
4. In unserem Wohnumfeld ist die Vergrößerung der Grünflächen ein vorrangiges Ziel.
5. Kunstgalerien und Kulturzentren bereichern das kulturelle Leben der Umgebung.
6. Der lokale Markt unterstützt Kleinunternehmen und die lokale Wirtschaft.
7. Da der öffentliche Verkehr zuverlässig ist, nutzen viele kein Auto.
8. Die Schaffung von Fußgängerzonen trägt zur Lebensqualität der Stadt bei.
9. Recyclingprogramme sind bei den Bewohnern beliebt.
10. Die Integration technologischer Innovationen verbessert die Effizienz der Infrastruktur.
11. Die Einrichtung von Gemeinschaftsgärten stärkt die Beziehungen zwischen den Nachbarn.
12. Die Nutzung nachhaltiger Energiequellen reduziert die Umweltbelastung.
13. Da die öffentliche Sicherheit hoch ist, können die Bewohner ruhig leben.
14. Eine breite Auswahl an Bildungseinrichtungen steht in der Umgebung zur Verfügung.
15. Umweltfreundliche Verkehrsmöglichkeiten fördern einen grünen Lebensstil.
16. Die Erhaltung von Denkmälern ist für das kulturelle Erbe wichtig.
17. Die Verfügbarkeit von Online-Dienstleistungen erleichtert die Verwaltung.
18. Zur Reduzierung von Lärmbelastung werden schalldämmende Materialien eingesetzt.
19. Der Einsatz wassersparender Technologien trägt zur Nachhaltigkeit bei.
20. Da die digitale Infrastruktur entwickelt ist, ist der Internetzugang ausgezeichnet.
21. Den Bewohnern stehen umfangreiche Sporteinrichtungen zur Verfügung.
22. Kulturelle Veranstaltungen bereichern das Gemeinschaftsleben.
23. Die Gestaltung von fußgänger- und fahrradfreundlichen Straßen erhöht die Lebensqualität der Stadt.
24. Die Effizienz der Abfallwirtschaftssysteme verbessert den Zustand der Umwelt.
25. Da die Gemeinschaftsbereiche gut gepflegt sind, nutzen die Bewohner sie gerne.
26. Kulturelle Vielfalt zeichnet die Bevölkerung der Umgebung aus.
27. Da die Verkehrsverbindungen ausgezeichnet sind, können wir leicht in andere Städte gelangen.
28. Bei der Stadtplanung wird die Meinung der Bewohner berücksichtigt.
29. Die Integration erneuerbarer Energiequellen in die Infrastruktur fördert die nachhaltige Entwicklung.
30. Bildungsprogramme helfen den Bewohnern, die Bedeutung des Umweltschutzes zu verstehen.
31. Mehrsprachige Informationstafeln erleichtern Touristen die Orientierung.
32. Gemeinschaftsveranstaltungen fördern den sozialen Zusammenhalt.
33. Grüne Dächer und Wände reduzieren den Energieverbrauch der Gebäude.
34. Die Einbeziehung von Kunstprojekten in die Infrastruktur macht die Stadt ästhetisch ansprechend.
35. Da die Straßenbeleuchtung energieeffizient ist, sinkt der Energieverbrauch.
36. Den Bewohnern stehen entwickelte Gesundheitsdienste zur Verfügung.
37. Die Einführung von Umweltbildung in Schulen bringt langfristige Vorteile.
38. Da das Verkehrssystem integriert ist, verläuft die Reise reibungslos.
39. Ein breites Spektrum an Sozialdiensten steht Bedürftigen zur Verfügung.
40. Gemeinschaftskunstprojekte stärken die lokale Identität.
41. Urbanes Gärtnern ist bei den Bewohnern populär geworden.
42. Da die strategische Stadtplanung langfristig ist, ist nachhaltige Entwicklung möglich.
43. Der Einsatz digitaler Technologien in der Bildung erhöht die Effizienz des Lernens.
44. Soziale Medienplattformen unterstützen die Kommunikation zwischen den Bewohnern.
45. Da der Umweltschutz Priorität hat, wurden zahlreiche grüne Initiativen gestartet.
46. Die Einführung von Smart-City-Technologien verbessert die Qualität der Dienstleistungen.
47. Die Renovierung von Denkmälern bewahrt den historischen Charakter der Stadt.
48. Da der öffentliche Verkehr barrierefrei ist, ist er für alle zugänglich.
49. Interaktive Displays in öffentlichen Räumen bieten den Bewohnern Informationen.
50. Die Anwendung nachhaltiger Baumethoden reduziert den ökologischen Fußabdruck.


3. 3. 1. Hogyan jellemezné a környezetében lévő infrastruktúrát? - Wie würden Sie die Infrastruktur in Ihrer Umgebung beschreiben?

[Bearbeiten]
Niveau A1
1. A közelben van egy buszmegálló. - In der Nähe gibt es eine Bushaltestelle.
2. Az utcánkban található egy kisbolt. - In unserer Straße gibt es einen kleinen Laden.
3. A városunkban több park is van. - In unserer Stadt gibt es mehrere Parks.
4. A lakóhelyemen van egy szép játszótér. - In meiner Wohngegend gibt es einen schönen Spielplatz.
5. A környékünkön könnyű parkolni. - In unserer Umgebung ist das Parken einfach.
6. A vasútállomás gyalog tíz percre van. - Der Bahnhof ist zu Fuß zehn Minuten entfernt.
7. A lakásom mellett van egy posta. - Neben meiner Wohnung gibt es eine Post.
8. A közelünkben található egy piac. - In unserer Nähe gibt es einen Markt.
9. A házunk előtt van egy gyalogátkelőhely. - Vor unserem Haus gibt es einen Zebrastreifen.
10. Az utcában van egy kávézó. - In der Straße gibt es ein Café.
11. A környékünkön sok fa van. - In unserer Umgebung gibt es viele Bäume.
12. A városunkban van egy nagy bevásárlóközpont. - In unserer Stadt gibt es ein großes Einkaufszentrum.
13. A közelben található egy iskola. - In der Nähe gibt es eine Schule.
14. Az utcában van egy gyógyszertár. - In der Straße gibt es eine Apotheke.
15. A házunktól nem messze van egy pékség. - Nicht weit von unserem Haus gibt es eine Bäckerei.
16. A környékünkön van egy könyvtár. - In unserer Umgebung gibt es eine Bibliothek.
17. Az otthonom közelében van egy szökőkút. - In der Nähe meines Zuhauses gibt es einen Springbrunnen.
18. A közelben van egy fitneszterem. - In der Nähe gibt es ein Fitnessstudio.
19. A városunkban jó a tömegközlekedés. - In unserer Stadt ist der öffentliche Verkehr gut.
20. A közelünkben van egy autószerviz. - In unserer Nähe gibt es eine Autowerkstatt.
21. A lakóhelyemen van egy sportpálya. - In meiner Wohngegend gibt es einen Sportplatz.
22. Az utcában található egy templom. - In der Straße gibt es eine Kirche.
23. A környékünkön van egy uszoda. - In unserer Umgebung gibt es ein Schwimmbad.
24. A közelben van egy kerékpárút. - In der Nähe gibt es einen Fahrradweg.
25. A városunkban működik egy mozi. - In unserer Stadt gibt es ein Kino.
26. A környékünkön sok pad van. - In unserer Umgebung gibt es viele Bänke.
27. A lakásomtól nem messze van egy szupermarket. - Nicht weit von meiner Wohnung gibt es einen Supermarkt.
28. A házunk közelében található egy parkolóház. - In der Nähe unseres Hauses gibt es ein Parkhaus.
29. A környékünkön van egy játszótér. - In unserer Umgebung gibt es einen Spielplatz.
30. Az otthonom közelében van egy pékség. - In der Nähe meines Zuhauses gibt es eine Bäckerei.
31. A városunkban van egy híres színház. - In unserer Stadt gibt es ein berühmtes Theater.
32. A közelünkben található egy kórház. - In unserer Nähe gibt es ein Krankenhaus.
33. Az utcánkban vannak szép virágágyások. - In unserer Straße gibt es schöne Blumenbeete.
34. A közelben található egy taxiállomás. - In der Nähe gibt es einen Taxistand.
35. A házunktól nem messze folyik egy patak. - Nicht weit von unserem Haus fließt ein Bach.
36. A lakóhelyemen van egy piac. - In meiner Wohngegend gibt es einen Markt.
37. A környékünkön van egy kutyafuttató. - In unserer Umgebung gibt es eine Hundewiese.
38. A közelünkben működik egy zeneiskola. - In unserer Nähe gibt es eine Musikschule.
39. A városunkban sok a kerékpárút. - In unserer Stadt gibt es viele Fahrradwege.
40. A közelben található egy állatklinika. - In der Nähe gibt es eine Tierklinik.
41. A házunk előtt egy szép park van. - Vor unserem Haus gibt es einen schönen Park.
42. A környékünkön található egy játszótér. - In unserer Umgebung gibt es einen Spielplatz.
43. A lakásom közelében működik egy jó étterem. - In der Nähe meiner Wohnung gibt es ein gutes Restaurant.
44. A városunkban vannak történelmi épületek. - In unserer Stadt gibt es historische Gebäude.
45. Az otthonom közelében van egy virágüzlet. - In der Nähe meines Zuhauses gibt es einen Blumenladen.
46. A közelünkben van egy szép kilátó. - In unserer Nähe gibt es einen schönen Aussichtspunkt.
47. Az utcában sok családi ház van. - In der Straße gibt es viele Einfamilienhäuser.
48. A környékünkön működik egy tánciskola. - In unserer Umgebung gibt es eine Tanzschule.
49. A lakóhelyemen van egy nagy játszótér. - In meiner Wohngegend gibt es einen großen Spielplatz.
50. A közelünkben van egy állomás. - In unserer Nähe gibt es eine Station.


nur Ungarisch
1. A közelben van egy buszmegálló.
2. Az utcánkban található egy kisbolt.
3. A városunkban több park is van.
4. A lakóhelyemen van egy szép játszótér.
5. A környékünkön könnyű parkolni.
6. A vasútállomás gyalog tíz percre van.
7. A lakásom mellett van egy posta.
8. A közelünkben található egy piac.
9. A házunk előtt van egy gyalogátkelőhely.
10. Az utcában van egy kávézó.
11. A környékünkön sok fa van.
12. A városunkban van egy nagy bevásárlóközpont.
13. A közelben található egy iskola.
14. Az utcában van egy gyógyszertár.
15. A házunktól nem messze van egy pékség.
16. A környékünkön van egy könyvtár.
17. Az otthonom közelében van egy szökőkút.
18. A közelben van egy fitneszterem.
19. A városunkban jó a tömegközlekedés.
20. A közelünkben van egy autószerviz.
21. A lakóhelyemen van egy sportpálya.
22. Az utcában található egy templom.
23. A környékünkön van egy uszoda.
24. A közelben van egy kerékpárút.
25. A városunkban működik egy mozi.
26. A környékünkön sok pad van.
27. A lakásomtól nem messze van egy szupermarket.
28. A házunk közelében található egy parkolóház.
29. A környékünkön van egy játszótér.
30. Az otthonom közelében van egy pékség.
31. A városunkban van egy híres színház.
32. A közelünkben található egy kórház.
33. Az utcánkban vannak szép virágágyások.
34. A közelben található egy taxiállomás.
35. A házunktól nem messze folyik egy patak.
36. A lakóhelyemen van egy piac.
37. A környékünkön van egy kutyafuttató.
38. A közelünkben működik egy zeneiskola.
39. A városunkban sok a kerékpárút.
40. A közelben található egy állatklinika.
41. A házunk előtt egy szép park van.
42. A környékünkön található egy játszótér.
43. A lakásom közelében működik egy jó étterem.
44. A városunkban vannak történelmi épületek.
45. Az otthonom közelében van egy virágüzlet.
46. A közelünkben van egy szép kilátó.
47. Az utcában sok családi ház van.
48. A környékünkön működik egy tánciskola.
49. A lakóhelyemen van egy nagy játszótér.
50. A közelünkben van egy állomás.
nur Deutsch
1. In der Nähe gibt es eine Bushaltestelle.
2. In unserer Straße gibt es einen kleinen Laden.
3. In unserer Stadt gibt es mehrere Parks.
4. In meiner Wohngegend gibt es einen schönen Spielplatz.
5. In unserer Umgebung ist das Parken einfach.
6. Der Bahnhof ist zu Fuß zehn Minuten entfernt.
7. Neben meiner Wohnung gibt es eine Post.
8. In unserer Nähe gibt es einen Markt.
9. Vor unserem Haus gibt es einen Zebrastreifen.
10. In der Straße gibt es ein Café.
11. In unserer Umgebung gibt es viele Bäume.
12. In unserer Stadt gibt es ein großes Einkaufszentrum.
13. In der Nähe gibt es eine Schule.
14. In der Straße gibt es eine Apotheke.
15. Nicht weit von unserem Haus gibt es eine Bäckerei.
16. In unserer Umgebung gibt es eine Bibliothek.
17. In der Nähe meines Zuhauses gibt es einen Springbrunnen.
18. In der Nähe gibt es ein Fitnessstudio.
19. In unserer Stadt ist der öffentliche Verkehr gut.
20. In unserer Nähe gibt es eine Autowerkstatt.
21. In meiner Wohngegend gibt es einen Sportplatz.
22. In der Straße gibt es eine Kirche.
23. In unserer Umgebung gibt es ein Schwimmbad.
24. In der Nähe gibt es einen Fahrradweg.
25. In unserer Stadt gibt es ein Kino.
26. In unserer Umgebung gibt es viele Bänke.
27. Nicht weit von meiner Wohnung gibt es einen Supermarkt.
28. In der Nähe unseres Hauses gibt es ein Parkhaus.
29. In unserer Umgebung gibt es einen Spielplatz.
30. In der Nähe meines Zuhauses gibt es eine Bäckerei.
31. In unserer Stadt gibt es ein berühmtes Theater.
32. In unserer Nähe gibt es ein Krankenhaus.
33. In unserer Straße gibt es schöne Blumenbeete.
34. In der Nähe gibt es einen Taxistand.
35. Nicht weit von unserem Haus fließt ein Bach.
36. In meiner Wohngegend gibt es einen Markt.
37. In unserer Umgebung gibt es eine Hundewiese.
38. In unserer Nähe gibt es eine Musikschule.
39. In unserer Stadt gibt es viele Fahrradwege.
40. In der Nähe gibt es eine Tierklinik.
41. Vor unserem Haus gibt es einen schönen Park.
42. In unserer Umgebung gibt es einen Spielplatz.
43. In der Nähe meiner Wohnung gibt es ein gutes Restaurant.
44. In unserer Stadt gibt es historische Gebäude.
45. In der Nähe meines Zuhauses gibt es einen Blumenladen.
46. In unserer Nähe gibt es einen schönen Aussichtspunkt.
47. In der Straße gibt es viele Einfamilienhäuser.
48. In unserer Umgebung gibt es eine Tanzschule.
49. In meiner Wohngegend gibt es einen großen Spielplatz.
50. In unserer Nähe gibt es eine Station.
Niveau A2
1. A környéken rengeteg zöldterület található. - In der Umgebung gibt es viele Grünflächen.
2. Az utcánkban nemrég új lámpákat szereltek fel. - In unserer Straße wurden kürzlich neue Lampen installiert.
3. A közelünkben egy modern könyvtár épült. - In unserer Nähe wurde eine moderne Bibliothek gebaut.
4. A városunkban számos kulturális programot szerveznek. - In unserer Stadt werden viele kulturelle Programme organisiert.
5. A környékünkön sok biztonságos bicikliút van. - In unserer Umgebung gibt es viele sichere Fahrradwege.
6. Az otthonom közelében található egy sportközpont is. - In der Nähe meines Zuhauses gibt es auch ein Sportzentrum.
7. A buszok és vonatok nagyon pontosan járnak a környéken. - Die Busse und Züge in der Umgebung fahren sehr pünktlich.
8. A közelben egy jól felszerelt orvosi rendelő működik. - In der Nähe gibt es eine gut ausgestattete Arztpraxis.
9. A városunk főtere különösen hangulatos. - Der Hauptplatz unserer Stadt ist besonders stimmungsvoll.
10. Az utcánk végén egy pékség és egy kávézó is van. - Am Ende unserer Straße gibt es eine Bäckerei und ein Café.
11. A környéken sok modern lakóépület található. - In der Umgebung gibt es viele moderne Wohngebäude.
12. Az iskolák és óvodák gyalog is könnyen megközelíthetők. - Die Schulen und Kindergärten sind auch zu Fuß leicht erreichbar.
13. A lakóhelyünkön több szabadidős tevékenységre van lehetőség. - In unserer Wohngegend gibt es viele Freizeitmöglichkeiten.
14. A közelünkben egy állandó piac is működik. - In unserer Nähe gibt es auch einen festen Markt.
15. A városunkban van egy gyönyörű tó, ahol sétálhatunk. - In unserer Stadt gibt es einen schönen See, an dem wir spazieren können.
16. Az utcák tiszták és rendezettek a környéken. - Die Straßen in der Umgebung sind sauber und ordentlich.
17. A közelünkben található egy közösségi központ. - In unserer Nähe gibt es ein Gemeinschaftszentrum.
18. A városban jól működik a hulladékgyűjtés. - In der Stadt funktioniert die Müllabfuhr gut.
19. A környéken sok fa árnyékot ad nyáron. - In der Umgebung spenden viele Bäume im Sommer Schatten.
20. A közelünkben több bankautomata is található. - In unserer Nähe gibt es mehrere Geldautomaten.
21. A város szélén van egy nagy bevásárlóközpont. - Am Stadtrand gibt es ein großes Einkaufszentrum.
22. Az utcánkban nemrég új parkolóhelyeket alakítottak ki. - In unserer Straße wurden kürzlich neue Parkplätze geschaffen.
23. A környékünkön sok fiatal család él. - In unserer Umgebung leben viele junge Familien.
24. Az otthonom közelében több játszótér is található. - In der Nähe meines Zuhauses gibt es mehrere Spielplätze.
25. A városunkban gyakran rendeznek helyi vásárokat. - In unserer Stadt werden oft lokale Märkte organisiert.
26. A környéken sok virágágyást ültettek. - In der Umgebung wurden viele Blumenbeete angelegt.
27. Az utcákon éjjel is biztonságos közlekedni. - Auf den Straßen ist es auch nachts sicher unterwegs.
28. A közelben van egy állatkert, amit sokan látogatnak. - In der Nähe gibt es einen Zoo, den viele besuchen.
29. Az utcánk végén kezdődik egy szép sétaút. - Am Ende unserer Straße beginnt ein schöner Wanderweg.
30. A környéken könnyű autót bérelni. - In der Umgebung ist es einfach, ein Auto zu mieten.
31. Az otthonom közelében található egy játszóház is. - In der Nähe meines Zuhauses gibt es auch ein Indoor-Spielplatz.
32. A városközpont gyalog húsz perc alatt elérhető. - Das Stadtzentrum ist zu Fuß in zwanzig Minuten erreichbar.
33. Az utcánkban nemrég felújították a járdát. - In unserer Straße wurde kürzlich der Gehweg erneuert.
34. A környékünkön rendszeresen tartanak közösségi rendezvényeket. - In unserer Umgebung finden regelmäßig Gemeinschaftsveranstaltungen statt.
35. Az otthonom közelében sok bolt van. - In der Nähe meines Zuhauses gibt es viele Geschäfte.
36. A városunkban van egy szép, régi könyvtár. - In unserer Stadt gibt es eine schöne, alte Bibliothek.
37. A közelben működik egy szabadtéri színház. - In der Nähe gibt es ein Freilufttheater.
38. Az utcákon kevés a forgalom. - Auf den Straßen gibt es wenig Verkehr.
39. A környékünkön van egy jól felszerelt sportpálya. - In unserer Umgebung gibt es einen gut ausgestatteten Sportplatz.
40. A város szélén egy állatmenhely is található. - Am Stadtrand gibt es auch ein Tierheim.
41. Az utcák világítása modern és energiatakarékos. - Die Straßenbeleuchtung ist modern und energieeffizient.
42. A közelben számos étterem található. - In der Nähe gibt es zahlreiche Restaurants.
43. A környéken sok szelektív hulladékgyűjtő pont van. - In der Umgebung gibt es viele Recyclingstationen.
44. A városközpontban található a híres templom. - Im Stadtzentrum befindet sich die berühmte Kirche.
45. A közelünkben egy autószerelő műhely is működik. - In unserer Nähe gibt es auch eine Autowerkstatt.
46. Az utcánkban van egy kis zöldségbolt. - In unserer Straße gibt es einen kleinen Gemüseladen.
47. A környékünkön van egy kényelmes pihenőhely. - In unserer Umgebung gibt es einen gemütlichen Rastplatz.
48. A közelben új sportlétesítményt építettek. - In der Nähe wurde eine neue Sportanlage gebaut.
49. Az otthonom közelében van egy biciklikölcsönző. - In der Nähe meines Zuhauses gibt es einen Fahrradverleih.
50. A környékünkön színes virágokkal díszítik az utcákat. - In unserer Umgebung werden die Straßen mit bunten Blumen geschmückt.


nur Ungarisch
1. A környéken rengeteg zöldterület található.
2. Az utcánkban nemrég új lámpákat szereltek fel.
3. A közelünkben egy modern könyvtár épült.
4. A városunkban számos kulturális programot szerveznek.
5. A környékünkön sok biztonságos bicikliút van.
6. Az otthonom közelében található egy sportközpont is.
7. A buszok és vonatok nagyon pontosan járnak a környéken.
8. A közelben egy jól felszerelt orvosi rendelő működik.
9. A városunk főtere különösen hangulatos.
10. Az utcánk végén egy pékség és egy kávézó is van.
11. A környéken sok modern lakóépület található.
12. Az iskolák és óvodák gyalog is könnyen megközelíthetők.
13. A lakóhelyünkön több szabadidős tevékenységre van lehetőség.
14. A közelünkben egy állandó piac is működik.
15. A városunkban van egy gyönyörű tó, ahol sétálhatunk.
16. Az utcák tiszták és rendezettek a környéken.
17. A közelünkben található egy közösségi központ.
18. A városban jól működik a hulladékgyűjtés.
19. A környéken sok fa árnyékot ad nyáron.
20. A közelünkben több bankautomata is található.
21. A város szélén van egy nagy bevásárlóközpont.
22. Az utcánkban nemrég új parkolóhelyeket alakítottak ki.
23. A környékünkön sok fiatal család él.
24. Az otthonom közelében több játszótér is található.
25. A városunkban gyakran rendeznek helyi vásárokat.
26. A környéken sok virágágyást ültettek.
27. Az utcákon éjjel is biztonságos közlekedni.
28. A közelben van egy állatkert, amit sokan látogatnak.
29. Az utcánk végén kezdődik egy szép sétaút.
30. A környéken könnyű autót bérelni.
31. Az otthonom közelében található egy játszóház is.
32. A városközpont gyalog húsz perc alatt elérhető.
33. Az utcánkban nemrég felújították a járdát.
34. A környékünkön rendszeresen tartanak közösségi rendezvényeket.
35. Az otthonom közelében sok bolt van.
36. A városunkban van egy szép, régi könyvtár.
37. A közelben működik egy szabadtéri színház.
38. Az utcákon kevés a forgalom.
39. A környékünkön van egy jól felszerelt sportpálya.
40. A város szélén egy állatmenhely is található.
41. Az utcák világítása modern és energiatakarékos.
42. A közelben számos étterem található.
43. A környéken sok szelektív hulladékgyűjtő pont van.
44. A városközpontban található a híres templom.
45. A közelünkben egy autószerelő műhely is működik.
46. Az utcánkban van egy kis zöldségbolt.
47. A környékünkön van egy kényelmes pihenőhely.
48. A közelben új sportlétesítményt építettek.
49. Az otthonom közelében van egy biciklikölcsönző.
50. A környékünkön színes virágokkal díszítik az utcákat.
nur Deutsch
1. In der Umgebung gibt es viele Grünflächen.
2. In unserer Straße wurden kürzlich neue Lampen installiert.
3. In unserer Nähe wurde eine moderne Bibliothek gebaut.
4. In unserer Stadt werden viele kulturelle Programme organisiert.
5. In unserer Umgebung gibt es viele sichere Fahrradwege.
6. In der Nähe meines Zuhauses gibt es auch ein Sportzentrum.
7. Die Busse und Züge in der Umgebung fahren sehr pünktlich.
8. In der Nähe gibt es eine gut ausgestattete Arztpraxis.
9. Der Hauptplatz unserer Stadt ist besonders stimmungsvoll.
10. Am Ende unserer Straße gibt es eine Bäckerei und ein Café.
11. In der Umgebung gibt es viele moderne Wohngebäude.
12. Die Schulen und Kindergärten sind auch zu Fuß leicht erreichbar.
13. In unserer Wohngegend gibt es viele Freizeitmöglichkeiten.
14. In unserer Nähe gibt es auch einen festen Markt.
15. In unserer Stadt gibt es einen schönen See, an dem wir spazieren können.
16. Die Straßen in der Umgebung sind sauber und ordentlich.
17. In unserer Nähe gibt es ein Gemeinschaftszentrum.
18. In der Stadt funktioniert die Müllabfuhr gut.
19. In der Umgebung spenden viele Bäume im Sommer Schatten.
20. In unserer Nähe gibt es mehrere Geldautomaten.
21. Am Stadtrand gibt es ein großes Einkaufszentrum.
22. In unserer Straße wurden kürzlich neue Parkplätze geschaffen.
23. In unserer Umgebung leben viele junge Familien.
24. In der Nähe meines Zuhauses gibt es mehrere Spielplätze.
25. In unserer Stadt werden oft lokale Märkte organisiert.
26. In der Umgebung wurden viele Blumenbeete angelegt.
27. Auf den Straßen ist es auch nachts sicher unterwegs.
28. In der Nähe gibt es einen Zoo, den viele besuchen.
29. Am Ende unserer Straße beginnt ein schöner Wanderweg.
30. In der Umgebung ist es einfach, ein Auto zu mieten.
31. In der Nähe meines Zuhauses gibt es auch ein Indoor-Spielplatz.
32. Das Stadtzentrum ist zu Fuß in zwanzig Minuten erreichbar.
33. In unserer Straße wurde kürzlich der Gehweg erneuert.
34. In unserer Umgebung finden regelmäßig Gemeinschaftsveranstaltungen statt.
35. In der Nähe meines Zuhauses gibt es viele Geschäfte.
36. In unserer Stadt gibt es eine schöne, alte Bibliothek.
37. In der Nähe gibt es ein Freilufttheater.
38. Auf den Straßen gibt es wenig Verkehr.
39. In unserer Umgebung gibt es einen gut ausgestatteten Sportplatz.
40. Am Stadtrand gibt es auch ein Tierheim.
41. Die Straßenbeleuchtung ist modern und energieeffizient.
42. In der Nähe gibt es zahlreiche Restaurants.
43. In der Umgebung gibt es viele Recyclingstationen.
44. Im Stadtzentrum befindet sich die berühmte Kirche.
45. In unserer Nähe gibt es auch eine Autowerkstatt.
46. In unserer Straße gibt es einen kleinen Gemüseladen.
47. In unserer Umgebung gibt es einen gemütlichen Rastplatz.
48. In der Nähe wurde eine neue Sportanlage gebaut.
49. In der Nähe meines Zuhauses gibt es einen Fahrradverleih.
50. In unserer Umgebung werden die Straßen mit bunten Blumen geschmückt.
Niveau B1 (Version 1)
1. A környékünkön számos új fejlesztés történt az elmúlt években. - In unserer Umgebung gab es in den letzten Jahren zahlreiche neue Entwicklungen.
2. Az utcánkban nemcsak családi házak, hanem modern társasházak is vannak. - In unserer Straße gibt es nicht nur Einfamilienhäuser, sondern auch moderne Wohnblöcke.
3. A közelünkben található kerékpárutak az egész városba elvezetnek. - Die Fahrradwege in unserer Nähe führen durch die ganze Stadt.
4. A városközpontban rengeteg kulturális esemény közül választhatunk. - Im Stadtzentrum können wir aus vielen kulturellen Veranstaltungen wählen.
5. A tömegközlekedés a környéken jól szervezett és megbízható. - Der öffentliche Verkehr in der Umgebung ist gut organisiert und zuverlässig.
6. A közelben található piacról mindig friss helyi termékeket szerezhetünk be. - Auf dem nahegelegenen Markt können wir immer frische, regionale Produkte kaufen.
7. Az utcánkban a parkolás néha nehézségekbe ütközik, különösen csúcsidőben. - In unserer Straße ist das Parken manchmal schwierig, besonders zu Stoßzeiten.
8. A városunkban számos sportlétesítmény áll a lakók rendelkezésére. - In unserer Stadt stehen den Bewohnern viele Sporteinrichtungen zur Verfügung.
9. A környékünkön sok zöldterület van, ahol a gyerekek játszhatnak. - In unserer Umgebung gibt es viele Grünflächen, wo Kinder spielen können.
10. A közeli könyvtárban gazdag választék található modern és klasszikus irodalomból. - In der nahegelegenen Bibliothek gibt es eine große Auswahl an moderner und klassischer Literatur.
11. Az utcák tisztán tartását a helyi önkormányzat hatékonyan kezeli. - Die Sauberkeit der Straßen wird von der örtlichen Verwaltung effizient gehandhabt.
12. A környékünkön számos kávézó és étterem található, ahol kellemes időt tölthetünk. - In unserer Umgebung gibt es viele Cafés und Restaurants, in denen wir eine schöne Zeit verbringen können.
13. A közelünkben lévő iskolák és óvodák magas színvonalú oktatást nyújtanak. - Die Schulen und Kindergärten in unserer Nähe bieten eine hochwertige Bildung.
14. A városunkban egyre több elektromos töltőállomást telepítenek. - In unserer Stadt werden immer mehr Ladestationen für Elektroautos installiert.
15. A közeli bevásárlóközpontban szinte mindent megtalálunk, amire szükségünk lehet. - Im nahegelegenen Einkaufszentrum finden wir fast alles, was wir brauchen könnten.
16. A környékünkön található sportpályák gyakran teltházasak hétvégén. - Die Sportplätze in unserer Umgebung sind am Wochenende oft ausgebucht.
17. A közeli park ideális hely a reggeli kocogáshoz vagy esti sétákhoz. - Der nahegelegene Park ist ideal für morgendliches Joggen oder abendliche Spaziergänge.
18. A városunk infrastruktúrája lehetővé teszi a könnyű közlekedést gyalog, biciklivel és autóval is. - Die Infrastruktur unserer Stadt ermöglicht eine einfache Fortbewegung zu Fuß, mit dem Fahrrad und mit dem Auto.
19. A közelünkben található közösségi központ rendszeresen szervez érdekes programokat. - Das Gemeinschaftszentrum in unserer Nähe organisiert regelmäßig interessante Veranstaltungen.
20. Az utcánkban a postaládákat nemrégiben kicserélték modernebbre. - In unserer Straße wurden die Briefkästen kürzlich durch modernere ersetzt.
21. A környéken több játszótér is felújításra került az elmúlt időszakban. - In der Umgebung wurden mehrere Spielplätze in letzter Zeit renoviert.
22. Az otthonom közelében egy népszerű pékség működik, amely friss süteményeket árul. - In der Nähe meines Zuhauses gibt es eine beliebte Bäckerei, die frisches Gebäck verkauft.
23. A városközpontban található kulturális központ gazdag programkínálattal várja a látogatókat. - Im Kulturzentrum der Innenstadt wird den Besuchern ein vielfältiges Programm geboten.
24. A közelünkben lévő orvosi rendelő hosszú nyitvatartási idővel dolgozik. - Die Arztpraxis in unserer Nähe hat lange Öffnungszeiten.
25. A városunkban rendszeresen szerveznek jótékonysági rendezvényeket a közösség támogatására. - In unserer Stadt werden regelmäßig Wohltätigkeitsveranstaltungen zur Unterstützung der Gemeinschaft organisiert.
26. A környékünkön számos modern játszótér várja a gyerekeket. - In unserer Umgebung gibt es viele moderne Spielplätze für Kinder.
27. Az utcákon gyakran ültetnek szezonális virágokat, hogy színesebbé tegyék a várost. - Auf den Straßen werden oft saisonale Blumen gepflanzt, um die Stadt bunter zu machen.
28. A közeli parkolóház kamerarendszerrel biztosítja az autók védelmét. - Das nahegelegene Parkhaus bietet mit Kamerasystemen Schutz für die Autos.
29. Az otthonom közelében számos kisebb bolt kínál helyi termékeket. - In der Nähe meines Zuhauses bieten viele kleine Geschäfte regionale Produkte an.
30. A városközpont jól megközelíthető busszal vagy vonattal is. - Das Stadtzentrum ist sowohl mit dem Bus als auch mit dem Zug gut erreichbar.
31. A közelünkben van egy tó, ahol horgászni is lehet. - In unserer Nähe gibt es einen See, an dem man auch angeln kann.
32. A környékünkön sokan használják az elektromos rollereket közlekedésre. - In unserer Umgebung nutzen viele Menschen elektrische Roller zur Fortbewegung.
33. Az utcákon minden évszakban változatos díszeket helyeznek el. - Auf den Straßen werden zu jeder Jahreszeit unterschiedliche Dekorationen aufgestellt.
34. A közelben van egy jól felszerelt fitneszterem, amely sokféle órát kínál. - In der Nähe gibt es ein gut ausgestattetes Fitnessstudio, das viele Kurse anbietet.
35. A városunk egyik előnye, hogy sok zöldterület található itt. - Einer der Vorteile unserer Stadt ist, dass es hier viele Grünflächen gibt.
36. A közelünkben számos nemzetközi étterem található, ahol különféle ízeket kóstolhatunk meg. - In unserer Nähe gibt es viele internationale Restaurants, wo man verschiedene Geschmacksrichtungen probieren kann.
37. Az utcákon biztonságos a gyalogos közlekedés, mivel sok gyalogátkelőhely van. - Das Gehen auf den Straßen ist sicher, da es viele Zebrastreifen gibt.
38. A környéken gyakran rendeznek szabadtéri koncerteket. - In der Umgebung werden oft Open-Air-Konzerte veranstaltet.
39. Az otthonom közelében található játszótér mindig tele van gyerekekkel. - Der Spielplatz in der Nähe meines Zuhauses ist immer voller Kinder.
40. A városunk különböző részein művészeti kiállításokat is szerveznek. - In den verschiedenen Teilen unserer Stadt werden auch Kunstausstellungen organisiert.
41. A közelünkben működik egy bicikliszerviz is, ahol gyors javításokat végeznek. - In unserer Nähe gibt es auch einen Fahrradservice, der schnelle Reparaturen durchführt.
42. A város szélén található sportpályák egész évben használhatók. - Die Sportplätze am Stadtrand sind das ganze Jahr über nutzbar.
43. A közelünkben található piac különösen szombaton nyüzsgő. - Der nahegelegene Markt ist besonders samstags lebhaft.
44. Az utcánk végén egy új szökőkutat állítottak fel. - Am Ende unserer Straße wurde ein neuer Springbrunnen aufgestellt.
45. A környékünkön rendszeresen tartanak közösségi szemétszedési akciókat. - In unserer Umgebung werden regelmäßig Gemeinschaftsaktionen zur Müllsammlung organisiert.
46. Az otthonom közelében sokan sétáltatják a kutyáikat a parkban. - In der Nähe meines Zuhauses führen viele ihre Hunde im Park aus.
47. A városunk különlegessége, hogy van egy híres történelmi múzeuma. - Eine Besonderheit unserer Stadt ist, dass sie ein berühmtes historisches Museum hat.
48. A közelben több tanösvény is található, ahol a természet szépségeit fedezhetjük fel. - In der Nähe gibt es mehrere Lehrpfade, auf denen wir die Schönheiten der Natur entdecken können.
49. Az utcák világítása környezetbarát LED-lámpákból áll. - Die Straßenbeleuchtung besteht aus umweltfreundlichen LED-Lampen.
50. A városunkban több helyen is található közös kert, ahol zöldségeket termeszthetünk. - In unserer Stadt gibt es an mehreren Orten Gemeinschaftsgärten, in denen wir Gemüse anbauen können.


nur Ungarisch
1. A környékünkön számos új fejlesztés történt az elmúlt években.
2. Az utcánkban nemcsak családi házak, hanem modern társasházak is vannak.
3. A közelünkben található kerékpárutak az egész városba elvezetnek.
4. A városközpontban rengeteg kulturális esemény közül választhatunk.
5. A tömegközlekedés a környéken jól szervezett és megbízható.
6. A közelben található piacról mindig friss helyi termékeket szerezhetünk be.
7. Az utcánkban a parkolás néha nehézségekbe ütközik, különösen csúcsidőben.
8. A városunkban számos sportlétesítmény áll a lakók rendelkezésére.
9. A környékünkön sok zöldterület van, ahol a gyerekek játszhatnak.
10. A közeli könyvtárban gazdag választék található modern és klasszikus irodalomból.
11. Az utcák tisztán tartását a helyi önkormányzat hatékonyan kezeli.
12. A környékünkön számos kávézó és étterem található, ahol kellemes időt tölthetünk.
13. A közelünkben lévő iskolák és óvodák magas színvonalú oktatást nyújtanak.
14. A városunkban egyre több elektromos töltőállomást telepítenek.
15. A közeli bevásárlóközpontban szinte mindent megtalálunk, amire szükségünk lehet.
16. A környékünkön található sportpályák gyakran teltházasak hétvégén.
17. A közeli park ideális hely a reggeli kocogáshoz vagy esti sétákhoz.
18. A városunk infrastruktúrája lehetővé teszi a könnyű közlekedést gyalog, biciklivel és autóval is.
19. A közelünkben található közösségi központ rendszeresen szervez érdekes programokat.
20. Az utcánkban a postaládákat nemrégiben kicserélték modernebbre.
21. A környéken több játszótér is felújításra került az elmúlt időszakban.
22. Az otthonom közelében egy népszerű pékség működik, amely friss süteményeket árul.
23. A városközpontban található kulturális központ gazdag programkínálattal várja a látogatókat.
24. A közelünkben lévő orvosi rendelő hosszú nyitvatartási idővel dolgozik.
25. A városunkban rendszeresen szerveznek jótékonysági rendezvényeket a közösség támogatására.
26. A környékünkön számos modern játszótér várja a gyerekeket.
27. Az utcákon gyakran ültetnek szezonális virágokat, hogy színesebbé tegyék a várost.
28. A közeli parkolóház kamerarendszerrel biztosítja az autók védelmét.
29. Az otthonom közelében számos kisebb bolt kínál helyi termékeket.
30. A városközpont jól megközelíthető busszal vagy vonattal is.
31. A közelünkben van egy tó, ahol horgászni is lehet.
32. A környékünkön sokan használják az elektromos rollereket közlekedésre.
33. Az utcákon minden évszakban változatos díszeket helyeznek el.
34. A közelben van egy jól felszerelt fitneszterem, amely sokféle órát kínál.
35. A városunk egyik előnye, hogy sok zöldterület található itt.
36. A közelünkben számos nemzetközi étterem található, ahol különféle ízeket kóstolhatunk meg.
37. Az utcákon biztonságos a gyalogos közlekedés, mivel sok gyalogátkelőhely van.
38. A környéken gyakran rendeznek szabadtéri koncerteket.
39. Az otthonom közelében található játszótér mindig tele van gyerekekkel.
40. A városunk különböző részein művészeti kiállításokat is szerveznek.
41. A közelünkben működik egy bicikliszerviz is, ahol gyors javításokat végeznek.
42. A város szélén található sportpályák egész évben használhatók.
43. A közelünkben található piac különösen szombaton nyüzsgő.
44. Az utcánk végén egy új szökőkutat állítottak fel.
45. A környékünkön rendszeresen tartanak közösségi szemétszedési akciókat.
46. Az otthonom közelében sokan sétáltatják a kutyáikat a parkban.
47. A városunk különlegessége, hogy van egy híres történelmi múzeuma.
48. A közelben több tanösvény is található, ahol a természet szépségeit fedezhetjük fel.
49. Az utcák világítása környezetbarát LED-lámpákból áll.
50. A városunkban több helyen is található közös kert, ahol zöldségeket termeszthetünk.
nur Deutsch
1. In unserer Umgebung gab es in den letzten Jahren zahlreiche neue Entwicklungen.
2. In unserer Straße gibt es nicht nur Einfamilienhäuser, sondern auch moderne Wohnblöcke.
3. Die Fahrradwege in unserer Nähe führen durch die ganze Stadt.
4. Im Stadtzentrum können wir aus vielen kulturellen Veranstaltungen wählen.
5. Der öffentliche Verkehr in der Umgebung ist gut organisiert und zuverlässig.
6. Auf dem nahegelegenen Markt können wir immer frische, regionale Produkte kaufen.
7. In unserer Straße ist das Parken manchmal schwierig, besonders zu Stoßzeiten.
8. In unserer Stadt stehen den Bewohnern viele Sporteinrichtungen zur Verfügung.
9. In unserer Umgebung gibt es viele Grünflächen, wo Kinder spielen können.
10. In der nahegelegenen Bibliothek gibt es eine große Auswahl an moderner und klassischer Literatur.
11. Die Sauberkeit der Straßen wird von der örtlichen Verwaltung effizient gehandhabt.
12. In unserer Umgebung gibt es viele Cafés und Restaurants, in denen wir eine schöne Zeit verbringen können.
13. Die Schulen und Kindergärten in unserer Nähe bieten eine hochwertige Bildung.
14. In unserer Stadt werden immer mehr Ladestationen für Elektroautos installiert.
15. Im nahegelegenen Einkaufszentrum finden wir fast alles, was wir brauchen könnten.
16. Die Sportplätze in unserer Umgebung sind am Wochenende oft ausgebucht.
17. Der nahegelegene Park ist ideal für morgendliches Joggen oder abendliche Spaziergänge.
18. Die Infrastruktur unserer Stadt ermöglicht eine einfache Fortbewegung zu Fuß, mit dem Fahrrad und mit dem Auto.
19. Das Gemeinschaftszentrum in unserer Nähe organisiert regelmäßig interessante Veranstaltungen.
20. In unserer Straße wurden die Briefkästen kürzlich durch modernere ersetzt.
21. In der Umgebung wurden mehrere Spielplätze in letzter Zeit renoviert.
22. In der Nähe meines Zuhauses gibt es eine beliebte Bäckerei, die frisches Gebäck verkauft.
23. Im Kulturzentrum der Innenstadt wird den Besuchern ein vielfältiges Programm geboten.
24. Die Arztpraxis in unserer Nähe hat lange Öffnungszeiten.
25. In unserer Stadt werden regelmäßig Wohltätigkeitsveranstaltungen zur Unterstützung der Gemeinschaft organisiert.
26. In unserer Umgebung gibt es viele moderne Spielplätze für Kinder.
27. Auf den Straßen werden oft saisonale Blumen gepflanzt, um die Stadt bunter zu machen.
28. Das nahegelegene Parkhaus bietet mit Kamerasystemen Schutz für die Autos.
29. In der Nähe meines Zuhauses bieten viele kleine Geschäfte regionale Produkte an.
30. Das Stadtzentrum ist sowohl mit dem Bus als auch mit dem Zug gut erreichbar.
31. In unserer Nähe gibt es einen See, an dem man auch angeln kann.
32. In unserer Umgebung nutzen viele Menschen elektrische Roller zur Fortbewegung.
33. Auf den Straßen werden zu jeder Jahreszeit unterschiedliche Dekorationen aufgestellt.
34. In der Nähe gibt es ein gut ausgestattetes Fitnessstudio, das viele Kurse anbietet.
35. Einer der Vorteile unserer Stadt ist, dass es hier viele Grünflächen gibt.
36. In unserer Nähe gibt es viele internationale Restaurants, wo man verschiedene Geschmacksrichtungen probieren kann.
37. Das Gehen auf den Straßen ist sicher, da es viele Zebrastreifen gibt.
38. In der Umgebung werden oft Open-Air-Konzerte veranstaltet.
39. Der Spielplatz in der Nähe meines Zuhauses ist immer voller Kinder.
40. In den verschiedenen Teilen unserer Stadt werden auch Kunstausstellungen organisiert.
41. In unserer Nähe gibt es auch einen Fahrradservice, der schnelle Reparaturen durchführt.
42. Die Sportplätze am Stadtrand sind das ganze Jahr über nutzbar.
43. Der nahegelegene Markt ist besonders samstags lebhaft.
44. Am Ende unserer Straße wurde ein neuer Springbrunnen aufgestellt.
45. In unserer Umgebung werden regelmäßig Gemeinschaftsaktionen zur Müllsammlung organisiert.
46. In der Nähe meines Zuhauses führen viele ihre Hunde im Park aus.
47. Eine Besonderheit unserer Stadt ist, dass sie ein berühmtes historisches Museum hat.
48. In der Nähe gibt es mehrere Lehrpfade, auf denen wir die Schönheiten der Natur entdecken können.
49. Die Straßenbeleuchtung besteht aus umweltfreundlichen LED-Lampen.
50. In unserer Stadt gibt es an mehreren Orten Gemeinschaftsgärten, in denen wir Gemüse anbauen können.


Niveau B1 (Version 2)
1. A városközpont épületei közül sok régi és omladozó állapotban van. - Viele Gebäude im Stadtzentrum sind alt und verfallen.
2. Az utcánkban a járdák repedezettek, és évek óta nem javították meg őket. - Die Gehwege in unserer Straße sind rissig und wurden seit Jahren nicht repariert.
3. A közvilágítás az utcánkban gyakran nem működik, és ez veszélyessé teszi az éjszakai közlekedést. - Die Straßenbeleuchtung in unserer Straße funktioniert oft nicht, was das nächtliche Gehen gefährlich macht.
4. Az otthonom közelében lévő játszótér teljesen elhanyagolt, a hinták használhatatlanok. - Der Spielplatz in der Nähe meines Zuhauses ist völlig vernachlässigt, die Schaukeln sind unbenutzbar.
5. A város régi vízvezetékrendszere gyakran meghibásodik, és sok helyen szivárog. - Das alte Wassersystem der Stadt fällt oft aus und hat an vielen Stellen Lecks.
6. Az utcák mentén hegyekben áll a szemét, mert a hulladékgyűjtés rendszertelenül működik. - Entlang der Straßen türmt sich der Müll, da die Abfallentsorgung unregelmäßig funktioniert.
7. A környéken a parkok gondozatlanok, a füvet már régóta nem vágták le. - Die Parks in der Umgebung sind ungepflegt, das Gras wurde schon lange nicht mehr gemäht.
8. Az utcánkban a csatornák gyakran eldugulnak, és eső után elönti a víz az utcákat. - In unserer Straße verstopfen die Kanäle oft, und nach Regen stehen die Straßen unter Wasser.
9. A város tömegközlekedése kaotikus, sok busz régi és meghibásodik útközben. - Der öffentliche Verkehr in der Stadt ist chaotisch, viele Busse sind alt und fallen unterwegs aus.
10. Az otthonom közelében a közösségi központ bezárt, és az épület állaga gyorsan romlik. - Das Gemeinschaftszentrum in der Nähe meines Zuhauses wurde geschlossen, und das Gebäude verfällt schnell.
11. Az utcákon a járdafestés teljesen lekopott, így a gyalogos átkelők szinte láthatatlanok. - Die Markierungen auf den Gehwegen sind komplett verblasst, sodass die Zebrastreifen kaum sichtbar sind.
12. A város központi terén a szökőkút már évek óta nem működik, és szeméttel van tele. - Der Brunnen auf dem zentralen Platz der Stadt funktioniert seit Jahren nicht mehr und ist voller Müll.
13. Az otthonom közelében a buszmegállóban hiányoznak a tetők és a padok. - An der Bushaltestelle in der Nähe meines Zuhauses fehlen Dächer und Bänke.
14. A környéken az utak tele vannak kátyúkkal, ami balesetveszélyes a járművek számára. - Die Straßen in der Umgebung sind voller Schlaglöcher, was für Fahrzeuge gefährlich ist.
15. A helyi piac épülete romos, és egyre kevesebb árus jelenik meg. - Das Gebäude des lokalen Marktes ist heruntergekommen, und es erscheinen immer weniger Händler.
16. A város vasútállomása omladozó állapotban van, és nincs pénz a felújítására. - Der Bahnhof der Stadt ist in einem verfallenen Zustand, und es gibt kein Geld für die Renovierung.
17. Az utcánk mentén a villanyvezetékek gyakran meghibásodnak, és sokszor van áramszünet. - Die Stromleitungen entlang unserer Straße fallen oft aus, und es gibt häufig Stromausfälle.
18. A környékünkön sok régi épület van elhagyatottan, ami rontja a városképet. - In unserer Umgebung stehen viele alte Gebäude leer, was das Stadtbild verschlechtert.
19. Az otthonom közelében lévő sportpálya teljesen használhatatlan, a burkolat tönkrement. - Der Sportplatz in der Nähe meines Zuhauses ist völlig unbrauchbar, der Belag ist beschädigt.
20. A városban a régi hidak rozsdásak és rossz állapotban vannak, de nincs terv a javításukra. - Die alten Brücken in der Stadt sind rostig und in schlechtem Zustand, aber es gibt keinen Plan für ihre Reparatur.
21. Az utcákon a régi telefonfülkék üresek és üvegeik be vannak törve. - Die alten Telefonzellen auf den Straßen sind leer und ihre Scheiben eingeschlagen.
22. Az otthonom közelében lévő boltok száma csökken, mert egyre többen költöznek el a környékről. - Die Zahl der Geschäfte in der Nähe meines Zuhauses nimmt ab, weil immer mehr Menschen aus der Gegend wegziehen.
23. A városban a köztéri műemlékek többsége rongált és elhanyagolt állapotban van. - Die meisten öffentlichen Denkmäler in der Stadt sind beschädigt und vernachlässigt.
24. A környéken található iskolák épületei elavultak, és hiányoznak a modern eszközök. - Die Schulgebäude in der Umgebung sind veraltet, und es fehlen moderne Geräte.
25. Az utcákon a közlekedési táblák hiányosak vagy annyira rozsdásak, hogy alig lehet őket elolvasni. - Die Verkehrsschilder auf den Straßen sind unvollständig oder so verrostet, dass man sie kaum lesen kann.
26. A városunkban egyre több játszótér zár be a fenntartási költségek hiánya miatt. - In unserer Stadt werden immer mehr Spielplätze wegen fehlender Unterhaltskosten geschlossen.
27. A környék régi gyárai üresen állnak, és senki nem tervezi az újrahasznosításukat. - Die alten Fabriken in der Umgebung stehen leer, und niemand plant ihre Wiederverwendung.
28. Az otthonom közelében lévő utcákon sok a törött lámpaoszlop, amelyek nem világítanak. - Auf den Straßen in der Nähe meines Zuhauses gibt es viele kaputte Laternenmasten, die nicht leuchten.
29. A város tömegközlekedési járművei zajosak, koszosak és rendszeresen késnek. - Die öffentlichen Verkehrsmittel der Stadt sind laut, schmutzig und haben regelmäßig Verspätung.
30. A helyi könyvtár bezárt, mert nem tudták finanszírozni a fenntartását. - Die örtliche Bibliothek wurde geschlossen, weil ihre Unterhaltung nicht finanziert werden konnte.
31. Az utcánkban a postaládák régiek és rozsdásak, sokan már nem használják őket. - Die Briefkästen in unserer Straße sind alt und rostig, und viele benutzen sie nicht mehr.
32. A város közlekedési csomópontjainak berendezései elavultak, ami gyakran okoz fennakadásokat. - Die Geräte an den Verkehrsknotenpunkten der Stadt sind veraltet, was häufig zu Störungen führt.
33. Az otthonom közelében a buszmegálló táblái olvashatatlanok, mert a festék lekopott. - Die Schilder an der Bushaltestelle in der Nähe meines Zuhauses sind unleserlich, weil die Farbe abgeblättert ist.
34. A város játszóterei egyre inkább eltűnnek, helyüket parkolóhelyek veszik át. - Die Spielplätze der Stadt verschwinden zunehmend, und Parkplätze nehmen ihren Platz ein.
35. A környéken található utcák burkolata annyira rossz állapotban van, hogy gyakoriak a balesetek. - Die Straßenbeläge in der Umgebung sind so schlecht, dass Unfälle häufig vorkommen.
36. Az otthonom közelében lévő piac kihaltnak tűnik, mivel egyre kevesebb árus jelenik meg. - Der Markt in der Nähe meines Zuhauses wirkt ausgestorben, da immer weniger Händler erscheinen.
37. A város vasútvonalainak egy része már nem üzemel, és a sínek rozsdásak. - Ein Teil der Bahnstrecken in der Stadt ist außer Betrieb, und die Schienen sind rostig.
38. Az utcák mentén egyre több épületet fed be graffiti, ami rontja a környék hangulatát. - Entlang der Straßen sind immer mehr Gebäude mit Graffiti bedeckt, was die Stimmung der Gegend verschlechtert.
39. Az otthonom közelében lévő buszok gyakran zsúfoltak, koszosak és elavultak. - Die Busse in der Nähe meines Zuhauses sind oft überfüllt, schmutzig und veraltet.
40. A város közlekedési táblái hiányosak, ami gyakran okoz baleseteket a forgalmas kereszteződésekben. - Die Verkehrsschilder der Stadt sind unvollständig, was in belebten Kreuzungen oft Unfälle verursacht.
41. Az utcánk mentén lévő középületek omladoznak, és már évek óta nem történtek felújítások. - Die öffentlichen Gebäude entlang unserer Straße verfallen, und seit Jahren wurden keine Renovierungen vorgenommen.
42. A környék parkjainak karbantartása elmaradt, és sok helyen szeméthalmok találhatók. - Die Pflege der Parks in der Umgebung wurde vernachlässigt, und an vielen Stellen liegen Müllhaufen.
43. Az otthonom közelében lévő közvilágítás gyakran villog vagy teljesen sötét marad. - Die Straßenbeleuchtung in der Nähe meines Zuhauses flackert oft oder bleibt völlig dunkel.
44. A város csatornarendszere túlterhelt, és gyakran áradásokhoz vezet esős időben. - Das Kanalsystem der Stadt ist überlastet und führt bei Regenwetter oft zu Überschwemmungen.
45. Az utcák mentén található üzletek sorra bezárnak, és üres kirakatok maradnak. - Die Geschäfte entlang der Straßen schließen nacheinander, und leere Schaufenster bleiben zurück.
46. A város régi hídjai annyira rossz állapotban vannak, hogy sokan kerülik őket. - Die alten Brücken der Stadt sind in so schlechtem Zustand, dass viele sie meiden.
47. Az otthonom közelében lévő járdák annyira töredezettek, hogy alig lehet rajtuk biztonságosan közlekedni. - Die Gehwege in der Nähe meines Zuhauses sind so rissig, dass man kaum sicher darauf gehen kann.
48. A város játszóterei elhanyagoltak, és az eszközök többsége életveszélyes. - Die Spielplätze der Stadt sind vernachlässigt, und die meisten Geräte sind lebensgefährlich.
49. Az utcánk mentén lévő régi épületek omladoznak, és az ablakokat bedeszkázták. - Die alten Gebäude entlang unserer Straße verfallen, und die Fenster sind zugenagelt.
50. A város elhanyagolt állapota miatt egyre többen költöznek el, ami tovább rontja a helyzetet. - Wegen des vernachlässigten Zustands der Stadt ziehen immer mehr Menschen weg, was die Lage weiter verschlechtert.
nur Ungarisch
1. A városközpont épületei közül sok régi és omladozó állapotban van.
2. Az utcánkban a járdák repedezettek, és évek óta nem javították meg őket.
3. A közvilágítás az utcánkban gyakran nem működik, és ez veszélyessé teszi az éjszakai közlekedést.
4. Az otthonom közelében lévő játszótér teljesen elhanyagolt, a hinták használhatatlanok.
5. A város régi vízvezetékrendszere gyakran meghibásodik, és sok helyen szivárog.
6. Az utcák mentén hegyekben áll a szemét, mert a hulladékgyűjtés rendszertelenül működik.
7. A környéken a parkok gondozatlanok, a füvet már régóta nem vágták le.
8. Az utcánkban a csatornák gyakran eldugulnak, és eső után elönti a víz az utcákat.
9. A város tömegközlekedése kaotikus, sok busz régi és meghibásodik útközben.
10. Az otthonom közelében a közösségi központ bezárt, és az épület állaga gyorsan romlik.
11. Az utcákon a járdafestés teljesen lekopott, így a gyalogos átkelők szinte láthatatlanok.
12. A város központi terén a szökőkút már évek óta nem működik, és szeméttel van tele.
13. Az otthonom közelében a buszmegállóban hiányoznak a tetők és a padok.
14. A környéken az utak tele vannak kátyúkkal, ami balesetveszélyes a járművek számára.
15. A helyi piac épülete romos, és egyre kevesebb árus jelenik meg.
16. A város vasútállomása omladozó állapotban van, és nincs pénz a felújítására.
17. Az utcánk mentén a villanyvezetékek gyakran meghibásodnak, és sokszor van áramszünet.
18. A környékünkön sok régi épület van elhagyatottan, ami rontja a városképet.
19. Az otthonom közelében lévő sportpálya teljesen használhatatlan, a burkolat tönkrement.
20. A városban a régi hidak rozsdásak és rossz állapotban vannak, de nincs terv a javításukra.
21. Az utcákon a régi telefonfülkék üresek és üvegeik be vannak törve.
22. Az otthonom közelében lévő boltok száma csökken, mert egyre többen költöznek el a környékről.
23. A városban a köztéri műemlékek többsége rongált és elhanyagolt állapotban van.
24. A környéken található iskolák épületei elavultak, és hiányoznak a modern eszközök.
25. Az utcákon a közlekedési táblák hiányosak vagy annyira rozsdásak, hogy alig lehet őket elolvasni.
26. A városunkban egyre több játszótér zár be a fenntartási költségek hiánya miatt.
27. A környék régi gyárai üresen állnak, és senki nem tervezi az újrahasznosításukat.
28. Az otthonom közelében lévő utcákon sok a törött lámpaoszlop, amelyek nem világítanak.
29. A város tömegközlekedési járművei zajosak, koszosak és rendszeresen késnek.
30. A helyi könyvtár bezárt, mert nem tudták finanszírozni a fenntartását.
31. Az utcánkban a postaládák régiek és rozsdásak, sokan már nem használják őket.
32. A város közlekedési csomópontjainak berendezései elavultak, ami gyakran okoz fennakadásokat.
33. Az otthonom közelében a buszmegálló táblái olvashatatlanok, mert a festék lekopott.
34. A város játszóterei egyre inkább eltűnnek, helyüket parkolóhelyek veszik át.
35. A környéken található utcák burkolata annyira rossz állapotban van, hogy gyakoriak a balesetek.
36. Az otthonom közelében lévő piac kihaltnak tűnik, mivel egyre kevesebb árus jelenik meg.
37. A város vasútvonalainak egy része már nem üzemel, és a sínek rozsdásak.
38. Az utcák mentén egyre több épületet fed be graffiti, ami rontja a környék hangulatát.
39. Az otthonom közelében lévő buszok gyakran zsúfoltak, koszosak és elavultak.
40. A város közlekedési táblái hiányosak, ami gyakran okoz baleseteket a forgalmas kereszteződésekben.
41. Az utcánk mentén lévő középületek omladoznak, és már évek óta nem történtek felújítások.
42. A környék parkjainak karbantartása elmaradt, és sok helyen szeméthalmok találhatók.
43. Az otthonom közelében lévő közvilágítás gyakran villog vagy teljesen sötét marad.
44. A város csatornarendszere túlterhelt, és gyakran áradásokhoz vezet esős időben.
45. Az utcák mentén található üzletek sorra bezárnak, és üres kirakatok maradnak.
46. A város régi hídjai annyira rossz állapotban vannak, hogy sokan kerülik őket.
47. Az otthonom közelében lévő járdák annyira töredezettek, hogy alig lehet rajtuk biztonságosan közlekedni.
48. A város játszóterei elhanyagoltak, és az eszközök többsége életveszélyes.
49. Az utcánk mentén lévő régi épületek omladoznak, és az ablakokat bedeszkázták.
50. A város elhanyagolt állapota miatt egyre többen költöznek el, ami tovább rontja a helyzetet.
nur Deutsch
1. Viele Gebäude im Stadtzentrum sind alt und verfallen.
2. Die Gehwege in unserer Straße sind rissig und wurden seit Jahren nicht repariert.
3. Die Straßenbeleuchtung in unserer Straße funktioniert oft nicht, was das nächtliche Gehen gefährlich macht.
4. Der Spielplatz in der Nähe meines Zuhauses ist völlig vernachlässigt, die Schaukeln sind unbenutzbar.
5. Das alte Wassersystem der Stadt fällt oft aus und hat an vielen Stellen Lecks.
6. Entlang der Straßen türmt sich der Müll, da die Abfallentsorgung unregelmäßig funktioniert.
7. Die Parks in der Umgebung sind ungepflegt, das Gras wurde schon lange nicht mehr gemäht.
8. In unserer Straße verstopfen die Kanäle oft, und nach Regen stehen die Straßen unter Wasser.
9. Der öffentliche Verkehr in der Stadt ist chaotisch, viele Busse sind alt und fallen unterwegs aus.
10. Das Gemeinschaftszentrum in der Nähe meines Zuhauses wurde geschlossen, und das Gebäude verfällt schnell.
11. Die Markierungen auf den Gehwegen sind komplett verblasst, sodass die Zebrastreifen kaum sichtbar sind.
12. Der Brunnen auf dem zentralen Platz der Stadt funktioniert seit Jahren nicht mehr und ist voller Müll.
13. An der Bushaltestelle in der Nähe meines Zuhauses fehlen Dächer und Bänke.
14. Die Straßen in der Umgebung sind voller Schlaglöcher, was für Fahrzeuge gefährlich ist.
15. Das Gebäude des lokalen Marktes ist heruntergekommen, und es erscheinen immer weniger Händler.
16. Der Bahnhof der Stadt ist in einem verfallenen Zustand, und es gibt kein Geld für die Renovierung.
17. Die Stromleitungen entlang unserer Straße fallen oft aus, und es gibt häufig Stromausfälle.
18. In unserer Umgebung stehen viele alte Gebäude leer, was das Stadtbild verschlechtert.
19. Der Sportplatz in der Nähe meines Zuhauses ist völlig unbrauchbar, der Belag ist beschädigt.
20. Die alten Brücken in der Stadt sind rostig und in schlechtem Zustand, aber es gibt keinen Plan für ihre Reparatur.
21. Die alten Telefonzellen auf den Straßen sind leer und ihre Scheiben eingeschlagen.
22. Die Zahl der Geschäfte in der Nähe meines Zuhauses nimmt ab, weil immer mehr Menschen aus der Gegend wegziehen.
23. Die meisten öffentlichen Denkmäler in der Stadt sind beschädigt und vernachlässigt.
24. Die Schulgebäude in der Umgebung sind veraltet, und es fehlen moderne Geräte.
25. Die Verkehrsschilder auf den Straßen sind unvollständig oder so verrostet, dass man sie kaum lesen kann.
26. In unserer Stadt werden immer mehr Spielplätze wegen fehlender Unterhaltskosten geschlossen.
27. Die alten Fabriken in der Umgebung stehen leer, und niemand plant ihre Wiederverwendung.
28. Auf den Straßen in der Nähe meines Zuhauses gibt es viele kaputte Laternenmasten, die nicht leuchten.
29. Die öffentlichen Verkehrsmittel der Stadt sind laut, schmutzig und haben regelmäßig Verspätung.
30. Die örtliche Bibliothek wurde geschlossen, weil ihre Unterhaltung nicht finanziert werden konnte.
31. Die Briefkästen in unserer Straße sind alt und rostig, und viele benutzen sie nicht mehr.
32. Die Geräte an den Verkehrsknotenpunkten der Stadt sind veraltet, was häufig zu Störungen führt.
33. Die Schilder an der Bushaltestelle in der Nähe meines Zuhauses sind unleserlich, weil die Farbe abgeblättert ist.
34. Die Spielplätze der Stadt verschwinden zunehmend, und Parkplätze nehmen ihren Platz ein.
35. Die Straßenbeläge in der Umgebung sind so schlecht, dass Unfälle häufig vorkommen.
36. Der Markt in der Nähe meines Zuhauses wirkt ausgestorben, da immer weniger Händler erscheinen.
37. Ein Teil der Bahnstrecken in der Stadt ist außer Betrieb, und die Schienen sind rostig.
38. Entlang der Straßen sind immer mehr Gebäude mit Graffiti bedeckt, was die Stimmung der Gegend verschlechtert.
39. Die Busse in der Nähe meines Zuhauses sind oft überfüllt, schmutzig und veraltet.
40. Die Verkehrsschilder der Stadt sind unvollständig, was in belebten Kreuzungen oft Unfälle verursacht.
41. Die öffentlichen Gebäude entlang unserer Straße verfallen, und seit Jahren wurden keine Renovierungen vorgenommen.
42. Die Pflege der Parks in der Umgebung wurde vernachlässigt, und an vielen Stellen liegen Müllhaufen.
43. Die Straßenbeleuchtung in der Nähe meines Zuhauses flackert oft oder bleibt völlig dunkel.
44. Das Kanalsystem der Stadt ist überlastet und führt bei Regenwetter oft zu Überschwemmungen.
45. Die Geschäfte entlang der Straßen schließen nacheinander, und leere Schaufenster bleiben zurück.
46. Die alten Brücken der Stadt sind in so schlechtem Zustand, dass viele sie meiden.
47. Die Gehwege in der Nähe meines Zuhauses sind so rissig, dass man kaum sicher darauf gehen kann.
48. Die Spielplätze der Stadt sind vernachlässigt, und die meisten Geräte sind lebensgefährlich.
49. Die alten Gebäude entlang unserer Straße verfallen, und die Fenster sind zugenagelt.
50. Wegen des vernachlässigten Zustands der Stadt ziehen immer mehr Menschen weg, was die Lage weiter verschlechtert.


Niveau B2 (Version 1)
1. A városunk infrastruktúrája példaértékű, mivel minden közszolgáltatás könnyen elérhető. - Die Infrastruktur unserer Stadt ist vorbildlich, da alle öffentlichen Dienstleistungen leicht zugänglich sind.
2. A közelünkben található közlekedési hálózat lehetővé teszi a gyors és kényelmes utazást. - Das Verkehrsnetz in unserer Nähe ermöglicht schnelle und bequeme Reisen.
3. A város szívében található kulturális központ modern és jól felszerelt. - Das Kulturzentrum im Herzen der Stadt ist modern und gut ausgestattet.
4. Az utcánkban a legutóbbi fejlesztések keretében új zöldfelületeket alakítottak ki. - In unserer Straße wurden im Rahmen der jüngsten Entwicklungen neue Grünflächen geschaffen.
5. A környéken a tömegközlekedés zökkenőmentesen működik, akár csúcsidőben is. - Der öffentliche Verkehr in der Umgebung funktioniert reibungslos, auch während der Stoßzeiten.
6. A közelünkben lévő iskolák és egyetemek kiváló oktatási színvonalat képviselnek. - Die Schulen und Universitäten in unserer Nähe bieten eine hervorragende Bildungsqualität.
7. A városközpontban számos étterem és kávézó várja az érdeklődőket nemzetközi ízekkel. - Im Stadtzentrum laden viele Restaurants und Cafés mit internationaler Küche ein.
8. Az otthonom közelében található parkot nemrégiben felújították, és új játszóteret is építettek. - Der Park in der Nähe meines Zuhauses wurde kürzlich renoviert, und ein neuer Spielplatz wurde gebaut.
9. A városunk egyik legnagyobb előnye a jól kiépített kerékpárút-hálózat. - Einer der größten Vorteile unserer Stadt ist das gut ausgebaute Fahrradwegenetz.
10. A környéken rengeteg sportolási lehetőség van, beleértve a szabadtéri és beltéri létesítményeket is. - In der Umgebung gibt es viele Sportmöglichkeiten, sowohl im Freien als auch in Hallen.
11. Az utcánkban működő üzletek széles választékot kínálnak, így nem kell messzire menni a bevásárláshoz. - Die Geschäfte in unserer Straße bieten eine breite Auswahl, sodass man für den Einkauf nicht weit gehen muss.
12. A közelünkben lévő parkok és erdős területek kiválóan alkalmasak kikapcsolódásra és természetjárásra. - Die Parks und Waldgebiete in unserer Nähe eignen sich hervorragend zur Erholung und für Wanderungen.
13. A városunk közlekedése fenntarthatóbbá vált az elektromos buszok bevezetésével. - Der Verkehr in unserer Stadt ist durch die Einführung von Elektrobusen nachhaltiger geworden.
14. A környékünkön található orvosi rendelők és kórházak magas színvonalú ellátást nyújtanak. - Die Arztpraxen und Krankenhäuser in unserer Umgebung bieten eine hochwertige Versorgung.
15. Az otthonom közelében rendszeresen szerveznek közösségi programokat, amelyek összehozzák a lakosokat. - In der Nähe meines Zuhauses werden regelmäßig Gemeinschaftsprogramme organisiert, die die Bewohner zusammenbringen.
16. A városközpont épületei között sok történelmi jelentőségű helyszínt fedezhetünk fel. - Im Stadtzentrum gibt es viele historisch bedeutende Orte zu entdecken.
17. A környéken kiemelt figyelmet fordítanak a közterületek tisztaságára és rendezettségére. - In der Umgebung wird großer Wert auf die Sauberkeit und Ordnung der öffentlichen Plätze gelegt.
18. A közelben található sportlétesítmények között uszoda, teniszpálya és futókör is megtalálható. - Zu den Sportanlagen in der Nähe gehören ein Schwimmbad, Tennisplätze und eine Laufstrecke.
19. Az utcák világítása modern, és hozzájárul a biztonságérzet növeléséhez. - Die Straßenbeleuchtung ist modern und trägt zur Erhöhung des Sicherheitsgefühls bei.
20. A városunk gazdaságát a helyi kisvállalkozások és startupok is erősítik. - Die Wirtschaft unserer Stadt wird auch von lokalen Kleinunternehmen und Startups gestärkt.
21. A környékünkön számos művészeti és kulturális eseményt szerveznek, amelyek széles közönséget vonzanak. - In unserer Umgebung werden viele Kunst- und Kulturveranstaltungen organisiert, die ein breites Publikum anziehen.
22. Az otthonom közelében egy közösségi kert is működik, amelyet a lakosok közösen gondoznak. - In der Nähe meines Zuhauses gibt es auch einen Gemeinschaftsgarten, der von den Bewohnern gemeinsam gepflegt wird.
23. A város szélén található ipari park számos munkahelyet biztosít a helyiek számára. - Der Industriepark am Stadtrand bietet viele Arbeitsplätze für die Einheimischen.
24. Az utcánk végén egy új szupermarket nyílt, amely széles választékot kínál. - Am Ende unserer Straße wurde ein neuer Supermarkt eröffnet, der eine große Auswahl bietet.
25. A környékünkön elérhetők modern technológiai szolgáltatások, például gyors internet és okos városi rendszerek. - In unserer Umgebung sind moderne Technologien wie schnelles Internet und smarte Stadtsysteme verfügbar.
26. A városunk egyik különlegessége a híres színház, amely sok látogatót vonz. - Eine Besonderheit unserer Stadt ist das berühmte Theater, das viele Besucher anzieht.
27. A közelünkben található piac egyedi kézműves termékeket is kínál a vásárlóknak. - Der Markt in unserer Nähe bietet den Käufern auch einzigartige handgefertigte Produkte an.
28. A környékünkön található játszóterek biztonságosak és jól karbantartottak. - Die Spielplätze in unserer Umgebung sind sicher und gut gepflegt.
29. Az otthonom közelében van egy népszerű könyvtár, ahol különböző programokat is tartanak. - In der Nähe meines Zuhauses gibt es eine beliebte Bibliothek, in der auch verschiedene Programme stattfinden.
30. A városközpontban található sétálóutca népszerű a turisták körében. - Die Fußgängerzone im Stadtzentrum ist bei Touristen beliebt.
31. A közelben található sportklub edzői személyre szabott tanácsadást nyújtanak. - Die Trainer des nahegelegenen Sportclubs bieten individuelle Beratung an.
32. Az utcánkban a legutóbbi felújítások során új járdát és virágágyásokat alakítottak ki. - In unserer Straße wurden bei den letzten Renovierungen neue Gehwege und Blumenbeete angelegt.
33. A környékünkön különleges figyelmet fordítanak az energiahatékony megoldásokra. - In unserer Umgebung wird besonderes Augenmerk auf energieeffiziente Lösungen gelegt.
34. A városunkban elérhetőek modern szabadidős létesítmények, például mozi és szabadulószoba. - In unserer Stadt gibt es moderne Freizeiteinrichtungen wie ein Kino und einen Escape Room.
35. Az otthonom közelében rendszeresen tartanak kézműves vásárokat, ahol helyi alkotók termékeit vásárolhatjuk meg. - In der Nähe meines Zuhauses finden regelmäßig Handwerksmärkte statt, auf denen wir Produkte lokaler Künstler kaufen können.
36. A városközpont környékén több kerékpárállomás is rendelkezésre áll az egyszerű közlekedés érdekében. - Im Bereich des Stadtzentrums stehen mehrere Fahrradstationen für eine einfache Fortbewegung zur Verfügung.
37. A közelünkben lévő közlekedési csomópont rendkívül jól szervezett. - Der Verkehrsknotenpunkt in unserer Nähe ist äußerst gut organisiert.
38. A környékünkön élők aktívan részt vesznek a közösségi rendezvények szervezésében. - Die Bewohner unserer Umgebung beteiligen sich aktiv an der Organisation von Gemeinschaftsveranstaltungen.
39. Az utcákon elhelyezett információs táblák megkönnyítik a tájékozódást. - Die Informationsschilder auf den Straßen erleichtern die Orientierung.
40. A városunk különlegessége, hogy számos fenntartható kezdeményezés indult itt az utóbbi években. - Eine Besonderheit unserer Stadt ist, dass hier in den letzten Jahren zahlreiche nachhaltige Initiativen gestartet wurden.
41. A közelünkben található piac környezetbarát csomagolási megoldásokat használ. - Der Markt in unserer Nähe verwendet umweltfreundliche Verpackungslösungen.
42. Az utcákon elérhető Wi-Fi-hálózat megkönnyíti a turisták információkeresését. - Das verfügbare Wi-Fi-Netz auf den Straßen erleichtert den Touristen die Informationssuche.
43. A városközpont környékén több elektromos autók számára kialakított parkolóhely is található. - Im Bereich des Stadtzentrums gibt es mehrere Parkplätze für Elektroautos.
44. A közelünkben található parkban rendszeresen tartanak szabadtéri jógaórákat. - Im nahegelegenen Park finden regelmäßig Yoga-Stunden im Freien statt.
45. A környékünkön kihelyezett hulladékgyűjtő szigetek segítik a szelektív gyűjtést. - Die aufgestellten Müllinseln in unserer Umgebung erleichtern die Mülltrennung.
46. Az utcánkban található kis bolt helyi termékeket és kézműves árukat árusít. - Das Geschäft in unserer Straße verkauft lokale Produkte und handgemachte Waren.
47. A városunkban több színvonalas szálláshely is várja a turistákat. - In unserer Stadt gibt es mehrere erstklassige Unterkünfte für Touristen.
48. A környékünkön lévő kerékpárutak biztonságosak és jól jelzettek. - Die Fahrradwege in unserer Umgebung sind sicher und gut ausgeschildert.
49. Az otthonom közelében található zöldterületen gyakran szerveznek piknikeket. - Auf der Grünfläche in der Nähe meines Zuhauses werden oft Picknicks veranstaltet.
50. A városunkban számos kiemelkedő építészeti alkotás is megtekinthető. - In unserer Stadt können zahlreiche herausragende architektonische Werke besichtigt werden.
nur Ungarisch
1. A városunk infrastruktúrája példaértékű, mivel minden közszolgáltatás könnyen elérhető.
2. A közelünkben található közlekedési hálózat lehetővé teszi a gyors és kényelmes utazást.
3. A város szívében található kulturális központ modern és jól felszerelt.
4. Az utcánkban a legutóbbi fejlesztések keretében új zöldfelületeket alakítottak ki.
5. A környéken a tömegközlekedés zökkenőmentesen működik, akár csúcsidőben is.
6. A közelünkben lévő iskolák és egyetemek kiváló oktatási színvonalat képviselnek.
7. A városközpontban számos étterem és kávézó várja az érdeklődőket nemzetközi ízekkel.
8. Az otthonom közelében található parkot nemrégiben felújították, és új játszóteret is építettek.
9. A városunk egyik legnagyobb előnye a jól kiépített kerékpárút-hálózat.
10. A környéken rengeteg sportolási lehetőség van, beleértve a szabadtéri és beltéri létesítményeket is.
11. Az utcánkban működő üzletek széles választékot kínálnak, így nem kell messzire menni a bevásárláshoz.
12. A közelünkben lévő parkok és erdős területek kiválóan alkalmasak kikapcsolódásra és természetjárásra.
13. A városunk közlekedése fenntarthatóbbá vált az elektromos buszok bevezetésével.
14. A környékünkön található orvosi rendelők és kórházak magas színvonalú ellátást nyújtanak.
15. Az otthonom közelében rendszeresen szerveznek közösségi programokat, amelyek összehozzák a lakosokat.
16. A városközpont épületei között sok történelmi jelentőségű helyszínt fedezhetünk fel.
17. A környéken kiemelt figyelmet fordítanak a közterületek tisztaságára és rendezettségére.
18. A közelben található sportlétesítmények között uszoda, teniszpálya és futókör is megtalálható.
19. Az utcák világítása modern, és hozzájárul a biztonságérzet növeléséhez.
20. A városunk gazdaságát a helyi kisvállalkozások és startupok is erősítik.
21. A környékünkön számos művészeti és kulturális eseményt szerveznek, amelyek széles közönséget vonzanak.
22. Az otthonom közelében egy közösségi kert is működik, amelyet a lakosok közösen gondoznak.
23. A város szélén található ipari park számos munkahelyet biztosít a helyiek számára.
24. Az utcánk végén egy új szupermarket nyílt, amely széles választékot kínál.
25. A környékünkön elérhetők modern technológiai szolgáltatások, például gyors internet és okos városi rendszerek.
26. A városunk egyik különlegessége a híres színház, amely sok látogatót vonz.
27. A közelünkben található piac egyedi kézműves termékeket is kínál a vásárlóknak.
28. A környékünkön található játszóterek biztonságosak és jól karbantartottak.
29. Az otthonom közelében van egy népszerű könyvtár, ahol különböző programokat is tartanak.
30. A városközpontban található sétálóutca népszerű a turisták körében.
31. A közelben található sportklub edzői személyre szabott tanácsadást nyújtanak.
32. Az utcánkban a legutóbbi felújítások során új járdát és virágágyásokat alakítottak ki.
33. A környékünkön különleges figyelmet fordítanak az energiahatékony megoldásokra.
34. A városunkban elérhetőek modern szabadidős létesítmények, például mozi és szabadulószoba.
35. Az otthonom közelében rendszeresen tartanak kézműves vásárokat, ahol helyi alkotók termékeit vásárolhatjuk meg.
36. A városközpont környékén több kerékpárállomás is rendelkezésre áll az egyszerű közlekedés érdekében.
37. A közelünkben lévő közlekedési csomópont rendkívül jól szervezett.
38. A környékünkön élők aktívan részt vesznek a közösségi rendezvények szervezésében.
39. Az utcákon elhelyezett információs táblák megkönnyítik a tájékozódást.
40. A városunk különlegessége, hogy számos fenntartható kezdeményezés indult itt az utóbbi években.
41. A közelünkben található piac környezetbarát csomagolási megoldásokat használ.
42. Az utcákon elérhető Wi-Fi-hálózat megkönnyíti a turisták információkeresését.
43. A városközpont környékén több elektromos autók számára kialakított parkolóhely is található.
44. A közelünkben található parkban rendszeresen tartanak szabadtéri jógaórákat.
45. A környékünkön kihelyezett hulladékgyűjtő szigetek segítik a szelektív gyűjtést.
46. Az utcánkban található kis bolt helyi termékeket és kézműves árukat árusít.
47. A városunkban több színvonalas szálláshely is várja a turistákat.
48. A környékünkön lévő kerékpárutak biztonságosak és jól jelzettek.
49. Az otthonom közelében található zöldterületen gyakran szerveznek piknikeket.
50. A városunkban számos kiemelkedő építészeti alkotás is megtekinthető.
nur Deutsch
1. Die Infrastruktur unserer Stadt ist vorbildlich, da alle öffentlichen Dienstleistungen leicht zugänglich sind.
2. Das Verkehrsnetz in unserer Nähe ermöglicht schnelle und bequeme Reisen.
3. Das Kulturzentrum im Herzen der Stadt ist modern und gut ausgestattet.
4. In unserer Straße wurden im Rahmen der jüngsten Entwicklungen neue Grünflächen geschaffen.
5. Der öffentliche Verkehr in der Umgebung funktioniert reibungslos, auch während der Stoßzeiten.
6. Die Schulen und Universitäten in unserer Nähe bieten eine hervorragende Bildungsqualität.
7. Im Stadtzentrum laden viele Restaurants und Cafés mit internationaler Küche ein.
8. Der Park in der Nähe meines Zuhauses wurde kürzlich renoviert, und ein neuer Spielplatz wurde gebaut.
9. Einer der größten Vorteile unserer Stadt ist das gut ausgebaute Fahrradwegenetz.
10. In der Umgebung gibt es viele Sportmöglichkeiten, sowohl im Freien als auch in Hallen.
11. Die Geschäfte in unserer Straße bieten eine breite Auswahl, sodass man für den Einkauf nicht weit gehen muss.
12. Die Parks und Waldgebiete in unserer Nähe eignen sich hervorragend zur Erholung und für Wanderungen.
13. Der Verkehr in unserer Stadt ist durch die Einführung von Elektrobusen nachhaltiger geworden.
14. Die Arztpraxen und Krankenhäuser in unserer Umgebung bieten eine hochwertige Versorgung.
15. In der Nähe meines Zuhauses werden regelmäßig Gemeinschaftsprogramme organisiert, die die Bewohner zusammenbringen.
16. Im Stadtzentrum gibt es viele historisch bedeutende Orte zu entdecken.
17. In der Umgebung wird großer Wert auf die Sauberkeit und Ordnung der öffentlichen Plätze gelegt.
18. Zu den Sportanlagen in der Nähe gehören ein Schwimmbad, Tennisplätze und eine Laufstrecke.
19. Die Straßenbeleuchtung ist modern und trägt zur Erhöhung des Sicherheitsgefühls bei.
20. Die Wirtschaft unserer Stadt wird auch von lokalen Kleinunternehmen und Startups gestärkt.
21. In unserer Umgebung werden viele Kunst- und Kulturveranstaltungen organisiert, die ein breites Publikum anziehen.
22. In der Nähe meines Zuhauses gibt es auch einen Gemeinschaftsgarten, der von den Bewohnern gemeinsam gepflegt wird.
23. Der Industriepark am Stadtrand bietet viele Arbeitsplätze für die Einheimischen.
24. Am Ende unserer Straße wurde ein neuer Supermarkt eröffnet, der eine große Auswahl bietet.
25. In unserer Umgebung sind moderne Technologien wie schnelles Internet und smarte Stadtsysteme verfügbar.
26. Eine Besonderheit unserer Stadt ist das berühmte Theater, das viele Besucher anzieht.
27. Der Markt in unserer Nähe bietet den Käufern auch einzigartige handgefertigte Produkte an.
28. Die Spielplätze in unserer Umgebung sind sicher und gut gepflegt.
29. In der Nähe meines Zuhauses gibt es eine beliebte Bibliothek, in der auch verschiedene Programme stattfinden.
30. Die Fußgängerzone im Stadtzentrum ist bei Touristen beliebt.
31. Die Trainer des nahegelegenen Sportclubs bieten individuelle Beratung an.
32. In unserer Straße wurden bei den letzten Renovierungen neue Gehwege und Blumenbeete angelegt.
33. In unserer Umgebung wird besonderes Augenmerk auf energieeffiziente Lösungen gelegt.
34. In unserer Stadt gibt es moderne Freizeiteinrichtungen wie ein Kino und einen Escape Room.
35. In der Nähe meines Zuhauses finden regelmäßig Handwerksmärkte statt, auf denen wir Produkte lokaler Künstler kaufen können.
36. Im Bereich des Stadtzentrums stehen mehrere Fahrradstationen für eine einfache Fortbewegung zur Verfügung.
37. Der Verkehrsknotenpunkt in unserer Nähe ist äußerst gut organisiert.
38. Die Bewohner unserer Umgebung beteiligen sich aktiv an der Organisation von Gemeinschaftsveranstaltungen.
39. Die Informationsschilder auf den Straßen erleichtern die Orientierung.
40. Eine Besonderheit unserer Stadt ist, dass hier in den letzten Jahren zahlreiche nachhaltige Initiativen gestartet wurden.
41. Der Markt in unserer Nähe verwendet umweltfreundliche Verpackungslösungen.
42. Das verfügbare Wi-Fi-Netz auf den Straßen erleichtert den Touristen die Informationssuche.
43. Im Bereich des Stadtzentrums gibt es mehrere Parkplätze für Elektroautos.
44. Im nahegelegenen Park finden regelmäßig Yoga-Stunden im Freien statt.
45. Die aufgestellten Müllinseln in unserer Umgebung erleichtern die Mülltrennung.
46. Das Geschäft in unserer Straße verkauft lokale Produkte und handgemachte Waren.
47. In unserer Stadt gibt es mehrere erstklassige Unterkünfte für Touristen.
48. Die Fahrradwege in unserer Umgebung sind sicher und gut ausgeschildert.
49. Auf der Grünfläche in der Nähe meines Zuhauses werden oft Picknicks veranstaltet.
50. In unserer Stadt können zahlreiche herausragende architektonische Werke besichtigt werden.


Niveau B2 (Version 2)
1. A városközpontban intelligens lámpák működnek, amelyek a forgalom függvényében szabályozzák a fényerőt. - Im Stadtzentrum gibt es intelligente Lampen, die die Helligkeit je nach Verkehr regeln.
2. A környékünkön található parkolók szenzorokkal vannak ellátva, amelyek jelzik a szabad helyeket. - Die Parkplätze in unserer Umgebung sind mit Sensoren ausgestattet, die freie Plätze anzeigen.
3. Az otthonom közelében lévő utcákon önvezérelt utcaseprő robotok tisztítják a járdákat. - Auf den Straßen in der Nähe meines Zuhauses reinigen autonome Straßenkehrroboter die Gehwege.
4. A városközpont forgalmát mesterséges intelligencia alapú rendszerek irányítják a torlódások minimalizálása érdekében. - Der Verkehr im Stadtzentrum wird durch KI-basierte Systeme gesteuert, um Staus zu minimieren.
5. A környéken elérhető közvilágítás napelemes, és az időjárási viszonyokhoz igazodik. - Die Straßenbeleuchtung in der Umgebung ist solarbetrieben und passt sich den Wetterbedingungen an.
6. A helyi buszmegállók okospanelek segítségével valós idejű információkat nyújtanak az utasok számára. - Die lokalen Bushaltestellen bieten mit Smart-Panels Echtzeitinformationen für Fahrgäste.
7. Az otthonom közelében lévő kerékpárutakat LED-es jelzőrendszer világítja meg, amely az időjárási viszonyokat is figyelembe veszi. - Die Radwege in der Nähe meines Zuhauses werden von einem LED-Anzeigesystem beleuchtet, das die Wetterbedingungen berücksichtigt.
8. A város egyik különlegessége a vezeték nélküli elektromos töltőállomások hálózata. - Eine Besonderheit der Stadt ist das Netzwerk kabelloser Ladestationen für Elektrofahrzeuge.
9. A közeli bevásárlóközpontban automata szállítórobotok segítik a vásárlók csomagjainak kezelését. - Im nahegelegenen Einkaufszentrum helfen automatische Transportroboter bei der Handhabung der Einkäufe.
10. Az utcákon elhelyezett levegőminőség-mérő szenzorok adatai valós időben jelennek meg a város applikációjában. - Die auf den Straßen installierten Luftqualitätssensoren zeigen ihre Daten in Echtzeit in der Stadt-App an.
11. A városközpontban önvezető taxik állnak az utasok rendelkezésére, amelyek telefonos alkalmazással hívhatók. - Im Stadtzentrum stehen autonome Taxis zur Verfügung, die per Handy-App gerufen werden können.
12. Az otthonom közelében található közvilágítás színe dinamikusan változik a napszaknak megfelelően. - Die Straßenbeleuchtung in der Nähe meines Zuhauses ändert ihre Farbe dynamisch je nach Tageszeit.
13. A város egyik futurisztikus megoldása az automatikus hulladékgyűjtő rendszer, amely földalatti csatornákon szállítja el a szemetet. - Eine futuristische Lösung der Stadt ist das automatische Abfallsammelsystem, das Müll durch unterirdische Kanäle transportiert.
14. A környéken a gyalogos-átkelőhelyek okosjelzőfényekkel vannak ellátva, amelyek érzékelik a közeledő autókat és gyalogosokat. - Die Fußgängerüberwege in der Umgebung sind mit intelligenten Leuchten ausgestattet, die herannahende Autos und Fußgänger erkennen.
15. Az utcákon található okospadok nemcsak ülőhelyet kínálnak, hanem USB-töltőt és Wi-Fi-hozzáférést is biztosítanak. - Die Smart-Bänke auf den Straßen bieten nicht nur Sitzplätze, sondern auch USB-Ladegeräte und WLAN-Zugang.
16. A környék zöldterületein automata öntözőrendszerek működnek, amelyek szenzorokkal figyelik a talaj nedvességét. - Auf den Grünflächen der Umgebung funktionieren automatische Bewässerungssysteme, die die Bodenfeuchtigkeit überwachen.
17. Az otthonom közelében elérhető okosotthon-megoldások integrálják a világítást, a fűtést és a biztonsági rendszereket. - In der Nähe meines Zuhauses sind Smart-Home-Lösungen verfügbar, die Beleuchtung, Heizung und Sicherheitssysteme integrieren.
18. A városunkban egyedülálló drónszállítási rendszer működik, amely kiscsomagokat kézbesít perceken belül. - In unserer Stadt gibt es ein einzigartiges Drohnensystem, das kleine Pakete innerhalb weniger Minuten liefert.
19. A helyi sportlétesítményekben virtuális valóság alapú edzésprogramok is elérhetők. - In den örtlichen Sportanlagen sind auch Virtual-Reality-Trainingsprogramme verfügbar.
20. A környék légkondicionáló rendszerei energiatakarékosak, és napelemekkel működnek. - Die Klimaanlagen in der Umgebung sind energiesparend und solarbetrieben.
21. Az utcák mentén található interaktív térképek érintőképernyővel és többnyelvű információval segítik a turistákat. - Die interaktiven Karten entlang der Straßen helfen Touristen mit Touchscreen und mehrsprachigen Informationen.
22. A város intelligens forgalomirányító rendszere valós időben elemzi a járműmozgásokat, hogy optimalizálja a közlekedést. - Das intelligente Verkehrsleitsystem der Stadt analysiert die Fahrzeugbewegungen in Echtzeit, um den Verkehr zu optimieren.
23. Az otthonom közelében található parkolóház automatikusan regisztrálja a belépő autók rendszámát. - Das Parkhaus in der Nähe meines Zuhauses registriert automatisch die Kennzeichen der einfahrenden Autos.
24. A város különleges elektromos buszhálózattal rendelkezik, amely vezeték nélküli töltéssel működik. - Die Stadt verfügt über ein besonderes Netz von Elektrobusen, die mit kabelloser Ladung betrieben werden.
25. Az utcák mentén telepített digitális hirdetőtáblák érzékelik a járókelők érdeklődését, és személyre szabott reklámokat jelenítenek meg. - Die digitalen Werbetafeln entlang der Straßen erkennen das Interesse der Passanten und zeigen personalisierte Werbung.
26. A környéken elérhető napelemes okos kukák tele vannak szenzorokkal, amelyek jelzik, ha megtelnek. - Die solarbetriebenen Smart-Mülleimer in der Umgebung sind mit Sensoren ausgestattet, die anzeigen, wenn sie voll sind.
27. A városközpont zöldfalai automatikusan szabályozzák a növények vízellátását a beépített érzékelők segítségével. - Die Grünwände im Stadtzentrum regeln die Bewässerung der Pflanzen automatisch mit integrierten Sensoren.
28. Az otthonom közelében lévő drónmegállók lehetővé teszik a csomagküldés gyors és egyszerű lebonyolítását. - Die Drohnenstationen in der Nähe meines Zuhauses ermöglichen eine schnelle und einfache Paketabwicklung.
29. A városban működő intelligens energiahálózat valós időben osztja el az áramot a felhasználási igények alapján. - Das intelligente Energienetz in der Stadt verteilt den Strom in Echtzeit entsprechend dem Verbrauchsbedarf.
30. A környéken található gyalogos övezetek padlója beépített piezoelektromos lapokat tartalmaz, amelyek energiát termelnek a járókelők mozgásából. - Die Gehwege in der Umgebung enthalten piezoelektrische Platten, die aus der Bewegung der Passanten Energie erzeugen.
31. Az utcákon elérhető interaktív térképek okostelefonos alkalmazásokkal is szinkronizálhatók. - Die interaktiven Karten auf den Straßen können mit Smartphone-Apps synchronisiert werden.
32. A város egyik innovatív megoldása a tetőkertek elterjedése, amelyek fenntartható vízgazdálkodási rendszert használnak. - Eine innovative Lösung der Stadt ist die Verbreitung von Dachgärten, die ein nachhaltiges Wassermanagement nutzen.
33. A helyi közlekedési vállalat alkalmazása előrejelzi a tömegközlekedés várható késéseit, hogy az utasok tervezhessenek. - Die App des lokalen Verkehrsunternehmens sagt erwartete Verspätungen im öffentlichen Verkehr voraus, damit Fahrgäste planen können.
34. A városközpont épületei között található egy energiatakarékos irodakomplexum, amely a felhasználói jelenlét alapján szabályozza az energiafogyasztást. - Im Stadtzentrum gibt es einen energieeffizienten Bürokomplex, der den Energieverbrauch nach der Anwesenheit der Nutzer steuert.
35. Az otthonom közelében működő elektromos töltőállomások képesek az energia visszatáplálására is a hálózatba. - Die Ladestationen in der Nähe meines Zuhauses können auch Energie ins Netz zurückspeisen.
36. A városban elérhető okosmegoldások között szerepel az önvezető elektromos taxik használata városon belüli szállításra. - Zu den Smart-Lösungen der Stadt gehört die Nutzung autonomer Elektro-Taxis für den innerstädtischen Transport.
37. A helyi parkokban napelemes padok találhatók, amelyek vezeték nélküli töltési lehetőséget kínálnak. - In den örtlichen Parks gibt es Solar-Bänke, die drahtloses Laden ermöglichen.
38. Az utcák mentén telepített zajszűrő panelek érzékelik a hangszennyezést, és automatikusan csökkentik a zajterhelést. - Die entlang der Straßen installierten Lärmschutzpaneele erkennen Geräuschbelastung und reduzieren den Lärm automatisch.
39. A városban lévő közlekedési csomópontok valós idejű kamerás adatokat használnak a forgalom szabályozására. - Die Verkehrsknotenpunkte der Stadt nutzen Echtzeit-Kameradaten zur Verkehrsregelung.
40. A környéken található épületek intelligens árnyékoló rendszerekkel rendelkeznek, amelyek érzékelik a nap mozgását. - Die Gebäude in der Umgebung verfügen über intelligente Beschattungssysteme, die die Bewegung der Sonne erkennen.
41. Az otthonom közelében működő közösségi teret virtuális valóság segítségével tervezték. - Der Gemeinschaftsraum in der Nähe meines Zuhauses wurde mit Hilfe von Virtual Reality entworfen.
42. A városunkban működő intelligens hőszabályozó rendszerek az időjárás előrejelzések alapján optimalizálják a fűtést. - Die intelligenten Heizungsregelungssysteme in unserer Stadt optimieren die Heizung anhand von Wettervorhersagen.
43. A helyi közvilágítás mozgásérzékelőkkel van ellátva, hogy csak akkor működjön, amikor szükséges. - Die Straßenbeleuchtung vor Ort ist mit Bewegungssensoren ausgestattet, damit sie nur bei Bedarf funktioniert.
44. Az otthonom közelében lévő parkolóház digitális kijelzőkkel jelzi a szabad helyeket és a tarifákat. - Das Parkhaus in der Nähe meines Zuhauses zeigt freie Plätze und Tarife auf digitalen Anzeigen an.
45. A városban működő intelligens vízhálózat szenzorok segítségével figyeli a vízfogyasztást és a szivárgásokat. - Das intelligente Wassernetz der Stadt überwacht mit Sensoren den Wasserverbrauch und Lecks.
46. Az utcák mentén elhelyezett interaktív hirdetőtáblák érzékelik a nézők érdeklődését, és ennek alapján jelenítenek meg tartalmat. - Die interaktiven Werbetafeln entlang der Straßen erkennen das Interesse der Betrachter und zeigen Inhalte entsprechend an.
47. A városunkban lévő közlekedési eszközök mesterséges intelligenciát használnak az energiafelhasználás optimalizálására. - Die Verkehrsmittel in unserer Stadt nutzen künstliche Intelligenz, um den Energieverbrauch zu optimieren.
48. Az otthonom közelében lévő elektromos töltőállomások kompatibilisek a legtöbb autómárkával. - Die Ladestationen in der Nähe meines Zuhauses sind mit den meisten Automarken kompatibel.
49. A város egyik legérdekesebb technológiai fejlesztése az önállóan közlekedő buszok hálózata. - Eine der interessantesten technologischen Entwicklungen der Stadt ist das Netzwerk autonomer Busse.
50. Az otthonom közelében elérhető interaktív parkok olyan játékokat kínálnak, amelyek a gyerekek mozgását érzékelve reagálnak. - Die interaktiven Parks in der Nähe meines Zuhauses bieten Spiele, die auf die Bewegungen der Kinder reagieren.


nur Ungarisch
1. A városközpontban intelligens lámpák működnek, amelyek a forgalom függvényében szabályozzák a fényerőt.
2. A környékünkön található parkolók szenzorokkal vannak ellátva, amelyek jelzik a szabad helyeket.
3. Az otthonom közelében lévő utcákon önvezérelt utcaseprő robotok tisztítják a járdákat.
4. A városközpont forgalmát mesterséges intelligencia alapú rendszerek irányítják a torlódások minimalizálása érdekében.
5. A környéken elérhető közvilágítás napelemes, és az időjárási viszonyokhoz igazodik.
6. A helyi buszmegállók okospanelek segítségével valós idejű információkat nyújtanak az utasok számára.
7. Az otthonom közelében lévő kerékpárutakat LED-es jelzőrendszer világítja meg, amely az időjárási viszonyokat is figyelembe veszi.
8. A város egyik különlegessége a vezeték nélküli elektromos töltőállomások hálózata.
9. A közeli bevásárlóközpontban automata szállítórobotok segítik a vásárlók csomagjainak kezelését.
10. Az utcákon elhelyezett levegőminőség-mérő szenzorok adatai valós időben jelennek meg a város applikációjában.
11. A városközpontban önvezető taxik állnak az utasok rendelkezésére, amelyek telefonos alkalmazással hívhatók.
12. Az otthonom közelében található közvilágítás színe dinamikusan változik a napszaknak megfelelően.
13. A város egyik futurisztikus megoldása az automatikus hulladékgyűjtő rendszer, amely földalatti csatornákon szállítja el a szemetet.
14. A környéken a gyalogos-átkelőhelyek okosjelzőfényekkel vannak ellátva, amelyek érzékelik a közeledő autókat és gyalogosokat.
15. Az utcákon található okospadok nemcsak ülőhelyet kínálnak, hanem USB-töltőt és Wi-Fi-hozzáférést is biztosítanak.
16. A környék zöldterületein automata öntözőrendszerek működnek, amelyek szenzorokkal figyelik a talaj nedvességét.
17. Az otthonom közelében elérhető okosotthon-megoldások integrálják a világítást, a fűtést és a biztonsági rendszereket.
18. A városunkban egyedülálló drónszállítási rendszer működik, amely kiscsomagokat kézbesít perceken belül.
19. A helyi sportlétesítményekben virtuális valóság alapú edzésprogramok is elérhetők.
20. A környék légkondicionáló rendszerei energiatakarékosak, és napelemekkel működnek.
21. Az utcák mentén található interaktív térképek érintőképernyővel és többnyelvű információval segítik a turistákat.
22. A város intelligens forgalomirányító rendszere valós időben elemzi a járműmozgásokat, hogy optimalizálja a közlekedést.
23. Az otthonom közelében található parkolóház automatikusan regisztrálja a belépő autók rendszámát.
24. A város különleges elektromos buszhálózattal rendelkezik, amely vezeték nélküli töltéssel működik.
25. Az utcák mentén telepített digitális hirdetőtáblák érzékelik a járókelők érdeklődését, és személyre szabott reklámokat jelenítenek meg.
26. A környéken elérhető napelemes okos kukák tele vannak szenzorokkal, amelyek jelzik, ha megtelnek.
27. A városközpont zöldfalai automatikusan szabályozzák a növények vízellátását a beépített érzékelők segítségével.
28. Az otthonom közelében lévő drónmegállók lehetővé teszik a csomagküldés gyors és egyszerű lebonyolítását.
29. A városban működő intelligens energiahálózat valós időben osztja el az áramot a felhasználási igények alapján.
30. A környéken található gyalogos övezetek padlója beépített piezoelektromos lapokat tartalmaz, amelyek energiát termelnek a járókelők mozgásából.
31. Az utcákon elérhető interaktív térképek okostelefonos alkalmazásokkal is szinkronizálhatók.
32. A város egyik innovatív megoldása a tetőkertek elterjedése, amelyek fenntartható vízgazdálkodási rendszert használnak.
33. A helyi közlekedési vállalat alkalmazása előrejelzi a tömegközlekedés várható késéseit, hogy az utasok tervezhessenek.
34. A városközpont épületei között található egy energiatakarékos irodakomplexum, amely a felhasználói jelenlét alapján szabályozza az energiafogyasztást.
35. Az otthonom közelében működő elektromos töltőállomások képesek az energia visszatáplálására is a hálózatba.
36. A városban elérhető okosmegoldások között szerepel az önvezető elektromos taxik használata városon belüli szállításra.
37. A helyi parkokban napelemes padok találhatók, amelyek vezeték nélküli töltési lehetőséget kínálnak.
38. Az utcák mentén telepített zajszűrő panelek érzékelik a hangszennyezést, és automatikusan csökkentik a zajterhelést.
39. A városban lévő közlekedési csomópontok valós idejű kamerás adatokat használnak a forgalom szabályozására.
40. A környéken található épületek intelligens árnyékoló rendszerekkel rendelkeznek, amelyek érzékelik a nap mozgását.
41. Az otthonom közelében működő közösségi teret virtuális valóság segítségével tervezték.
42. A városunkban működő intelligens hőszabályozó rendszerek az időjárás előrejelzések alapján optimalizálják a fűtést.
43. A helyi közvilágítás mozgásérzékelőkkel van ellátva, hogy csak akkor működjön, amikor szükséges.
44. Az otthonom közelében lévő parkolóház digitális kijelzőkkel jelzi a szabad helyeket és a tarifákat.
45. A városban működő intelligens vízhálózat szenzorok segítségével figyeli a vízfogyasztást és a szivárgásokat.
46. Az utcák mentén elhelyezett interaktív hirdetőtáblák érzékelik a nézők érdeklődését, és ennek alapján jelenítenek meg tartalmat.
47. A városunkban lévő közlekedési eszközök mesterséges intelligenciát használnak az energiafelhasználás optimalizálására.
48. Az otthonom közelében lévő elektromos töltőállomások kompatibilisek a legtöbb autómárkával.
49. A város egyik legérdekesebb technológiai fejlesztése az önállóan közlekedő buszok hálózata.
50. Az otthonom közelében elérhető interaktív parkok olyan játékokat kínálnak, amelyek a gyerekek mozgását érzékelve reagálnak.
nur Deutsch
1. Im Stadtzentrum gibt es intelligente Lampen, die die Helligkeit je nach Verkehr regeln.
2. Die Parkplätze in unserer Umgebung sind mit Sensoren ausgestattet, die freie Plätze anzeigen.
3. Auf den Straßen in der Nähe meines Zuhauses reinigen autonome Straßenkehrroboter die Gehwege.
4. Der Verkehr im Stadtzentrum wird durch KI-basierte Systeme gesteuert, um Staus zu minimieren.
5. Die Straßenbeleuchtung in der Umgebung ist solarbetrieben und passt sich den Wetterbedingungen an.
6. Die lokalen Bushaltestellen bieten mit Smart-Panels Echtzeitinformationen für Fahrgäste.
7. Die Radwege in der Nähe meines Zuhauses werden von einem LED-Anzeigesystem beleuchtet, das die Wetterbedingungen berücksichtigt.
8. Eine Besonderheit der Stadt ist das Netzwerk kabelloser Ladestationen für Elektrofahrzeuge.
9. Im nahegelegenen Einkaufszentrum helfen automatische Transportroboter bei der Handhabung der Einkäufe.
10. Die auf den Straßen installierten Luftqualitätssensoren zeigen ihre Daten in Echtzeit in der Stadt-App an.
11. Im Stadtzentrum stehen autonome Taxis zur Verfügung, die per Handy-App gerufen werden können.
12. Die Straßenbeleuchtung in der Nähe meines Zuhauses ändert ihre Farbe dynamisch je nach Tageszeit.
13. Eine futuristische Lösung der Stadt ist das automatische Abfallsammelsystem, das Müll durch unterirdische Kanäle transportiert.
14. Die Fußgängerüberwege in der Umgebung sind mit intelligenten Leuchten ausgestattet, die herannahende Autos und Fußgänger erkennen.
15. Die Smart-Bänke auf den Straßen bieten nicht nur Sitzplätze, sondern auch USB-Ladegeräte und WLAN-Zugang.
16. Auf den Grünflächen der Umgebung funktionieren automatische Bewässerungssysteme, die die Bodenfeuchtigkeit überwachen.
17. In der Nähe meines Zuhauses sind Smart-Home-Lösungen verfügbar, die Beleuchtung, Heizung und Sicherheitssysteme integrieren.
18. In unserer Stadt gibt es ein einzigartiges Drohnensystem, das kleine Pakete innerhalb weniger Minuten liefert.
19. In den örtlichen Sportanlagen sind auch Virtual-Reality-Trainingsprogramme verfügbar.
20. Die Klimaanlagen in der Umgebung sind energiesparend und solarbetrieben.
21. Die interaktiven Karten entlang der Straßen helfen Touristen mit Touchscreen und mehrsprachigen Informationen.
22. Das intelligente Verkehrsleitsystem der Stadt analysiert die Fahrzeugbewegungen in Echtzeit, um den Verkehr zu optimieren.
23. Das Parkhaus in der Nähe meines Zuhauses registriert automatisch die Kennzeichen der einfahrenden Autos.
24. Die Stadt verfügt über ein besonderes Netz von Elektrobusen, die mit kabelloser Ladung betrieben werden.
25. Die digitalen Werbetafeln entlang der Straßen erkennen das Interesse der Passanten und zeigen personalisierte Werbung.
26. Die solarbetriebenen Smart-Mülleimer in der Umgebung sind mit Sensoren ausgestattet, die anzeigen, wenn sie voll sind.
27. Die Grünwände im Stadtzentrum regeln die Bewässerung der Pflanzen automatisch mit integrierten Sensoren.
28. Die Drohnenstationen in der Nähe meines Zuhauses ermöglichen eine schnelle und einfache Paketabwicklung.
29. Das intelligente Energienetz in der Stadt verteilt den Strom in Echtzeit entsprechend dem Verbrauchsbedarf.
30. Die Gehwege in der Umgebung enthalten piezoelektrische Platten, die aus der Bewegung der Passanten Energie erzeugen.
31. Die interaktiven Karten auf den Straßen können mit Smartphone-Apps synchronisiert werden.
32. Eine innovative Lösung der Stadt ist die Verbreitung von Dachgärten, die ein nachhaltiges Wassermanagement nutzen.
33. Die App des lokalen Verkehrsunternehmens sagt erwartete Verspätungen im öffentlichen Verkehr voraus, damit Fahrgäste planen können.
34. Im Stadtzentrum gibt es einen energieeffizienten Bürokomplex, der den Energieverbrauch nach der Anwesenheit der Nutzer steuert.
35. Die Ladestationen in der Nähe meines Zuhauses können auch Energie ins Netz zurückspeisen.
36. Zu den Smart-Lösungen der Stadt gehört die Nutzung autonomer Elektro-Taxis für den innerstädtischen Transport.
37. In den örtlichen Parks gibt es Solar-Bänke, die drahtloses Laden ermöglichen.
38. Die entlang der Straßen installierten Lärmschutzpaneele erkennen Geräuschbelastung und reduzieren den Lärm automatisch.
39. Die Verkehrsknotenpunkte der Stadt nutzen Echtzeit-Kameradaten zur Verkehrsregelung.
40. Die Gebäude in der Umgebung verfügen über intelligente Beschattungssysteme, die die Bewegung der Sonne erkennen.
41. Der Gemeinschaftsraum in der Nähe meines Zuhauses wurde mit Hilfe von Virtual Reality entworfen.
42. Die intelligenten Heizungsregelungssysteme in unserer Stadt optimieren die Heizung anhand von Wettervorhersagen.
43. Die Straßenbeleuchtung vor Ort ist mit Bewegungssensoren ausgestattet, damit sie nur bei Bedarf funktioniert.
44. Das Parkhaus in der Nähe meines Zuhauses zeigt freie Plätze und Tarife auf digitalen Anzeigen an.
45. Das intelligente Wassernetz der Stadt überwacht mit Sensoren den Wasserverbrauch und Lecks.
46. Die interaktiven Werbetafeln entlang der Straßen erkennen das Interesse der Betrachter und zeigen Inhalte entsprechend an.
47. Die Verkehrsmittel in unserer Stadt nutzen künstliche Intelligenz, um den Energieverbrauch zu optimieren.
48. Die Ladestationen in der Nähe meines Zuhauses sind mit den meisten Automarken kompatibel.
49. Eine der interessantesten technologischen Entwicklungen der Stadt ist das Netzwerk autonomer Busse.
50. Die interaktiven Parks in der Nähe meines Zuhauses bieten Spiele, die auf die Bewegungen der Kinder reagieren.


Niveau C1
1. A város infrastruktúrája jól tükrözi a fenntartható fejlődés iránti elkötelezettséget, amit a modern közlekedési hálózatok és zöld megoldások is bizonyítanak. - Die Infrastruktur der Stadt spiegelt das Engagement für nachhaltige Entwicklung wider, was sich in modernen Verkehrsnetzen und grünen Lösungen zeigt.
2. A környéken számos közösségi kezdeményezés indult, amelyek célja a lakosság életminőségének javítása. - In der Umgebung wurden zahlreiche Gemeinschaftsinitiativen gestartet, die darauf abzielen, die Lebensqualität der Einwohner zu verbessern.
3. Az otthonom közelében található park különleges növény- és állatvilágnak ad otthont, ami a természetvédelmi erőfeszítések eredménye. - Der Park in der Nähe meines Zuhauses beherbergt eine besondere Flora und Fauna, was auf die Bemühungen im Naturschutz zurückzuführen ist.
4. A városközpont urbanisztikai tervezése harmonikusan ötvözi a történelmi és a modern építészeti stílusokat. - Die Stadtplanung im Zentrum verbindet harmonisch historische und moderne architektonische Stile.
5. Az utcákon elérhető, ingyenes Wi-Fi-hálózat ösztönzi a digitális szolgáltatások elterjedését. - Das kostenlose WLAN-Netz auf den Straßen fördert die Verbreitung digitaler Dienstleistungen.
6. A környéken telepített elektromos töltőállomások egyértelműen jelzik a fenntartható közlekedés iránti elkötelezettséget. - Die installierten Ladestationen in der Umgebung zeigen deutlich das Engagement für nachhaltige Mobilität.
7. Az otthonom közelében található közösségi kert a környezettudatos életmódot népszerűsíti a helyi lakosok körében. - Der Gemeinschaftsgarten in der Nähe meines Zuhauses fördert einen umweltbewussten Lebensstil bei den Anwohnern.
8. A városunk közlekedési rendszere intelligens megoldásokkal optimalizálja a forgalmat és csökkenti a környezeti terhelést. - Das Verkehrssystem unserer Stadt optimiert den Verkehr durch intelligente Lösungen und reduziert die Umweltbelastung.
9. A környéken található zöldterületek kialakítása hozzájárul a lakosok fizikai és mentális egészségének javításához. - Die Gestaltung der Grünflächen in der Umgebung trägt zur Verbesserung der physischen und mentalen Gesundheit der Bewohner bei.
10. A közelünkben lévő piac innovatív módszerekkel támogatja a helyi termelők és kézművesek munkáját. - Der Markt in unserer Nähe unterstützt die Arbeit lokaler Produzenten und Handwerker mit innovativen Methoden.
11. Az utcánkban végzett felújítások során prioritást kaptak az energiatakarékos és környezetbarát megoldások. - Bei den Renovierungen in unserer Straße wurden energieeffiziente und umweltfreundliche Lösungen priorisiert.
12. A város szélén működő ipari park példamutató módon alkalmazza a körforgásos gazdaság elveit. - Der Industriepark am Stadtrand setzt die Prinzipien der Kreislaufwirtschaft vorbildlich um.
13. Az otthonom közelében található kerékpárút-hálózatot nemrégiben bővítették, hogy még több területet kapcsoljanak össze. - Das Fahrradwegenetz in der Nähe meines Zuhauses wurde kürzlich erweitert, um noch mehr Gebiete zu verbinden.
14. A városközpontban elérhető intelligens parkolási rendszer jelentősen csökkenti a forgalmi dugók kialakulását. - Das im Stadtzentrum verfügbare intelligente Parksystem reduziert die Bildung von Staus erheblich.
15. Az utcánkban működő üzletek között egyre több kínál csomagolásmentes termékeket, ami az ökotudatos vásárlókat célozza meg. - Die Geschäfte in unserer Straße bieten zunehmend unverpackte Produkte an, die auf umweltbewusste Käufer abzielen.
16. A környékünkön elérhető oktatási intézmények kiváló minőségű képzést és számos különleges programot biztosítanak. - Die Bildungseinrichtungen in unserer Umgebung bieten hochwertige Ausbildung und zahlreiche spezielle Programme an.
17. Az otthonom közelében található kulturális központ kortárs művészeti kiállításokat is rendez, amelyek nagy népszerűségnek örvendenek. - Das Kulturzentrum in der Nähe meines Zuhauses veranstaltet auch Ausstellungen zeitgenössischer Kunst, die sehr beliebt sind.
18. A város infrastruktúrája nagy hangsúlyt fektet a megújuló energiaforrások alkalmazására, például a napelemek telepítésére. - Die Infrastruktur der Stadt legt großen Wert auf die Nutzung erneuerbarer Energien, wie die Installation von Solaranlagen.
19. A környékünkön egyre több közösségi teret alakítanak ki, amelyek elősegítik a lakosok közötti társas kapcsolatokat. - In unserer Umgebung werden immer mehr Gemeinschaftsflächen geschaffen, die soziale Kontakte zwischen den Bewohnern fördern.
20. Az utcákon elérhető biztonsági kamerarendszerek növelik a lakók biztonságérzetét. - Die verfügbaren Überwachungskamerasysteme auf den Straßen erhöhen das Sicherheitsgefühl der Bewohner.
21. A város szélén lévő zöldövezet fenntartása során figyelembe veszik a biodiverzitás védelmét is. - Bei der Pflege des Grünbereichs am Stadtrand wird auch der Schutz der Biodiversität berücksichtigt.
22. A környéken lévő szabadidős létesítmények, például uszodák és edzőtermek, a legmodernebb felszereléssel vannak ellátva. - Die Freizeiteinrichtungen in der Umgebung, wie Schwimmbäder und Fitnessstudios, sind mit modernster Ausstattung versehen.
23. Az otthonom közelében található közösségi események elősegítik a helyi lakosok aktív részvételét a városi életben. - Die Gemeinschaftsveranstaltungen in der Nähe meines Zuhauses fördern die aktive Teilnahme der Einwohner am Stadtleben.
24. A városban a közlekedésbarát megoldások, például a carsharing és a közösségi biciklik, egyre népszerűbbek. - Verkehrsfreundliche Lösungen wie Carsharing und Gemeinschaftsfahrräder werden in der Stadt immer beliebter.
25. A környéken található parkokban gyakran szerveznek tematikus eseményeket, például szabadtéri filmvetítéseket. - In den Parks der Umgebung werden oft thematische Veranstaltungen wie Open-Air-Kinovorführungen organisiert.
26. Az utcánk végén lévő kis kávézó helyi alapanyagokból készült különlegességeket kínál. - Das kleine Café am Ende unserer Straße bietet Spezialitäten aus lokalen Zutaten an.
27. A városközpont új beruházásainak köszönhetően javult az energiahatékonyság és csökkent a károsanyag-kibocsátás. - Dank neuer Investitionen im Stadtzentrum wurde die Energieeffizienz verbessert und die Schadstoffemissionen reduziert.
28. Az otthonom közelében található park modern sporteszközökkel és kültéri edzőgépekkel van felszerelve. - Der Park in der Nähe meines Zuhauses ist mit modernen Sportgeräten und Outdoor-Trainingsmaschinen ausgestattet.
29. A környékünkön számos helyen találhatók művészeti installációk, amelyek a közösségi összetartozást szimbolizálják. - In unserer Umgebung gibt es an vielen Orten Kunstinstallationen, die die Gemeinschaftszugehörigkeit symbolisieren.
30. Az utcákon elhelyezett napelemes lámpák példamutató példái a fenntartható technológia alkalmazásának. - Die auf den Straßen installierten Solarleuchten sind vorbildliche Beispiele für den Einsatz nachhaltiger Technologie.
31. A város infrastruktúrájában külön hangsúlyt kapnak az akadálymentes közlekedési lehetőségek. - In der Infrastruktur der Stadt wird besonderer Wert auf barrierefreie Verkehrswege gelegt.
32. Az otthonom közelében lévő közlekedési csomópont hat jelentősen lerövidítette az utazási időt. - Der Verkehrsknotenpunkt in der Nähe meines Zuhauses hat die Reisezeit erheblich verkürzt.
33. A környéken található kerékpártárolók biztonságosak, és ösztönzik a lakosokat a fenntartható közlekedésre. - Die Fahrradabstellplätze in der Umgebung sind sicher und fördern die Bewohner zur nachhaltigen Mobilität.
34. Az utcánkban az elmúlt évben számos energiahatékony fejlesztést hajtottak végre, például új ablakokat és szigetelést szereltek fel. - In unserer Straße wurden im letzten Jahr zahlreiche energieeffiziente Verbesserungen vorgenommen, wie der Einbau neuer Fenster und Dämmung.
35. A városban megvalósult okosváros-projektek célja a lakók életminőségének hosszú távú növelése. - Die in der Stadt umgesetzten Smart-City-Projekte zielen darauf ab, die Lebensqualität der Einwohner langfristig zu verbessern.
36. A környéken elérhető sportlétesítmények, mint például focipályák és teniszpályák, kiváló állapotban vannak. - Die Sporteinrichtungen in der Umgebung, wie Fußball- und Tennisplätze, befinden sich in ausgezeichnetem Zustand.
37. Az otthonom közelében található élelmiszerbolt külön figyelmet fordít a hulladékcsökkentésre. - Der Lebensmittelladen in der Nähe meines Zuhauses legt besonderen Wert auf die Abfallreduktion.
38. A városközpont közelsége ideális helyszínné teszi a környéket a fiatal szakemberek számára. - Die Nähe zum Stadtzentrum macht die Gegend zu einem idealen Standort für junge Berufstätige.
39. A közelünkben lévő kulturális programok sokszínűsége hozzájárul a közösségi élet gazdagításához. - Die Vielfalt der kulturellen Programme in unserer Nähe bereichert das Gemeinschaftsleben.
40. Az utcákon telepített információs kioszkok segítenek a turistáknak és a helyieknek egyaránt eligazodni. - Die auf den Straßen installierten Informationskioske helfen sowohl Touristen als auch Einheimischen bei der Orientierung.
41. A város szélén található ipari területek kiemelt figyelmet fordítanak az ökológiai fenntarthatóságra. - Die Industriegebiete am Stadtrand legen besonderen Wert auf ökologische Nachhaltigkeit.
42. Az otthonom közelében egy kis pékség frissen sütött, házi készítésű termékeket kínál. - In der Nähe meines Zuhauses bietet eine kleine Bäckerei frisch gebackene, hausgemachte Produkte an.
43. A város közlekedési rendszere példamutatóan alkalmazkodott a lakosság igényeihez az elmúlt évek során. - Das Verkehrssystem der Stadt hat sich in den letzten Jahren vorbildlich an die Bedürfnisse der Bevölkerung angepasst.
44. A környéken található játszóterek fenntartását aktívan támogatják a helyi lakosok. - Die Instandhaltung der Spielplätze in der Umgebung wird aktiv von den örtlichen Bewohnern unterstützt.
45. Az utcák mentén kialakított virágágyások esztétikai élményt nyújtanak a lakosoknak és a látogatóknak. - Die entlang der Straßen angelegten Blumenbeete bieten ästhetischen Genuss für Einwohner und Besucher.
46. A városunkban számos intézkedés szolgálja a gyalogosok és kerékpárosok biztonságát. - In unserer Stadt gibt es zahlreiche Maßnahmen zur Sicherheit von Fußgängern und Radfahrern.
47. A közösségi központ a közelünkben innovatív programokkal támogatja a helyi vállalkozásokat. - Das Gemeinschaftszentrum in unserer Nähe unterstützt lokale Unternehmen mit innovativen Programmen.
48. A város infrastruktúrája ösztönzi az alternatív energiák használatát az új épületek esetében. - Die Infrastruktur der Stadt fördert die Nutzung alternativer Energien bei neuen Gebäuden.
49. A környéken egyre több nyilvános töltőpontot helyeznek üzembe elektromos járművek számára. - In der Umgebung werden immer mehr öffentliche Ladestationen für Elektrofahrzeuge in Betrieb genommen.
50. Az utcánkban található közösségi kertek a fenntarthatóság szimbólumai, és népszerű találkozóhelyek. - Die Gemeinschaftsgärten in unserer Straße sind Symbole der Nachhaltigkeit und beliebte Treffpunkte.


nur Ungarisch
1. A város infrastruktúrája jól tükrözi a fenntartható fejlődés iránti elkötelezettséget, amit a modern közlekedési hálózatok és zöld megoldások is bizonyítanak.
2. A környéken számos közösségi kezdeményezés indult, amelyek célja a lakosság életminőségének javítása.
3. Az otthonom közelében található park különleges növény- és állatvilágnak ad otthont, ami a természetvédelmi erőfeszítések eredménye.
4. A városközpont urbanisztikai tervezése harmonikusan ötvözi a történelmi és a modern építészeti stílusokat.
5. Az utcákon elérhető, ingyenes Wi-Fi-hálózat ösztönzi a digitális szolgáltatások elterjedését.
6. A környéken telepített elektromos töltőállomások egyértelműen jelzik a fenntartható közlekedés iránti elkötelezettséget.
7. Az otthonom közelében található közösségi kert a környezettudatos életmódot népszerűsíti a helyi lakosok körében.
8. A városunk közlekedési rendszere intelligens megoldásokkal optimalizálja a forgalmat és csökkenti a környezeti terhelést.
9. A környéken található zöldterületek kialakítása hozzájárul a lakosok fizikai és mentális egészségének javításához.
10. A közelünkben lévő piac innovatív módszerekkel támogatja a helyi termelők és kézművesek munkáját.
11. Az utcánkban végzett felújítások során prioritást kaptak az energiatakarékos és környezetbarát megoldások.
12. A város szélén működő ipari park példamutató módon alkalmazza a körforgásos gazdaság elveit.
13. Az otthonom közelében található kerékpárút-hálózatot nemrégiben bővítették, hogy még több területet kapcsoljanak össze.
14. A városközpontban elérhető intelligens parkolási rendszer jelentősen csökkenti a forgalmi dugók kialakulását.
15. Az utcánkban működő üzletek között egyre több kínál csomagolásmentes termékeket, ami az ökotudatos vásárlókat célozza meg.
16. A környékünkön elérhető oktatási intézmények kiváló minőségű képzést és számos különleges programot biztosítanak.
17. Az otthonom közelében található kulturális központ kortárs művészeti kiállításokat is rendez, amelyek nagy népszerűségnek örvendenek.
18. A város infrastruktúrája nagy hangsúlyt fektet a megújuló energiaforrások alkalmazására, például a napelemek telepítésére.
19. A környékünkön egyre több közösségi teret alakítanak ki, amelyek elősegítik a lakosok közötti társas kapcsolatokat.
20. Az utcákon elérhető biztonsági kamerarendszerek növelik a lakók biztonságérzetét.
21. A város szélén lévő zöldövezet fenntartása során figyelembe veszik a biodiverzitás védelmét is.
22. A környéken lévő szabadidős létesítmények, például uszodák és edzőtermek, a legmodernebb felszereléssel vannak ellátva.
23. Az otthonom közelében található közösségi események elősegítik a helyi lakosok aktív részvételét a városi életben.
24. A városban a közlekedésbarát megoldások, például a carsharing és a közösségi biciklik, egyre népszerűbbek.
25. A környéken található parkokban gyakran szerveznek tematikus eseményeket, például szabadtéri filmvetítéseket.
26. Az utcánk végén lévő kis kávézó helyi alapanyagokból készült különlegességeket kínál.
27. A városközpont új beruházásainak köszönhetően javult az energiahatékonyság és csökkent a károsanyag-kibocsátás.
28. Az otthonom közelében található park modern sporteszközökkel és kültéri edzőgépekkel van felszerelve.
29. A környékünkön számos helyen találhatók művészeti installációk, amelyek a közösségi összetartozást szimbolizálják.
30. Az utcákon elhelyezett napelemes lámpák példamutató példái a fenntartható technológia alkalmazásának.
31. A város infrastruktúrájában külön hangsúlyt kapnak az akadálymentes közlekedési lehetőségek.
32. Az otthonom közelében lévő közlekedési csomópont hat jelentősen lerövidítette az utazási időt.
33. A környéken található kerékpártárolók biztonságosak, és ösztönzik a lakosokat a fenntartható közlekedésre.
34. Az utcánkban az elmúlt évben számos energiahatékony fejlesztést hajtottak végre, például új ablakokat és szigetelést szereltek fel.
35. A városban megvalósult okosváros-projektek célja a lakók életminőségének hosszú távú növelése.
36. A környéken elérhető sportlétesítmények, mint például focipályák és teniszpályák, kiváló állapotban vannak.
37. Az otthonom közelében található élelmiszerbolt külön figyelmet fordít a hulladékcsökkentésre.
38. A városközpont közelsége ideális helyszínné teszi a környéket a fiatal szakemberek számára.
39. A közelünkben lévő kulturális programok sokszínűsége hozzájárul a közösségi élet gazdagításához.
40. Az utcákon telepített információs kioszkok segítenek a turistáknak és a helyieknek egyaránt eligazodni.
41. A város szélén található ipari területek kiemelt figyelmet fordítanak az ökológiai fenntarthatóságra.
42. Az otthonom közelében egy kis pékség frissen sütött, házi készítésű termékeket kínál.
43. A város közlekedési rendszere példamutatóan alkalmazkodott a lakosság igényeihez az elmúlt évek során.
44. A környéken található játszóterek fenntartását aktívan támogatják a helyi lakosok.
45. Az utcák mentén kialakított virágágyások esztétikai élményt nyújtanak a lakosoknak és a látogatóknak.
46. A városunkban számos intézkedés szolgálja a gyalogosok és kerékpárosok biztonságát.
47. A közösségi központ a közelünkben innovatív programokkal támogatja a helyi vállalkozásokat.
48. A város infrastruktúrája ösztönzi az alternatív energiák használatát az új épületek esetében.
49. A környéken egyre több nyilvános töltőpontot helyeznek üzembe elektromos járművek számára.
50. Az utcánkban található közösségi kertek a fenntarthatóság szimbólumai, és népszerű találkozóhelyek.
nur Deutsch
1. Die Infrastruktur der Stadt spiegelt das Engagement für nachhaltige Entwicklung wider, was sich in modernen Verkehrsnetzen und grünen Lösungen zeigt.
2. In der Umgebung wurden zahlreiche Gemeinschaftsinitiativen gestartet, die darauf abzielen, die Lebensqualität der Einwohner zu verbessern.
3. Der Park in der Nähe meines Zuhauses beherbergt eine besondere Flora und Fauna, was auf die Bemühungen im Naturschutz zurückzuführen ist.
4. Die Stadtplanung im Zentrum verbindet harmonisch historische und moderne architektonische Stile.
5. Das kostenlose WLAN-Netz auf den Straßen fördert die Verbreitung digitaler Dienstleistungen.
6. Die installierten Ladestationen in der Umgebung zeigen deutlich das Engagement für nachhaltige Mobilität.
7. Der Gemeinschaftsgarten in der Nähe meines Zuhauses fördert einen umweltbewussten Lebensstil bei den Anwohnern.
8. Das Verkehrssystem unserer Stadt optimiert den Verkehr durch intelligente Lösungen und reduziert die Umweltbelastung.
9. Die Gestaltung der Grünflächen in der Umgebung trägt zur Verbesserung der physischen und mentalen Gesundheit der Bewohner bei.
10. Der Markt in unserer Nähe unterstützt die Arbeit lokaler Produzenten und Handwerker mit innovativen Methoden.
11. Bei den Renovierungen in unserer Straße wurden energieeffiziente und umweltfreundliche Lösungen priorisiert.
12. Der Industriepark am Stadtrand setzt die Prinzipien der Kreislaufwirtschaft vorbildlich um.
13. Das Fahrradwegenetz in der Nähe meines Zuhauses wurde kürzlich erweitert, um noch mehr Gebiete zu verbinden.
14. Das im Stadtzentrum verfügbare intelligente Parksystem reduziert die Bildung von Staus erheblich.
15. Die Geschäfte in unserer Straße bieten zunehmend unverpackte Produkte an, die auf umweltbewusste Käufer abzielen.
16. Die Bildungseinrichtungen in unserer Umgebung bieten hochwertige Ausbildung und zahlreiche spezielle Programme an.
17. Das Kulturzentrum in der Nähe meines Zuhauses veranstaltet auch Ausstellungen zeitgenössischer Kunst, die sehr beliebt sind.
18. Die Infrastruktur der Stadt legt großen Wert auf die Nutzung erneuerbarer Energien, wie die Installation von Solaranlagen.
19. In unserer Umgebung werden immer mehr Gemeinschaftsflächen geschaffen, die soziale Kontakte zwischen den Bewohnern fördern.
20. Die verfügbaren Überwachungskamerasysteme auf den Straßen erhöhen das Sicherheitsgefühl der Bewohner.
21. Bei der Pflege des Grünbereichs am Stadtrand wird auch der Schutz der Biodiversität berücksichtigt.
22. Die Freizeiteinrichtungen in der Umgebung, wie Schwimmbäder und Fitnessstudios, sind mit modernster Ausstattung versehen.
23. Die Gemeinschaftsveranstaltungen in der Nähe meines Zuhauses fördern die aktive Teilnahme der Einwohner am Stadtleben.
24. Verkehrsfreundliche Lösungen wie Carsharing und Gemeinschaftsfahrräder werden in der Stadt immer beliebter.
25. In den Parks der Umgebung werden oft thematische Veranstaltungen wie Open-Air-Kinovorführungen organisiert.
26. Das kleine Café am Ende unserer Straße bietet Spezialitäten aus lokalen Zutaten an.
27. Dank neuer Investitionen im Stadtzentrum wurde die Energieeffizienz verbessert und die Schadstoffemissionen reduziert.
28. Der Park in der Nähe meines Zuhauses ist mit modernen Sportgeräten und Outdoor-Trainingsmaschinen ausgestattet.
29. In unserer Umgebung gibt es an vielen Orten Kunstinstallationen, die die Gemeinschaftszugehörigkeit symbolisieren.
30. Die auf den Straßen installierten Solarleuchten sind vorbildliche Beispiele für den Einsatz nachhaltiger Technologie.
31. In der Infrastruktur der Stadt wird besonderer Wert auf barrierefreie Verkehrswege gelegt.
32. Der Verkehrsknotenpunkt in der Nähe meines Zuhauses hat die Reisezeit erheblich verkürzt.
33. Die Fahrradabstellplätze in der Umgebung sind sicher und fördern die Bewohner zur nachhaltigen Mobilität.
34. In unserer Straße wurden im letzten Jahr zahlreiche energieeffiziente Verbesserungen vorgenommen, wie der Einbau neuer Fenster und Dämmung.
35. Die in der Stadt umgesetzten Smart-City-Projekte zielen darauf ab, die Lebensqualität der Einwohner langfristig zu verbessern.
36. Die Sporteinrichtungen in der Umgebung, wie Fußball- und Tennisplätze, befinden sich in ausgezeichnetem Zustand.
37. Der Lebensmittelladen in der Nähe meines Zuhauses legt besonderen Wert auf die Abfallreduktion.
38. Die Nähe zum Stadtzentrum macht die Gegend zu einem idealen Standort für junge Berufstätige.
39. Die Vielfalt der kulturellen Programme in unserer Nähe bereichert das Gemeinschaftsleben.
40. Die auf den Straßen installierten Informationskioske helfen sowohl Touristen als auch Einheimischen bei der Orientierung.
41. Die Industriegebiete am Stadtrand legen besonderen Wert auf ökologische Nachhaltigkeit.
42. In der Nähe meines Zuhauses bietet eine kleine Bäckerei frisch gebackene, hausgemachte Produkte an.
43. Das Verkehrssystem der Stadt hat sich in den letzten Jahren vorbildlich an die Bedürfnisse der Bevölkerung angepasst.
44. Die Instandhaltung der Spielplätze in der Umgebung wird aktiv von den örtlichen Bewohnern unterstützt.
45. Die entlang der Straßen angelegten Blumenbeete bieten ästhetischen Genuss für Einwohner und Besucher.
46. In unserer Stadt gibt es zahlreiche Maßnahmen zur Sicherheit von Fußgängern und Radfahrern.
47. Das Gemeinschaftszentrum in unserer Nähe unterstützt lokale Unternehmen mit innovativen Programmen.
48. Die Infrastruktur der Stadt fördert die Nutzung alternativer Energien bei neuen Gebäuden.
49. In der Umgebung werden immer mehr öffentliche Ladestationen für Elektrofahrzeuge in Betrieb genommen.
50. Die Gemeinschaftsgärten in unserer Straße sind Symbole der Nachhaltigkeit und beliebte Treffpunkte.

3. 3. 2. Mely közintézményeket használja rendszeresen? - Welche öffentlichen Einrichtungen nutzen Sie regelmäßig?

[Bearbeiten]
Niveau A1
1. Gyakran megyek a könyvtárba. - Ich gehe oft in die Bibliothek.
2. A postát is rendszeresen használom. - Die Post nutze ich auch regelmäßig.
3. Hetente egyszer elmegyek az uszodába. - Einmal pro Woche gehe ich ins Schwimmbad.
4. Az orvosi rendelőt szintén felkeresem, ha szükséges. - Die Arztpraxis besuche ich ebenfalls bei Bedarf.
5. Néha járok a helyi múzeumba. - Manchmal besuche ich das lokale Museum.
6. Az önkormányzati irodába ügyeimet intézni járok. - Ins Rathaus gehe ich, um meine Angelegenheiten zu regeln.
7. Rendszeresen látogatom a közeli parkot. - Den nahegelegenen Park besuche ich regelmäßig.
8. A sportközpontban szoktam edzeni. - Im Sportzentrum trainiere ich gerne.
9. Időnként elmegyek a piacra. - Gelegentlich gehe ich auf den Markt.
10. Az iskolát a gyerekek miatt keresem fel. - Die Schule besuche ich wegen der Kinder.
11. A gyógyszertárat gyakran meglátogatom. - Die Apotheke besuche ich oft.
12. Az állomásra mindig elmegyek, ha utazom. - Zum Bahnhof gehe ich immer, wenn ich reise.
13. A városi színház előadásait szeretem. - Ich mag die Aufführungen im Stadttheater.
14. A közösségi házban találkozunk a szomszédokkal. - Im Gemeinschaftshaus treffen wir uns mit den Nachbarn.
15. Néha részt veszek könyvbemutatókon a könyvtárban. - Manchmal nehme ich an Buchvorstellungen in der Bibliothek teil.
16. A buszpályaudvarra naponta elmegyek. - Zum Busbahnhof gehe ich täglich.
17. Az adóhivatal ügyeit évente egyszer rendezem. - Die Angelegenheiten im Finanzamt kläre ich einmal im Jahr.
18. A kórház sürgősségi osztályát szerencsére ritkán használom. - Die Notaufnahme im Krankenhaus nutze ich zum Glück selten.
19. A közeli játszótérre viszem a gyerekeket. - Den nahegelegenen Spielplatz besuche ich mit den Kindern.
20. Az ügyfélközpontban segítenek az adminisztrációban. - Im Servicecenter helfen sie bei der Administration.
21. A stadionban gyakran van valamilyen rendezvény. - Im Stadion gibt es oft Veranstaltungen.
22. A helyi boltban vásárolok mindennap. - Im lokalen Geschäft kaufe ich täglich ein.
23. A rendőrséghez fordulok, ha segítség kell. - Zur Polizei wende ich mich, wenn ich Hilfe brauche.
24. Az uszoda gyerekeknek is szórakoztató. - Das Schwimmbad macht auch Kindern Spaß.
25. Az állatkert is népszerű úti cél nálunk. - Der Zoo ist bei uns auch ein beliebtes Ziel.
26. A kulturális központban szívesen hallgatok zenét. - Im Kulturzentrum höre ich gerne Musik.
27. Az iskolába szülői értekezletre járok. - In die Schule gehe ich zu Elternabenden.
28. A közeli templom csendes hely az imára. - Die nahegelegene Kirche ist ein ruhiger Ort zum Beten.
29. Az utcánkban a közparkot sokan használják. - Den Gemeinschaftspark in unserer Straße nutzen viele.
30. A bíróság ügyeit még nem kellett intéznem. - Angelegenheiten beim Gericht musste ich noch nicht regeln.
31. A művelődési házban tanfolyamokra is járok. - Im Kulturhaus nehme ich auch an Kursen teil.
32. Az óvodát gyakran látogatom a gyerekek miatt. - Den Kindergarten besuche ich oft wegen der Kinder.
33. A vonatállomás váróterme kényelmes. - Der Warteraum im Bahnhof ist bequem.
34. A közeli tanácsházán kérhetünk információt. - Im nahen Gemeindehaus können wir Informationen erhalten.
35. A bankban sok ügyet intézek. - In der Bank erledige ich viele Angelegenheiten.
36. A sportpályán meccseket nézek. - Auf dem Sportplatz sehe ich mir Spiele an.
37. Az állatmenhelyet néha támogatom. - Das Tierheim unterstütze ich manchmal.
38. Az idősek otthona egy látogatott hely. - Das Altenheim ist ein vielbesuchter Ort.
39. A helyi könyvtárnak sok új könyve van. - Die lokale Bibliothek hat viele neue Bücher.
40. A játszótér minden nap nyitva van. - Der Spielplatz ist jeden Tag geöffnet.
41. A piacról friss zöldséget hozok haza. - Vom Markt bringe ich frisches Gemüse nach Hause.
42. Az uszodában lehet úszni és relaxálni. - Im Schwimmbad kann man schwimmen und entspannen.
43. A gyógyszertárban gyógyszert váltok ki. - In der Apotheke hole ich Medikamente ab.
44. A közeli pékség friss kenyeret árul. - Die nahegelegene Bäckerei verkauft frisches Brot.
45. A sportközpontban gyakran vannak programok. - Im Sportzentrum gibt es oft Programme.
46. Az állomásról mindenhová eljuthatunk. - Vom Bahnhof aus kann man überall hinkommen.
47. A közösségi házban találkozunk a barátokkal. - Im Gemeinschaftshaus treffen wir uns mit Freunden.
48. A színház előadásai nagyon érdekesek. - Die Aufführungen im Theater sind sehr interessant.
49. Az ügyfélközpontot hétköznap használom. - Das Servicecenter nutze ich werktags.
50. A városi park ideális hely sétára. - Der Stadtpark ist ein idealer Ort für Spaziergänge.


nur Ungarisch
1. Gyakran megyek a könyvtárba.
2. A postát is rendszeresen használom.
3. Hetente egyszer elmegyek az uszodába.
4. Az orvosi rendelőt szintén felkeresem, ha szükséges.
5. Néha járok a helyi múzeumba.
6. Az önkormányzati irodába ügyeimet intézni járok.
7. Rendszeresen látogatom a közeli parkot.
8. A sportközpontban szoktam edzeni.
9. Időnként elmegyek a piacra.
10. Az iskolát a gyerekek miatt keresem fel.
11. A gyógyszertárat gyakran meglátogatom.
12. Az állomásra mindig elmegyek, ha utazom.
13. A városi színház előadásait szeretem.
14. A közösségi házban találkozunk a szomszédokkal.
15. Néha részt veszek könyvbemutatókon a könyvtárban.
16. A buszpályaudvarra naponta elmegyek.
17. Az adóhivatal ügyeit évente egyszer rendezem.
18. A kórház sürgősségi osztályát szerencsére ritkán használom.
19. A közeli játszótérre viszem a gyerekeket.
20. Az ügyfélközpontban segítenek az adminisztrációban.
21. A stadionban gyakran van valamilyen rendezvény.
22. A helyi boltban vásárolok mindennap.
23. A rendőrséghez fordulok, ha segítség kell.
24. Az uszoda gyerekeknek is szórakoztató.
25. Az állatkert is népszerű úti cél nálunk.
26. A kulturális központban szívesen hallgatok zenét.
27. Az iskolába szülői értekezletre járok.
28. A közeli templom csendes hely az imára.
29. Az utcánkban a közparkot sokan használják.
30. A bíróság ügyeit még nem kellett intéznem.
31. A művelődési házban tanfolyamokra is járok.
32. Az óvodát gyakran látogatom a gyerekek miatt.
33. A vonatállomás váróterme kényelmes.
34. A közeli tanácsházán kérhetünk információt.
35. A bankban sok ügyet intézek.
36. A sportpályán meccseket nézek.
37. Az állatmenhelyet néha támogatom.
38. Az idősek otthona egy látogatott hely.
39. A helyi könyvtárnak sok új könyve van.
40. A játszótér minden nap nyitva van.
41. A piacról friss zöldséget hozok haza.
42. Az uszodában lehet úszni és relaxálni.
43. A gyógyszertárban gyógyszert váltok ki.
44. A közeli pékség friss kenyeret árul.
45. A sportközpontban gyakran vannak programok.
46. Az állomásról mindenhová eljuthatunk.
47. A közösségi házban találkozunk a barátokkal.
48. A színház előadásai nagyon érdekesek.
49. Az ügyfélközpontot hétköznap használom.
50. A városi park ideális hely sétára.
nur Deutsch
1. Ich gehe oft in die Bibliothek.
2. Die Post nutze ich auch regelmäßig.
3. Einmal pro Woche gehe ich ins Schwimmbad.
4. Die Arztpraxis besuche ich ebenfalls bei Bedarf.
5. Manchmal besuche ich das lokale Museum.
6. Ins Rathaus gehe ich, um meine Angelegenheiten zu regeln.
7. Den nahegelegenen Park besuche ich regelmäßig.
8. Im Sportzentrum trainiere ich gerne.
9. Gelegentlich gehe ich auf den Markt.
10. Die Schule besuche ich wegen der Kinder.
11. Die Apotheke besuche ich oft.
12. Zum Bahnhof gehe ich immer, wenn ich reise.
13. Ich mag die Aufführungen im Stadttheater.
14. Im Gemeinschaftshaus treffen wir uns mit den Nachbarn.
15. Manchmal nehme ich an Buchvorstellungen in der Bibliothek teil.
16. Zum Busbahnhof gehe ich täglich.
17. Die Angelegenheiten im Finanzamt kläre ich einmal im Jahr.
18. Die Notaufnahme im Krankenhaus nutze ich zum Glück selten.
19. Den nahegelegenen Spielplatz besuche ich mit den Kindern.
20. Im Servicecenter helfen sie bei der Administration.
21. Im Stadion gibt es oft Veranstaltungen.
22. Im lokalen Geschäft kaufe ich täglich ein.
23. Zur Polizei wende ich mich, wenn ich Hilfe brauche.
24. Das Schwimmbad macht auch Kindern Spaß.
25. Der Zoo ist bei uns auch ein beliebtes Ziel.
26. Im Kulturzentrum höre ich gerne Musik.
27. In die Schule gehe ich zu Elternabenden.
28. Die nahegelegene Kirche ist ein ruhiger Ort zum Beten.
29. Den Gemeinschaftspark in unserer Straße nutzen viele.
30. Angelegenheiten beim Gericht musste ich noch nicht regeln.
31. Im Kulturhaus nehme ich auch an Kursen teil.
32. Den Kindergarten besuche ich oft wegen der Kinder.
33. Der Warteraum im Bahnhof ist bequem.
34. Im nahen Gemeindehaus können wir Informationen erhalten.
35. In der Bank erledige ich viele Angelegenheiten.
36. Auf dem Sportplatz sehe ich mir Spiele an.
37. Das Tierheim unterstütze ich manchmal.
38. Das Altenheim ist ein vielbesuchter Ort.
39. Die lokale Bibliothek hat viele neue Bücher.
40. Der Spielplatz ist jeden Tag geöffnet.
41. Vom Markt bringe ich frisches Gemüse nach Hause.
42. Im Schwimmbad kann man schwimmen und entspannen.
43. In der Apotheke hole ich Medikamente ab.
44. Die nahegelegene Bäckerei verkauft frisches Brot.
45. Im Sportzentrum gibt es oft Programme.
46. Vom Bahnhof aus kann man überall hinkommen.
47. Im Gemeinschaftshaus treffen wir uns mit Freunden.
48. Die Aufführungen im Theater sind sehr interessant.
49. Das Servicecenter nutze ich werktags.
50. Der Stadtpark ist ein idealer Ort für Spaziergänge.


Niveau A2
1. Gyakran járok a könyvtárba, mert ott csendes a tanulás. - Ich gehe oft in die Bibliothek, weil es dort ruhig zum Lernen ist.
2. A postán intézem a számlák befizetését. - In der Post erledige ich die Bezahlung der Rechnungen.
3. Hetente kétszer járok az uszodába, hogy formában maradjak. - Zweimal pro Woche gehe ich ins Schwimmbad, um fit zu bleiben.
4. Az orvosi rendelőben rendszeresen ellenőriztetem az egészségemet. - In der Arztpraxis lasse ich regelmäßig meine Gesundheit kontrollieren.
5. Időnként meglátogatom a helyi múzeum időszaki kiállításait. - Gelegentlich besuche ich die Sonderausstellungen im örtlichen Museum.
6. Az önkormányzathoz fordulok, ha hivatalos ügyeket kell elintéznem. - Ich wende mich an die Gemeinde, wenn ich offizielle Angelegenheiten regeln muss.
7. A közeli parkban gyakran sétálok a családommal. - Im nahegelegenen Park gehe ich oft mit meiner Familie spazieren.
8. A sportközpontban nemcsak edzek, hanem barátokkal is találkozom. - Im Sportzentrum trainiere ich nicht nur, sondern treffe auch Freunde.
9. A helyi piac friss termékei miatt népszerű. - Der lokale Markt ist wegen der frischen Produkte beliebt.
10. Az iskolában részt veszek a szülői értekezleteken. - In der Schule nehme ich an Elternabenden teil.
11. A gyógyszertárban tanácsot kérek az egészségemmel kapcsolatban. - In der Apotheke lasse ich mich zur Gesundheit beraten.
12. Az állomáson jegyet vásárolok az utazásaimhoz. - Am Bahnhof kaufe ich Fahrkarten für meine Reisen.
13. A városi színház műsorát szívesen követem. - Das Programm des Stadttheaters verfolge ich gerne.
14. A közösségi házban néha kézműves foglalkozásokat tartanak. - Im Gemeinschaftshaus finden manchmal Bastelkurse statt.
15. A könyvtárban külön gyerekeknek szóló részleg is van. - In der Bibliothek gibt es auch eine spezielle Abteilung für Kinder.
16. A buszpályaudvaron mindig van elég információ a menetrendekről. - Am Busbahnhof gibt es immer genug Informationen zu den Fahrplänen.
17. Az adóhivatalban segítenek kitölteni a nyomtatványokat. - Im Finanzamt helfen sie, die Formulare auszufüllen.
18. A kórházban a szakrendeléseken is elérhető az ellátás. - Im Krankenhaus sind auch Fachärzte verfügbar.
19. A játszótér nemcsak gyerekeknek, hanem szülőknek is jó kikapcsolódás. - Der Spielplatz ist nicht nur für Kinder, sondern auch für Eltern eine gute Erholung.
20. Az ügyfélközpontban gyorsan sorra kerül az ember. - Im Servicecenter kommt man schnell an die Reihe.
21. A stadionban rendszeresen rendeznek sporteseményeket. - Im Stadion werden regelmäßig Sportveranstaltungen organisiert.
22. A boltban mindig találok friss élelmiszereket. - Im Geschäft finde ich immer frische Lebensmittel.
23. A rendőrségen útmutatást kapunk a biztonság érdekében. - Bei der Polizei erhält man Hinweise zur Sicherheit.
24. Az uszodában úszótanfolyamok is elérhetők. - Im Schwimmbad gibt es auch Schwimmkurse.
25. Az állatkertben sok érdekes állatot lehet látni. - Im Zoo kann man viele interessante Tiere sehen.
26. A kulturális központban gyakran tartanak előadásokat. - Im Kulturzentrum finden oft Vorträge statt.
27. Az iskolában tartott nyílt napokon megismerhetjük a tanárokat. - An den Schultagen kann man die Lehrer kennenlernen.
28. A templomban közösségi események is zajlanak. - In der Kirche finden auch Gemeinschaftsveranstaltungen statt.
29. Az utcai parkolóhelyek a város központjában ingyenesek. - Die Parkplätze in der Stadtmitte sind kostenlos.
30. A bíróságon részt vettem egy nyilvános tárgyaláson. - Am Gericht habe ich an einer öffentlichen Verhandlung teilgenommen.
31. A művelődési ház kézműves tanfolyamokat is szervez. - Das Kulturhaus organisiert auch Handwerkskurse.
32. Az óvodában ünnepségeket is tartanak a gyerekeknek. - Im Kindergarten werden auch Feste für die Kinder organisiert.
33. A vasútállomáson éttermek és boltok is találhatók. - Am Bahnhof gibt es auch Restaurants und Geschäfte.
34. Az önkormányzat külön foglalkozik a környezetvédelemmel. - Die Gemeinde beschäftigt sich besonders mit Umweltschutz.
35. A bankban tanácsot kértem a hitelekről. - In der Bank habe ich mich zu Krediten beraten lassen.
36. A sportpályán szívesen nézek focimeccseket. - Auf dem Sportplatz schaue ich gerne Fußballspiele an.
37. Az állatmenhely rendezvényeket is szervez. - Das Tierheim organisiert auch Veranstaltungen.
38. Az idősek otthonában gyakran tartanak közös programokat. - Im Altenheim werden oft gemeinsame Programme organisiert.
39. A könyvtárban online szolgáltatások is elérhetők. - In der Bibliothek sind auch Online-Dienste verfügbar.
40. A játszótéren találkoztam új szülőkkel. - Auf dem Spielplatz habe ich neue Eltern kennengelernt.
41. A piac széles választékot kínál friss áruból. - Der Markt bietet eine breite Auswahl an frischen Waren.
42. Az uszodában relaxációs medencék is vannak. - Im Schwimmbad gibt es auch Entspannungsbecken.
43. A gyógyszertárban kedvezményes ajánlatokat is találhatunk. - In der Apotheke gibt es auch Sonderangebote.
44. A helyi pékség mindig friss süteményt árul. - Die lokale Bäckerei verkauft immer frisches Gebäck.
45. A sportközpontban külön gyerekprogramokat is szerveznek. - Im Sportzentrum werden auch spezielle Kinderprogramme organisiert.
46. Az állomás jól megközelíthető tömegközlekedéssel. - Der Bahnhof ist mit öffentlichen Verkehrsmitteln gut erreichbar.
47. A közösségi házban sokféle klub működik. - Im Gemeinschaftshaus gibt es viele verschiedene Clubs.
48. A színház esti előadásai népszerűek. - Die Abendvorstellungen im Theater sind beliebt.
49. Az ügyfélközpontban elektronikus ügyintézés is lehetséges. - Im Servicecenter ist auch elektronische Verwaltung möglich.
50. A városi parkban sporteszközök is rendelkezésre állnak. - Im Stadtpark stehen auch Sportgeräte zur Verfügung.


nur Ungarisch
1. Gyakran járok a könyvtárba, mert ott csendes a tanulás.
2. A postán intézem a számlák befizetését.
3. Hetente kétszer járok az uszodába, hogy formában maradjak.
4. Az orvosi rendelőben rendszeresen ellenőriztetem az egészségemet.
5. Időnként meglátogatom a helyi múzeum időszaki kiállításait.
6. Az önkormányzathoz fordulok, ha hivatalos ügyeket kell elintéznem.
7. A közeli parkban gyakran sétálok a családommal.
8. A sportközpontban nemcsak edzek, hanem barátokkal is találkozom.
9. A helyi piac friss termékei miatt népszerű.
10. Az iskolában részt veszek a szülői értekezleteken.
11. A gyógyszertárban tanácsot kérek az egészségemmel kapcsolatban.
12. Az állomáson jegyet vásárolok az utazásaimhoz.
13. A városi színház műsorát szívesen követem.
14. A közösségi házban néha kézműves foglalkozásokat tartanak.
15. A könyvtárban külön gyerekeknek szóló részleg is van.
16. A buszpályaudvaron mindig van elég információ a menetrendekről.
17. Az adóhivatalban segítenek kitölteni a nyomtatványokat.
18. A kórházban a szakrendeléseken is elérhető az ellátás.
19. A játszótér nemcsak gyerekeknek, hanem szülőknek is jó kikapcsolódás.
20. Az ügyfélközpontban gyorsan sorra kerül az ember.
21. A stadionban rendszeresen rendeznek sporteseményeket.
22. A boltban mindig találok friss élelmiszereket.
23. A rendőrségen útmutatást kapunk a biztonság érdekében.
24. Az uszodában úszótanfolyamok is elérhetők.
25. Az állatkertben sok érdekes állatot lehet látni.
26. A kulturális központban gyakran tartanak előadásokat.
27. Az iskolában tartott nyílt napokon megismerhetjük a tanárokat.
28. A templomban közösségi események is zajlanak.
29. Az utcai parkolóhelyek a város központjában ingyenesek.
30. A bíróságon részt vettem egy nyilvános tárgyaláson.
31. A művelődési ház kézműves tanfolyamokat is szervez.
32. Az óvodában ünnepségeket is tartanak a gyerekeknek.
33. A vasútállomáson éttermek és boltok is találhatók.
34. Az önkormányzat külön foglalkozik a környezetvédelemmel.
35. A bankban tanácsot kértem a hitelekről.
36. A sportpályán szívesen nézek focimeccseket.
37. Az állatmenhely rendezvényeket is szervez.
38. Az idősek otthonában gyakran tartanak közös programokat.
39. A könyvtárban online szolgáltatások is elérhetők.
40. A játszótéren találkoztam új szülőkkel.
41. A piac széles választékot kínál friss áruból.
42. Az uszodában relaxációs medencék is vannak.
43. A gyógyszertárban kedvezményes ajánlatokat is találhatunk.
44. A helyi pékség mindig friss süteményt árul.
45. A sportközpontban külön gyerekprogramokat is szerveznek.
46. Az állomás jól megközelíthető tömegközlekedéssel.
47. A közösségi házban sokféle klub működik.
48. A színház esti előadásai népszerűek.
49. Az ügyfélközpontban elektronikus ügyintézés is lehetséges.
50. A városi parkban sporteszközök is rendelkezésre állnak.
nur Deutsch
1. Ich gehe oft in die Bibliothek, weil es dort ruhig zum Lernen ist.
2. In der Post erledige ich die Bezahlung der Rechnungen.
3. Zweimal pro Woche gehe ich ins Schwimmbad, um fit zu bleiben.
4. In der Arztpraxis lasse ich regelmäßig meine Gesundheit kontrollieren.
5. Gelegentlich besuche ich die Sonderausstellungen im örtlichen Museum.
6. Ich wende mich an die Gemeinde, wenn ich offizielle Angelegenheiten regeln muss.
7. Im nahegelegenen Park gehe ich oft mit meiner Familie spazieren.
8. Im Sportzentrum trainiere ich nicht nur, sondern treffe auch Freunde.
9. Der lokale Markt ist wegen der frischen Produkte beliebt.
10. In der Schule nehme ich an Elternabenden teil.
11. In der Apotheke lasse ich mich zur Gesundheit beraten.
12. Am Bahnhof kaufe ich Fahrkarten für meine Reisen.
13. Das Programm des Stadttheaters verfolge ich gerne.
14. Im Gemeinschaftshaus finden manchmal Bastelkurse statt.
15. In der Bibliothek gibt es auch eine spezielle Abteilung für Kinder.
16. Am Busbahnhof gibt es immer genug Informationen zu den Fahrplänen.
17. Im Finanzamt helfen sie, die Formulare auszufüllen.
18. Im Krankenhaus sind auch Fachärzte verfügbar.
19. Der Spielplatz ist nicht nur für Kinder, sondern auch für Eltern eine gute Erholung.
20. Im Servicecenter kommt man schnell an die Reihe.
21. Im Stadion werden regelmäßig Sportveranstaltungen organisiert.
22. Im Geschäft finde ich immer frische Lebensmittel.
23. Bei der Polizei erhält man Hinweise zur Sicherheit.
24. Im Schwimmbad gibt es auch Schwimmkurse.
25. Im Zoo kann man viele interessante Tiere sehen.
26. Im Kulturzentrum finden oft Vorträge statt.
27. An den Schultagen kann man die Lehrer kennenlernen.
28. In der Kirche finden auch Gemeinschaftsveranstaltungen statt.
29. Die Parkplätze in der Stadtmitte sind kostenlos.
30. Am Gericht habe ich an einer öffentlichen Verhandlung teilgenommen.
31. Das Kulturhaus organisiert auch Handwerkskurse.
32. Im Kindergarten werden auch Feste für die Kinder organisiert.
33. Am Bahnhof gibt es auch Restaurants und Geschäfte.
34. Die Gemeinde beschäftigt sich besonders mit Umweltschutz.
35. In der Bank habe ich mich zu Krediten beraten lassen.
36. Auf dem Sportplatz schaue ich gerne Fußballspiele an.
37. Das Tierheim organisiert auch Veranstaltungen.
38. Im Altenheim werden oft gemeinsame Programme organisiert.
39. In der Bibliothek sind auch Online-Dienste verfügbar.
40. Auf dem Spielplatz habe ich neue Eltern kennengelernt.
41. Der Markt bietet eine breite Auswahl an frischen Waren.
42. Im Schwimmbad gibt es auch Entspannungsbecken.
43. In der Apotheke gibt es auch Sonderangebote.
44. Die lokale Bäckerei verkauft immer frisches Gebäck.
45. Im Sportzentrum werden auch spezielle Kinderprogramme organisiert.
46. Der Bahnhof ist mit öffentlichen Verkehrsmitteln gut erreichbar.
47. Im Gemeinschaftshaus gibt es viele verschiedene Clubs.
48. Die Abendvorstellungen im Theater sind beliebt.
49. Im Servicecenter ist auch elektronische Verwaltung möglich.
50. Im Stadtpark stehen auch Sportgeräte zur Verfügung.


Niveau B1 (Version 1)
1. A könyvtárban nemcsak olvasni lehet, hanem tanulócsoportok is működnek. - In der Bibliothek kann man nicht nur lesen, sondern es gibt auch Lerngruppen.
2. A postán rendszeresen küldök csomagokat a barátaimnak. - In der Post verschicke ich regelmäßig Pakete an meine Freunde.
3. Az uszodában úszás után szaunázni is szoktam. - Im Schwimmbad gehe ich nach dem Schwimmen auch in die Sauna.
4. Az orvosi rendelőben időpontot kell foglalni vizsgálatok előtt. - In der Arztpraxis muss man vor Untersuchungen einen Termin vereinbaren.
5. A helyi múzeum interaktív programokat is kínál a látogatóknak. - Das lokale Museum bietet den Besuchern auch interaktive Programme an.
6. Az önkormányzat segít a lakásfelújítási támogatások igénylésében. - Die Gemeinde hilft bei der Beantragung von Renovierungszuschüssen.
7. A közeli park futópályája mindig tele van sportolókkal. - Die Laufstrecke im nahegelegenen Park ist immer voller Sportler.
8. A sportközpontban külön csoportos edzéseken is részt lehet venni. - Im Sportzentrum kann man auch an Gruppentrainings teilnehmen.
9. A piac nemcsak friss árut, hanem helyi kézműves termékeket is kínál. - Der Markt bietet nicht nur frische Ware, sondern auch handgefertigte Produkte aus der Region.
10. Az iskolában a tanárokkal szoros kapcsolatot tartunk a gyerekek fejlődése érdekében. - In der Schule pflegen wir engen Kontakt zu den Lehrern, um die Entwicklung der Kinder zu fördern.
11. A gyógyszertárban a gyógyszerekkel kapcsolatos részletes tanácsadás is elérhető. - In der Apotheke bekommt man auch eine ausführliche Beratung zu den Medikamenten.
12. Az állomáson a jegyautomaták használata egyszerű és gyors. - Am Bahnhof ist die Nutzung der Fahrkartenautomaten einfach und schnell.
13. A színházban rendszeresen tartanak bérletes előadásokat. - Im Theater gibt es regelmäßig Abonnementvorstellungen.
14. A közösségi házban szervezett nyelvtanfolyamokra is lehet jelentkezni. - Im Gemeinschaftshaus kann man sich auch für Sprachkurse anmelden.
15. A könyvtár digitális adatbázisokat is biztosít a kutatók számára. - Die Bibliothek stellt auch digitale Datenbanken für Forscher bereit.
16. A buszpályaudvaron az utasoknak fedett váróhelyek állnak rendelkezésre. - Am Busbahnhof stehen den Fahrgästen überdachte Wartebereiche zur Verfügung.
17. Az adóhivatal online ügyintézési lehetőségeket is kínál. - Das Finanzamt bietet auch Online-Dienste an.
18. A kórházban külön osztály működik a gyermekgyógyászat számára. - Im Krankenhaus gibt es eine spezielle Abteilung für Kinderheilkunde.
19. A játszótér mellett egy kis büfé is működik, ahol frissítőket vásárolhatunk. - Neben dem Spielplatz gibt es einen kleinen Kiosk, wo man Erfrischungen kaufen kann.
20. Az ügyfélközpont önkiszolgáló terminálokat is üzemeltet az egyszerűbb ügyintézéshez. - Das Servicecenter betreibt auch Selbstbedienungsterminals für eine einfachere Verwaltung.
21. A stadionban koncertet is tartanak a sporteseményeken kívül. - Im Stadion finden neben Sportveranstaltungen auch Konzerte statt.
22. A helyi boltban gyakran találhatók kedvezményes akciók. - Im lokalen Geschäft gibt es oft Sonderangebote.
23. A rendőrség közösségi napot szervez, hogy javítsa a lakossággal való kapcsolatot. - Die Polizei organisiert einen Community-Tag, um die Beziehung zur Bevölkerung zu verbessern.
24. Az uszodában tanmedence is található a kezdők számára. - Im Schwimmbad gibt es auch ein Lehrbecken für Anfänger.
25. Az állatkert oktatási programokat is indít az iskolák számára. - Der Zoo bietet auch Bildungsprogramme für Schulen an.
26. A kulturális központban rendszeresen tartanak nemzetközi eseményeket. - Im Kulturzentrum finden regelmäßig internationale Veranstaltungen statt.
27. Az iskolában a szülők bevonásával is szerveznek programokat. - In der Schule werden Programme auch unter Einbeziehung der Eltern organisiert.
28. A templom kertje csendes pihenőhelyként is szolgál a látogatók számára. - Der Garten der Kirche dient den Besuchern auch als ruhiger Rückzugsort.
29. A közeli parkban szabadtéri edzőgépeket is használhatnak a lakók. - Im nahegelegenen Park können die Bewohner auch Outdoor-Fitnessgeräte nutzen.
30. A bíróság épülete modern és akadálymentesített. - Das Gerichtsgebäude ist modern und barrierefrei.
31. A művelődési ház előadásai a helyi művészek számára is lehetőséget nyújtanak. - Die Vorträge im Kulturhaus bieten auch lokalen Künstlern eine Plattform.
32. Az óvodában az ünnepségek mellett kézműves programokat is szerveznek. - Im Kindergarten werden neben Festen auch Bastelprogramme organisiert.
33. A vasútállomás környékén sok étterem és kávézó található. - Rund um den Bahnhof gibt es viele Restaurants und Cafés.
34. Az önkormányzat lakossági fórumokat tart a fontosabb helyi ügyekről. - Die Gemeinde veranstaltet Bürgerforen zu wichtigen lokalen Themen.
35. A bank ügyfélszolgálata segít a pénzügyi tervek elkészítésében. - Der Kundendienst der Bank hilft bei der Erstellung von Finanzplänen.
36. A sportpályán amatőr versenyeket is szerveznek, ahol bárki részt vehet. - Auf dem Sportplatz werden auch Amateurwettbewerbe organisiert, bei denen jeder mitmachen kann.
37. Az állatmenhely örökbefogadási napokat tart, hogy gazdát találjon az állatoknak. - Das Tierheim veranstaltet Adoptionstage, um Tiere zu vermitteln.
38. Az idősek otthonában külön szabadidős programok is elérhetők. - Im Altenheim gibt es spezielle Freizeitprogramme.
39. A könyvtárban havi rendszerességgel tartanak író-olvasó találkozókat. - In der Bibliothek finden monatlich Autorenlesungen statt.
40. A játszótéren új, biztonságos mászókákat állítottak fel. - Auf dem Spielplatz wurden neue, sichere Klettergerüste aufgestellt.
41. A piac kínálata szezonális gyümölcsökkel és zöldségekkel is bővült. - Das Marktangebot wurde um saisonales Obst und Gemüse erweitert.
42. Az uszoda wellness részlegében különleges masszázsokat is kínálnak. - Im Wellnessbereich des Schwimmbads werden auch besondere Massagen angeboten.
43. A gyógyszertárban egészségügyi szűrővizsgálatokat is végeznek. - In der Apotheke werden auch Gesundheitschecks durchgeführt.
44. A helyi pékség minden reggel frissen süti a kenyereket és péksüteményeket. - Die lokale Bäckerei backt jeden Morgen frisches Brot und Gebäck.
45. A sportközpont klubjai különleges eseményeket is szerveznek a tagok számára. - Die Clubs im Sportzentrum organisieren auch spezielle Events für ihre Mitglieder.
46. Az állomás új, környezetbarát világítást kapott. - Der Bahnhof hat eine neue, umweltfreundliche Beleuchtung erhalten.
47. A közösségi házban népszerűek a közös filmvetítések. - Im Gemeinschaftshaus sind gemeinsame Filmvorführungen beliebt.
48. A színház évente új darabokkal bővíti a repertoárját. - Das Theater erweitert jedes Jahr sein Repertoire mit neuen Stücken.
49. Az ügyfélközpontban gyorsított ügyintézés is elérhető. - Im Servicecenter gibt es auch einen Schnellservice.
50. A városi parkban kutyabarát övezetet is kialakítottak. - Im Stadtpark wurde auch ein hundefreundlicher Bereich eingerichtet.


nur Ungarisch
1. A könyvtárban nemcsak olvasni lehet, hanem tanulócsoportok is működnek.
2. A postán rendszeresen küldök csomagokat a barátaimnak.
3. Az uszodában úszás után szaunázni is szoktam.
4. Az orvosi rendelőben időpontot kell foglalni vizsgálatok előtt.
5. A helyi múzeum interaktív programokat is kínál a látogatóknak.
6. Az önkormányzat segít a lakásfelújítási támogatások igénylésében.
7. A közeli park futópályája mindig tele van sportolókkal.
8. A sportközpontban külön csoportos edzéseken is részt lehet venni.
9. A piac nemcsak friss árut, hanem helyi kézműves termékeket is kínál.
10. Az iskolában a tanárokkal szoros kapcsolatot tartunk a gyerekek fejlődése érdekében.
11. A gyógyszertárban a gyógyszerekkel kapcsolatos részletes tanácsadás is elérhető.
12. Az állomáson a jegyautomaták használata egyszerű és gyors.
13. A színházban rendszeresen tartanak bérletes előadásokat.
14. A közösségi házban szervezett nyelvtanfolyamokra is lehet jelentkezni.
15. A könyvtár digitális adatbázisokat is biztosít a kutatók számára.
16. A buszpályaudvaron az utasoknak fedett váróhelyek állnak rendelkezésre.
17. Az adóhivatal online ügyintézési lehetőségeket is kínál.
18. A kórházban külön osztály működik a gyermekgyógyászat számára.
19. A játszótér mellett egy kis büfé is működik, ahol frissítőket vásárolhatunk.
20. Az ügyfélközpont önkiszolgáló terminálokat is üzemeltet az egyszerűbb ügyintézéshez.
21. A stadionban koncertet is tartanak a sporteseményeken kívül.
22. A helyi boltban gyakran találhatók kedvezményes akciók.
23. A rendőrség közösségi napot szervez, hogy javítsa a lakossággal való kapcsolatot.
24. Az uszodában tanmedence is található a kezdők számára.
25. Az állatkert oktatási programokat is indít az iskolák számára.
26. A kulturális központban rendszeresen tartanak nemzetközi eseményeket.
27. Az iskolában a szülők bevonásával is szerveznek programokat.
28. A templom kertje csendes pihenőhelyként is szolgál a látogatók számára.
29. A közeli parkban szabadtéri edzőgépeket is használhatnak a lakók.
30. A bíróság épülete modern és akadálymentesített.
31. A művelődési ház előadásai a helyi művészek számára is lehetőséget nyújtanak.
32. Az óvodában az ünnepségek mellett kézműves programokat is szerveznek.
33. A vasútállomás környékén sok étterem és kávézó található.
34. Az önkormányzat lakossági fórumokat tart a fontosabb helyi ügyekről.
35. A bank ügyfélszolgálata segít a pénzügyi tervek elkészítésében.
36. A sportpályán amatőr versenyeket is szerveznek, ahol bárki részt vehet.
37. Az állatmenhely örökbefogadási napokat tart, hogy gazdát találjon az állatoknak.
38. Az idősek otthonában külön szabadidős programok is elérhetők.
39. A könyvtárban havi rendszerességgel tartanak író-olvasó találkozókat.
40. A játszótéren új, biztonságos mászókákat állítottak fel.
41. A piac kínálata szezonális gyümölcsökkel és zöldségekkel is bővült.
42. Az uszoda wellness részlegében különleges masszázsokat is kínálnak.
43. A gyógyszertárban egészségügyi szűrővizsgálatokat is végeznek.
44. A helyi pékség minden reggel frissen süti a kenyereket és péksüteményeket.
45. A sportközpont klubjai különleges eseményeket is szerveznek a tagok számára.
46. Az állomás új, környezetbarát világítást kapott.
47. A közösségi házban népszerűek a közös filmvetítések.
48. A színház évente új darabokkal bővíti a repertoárját.
49. Az ügyfélközpontban gyorsított ügyintézés is elérhető.
50. A városi parkban kutyabarát övezetet is kialakítottak.
nur Deutsch
1. In der Bibliothek kann man nicht nur lesen, sondern es gibt auch Lerngruppen.
2. In der Post verschicke ich regelmäßig Pakete an meine Freunde.
3. Im Schwimmbad gehe ich nach dem Schwimmen auch in die Sauna.
4. In der Arztpraxis muss man vor Untersuchungen einen Termin vereinbaren.
5. Das lokale Museum bietet den Besuchern auch interaktive Programme an.
6. Die Gemeinde hilft bei der Beantragung von Renovierungszuschüssen.
7. Die Laufstrecke im nahegelegenen Park ist immer voller Sportler.
8. Im Sportzentrum kann man auch an Gruppentrainings teilnehmen.
9. Der Markt bietet nicht nur frische Ware, sondern auch handgefertigte Produkte aus der Region.
10. In der Schule pflegen wir engen Kontakt zu den Lehrern, um die Entwicklung der Kinder zu fördern.
11. In der Apotheke bekommt man auch eine ausführliche Beratung zu den Medikamenten.
12. Am Bahnhof ist die Nutzung der Fahrkartenautomaten einfach und schnell.
13. Im Theater gibt es regelmäßig Abonnementvorstellungen.
14. Im Gemeinschaftshaus kann man sich auch für Sprachkurse anmelden.
15. Die Bibliothek stellt auch digitale Datenbanken für Forscher bereit.
16. Am Busbahnhof stehen den Fahrgästen überdachte Wartebereiche zur Verfügung.
17. Das Finanzamt bietet auch Online-Dienste an.
18. Im Krankenhaus gibt es eine spezielle Abteilung für Kinderheilkunde.
19. Neben dem Spielplatz gibt es einen kleinen Kiosk, wo man Erfrischungen kaufen kann.
20. Das Servicecenter betreibt auch Selbstbedienungsterminals für eine einfachere Verwaltung.
21. Im Stadion finden neben Sportveranstaltungen auch Konzerte statt.
22. Im lokalen Geschäft gibt es oft Sonderangebote.
23. Die Polizei organisiert einen Community-Tag, um die Beziehung zur Bevölkerung zu verbessern.
24. Im Schwimmbad gibt es auch ein Lehrbecken für Anfänger.
25. Der Zoo bietet auch Bildungsprogramme für Schulen an.
26. Im Kulturzentrum finden regelmäßig internationale Veranstaltungen statt.
27. In der Schule werden Programme auch unter Einbeziehung der Eltern organisiert.
28. Der Garten der Kirche dient den Besuchern auch als ruhiger Rückzugsort.
29. Im nahegelegenen Park können die Bewohner auch Outdoor-Fitnessgeräte nutzen.
30. Das Gerichtsgebäude ist modern und barrierefrei.
31. Die Vorträge im Kulturhaus bieten auch lokalen Künstlern eine Plattform.
32. Im Kindergarten werden neben Festen auch Bastelprogramme organisiert.
33. Rund um den Bahnhof gibt es viele Restaurants und Cafés.
34. Die Gemeinde veranstaltet Bürgerforen zu wichtigen lokalen Themen.
35. Der Kundendienst der Bank hilft bei der Erstellung von Finanzplänen.
36. Auf dem Sportplatz werden auch Amateurwettbewerbe organisiert, bei denen jeder mitmachen kann.
37. Das Tierheim veranstaltet Adoptionstage, um Tiere zu vermitteln.
38. Im Altenheim gibt es spezielle Freizeitprogramme.
39. In der Bibliothek finden monatlich Autorenlesungen statt.
40. Auf dem Spielplatz wurden neue, sichere Klettergerüste aufgestellt.
41. Das Marktangebot wurde um saisonales Obst und Gemüse erweitert.
42. Im Wellnessbereich des Schwimmbads werden auch besondere Massagen angeboten.
43. In der Apotheke werden auch Gesundheitschecks durchgeführt.
44. Die lokale Bäckerei backt jeden Morgen frisches Brot und Gebäck.
45. Die Clubs im Sportzentrum organisieren auch spezielle Events für ihre Mitglieder.
46. Der Bahnhof hat eine neue, umweltfreundliche Beleuchtung erhalten.
47. Im Gemeinschaftshaus sind gemeinsame Filmvorführungen beliebt.
48. Das Theater erweitert jedes Jahr sein Repertoire mit neuen Stücken.
49. Im Servicecenter gibt es auch einen Schnellservice.
50. Im Stadtpark wurde auch ein hundefreundlicher Bereich eingerichtet.


Niveau B1 (Version 2)
1. A könyvtárban gyakran keresek szakirodalmat a munkámhoz. - In der Bibliothek suche ich oft Fachliteratur für meine Arbeit.
2. A postán bélyegeket és hivatalos iratokat szoktam vásárolni. - In der Post kaufe ich Briefmarken und offizielle Dokumente.
3. Az uszodában szívesen részt veszek vízi aerobik órákon. - Im Schwimmbad nehme ich gerne an Wassergymnastik-Kursen teil.
4. Az orvosi rendelőben mindig kedvesen fogadnak a recepción. - In der Arztpraxis werde ich an der Rezeption immer freundlich empfangen.
5. A múzeumban a helytörténeti kiállítás különösen érdekes számomra. - Im Museum finde ich die Ausstellung zur Lokalgeschichte besonders interessant.
6. Az önkormányzat nyilvántartásában frissíttettem a lakcímemet. - Bei der Gemeindeverwaltung habe ich meine Adresse aktualisieren lassen.
7. A parkban gyakran szerveznek szabadtéri jógaórákat. - Im Park werden oft Outdoor-Yoga-Stunden organisiert.
8. A sportközpont új fitneszgépekkel bővítette a szolgáltatásait. - Das Sportzentrum hat sein Angebot um neue Fitnessgeräte erweitert.
9. A piacon házi készítésű lekvárokat és mézeket is vásárolhatunk. - Auf dem Markt kann man auch hausgemachte Marmeladen und Honig kaufen.
10. Az iskolában egyre több digitális eszközt használnak a tanításban. - In der Schule werden immer mehr digitale Geräte im Unterricht eingesetzt.
11. A gyógyszertár kínálatában megtalálhatók a vitaminok és étrend-kiegészítők is. - In der Apotheke gibt es auch Vitamine und Nahrungsergänzungsmittel.
12. Az állomáson mostantól modern jegyautomaták üzemelnek. - Am Bahnhof sind ab jetzt moderne Fahrkartenautomaten in Betrieb.
13. A színház táncos produkciókat is bemutat a közönségnek. - Das Theater zeigt auch Tanzvorstellungen für das Publikum.
14. A közösségi házban heti rendszerességgel tartanak kézműves foglalkozásokat. - Im Gemeinschaftshaus finden wöchentlich Bastelkurse statt.
15. A könyvtár új szolgáltatása az e-könyvek kölcsönzése. - Die Bibliothek bietet jetzt auch E-Books zur Ausleihe an.
16. A buszpályaudvar környékén több új kerékpártárolót helyeztek el. - Rund um den Busbahnhof wurden mehrere neue Fahrradständer aufgestellt.
17. Az adóhivatal online kalkulátort biztosít az ügyfeleknek az adótervezéshez. - Das Finanzamt stellt den Kunden einen Online-Rechner für die Steuerplanung zur Verfügung.
18. A kórház sürgősségi osztálya új felszerelésekkel bővült. - Die Notaufnahme des Krankenhauses wurde mit neuer Ausstattung erweitert.
19. A játszótéren interaktív játékok is segítik a gyerekek fejlődését. - Auf dem Spielplatz fördern interaktive Spiele die Entwicklung der Kinder.
20. Az ügyfélközpontban az ügyintézés gyorsabb az előzetes időpontfoglalással. - Im Servicecenter ist die Verwaltung mit vorheriger Terminvereinbarung schneller.
21. A stadionban rendszeresen tartanak karitatív rendezvényeket is. - Im Stadion werden regelmäßig auch wohltätige Veranstaltungen organisiert.
22. A helyi boltban elérhetők a regionális termelők bioélelmiszerei. - Im lokalen Geschäft gibt es Bioprodukte von regionalen Herstellern.
23. A rendőrség nyílt napot tartott, ahol megmutatták a munkájuk részleteit. - Die Polizei hat einen Tag der offenen Tür veranstaltet, um Einblicke in ihre Arbeit zu geben.
24. Az uszodában szabadidős búvárkodási tanfolyamokat is szerveznek. - Im Schwimmbad werden auch Freizeit-Tauchkurse organisiert.
25. Az állatkertben új, modern állatházakat alakítottak ki. - Im Zoo wurden neue, moderne Tierhäuser gebaut.
26. A kulturális központban irodalmi esteket is szerveznek. - Im Kulturzentrum werden auch Literaturabende veranstaltet.
27. Az iskolában projektmódszerrel tanítják a gyerekeket egyes tantárgyakban. - In der Schule wird in einigen Fächern mit Projektmethoden unterrichtet.
28. A templomban ünnepi koncerteket tartanak a helyi kórusok előadásában. - In der Kirche finden Festkonzerte mit Aufführungen lokaler Chöre statt.
29. A parkban egy új sportpályát alakítottak ki, amelyet bárki használhat. - Im Park wurde ein neuer Sportplatz angelegt, der von jedem genutzt werden kann.
30. A bíróság épületében ingyenes jogsegélyt is nyújtanak. - Im Gerichtsgebäude wird auch kostenlose Rechtsberatung angeboten.
31. A művelődési ház képzőművészeti kiállításokat is szervez. - Das Kulturhaus organisiert auch Kunstausstellungen.
32. Az óvodában különösen figyelnek a gyerekek étkezési szokásaira. - Im Kindergarten wird besonders auf die Essgewohnheiten der Kinder geachtet.
33. A vasútállomás modernizálása során új várótermeket alakítottak ki. - Während der Modernisierung des Bahnhofs wurden neue Warteräume eingerichtet.
34. Az önkormányzat új zöldterületeket létesített a városban. - Die Gemeinde hat neue Grünflächen in der Stadt angelegt.
35. A bankban már érintésmentes fizetési lehetőséget is biztosítanak. - In der Bank wird jetzt auch kontaktloses Bezahlen angeboten.
36. A sportpályán rendszeresen tartanak közösségi futóeseményeket. - Auf dem Sportplatz finden regelmäßig Gemeinschaftslaufveranstaltungen statt.
37. Az állatmenhely adománygyűjtő kampányokat is indít az állatok ellátására. - Das Tierheim organisiert auch Spendenkampagnen für die Versorgung der Tiere.
38. Az idősek otthonában közös kertészkedési programot indítottak a lakóknak. - Im Altenheim wurde ein gemeinsames Gartenprojekt für die Bewohner gestartet.
39. A könyvtárban számítógépes tanfolyamokat is tartanak idősek számára. - In der Bibliothek werden auch Computerkurse für Senioren angeboten.
40. A játszótér környezetbarát anyagokból készült, hogy biztonságos legyen. - Der Spielplatz wurde aus umweltfreundlichen Materialien gebaut, um sicher zu sein.
41. A piac külön standokat biztosít a kézműves termékek árusainak. - Der Markt stellt spezielle Stände für Kunsthandwerker bereit.
42. Az uszodában új hullámmedencét alakítottak ki a látogatók számára. - Im Schwimmbad wurde ein neues Wellenbecken für die Besucher eingerichtet.
43. A gyógyszertár online rendelési lehetőséget is kínál a vásárlóknak. - Die Apotheke bietet auch eine Online-Bestellmöglichkeit für Kunden an.
44. A helyi pékség különféle gluténmentes termékeket is készít. - Die lokale Bäckerei stellt auch verschiedene glutenfreie Produkte her.
45. A sportközpontban különleges edzésprogramokat kínálnak különböző korcsoportoknak. - Im Sportzentrum werden spezielle Trainingsprogramme für verschiedene Altersgruppen angeboten.
46. Az állomás környezetbarát közlekedési lehetőségeket is biztosít. - Der Bahnhof bietet auch umweltfreundliche Verkehrsmöglichkeiten.
47. A közösségi házban szabadidős klubok alakultak ki a nyugdíjasok számára. - Im Gemeinschaftshaus wurden Freizeitclubs für Rentner eingerichtet.
48. A színház gyermekeknek szóló előadásokat is bemutat hétvégénként. - Das Theater zeigt auch Aufführungen für Kinder an den Wochenenden.
49. Az ügyfélközpont tájékoztató füzeteket is kínál a helyi szolgáltatásokról. - Das Servicecenter bietet auch Informationsbroschüren über lokale Dienstleistungen an.
50. A városi parkban külön futópályát alakítottak ki a kutyatulajdonosok számára. - Im Stadtpark wurde eine spezielle Laufstrecke für Hundebesitzer angelegt.


nur Ungarisch
1. A könyvtárban gyakran keresek szakirodalmat a munkámhoz.
2. A postán bélyegeket és hivatalos iratokat szoktam vásárolni.
3. Az uszodában szívesen részt veszek vízi aerobik órákon.
4. Az orvosi rendelőben mindig kedvesen fogadnak a recepción.
5. A múzeumban a helytörténeti kiállítás különösen érdekes számomra.
6. Az önkormányzat nyilvántartásában frissíttettem a lakcímemet.
7. A parkban gyakran szerveznek szabadtéri jógaórákat.
8. A sportközpont új fitneszgépekkel bővítette a szolgáltatásait.
9. A piacon házi készítésű lekvárokat és mézeket is vásárolhatunk.
10. Az iskolában egyre több digitális eszközt használnak a tanításban.
11. A gyógyszertár kínálatában megtalálhatók a vitaminok és étrend-kiegészítők is.
12. Az állomáson mostantól modern jegyautomaták üzemelnek.
13. A színház táncos produkciókat is bemutat a közönségnek.
14. A közösségi házban heti rendszerességgel tartanak kézműves foglalkozásokat.
15. A könyvtár új szolgáltatása az e-könyvek kölcsönzése.
16. A buszpályaudvar környékén több új kerékpártárolót helyeztek el.
17. Az adóhivatal online kalkulátort biztosít az ügyfeleknek az adótervezéshez.
18. A kórház sürgősségi osztálya új felszerelésekkel bővült.
19. A játszótéren interaktív játékok is segítik a gyerekek fejlődését.
20. Az ügyfélközpontban az ügyintézés gyorsabb az előzetes időpontfoglalással.
21. A stadionban rendszeresen tartanak karitatív rendezvényeket is.
22. A helyi boltban elérhetők a regionális termelők bioélelmiszerei.
23. A rendőrség nyílt napot tartott, ahol megmutatták a munkájuk részleteit.
24. Az uszodában szabadidős búvárkodási tanfolyamokat is szerveznek.
25. Az állatkertben új, modern állatházakat alakítottak ki.
26. A kulturális központban irodalmi esteket is szerveznek.
27. Az iskolában projektmódszerrel tanítják a gyerekeket egyes tantárgyakban.
28. A templomban ünnepi koncerteket tartanak a helyi kórusok előadásában.
29. A parkban egy új sportpályát alakítottak ki, amelyet bárki használhat.
30. A bíróság épületében ingyenes jogsegélyt is nyújtanak.
31. A művelődési ház képzőművészeti kiállításokat is szervez.
32. Az óvodában különösen figyelnek a gyerekek étkezési szokásaira.
33. A vasútállomás modernizálása során új várótermeket alakítottak ki.
34. Az önkormányzat új zöldterületeket létesített a városban.
35. A bankban már érintésmentes fizetési lehetőséget is biztosítanak.
36. A sportpályán rendszeresen tartanak közösségi futóeseményeket.
37. Az állatmenhely adománygyűjtő kampányokat is indít az állatok ellátására.
38. Az idősek otthonában közös kertészkedési programot indítottak a lakóknak.
39. A könyvtárban számítógépes tanfolyamokat is tartanak idősek számára.
40. A játszótér környezetbarát anyagokból készült, hogy biztonságos legyen.
41. A piac külön standokat biztosít a kézműves termékek árusainak.
42. Az uszodában új hullámmedencét alakítottak ki a látogatók számára.
43. A gyógyszertár online rendelési lehetőséget is kínál a vásárlóknak.
44. A helyi pékség különféle gluténmentes termékeket is készít.
45. A sportközpontban különleges edzésprogramokat kínálnak különböző korcsoportoknak.
46. Az állomás környezetbarát közlekedési lehetőségeket is biztosít.
47. A közösségi házban szabadidős klubok alakultak ki a nyugdíjasok számára.
48. A színház gyermekeknek szóló előadásokat is bemutat hétvégénként.
49. Az ügyfélközpont tájékoztató füzeteket is kínál a helyi szolgáltatásokról.
50. A városi parkban külön futópályát alakítottak ki a kutyatulajdonosok számára.
nur Deutsch
1. In der Bibliothek suche ich oft Fachliteratur für meine Arbeit.
2. In der Post kaufe ich Briefmarken und offizielle Dokumente.
3. Im Schwimmbad nehme ich gerne an Wassergymnastik-Kursen teil.
4. In der Arztpraxis werde ich an der Rezeption immer freundlich empfangen.
5. Im Museum finde ich die Ausstellung zur Lokalgeschichte besonders interessant.
6. Bei der Gemeindeverwaltung habe ich meine Adresse aktualisieren lassen.
7. Im Park werden oft Outdoor-Yoga-Stunden organisiert.
8. Das Sportzentrum hat sein Angebot um neue Fitnessgeräte erweitert.
9. Auf dem Markt kann man auch hausgemachte Marmeladen und Honig kaufen.
10. In der Schule werden immer mehr digitale Geräte im Unterricht eingesetzt.
11. In der Apotheke gibt es auch Vitamine und Nahrungsergänzungsmittel.
12. Am Bahnhof sind ab jetzt moderne Fahrkartenautomaten in Betrieb.
13. Das Theater zeigt auch Tanzvorstellungen für das Publikum.
14. Im Gemeinschaftshaus finden wöchentlich Bastelkurse statt.
15. Die Bibliothek bietet jetzt auch E-Books zur Ausleihe an.
16. Rund um den Busbahnhof wurden mehrere neue Fahrradständer aufgestellt.
17. Das Finanzamt stellt den Kunden einen Online-Rechner für die Steuerplanung zur Verfügung.
18. Die Notaufnahme des Krankenhauses wurde mit neuer Ausstattung erweitert.
19. Auf dem Spielplatz fördern interaktive Spiele die Entwicklung der Kinder.
20. Im Servicecenter ist die Verwaltung mit vorheriger Terminvereinbarung schneller.
21. Im Stadion werden regelmäßig auch wohltätige Veranstaltungen organisiert.
22. Im lokalen Geschäft gibt es Bioprodukte von regionalen Herstellern.
23. Die Polizei hat einen Tag der offenen Tür veranstaltet, um Einblicke in ihre Arbeit zu geben.
24. Im Schwimmbad werden auch Freizeit-Tauchkurse organisiert.
25. Im Zoo wurden neue, moderne Tierhäuser gebaut.
26. Im Kulturzentrum werden auch Literaturabende veranstaltet.
27. In der Schule wird in einigen Fächern mit Projektmethoden unterrichtet.
28. In der Kirche finden Festkonzerte mit Aufführungen lokaler Chöre statt.
29. Im Park wurde ein neuer Sportplatz angelegt, der von jedem genutzt werden kann.
30. Im Gerichtsgebäude wird auch kostenlose Rechtsberatung angeboten.
31. Das Kulturhaus organisiert auch Kunstausstellungen.
32. Im Kindergarten wird besonders auf die Essgewohnheiten der Kinder geachtet.
33. Während der Modernisierung des Bahnhofs wurden neue Warteräume eingerichtet.
34. Die Gemeinde hat neue Grünflächen in der Stadt angelegt.
35. In der Bank wird jetzt auch kontaktloses Bezahlen angeboten.
36. Auf dem Sportplatz finden regelmäßig Gemeinschaftslaufveranstaltungen statt.
37. Das Tierheim organisiert auch Spendenkampagnen für die Versorgung der Tiere.
38. Im Altenheim wurde ein gemeinsames Gartenprojekt für die Bewohner gestartet.
39. In der Bibliothek werden auch Computerkurse für Senioren angeboten.
40. Der Spielplatz wurde aus umweltfreundlichen Materialien gebaut, um sicher zu sein.
41. Der Markt stellt spezielle Stände für Kunsthandwerker bereit.
42. Im Schwimmbad wurde ein neues Wellenbecken für die Besucher eingerichtet.
43. Die Apotheke bietet auch eine Online-Bestellmöglichkeit für Kunden an.
44. Die lokale Bäckerei stellt auch verschiedene glutenfreie Produkte her.
45. Im Sportzentrum werden spezielle Trainingsprogramme für verschiedene Altersgruppen angeboten.
46. Der Bahnhof bietet auch umweltfreundliche Verkehrsmöglichkeiten.
47. Im Gemeinschaftshaus wurden Freizeitclubs für Rentner eingerichtet.
48. Das Theater zeigt auch Aufführungen für Kinder an den Wochenenden.
49. Das Servicecenter bietet auch Informationsbroschüren über lokale Dienstleistungen an.
50. Im Stadtpark wurde eine spezielle Laufstrecke für Hundebesitzer angelegt.


Niveau B2 (Version 1)
1. A könyvtárban nemcsak olvasni lehet, hanem kutatási anyagokat is igényelhetünk. - In der Bibliothek kann man nicht nur lesen, sondern auch Forschungsmaterial anfordern.
2. A postán gyakran küldök hivatalos leveleket cégeknek. - In der Post verschicke ich oft offizielle Briefe an Unternehmen.
3. Az uszodában külön órák vannak haladó úszóknak és triatlonistáknak. - Im Schwimmbad gibt es spezielle Kurse für fortgeschrittene Schwimmer und Triathleten.
4. Az orvosi rendelőben az asszisztensek segítenek a betegségek megelőzésével kapcsolatos kérdésekben. - In der Arztpraxis helfen die Assistenten bei Fragen zur Krankheitsprävention.
5. A múzeumok tematikus vezetéseket is kínálnak történelmi témákban. - Die Museen bieten auch thematische Führungen zu historischen Themen an.
6. Az önkormányzat helyi fejlesztésekkel és lakossági fórumokkal erősíti a közösséget. - Die Gemeinde stärkt die Gemeinschaft durch lokale Entwicklungen und Bürgerforen.
7. A parkban szabadtéri edzőparkok várják azokat, akik erősíteni szeretnének. - Im Park gibt es Outdoor-Fitnessbereiche für diejenigen, die ihre Kraft trainieren möchten.
8. A sportközpontban modern technológiát használnak a személyre szabott edzéshez. - Im Sportzentrum wird moderne Technologie für individuelles Training eingesetzt.
9. A piac különösen híres a kézműves sajtjairól és helyi borairól. - Der Markt ist besonders bekannt für seine handgemachten Käsesorten und lokalen Weine.
10. Az iskolában bevezették a projektalapú oktatást, hogy a tanulók gyakorlati tapasztalatot szerezzenek. - In der Schule wurde projektbasiertes Lernen eingeführt, damit die Schüler praktische Erfahrungen sammeln können.
11. A gyógyszertár bőrgyógyászati készítményeket is rendelésre készít. - Die Apotheke stellt auch dermatologische Produkte auf Bestellung her.
12. Az állomáson interaktív térképek segítik az utazók tájékozódását. - Am Bahnhof helfen interaktive Karten den Reisenden bei der Orientierung.
13. A színház újításként interaktív előadásokat is bemutat, ahol a közönség dönthet a cselekmény alakulásáról. - Das Theater führt als Innovation auch interaktive Vorstellungen auf, bei denen das Publikum über den Verlauf der Handlung entscheiden kann.
14. A közösségi ház külön tanácsadást biztosít kezdő vállalkozóknak. - Das Gemeinschaftshaus bietet spezielle Beratung für Existenzgründer an.
15. A könyvtárban hozzáférhetők tudományos publikációk online adatbázisai. - In der Bibliothek sind Online-Datenbanken für wissenschaftliche Publikationen zugänglich.
16. A buszpályaudvar területén több elektromos autótöltő állomás is működik. - Auf dem Busbahnhof gibt es mehrere Ladestationen für Elektroautos.
17. Az adóhivatal interaktív webes felülettel segíti a vállalkozók adóbevallását. - Das Finanzamt unterstützt Unternehmer mit einer interaktiven Online-Plattform bei der Steuererklärung.
18. A kórház speciális rehabilitációs programokat kínál a műtét utáni felépüléshez. - Das Krankenhaus bietet spezielle Rehabilitationsprogramme für die Genesung nach Operationen an.
19. A játszótér kialakítása során figyelembe vették a különböző életkorú gyerekek igényeit. - Bei der Gestaltung des Spielplatzes wurden die Bedürfnisse von Kindern unterschiedlichen Alters berücksichtigt.
20. Az ügyfélközpontban digitális ügyintéző állomások is elérhetők, amelyek 24 órában működnek. - Im Servicecenter stehen digitale Verwaltungsstationen zur Verfügung, die rund um die Uhr in Betrieb sind.
21. A stadion új multifunkcionális pályája különböző sportágak számára alkalmas. - Das Stadion hat ein neues multifunktionales Spielfeld, das für verschiedene Sportarten geeignet ist.
22. A helyi bolt termékei között környezetbarát csomagolású árukat is találhatunk. - Im lokalen Geschäft findet man auch Produkte mit umweltfreundlicher Verpackung.
23. A rendőrség rendszeres lakossági tájékoztató előadásokat tart a közbiztonságról. - Die Polizei hält regelmäßig Bürgervorträge zur öffentlichen Sicherheit.
24. Az uszodában hidroterápiás kezeléseket is igénybe lehet venni. - Im Schwimmbad kann man auch Hydrotherapie-Behandlungen nutzen.
25. Az állatkert külön programokat szervez, hogy a látogatók közelebbről ismerhessék meg az állatokat. - Der Zoo organisiert spezielle Programme, um den Besuchern die Tiere näherzubringen.
26. A kulturális központban rangos nemzetközi fesztiváloknak adnak otthont. - Im Kulturzentrum finden renommierte internationale Festivals statt.
27. Az iskolában mentorprogramokat indítottak a tehetséges diákok számára. - In der Schule wurden Mentorenprogramme für begabte Schüler eingeführt.
28. A templomban nemcsak istentiszteleteket, hanem jótékonysági eseményeket is tartanak. - In der Kirche finden nicht nur Gottesdienste, sondern auch Wohltätigkeitsveranstaltungen statt.
29. A park külön sétányt alakított ki a természetfotósok számára. - Im Park wurde ein spezieller Spazierweg für Naturfotografen angelegt.
30. A bíróságon lehetőség van mediációra is a peres ügyek rendezésére. - Am Gericht besteht die Möglichkeit zur Mediation für die Beilegung von Streitfällen.
31. A művelődési ház támogatja a fiatal művészek alkotómunkáját workshopok szervezésével. - Das Kulturhaus unterstützt junge Künstler durch die Organisation von Workshops.
32. Az óvodában nagy hangsúlyt fektetnek a környezettudatos nevelésre. - Im Kindergarten wird großer Wert auf umweltbewusste Erziehung gelegt.
33. A vasútállomás új jegyértékesítő rendszere gyorsabb és felhasználóbarátabb. - Das neue Ticketsystem des Bahnhofs ist schneller und benutzerfreundlicher.
34. Az önkormányzat helyi zöldenergia-projekteket finanszíroz a fenntarthatóság érdekében. - Die Gemeinde finanziert lokale grüne Energieprojekte zur Förderung der Nachhaltigkeit.
35. A bank személyes pénzügyi tanácsadást kínál ügyfeleinek hosszú távú befektetésekhez. - Die Bank bietet ihren Kunden persönliche Finanzberatung für langfristige Investitionen an.
36. A sportpályán nemzetközi bajnokságokat is rendeznek, ami vonzza a látogatókat. - Auf dem Sportplatz werden auch internationale Meisterschaften veranstaltet, die Besucher anziehen.
37. Az állatmenhely rendszeresen szervez iskolai oktatási programokat az állatvédelemről. - Das Tierheim organisiert regelmäßig Schulprogramme über Tierschutz.
38. Az idősek otthona lehetőséget biztosít az aktív életvitel fenntartására különböző klubokkal. - Das Altenheim bietet verschiedene Clubs zur Aufrechterhaltung eines aktiven Lebensstils.
39. A könyvtár digitális átállásának köszönhetően otthonról is hozzáférhetők a szolgáltatások. - Dank der Digitalisierung der Bibliothek sind die Dienste auch von zu Hause aus zugänglich.
40. A játszótéren intelligens mozgásérzékelőkkel felszerelt játékok vannak. - Auf dem Spielplatz gibt es Spielgeräte mit intelligenten Bewegungssensoren.
41. A piac bővítette kínálatát kézműves workshopokkal, ahol a vásárlók aktívan részt vehetnek. - Der Markt hat sein Angebot um Handwerksworkshops erweitert, bei denen die Kunden aktiv mitmachen können.
42. Az uszoda wellness részlege sószobával is bővült. - Der Wellnessbereich des Schwimmbads wurde um ein Salzraum erweitert.
43. A gyógyszertár online applikációt indított, amely segíti a receptek kezelését. - Die Apotheke hat eine App eingeführt, die das Rezeptmanagement erleichtert.
44. A helyi pékség gasztronómiai fesztivált szervezett, hogy népszerűsítse különlegességeit. - Die lokale Bäckerei hat ein gastronomisches Festival organisiert, um ihre Spezialitäten bekannt zu machen.
45. A sportközpont rendszeres tanácsadást biztosít sportpszichológusokkal a sportolók mentális felkészítéséhez. - Das Sportzentrum bietet regelmäßige Beratung mit Sportpsychologen zur mentalen Vorbereitung der Athleten an.
46. Az állomás kiterjesztette az utazási szolgáltatásait, például csomagmegőrzéssel és kerékpárkölcsönzéssel. - Der Bahnhof hat seine Reisemöglichkeiten um Gepäckaufbewahrung und Fahrradverleih erweitert.
47. A közösségi ház különleges eseményeket szervez a helyi kultúra népszerűsítésére. - Das Gemeinschaftshaus organisiert spezielle Veranstaltungen zur Förderung der lokalen Kultur.
48. A színház modern technológiával támogatott díszleteket használ a produkciókhoz. - Das Theater verwendet modernste Bühnentechnologie für seine Produktionen.
49. Az ügyfélközpont olyan információs portált indított, amely az összes helyi szolgáltatást összefoglalja. - Das Servicecenter hat ein Informationsportal gestartet, das alle lokalen Dienstleistungen zusammenfasst.
50. A városi parkban külön területet alakítottak ki kültéri események és fesztiválok számára. - Im Stadtpark wurde ein spezieller Bereich für Outdoor-Events und Festivals geschaffen.


nur Ungarisch
1. A könyvtárban nemcsak olvasni lehet, hanem kutatási anyagokat is igényelhetünk.
2. A postán gyakran küldök hivatalos leveleket cégeknek.
3. Az uszodában külön órák vannak haladó úszóknak és triatlonistáknak.
4. Az orvosi rendelőben az asszisztensek segítenek a betegségek megelőzésével kapcsolatos kérdésekben.
5. A múzeumok tematikus vezetéseket is kínálnak történelmi témákban.
6. Az önkormányzat helyi fejlesztésekkel és lakossági fórumokkal erősíti a közösséget.
7. A parkban szabadtéri edzőparkok várják azokat, akik erősíteni szeretnének.
8. A sportközpontban modern technológiát használnak a személyre szabott edzéshez.
9. A piac különösen híres a kézműves sajtjairól és helyi borairól.
10. Az iskolában bevezették a projektalapú oktatást, hogy a tanulók gyakorlati tapasztalatot szerezzenek.
11. A gyógyszertár bőrgyógyászati készítményeket is rendelésre készít.
12. Az állomáson interaktív térképek segítik az utazók tájékozódását.
13. A színház újításként interaktív előadásokat is bemutat, ahol a közönség dönthet a cselekmény alakulásáról.
14. A közösségi ház külön tanácsadást biztosít kezdő vállalkozóknak.
15. A könyvtárban hozzáférhetők tudományos publikációk online adatbázisai.
16. A buszpályaudvar területén több elektromos autótöltő állomás is működik.
17. Az adóhivatal interaktív webes felülettel segíti a vállalkozók adóbevallását.
18. A kórház speciális rehabilitációs programokat kínál a műtét utáni felépüléshez.
19. A játszótér kialakítása során figyelembe vették a különböző életkorú gyerekek igényeit.
20. Az ügyfélközpontban digitális ügyintéző állomások is elérhetők, amelyek 24 órában működnek.
21. A stadion új multifunkcionális pályája különböző sportágak számára alkalmas.
22. A helyi bolt termékei között környezetbarát csomagolású árukat is találhatunk.
23. A rendőrség rendszeres lakossági tájékoztató előadásokat tart a közbiztonságról.
24. Az uszodában hidroterápiás kezeléseket is igénybe lehet venni.
25. Az állatkert külön programokat szervez, hogy a látogatók közelebbről ismerhessék meg az állatokat.
26. A kulturális központban rangos nemzetközi fesztiváloknak adnak otthont.
27. Az iskolában mentorprogramokat indítottak a tehetséges diákok számára.
28. A templomban nemcsak istentiszteleteket, hanem jótékonysági eseményeket is tartanak.
29. A park külön sétányt alakított ki a természetfotósok számára.
30. A bíróságon lehetőség van mediációra is a peres ügyek rendezésére.
31. A művelődési ház támogatja a fiatal művészek alkotómunkáját workshopok szervezésével.
32. Az óvodában nagy hangsúlyt fektetnek a környezettudatos nevelésre.
33. A vasútállomás új jegyértékesítő rendszere gyorsabb és felhasználóbarátabb.
34. Az önkormányzat helyi zöldenergia-projekteket finanszíroz a fenntarthatóság érdekében.
35. A bank személyes pénzügyi tanácsadást kínál ügyfeleinek hosszú távú befektetésekhez.
36. A sportpályán nemzetközi bajnokságokat is rendeznek, ami vonzza a látogatókat.
37. Az állatmenhely rendszeresen szervez iskolai oktatási programokat az állatvédelemről.
38. Az idősek otthona lehetőséget biztosít az aktív életvitel fenntartására különböző klubokkal.
39. A könyvtár digitális átállásának köszönhetően otthonról is hozzáférhetők a szolgáltatások.
40. A játszótéren intelligens mozgásérzékelőkkel felszerelt játékok vannak.
41. A piac bővítette kínálatát kézműves workshopokkal, ahol a vásárlók aktívan részt vehetnek.
42. Az uszoda wellness részlege sószobával is bővült.
43. A gyógyszertár online applikációt indított, amely segíti a receptek kezelését.
44. A helyi pékség gasztronómiai fesztivált szervezett, hogy népszerűsítse különlegességeit.
45. A sportközpont rendszeres tanácsadást biztosít sportpszichológusokkal a sportolók mentális felkészítéséhez.
46. Az állomás kiterjesztette az utazási szolgáltatásait, például csomagmegőrzéssel és kerékpárkölcsönzéssel.
47. A közösségi ház különleges eseményeket szervez a helyi kultúra népszerűsítésére.
48. A színház modern technológiával támogatott díszleteket használ a produkciókhoz.
49. Az ügyfélközpont olyan információs portált indított, amely az összes helyi szolgáltatást összefoglalja.
50. A városi parkban külön területet alakítottak ki kültéri események és fesztiválok számára.
nur Deutsch
1. In der Bibliothek kann man nicht nur lesen, sondern auch Forschungsmaterial anfordern.
2. In der Post verschicke ich oft offizielle Briefe an Unternehmen.
3. Im Schwimmbad gibt es spezielle Kurse für fortgeschrittene Schwimmer und Triathleten.
4. In der Arztpraxis helfen die Assistenten bei Fragen zur Krankheitsprävention.
5. Die Museen bieten auch thematische Führungen zu historischen Themen an.
6. Die Gemeinde stärkt die Gemeinschaft durch lokale Entwicklungen und Bürgerforen.
7. Im Park gibt es Outdoor-Fitnessbereiche für diejenigen, die ihre Kraft trainieren möchten.
8. Im Sportzentrum wird moderne Technologie für individuelles Training eingesetzt.
9. Der Markt ist besonders bekannt für seine handgemachten Käsesorten und lokalen Weine.
10. In der Schule wurde projektbasiertes Lernen eingeführt, damit die Schüler praktische Erfahrungen sammeln können.
11. Die Apotheke stellt auch dermatologische Produkte auf Bestellung her.
12. Am Bahnhof helfen interaktive Karten den Reisenden bei der Orientierung.
13. Das Theater führt als Innovation auch interaktive Vorstellungen auf, bei denen das Publikum über den Verlauf der Handlung entscheiden kann.
14. Das Gemeinschaftshaus bietet spezielle Beratung für Existenzgründer an.
15. In der Bibliothek sind Online-Datenbanken für wissenschaftliche Publikationen zugänglich.
16. Auf dem Busbahnhof gibt es mehrere Ladestationen für Elektroautos.
17. Das Finanzamt unterstützt Unternehmer mit einer interaktiven Online-Plattform bei der Steuererklärung.
18. Das Krankenhaus bietet spezielle Rehabilitationsprogramme für die Genesung nach Operationen an.
19. Bei der Gestaltung des Spielplatzes wurden die Bedürfnisse von Kindern unterschiedlichen Alters berücksichtigt.
20. Im Servicecenter stehen digitale Verwaltungsstationen zur Verfügung, die rund um die Uhr in Betrieb sind.
21. Das Stadion hat ein neues multifunktionales Spielfeld, das für verschiedene Sportarten geeignet ist.
22. Im lokalen Geschäft findet man auch Produkte mit umweltfreundlicher Verpackung.
23. Die Polizei hält regelmäßig Bürgervorträge zur öffentlichen Sicherheit.
24. Im Schwimmbad kann man auch Hydrotherapie-Behandlungen nutzen.
25. Der Zoo organisiert spezielle Programme, um den Besuchern die Tiere näherzubringen.
26. Im Kulturzentrum finden renommierte internationale Festivals statt.
27. In der Schule wurden Mentorenprogramme für begabte Schüler eingeführt.
28. In der Kirche finden nicht nur Gottesdienste, sondern auch Wohltätigkeitsveranstaltungen statt.
29. Im Park wurde ein spezieller Spazierweg für Naturfotografen angelegt.
30. Am Gericht besteht die Möglichkeit zur Mediation für die Beilegung von Streitfällen.
31. Das Kulturhaus unterstützt junge Künstler durch die Organisation von Workshops.
32. Im Kindergarten wird großer Wert auf umweltbewusste Erziehung gelegt.
33. Das neue Ticketsystem des Bahnhofs ist schneller und benutzerfreundlicher.
34. Die Gemeinde finanziert lokale grüne Energieprojekte zur Förderung der Nachhaltigkeit.
35. Die Bank bietet ihren Kunden persönliche Finanzberatung für langfristige Investitionen an.
36. Auf dem Sportplatz werden auch internationale Meisterschaften veranstaltet, die Besucher anziehen.
37. Das Tierheim organisiert regelmäßig Schulprogramme über Tierschutz.
38. Das Altenheim bietet verschiedene Clubs zur Aufrechterhaltung eines aktiven Lebensstils.
39. Dank der Digitalisierung der Bibliothek sind die Dienste auch von zu Hause aus zugänglich.
40. Auf dem Spielplatz gibt es Spielgeräte mit intelligenten Bewegungssensoren.
41. Der Markt hat sein Angebot um Handwerksworkshops erweitert, bei denen die Kunden aktiv mitmachen können.
42. Der Wellnessbereich des Schwimmbads wurde um ein Salzraum erweitert.
43. Die Apotheke hat eine App eingeführt, die das Rezeptmanagement erleichtert.
44. Die lokale Bäckerei hat ein gastronomisches Festival organisiert, um ihre Spezialitäten bekannt zu machen.
45. Das Sportzentrum bietet regelmäßige Beratung mit Sportpsychologen zur mentalen Vorbereitung der Athleten an.
46. Der Bahnhof hat seine Reisemöglichkeiten um Gepäckaufbewahrung und Fahrradverleih erweitert.
47. Das Gemeinschaftshaus organisiert spezielle Veranstaltungen zur Förderung der lokalen Kultur.
48. Das Theater verwendet modernste Bühnentechnologie für seine Produktionen.
49. Das Servicecenter hat ein Informationsportal gestartet, das alle lokalen Dienstleistungen zusammenfasst.
50. Im Stadtpark wurde ein spezieller Bereich für Outdoor-Events und Festivals geschaffen.


Niveau B2 (Version 2)
1. A könyvtárat azért használom, mert ott ingyenes a hozzáférés tudományos folyóiratokhoz. - Die Bibliothek nutze ich, weil dort der Zugang zu wissenschaftlichen Zeitschriften kostenlos ist.
2. A postán nemcsak leveleket küldök, hanem nemzetközi csomagokat is feladok. - In der Post verschicke ich nicht nur Briefe, sondern auch internationale Pakete.
3. Az uszoda reggeli óráiban mindig csendesebb, ezért ilyenkor járok úszni. - Das Schwimmbad ist am Morgen immer ruhiger, deshalb gehe ich dann schwimmen.
4. Az orvosi rendelőben vérvizsgálatra szoktam időpontot kérni évente egyszer. - In der Arztpraxis lasse ich einmal im Jahr Blutuntersuchungen machen.
5. A múzeum időszakos kiállításai mindig új perspektívát nyújtanak a művészetben. - Die Sonderausstellungen im Museum bieten immer neue Perspektiven in der Kunst.
6. Az önkormányzati hivatal rendezvényeket szervez a közösségi összetartozás erősítésére. - Das Rathaus organisiert Veranstaltungen zur Stärkung des Gemeinschaftsgefühls.
7. A parkban futás közben mindig találkozom más sportolókkal, akik motiválnak. - Beim Laufen im Park treffe ich immer andere Sportler, die mich motivieren.
8. A sportközpontban tartott táncórák nemcsak szórakoztatóak, hanem remek edzést is nyújtanak. - Die Tanzstunden im Sportzentrum sind nicht nur unterhaltsam, sondern bieten auch ein tolles Training.
9. A piacon a helyi termelők mindig örömmel mesélnek a termékeikről. - Auf dem Markt erzählen die lokalen Produzenten immer gerne über ihre Produkte.
10. Az iskolában a szülők is részt vehetnek az iskolai közösségépítésben. - In der Schule können auch die Eltern aktiv an der Gemeinschaftsbildung teilnehmen.
11. A gyógyszertárban különféle gyógyteákat vásárolok, amelyek segítenek a relaxációban. - In der Apotheke kaufe ich verschiedene Heiltees, die zur Entspannung beitragen.
12. Az állomáson a vonatok indulási ideje mindig pontosan ki van írva. - Am Bahnhof sind die Abfahrtszeiten der Züge immer genau angegeben.
13. A színházban szeretek részt venni közönségtalálkozókon az előadások után. - Im Theater nehme ich gerne an Publikumsgesprächen nach den Aufführungen teil.
14. A közösségi ház lehetőséget biztosít civil szervezetek találkozására. - Das Gemeinschaftshaus bietet eine Plattform für Treffen von zivilgesellschaftlichen Organisationen.
15. A könyvtárban rendszeresen szerveznek író-olvasó találkozókat a helyi írókkal. - In der Bibliothek werden regelmäßig Lesungen mit lokalen Autoren organisiert.
16. A buszpályaudvaron mindig kényelmes ülőhelyeket találok várakozás közben. - Am Busbahnhof finde ich während des Wartens immer bequeme Sitzplätze.
17. Az adóhivatal előre összeállított útmutatóval segít a bonyolultabb ügyekben. - Das Finanzamt unterstützt mit vorgefertigten Leitfäden bei komplexeren Angelegenheiten.
18. A kórházban külön dietetikai tanácsadás is elérhető, ha valaki egészségesebben szeretne élni. - Im Krankenhaus gibt es auch diätetische Beratung, wenn jemand gesünder leben möchte.
19. A játszótéren szülőként külön pihenőhelyek állnak rendelkezésünkre. - Auf dem Spielplatz gibt es als Eltern spezielle Ruhebereiche für uns.
20. Az ügyfélközpont interaktív kioszkokat is működtet az információ gyors elérése érdekében. - Das Servicecenter betreibt auch interaktive Kioske für einen schnellen Informationszugang.
21. A stadionban tartott kulturális események színesítik a város életét. - Die kulturellen Veranstaltungen im Stadion bereichern das Stadtleben.
22. A helyi boltban néha kóstolókat is szerveznek, hogy bemutassák az új termékeket. - Im lokalen Geschäft werden manchmal Verkostungen organisiert, um neue Produkte vorzustellen.
23. A rendőrség prevenciós programokat szervez az iskolákban a fiatalok biztonsága érdekében. - Die Polizei organisiert Präventionsprogramme in Schulen, um die Sicherheit der Jugendlichen zu gewährleisten.
24. Az uszodában a gyerekek számára játszómedencét is fenntartanak. - Im Schwimmbad gibt es auch ein Spielbecken für Kinder.
25. Az állatkertben örökbefogadási programot indítottak, hogy támogassák az állatok ellátását. - Im Zoo wurde ein Adoptionsprogramm gestartet, um die Versorgung der Tiere zu unterstützen.
26. A kulturális központ nemcsak előadásokat, hanem nyelvtanfolyamokat is kínál. - Das Kulturzentrum bietet nicht nur Aufführungen, sondern auch Sprachkurse an.
27. Az iskolában külön csoportot alakítottak ki a tanulási nehézségekkel küzdő diákok számára. - In der Schule wurde eine spezielle Gruppe für Schüler mit Lernschwierigkeiten eingerichtet.
28. A templomban orgonakoncerteket is tartanak, amelyeket a környék zenekedvelői látogatnak. - In der Kirche finden auch Orgelkonzerte statt, die von Musikliebhabern aus der Umgebung besucht werden.
29. A parkban a futópálya mellett ivókutakat is telepítettek a sportolók számára. - Im Park wurden neben der Laufstrecke Trinkbrunnen für Sportler installiert.
30. A bíróságon lehetőség van nyílt tárgyalások megtekintésére jogi tapasztalatszerzés céljából. - Am Gericht besteht die Möglichkeit, öffentliche Verhandlungen zur rechtlichen Weiterbildung zu besuchen.
31. A művelődési ház színházterme kiváló akusztikájáról híres. - Der Theatersaal im Kulturhaus ist bekannt für seine hervorragende Akustik.
32. Az óvodában a gyerekek öko-műhelyekben tanulhatnak a fenntarthatóságról. - Im Kindergarten lernen die Kinder in Öko-Workshops über Nachhaltigkeit.
33. A vasútállomás környéke rendezettebb lett a nemrég befejezett felújítások után. - Das Umfeld des Bahnhofs ist nach den kürzlich abgeschlossenen Renovierungen ordentlicher geworden.
34. Az önkormányzat energiatakarékos közvilágítást telepített a város egész területén. - Die Gemeinde hat energieeffiziente Straßenbeleuchtung in der gesamten Stadt installiert.
35. A bankban pénzügyi szemináriumokat is tartanak, hogy ügyfeleiket tájékoztassák a befektetési lehetőségekről. - In der Bank werden Finanzseminare angeboten, um die Kunden über Investitionsmöglichkeiten zu informieren.
36. A sportpályán közösségi eseményeket is szerveznek, például nyílt napokat. - Auf dem Sportplatz werden auch Gemeinschaftsveranstaltungen wie Tage der offenen Tür organisiert.
37. Az állatmenhely nyílt napokat szervez, hogy bemutassa a működését az érdeklődőknek. - Das Tierheim organisiert Tage der offenen Tür, um seine Arbeit den Interessierten vorzustellen.
38. Az idősek otthona heti rendszerességgel tart kézműves foglalkozásokat a lakóknak. - Im Altenheim werden wöchentlich Bastelkurse für die Bewohner angeboten.
39. A könyvtár multimédiás szobát is fenntart, ahol filmeket és dokumentumokat lehet megtekinteni. - Die Bibliothek hat auch einen Multimediaraum, in dem man Filme und Dokumentationen ansehen kann.
40. A játszótéren akadálymentes játékok is találhatók a mozgáskorlátozott gyerekek számára. - Auf dem Spielplatz gibt es auch barrierefreie Spielgeräte für Kinder mit Bewegungseinschränkungen.
41. A piac új rendezvénysátrat állított fel, ahol kézműves piacokat tartanak. - Der Markt hat ein neues Veranstaltungszelt aufgebaut, in dem Kunsthandwerksmärkte stattfinden.
42. Az uszoda rendszeresen tart vízilabda-bajnokságokat, amelyek vonzzák a helyieket. - Das Schwimmbad veranstaltet regelmäßig Wasserballturniere, die viele Einheimische anziehen.
43. A gyógyszertár alternatív terápiákhoz szükséges termékeket is kínál. - Die Apotheke bietet auch Produkte für alternative Therapien an.
44. A helyi pékség könyvet adott ki hagyományos receptekről, amelyek generációk óta családi titkok. - Die lokale Bäckerei hat ein Buch mit traditionellen Rezepten veröffentlicht, die seit Generationen Familiengeheimnisse sind.
45. A sportközpont felkészült csapatokat kínál, hogy személyre szabott edzésprogramot dolgozzanak ki. - Das Sportzentrum stellt Teams bereit, um personalisierte Trainingspläne zu entwickeln.
46. Az állomás új pihenőzónával bővült, ahol a várakozók kényelmesen tölthetik az időt. - Der Bahnhof wurde um eine neue Ruhezone erweitert, in der Wartende bequem ihre Zeit verbringen können.
47. A közösségi házban helyi művészek által készített kiállításokat tekinthetünk meg. - Im Gemeinschaftshaus kann man Ausstellungen lokaler Künstler ansehen.
48. A színház tematikus esteket szervez, amelyek különböző korszakok színházművészetét mutatják be. - Das Theater organisiert Themenabende, die die Theaterkunst verschiedener Epochen präsentieren.
49. Az ügyfélközpont önálló kioszkokat biztosít, hogy gyorsabb legyen az iratok beadása. - Das Servicecenter bietet Selbstbedienungskioske an, um die Einreichung von Dokumenten zu beschleunigen.
50. A városi parkban zenepavilont építettek, ahol helyi együttesek léphetnek fel. - Im Stadtpark wurde ein Musikpavillon gebaut, in dem lokale Bands auftreten können.


nur Ungarisch
1. A könyvtárat azért használom, mert ott ingyenes a hozzáférés tudományos folyóiratokhoz.
2. A postán nemcsak leveleket küldök, hanem nemzetközi csomagokat is feladok.
3. Az uszoda reggeli óráiban mindig csendesebb, ezért ilyenkor járok úszni.
4. Az orvosi rendelőben vérvizsgálatra szoktam időpontot kérni évente egyszer.
5. A múzeum időszakos kiállításai mindig új perspektívát nyújtanak a művészetben.
6. Az önkormányzati hivatal rendezvényeket szervez a közösségi összetartozás erősítésére.
7. A parkban futás közben mindig találkozom más sportolókkal, akik motiválnak.
8. A sportközpontban tartott táncórák nemcsak szórakoztatóak, hanem remek edzést is nyújtanak.
9. A piacon a helyi termelők mindig örömmel mesélnek a termékeikről.
10. Az iskolában a szülők is részt vehetnek az iskolai közösségépítésben.
11. A gyógyszertárban különféle gyógyteákat vásárolok, amelyek segítenek a relaxációban.
12. Az állomáson a vonatok indulási ideje mindig pontosan ki van írva.
13. A színházban szeretek részt venni közönségtalálkozókon az előadások után.
14. A közösségi ház lehetőséget biztosít civil szervezetek találkozására.
15. A könyvtárban rendszeresen szerveznek író-olvasó találkozókat a helyi írókkal.
16. A buszpályaudvaron mindig kényelmes ülőhelyeket találok várakozás közben.
17. Az adóhivatal előre összeállított útmutatóval segít a bonyolultabb ügyekben.
18. A kórházban külön dietetikai tanácsadás is elérhető, ha valaki egészségesebben szeretne élni.
19. A játszótéren szülőként külön pihenőhelyek állnak rendelkezésünkre.
20. Az ügyfélközpont interaktív kioszkokat is működtet az információ gyors elérése érdekében.
21. A stadionban tartott kulturális események színesítik a város életét.
22. A helyi boltban néha kóstolókat is szerveznek, hogy bemutassák az új termékeket.
23. A rendőrség prevenciós programokat szervez az iskolákban a fiatalok biztonsága érdekében.
24. Az uszodában a gyerekek számára játszómedencét is fenntartanak.
25. Az állatkertben örökbefogadási programot indítottak, hogy támogassák az állatok ellátását.
26. A kulturális központ nemcsak előadásokat, hanem nyelvtanfolyamokat is kínál.
27. Az iskolában külön csoportot alakítottak ki a tanulási nehézségekkel küzdő diákok számára.
28. A templomban orgonakoncerteket is tartanak, amelyeket a környék zenekedvelői látogatnak.
29. A parkban a futópálya mellett ivókutakat is telepítettek a sportolók számára.
30. A bíróságon lehetőség van nyílt tárgyalások megtekintésére jogi tapasztalatszerzés céljából.
31. A művelődési ház színházterme kiváló akusztikájáról híres.
32. Az óvodában a gyerekek öko-műhelyekben tanulhatnak a fenntarthatóságról.
33. A vasútállomás környéke rendezettebb lett a nemrég befejezett felújítások után.
34. Az önkormányzat energiatakarékos közvilágítást telepített a város egész területén.
35. A bankban pénzügyi szemináriumokat is tartanak, hogy ügyfeleiket tájékoztassák a befektetési lehetőségekről.
36. A sportpályán közösségi eseményeket is szerveznek, például nyílt napokat.
37. Az állatmenhely nyílt napokat szervez, hogy bemutassa a működését az érdeklődőknek.
38. Az idősek otthona heti rendszerességgel tart kézműves foglalkozásokat a lakóknak.
39. A könyvtár multimédiás szobát is fenntart, ahol filmeket és dokumentumokat lehet megtekinteni.
40. A játszótéren akadálymentes játékok is találhatók a mozgáskorlátozott gyerekek számára.
41. A piac új rendezvénysátrat állított fel, ahol kézműves piacokat tartanak.
42. Az uszoda rendszeresen tart vízilabda-bajnokságokat, amelyek vonzzák a helyieket.
43. A gyógyszertár alternatív terápiákhoz szükséges termékeket is kínál.
44. A helyi pékség könyvet adott ki hagyományos receptekről, amelyek generációk óta családi titkok.
45. A sportközpont felkészült csapatokat kínál, hogy személyre szabott edzésprogramot dolgozzanak ki.
46. Az állomás új pihenőzónával bővült, ahol a várakozók kényelmesen tölthetik az időt.
47. A közösségi házban helyi művészek által készített kiállításokat tekinthetünk meg.
48. A színház tematikus esteket szervez, amelyek különböző korszakok színházművészetét mutatják be.
49. Az ügyfélközpont önálló kioszkokat biztosít, hogy gyorsabb legyen az iratok beadása.
50. A városi parkban zenepavilont építettek, ahol helyi együttesek léphetnek fel.
nur Deutsch
1. Die Bibliothek nutze ich, weil dort der Zugang zu wissenschaftlichen Zeitschriften kostenlos ist.
2. In der Post verschicke ich nicht nur Briefe, sondern auch internationale Pakete.
3. Das Schwimmbad ist am Morgen immer ruhiger, deshalb gehe ich dann schwimmen.
4. In der Arztpraxis lasse ich einmal im Jahr Blutuntersuchungen machen.
5. Die Sonderausstellungen im Museum bieten immer neue Perspektiven in der Kunst.
6. Das Rathaus organisiert Veranstaltungen zur Stärkung des Gemeinschaftsgefühls.
7. Beim Laufen im Park treffe ich immer andere Sportler, die mich motivieren.
8. Die Tanzstunden im Sportzentrum sind nicht nur unterhaltsam, sondern bieten auch ein tolles Training.
9. Auf dem Markt erzählen die lokalen Produzenten immer gerne über ihre Produkte.
10. In der Schule können auch die Eltern aktiv an der Gemeinschaftsbildung teilnehmen.
11. In der Apotheke kaufe ich verschiedene Heiltees, die zur Entspannung beitragen.
12. Am Bahnhof sind die Abfahrtszeiten der Züge immer genau angegeben.
13. Im Theater nehme ich gerne an Publikumsgesprächen nach den Aufführungen teil.
14. Das Gemeinschaftshaus bietet eine Plattform für Treffen von zivilgesellschaftlichen Organisationen.
15. In der Bibliothek werden regelmäßig Lesungen mit lokalen Autoren organisiert.
16. Am Busbahnhof finde ich während des Wartens immer bequeme Sitzplätze.
17. Das Finanzamt unterstützt mit vorgefertigten Leitfäden bei komplexeren Angelegenheiten.
18. Im Krankenhaus gibt es auch diätetische Beratung, wenn jemand gesünder leben möchte.
19. Auf dem Spielplatz gibt es als Eltern spezielle Ruhebereiche für uns.
20. Das Servicecenter betreibt auch interaktive Kioske für einen schnellen Informationszugang.
21. Die kulturellen Veranstaltungen im Stadion bereichern das Stadtleben.
22. Im lokalen Geschäft werden manchmal Verkostungen organisiert, um neue Produkte vorzustellen.
23. Die Polizei organisiert Präventionsprogramme in Schulen, um die Sicherheit der Jugendlichen zu gewährleisten.
24. Im Schwimmbad gibt es auch ein Spielbecken für Kinder.
25. Im Zoo wurde ein Adoptionsprogramm gestartet, um die Versorgung der Tiere zu unterstützen.
26. Das Kulturzentrum bietet nicht nur Aufführungen, sondern auch Sprachkurse an.
27. In der Schule wurde eine spezielle Gruppe für Schüler mit Lernschwierigkeiten eingerichtet.
28. In der Kirche finden auch Orgelkonzerte statt, die von Musikliebhabern aus der Umgebung besucht werden.
29. Im Park wurden neben der Laufstrecke Trinkbrunnen für Sportler installiert.
30. Am Gericht besteht die Möglichkeit, öffentliche Verhandlungen zur rechtlichen Weiterbildung zu besuchen.
31. Der Theatersaal im Kulturhaus ist bekannt für seine hervorragende Akustik.
32. Im Kindergarten lernen die Kinder in Öko-Workshops über Nachhaltigkeit.
33. Das Umfeld des Bahnhofs ist nach den kürzlich abgeschlossenen Renovierungen ordentlicher geworden.
34. Die Gemeinde hat energieeffiziente Straßenbeleuchtung in der gesamten Stadt installiert.
35. In der Bank werden Finanzseminare angeboten, um die Kunden über Investitionsmöglichkeiten zu informieren.
36. Auf dem Sportplatz werden auch Gemeinschaftsveranstaltungen wie Tage der offenen Tür organisiert.
37. Das Tierheim organisiert Tage der offenen Tür, um seine Arbeit den Interessierten vorzustellen.
38. Im Altenheim werden wöchentlich Bastelkurse für die Bewohner angeboten.
39. Die Bibliothek hat auch einen Multimediaraum, in dem man Filme und Dokumentationen ansehen kann.
40. Auf dem Spielplatz gibt es auch barrierefreie Spielgeräte für Kinder mit Bewegungseinschränkungen.
41. Der Markt hat ein neues Veranstaltungszelt aufgebaut, in dem Kunsthandwerksmärkte stattfinden.
42. Das Schwimmbad veranstaltet regelmäßig Wasserballturniere, die viele Einheimische anziehen.
43. Die Apotheke bietet auch Produkte für alternative Therapien an.
44. Die lokale Bäckerei hat ein Buch mit traditionellen Rezepten veröffentlicht, die seit Generationen Familiengeheimnisse sind.
45. Das Sportzentrum stellt Teams bereit, um personalisierte Trainingspläne zu entwickeln.
46. Der Bahnhof wurde um eine neue Ruhezone erweitert, in der Wartende bequem ihre Zeit verbringen können.
47. Im Gemeinschaftshaus kann man Ausstellungen lokaler Künstler ansehen.
48. Das Theater organisiert Themenabende, die die Theaterkunst verschiedener Epochen präsentieren.
49. Das Servicecenter bietet Selbstbedienungskioske an, um die Einreichung von Dokumenten zu beschleunigen.
50. Im Stadtpark wurde ein Musikpavillon gebaut, in dem lokale Bands auftreten können.


Niveau C1
1. A könyvtár számomra nem csupán egy hely, ahol könyveket kölcsönözhetek, hanem az inspiráció forrása is. - Die Bibliothek ist für mich nicht nur ein Ort, an dem ich Bücher ausleihe, sondern auch eine Quelle der Inspiration.
2. A postát a hivatalos dokumentumok gyors és megbízható elküldése miatt veszem igénybe. - Die Post nutze ich wegen der schnellen und zuverlässigen Versendung offizieller Dokumente.
3. Az uszoda egyike azoknak a helyeknek, ahol nemcsak a testemet, hanem a lelkemet is felfrissíthetem. - Das Schwimmbad ist einer der Orte, an denen ich nicht nur meinen Körper, sondern auch meine Seele erfrischen kann.
4. Az orvosi rendelőben mindig professzionális hozzáállást és türelmet tapasztalok, ami nagyban megkönnyíti a vizsgálatokat. - In der Arztpraxis erlebe ich stets Professionalität und Geduld, was die Untersuchungen erheblich erleichtert.
5. A múzeumok időszakos kiállításai új perspektívákat kínálnak a történelem és a művészet megértéséhez. - Die Sonderausstellungen der Museen bieten neue Perspektiven für das Verständnis von Geschichte und Kunst.
6. Az önkormányzat rendszeres lakossági fórumai elősegítik a polgárok és a vezetőség közötti párbeszédet. - Die regelmäßigen Bürgerforen der Gemeinde fördern den Dialog zwischen Bürgern und Verwaltung.
7. A park nemcsak sportolási lehetőségeket kínál, hanem teret ad a társasági eseményeknek is. - Der Park bietet nicht nur Sportmöglichkeiten, sondern auch Raum für gesellschaftliche Veranstaltungen.
8. A sportközpontban az edzők egyéni igényekhez igazított programokat állítanak össze. - Im Sportzentrum stellen die Trainer Programme zusammen, die auf individuelle Bedürfnisse abgestimmt sind.
9. A piac számomra a közvetlen termelői kapcsolatok és a friss alapanyagok lelőhelye. - Der Markt ist für mich eine Quelle direkter Produzentenbeziehungen und frischer Zutaten.
10. Az iskolában különösen fontosnak tartom, hogy a tanárok és a szülők közösen támogassák a diákok fejlődését. - In der Schule halte ich es für besonders wichtig, dass Lehrer und Eltern gemeinsam die Entwicklung der Schüler unterstützen.
11. A gyógyszertárban nemcsak gyógyszereket kapok, hanem megbízható tanácsot is az egészségem megőrzéséhez. - In der Apotheke erhalte ich nicht nur Medikamente, sondern auch verlässliche Ratschläge zur Erhaltung meiner Gesundheit.
12. Az állomáson a modern kijelzők és az informatív térképek megkönnyítik az utazók eligazodását. - Am Bahnhof erleichtern moderne Displays und informative Karten die Orientierung der Reisenden.
13. A színházban az interaktív előadások különösen izgalmasak, mert a közönség is részese lehet a cselekménynek. - Im Theater sind die interaktiven Aufführungen besonders spannend, da das Publikum Teil der Handlung wird.
14. A közösségi ház fontos szerepet játszik a helyi közösség kulturális és társadalmi életében. - Das Gemeinschaftshaus spielt eine wichtige Rolle im kulturellen und sozialen Leben der lokalen Gemeinschaft.
15. A könyvtár online adatbázisai lehetővé teszik, hogy otthonról is hozzáférjek ritka kiadványokhoz. - Die Online-Datenbanken der Bibliothek ermöglichen es mir, seltene Publikationen auch von zu Hause aus einzusehen.
16. A buszpályaudvar infrastruktúrája jelentősen javult, modern váróhelyeket és szolgáltatásokat kínálva. - Die Infrastruktur des Busbahnhofs hat sich erheblich verbessert und bietet moderne Wartebereiche und Dienstleistungen.
17. Az adóhivatal által kínált online szolgáltatások nagyban megkönnyítik az adminisztrációt. - Die vom Finanzamt angebotenen Online-Dienste erleichtern die Verwaltung erheblich.
18. A kórház rehabilitációs részlege átfogó programokat kínál a páciensek teljes felépüléséhez. - Die Rehabilitationsabteilung des Krankenhauses bietet umfassende Programme für die vollständige Genesung der Patienten an.
19. A játszótér modern felszereltsége lehetővé teszi, hogy a gyerekek biztonságban és kreatívan töltsék az idejüket. - Die moderne Ausstattung des Spielplatzes ermöglicht es den Kindern, ihre Zeit sicher und kreativ zu verbringen.
20. Az ügyfélközpontban az ügyintézés gyors és hatékony, köszönhetően a digitális rendszereknek. - Im Servicecenter ist die Verwaltung schnell und effizient dank der digitalen Systeme.
21. A stadion nemcsak sporteseményeknek ad otthont, hanem nemzetközi konferenciáknak is. - Das Stadion ist nicht nur Austragungsort von Sportveranstaltungen, sondern auch von internationalen Konferenzen.
22. A helyi bolt termékei között olyan egyedi kézműves árukat is találok, amelyeket máshol nem lehet megvásárolni. - Im lokalen Geschäft finde ich einzigartige handgefertigte Produkte, die sonst nirgendwo erhältlich sind.
23. A rendőrség oktatási programjai nagyban hozzájárulnak a közbiztonság javításához. - Die Bildungsprogramme der Polizei tragen wesentlich zur Verbesserung der öffentlichen Sicherheit bei.
24. Az uszoda speciális úszótanfolyamokat kínál felnőtteknek, akik fejleszteni szeretnék technikájukat. - Das Schwimmbad bietet spezielle Schwimmkurse für Erwachsene an, die ihre Technik verbessern möchten.
25. Az állatkert környezeti nevelési programjai fontos szerepet játszanak az állatvédelem népszerűsítésében. - Die Umweltbildungsprogramme des Zoos spielen eine wichtige Rolle bei der Förderung des Tierschutzes.
26. A kulturális központ programjai között helyet kapnak színházi, zenei és vizuális művészeti események is. - Das Kulturzentrum bietet Programme, die Theater-, Musik- und Bildende-Kunst-Events umfassen.
27. Az iskolában a digitális technológiák bevezetése innovatív tanítási módszerekhez vezetett. - In der Schule hat die Einführung digitaler Technologien zu innovativen Lehrmethoden geführt.
28. A templom közösségi eseményei segítenek összekovácsolni a helyi lakosságot. - Die Gemeinschaftsveranstaltungen der Kirche tragen dazu bei, die lokale Bevölkerung zusammenzubringen.
29. A park külön sétányokat alakított ki a kerekesszékes látogatók számára. - Der Park hat spezielle Spazierwege für Besucher im Rollstuhl angelegt.
30. A bíróság mediációs szolgáltatásai hatékony megoldást nyújtanak a peres ügyek elkerülésére. - Die Mediationsdienste des Gerichts bieten eine effektive Lösung, um Gerichtsverfahren zu vermeiden.
31. A művelődési ház irodalmi estjein inspiráló előadókkal találkozhatunk. - Bei den Literaturabenden des Kulturhauses kann man inspirierende Referenten treffen.
32. Az óvodában nagy hangsúlyt fektetnek a gyerekek kreativitásának fejlesztésére tematikus foglalkozásokkal. - Im Kindergarten wird großer Wert auf die Entwicklung der Kreativität der Kinder durch thematische Aktivitäten gelegt.
33. A vasútállomás okosmegoldásai, például az automata tájékoztatórendszer, megkönnyítik az utazást. - Die intelligenten Lösungen des Bahnhofs, wie das automatische Informationssystem, erleichtern das Reisen.
34. Az önkormányzat közlekedési fejlesztései révén jelentősen csökkent a forgalmi dugók száma. - Durch die Verkehrsprojekte der Gemeinde hat sich die Anzahl der Staus erheblich reduziert.
35. A bank rendszeresen szervez webináriumokat, hogy ügyfeleit pénzügyi döntésekben segítse. - Die Bank organisiert regelmäßig Webinare, um ihre Kunden bei finanziellen Entscheidungen zu unterstützen.
36. A sportpálya új világítórendszere lehetővé teszi az esti edzéseket is. - Die neue Beleuchtungsanlage des Sportplatzes ermöglicht auch abendliche Trainingseinheiten.
37. Az állatmenhely kampányokat szervez, hogy felhívja a figyelmet az örökbefogadás fontosságára. - Das Tierheim organisiert Kampagnen, um auf die Bedeutung von Adoption aufmerksam zu machen.
38. Az idősek otthona közösségi kerteket is biztosít a lakók számára, ahol szabadidejükben kertészkedhetnek. - Das Altenheim bietet Gemeinschaftsgärten für die Bewohner, in denen sie ihre Freizeit mit Gärtnern verbringen können.
39. A könyvtár hibrid eseményei lehetővé teszik a személyes és online részvételt egyaránt. - Die hybriden Veranstaltungen der Bibliothek ermöglichen sowohl persönliche als auch Online-Teilnahme.
40. A játszótér biztonsági előírásai messze meghaladják az európai szabványokat. - Die Sicherheitsstandards des Spielplatzes übertreffen bei weitem die europäischen Normen.
41. A piac szezonális eseményekkel vonzza a látogatókat, például borfesztivállal és kézműves vásárral. - Der Markt zieht Besucher mit saisonalen Events wie einem Weinfest und einem Handwerksmarkt an.
42. Az uszoda wellness szolgáltatásai között megtalálhatóak a testet és lelket frissítő programok is. - Die Wellness-Dienste des Schwimmbads umfassen Programme, die Körper und Geist erfrischen.
43. A gyógyszertár alternatív gyógyászatot népszerűsítő tanfolyamokat is kínál. - Die Apotheke bietet auch Kurse zur Förderung alternativer Medizin an.
44. A helyi pékség társadalmi felelősségvállalási programjával támogatta a rászoruló családokat. - Die lokale Bäckerei hat mit ihrem CSR-Programm bedürftige Familien unterstützt.
45. A sportközpont külön edzésterveket dolgoz ki amatőr és profi sportolók számára. - Das Sportzentrum entwickelt spezielle Trainingspläne für Amateur- und Profisportler.
46. Az állomás környezetbarát anyagokból épült infrastruktúrával kíván példát mutatni. - Der Bahnhof möchte mit einer aus umweltfreundlichen Materialien gebauten Infrastruktur ein Vorbild sein.
47. A közösségi ház önkéntes programjai aktív részvételre ösztönzik a helyieket. - Die Freiwilligenprogramme des Gemeinschaftshauses fördern die aktive Teilnahme der Einheimischen.
48. A színház új színpadi technológiákkal kísérletezik, hogy forradalmasítsa az előadások látványvilágát. - Das Theater experimentiert mit neuer Bühnentechnologie, um die visuelle Gestaltung der Aufführungen zu revolutionieren.
49. Az ügyfélközpont mentorprogramokat kínál a fiatal vállalkozók támogatására. - Das Servicecenter bietet Mentorenprogramme zur Unterstützung junger Unternehmer an.
50. A városi park tematikus kertrészei a biodiverzitás fontosságára hívják fel a figyelmet. - Die thematischen Gartenbereiche im Stadtpark lenken die Aufmerksamkeit auf die Bedeutung der Biodiversität.


nur Ungarisch
1. A könyvtár számomra nem csupán egy hely, ahol könyveket kölcsönözhetek, hanem az inspiráció forrása is.
2. A postát a hivatalos dokumentumok gyors és megbízható elküldése miatt veszem igénybe.
3. Az uszoda egyike azoknak a helyeknek, ahol nemcsak a testemet, hanem a lelkemet is felfrissíthetem.
4. Az orvosi rendelőben mindig professzionális hozzáállást és türelmet tapasztalok, ami nagyban megkönnyíti a vizsgálatokat.
5. A múzeumok időszakos kiállításai új perspektívákat kínálnak a történelem és a művészet megértéséhez.
6. Az önkormányzat rendszeres lakossági fórumai elősegítik a polgárok és a vezetőség közötti párbeszédet.
7. A park nemcsak sportolási lehetőségeket kínál, hanem teret ad a társasági eseményeknek is.
8. A sportközpontban az edzők egyéni igényekhez igazított programokat állítanak össze.
9. A piac számomra a közvetlen termelői kapcsolatok és a friss alapanyagok lelőhelye.
10. Az iskolában különösen fontosnak tartom, hogy a tanárok és a szülők közösen támogassák a diákok fejlődését.
11. A gyógyszertárban nemcsak gyógyszereket kapok, hanem megbízható tanácsot is az egészségem megőrzéséhez.
12. Az állomáson a modern kijelzők és az informatív térképek megkönnyítik az utazók eligazodását.
13. A színházban az interaktív előadások különösen izgalmasak, mert a közönség is részese lehet a cselekménynek.
14. A közösségi ház fontos szerepet játszik a helyi közösség kulturális és társadalmi életében.
15. A könyvtár online adatbázisai lehetővé teszik, hogy otthonról is hozzáférjek ritka kiadványokhoz.
16. A buszpályaudvar infrastruktúrája jelentősen javult, modern váróhelyeket és szolgáltatásokat kínálva.
17. Az adóhivatal által kínált online szolgáltatások nagyban megkönnyítik az adminisztrációt.
18. A kórház rehabilitációs részlege átfogó programokat kínál a páciensek teljes felépüléséhez.
19. A játszótér modern felszereltsége lehetővé teszi, hogy a gyerekek biztonságban és kreatívan töltsék az idejüket.
20. Az ügyfélközpontban az ügyintézés gyors és hatékony, köszönhetően a digitális rendszereknek.
21. A stadion nemcsak sporteseményeknek ad otthont, hanem nemzetközi konferenciáknak is.
22. A helyi bolt termékei között olyan egyedi kézműves árukat is találok, amelyeket máshol nem lehet megvásárolni.
23. A rendőrség oktatási programjai nagyban hozzájárulnak a közbiztonság javításához.
24. Az uszoda speciális úszótanfolyamokat kínál felnőtteknek, akik fejleszteni szeretnék technikájukat.
25. Az állatkert környezeti nevelési programjai fontos szerepet játszanak az állatvédelem népszerűsítésében.
26. A kulturális központ programjai között helyet kapnak színházi, zenei és vizuális művészeti események is.
27. Az iskolában a digitális technológiák bevezetése innovatív tanítási módszerekhez vezetett.
28. A templom közösségi eseményei segítenek összekovácsolni a helyi lakosságot.
29. A park külön sétányokat alakított ki a kerekesszékes látogatók számára.
30. A bíróság mediációs szolgáltatásai hatékony megoldást nyújtanak a peres ügyek elkerülésére.
31. A művelődési ház irodalmi estjein inspiráló előadókkal találkozhatunk.
32. Az óvodában nagy hangsúlyt fektetnek a gyerekek kreativitásának fejlesztésére tematikus foglalkozásokkal.
33. A vasútállomás okosmegoldásai, például az automata tájékoztatórendszer, megkönnyítik az utazást.
34. Az önkormányzat közlekedési fejlesztései révén jelentősen csökkent a forgalmi dugók száma.
35. A bank rendszeresen szervez webináriumokat, hogy ügyfeleit pénzügyi döntésekben segítse.
36. A sportpálya új világítórendszere lehetővé teszi az esti edzéseket is.
37. Az állatmenhely kampányokat szervez, hogy felhívja a figyelmet az örökbefogadás fontosságára.
38. Az idősek otthona közösségi kerteket is biztosít a lakók számára, ahol szabadidejükben kertészkedhetnek.
39. A könyvtár hibrid eseményei lehetővé teszik a személyes és online részvételt egyaránt.
40. A játszótér biztonsági előírásai messze meghaladják az európai szabványokat.
41. A piac szezonális eseményekkel vonzza a látogatókat, például borfesztivállal és kézműves vásárral.
42. Az uszoda wellness szolgáltatásai között megtalálhatóak a testet és lelket frissítő programok is.
43. A gyógyszertár alternatív gyógyászatot népszerűsítő tanfolyamokat is kínál.
44. A helyi pékség társadalmi felelősségvállalási programjával támogatta a rászoruló családokat.
45. A sportközpont külön edzésterveket dolgoz ki amatőr és profi sportolók számára.
46. Az állomás környezetbarát anyagokból épült infrastruktúrával kíván példát mutatni.
47. A közösségi ház önkéntes programjai aktív részvételre ösztönzik a helyieket.
48. A színház új színpadi technológiákkal kísérletezik, hogy forradalmasítsa az előadások látványvilágát.
49. Az ügyfélközpont mentorprogramokat kínál a fiatal vállalkozók támogatására.
50. A városi park tematikus kertrészei a biodiverzitás fontosságára hívják fel a figyelmet.
nur Deutsch
1. Die Bibliothek ist für mich nicht nur ein Ort, an dem ich Bücher ausleihe, sondern auch eine Quelle der Inspiration.
2. Die Post nutze ich wegen der schnellen und zuverlässigen Versendung offizieller Dokumente.
3. Das Schwimmbad ist einer der Orte, an denen ich nicht nur meinen Körper, sondern auch meine Seele erfrischen kann.
4. In der Arztpraxis erlebe ich stets Professionalität und Geduld, was die Untersuchungen erheblich erleichtert.
5. Die Sonderausstellungen der Museen bieten neue Perspektiven für das Verständnis von Geschichte und Kunst.
6. Die regelmäßigen Bürgerforen der Gemeinde fördern den Dialog zwischen Bürgern und Verwaltung.
7. Der Park bietet nicht nur Sportmöglichkeiten, sondern auch Raum für gesellschaftliche Veranstaltungen.
8. Im Sportzentrum stellen die Trainer Programme zusammen, die auf individuelle Bedürfnisse abgestimmt sind.
9. Der Markt ist für mich eine Quelle direkter Produzentenbeziehungen und frischer Zutaten.
10. In der Schule halte ich es für besonders wichtig, dass Lehrer und Eltern gemeinsam die Entwicklung der Schüler unterstützen.
11. In der Apotheke erhalte ich nicht nur Medikamente, sondern auch verlässliche Ratschläge zur Erhaltung meiner Gesundheit.
12. Am Bahnhof erleichtern moderne Displays und informative Karten die Orientierung der Reisenden.
13. Im Theater sind die interaktiven Aufführungen besonders spannend, da das Publikum Teil der Handlung wird.
14. Das Gemeinschaftshaus spielt eine wichtige Rolle im kulturellen und sozialen Leben der lokalen Gemeinschaft.
15. Die Online-Datenbanken der Bibliothek ermöglichen es mir, seltene Publikationen auch von zu Hause aus einzusehen.
16. Die Infrastruktur des Busbahnhofs hat sich erheblich verbessert und bietet moderne Wartebereiche und Dienstleistungen.
17. Die vom Finanzamt angebotenen Online-Dienste erleichtern die Verwaltung erheblich.
18. Die Rehabilitationsabteilung des Krankenhauses bietet umfassende Programme für die vollständige Genesung der Patienten an.
19. Die moderne Ausstattung des Spielplatzes ermöglicht es den Kindern, ihre Zeit sicher und kreativ zu verbringen.
20. Im Servicecenter ist die Verwaltung schnell und effizient dank der digitalen Systeme.
21. Das Stadion ist nicht nur Austragungsort von Sportveranstaltungen, sondern auch von internationalen Konferenzen.
22. Im lokalen Geschäft finde ich einzigartige handgefertigte Produkte, die sonst nirgendwo erhältlich sind.
23. Die Bildungsprogramme der Polizei tragen wesentlich zur Verbesserung der öffentlichen Sicherheit bei.
24. Das Schwimmbad bietet spezielle Schwimmkurse für Erwachsene an, die ihre Technik verbessern möchten.
25. Die Umweltbildungsprogramme des Zoos spielen eine wichtige Rolle bei der Förderung des Tierschutzes.
26. Das Kulturzentrum bietet Programme, die Theater-, Musik- und Bildende-Kunst-Events umfassen.
27. In der Schule hat die Einführung digitaler Technologien zu innovativen Lehrmethoden geführt.
28. Die Gemeinschaftsveranstaltungen der Kirche tragen dazu bei, die lokale Bevölkerung zusammenzubringen.
29. Der Park hat spezielle Spazierwege für Besucher im Rollstuhl angelegt.
30. Die Mediationsdienste des Gerichts bieten eine effektive Lösung, um Gerichtsverfahren zu vermeiden.
31. Bei den Literaturabenden des Kulturhauses kann man inspirierende Referenten treffen.
32. Im Kindergarten wird großer Wert auf die Entwicklung der Kreativität der Kinder durch thematische Aktivitäten gelegt.
33. Die intelligenten Lösungen des Bahnhofs, wie das automatische Informationssystem, erleichtern das Reisen.
34. Durch die Verkehrsprojekte der Gemeinde hat sich die Anzahl der Staus erheblich reduziert.
35. Die Bank organisiert regelmäßig Webinare, um ihre Kunden bei finanziellen Entscheidungen zu unterstützen.
36. Die neue Beleuchtungsanlage des Sportplatzes ermöglicht auch abendliche Trainingseinheiten.
37. Das Tierheim organisiert Kampagnen, um auf die Bedeutung von Adoption aufmerksam zu machen.
38. Das Altenheim bietet Gemeinschaftsgärten für die Bewohner, in denen sie ihre Freizeit mit Gärtnern verbringen können.
39. Die hybriden Veranstaltungen der Bibliothek ermöglichen sowohl persönliche als auch Online-Teilnahme.
40. Die Sicherheitsstandards des Spielplatzes übertreffen bei weitem die europäischen Normen.
41. Der Markt zieht Besucher mit saisonalen Events wie einem Weinfest und einem Handwerksmarkt an.
42. Die Wellness-Dienste des Schwimmbads umfassen Programme, die Körper und Geist erfrischen.
43. Die Apotheke bietet auch Kurse zur Förderung alternativer Medizin an.
44. Die lokale Bäckerei hat mit ihrem CSR-Programm bedürftige Familien unterstützt.
45. Das Sportzentrum entwickelt spezielle Trainingspläne für Amateur- und Profisportler.
46. Der Bahnhof möchte mit einer aus umweltfreundlichen Materialien gebauten Infrastruktur ein Vorbild sein.
47. Die Freiwilligenprogramme des Gemeinschaftshauses fördern die aktive Teilnahme der Einheimischen.
48. Das Theater experimentiert mit neuer Bühnentechnologie, um die visuelle Gestaltung der Aufführungen zu revolutionieren.
49. Das Servicecenter bietet Mentorenprogramme zur Unterstützung junger Unternehmer an.
50. Die thematischen Gartenbereiche im Stadtpark lenken die Aufmerksamkeit auf die Bedeutung der Biodiversität.

3. 3. 3. Mennyire jó a tömegközlekedési kapcsolatok elérhetősége az Ön lakóhelyén? - Wie gut ist die Anbindung an öffentliche Verkehrsmittel bei Ihnen?

[Bearbeiten]
Niveau A1
1. Az utcánk végén van egy buszmegálló. - Am Ende unserer Straße gibt es eine Bushaltestelle.
2. Gyakran jár a villamos a környékünkön. - Die Straßenbahn fährt oft in unserer Gegend.
3. A vonatállomás tíz percre van gyalog. - Der Bahnhof ist zehn Minuten zu Fuß entfernt.
4. Az iskolába busszal lehet a leggyorsabban eljutni. - Zur Schule kommt man am schnellsten mit dem Bus.
5. Ritkán késnek a helyi buszok. - Die lokalen Busse sind selten verspätet.
6. A metrómegálló könnyen megközelíthető tőlünk. - Die U-Bahn-Station ist von uns leicht zu erreichen.
7. A városközpontba negyedóra alatt elér a villamos. - Die Straßenbahn braucht eine Viertelstunde bis ins Stadtzentrum.
8. Éjjel-nappal működik a tömegközlekedés. - Der öffentliche Verkehr funktioniert rund um die Uhr.
9. A szomszéd utcában is van egy buszmegálló. - In der Nachbarstraße gibt es auch eine Bushaltestelle.
10. A pályaudvar közel van, így könnyű vonatozni. - Der Bahnhof ist nah, daher ist Zugfahren einfach.
11. A biciklitároló a buszmegálló mellett található. - Der Fahrradständer befindet sich neben der Bushaltestelle.
12. A tömegközlekedés jegyei olcsók nálunk. - Die Tickets für den öffentlichen Verkehr sind bei uns günstig.
13. Az autóbuszok légkondicionáltak a környéken. - Die Busse in der Umgebung sind klimatisiert.
14. A metró a leggyorsabb közlekedési eszköz a városban. - Die U-Bahn ist das schnellste Verkehrsmittel in der Stadt.
15. Több buszjárat közlekedik a reggeli órákban. - Mehrere Buslinien verkehren in den Morgenstunden.
16. A környéken sok buszmegálló található. - In der Gegend gibt es viele Bushaltestellen.
17. A város széléről is könnyű bejutni. - Auch vom Stadtrand ist es leicht, ins Zentrum zu gelangen.
18. A nyugdíjasok kedvezményes jegyet válthatnak. - Rentner können ermäßigte Tickets kaufen.
19. Az állomáson tiszta várótermek vannak. - Am Bahnhof gibt es saubere Warteräume.
20. A buszok modern és kényelmes járművek. - Die Busse sind moderne und bequeme Fahrzeuge.
21. Az esti járatok ritkábban közlekednek. - Die Abendlinien fahren seltener.
22. A vonatok pontosan érkeznek a mi régiónkban. - Die Züge kommen in unserer Region pünktlich an.
23. A kerékpárutak kapcsolódnak a vasútállomáshoz. - Die Radwege sind mit dem Bahnhof verbunden.
24. A közösségi közlekedés fontos szerepet játszik itt. - Der öffentliche Verkehr spielt hier eine wichtige Rolle.
25. A városi buszok tiszták és jól karbantartottak. - Die Stadtbusse sind sauber und gut gewartet.
26. A villamosok csendesek és környezetbarátok. - Die Straßenbahnen sind leise und umweltfreundlich.
27. A helyi lakosok gyakran használják a buszokat. - Die Einheimischen nutzen die Busse oft.
28. A metrómegállók biztonságosak és világosak. - Die U-Bahn-Stationen sind sicher und hell.
29. A környékünkön van éjszakai buszjárat is. - In unserer Gegend gibt es auch eine Nachtbuslinie.
30. Az állomás közelében kávézó is található. - In der Nähe des Bahnhofs gibt es auch ein Café.
31. A bérletek praktikusak a mindennapi közlekedéshez. - Monatskarten sind praktisch für den täglichen Verkehr.
32. A közlekedési eszközök jól összehangoltak. - Die Verkehrsmittel sind gut aufeinander abgestimmt.
33. A városból könnyen elérhető a repülőtér. - Der Flughafen ist von der Stadt aus leicht zu erreichen.
34. Az idősek is kényelmesen utazhatnak a buszokon. - Ältere Menschen können bequem mit den Bussen reisen.
35. A járatok gyakran közlekednek a reggeli órákban. - Die Verbindungen sind in den Morgenstunden häufig.
36. A jegyautomaták gyorsak és egyszerűek. - Die Fahrkartenautomaten sind schnell und einfach.
37. A tömegközlekedés időtakarékos megoldás. - Der öffentliche Verkehr ist eine zeitsparende Lösung.
38. A helyi vonatok jó alternatívát kínálnak. - Die Regionalzüge bieten eine gute Alternative.
39. A jegyárusító irodák barátságosak és segítőkészek. - Die Ticketbüros sind freundlich und hilfsbereit.
40. A metró gyors és megbízható. - Die U-Bahn ist schnell und zuverlässig.
41. A környékünkön számos villamosvonal van. - In unserer Gegend gibt es viele Straßenbahnlinien.
42. A város központjától a külvárosig könnyű eljutni. - Vom Stadtzentrum bis in die Vororte ist es leicht zu gelangen.
43. Az egyetem közelében több buszjárat is elérhető. - In der Nähe der Universität gibt es mehrere Buslinien.
44. A közlekedési hálózatunk jól kiépített. - Unser Verkehrsnetz ist gut ausgebaut.
45. A tömegközlekedés költséghatékony megoldás. - Der öffentliche Verkehr ist eine kosteneffiziente Lösung.
46. A villamosok tiszta és kényelmes járművek. - Die Straßenbahnen sind saubere und bequeme Fahrzeuge.
47. A helyi buszjáratok gyakran indulnak. - Die lokalen Buslinien fahren oft ab.
48. A tömegközlekedési kapcsolatok gyorsak és megbízhatóak. - Die Anbindungen im öffentlichen Verkehr sind schnell und zuverlässig.
49. A buszjáratok átszállási lehetőséget kínálnak. - Die Buslinien bieten Umsteigemöglichkeiten.
50. A helyi lakosok elégedettek a közlekedéssel. - Die Einheimischen sind mit dem Verkehr zufrieden.


nur Ungarisch
1. Az utcánk végén van egy buszmegálló.
2. Gyakran jár a villamos a környékünkön.
3. A vonatállomás tíz percre van gyalog.
4. Az iskolába busszal lehet a leggyorsabban eljutni.
5. Ritkán késnek a helyi buszok.
6. A metrómegálló könnyen megközelíthető tőlünk.
7. A városközpontba negyedóra alatt elér a villamos.
8. Éjjel-nappal működik a tömegközlekedés.
9. A szomszéd utcában is van egy buszmegálló.
10. A pályaudvar közel van, így könnyű vonatozni.
11. A biciklitároló a buszmegálló mellett található.
12. A tömegközlekedés jegyei olcsók nálunk.
13. Az autóbuszok légkondicionáltak a környéken.
14. A metró a leggyorsabb közlekedési eszköz a városban.
15. Több buszjárat közlekedik a reggeli órákban.
16. A környéken sok buszmegálló található.
17. A város széléről is könnyű bejutni.
18. A nyugdíjasok kedvezményes jegyet válthatnak.
19. Az állomáson tiszta várótermek vannak.
20. A buszok modern és kényelmes járművek.
21. Az esti járatok ritkábban közlekednek.
22. A vonatok pontosan érkeznek a mi régiónkban.
23. A kerékpárutak kapcsolódnak a vasútállomáshoz.
24. A közösségi közlekedés fontos szerepet játszik itt.
25. A városi buszok tiszták és jól karbantartottak.
26. A villamosok csendesek és környezetbarátok.
27. A helyi lakosok gyakran használják a buszokat.
28. A metrómegállók biztonságosak és világosak.
29. A környékünkön van éjszakai buszjárat is.
30. Az állomás közelében kávézó is található.
31. A bérletek praktikusak a mindennapi közlekedéshez.
32. A közlekedési eszközök jól összehangoltak.
33. A városból könnyen elérhető a repülőtér.
34. Az idősek is kényelmesen utazhatnak a buszokon.
35. A járatok gyakran közlekednek a reggeli órákban.
36. A jegyautomaták gyorsak és egyszerűek.
37. A tömegközlekedés időtakarékos megoldás.
38. A helyi vonatok jó alternatívát kínálnak.
39. A jegyárusító irodák barátságosak és segítőkészek.
40. A metró gyors és megbízható.
41. A környékünkön számos villamosvonal van.
42. A város központjától a külvárosig könnyű eljutni.
43. Az egyetem közelében több buszjárat is elérhető.
44. A közlekedési hálózatunk jól kiépített.
45. A tömegközlekedés költséghatékony megoldás.
46. A villamosok tiszta és kényelmes járművek.
47. A helyi buszjáratok gyakran indulnak.
48. A tömegközlekedési kapcsolatok gyorsak és megbízhatóak.
49. A buszjáratok átszállási lehetőséget kínálnak.
50. A helyi lakosok elégedettek a közlekedéssel.
nur Deutsch
1. Am Ende unserer Straße gibt es eine Bushaltestelle.
2. Die Straßenbahn fährt oft in unserer Gegend.
3. Der Bahnhof ist zehn Minuten zu Fuß entfernt.
4. Zur Schule kommt man am schnellsten mit dem Bus.
5. Die lokalen Busse sind selten verspätet.
6. Die U-Bahn-Station ist von uns leicht zu erreichen.
7. Die Straßenbahn braucht eine Viertelstunde bis ins Stadtzentrum.
8. Der öffentliche Verkehr funktioniert rund um die Uhr.
9. In der Nachbarstraße gibt es auch eine Bushaltestelle.
10. Der Bahnhof ist nah, daher ist Zugfahren einfach.
11. Der Fahrradständer befindet sich neben der Bushaltestelle.
12. Die Tickets für den öffentlichen Verkehr sind bei uns günstig.
13. Die Busse in der Umgebung sind klimatisiert.
14. Die U-Bahn ist das schnellste Verkehrsmittel in der Stadt.
15. Mehrere Buslinien verkehren in den Morgenstunden.
16. In der Gegend gibt es viele Bushaltestellen.
17. Auch vom Stadtrand ist es leicht, ins Zentrum zu gelangen.
18. Rentner können ermäßigte Tickets kaufen.
19. Am Bahnhof gibt es saubere Warteräume.
20. Die Busse sind moderne und bequeme Fahrzeuge.
21. Die Abendlinien fahren seltener.
22. Die Züge kommen in unserer Region pünktlich an.
23. Die Radwege sind mit dem Bahnhof verbunden.
24. Der öffentliche Verkehr spielt hier eine wichtige Rolle.
25. Die Stadtbusse sind sauber und gut gewartet.
26. Die Straßenbahnen sind leise und umweltfreundlich.
27. Die Einheimischen nutzen die Busse oft.
28. Die U-Bahn-Stationen sind sicher und hell.
29. In unserer Gegend gibt es auch eine Nachtbuslinie.
30. In der Nähe des Bahnhofs gibt es auch ein Café.
31. Monatskarten sind praktisch für den täglichen Verkehr.
32. Die Verkehrsmittel sind gut aufeinander abgestimmt.
33. Der Flughafen ist von der Stadt aus leicht zu erreichen.
34. Ältere Menschen können bequem mit den Bussen reisen.
35. Die Verbindungen sind in den Morgenstunden häufig.
36. Die Fahrkartenautomaten sind schnell und einfach.
37. Der öffentliche Verkehr ist eine zeitsparende Lösung.
38. Die Regionalzüge bieten eine gute Alternative.
39. Die Ticketbüros sind freundlich und hilfsbereit.
40. Die U-Bahn ist schnell und zuverlässig.
41. In unserer Gegend gibt es viele Straßenbahnlinien.
42. Vom Stadtzentrum bis in die Vororte ist es leicht zu gelangen.
43. In der Nähe der Universität gibt es mehrere Buslinien.
44. Unser Verkehrsnetz ist gut ausgebaut.
45. Der öffentliche Verkehr ist eine kosteneffiziente Lösung.
46. Die Straßenbahnen sind saubere und bequeme Fahrzeuge.
47. Die lokalen Buslinien fahren oft ab.
48. Die Anbindungen im öffentlichen Verkehr sind schnell und zuverlässig.
49. Die Buslinien bieten Umsteigemöglichkeiten.
50. Die Einheimischen sind mit dem Verkehr zufrieden.


Niveau A2
1. A környékünkön a buszok és a villamosok gyakran közlekednek. - In unserer Gegend fahren Busse und Straßenbahnen oft.
2. Az állomás modern, és a jegyautomaták könnyen kezelhetők. - Der Bahnhof ist modern, und die Fahrkartenautomaten sind einfach zu bedienen.
3. A városban jól szervezett a tömegközlekedés rendszere. - In der Stadt ist das öffentliche Verkehrssystem gut organisiert.
4. A buszok és a vonatok pontosan indulnak a reggeli órákban. - Busse und Züge fahren morgens pünktlich ab.
5. A helyi tömegközlekedés gyors és kényelmes megoldást kínál. - Der lokale öffentliche Verkehr bietet eine schnelle und bequeme Lösung.
6. A diákbérlet árát jelentős kedvezmény teszi elérhetővé. - Der Preis für das Studententicket ist dank eines Rabatts erschwinglich.
7. A környékbeli falvakat is jól elérhetjük tömegközlekedéssel. - Auch die umliegenden Dörfer sind mit öffentlichen Verkehrsmitteln gut erreichbar.
8. Az éjszakai járatok kényelmesek, és biztonságot nyújtanak. - Die Nachtlinien sind bequem und bieten Sicherheit.
9. Az autómentes napokon külön tömegközlekedési kedvezményeket kínálnak. - An autofreien Tagen werden spezielle Rabatte für den öffentlichen Verkehr angeboten.
10. A helyi tömegközlekedési hálózat könnyen érthető és jól használható. - Das lokale Verkehrsnetz ist leicht verständlich und gut nutzbar.
11. A vasútállomáson gyorsan és egyszerűen válthatunk jegyet. - Am Bahnhof können wir schnell und einfach ein Ticket kaufen.
12. Az autóbuszok és villamosok jól illeszkednek egymáshoz az átszállásnál. - Busse und Straßenbahnen sind gut aufeinander abgestimmt.
13. Az állomások akadálymentesek, így kerekesszékesek is használhatják. - Die Stationen sind barrierefrei und daher auch für Rollstuhlfahrer geeignet.
14. A helyi közlekedés környezetbarát megoldásokat kínál. - Der lokale Verkehr bietet umweltfreundliche Lösungen.
15. Az utasok számára mindig elérhetőek információs pultok. - Informationsschalter stehen den Fahrgästen immer zur Verfügung.
16. A buszokon és vonatokon digitális utastájékoztató rendszerek vannak. - In Bussen und Zügen gibt es digitale Fahrgastinformationssysteme.
17. A tömegközlekedési járműveken az ülőhelyek kényelmesek. - Die Sitzplätze in den öffentlichen Verkehrsmitteln sind bequem.
18. Az éves bérlet kedvezőbb, mint a havi jegyek. - Die Jahreskarte ist günstiger als Monatskarten.
19. A közösségi közlekedés hozzájárul a forgalom csökkentéséhez. - Der öffentliche Verkehr trägt zur Verringerung des Verkehrs bei.
20. A városi buszjáratok az összes fontos helyet érintik. - Die Stadtbuslinien decken alle wichtigen Orte ab.
21. A buszmegállókban mindig ki van helyezve az aktuális menetrend. - An den Bushaltestellen ist der aktuelle Fahrplan immer ausgehängt.
22. Az iskolásokat gyakran különjáratok szállítják. - Schüler werden oft mit Sonderbussen transportiert.
23. A környező településeket összekötő járatok gyakoriak. - Die Verbindungen zwischen den umliegenden Orten sind häufig.
24. A tömegközlekedési jegyeket online is meg lehet vásárolni. - Tickets für den öffentlichen Verkehr können auch online gekauft werden.
25. A vonatokon van hely a kerékpárok szállítására. - In den Zügen gibt es Platz für die Mitnahme von Fahrrädern.
26. A tömegközlekedési hálózat minden évben bővül. - Das Verkehrsnetz wird jedes Jahr erweitert.
27. A városlakók örülnek a fejlett közlekedési kapcsolatoknak. - Die Stadtbewohner freuen sich über die guten Verkehrsverbindungen.
28. Az iskolai napokon több járat közlekedik. - An Schultagen verkehren mehr Linien.
29. A csúcsidőben a buszok zsúfoltabbak lehetnek. - Zu Stoßzeiten können die Busse voller sein.
30. A buszmegállókat rendszeresen karbantartják és tisztítják. - Die Bushaltestellen werden regelmäßig gewartet und gereinigt.
31. A tömegközlekedés alkalmazása pontos útvonalakat mutat. - Die Verkehrs-App zeigt genaue Routen an.
32. A diákok olcsóbban utazhatnak a helyi járatokkal. - Schüler können günstiger mit den lokalen Linien reisen.
33. A környéken több új villamosvonalat terveznek építeni. - In der Umgebung sind mehrere neue Straßenbahnlinien geplant.
34. A tömegközlekedés gyorsabb lehet, mint az autóval való utazás. - Der öffentliche Verkehr kann schneller sein als das Reisen mit dem Auto.
35. A járatok pontos indulási ideje mindig ellenőrizhető online. - Die genauen Abfahrtszeiten können immer online überprüft werden.
36. A város új buszokat vásárolt a régebbiek helyett. - Die Stadt hat neue Busse anstelle der älteren gekauft.
37. Az állomás közelében külön bicikliállomás is működik. - In der Nähe des Bahnhofs gibt es auch eine spezielle Fahrradstation.
38. A buszokon és villamosokon van ingyenes Wi-Fi. - In Bussen und Straßenbahnen gibt es kostenloses WLAN.
39. A vonatok közvetlen kapcsolatot biztosítanak a nagyvárosokkal. - Die Züge bieten direkte Verbindungen zu den Großstädten.
40. A metrómegállók közelében üzletek és kávézók találhatók. - In der Nähe der U-Bahn-Stationen befinden sich Geschäfte und Cafés.
41. A tömegközlekedés fejlesztése új munkahelyeket teremtett. - Die Entwicklung des öffentlichen Verkehrs hat neue Arbeitsplätze geschaffen.
42. A városi közlekedési hálózat térképe minden megállóban megtalálható. - Der Stadtverkehrsplan ist an jeder Haltestelle zu finden.
43. A tömegközlekedés gyakori használata csökkenti a légszennyezést. - Die häufige Nutzung des öffentlichen Verkehrs verringert die Luftverschmutzung.
44. A járatok gyakoriak még hétvégén is. - Die Verbindungen sind auch am Wochenende häufig.
45. A közlekedési központ minden fontos vonal találkozási pontja. - Das Verkehrsnetz ist der Knotenpunkt für alle wichtigen Linien.
46. Az új járatok a távolabbi városrészeket is elérik. - Die neuen Linien erreichen auch weiter entfernte Stadtteile.
47. A helyi lakosok dicsérik a közlekedési fejlesztéseket. - Die Einheimischen loben die Verkehrsverbesserungen.
48. Az éjszakai járatok egyre népszerűbbek a fiatalok körében. - Die Nachtlinien werden bei jungen Leuten immer beliebter.
49. A tömegközlekedés jegyei automatákból és mobilalkalmazásból is elérhetők. - Tickets für den öffentlichen Verkehr sind an Automaten und in der App verfügbar.
50. Az új csomópont javítja az átszállási lehetőségeket. - Der neue Verkehrsknotenpunkt verbessert die Umsteigemöglichkeiten.


nur Ungarisch
1. A környékünkön a buszok és a villamosok gyakran közlekednek.
2. Az állomás modern, és a jegyautomaták könnyen kezelhetők.
3. A városban jól szervezett a tömegközlekedés rendszere.
4. A buszok és a vonatok pontosan indulnak a reggeli órákban.
5. A helyi tömegközlekedés gyors és kényelmes megoldást kínál.
6. A diákbérlet árát jelentős kedvezmény teszi elérhetővé.
7. A környékbeli falvakat is jól elérhetjük tömegközlekedéssel.
8. Az éjszakai járatok kényelmesek, és biztonságot nyújtanak.
9. Az autómentes napokon külön tömegközlekedési kedvezményeket kínálnak.
10. A helyi tömegközlekedési hálózat könnyen érthető és jól használható.
11. A vasútállomáson gyorsan és egyszerűen válthatunk jegyet.
12. Az autóbuszok és villamosok jól illeszkednek egymáshoz az átszállásnál.
13. Az állomások akadálymentesek, így kerekesszékesek is használhatják.
14. A helyi közlekedés környezetbarát megoldásokat kínál.
15. Az utasok számára mindig elérhetőek információs pultok.
16. A buszokon és vonatokon digitális utastájékoztató rendszerek vannak.
17. A tömegközlekedési járműveken az ülőhelyek kényelmesek.
18. Az éves bérlet kedvezőbb, mint a havi jegyek.
19. A közösségi közlekedés hozzájárul a forgalom csökkentéséhez.
20. A városi buszjáratok az összes fontos helyet érintik.
21. A buszmegállókban mindig ki van helyezve az aktuális menetrend.
22. Az iskolásokat gyakran különjáratok szállítják.
23. A környező településeket összekötő járatok gyakoriak.
24. A tömegközlekedési jegyeket online is meg lehet vásárolni.
25. A vonatokon van hely a kerékpárok szállítására.
26. A tömegközlekedési hálózat minden évben bővül.
27. A városlakók örülnek a fejlett közlekedési kapcsolatoknak.
28. Az iskolai napokon több járat közlekedik.
29. A csúcsidőben a buszok zsúfoltabbak lehetnek.
30. A buszmegállókat rendszeresen karbantartják és tisztítják.
31. A tömegközlekedés alkalmazása pontos útvonalakat mutat.
32. A diákok olcsóbban utazhatnak a helyi járatokkal.
33. A környéken több új villamosvonalat terveznek építeni.
34. A tömegközlekedés gyorsabb lehet, mint az autóval való utazás.
35. A járatok pontos indulási ideje mindig ellenőrizhető online.
36. A város új buszokat vásárolt a régebbiek helyett.
37. Az állomás közelében külön bicikliállomás is működik.
38. A buszokon és villamosokon van ingyenes Wi-Fi.
39. A vonatok közvetlen kapcsolatot biztosítanak a nagyvárosokkal.
40. A metrómegállók közelében üzletek és kávézók találhatók.
41. A tömegközlekedés fejlesztése új munkahelyeket teremtett.
42. A városi közlekedési hálózat térképe minden megállóban megtalálható.
43. A tömegközlekedés gyakori használata csökkenti a légszennyezést.
44. A járatok gyakoriak még hétvégén is.
45. A közlekedési központ minden fontos vonal találkozási pontja.
46. Az új járatok a távolabbi városrészeket is elérik.
47. A helyi lakosok dicsérik a közlekedési fejlesztéseket.
48. Az éjszakai járatok egyre népszerűbbek a fiatalok körében.
49. A tömegközlekedés jegyei automatákból és mobilalkalmazásból is elérhetők.
50. Az új csomópont javítja az átszállási lehetőségeket.
nur Deutsch
1. In unserer Gegend fahren Busse und Straßenbahnen oft.
2. Der Bahnhof ist modern, und die Fahrkartenautomaten sind einfach zu bedienen.
3. In der Stadt ist das öffentliche Verkehrssystem gut organisiert.
4. Busse und Züge fahren morgens pünktlich ab.
5. Der lokale öffentliche Verkehr bietet eine schnelle und bequeme Lösung.
6. Der Preis für das Studententicket ist dank eines Rabatts erschwinglich.
7. Auch die umliegenden Dörfer sind mit öffentlichen Verkehrsmitteln gut erreichbar.
8. Die Nachtlinien sind bequem und bieten Sicherheit.
9. An autofreien Tagen werden spezielle Rabatte für den öffentlichen Verkehr angeboten.
10. Das lokale Verkehrsnetz ist leicht verständlich und gut nutzbar.
11. Am Bahnhof können wir schnell und einfach ein Ticket kaufen.
12. Busse und Straßenbahnen sind gut aufeinander abgestimmt.
13. Die Stationen sind barrierefrei und daher auch für Rollstuhlfahrer geeignet.
14. Der lokale Verkehr bietet umweltfreundliche Lösungen.
15. Informationsschalter stehen den Fahrgästen immer zur Verfügung.
16. In Bussen und Zügen gibt es digitale Fahrgastinformationssysteme.
17. Die Sitzplätze in den öffentlichen Verkehrsmitteln sind bequem.
18. Die Jahreskarte ist günstiger als Monatskarten.
19. Der öffentliche Verkehr trägt zur Verringerung des Verkehrs bei.
20. Die Stadtbuslinien decken alle wichtigen Orte ab.
21. An den Bushaltestellen ist der aktuelle Fahrplan immer ausgehängt.
22. Schüler werden oft mit Sonderbussen transportiert.
23. Die Verbindungen zwischen den umliegenden Orten sind häufig.
24. Tickets für den öffentlichen Verkehr können auch online gekauft werden.
25. In den Zügen gibt es Platz für die Mitnahme von Fahrrädern.
26. Das Verkehrsnetz wird jedes Jahr erweitert.
27. Die Stadtbewohner freuen sich über die guten Verkehrsverbindungen.
28. An Schultagen verkehren mehr Linien.
29. Zu Stoßzeiten können die Busse voller sein.
30. Die Bushaltestellen werden regelmäßig gewartet und gereinigt.
31. Die Verkehrs-App zeigt genaue Routen an.
32. Schüler können günstiger mit den lokalen Linien reisen.
33. In der Umgebung sind mehrere neue Straßenbahnlinien geplant.
34. Der öffentliche Verkehr kann schneller sein als das Reisen mit dem Auto.
35. Die genauen Abfahrtszeiten können immer online überprüft werden.
36. Die Stadt hat neue Busse anstelle der älteren gekauft.
37. In der Nähe des Bahnhofs gibt es auch eine spezielle Fahrradstation.
38. In Bussen und Straßenbahnen gibt es kostenloses WLAN.
39. Die Züge bieten direkte Verbindungen zu den Großstädten.
40. In der Nähe der U-Bahn-Stationen befinden sich Geschäfte und Cafés.
41. Die Entwicklung des öffentlichen Verkehrs hat neue Arbeitsplätze geschaffen.
42. Der Stadtverkehrsplan ist an jeder Haltestelle zu finden.
43. Die häufige Nutzung des öffentlichen Verkehrs verringert die Luftverschmutzung.
44. Die Verbindungen sind auch am Wochenende häufig.
45. Das Verkehrsnetz ist der Knotenpunkt für alle wichtigen Linien.
46. Die neuen Linien erreichen auch weiter entfernte Stadtteile.
47. Die Einheimischen loben die Verkehrsverbesserungen.
48. Die Nachtlinien werden bei jungen Leuten immer beliebter.
49. Tickets für den öffentlichen Verkehr sind an Automaten und in der App verfügbar.
50. Der neue Verkehrsknotenpunkt verbessert die Umsteigemöglichkeiten.


Niveau B1 (Version 1)
1. A tömegközlekedési hálózat nagyon jól kiépített a városunkban. - Das öffentliche Verkehrsnetz ist in unserer Stadt sehr gut ausgebaut.
2. Az újonnan bevezetett buszjáratok megkönnyítik a külvárosok elérését. - Die neu eingeführten Buslinien erleichtern den Zugang zu den Vororten.
3. A vonatok gyorsak és kényelmesek, ezért sokan választják őket. - Die Züge sind schnell und bequem, deshalb wählen sie viele.
4. A lakosok különösen értékelik a zónákra osztott jegyrendszert. - Die Bewohner schätzen besonders das zonenbasierte Ticketsystem.
5. A helyi közlekedési vállalat környezetbarát buszokat vásárolt. - Das lokale Verkehrsunternehmen hat umweltfreundliche Busse gekauft.
6. A tömegközlekedés hozzájárul a közlekedési dugók csökkentéséhez. - Der öffentliche Verkehr trägt zur Verringerung der Verkehrsstauungen bei.
7. Az éjszakai járatok lehetővé teszik a biztonságos hazajutást késő este is. - Die Nachtlinien ermöglichen eine sichere Heimfahrt auch spät am Abend.
8. A buszmegállókban részletes térképek segítik az utasokat. - Detaillierte Karten an den Haltestellen helfen den Fahrgästen.
9. A helyi közlekedés rugalmasan alkalmazkodik a forgalmi igényekhez. - Der lokale Verkehr passt sich flexibel den Verkehrsbedürfnissen an.
10. Az új villamosvonal közvetlen kapcsolatot teremtett a városközponttal. - Die neue Straßenbahnlinie hat eine direkte Verbindung zum Stadtzentrum geschaffen.
11. A közösségi közlekedés fejlesztése hozzájárul a lakosok életminőségének javításához. - Die Verbesserung des öffentlichen Verkehrs trägt zur Lebensqualität der Einwohner bei.
12. A tömegközlekedési eszközök tisztaságára külön figyelmet fordítanak. - Auf die Sauberkeit der Verkehrsmittel wird besonders geachtet.
13. A helyi lakosok örömmel fogadják az új közlekedési lehetőségeket. - Die Einheimischen begrüßen die neuen Verkehrsverbindungen.
14. A jegyárak évek óta stabilak, ami nagy előny. - Die Ticketpreise sind seit Jahren stabil, was ein großer Vorteil ist.
15. A városi közlekedés különleges szolgáltatásokat kínál a turistáknak. - Der Stadtverkehr bietet besondere Dienstleistungen für Touristen an.
16. Az állomások modernizációja javította az utasok kényelmét. - Die Modernisierung der Bahnhöfe hat den Komfort der Fahrgäste verbessert.
17. Az új applikáció pontos információt nyújt az érkező járatokról. - Die neue App bietet genaue Informationen über die ankommenden Verbindungen.
18. A tömegközlekedés segít csökkenteni a város zajterhelését. - Der öffentliche Verkehr hilft, die Lärmbelastung der Stadt zu reduzieren.
19. A metróval elkerülhetők a reggeli forgalmi dugók. - Mit der U-Bahn können die morgendlichen Staus vermieden werden.
20. A kerékpárszállítás lehetősége népszerű az aktív utazók körében. - Die Möglichkeit, Fahrräder mitzunehmen, ist bei aktiven Reisenden beliebt.
21. A jegyek és bérletek online is elérhetők, ami megkönnyíti a vásárlást. - Tickets und Abonnements sind auch online erhältlich, was den Kauf erleichtert.
22. Az idősek számára külön kedvezményes utazási lehetőségek állnak rendelkezésre. - Für Senioren stehen spezielle vergünstigte Reisemöglichkeiten zur Verfügung.
23. Az autómentes övezetek növelik a tömegközlekedési eszközök népszerűségét. - Autofreie Zonen erhöhen die Beliebtheit der öffentlichen Verkehrsmittel.
24. A buszok gyakran közlekednek, így mindig van lehetőség utazásra. - Die Busse fahren häufig, sodass es immer Reisemöglichkeiten gibt.
25. Az új közlekedési csomópont megkönnyíti az átszállást a különböző járművek között. - Der neue Verkehrsknotenpunkt erleichtert das Umsteigen zwischen verschiedenen Verkehrsmitteln.
26. A helyi közlekedési vállalat külön figyelmet fordít a környezetvédelemre. - Das lokale Verkehrsunternehmen legt besonderen Wert auf den Umweltschutz.
27. Az iskolai bérletek megfizethetőek a diákok és a szülők számára. - Schülertickets sind für Schüler und Eltern erschwinglich.
28. A tömegközlekedési járműveken helyet biztosítanak a babakocsik számára. - In den Verkehrsmitteln gibt es Platz für Kinderwagen.
29. Az új járatok a ritkábban lakott városrészeket is bekapcsolják a hálózatba. - Die neuen Linien integrieren auch dünn besiedelte Stadtteile ins Netz.
30. A tömegközlekedés használata egyszerűsíti a mindennapi utazást. - Die Nutzung des öffentlichen Verkehrs vereinfacht das tägliche Reisen.
31. Az állomásokon digitális kijelzők mutatják a következő járatok érkezési idejét. - Digitale Anzeigen an den Stationen zeigen die Ankunftszeiten der nächsten Verbindungen an.
32. A közlekedési vállalat rendszeresen felméri az utasok elégedettségét. - Das Verkehrsunternehmen misst regelmäßig die Zufriedenheit der Fahrgäste.
33. Az állomások közelében új parkolóhelyek létesültek. - In der Nähe der Stationen wurden neue Parkplätze eingerichtet.
34. A tömegközlekedési jegyek ára kedvezőbb, mint az autós közlekedés költségei. - Die Preise für Tickets sind günstiger als die Kosten für den Autoverkehr.
35. A metróvonalak összekötik a város legfontosabb részeit. - Die U-Bahn-Linien verbinden die wichtigsten Teile der Stadt.
36. Az esti járatok nagyobb biztonságot nyújtanak a későn hazatérők számára. - Die Abendlinien bieten mehr Sicherheit für spät Heimkehrende.
37. A közlekedési vállalat kiemelt figyelmet fordít az új járatok bevezetésére. - Das Verkehrsunternehmen legt großen Wert auf die Einführung neuer Linien.
38. A tömegközlekedés lehetővé teszi, hogy gyorsan elérjük a város különböző részeit. - Der öffentliche Verkehr ermöglicht es, schnell verschiedene Teile der Stadt zu erreichen.
39. A jegyautomaták érintőképernyői megkönnyítik a vásárlást. - Die Touchscreens der Ticketautomaten erleichtern den Kauf.
40. A helyi lakosok elégedettsége a jól működő tömegközlekedési hálózatnak köszönhető. - Die Zufriedenheit der Einheimischen ist dem gut funktionierenden Verkehrsnetz zu verdanken.
41. Az új villamosok csendesek és energiatakarékosak. - Die neuen Straßenbahnen sind leise und energieeffizient.
42. A járatok késéseiről pontos információ érhető el az applikációban. - Über Verspätungen der Linien gibt die App genaue Informationen.
43. A városi tömegközlekedési hálózat minden korosztály számára kényelmes. - Das städtische Verkehrsnetz ist für alle Altersgruppen bequem.
44. A lakókörzetekben gyakran találhatók kisebb buszmegállók. - In Wohngebieten gibt es oft kleinere Bushaltestellen.
45. A buszjáratok csúcsidőben sűrűbben közlekednek. - Die Buslinien verkehren zu Stoßzeiten häufiger.
46. A közlekedési vállalat ügyfélszolgálata mindig elérhető. - Der Kundenservice des Verkehrsunternehmens ist immer erreichbar.
47. Az újonnan bevezetett e-buszok csökkentik a károsanyag-kibocsátást. - Die neu eingeführten E-Busse reduzieren den Schadstoffausstoß.
48. A diákok ingyen utazhatnak a helyi ünnepnapokon. - Schüler können an lokalen Feiertagen kostenlos reisen.
49. Az autóbuszok modern felszereléssel biztosítják az utasok kényelmét. - Die Busse sind mit moderner Ausstattung für den Komfort der Fahrgäste ausgestattet.
50. A közlekedési hálózat kiterjesztése új lehetőségeket teremtett a helyi lakosok számára. - Die Erweiterung des Verkehrsnetzes hat neue Möglichkeiten für die Einheimischen geschaffen.


nur Ungarisch
1. A tömegközlekedési hálózat nagyon jól kiépített a városunkban.
2. Az újonnan bevezetett buszjáratok megkönnyítik a külvárosok elérését.
3. A vonatok gyorsak és kényelmesek, ezért sokan választják őket.
4. A lakosok különösen értékelik a zónákra osztott jegyrendszert.
5. A helyi közlekedési vállalat környezetbarát buszokat vásárolt.
6. A tömegközlekedés hozzájárul a közlekedési dugók csökkentéséhez.
7. Az éjszakai járatok lehetővé teszik a biztonságos hazajutást késő este is.
8. A buszmegállókban részletes térképek segítik az utasokat.
9. A helyi közlekedés rugalmasan alkalmazkodik a forgalmi igényekhez.
10. Az új villamosvonal közvetlen kapcsolatot teremtett a városközponttal.
11. A közösségi közlekedés fejlesztése hozzájárul a lakosok életminőségének javításához.
12. A tömegközlekedési eszközök tisztaságára külön figyelmet fordítanak.
13. A helyi lakosok örömmel fogadják az új közlekedési lehetőségeket.
14. A jegyárak évek óta stabilak, ami nagy előny.
15. A városi közlekedés különleges szolgáltatásokat kínál a turistáknak.
16. Az állomások modernizációja javította az utasok kényelmét.
17. Az új applikáció pontos információt nyújt az érkező járatokról.
18. A tömegközlekedés segít csökkenteni a város zajterhelését.
19. A metróval elkerülhetők a reggeli forgalmi dugók.
20. A kerékpárszállítás lehetősége népszerű az aktív utazók körében.
21. A jegyek és bérletek online is elérhetők, ami megkönnyíti a vásárlást.
22. Az idősek számára külön kedvezményes utazási lehetőségek állnak rendelkezésre.
23. Az autómentes övezetek növelik a tömegközlekedési eszközök népszerűségét.
24. A buszok gyakran közlekednek, így mindig van lehetőség utazásra.
25. Az új közlekedési csomópont megkönnyíti az átszállást a különböző járművek között.
26. A helyi közlekedési vállalat külön figyelmet fordít a környezetvédelemre.
27. Az iskolai bérletek megfizethetőek a diákok és a szülők számára.
28. A tömegközlekedési járműveken helyet biztosítanak a babakocsik számára.
29. Az új járatok a ritkábban lakott városrészeket is bekapcsolják a hálózatba.
30. A tömegközlekedés használata egyszerűsíti a mindennapi utazást.
31. Az állomásokon digitális kijelzők mutatják a következő járatok érkezési idejét.
32. A közlekedési vállalat rendszeresen felméri az utasok elégedettségét.
33. Az állomások közelében új parkolóhelyek létesültek.
34. A tömegközlekedési jegyek ára kedvezőbb, mint az autós közlekedés költségei.
35. A metróvonalak összekötik a város legfontosabb részeit.
36. Az esti járatok nagyobb biztonságot nyújtanak a későn hazatérők számára.
37. A közlekedési vállalat kiemelt figyelmet fordít az új járatok bevezetésére.
38. A tömegközlekedés lehetővé teszi, hogy gyorsan elérjük a város különböző részeit.
39. A jegyautomaták érintőképernyői megkönnyítik a vásárlást.
40. A helyi lakosok elégedettsége a jól működő tömegközlekedési hálózatnak köszönhető.
41. Az új villamosok csendesek és energiatakarékosak.
42. A járatok késéseiről pontos információ érhető el az applikációban.
43. A városi tömegközlekedési hálózat minden korosztály számára kényelmes.
44. A lakókörzetekben gyakran találhatók kisebb buszmegállók.
45. A buszjáratok csúcsidőben sűrűbben közlekednek.
46. A közlekedési vállalat ügyfélszolgálata mindig elérhető.
47. Az újonnan bevezetett e-buszok csökkentik a károsanyag-kibocsátást.
48. A diákok ingyen utazhatnak a helyi ünnepnapokon.
49. Az autóbuszok modern felszereléssel biztosítják az utasok kényelmét.
50. A közlekedési hálózat kiterjesztése új lehetőségeket teremtett a helyi lakosok számára.
nur Deutsch
1. Das öffentliche Verkehrsnetz ist in unserer Stadt sehr gut ausgebaut.
2. Die neu eingeführten Buslinien erleichtern den Zugang zu den Vororten.
3. Die Züge sind schnell und bequem, deshalb wählen sie viele.
4. Die Bewohner schätzen besonders das zonenbasierte Ticketsystem.
5. Das lokale Verkehrsunternehmen hat umweltfreundliche Busse gekauft.
6. Der öffentliche Verkehr trägt zur Verringerung der Verkehrsstauungen bei.
7. Die Nachtlinien ermöglichen eine sichere Heimfahrt auch spät am Abend.
8. Detaillierte Karten an den Haltestellen helfen den Fahrgästen.
9. Der lokale Verkehr passt sich flexibel den Verkehrsbedürfnissen an.
10. Die neue Straßenbahnlinie hat eine direkte Verbindung zum Stadtzentrum geschaffen.
11. Die Verbesserung des öffentlichen Verkehrs trägt zur Lebensqualität der Einwohner bei.
12. Auf die Sauberkeit der Verkehrsmittel wird besonders geachtet.
13. Die Einheimischen begrüßen die neuen Verkehrsverbindungen.
14. Die Ticketpreise sind seit Jahren stabil, was ein großer Vorteil ist.
15. Der Stadtverkehr bietet besondere Dienstleistungen für Touristen an.
16. Die Modernisierung der Bahnhöfe hat den Komfort der Fahrgäste verbessert.
17. Die neue App bietet genaue Informationen über die ankommenden Verbindungen.
18. Der öffentliche Verkehr hilft, die Lärmbelastung der Stadt zu reduzieren.
19. Mit der U-Bahn können die morgendlichen Staus vermieden werden.
20. Die Möglichkeit, Fahrräder mitzunehmen, ist bei aktiven Reisenden beliebt.
21. Tickets und Abonnements sind auch online erhältlich, was den Kauf erleichtert.
22. Für Senioren stehen spezielle vergünstigte Reisemöglichkeiten zur Verfügung.
23. Autofreie Zonen erhöhen die Beliebtheit der öffentlichen Verkehrsmittel.
24. Die Busse fahren häufig, sodass es immer Reisemöglichkeiten gibt.
25. Der neue Verkehrsknotenpunkt erleichtert das Umsteigen zwischen verschiedenen Verkehrsmitteln.
26. Das lokale Verkehrsunternehmen legt besonderen Wert auf den Umweltschutz.
27. Schülertickets sind für Schüler und Eltern erschwinglich.
28. In den Verkehrsmitteln gibt es Platz für Kinderwagen.
29. Die neuen Linien integrieren auch dünn besiedelte Stadtteile ins Netz.
30. Die Nutzung des öffentlichen Verkehrs vereinfacht das tägliche Reisen.
31. Digitale Anzeigen an den Stationen zeigen die Ankunftszeiten der nächsten Verbindungen an.
32. Das Verkehrsunternehmen misst regelmäßig die Zufriedenheit der Fahrgäste.
33. In der Nähe der Stationen wurden neue Parkplätze eingerichtet.
34. Die Preise für Tickets sind günstiger als die Kosten für den Autoverkehr.
35. Die U-Bahn-Linien verbinden die wichtigsten Teile der Stadt.
36. Die Abendlinien bieten mehr Sicherheit für spät Heimkehrende.
37. Das Verkehrsunternehmen legt großen Wert auf die Einführung neuer Linien.
38. Der öffentliche Verkehr ermöglicht es, schnell verschiedene Teile der Stadt zu erreichen.
39. Die Touchscreens der Ticketautomaten erleichtern den Kauf.
40. Die Zufriedenheit der Einheimischen ist dem gut funktionierenden Verkehrsnetz zu verdanken.
41. Die neuen Straßenbahnen sind leise und energieeffizient.
42. Über Verspätungen der Linien gibt die App genaue Informationen.
43. Das städtische Verkehrsnetz ist für alle Altersgruppen bequem.
44. In Wohngebieten gibt es oft kleinere Bushaltestellen.
45. Die Buslinien verkehren zu Stoßzeiten häufiger.
46. Der Kundenservice des Verkehrsunternehmens ist immer erreichbar.
47. Die neu eingeführten E-Busse reduzieren den Schadstoffausstoß.
48. Schüler können an lokalen Feiertagen kostenlos reisen.
49. Die Busse sind mit moderner Ausstattung für den Komfort der Fahrgäste ausgestattet.
50. Die Erweiterung des Verkehrsnetzes hat neue Möglichkeiten für die Einheimischen geschaffen.


Niveau B1 (Version 2)
1. A helyi tömegközlekedés megfizethető és könnyen használható. - Der öffentliche Nahverkehr ist erschwinglich und einfach zu nutzen.
2. A vonatok közlekedése ritkán akadályozott forgalmi problémák miatt. - Der Zugverkehr wird selten durch Verkehrsprobleme beeinträchtigt.
3. A város minden pontjára egyszerűen el lehet jutni busszal vagy villamossal. - Jeder Punkt der Stadt ist leicht mit dem Bus oder der Straßenbahn erreichbar.
4. Az utasok számára kényelmes várótermek állnak rendelkezésre az állomásokon. - Bequeme Warteräume stehen den Fahrgästen an den Stationen zur Verfügung.
5. A külvárosból tömegközlekedéssel gyorsan elérhető a belváros. - Vom Stadtrand ist die Innenstadt mit öffentlichen Verkehrsmitteln schnell erreichbar.
6. A jegykiadó automaták több nyelven is működnek. - Die Ticketautomaten funktionieren in mehreren Sprachen.
7. A buszmegállók közelében gyakran találhatók boltok és kávézók. - In der Nähe der Bushaltestellen gibt es oft Geschäfte und Cafés.
8. A tömegközlekedési járművek megfelelő műszaki állapotban vannak. - Die Verkehrsmittel sind in gutem technischen Zustand.
9. Az új közlekedési fejlesztések a lakók igényeit figyelembe véve készültek. - Die neuen Verkehrsentwicklungen wurden unter Berücksichtigung der Bedürfnisse der Einwohner geplant.
10. Az állomásokon interaktív térképek segítik az eligazodást. - Interaktive Karten an den Stationen helfen bei der Orientierung.
11. A helyi járatok időben közlekednek, még csúcsidőben is. - Die lokalen Linien verkehren pünktlich, auch in der Hauptverkehrszeit.
12. A városi közlekedés modern technológiákat használ az utastájékoztatáshoz. - Der Stadtverkehr nutzt moderne Technologien für die Fahrgastinformation.
13. A vonatok gyakran indulnak, és pontos menetrend szerint közlekednek. - Die Züge fahren häufig und nach einem genauen Fahrplan.
14. Az utazási bérletek sokféle változatban elérhetők a különböző igényekhez. - Reisekarten sind in vielen Varianten für unterschiedliche Bedürfnisse erhältlich.
15. A parkolóhelyek korlátozott száma miatt sokan a tömegközlekedést választják. - Aufgrund der begrenzten Parkplätze wählen viele den öffentlichen Verkehr.
16. Az állomások tiszták és rendezettek, ami vonzóvá teszi őket. - Die Bahnhöfe sind sauber und ordentlich, was sie attraktiv macht.
17. A közlekedési cég folyamatosan frissíti az utasok számára elérhető szolgáltatásokat. - Das Verkehrsunternehmen aktualisiert ständig die für Fahrgäste verfügbaren Dienstleistungen.
18. A reggeli csúcsidőben sűrített járatok biztosítják a megfelelő kapacitást. - In der morgendlichen Hauptverkehrszeit sorgen verstärkte Linien für ausreichende Kapazitäten.
19. A tömegközlekedés időt és pénzt takarít meg az autóhasználathoz képest. - Der öffentliche Verkehr spart im Vergleich zur Autonutzung Zeit und Geld.
20. Az új buszmegállók kényelmes ülőhelyeket és árnyékolást biztosítanak. - Die neuen Bushaltestellen bieten bequeme Sitzplätze und Schatten.
21. Az esti órákban csökkentett járatszámmal működnek a vonatok. - In den Abendstunden verkehren die Züge mit reduzierter Frequenz.
22. Az állomásokon kamerarendszerek gondoskodnak a biztonságról. - Überwachungskameras an den Stationen sorgen für Sicherheit.
23. A buszjáratok a város legtávolabbi részeit is lefedik. - Die Buslinien decken auch die entlegensten Teile der Stadt ab.
24. Az utasok elégedettek a járművek tisztaságával és karbantartásával. - Die Fahrgäste sind mit der Sauberkeit und Wartung der Fahrzeuge zufrieden.
25. A közlekedési vállalat ügyfélközpontjai gyors segítséget nyújtanak. - Die Kundenservicezentren des Verkehrsunternehmens bieten schnelle Hilfe.
26. A helyi járatok kihasználtsága egyre nő a fejlesztéseknek köszönhetően. - Die Auslastung der lokalen Linien steigt dank der Verbesserungen.
27. Az új metróvonalak összekapcsolják a főbb üzleti negyedeket. - Die neuen U-Bahn-Linien verbinden die wichtigsten Geschäftsviertel.
28. A buszokon és villamosokon modern fizetési rendszerek működnek. - In Bussen und Straßenbahnen gibt es moderne Bezahlsysteme.
29. A közlekedési hálózat bővítése megkönnyíti az ingázók életét. - Die Erweiterung des Verkehrsnetzes erleichtert das Leben der Pendler.
30. A villamosok előnyben részesítik a környezetbarát technológiákat. - Straßenbahnen setzen auf umweltfreundliche Technologien.
31. Az utazás előre tervezhető a pontos online menetrendekkel. - Reisen können mit genauen Online-Fahrplänen im Voraus geplant werden.
32. A helyi közlekedés könnyen elérhető még a külvárosokban is. - Der Nahverkehr ist auch in den Vororten leicht erreichbar.
33. Az utasok számára számos kedvezményes bérlet érhető el. - Für Fahrgäste gibt es viele ermäßigte Abonnements.
34. A közlekedési vállalat rendszeresen szervez utaselégedettségi felméréseket. - Das Verkehrsunternehmen organisiert regelmäßig Fahrgastzufriedenheitsbefragungen.
35. Az újonnan megépített kerékpárutak javítják az állomások megközelítését. - Die neu gebauten Radwege verbessern den Zugang zu den Stationen.
36. A vonatokon csendes kocsik is elérhetők a nyugodt utazás érdekében. - In den Zügen gibt es auch Ruhewagen für eine entspannte Fahrt.
37. Az utasok dicsérik a tömegközlekedés gyorsaságát és megbízhatóságát. - Fahrgäste loben die Schnelligkeit und Zuverlässigkeit des öffentlichen Verkehrs.
38. A város egyes részein ingyenes tömegközlekedést biztosítanak az ünnepnapokon. - In einigen Teilen der Stadt ist der öffentliche Verkehr an Feiertagen kostenlos.
39. A helyi közlekedési hálózat könnyen elérhető információs anyagokkal segíti az utazókat. - Das lokale Verkehrsnetz unterstützt Reisende mit leicht zugänglichen Informationsmaterialien.
40. Az új villamoskocsik nagyobb kapacitással rendelkeznek a zsúfoltság elkerülése érdekében. - Die neuen Straßenbahnwagen haben eine größere Kapazität, um Überfüllungen zu vermeiden.
41. A buszvezetők barátságosak és segítőkészek, ami növeli az utasok elégedettségét. - Die Busfahrer sind freundlich und hilfsbereit, was die Zufriedenheit der Fahrgäste steigert.
42. A közlekedési vállalat nagy hangsúlyt fektet a fenntarthatóságra. - Das Verkehrsunternehmen legt großen Wert auf Nachhaltigkeit.
43. Az online jegyvásárlási rendszer egyszerű és gyors, ami vonzó az utasok számára. - Das Online-Ticketsystem ist einfach und schnell, was es für Fahrgäste attraktiv macht.
44. A helyi lakosok számára szervezett közlekedési workshopokat tartanak. - Für die Einheimischen werden Verkehrsworkshops organisiert.
45. A csúcsidőn kívüli utazások külön kedvezményekkel járnak. - Fahrten außerhalb der Hauptverkehrszeiten bieten besondere Rabatte.
46. Az utasok könnyen átszállhatnak különböző közlekedési eszközök között. - Fahrgäste können leicht zwischen verschiedenen Verkehrsmitteln umsteigen.
47. A közlekedési hálózat fejlesztése prioritás a városi tervezésben. - Die Entwicklung des Verkehrsnetzes ist eine Priorität in der Stadtplanung.
48. Az új járatok javítják a kisebb városrészek elérhetőségét. - Die neuen Linien verbessern die Erreichbarkeit kleinerer Stadtteile.
49. Az állomásokon külön információs pultok segítik az utasokat. - An den Stationen helfen spezielle Informationsschalter den Fahrgästen.
50. A tömegközlekedés egyre népszerűbb alternatíva az autóhasználattal szemben. - Der öffentliche Verkehr wird immer beliebter als Alternative zum Autofahren.


nur Ungarisch
1. A helyi tömegközlekedés megfizethető és könnyen használható.
2. A vonatok közlekedése ritkán akadályozott forgalmi problémák miatt.
3. A város minden pontjára egyszerűen el lehet jutni busszal vagy villamossal.
4. Az utasok számára kényelmes várótermek állnak rendelkezésre az állomásokon.
5. A külvárosból tömegközlekedéssel gyorsan elérhető a belváros.
6. A jegykiadó automaták több nyelven is működnek.
7. A buszmegállók közelében gyakran találhatók boltok és kávézók.
8. A tömegközlekedési járművek megfelelő műszaki állapotban vannak.
9. Az új közlekedési fejlesztések a lakók igényeit figyelembe véve készültek.
10. Az állomásokon interaktív térképek segítik az eligazodást.
11. A helyi járatok időben közlekednek, még csúcsidőben is.
12. A városi közlekedés modern technológiákat használ az utastájékoztatáshoz.
13. A vonatok gyakran indulnak, és pontos menetrend szerint közlekednek.
14. Az utazási bérletek sokféle változatban elérhetők a különböző igényekhez.
15. A parkolóhelyek korlátozott száma miatt sokan a tömegközlekedést választják.
16. Az állomások tiszták és rendezettek, ami vonzóvá teszi őket.
17. A közlekedési cég folyamatosan frissíti az utasok számára elérhető szolgáltatásokat.
18. A reggeli csúcsidőben sűrített járatok biztosítják a megfelelő kapacitást.
19. A tömegközlekedés időt és pénzt takarít meg az autóhasználathoz képest.
20. Az új buszmegállók kényelmes ülőhelyeket és árnyékolást biztosítanak.
21. Az esti órákban csökkentett járatszámmal működnek a vonatok.
22. Az állomásokon kamerarendszerek gondoskodnak a biztonságról.
23. A buszjáratok a város legtávolabbi részeit is lefedik.
24. Az utasok elégedettek a járművek tisztaságával és karbantartásával.
25. A közlekedési vállalat ügyfélközpontjai gyors segítséget nyújtanak.
26. A helyi járatok kihasználtsága egyre nő a fejlesztéseknek köszönhetően.
27. Az új metróvonalak összekapcsolják a főbb üzleti negyedeket.
28. A buszokon és villamosokon modern fizetési rendszerek működnek.
29. A közlekedési hálózat bővítése megkönnyíti az ingázók életét.
30. A villamosok előnyben részesítik a környezetbarát technológiákat.
31. Az utazás előre tervezhető a pontos online menetrendekkel.
32. A helyi közlekedés könnyen elérhető még a külvárosokban is.
33. Az utasok számára számos kedvezményes bérlet érhető el.
34. A közlekedési vállalat rendszeresen szervez utaselégedettségi felméréseket.
35. Az újonnan megépített kerékpárutak javítják az állomások megközelítését.
36. A vonatokon csendes kocsik is elérhetők a nyugodt utazás érdekében.
37. Az utasok dicsérik a tömegközlekedés gyorsaságát és megbízhatóságát.
38. A város egyes részein ingyenes tömegközlekedést biztosítanak az ünnepnapokon.
39. A helyi közlekedési hálózat könnyen elérhető információs anyagokkal segíti az utazókat.
40. Az új villamoskocsik nagyobb kapacitással rendelkeznek a zsúfoltság elkerülése érdekében.
41. A buszvezetők barátságosak és segítőkészek, ami növeli az utasok elégedettségét.
42. A közlekedési vállalat nagy hangsúlyt fektet a fenntarthatóságra.
43. Az online jegyvásárlási rendszer egyszerű és gyors, ami vonzó az utasok számára.
44. A helyi lakosok számára szervezett közlekedési workshopokat tartanak.
45. A csúcsidőn kívüli utazások külön kedvezményekkel járnak.
46. Az utasok könnyen átszállhatnak különböző közlekedési eszközök között.
47. A közlekedési hálózat fejlesztése prioritás a városi tervezésben.
48. Az új járatok javítják a kisebb városrészek elérhetőségét.
49. Az állomásokon külön információs pultok segítik az utasokat.
50. A tömegközlekedés egyre népszerűbb alternatíva az autóhasználattal szemben.
nur Deutsch
1. Der öffentliche Nahverkehr ist erschwinglich und einfach zu nutzen.
2. Der Zugverkehr wird selten durch Verkehrsprobleme beeinträchtigt.
3. Jeder Punkt der Stadt ist leicht mit dem Bus oder der Straßenbahn erreichbar.
4. Bequeme Warteräume stehen den Fahrgästen an den Stationen zur Verfügung.
5. Vom Stadtrand ist die Innenstadt mit öffentlichen Verkehrsmitteln schnell erreichbar.
6. Die Ticketautomaten funktionieren in mehreren Sprachen.
7. In der Nähe der Bushaltestellen gibt es oft Geschäfte und Cafés.
8. Die Verkehrsmittel sind in gutem technischen Zustand.
9. Die neuen Verkehrsentwicklungen wurden unter Berücksichtigung der Bedürfnisse der Einwohner geplant.
10. Interaktive Karten an den Stationen helfen bei der Orientierung.
11. Die lokalen Linien verkehren pünktlich, auch in der Hauptverkehrszeit.
12. Der Stadtverkehr nutzt moderne Technologien für die Fahrgastinformation.
13. Die Züge fahren häufig und nach einem genauen Fahrplan.
14. Reisekarten sind in vielen Varianten für unterschiedliche Bedürfnisse erhältlich.
15. Aufgrund der begrenzten Parkplätze wählen viele den öffentlichen Verkehr.
16. Die Bahnhöfe sind sauber und ordentlich, was sie attraktiv macht.
17. Das Verkehrsunternehmen aktualisiert ständig die für Fahrgäste verfügbaren Dienstleistungen.
18. In der morgendlichen Hauptverkehrszeit sorgen verstärkte Linien für ausreichende Kapazitäten.
19. Der öffentliche Verkehr spart im Vergleich zur Autonutzung Zeit und Geld.
20. Die neuen Bushaltestellen bieten bequeme Sitzplätze und Schatten.
21. In den Abendstunden verkehren die Züge mit reduzierter Frequenz.
22. Überwachungskameras an den Stationen sorgen für Sicherheit.
23. Die Buslinien decken auch die entlegensten Teile der Stadt ab.
24. Die Fahrgäste sind mit der Sauberkeit und Wartung der Fahrzeuge zufrieden.
25. Die Kundenservicezentren des Verkehrsunternehmens bieten schnelle Hilfe.
26. Die Auslastung der lokalen Linien steigt dank der Verbesserungen.
27. Die neuen U-Bahn-Linien verbinden die wichtigsten Geschäftsviertel.
28. In Bussen und Straßenbahnen gibt es moderne Bezahlsysteme.
29. Die Erweiterung des Verkehrsnetzes erleichtert das Leben der Pendler.
30. Straßenbahnen setzen auf umweltfreundliche Technologien.
31. Reisen können mit genauen Online-Fahrplänen im Voraus geplant werden.
32. Der Nahverkehr ist auch in den Vororten leicht erreichbar.
33. Für Fahrgäste gibt es viele ermäßigte Abonnements.
34. Das Verkehrsunternehmen organisiert regelmäßig Fahrgastzufriedenheitsbefragungen.
35. Die neu gebauten Radwege verbessern den Zugang zu den Stationen.
36. In den Zügen gibt es auch Ruhewagen für eine entspannte Fahrt.
37. Fahrgäste loben die Schnelligkeit und Zuverlässigkeit des öffentlichen Verkehrs.
38. In einigen Teilen der Stadt ist der öffentliche Verkehr an Feiertagen kostenlos.
39. Das lokale Verkehrsnetz unterstützt Reisende mit leicht zugänglichen Informationsmaterialien.
40. Die neuen Straßenbahnwagen haben eine größere Kapazität, um Überfüllungen zu vermeiden.
41. Die Busfahrer sind freundlich und hilfsbereit, was die Zufriedenheit der Fahrgäste steigert.
42. Das Verkehrsunternehmen legt großen Wert auf Nachhaltigkeit.
43. Das Online-Ticketsystem ist einfach und schnell, was es für Fahrgäste attraktiv macht.
44. Für die Einheimischen werden Verkehrsworkshops organisiert.
45. Fahrten außerhalb der Hauptverkehrszeiten bieten besondere Rabatte.
46. Fahrgäste können leicht zwischen verschiedenen Verkehrsmitteln umsteigen.
47. Die Entwicklung des Verkehrsnetzes ist eine Priorität in der Stadtplanung.
48. Die neuen Linien verbessern die Erreichbarkeit kleinerer Stadtteile.
49. An den Stationen helfen spezielle Informationsschalter den Fahrgästen.
50. Der öffentliche Verkehr wird immer beliebter als Alternative zum Autofahren.


Niveau B2 (Version 1)
1. A helyi tömegközlekedés hatékony, jól szervezett, és mindenki számára könnyen hozzáférhető. - Der öffentliche Nahverkehr ist effizient, gut organisiert und für alle leicht zugänglich.
2. Az új közlekedési fejlesztések nagyban hozzájárulnak a városi életminőség javulásához. - Die neuen Verkehrsentwicklungen tragen wesentlich zur Verbesserung der städtischen Lebensqualität bei.
3. A jegyvásárlás nemcsak automatákon, hanem mobilalkalmazáson keresztül is lehetséges. - Der Ticketkauf ist nicht nur an Automaten, sondern auch über eine mobile App möglich.
4. A vonatok és a buszok tökéletesen összehangoltak, ami megkönnyíti az átszállásokat. - Züge und Busse sind perfekt aufeinander abgestimmt, was das Umsteigen erleichtert.
5. A helyi közlekedési hálózat modern technológiákat alkalmaz az utasok tájékoztatására. - Das lokale Verkehrsnetz nutzt moderne Technologien, um die Fahrgäste zu informieren.
6. A városban a zöld közlekedési megoldások egyre nagyobb hangsúlyt kapnak. - In der Stadt gewinnen grüne Verkehrslösungen zunehmend an Bedeutung.
7. Az éjszakai járatok nemcsak praktikusak, hanem biztonságot is nyújtanak az utasoknak. - Die Nachtlinien sind nicht nur praktisch, sondern bieten den Fahrgästen auch Sicherheit.
8. A buszmegállók kialakítása kényelmes várakozási körülményeket biztosít az utazóknak. - Die Gestaltung der Bushaltestellen bietet den Reisenden bequeme Wartebedingungen.
9. Az új kerékpárutak integrálása javította a tömegközlekedési csatlakozásokat. - Die Integration neuer Radwege hat die Verbindungen zum öffentlichen Verkehr verbessert.
10. A városi közlekedési hálózat folyamatos fejlesztése elősegíti a környezetbarát közlekedést. - Die kontinuierliche Entwicklung des städtischen Verkehrsnetzes fördert den umweltfreundlichen Verkehr.
11. A vonatok korszerű felszereltsége nagyban hozzájárul a kényelmes utazáshoz. - Die moderne Ausstattung der Züge trägt wesentlich zu einer komfortablen Reise bei.
12. Az állomások akadálymentes kialakítása elősegíti a mozgáskorlátozottak közlekedését. - Die barrierefreie Gestaltung der Stationen erleichtert die Mobilität von Menschen mit Behinderungen.
13. Az új tömegközlekedési hálózat jelentősen csökkentette az autós forgalmat. - Das neue öffentliche Verkehrsnetz hat den Autoverkehr erheblich reduziert.
14. A közlekedési vállalat innovatív megoldásokat vezetett be az energiafogyasztás csökkentésére. - Das Verkehrsunternehmen hat innovative Lösungen zur Reduzierung des Energieverbrauchs eingeführt.
15. A helyi tömegközlekedés finanszírozása részben uniós támogatásokból valósul meg. - Die Finanzierung des lokalen öffentlichen Verkehrs erfolgt teilweise durch EU-Fördermittel.
16. A csúcsidőben közlekedő extra járatok segítenek elkerülni a zsúfoltságot. - Zusätzliche Linien während der Hauptverkehrszeiten helfen, Überfüllungen zu vermeiden.
17. A városközpontból induló közvetlen járatok elérik a legfontosabb intézményeket. - Direkte Linien vom Stadtzentrum erreichen die wichtigsten Einrichtungen.
18. A bérletvásárlás ösztönzése érdekében jelentős kedvezményeket kínálnak. - Um den Kauf von Abonnements zu fördern, werden erhebliche Rabatte angeboten.
19. Az állomások közelében található P+R parkolók növelik a tömegközlekedés vonzerejét. - Park+Ride-Parkplätze in der Nähe der Stationen erhöhen die Attraktivität des öffentlichen Verkehrs.
20. Az intelligens forgalomirányítás optimalizálja a közlekedési eszközök kihasználtságát. - Intelligente Verkehrssteuerung optimiert die Auslastung der Verkehrsmittel.
21. Az utazás során elérhető Wi-Fi szolgáltatás különösen vonzó a fiatalok számára. - Das verfügbare WLAN während der Fahrt ist besonders für junge Menschen attraktiv.
22. A tömegközlekedés a fenntartható városi fejlődés egyik alappillére. - Der öffentliche Verkehr ist eine der Säulen der nachhaltigen Stadtentwicklung.
23. A város új közlekedési stratégiája a hosszú távú mobilitási igényekre fókuszál. - Die neue Verkehrsstrategie der Stadt konzentriert sich auf langfristige Mobilitätsbedürfnisse.
24. Az utasok értékelik a gyors és zökkenőmentes átszállási lehetőségeket. - Fahrgäste schätzen die schnellen und reibungslosen Umsteigemöglichkeiten.
25. Az új járatok kialakításakor figyelembe vették a városi népesség növekedését. - Bei der Planung neuer Linien wurde das Bevölkerungswachstum der Stadt berücksichtigt.
26. A jegyárusító automaták érintőképernyői javítják a használati élményt. - Die Touchscreens der Fahrkartenautomaten verbessern die Benutzererfahrung.
27. A közlekedési vállalat rendszeres műszaki ellenőrzéseket végez a járműveken. - Das Verkehrsunternehmen führt regelmäßige technische Kontrollen der Fahrzeuge durch.
28. Az utasok számára biztosított valós idejű információk javítják az utazási élményt. - Echtzeitinformationen für Fahrgäste verbessern das Reiseerlebnis.
29. Az új buszmegállók designja illeszkedik a város modern arculatához. - Das Design der neuen Bushaltestellen passt zum modernen Erscheinungsbild der Stadt.
30. Az alacsonypadlós járművek elérhetősége mindenki számára kényelmes utazást biztosít. - Niederflurfahrzeuge bieten allen Fahrgästen eine bequeme Reise.
31. Az integrált jegyrendszer megkönnyíti a különböző közlekedési eszközök használatát. - Das integrierte Ticketsystem erleichtert die Nutzung verschiedener Verkehrsmittel.
32. A helyi közlekedés kibővítése pozitív hatással van a munkahelyek elérhetőségére. - Die Erweiterung des Nahverkehrs hat positive Auswirkungen auf die Erreichbarkeit von Arbeitsplätzen.
33. Az új közlekedési csomópont javította az ingázók számára az átszállás feltételeit. - Der neue Verkehrsknotenpunkt hat die Umsteigebedingungen für Pendler verbessert.
34. A helyi tömegközlekedés egyre inkább versenyképes az autóhasználattal szemben. - Der öffentliche Nahverkehr wird zunehmend konkurrenzfähig gegenüber dem Autoverkehr.
35. Az éghajlatváltozás elleni küzdelem részeként elektromos járműveket vezettek be. - Im Kampf gegen den Klimawandel wurden Elektrofahrzeuge eingeführt.
36. Az új menetrend átláthatóbbá teszi az utazás tervezését. - Der neue Fahrplan macht die Reiseplanung übersichtlicher.
37. Az állomások környékén új kereskedelmi egységeket hoztak létre a kényelmi szempontok miatt. - In der Umgebung der Bahnhöfe wurden aus Komfortgründen neue Gewerbeflächen eingerichtet.
38. A közlekedési vállalat ügyfélbarát kommunikációval növeli az utasok elégedettségét. - Das Verkehrsunternehmen erhöht die Zufriedenheit der Fahrgäste durch kundenfreundliche Kommunikation.
39. Az új jegyrendszer a papíralapú jegyeket digitális alternatívával váltotta fel. - Das neue Ticketsystem hat papierbasierte Tickets durch digitale Alternativen ersetzt.
40. A helyi lakosok örömmel fogadják a közlekedési infrastruktúra folyamatos fejlesztését. - Die Einheimischen begrüßen die kontinuierliche Verbesserung der Verkehrsinfrastruktur.
41. Az utasok számára egyre fontosabbá válik a fenntarthatóság és a környezetvédelem. - Für die Fahrgäste werden Nachhaltigkeit und Umweltschutz immer wichtiger.
42. Az állomások területén kialakított zöldterületek barátságosabbá teszik a környezetet. - Grünflächen auf den Bahnhofsarealen machen die Umgebung einladender.
43. Az új tömegközlekedési projektek nagy mértékben elősegítik a város élhetőségét. - Die neuen Projekte im öffentlichen Verkehr fördern die Lebensqualität der Stadt erheblich.
44. Az utasok pozitívan értékelik a járatok megbízhatóságát és pontosságát. - Fahrgäste bewerten die Zuverlässigkeit und Pünktlichkeit der Linien positiv.
45. Az elektromos buszok csendes működése javítja a városi élet minőségét. - Der leise Betrieb der Elektrobusse verbessert die Lebensqualität in der Stadt.
46. Az utazási szokások változásai befolyásolják a tömegközlekedési hálózat tervezését. - Veränderungen im Reiseverhalten beeinflussen die Planung des Verkehrsnetzes.
47. Az új technológiák alkalmazása javítja a közlekedési eszközök energiahatékonyságát. - Der Einsatz neuer Technologien verbessert die Energieeffizienz der Verkehrsmittel.
48. A tömegközlekedés egyre nagyobb szerepet játszik a fenntartható városi mobilitásban. - Der öffentliche Verkehr spielt eine immer größere Rolle bei der nachhaltigen urbanen Mobilität.
49. Az állomások felújítása hozzájárul a városkép modernizálásához. - Die Renovierung der Stationen trägt zur Modernisierung des Stadtbildes bei.
50. A közlekedési vállalat rendszeresen elemzi az utasok visszajelzéseit a szolgáltatások javítása érdekében. - Das Verkehrsunternehmen analysiert regelmäßig das Feedback der Fahrgäste, um die Dienstleistungen zu verbessern.


nur Ungarisch
1. A helyi tömegközlekedés hatékony, jól szervezett, és mindenki számára könnyen hozzáférhető.
2. Az új közlekedési fejlesztések nagyban hozzájárulnak a városi életminőség javulásához.
3. A jegyvásárlás nemcsak automatákon, hanem mobilalkalmazáson keresztül is lehetséges.
4. A vonatok és a buszok tökéletesen összehangoltak, ami megkönnyíti az átszállásokat.
5. A helyi közlekedési hálózat modern technológiákat alkalmaz az utasok tájékoztatására.
6. A városban a zöld közlekedési megoldások egyre nagyobb hangsúlyt kapnak.
7. Az éjszakai járatok nemcsak praktikusak, hanem biztonságot is nyújtanak az utasoknak.
8. A buszmegállók kialakítása kényelmes várakozási körülményeket biztosít az utazóknak.
9. Az új kerékpárutak integrálása javította a tömegközlekedési csatlakozásokat.
10. A városi közlekedési hálózat folyamatos fejlesztése elősegíti a környezetbarát közlekedést.
11. A vonatok korszerű felszereltsége nagyban hozzájárul a kényelmes utazáshoz.
12. Az állomások akadálymentes kialakítása elősegíti a mozgáskorlátozottak közlekedését.
13. Az új tömegközlekedési hálózat jelentősen csökkentette az autós forgalmat.
14. A közlekedési vállalat innovatív megoldásokat vezetett be az energiafogyasztás csökkentésére.
15. A helyi tömegközlekedés finanszírozása részben uniós támogatásokból valósul meg.
16. A csúcsidőben közlekedő extra járatok segítenek elkerülni a zsúfoltságot.
17. A városközpontból induló közvetlen járatok elérik a legfontosabb intézményeket.
18. A bérletvásárlás ösztönzése érdekében jelentős kedvezményeket kínálnak.
19. Az állomások közelében található P+R parkolók növelik a tömegközlekedés vonzerejét.
20. Az intelligens forgalomirányítás optimalizálja a közlekedési eszközök kihasználtságát.
21. Az utazás során elérhető Wi-Fi szolgáltatás különösen vonzó a fiatalok számára.
22. A tömegközlekedés a fenntartható városi fejlődés egyik alappillére.
23. A város új közlekedési stratégiája a hosszú távú mobilitási igényekre fókuszál.
24. Az utasok értékelik a gyors és zökkenőmentes átszállási lehetőségeket.
25. Az új járatok kialakításakor figyelembe vették a városi népesség növekedését.
26. A jegyárusító automaták érintőképernyői javítják a használati élményt.
27. A közlekedési vállalat rendszeres műszaki ellenőrzéseket végez a járműveken.
28. Az utasok számára biztosított valós idejű információk javítják az utazási élményt.
29. Az új buszmegállók designja illeszkedik a város modern arculatához.
30. Az alacsonypadlós járművek elérhetősége mindenki számára kényelmes utazást biztosít.
31. Az integrált jegyrendszer megkönnyíti a különböző közlekedési eszközök használatát.
32. A helyi közlekedés kibővítése pozitív hatással van a munkahelyek elérhetőségére.
33. Az új közlekedési csomópont javította az ingázók számára az átszállás feltételeit.
34. A helyi tömegközlekedés egyre inkább versenyképes az autóhasználattal szemben.
35. Az éghajlatváltozás elleni küzdelem részeként elektromos járműveket vezettek be.
36. Az új menetrend átláthatóbbá teszi az utazás tervezését.
37. Az állomások környékén új kereskedelmi egységeket hoztak létre a kényelmi szempontok miatt.
38. A közlekedési vállalat ügyfélbarát kommunikációval növeli az utasok elégedettségét.
39. Az új jegyrendszer a papíralapú jegyeket digitális alternatívával váltotta fel.
40. A helyi lakosok örömmel fogadják a közlekedési infrastruktúra folyamatos fejlesztését.
41. Az utasok számára egyre fontosabbá válik a fenntarthatóság és a környezetvédelem.
42. Az állomások területén kialakított zöldterületek barátságosabbá teszik a környezetet.
43. Az új tömegközlekedési projektek nagy mértékben elősegítik a város élhetőségét.
44. Az utasok pozitívan értékelik a járatok megbízhatóságát és pontosságát.
45. Az elektromos buszok csendes működése javítja a városi élet minőségét.
46. Az utazási szokások változásai befolyásolják a tömegközlekedési hálózat tervezését.
47. Az új technológiák alkalmazása javítja a közlekedési eszközök energiahatékonyságát.
48. A tömegközlekedés egyre nagyobb szerepet játszik a fenntartható városi mobilitásban.
49. Az állomások felújítása hozzájárul a városkép modernizálásához.
50. A közlekedési vállalat rendszeresen elemzi az utasok visszajelzéseit a szolgáltatások javítása érdekében.
nur Deutsch
1. Der öffentliche Nahverkehr ist effizient, gut organisiert und für alle leicht zugänglich.
2. Die neuen Verkehrsentwicklungen tragen wesentlich zur Verbesserung der städtischen Lebensqualität bei.
3. Der Ticketkauf ist nicht nur an Automaten, sondern auch über eine mobile App möglich.
4. Züge und Busse sind perfekt aufeinander abgestimmt, was das Umsteigen erleichtert.
5. Das lokale Verkehrsnetz nutzt moderne Technologien, um die Fahrgäste zu informieren.
6. In der Stadt gewinnen grüne Verkehrslösungen zunehmend an Bedeutung.
7. Die Nachtlinien sind nicht nur praktisch, sondern bieten den Fahrgästen auch Sicherheit.
8. Die Gestaltung der Bushaltestellen bietet den Reisenden bequeme Wartebedingungen.
9. Die Integration neuer Radwege hat die Verbindungen zum öffentlichen Verkehr verbessert.
10. Die kontinuierliche Entwicklung des städtischen Verkehrsnetzes fördert den umweltfreundlichen Verkehr.
11. Die moderne Ausstattung der Züge trägt wesentlich zu einer komfortablen Reise bei.
12. Die barrierefreie Gestaltung der Stationen erleichtert die Mobilität von Menschen mit Behinderungen.
13. Das neue öffentliche Verkehrsnetz hat den Autoverkehr erheblich reduziert.
14. Das Verkehrsunternehmen hat innovative Lösungen zur Reduzierung des Energieverbrauchs eingeführt.
15. Die Finanzierung des lokalen öffentlichen Verkehrs erfolgt teilweise durch EU-Fördermittel.
16. Zusätzliche Linien während der Hauptverkehrszeiten helfen, Überfüllungen zu vermeiden.
17. Direkte Linien vom Stadtzentrum erreichen die wichtigsten Einrichtungen.
18. Um den Kauf von Abonnements zu fördern, werden erhebliche Rabatte angeboten.
19. Park+Ride-Parkplätze in der Nähe der Stationen erhöhen die Attraktivität des öffentlichen Verkehrs.
20. Intelligente Verkehrssteuerung optimiert die Auslastung der Verkehrsmittel.
21. Das verfügbare WLAN während der Fahrt ist besonders für junge Menschen attraktiv.
22. Der öffentliche Verkehr ist eine der Säulen der nachhaltigen Stadtentwicklung.
23. Die neue Verkehrsstrategie der Stadt konzentriert sich auf langfristige Mobilitätsbedürfnisse.
24. Fahrgäste schätzen die schnellen und reibungslosen Umsteigemöglichkeiten.
25. Bei der Planung neuer Linien wurde das Bevölkerungswachstum der Stadt berücksichtigt.
26. Die Touchscreens der Fahrkartenautomaten verbessern die Benutzererfahrung.
27. Das Verkehrsunternehmen führt regelmäßige technische Kontrollen der Fahrzeuge durch.
28. Echtzeitinformationen für Fahrgäste verbessern das Reiseerlebnis.
29. Das Design der neuen Bushaltestellen passt zum modernen Erscheinungsbild der Stadt.
30. Niederflurfahrzeuge bieten allen Fahrgästen eine bequeme Reise.
31. Das integrierte Ticketsystem erleichtert die Nutzung verschiedener Verkehrsmittel.
32. Die Erweiterung des Nahverkehrs hat positive Auswirkungen auf die Erreichbarkeit von Arbeitsplätzen.
33. Der neue Verkehrsknotenpunkt hat die Umsteigebedingungen für Pendler verbessert.
34. Der öffentliche Nahverkehr wird zunehmend konkurrenzfähig gegenüber dem Autoverkehr.
35. Im Kampf gegen den Klimawandel wurden Elektrofahrzeuge eingeführt.
36. Der neue Fahrplan macht die Reiseplanung übersichtlicher.
37. In der Umgebung der Bahnhöfe wurden aus Komfortgründen neue Gewerbeflächen eingerichtet.
38. Das Verkehrsunternehmen erhöht die Zufriedenheit der Fahrgäste durch kundenfreundliche Kommunikation.
39. Das neue Ticketsystem hat papierbasierte Tickets durch digitale Alternativen ersetzt.
40. Die Einheimischen begrüßen die kontinuierliche Verbesserung der Verkehrsinfrastruktur.
41. Für die Fahrgäste werden Nachhaltigkeit und Umweltschutz immer wichtiger.
42. Grünflächen auf den Bahnhofsarealen machen die Umgebung einladender.
43. Die neuen Projekte im öffentlichen Verkehr fördern die Lebensqualität der Stadt erheblich.
44. Fahrgäste bewerten die Zuverlässigkeit und Pünktlichkeit der Linien positiv.
45. Der leise Betrieb der Elektrobusse verbessert die Lebensqualität in der Stadt.
46. Veränderungen im Reiseverhalten beeinflussen die Planung des Verkehrsnetzes.
47. Der Einsatz neuer Technologien verbessert die Energieeffizienz der Verkehrsmittel.
48. Der öffentliche Verkehr spielt eine immer größere Rolle bei der nachhaltigen urbanen Mobilität.
49. Die Renovierung der Stationen trägt zur Modernisierung des Stadtbildes bei.
50. Das Verkehrsunternehmen analysiert regelmäßig das Feedback der Fahrgäste, um die Dienstleistungen zu verbessern.


Niveau B2 (Version 2)
1. A városi közlekedési hálózat folyamatos bővítése megkönnyíti a lakosság mobilitását. - Die ständige Erweiterung des städtischen Verkehrsnetzes erleichtert die Mobilität der Bevölkerung.
2. Az intelligens forgalomszabályozó rendszerek csökkentik a zsúfoltságot az állomások környékén. - Intelligente Verkehrskontrollsysteme verringern die Überlastung in der Nähe der Stationen.
3. A regionális buszjáratok összekapcsolják a kisebb településeket a közeli nagyvárosokkal. - Regionale Buslinien verbinden kleinere Orte mit den nahegelegenen Großstädten.
4. Az új villamosvonalak javítják az elhanyagolt városrészek közlekedési lehetőségeit. - Neue Straßenbahnlinien verbessern die Verkehrsmöglichkeiten in vernachlässigten Stadtteilen.
5. Az utasok számára biztosított valós idejű frissítések megkönnyítik az utazási döntéseket. - Echtzeit-Updates erleichtern den Fahrgästen die Reiseentscheidungen.
6. Az állomások közelében elérhető kerékpárkölcsönzők támogatják az integrált közlekedést. - Fahrradverleihstationen in der Nähe von Bahnhöfen fördern die integrierte Mobilität.
7. Az új járatok kialakítása figyelembe veszi a fenntarthatósági szempontokat. - Die Gestaltung neuer Linien berücksichtigt Nachhaltigkeitsaspekte.
8. Az önkormányzat célja, hogy minden városrész megfelelő közlekedési kapcsolatokat kapjon. - Die Gemeinde strebt an, dass jeder Stadtteil über angemessene Verkehrsverbindungen verfügt.
9. A helyi lakosok aktívan részt vesznek a közlekedési hálózat fejlesztésének tervezésében. - Die Einheimischen beteiligen sich aktiv an der Planung der Verkehrsentwicklung.
10. Az utasok kényelmét szolgáló okosmegállók egyre népszerűbbek. - Smarte Haltestellen, die den Komfort der Fahrgäste verbessern, werden immer beliebter.
11. A közlekedési vállalat kampányokat szervez a tömegközlekedés népszerűsítésére. - Das Verkehrsunternehmen organisiert Kampagnen zur Förderung des öffentlichen Nahverkehrs.
12. A városi közlekedés rugalmassága lehetővé teszi a gyors alkalmazkodást a változó utazási igényekhez. - Die Flexibilität des Stadtverkehrs ermöglicht eine schnelle Anpassung an sich ändernde Reisebedürfnisse.
13. Az új tömegközlekedési eszközök energiatakarékos technológiával működnek. - Neue Verkehrsmittel arbeiten mit energiesparender Technologie.
14. Az állomásokon kialakított fedett váróterek javítják az utasok komfortérzetét. - Überdachte Warteräume an den Stationen erhöhen den Komfort der Fahrgäste.
15. A jegyvásárlási rendszerek fejlesztése csökkentette a sorban állási időt. - Die Verbesserung der Ticketsysteme hat die Wartezeiten verkürzt.
16. Az utazási kártyák széles választéka minden igényre kínál megoldást. - Die große Auswahl an Fahrkarten bietet Lösungen für jeden Bedarf.
17. Az elektromos buszok üzembe helyezése csökkentette a városi légszennyezést. - Der Einsatz von Elektrobusen hat die städtische Luftverschmutzung verringert.
18. Az új metróvonalak közvetlen kapcsolatot biztosítanak a legfontosabb központokkal. - Neue U-Bahn-Linien bieten direkte Verbindungen zu den wichtigsten Zentren.
19. Az időjárási viszonyokhoz alkalmazkodó menetrendek rugalmasabbá teszik a közlekedést. - An das Wetter angepasste Fahrpläne machen den Verkehr flexibler.
20. A forgalomirányító rendszerek automatizálása megbízhatóbbá tette a közlekedést. - Die Automatisierung der Verkehrssteuerung hat den Verkehr zuverlässiger gemacht.
21. Az utasok elégedettségi felméréseinek eredményei alapján javították a szolgáltatásokat. - Basierend auf den Ergebnissen von Fahrgastzufriedenheitsumfragen wurden die Dienstleistungen verbessert.
22. Az állomások környezetbarát megoldásai pozitív visszajelzéseket kaptak. - Die umweltfreundlichen Lösungen an den Stationen erhielten positives Feedback.
23. A közlekedési vállalat új mobilalkalmazása egyszerűsíti az utazások tervezését. - Die neue mobile App des Verkehrsunternehmens vereinfacht die Reiseplanung.
24. A helyi tömegközlekedési rendszer folyamatos korszerűsítése vonzza az új felhasználókat. - Die ständige Modernisierung des Nahverkehrssystems zieht neue Nutzer an.
25. Az állomások közelében épített közösségi terek javítják a városlakók kapcsolatait. - Gemeinschaftsflächen in der Nähe von Bahnhöfen verbessern die Beziehungen der Stadtbewohner.
26. A járatok menetrendje pontosan illeszkedik a forgalmas időszakok igényeihez. - Die Fahrpläne der Linien sind genau auf die Bedürfnisse der Stoßzeiten abgestimmt.
27. A különböző közlekedési eszközök közötti egyszerű átszállás csökkenti az utazási időt. - Einfache Umstiege zwischen verschiedenen Verkehrsmitteln reduzieren die Reisezeit.
28. Az új, alacsonypadlós villamosok mindenki számára kényelmes közlekedést biztosítanak. - Die neuen Niederflur-Straßenbahnen bieten allen Fahrgästen einen bequemen Transport.
29. Az ingázók számára külön díjcsomagokat kínálnak az utazási költségek csökkentésére. - Für Pendler werden spezielle Tarife angeboten, um die Reisekosten zu senken.
30. Az utasok digitális térképeken követhetik nyomon a járatok helyzetét. - Fahrgäste können die Position der Linien auf digitalen Karten verfolgen.
31. A városi forgalom csökkentését célzó intézkedések pozitív eredményeket hoztak. - Maßnahmen zur Reduzierung des Stadtverkehrs haben positive Ergebnisse gebracht.
32. Az autóhasználat csökkenése lehetővé teszi a zöldövezetek bővítését. - Der Rückgang der Autonutzung ermöglicht die Erweiterung von Grünflächen.
33. A tömegközlekedés prioritásként kezeli a fenntarthatóságot a jövőbeli fejlesztésekben. - Der öffentliche Verkehr priorisiert Nachhaltigkeit in zukünftigen Entwicklungen.
34. Az új tömegközlekedési eszközök zajszennyezése jelentősen alacsonyabb, mint a korábbiaké. - Die Lärmbelastung neuer Verkehrsmittel ist deutlich geringer als bei den älteren Modellen.
35. Az állomások területén megvalósított energiahatékony technológiák példamutatóak. - Die auf den Bahnhofsarealen eingeführten energieeffizienten Technologien sind vorbildlich.
36. Az új, hibrid meghajtású buszok nagy népszerűségnek örvendenek az utasok körében. - Die neuen Hybridbusse sind bei den Fahrgästen sehr beliebt.
37. A közlekedési vállalat innovációs programjai hozzájárulnak a szolgáltatások színvonalának emeléséhez. - Die Innovationsprogramme des Verkehrsunternehmens tragen zur Verbesserung der Dienstleistungen bei.
38. Az állomások tervezésénél nagy hangsúlyt fektettek az esztétikai szempontokra. - Bei der Gestaltung der Bahnhöfe wurde großer Wert auf ästhetische Aspekte gelegt.
39. Az időalapú jegyek rugalmasabb lehetőségeket nyújtanak az utasoknak. - Zeitbasierte Tickets bieten den Fahrgästen flexiblere Möglichkeiten.
40. Az új regionális vasútvonalak rövidebb utazási időt tesznek lehetővé. - Neue Regionalbahnlinien ermöglichen kürzere Reisezeiten.
41. Az elektromos töltőállomások kiépítése támogatja a közlekedési eszközök modernizációját. - Der Aufbau von Ladestationen unterstützt die Modernisierung der Verkehrsmittel.
42. A városi tömegközlekedési hálózat csomópontjai stratégiai tervezés eredményeként jöttek létre. - Die Knotenpunkte des städtischen Verkehrsnetzes sind das Ergebnis strategischer Planung.
43. Az utasok által adott visszajelzések alapján továbbfejlesztették a menetrendeket. - Die Fahrpläne wurden basierend auf dem Feedback der Fahrgäste weiterentwickelt.
44. Az állomásokon kialakított modern szolgáltatások növelik a tömegközlekedés vonzerejét. - Moderne Dienstleistungen an den Stationen erhöhen die Attraktivität des öffentlichen Nahverkehrs.
45. A városi közlekedésben az elektromos járművek használata egyre inkább előtérbe kerül. - Im Stadtverkehr rückt der Einsatz von Elektrofahrzeugen immer mehr in den Fokus.
46. Az okoseszközökkel kompatibilis jegyrendszerek új generációja megkönnyíti a vásárlást. - Die neue Generation von Ticketing-Systemen, die mit Smart Devices kompatibel ist, erleichtert den Kauf.
47. Az új közlekedési csomópontok stratégiai elhelyezése csökkenti a forgalmi torlódásokat. - Die strategische Platzierung neuer Verkehrsknotenpunkte reduziert Staus.
48. Az állomások területén kialakított multifunkciós közösségi terek javítják az utazási élményt. - Multifunktionale Gemeinschaftsbereiche auf den Bahnhofsarealen verbessern das Reiseerlebnis.
49. A városi tömegközlekedési eszközök energiahatékonysága folyamatosan javul. - Die Energieeffizienz der städtischen Verkehrsmittel verbessert sich kontinuierlich.
50. Az utasok elégedettségi szintjének mérése kulcsfontosságú a szolgáltatások optimalizálásához. - Die Messung der Zufriedenheit der Fahrgäste ist entscheidend für die Optimierung der Dienstleistungen.


nur Ungarisch
1. A városi közlekedési hálózat folyamatos bővítése megkönnyíti a lakosság mobilitását.
2. Az intelligens forgalomszabályozó rendszerek csökkentik a zsúfoltságot az állomások környékén.
3. A regionális buszjáratok összekapcsolják a kisebb településeket a közeli nagyvárosokkal.
4. Az új villamosvonalak javítják az elhanyagolt városrészek közlekedési lehetőségeit.
5. Az utasok számára biztosított valós idejű frissítések megkönnyítik az utazási döntéseket.
6. Az állomások közelében elérhető kerékpárkölcsönzők támogatják az integrált közlekedést.
7. Az új járatok kialakítása figyelembe veszi a fenntarthatósági szempontokat.
8. Az önkormányzat célja, hogy minden városrész megfelelő közlekedési kapcsolatokat kapjon.
9. A helyi lakosok aktívan részt vesznek a közlekedési hálózat fejlesztésének tervezésében.
10. Az utasok kényelmét szolgáló okosmegállók egyre népszerűbbek.
11. A közlekedési vállalat kampányokat szervez a tömegközlekedés népszerűsítésére.
12. A városi közlekedés rugalmassága lehetővé teszi a gyors alkalmazkodást a változó utazási igényekhez.
13. Az új tömegközlekedési eszközök energiatakarékos technológiával működnek.
14. Az állomásokon kialakított fedett váróterek javítják az utasok komfortérzetét.
15. A jegyvásárlási rendszerek fejlesztése csökkentette a sorban állási időt.
16. Az utazási kártyák széles választéka minden igényre kínál megoldást.
17. Az elektromos buszok üzembe helyezése csökkentette a városi légszennyezést.
18. Az új metróvonalak közvetlen kapcsolatot biztosítanak a legfontosabb központokkal.
19. Az időjárási viszonyokhoz alkalmazkodó menetrendek rugalmasabbá teszik a közlekedést.
20. A forgalomirányító rendszerek automatizálása megbízhatóbbá tette a közlekedést.
21. Az utasok elégedettségi felméréseinek eredményei alapján javították a szolgáltatásokat.
22. Az állomások környezetbarát megoldásai pozitív visszajelzéseket kaptak.
23. A közlekedési vállalat új mobilalkalmazása egyszerűsíti az utazások tervezését.
24. A helyi tömegközlekedési rendszer folyamatos korszerűsítése vonzza az új felhasználókat.
25. Az állomások közelében épített közösségi terek javítják a városlakók kapcsolatait.
26. A járatok menetrendje pontosan illeszkedik a forgalmas időszakok igényeihez.
27. A különböző közlekedési eszközök közötti egyszerű átszállás csökkenti az utazási időt.
28. Az új, alacsonypadlós villamosok mindenki számára kényelmes közlekedést biztosítanak.
29. Az ingázók számára külön díjcsomagokat kínálnak az utazási költségek csökkentésére.
30. Az utasok digitális térképeken követhetik nyomon a járatok helyzetét.
31. A városi forgalom csökkentését célzó intézkedések pozitív eredményeket hoztak.
32. Az autóhasználat csökkenése lehetővé teszi a zöldövezetek bővítését.
33. A tömegközlekedés prioritásként kezeli a fenntarthatóságot a jövőbeli fejlesztésekben.
34. Az új tömegközlekedési eszközök zajszennyezése jelentősen alacsonyabb, mint a korábbiaké.
35. Az állomások területén megvalósított energiahatékony technológiák példamutatóak.
36. Az új, hibrid meghajtású buszok nagy népszerűségnek örvendenek az utasok körében.
37. A közlekedési vállalat innovációs programjai hozzájárulnak a szolgáltatások színvonalának emeléséhez.
38. Az állomások tervezésénél nagy hangsúlyt fektettek az esztétikai szempontokra.
39. Az időalapú jegyek rugalmasabb lehetőségeket nyújtanak az utasoknak.
40. Az új regionális vasútvonalak rövidebb utazási időt tesznek lehetővé.
41. Az elektromos töltőállomások kiépítése támogatja a közlekedési eszközök modernizációját.
42. A városi tömegközlekedési hálózat csomópontjai stratégiai tervezés eredményeként jöttek létre.
43. Az utasok által adott visszajelzések alapján továbbfejlesztették a menetrendeket.
44. Az állomásokon kialakított modern szolgáltatások növelik a tömegközlekedés vonzerejét.
45. A városi közlekedésben az elektromos járművek használata egyre inkább előtérbe kerül.
46. Az okoseszközökkel kompatibilis jegyrendszerek új generációja megkönnyíti a vásárlást.
47. Az új közlekedési csomópontok stratégiai elhelyezése csökkenti a forgalmi torlódásokat.
48. Az állomások területén kialakított multifunkciós közösségi terek javítják az utazási élményt.
49. A városi tömegközlekedési eszközök energiahatékonysága folyamatosan javul.
50. Az utasok elégedettségi szintjének mérése kulcsfontosságú a szolgáltatások optimalizálásához.
nur Deutsch
1. Die ständige Erweiterung des städtischen Verkehrsnetzes erleichtert die Mobilität der Bevölkerung.
2. Intelligente Verkehrskontrollsysteme verringern die Überlastung in der Nähe der Stationen.
3. Regionale Buslinien verbinden kleinere Orte mit den nahegelegenen Großstädten.
4. Neue Straßenbahnlinien verbessern die Verkehrsmöglichkeiten in vernachlässigten Stadtteilen.
5. Echtzeit-Updates erleichtern den Fahrgästen die Reiseentscheidungen.
6. Fahrradverleihstationen in der Nähe von Bahnhöfen fördern die integrierte Mobilität.
7. Die Gestaltung neuer Linien berücksichtigt Nachhaltigkeitsaspekte.
8. Die Gemeinde strebt an, dass jeder Stadtteil über angemessene Verkehrsverbindungen verfügt.
9. Die Einheimischen beteiligen sich aktiv an der Planung der Verkehrsentwicklung.
10. Smarte Haltestellen, die den Komfort der Fahrgäste verbessern, werden immer beliebter.
11. Das Verkehrsunternehmen organisiert Kampagnen zur Förderung des öffentlichen Nahverkehrs.
12. Die Flexibilität des Stadtverkehrs ermöglicht eine schnelle Anpassung an sich ändernde Reisebedürfnisse.
13. Neue Verkehrsmittel arbeiten mit energiesparender Technologie.
14. Überdachte Warteräume an den Stationen erhöhen den Komfort der Fahrgäste.
15. Die Verbesserung der Ticketsysteme hat die Wartezeiten verkürzt.
16. Die große Auswahl an Fahrkarten bietet Lösungen für jeden Bedarf.
17. Der Einsatz von Elektrobusen hat die städtische Luftverschmutzung verringert.
18. Neue U-Bahn-Linien bieten direkte Verbindungen zu den wichtigsten Zentren.
19. An das Wetter angepasste Fahrpläne machen den Verkehr flexibler.
20. Die Automatisierung der Verkehrssteuerung hat den Verkehr zuverlässiger gemacht.
21. Basierend auf den Ergebnissen von Fahrgastzufriedenheitsumfragen wurden die Dienstleistungen verbessert.
22. Die umweltfreundlichen Lösungen an den Stationen erhielten positives Feedback.
23. Die neue mobile App des Verkehrsunternehmens vereinfacht die Reiseplanung.
24. Die ständige Modernisierung des Nahverkehrssystems zieht neue Nutzer an.
25. Gemeinschaftsflächen in der Nähe von Bahnhöfen verbessern die Beziehungen der Stadtbewohner.
26. Die Fahrpläne der Linien sind genau auf die Bedürfnisse der Stoßzeiten abgestimmt.
27. Einfache Umstiege zwischen verschiedenen Verkehrsmitteln reduzieren die Reisezeit.
28. Die neuen Niederflur-Straßenbahnen bieten allen Fahrgästen einen bequemen Transport.
29. Für Pendler werden spezielle Tarife angeboten, um die Reisekosten zu senken.
30. Fahrgäste können die Position der Linien auf digitalen Karten verfolgen.
31. Maßnahmen zur Reduzierung des Stadtverkehrs haben positive Ergebnisse gebracht.
32. Der Rückgang der Autonutzung ermöglicht die Erweiterung von Grünflächen.
33. Der öffentliche Verkehr priorisiert Nachhaltigkeit in zukünftigen Entwicklungen.
34. Die Lärmbelastung neuer Verkehrsmittel ist deutlich geringer als bei den älteren Modellen.
35. Die auf den Bahnhofsarealen eingeführten energieeffizienten Technologien sind vorbildlich.
36. Die neuen Hybridbusse sind bei den Fahrgästen sehr beliebt.
37. Die Innovationsprogramme des Verkehrsunternehmens tragen zur Verbesserung der Dienstleistungen bei.
38. Bei der Gestaltung der Bahnhöfe wurde großer Wert auf ästhetische Aspekte gelegt.
39. Zeitbasierte Tickets bieten den Fahrgästen flexiblere Möglichkeiten.
40. Neue Regionalbahnlinien ermöglichen kürzere Reisezeiten.
41. Der Aufbau von Ladestationen unterstützt die Modernisierung der Verkehrsmittel.
42. Die Knotenpunkte des städtischen Verkehrsnetzes sind das Ergebnis strategischer Planung.
43. Die Fahrpläne wurden basierend auf dem Feedback der Fahrgäste weiterentwickelt.
44. Moderne Dienstleistungen an den Stationen erhöhen die Attraktivität des öffentlichen Nahverkehrs.
45. Im Stadtverkehr rückt der Einsatz von Elektrofahrzeugen immer mehr in den Fokus.
46. Die neue Generation von Ticketing-Systemen, die mit Smart Devices kompatibel ist, erleichtert den Kauf.
47. Die strategische Platzierung neuer Verkehrsknotenpunkte reduziert Staus.
48. Multifunktionale Gemeinschaftsbereiche auf den Bahnhofsarealen verbessern das Reiseerlebnis.
49. Die Energieeffizienz der städtischen Verkehrsmittel verbessert sich kontinuierlich.
50. Die Messung der Zufriedenheit der Fahrgäste ist entscheidend für die Optimierung der Dienstleistungen.


Niveau C1
1. A városi közlekedési hálózat komplexitása ellenére kiválóan koordinált és könnyen használható. - Trotz seiner Komplexität ist das städtische Verkehrsnetz hervorragend koordiniert und einfach zu nutzen.
2. Az újonnan bevezetett integrált jegyrendszer egyszerűsíti az utazók mindennapi közlekedését. - Das neu eingeführte integrierte Ticketsystem erleichtert den täglichen Verkehr der Reisenden.
3. Az elektromos járművek elterjedése nemcsak a károsanyag-kibocsátást csökkenti, hanem hozzájárul a város csendesebb légköréhez is. - Die Verbreitung von Elektrofahrzeugen reduziert nicht nur Emissionen, sondern trägt auch zu einer ruhigeren Atmosphäre in der Stadt bei.
4. Az állomások környékén található zöldfelületek esztétikai és ökológiai szempontból is jelentős értéket képviselnek. - Die Grünflächen in der Nähe der Bahnhöfe stellen sowohl ästhetisch als auch ökologisch einen großen Wert dar.
5. A tömegközlekedési eszközök energiatakarékos technológiái jelentősen csökkentették az üzemeltetési költségeket. - Die energieeffizienten Technologien der Verkehrsmittel haben die Betriebskosten erheblich gesenkt.
6. A csúcsidőben bevezetett dinamikus menetrendek optimális kapacitást biztosítanak az utasok számára. - Dynamische Fahrpläne während der Hauptverkehrszeiten gewährleisten eine optimale Kapazität für die Fahrgäste.
7. Az utasok számára nyújtott valós idejű információk egyre fejlettebbek, hozzájárulva az átláthatóbb közlekedési élményhez. - Echtzeitinformationen für Fahrgäste werden immer ausgefeilter und tragen zu einem transparenteren Verkehrserlebnis bei.
8. A város vezetése nagy hangsúlyt fektetett arra, hogy a külvárosi területek is részesüljenek a közlekedési fejlesztések előnyeiből. - Die Stadtverwaltung hat großen Wert darauf gelegt, dass auch die Vororte von den Verkehrsentwicklungen profitieren.
9. Az új közlekedési csomópontok stratégiai kialakítása minimalizálja a forgalmi torlódásokat. - Die strategische Gestaltung neuer Verkehrsknotenpunkte minimiert Verkehrsstaus.
10. A közösségi közlekedés digitalizációja megkönnyíti az utazás megtervezését, különösen a ritkán látogatott városrészek esetében. - Die Digitalisierung des öffentlichen Verkehrs erleichtert die Reiseplanung, insbesondere für selten besuchte Stadtteile.
11. Az elektromos töltőállomások kiépítése nem csupán a fenntarthatóságot támogatja, hanem az innovatív közlekedés jelképévé is vált. - Der Aufbau von Ladestationen fördert nicht nur die Nachhaltigkeit, sondern ist auch zum Symbol moderner Mobilität geworden.
12. A helyi közlekedési hálózat fokozatos bővítése hozzájárul a lakosság mobilitási igényeinek rugalmas kiszolgálásához. - Die schrittweise Erweiterung des lokalen Verkehrsnetzes trägt dazu bei, die Mobilitätsbedürfnisse der Bevölkerung flexibel zu bedienen.
13. A közlekedési vállalat innovációs törekvései új normákat állítottak fel a szolgáltatásminőség terén. - Die Innovationsbestrebungen des Verkehrsunternehmens haben neue Standards in der Dienstleistungsqualität gesetzt.
14. Az utasok visszajelzéseit figyelembe véve alakították ki az állomások modern infrastruktúráját. - Die moderne Infrastruktur der Bahnhöfe wurde unter Berücksichtigung des Feedbacks der Fahrgäste gestaltet.
15. A közlekedési rendszerek közötti interoperabilitás javítása hat csökkentette az utazási időt és növelte a hatékonyságot. - Die Verbesserung der Interoperabilität zwischen Verkehrssystemen hat die Reisezeit verkürzt und die Effizienz gesteigert.
16. Az önkormányzat kiemelt célja a tömegközlekedés környezeti terhelésének minimalizálása. - Ein zentrales Ziel der Gemeinde ist die Minimierung der Umweltbelastung durch den öffentlichen Verkehr.
17. Az automatizált járattervezési rendszerek optimalizálták az erőforrások elosztását a közlekedési hálózaton belül. - Automatisierte Fahrplanerstellungssysteme haben die Ressourcenzuweisung im Verkehrsnetz optimiert.
18. A városi közlekedési hálózat bővítése növelte a kisebb városrészek gazdasági lehetőségeit is. - Die Erweiterung des städtischen Verkehrsnetzes hat auch die wirtschaftlichen Möglichkeiten kleinerer Stadtteile gesteigert.
19. A jegyrendszer digitalizálása rugalmasabbá tette az utazási lehetőségeket, különösen a turistaövezetekben. - Die Digitalisierung des Ticketsystems hat die Reisemöglichkeiten, insbesondere in Touristengebieten, flexibler gestaltet.
20. Az alacsonypadlós járművek elérhetősége jelentősen javította az idősek és mozgáskorlátozottak közlekedési lehetőségeit. - Die Verfügbarkeit von Niederflurfahrzeugen hat die Mobilitätsmöglichkeiten für ältere Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität erheblich verbessert.
21. Az utasok által kedvelt új funkciók, mint például az ülőhelyfoglalás, növelték az elégedettséget. - Neue Funktionen, wie die Sitzplatzreservierung, die bei Fahrgästen beliebt sind, haben die Zufriedenheit erhöht.
22. Az egyre szigorodó környezetvédelmi előírások ösztönözték a közlekedési vállalatot a zéró kibocsátású járművek bevezetésére. - Strengere Umweltauflagen haben das Verkehrsunternehmen zur Einführung emissionsfreier Fahrzeuge veranlasst.
23. A városi közlekedés rugalmassága lehetővé tette a különböző közlekedési módok közötti zökkenőmentes váltást. - Die Flexibilität des Stadtverkehrs hat einen nahtlosen Wechsel zwischen verschiedenen Verkehrsmitteln ermöglicht.
24. Az utasok kényelmét szolgáló infrastruktúra fejlesztése új mércét állított fel a közösségi közlekedés terén. - Die Entwicklung der Infrastruktur für den Komfort der Fahrgäste hat neue Maßstäbe im öffentlichen Verkehr gesetzt.
25. A fenntarthatósági szempontokat előtérbe helyező közlekedési stratégiák hosszú távon is fenntarthatóvá teszik a város közlekedési rendszerét. - Verkehrsstrategien, die Nachhaltigkeit in den Vordergrund stellen, machen das Verkehrssystem der Stadt langfristig nachhaltig.
26. Az állomásokon kialakított kulturális terek és galériák vonzóbbá teszik a tömegközlekedést. - Kulturflächen und Galerien an Bahnhöfen machen den öffentlichen Verkehr attraktiver.
27. Az új digitális jegyrendszer lehetővé teszi az utazási adatok elemzését a hatékonyság növelése érdekében. - Das neue digitale Ticketsystem ermöglicht die Analyse von Reisedaten zur Steigerung der Effizienz.
28. A csomópontok elhelyezkedése a várostervezési szempontok teljes körű figyelembevételével történt. - Die Platzierung der Verkehrsknotenpunkte erfolgte unter Berücksichtigung aller städtebaulichen Aspekte.
29. Az időalapú tarifák bevezetése különösen vonzóvá tette a tömegközlekedést a fiatalok számára. - Die Einführung zeitbasierter Tarife hat den öffentlichen Verkehr besonders für junge Menschen attraktiv gemacht.
30. A városközpontból sugárirányban kiinduló közlekedési vonalak optimalizálták az utazási időt. - Radial aus dem Stadtzentrum verlaufende Verkehrswege haben die Reisezeiten optimiert.
31. A közlekedési vállalat innovációs programjai nemzetközi szinten is elismerést váltottak ki. - Die Innovationsprogramme des Verkehrsunternehmens haben auch international Anerkennung gefunden.
32. A város zöldítési törekvései integrálták a tömegközlekedési fejlesztéseket a fenntarthatósági célokkal. - Die Begrünungsbemühungen der Stadt haben die Verkehrsentwicklungen mit Nachhaltigkeitszielen integriert.
33. Az új infrastruktúra kialakítása lehetővé tette az utasok számára a multimodális közlekedést. - Die neue Infrastruktur ermöglicht den Fahrgästen multimodale Mobilität.
34. Az energiahatékonysági intézkedések jelentős költségmegtakarítást eredményeztek az üzemeltetés során. - Energieeffizienzmaßnahmen haben erhebliche Kosteneinsparungen im Betrieb ermöglicht.
35. Az interaktív kijelzők bevezetése növelte az utasok tájékozottságát és biztonságérzetét. - Die Einführung interaktiver Displays hat das Informations- und Sicherheitsgefühl der Fahrgäste erhöht.
36. A városi közlekedési hálózat nemzetközi díjat nyert az innováció és fenntarthatóság terén. - Das städtische Verkehrsnetz hat einen internationalen Preis für Innovation und Nachhaltigkeit gewonnen.
37. A közlekedési eszközök karbantartása során alkalmazott modern technológiák növelték a megbízhatóságot. - Moderne Technologien bei der Wartung von Verkehrsmitteln haben die Zuverlässigkeit erhöht.
38. Az utasok számára elérhető zónás tarifák rugalmasabb és átláthatóbb utazási lehetőségeket kínálnak. - Zonentarife bieten den Fahrgästen flexiblere und transparentere Reisemöglichkeiten.
39. A város vezetése ambiciózus célokat tűzött ki a tömegközlekedés kibocsátásmentessé tételére. - Die Stadtverwaltung hat sich ehrgeizige Ziele für die Emissionsfreiheit des öffentlichen Verkehrs gesetzt.
40. Az új közlekedési csomópont javította a városrészek közötti kapcsolódás minőségét. - Der neue Verkehrsknotenpunkt hat die Verbindungsqualität zwischen den Stadtteilen verbessert.
41. Az állomások környezetbarát kialakítása a fenntarthatósági törekvések egyik példája. - Die umweltfreundliche Gestaltung der Bahnhöfe ist ein Beispiel für Nachhaltigkeitsbemühungen.
42. Az utasok preferenciáit szem előtt tartó innovációk növelték a tömegközlekedés népszerűségét. - Innovationen, die die Präferenzen der Fahrgäste berücksichtigen, haben die Beliebtheit des öffentlichen Verkehrs erhöht.
43. A városi közlekedés optimalizálása során hangsúlyt kapott a digitális infrastruktúra fejlesztése. - Die Optimierung des Stadtverkehrs hat der Entwicklung digitaler Infrastruktur Priorität eingeräumt.
44. Az utasok elégedettségi szintje meghatározó szerepet játszik a közlekedési stratégiák kialakításában. - Das Zufriedenheitsniveau der Fahrgäste spielt eine entscheidende Rolle bei der Entwicklung von Verkehrsstrategien.
45. Az új közlekedési eszközök zajszigetelt kialakítása csökkentette a városi zajterhelést. - Die schallisolierte Gestaltung neuer Verkehrsmittel hat die städtische Lärmbelastung reduziert.
46. A közlekedési vállalat folyamatosan új partnerségeket keres a technológiai fejlesztések érdekében. - Das Verkehrsunternehmen sucht kontinuierlich nach neuen Partnerschaften zur Förderung technologischer Entwicklungen.
47. Az állomásokon telepített intelligens világítási rendszerek energiatakarékos működést biztosítanak. - Intelligente Beleuchtungssysteme an den Bahnhöfen sorgen für einen energieeffizienten Betrieb.
48. A közlekedési hálózat bővítése lehetővé tette az ingázók számára a gyorsabb és kényelmesebb utazást. - Die Erweiterung des Verkehrsnetzes ermöglicht Pendlern eine schnellere und bequemere Reise.
49. Az állomások környékén található kereskedelmi és szolgáltatói egységek növelték az utasok elégedettségét. - Gewerbe- und Dienstleistungseinheiten in der Nähe der Bahnhöfe haben die Zufriedenheit der Fahrgäste gesteigert.
50. Az utasok számára elérhető interaktív applikációk hatékonyabbá tették a közlekedés tervezését. - Interaktive Anwendungen für Fahrgäste haben die Planung des Verkehrs effizienter gestaltet.


nur Ungarisch
1. A városi közlekedési hálózat komplexitása ellenére kiválóan koordinált és könnyen használható.
2. Az újonnan bevezetett integrált jegyrendszer egyszerűsíti az utazók mindennapi közlekedését.
3. Az elektromos járművek elterjedése nemcsak a károsanyag-kibocsátást csökkenti, hanem hozzájárul a város csendesebb légköréhez is.
4. Az állomások környékén található zöldfelületek esztétikai és ökológiai szempontból is jelentős értéket képviselnek.
5. A tömegközlekedési eszközök energiatakarékos technológiái jelentősen csökkentették az üzemeltetési költségeket.
6. A csúcsidőben bevezetett dinamikus menetrendek optimális kapacitást biztosítanak az utasok számára.
7. Az utasok számára nyújtott valós idejű információk egyre fejlettebbek, hozzájárulva az átláthatóbb közlekedési élményhez.
8. A város vezetése nagy hangsúlyt fektetett arra, hogy a külvárosi területek is részesüljenek a közlekedési fejlesztések előnyeiből.
9. Az új közlekedési csomópontok stratégiai kialakítása minimalizálja a forgalmi torlódásokat.
10. A közösségi közlekedés digitalizációja megkönnyíti az utazás megtervezését, különösen a ritkán látogatott városrészek esetében.
11. Az elektromos töltőállomások kiépítése nem csupán a fenntarthatóságot támogatja, hanem az innovatív közlekedés jelképévé is vált.
12. A helyi közlekedési hálózat fokozatos bővítése hozzájárul a lakosság mobilitási igényeinek rugalmas kiszolgálásához.
13. A közlekedési vállalat innovációs törekvései új normákat állítottak fel a szolgáltatásminőség terén.
14. Az utasok visszajelzéseit figyelembe véve alakították ki az állomások modern infrastruktúráját.
15. A közlekedési rendszerek közötti interoperabilitás javítása csökkentette az utazási időt és növelte a hatékonyságot.
16. Az önkormányzat kiemelt célja a tömegközlekedés környezeti terhelésének minimalizálása.
17. Az automatizált járattervezési rendszerek optimalizálták az erőforrások elosztását a közlekedési hálózaton belül.
18. A városi közlekedési hálózat bővítése növelte a kisebb városrészek gazdasági lehetőségeit is.
19. A jegyrendszer digitalizálása rugalmasabbá tette az utazási lehetőségeket, különösen a turistaövezetekben.
20. Az alacsonypadlós járművek elérhetősége jelentősen javította az idősek és mozgáskorlátozottak közlekedési lehetőségeit.
21. Az utasok által kedvelt új funkciók, mint például az ülőhelyfoglalás, növelték az elégedettséget.
22. Az egyre szigorodó környezetvédelmi előírások ösztönözték a közlekedési vállalatot a zéró kibocsátású járművek bevezetésére.
23. A városi közlekedés rugalmassága lehetővé tette a különböző közlekedési módok közötti zökkenőmentes váltást.
24. Az utasok kényelmét szolgáló infrastruktúra fejlesztése új mércét állított fel a közösségi közlekedés terén.
25. A fenntarthatósági szempontokat előtérbe helyező közlekedési stratégiák hosszú távon is fenntarthatóvá teszik a város közlekedési rendszerét.
26. Az állomásokon kialakított kulturális terek és galériák vonzóbbá teszik a tömegközlekedést.
27. Az új digitális jegyrendszer lehetővé teszi az utazási adatok elemzését a hatékonyság növelése érdekében.
28. A csomópontok elhelyezkedése a várostervezési szempontok teljes körű figyelembevételével történt.
29. Az időalapú tarifák bevezetése különösen vonzóvá tette a tömegközlekedést a fiatalok számára.
30. A városközpontból sugárirányban kiinduló közlekedési vonalak optimalizálták az utazási időt.
31. A közlekedési vállalat innovációs programjai nemzetközi szinten is elismerést váltottak ki.
32. A város zöldítési törekvései integrálták a tömegközlekedési fejlesztéseket a fenntarthatósági célokkal.
33. Az új infrastruktúra kialakítása lehetővé tette az utasok számára a multimodális közlekedést.
34. Az energiahatékonysági intézkedések jelentős költségmegtakarítást eredményeztek az üzemeltetés során.
35. Az interaktív kijelzők bevezetése növelte az utasok tájékozottságát és biztonságérzetét.
36. A városi közlekedési hálózat nemzetközi díjat nyert az innováció és fenntarthatóság terén.
37. A közlekedési eszközök karbantartása során alkalmazott modern technológiák növelték a megbízhatóságot.
38. Az utasok számára elérhető zónás tarifák rugalmasabb és átláthatóbb utazási lehetőségeket kínálnak.
39. A város vezetése ambiciózus célokat tűzött ki a tömegközlekedés kibocsátásmentessé tételére.
40. Az új közlekedési csomópont javította a városrészek közötti kapcsolódás minőségét.
41. Az állomások környezetbarát kialakítása a fenntarthatósági törekvések egyik példája.
42. Az utasok preferenciáit szem előtt tartó innovációk növelték a tömegközlekedés népszerűségét.
43. A városi közlekedés optimalizálása során hangsúlyt kapott a digitális infrastruktúra fejlesztése.
44. Az utasok elégedettségi szintje meghatározó szerepet játszik a közlekedési stratégiák kialakításában.
45. Az új közlekedési eszközök zajszigetelt kialakítása csökkentette a városi zajterhelést.
46. A közlekedési vállalat folyamatosan új partnerségeket keres a technológiai fejlesztések érdekében.
47. Az állomásokon telepített intelligens világítási rendszerek energiatakarékos működést biztosítanak.
48. A közlekedési hálózat bővítése lehetővé tette az ingázók számára a gyorsabb és kényelmesebb utazást.
49. Az állomások környékén található kereskedelmi és szolgáltatói egységek növelték az utasok elégedettségét.
50. Az utasok számára elérhető interaktív applikációk hatékonyabbá tették a közlekedés tervezését.
nur Deutsch
1. Trotz seiner Komplexität ist das städtische Verkehrsnetz hervorragend koordiniert und einfach zu nutzen.
2. Das neu eingeführte integrierte Ticketsystem erleichtert den täglichen Verkehr der Reisenden.
3. Die Verbreitung von Elektrofahrzeugen reduziert nicht nur Emissionen, sondern trägt auch zu einer ruhigeren Atmosphäre in der Stadt bei.
4. Die Grünflächen in der Nähe der Bahnhöfe stellen sowohl ästhetisch als auch ökologisch einen großen Wert dar.
5. Die energieeffizienten Technologien der Verkehrsmittel haben die Betriebskosten erheblich gesenkt.
6. Dynamische Fahrpläne während der Hauptverkehrszeiten gewährleisten eine optimale Kapazität für die Fahrgäste.
7. Echtzeitinformationen für Fahrgäste werden immer ausgefeilter und tragen zu einem transparenteren Verkehrserlebnis bei.
8. Die Stadtverwaltung hat großen Wert darauf gelegt, dass auch die Vororte von den Verkehrsentwicklungen profitieren.
9. Die strategische Gestaltung neuer Verkehrsknotenpunkte minimiert Verkehrsstaus.
10. Die Digitalisierung des öffentlichen Verkehrs erleichtert die Reiseplanung, insbesondere für selten besuchte Stadtteile.
11. Der Aufbau von Ladestationen fördert nicht nur die Nachhaltigkeit, sondern ist auch zum Symbol moderner Mobilität geworden.
12. Die schrittweise Erweiterung des lokalen Verkehrsnetzes trägt dazu bei, die Mobilitätsbedürfnisse der Bevölkerung flexibel zu bedienen.
13. Die Innovationsbestrebungen des Verkehrsunternehmens haben neue Standards in der Dienstleistungsqualität gesetzt.
14. Die moderne Infrastruktur der Bahnhöfe wurde unter Berücksichtigung des Feedbacks der Fahrgäste gestaltet.
15. Die Verbesserung der Interoperabilität zwischen Verkehrssystemen hat die Reisezeit verkürzt und die Effizienz gesteigert.
16. Ein zentrales Ziel der Gemeinde ist die Minimierung der Umweltbelastung durch den öffentlichen Verkehr.
17. Automatisierte Fahrplanerstellungssysteme haben die Ressourcenzuweisung im Verkehrsnetz optimiert.
18. Die Erweiterung des städtischen Verkehrsnetzes hat auch die wirtschaftlichen Möglichkeiten kleinerer Stadtteile gesteigert.
19. Die Digitalisierung des Ticketsystems hat die Reisemöglichkeiten, insbesondere in Touristengebieten, flexibler gestaltet.
20. Die Verfügbarkeit von Niederflurfahrzeugen hat die Mobilitätsmöglichkeiten für ältere Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität erheblich verbessert.
21. Neue Funktionen, wie die Sitzplatzreservierung, die bei Fahrgästen beliebt sind, haben die Zufriedenheit erhöht.
22. Strengere Umweltauflagen haben das Verkehrsunternehmen zur Einführung emissionsfreier Fahrzeuge veranlasst.
23. Die Flexibilität des Stadtverkehrs hat einen nahtlosen Wechsel zwischen verschiedenen Verkehrsmitteln ermöglicht.
24. Die Entwicklung der Infrastruktur für den Komfort der Fahrgäste hat neue Maßstäbe im öffentlichen Verkehr gesetzt.
25. Verkehrsstrategien, die Nachhaltigkeit in den Vordergrund stellen, machen das Verkehrssystem der Stadt langfristig nachhaltig.
26. Kulturflächen und Galerien an Bahnhöfen machen den öffentlichen Verkehr attraktiver.
27. Das neue digitale Ticketsystem ermöglicht die Analyse von Reisedaten zur Steigerung der Effizienz.
28. Die Platzierung der Verkehrsknotenpunkte erfolgte unter Berücksichtigung aller städtebaulichen Aspekte.
29. Die Einführung zeitbasierter Tarife hat den öffentlichen Verkehr besonders für junge Menschen attraktiv gemacht.
30. Radial aus dem Stadtzentrum verlaufende Verkehrswege haben die Reisezeiten optimiert.
31. Die Innovationsprogramme des Verkehrsunternehmens haben auch international Anerkennung gefunden.
32. Die Begrünungsbemühungen der Stadt haben die Verkehrsentwicklungen mit Nachhaltigkeitszielen integriert.
33. Die neue Infrastruktur ermöglicht den Fahrgästen multimodale Mobilität.
34. Energieeffizienzmaßnahmen haben erhebliche Kosteneinsparungen im Betrieb ermöglicht.
35. Die Einführung interaktiver Displays hat das Informations- und Sicherheitsgefühl der Fahrgäste erhöht.
36. Das städtische Verkehrsnetz hat einen internationalen Preis für Innovation und Nachhaltigkeit gewonnen.
37. Moderne Technologien bei der Wartung von Verkehrsmitteln haben die Zuverlässigkeit erhöht.
38. Zonentarife bieten den Fahrgästen flexiblere und transparentere Reisemöglichkeiten.
39. Die Stadtverwaltung hat sich ehrgeizige Ziele für die Emissionsfreiheit des öffentlichen Verkehrs gesetzt.
40. Der neue Verkehrsknotenpunkt hat die Verbindungsqualität zwischen den Stadtteilen verbessert.
41. Die umweltfreundliche Gestaltung der Bahnhöfe ist ein Beispiel für Nachhaltigkeitsbemühungen.
42. Innovationen, die die Präferenzen der Fahrgäste berücksichtigen, haben die Beliebtheit des öffentlichen Verkehrs erhöht.
43. Die Optimierung des Stadtverkehrs hat der Entwicklung digitaler Infrastruktur Priorität eingeräumt.
44. Das Zufriedenheitsniveau der Fahrgäste spielt eine entscheidende Rolle bei der Entwicklung von Verkehrsstrategien.
45. Die schallisolierte Gestaltung neuer Verkehrsmittel hat die städtische Lärmbelastung reduziert.
46. Das Verkehrsunternehmen sucht kontinuierlich nach neuen Partnerschaften zur Förderung technologischer Entwicklungen.
47. Intelligente Beleuchtungssysteme an den Bahnhöfen sorgen für einen energieeffizienten Betrieb.
48. Die Erweiterung des Verkehrsnetzes ermöglicht Pendlern eine schnellere und bequemere Reise.
49. Gewerbe- und Dienstleistungseinheiten in der Nähe der Bahnhöfe haben die Zufriedenheit der Fahrgäste gesteigert.
50. Interaktive Anwendungen für Fahrgäste haben die Planung des Verkehrs effizienter gestaltet.

3. 3. 4. Van a közelében park vagy zöldterület, ahol pihenhet? - Gibt es in Ihrer Nähe Parks oder Grünanlagen zur Erholung? -- HIER WEITER Sätze trennen

[Bearbeiten]
Niveau A1
1. Az utcánk végén található egy kis park. - Am Ende unserer Straße gibt es einen kleinen Park.
2. A közelben van egy játszótér sok fával. - In der Nähe gibt es einen Spielplatz mit vielen Bäumen.
3. Az iskolánk mellett zöldterület található. - Neben unserer Schule gibt es eine Grünfläche.
4. A házunk előtt egy szép kert terül el. - Vor unserem Haus erstreckt sich ein schöner Garten.
5. A bolt mögött egy kis zöld park van. - Hinter dem Laden befindet sich ein kleiner grüner Park.
6. A folyóparton hosszú sétány húzódik. - Am Flussufer gibt es eine lange Promenade.
7. A közösségi központ mellett pihenőhely található. - Neben dem Gemeinschaftszentrum gibt es einen Erholungsort.
8. Az állomás közelében egy modern park épült. - In der Nähe des Bahnhofs wurde ein moderner Park gebaut.
9. A város szélén nagy zöldterület van. - Am Stadtrand gibt es ein großes Grüngebiet.
10. A könyvtár körül sok virágos ágyás van. - Rund um die Bibliothek gibt es viele Blumenbeete.
11. A park közepén egy szökőkút is található. - In der Mitte des Parks gibt es auch einen Brunnen.
12. Az utca túloldalán egy árnyékos liget van. - Auf der anderen Straßenseite gibt es einen schattigen Hain.
13. A sportpálya mellett füves terület található. - Neben dem Sportplatz gibt es eine Wiese.
14. A házak mögött egy nyugodt kert várja a látogatókat. - Hinter den Häusern erwartet ein ruhiger Garten die Besucher.
15. Az óvoda közelében kis tó is van. - In der Nähe des Kindergartens gibt es auch einen kleinen Teich.
16. A város központjában parkosított tér található. - Im Stadtzentrum gibt es einen gestalteten Platz.
17. A templom udvarán padok vannak árnyékban. - Im Hof der Kirche gibt es Bänke im Schatten.
18. Az új lakónegyedben sok zöldterület van. - Im neuen Wohnviertel gibt es viele Grünflächen.
19. A piac mellett színes virágok díszítik a parkot. - Neben dem Markt schmücken bunte Blumen den Park.
20. A múzeum előtt gyönyörű füves tér látható. - Vor dem Museum ist eine wunderschöne Rasenfläche zu sehen.
21. A lakótelepen játszótér és kert is van. - In der Wohnsiedlung gibt es einen Spielplatz und einen Garten.
22. A kávézó terasza közelében egy csendes park található. - In der Nähe der Caféterrasse gibt es einen ruhigen Park.
23. A város határában erdős terület kezdődik. - Am Stadtrand beginnt ein bewaldetes Gebiet.
24. A folyópart mellett bicikliút is vezet. - Am Flussufer führt auch ein Fahrradweg entlang.
25. Az állatkert közelében pihenőpadok vannak. - In der Nähe des Zoos gibt es Ruhebänke.
26. A sportcsarnok előtt szépen karbantartott kert található. - Vor der Sporthalle gibt es einen gepflegten Garten.
27. A park bejáratánál színes virágok fogadják az embereket. - Am Eingang des Parks begrüßen bunte Blumen die Menschen.
28. A régi kastély udvara egy nyugodt zöldterület. - Der Hof des alten Schlosses ist eine ruhige Grünfläche.
29. Az ösvény mellett fák és bokrok díszítik a teret. - Entlang des Pfades schmücken Bäume und Sträucher den Platz.
30. A főutca végén egy gyönyörű park található. - Am Ende der Hauptstraße liegt ein wunderschöner Park.
31. Az óvoda kertjében kis játszótér is van. - Im Garten des Kindergartens gibt es auch einen kleinen Spielplatz.
32. A város körül több természetvédelmi terület van. - Rund um die Stadt gibt es mehrere Naturschutzgebiete.
33. A park szélén egy kis kávézó található. - Am Rand des Parks gibt es ein kleines Café.
34. A színház mellett szép sétány van kialakítva. - Neben dem Theater ist ein schöner Weg angelegt.
35. Az iskola udvara is zöldterületként szolgál. - Der Schulhof dient ebenfalls als Grünfläche.
36. A kertváros utcái mentén sok fa áll. - Entlang der Straßen des Vororts stehen viele Bäume.
37. A játszótér körül kerítés védi a gyerekeket. - Um den Spielplatz herum schützt ein Zaun die Kinder.
38. A közeli parkban madáretetők vannak felszerelve. - Im nahegelegenen Park sind Vogelhäuser angebracht.
39. Az új városrészben nagy terek és parkok vannak. - Im neuen Stadtteil gibt es große Plätze und Parks.
40. A sportpályák mellett zöldterület várja a látogatókat. - Neben den Sportplätzen erwartet die Besucher eine Grünfläche.
41. A piac mögötti tér tele van fákkal és virágokkal. - Der Platz hinter dem Markt ist voller Bäume und Blumen.
42. A könyvtár udvarán kényelmes padok találhatók. - Im Hof der Bibliothek gibt es bequeme Bänke.
43. A város határán egy sétaerdő található. - Am Rand der Stadt gibt es einen Spazierwald.
44. A főtér közelében egy gondozott zöldterület van. - In der Nähe des Hauptplatzes gibt es eine gepflegte Grünfläche.
45. A lakópark közepén egy kis tó található. - In der Mitte der Wohnanlage liegt ein kleiner See.
46. Az állatkert mellett árnyékos padok vannak. - Neben dem Zoo gibt es schattige Bänke.
47. A folyóparti parkban kacsák is élnek. - Im Park am Flussufer leben auch Enten.
48. A sportpályák mellett kerékpárút található. - Neben den Sportplätzen gibt es einen Radweg.
49. Az utcánk mellett egy új park épült. - Neben unserer Straße wurde ein neuer Park gebaut.
50. A régi városrészben több zöldterület is megtalálható. - Im alten Stadtteil gibt es mehrere Grünflächen.


nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2
1. Az utcánk végén egy gyönyörű park van, ahol sokféle növény található. - Am Ende unserer Straße gibt es einen wunderschönen Park mit vielen verschiedenen Pflanzen.
2. A játszótéren nemcsak játékok vannak, hanem padok is az árnyékban. - Auf dem Spielplatz gibt es nicht nur Spielgeräte, sondern auch Bänke im Schatten.
3. A folyóparti park kiváló hely piknikezésre és pihenésre. - Der Park am Flussufer ist ein idealer Ort zum Picknicken und Entspannen.
4. A közelünkben lévő parkban gyakran rendeznek szabadtéri eseményeket. - Im Park in unserer Nähe finden oft Open-Air-Veranstaltungen statt.
5. Az iskolánk mögötti parkban egy tó is van, ahol kacsák úszkálnak. - Im Park hinter unserer Schule gibt es einen Teich, in dem Enten schwimmen.
6. A város szélén található zöldterület tökéletes futáshoz és kerékpározáshoz. - Am Stadtrand gibt es eine Grünfläche, die perfekt zum Laufen und Radfahren ist.
7. A lakóparkban gyerekeknek szánt játszótér és felnőtteknek fitneszgépek is találhatók. - In der Wohnanlage gibt es einen Spielplatz für Kinder und Fitnessgeräte für Erwachsene.
8. A közeli parkba kutyasétáltatásra is lehetőség van. - Im nahegelegenen Park kann man auch Hunde ausführen.
9. Az új park közepén egy modern szökőkút működik, amelyet esténként kivilágítanak. - Im neuen Park gibt es einen modernen Springbrunnen, der abends beleuchtet wird.
10. A sportközpont mellett egy gondosan karbantartott füves tér várja a látogatókat. - Neben dem Sportzentrum gibt es eine gepflegte Rasenfläche für Besucher.
11. Az óvoda kertjében egy kis parkot alakítottak ki a szülők és a gyerekek számára. - Im Garten des Kindergartens wurde ein kleiner Park für Eltern und Kinder eingerichtet.
12. A folyóparton egy hosszú sétány található, amely a város szívébe vezet. - Am Flussufer gibt es eine lange Promenade, die ins Herz der Stadt führt.
13. A sportpályák mellett árnyas fák és virágos ágyások vannak. - Neben den Sportplätzen gibt es schattige Bäume und Blumenbeete.
14. A város központjában található parkban gyakran láthatók festők és fotósok. - Im Park im Stadtzentrum sind oft Maler und Fotografen zu sehen.
15. A lakótelepen kialakított zöldterület nagyszerű hely a közösségi eseményekhez. - Die Grünfläche in der Wohnsiedlung ist ein großartiger Ort für Gemeinschaftsveranstaltungen.
16. Az új parkban futópálya és szabadtéri edzőterem is helyet kapott. - Im neuen Park gibt es eine Laufbahn und ein Outdoor-Fitnessstudio.
17. A közösségi kertben a helyiek saját növényeiket nevelhetik. - Im Gemeinschaftsgarten können die Anwohner ihre eigenen Pflanzen anbauen.
18. A régi városrészben egy csendes kis zöld udvar található, ahol pihenni lehet. - Im alten Stadtteil gibt es einen ruhigen kleinen Hof, der zum Entspannen einlädt.
19. A könyvtár mögötti park ideális hely a tanulásra és olvasásra. - Der Park hinter der Bibliothek ist ein idealer Ort zum Lernen und Lesen.
20. A hegy lábánál fekvő parkból gyönyörű kilátás nyílik a városra. - Vom Park am Fuße des Berges hat man einen wunderschönen Blick auf die Stadt.
21. A lakópark közelében természetvédelmi terület található, ahol túrázni lehet. - In der Nähe der Wohnanlage gibt es ein Naturschutzgebiet, in dem man wandern kann.
22. Az új park padjai mellett napernyők is vannak a meleg napokon. - Im neuen Park gibt es neben den Bänken auch Sonnenschirme für heiße Tage.
23. A főtér közelében lévő zöldterület gyakran szolgál találkozóhelyként. - Die Grünfläche in der Nähe des Hauptplatzes dient oft als Treffpunkt.
24. Az iskola udvarán egy kis kert is helyet kapott, amit a diákok gondoznak. - Im Schulhof gibt es einen kleinen Garten, der von den Schülern gepflegt wird.
25. A folyóparti parkot nemrég újították fel, és új játszóteret építettek. - Der Park am Flussufer wurde kürzlich renoviert, und ein neuer Spielplatz wurde gebaut.
26. A város legnagyobb parkjában minden hétvégén piacot tartanak. - Im größten Park der Stadt findet jedes Wochenende ein Markt statt.
27. A sportcsarnok előtt lévő parkban futókör és pihenőpadok is vannak. - Im Park vor der Sporthalle gibt es eine Laufstrecke und Ruhebänke.
28. Az újonnan épült parkban tavirózsák díszítik a tavacskát. - Im neu angelegten Park schmücken Seerosen den Teich.
29. A színház kertje egy nyugodt hely, ahol a látogatók megpihenhetnek. - Der Garten des Theaters ist ein ruhiger Ort, an dem Besucher entspannen können.
30. A piac mögötti térre gyakran jönnek családok piknikezni. - Der Platz hinter dem Markt wird oft von Familien zum Picknicken genutzt.
31. A város határán egy nagy rét terül el, ami népszerű a helyiek körében. - Am Stadtrand erstreckt sich eine große Wiese, die bei den Einheimischen beliebt ist.
32. A kávézó terasza közelében egy kis kert található színes virágokkal. - In der Nähe der Caféterrasse gibt es einen kleinen Garten mit bunten Blumen.
33. Az állomás melletti parkot a közlekedők szívesen használják pihenésre. - Den Park neben dem Bahnhof nutzen Pendler gerne zur Erholung.
34. A múzeum mögött egy modern sétány vezet a folyóhoz. - Hinter dem Museum führt ein moderner Weg zum Fluss.
35. A sportpályák mellett új kerékpártárolót is építettek. - Neben den Sportplätzen wurde auch ein neuer Fahrradständer gebaut.
36. Az óváros szűk utcái között kis zöldterületek bújnak meg. - Zwischen den engen Gassen der Altstadt verstecken sich kleine Grünflächen.
37. A folyó menti parkban kültéri színházi előadásokat is tartanak. - Im Park am Fluss finden auch Freilufttheateraufführungen statt.
38. A közeli parkban gyakran látni sétáló embereket és kutyáikat. - Im nahegelegenen Park sieht man oft Spaziergänger mit ihren Hunden.
39. A lakótelepen elhelyezett zöldterület alkalmas sportolásra és pihenésre is. - Die Grünfläche in der Wohnsiedlung eignet sich sowohl für Sport als auch für Entspannung.
40. A közösségi központ mögött található parkban grillhelyeket alakítottak ki. - Im Park hinter dem Gemeinschaftszentrum wurden Grillplätze eingerichtet.
41. A könyvtár kertjében egy kávézó is helyet kapott, ahol olvasni lehet. - Im Garten der Bibliothek gibt es auch ein Café, in dem man lesen kann.
42. Az új városrész parkjai modern dizájnnal és sok zölddel épültek. - Die Parks im neuen Stadtteil wurden mit modernem Design und viel Grün gestaltet.
43. A főtér körül található zöldterületek kellemes hangulatot árasztanak. - Die Grünflächen rund um den Hauptplatz verbreiten eine angenehme Atmosphäre.
44. Az óvodás csoport gyakran látogatja a közelben lévő kis parkot. - Die Kindergartengruppe besucht oft den kleinen Park in der Nähe.
45. Az iskolások szívesen futnak a parkban lévő sétányokon. - Die Schulkinder laufen gerne auf den Wegen im Park.
46. A városi parkban szabadtéri koncerteket is szerveznek nyáron. - Im Stadtpark werden im Sommer auch Open-Air-Konzerte veranstaltet.
47. A sportlétesítmények közelében lévő park ideális hely a bemelegítésre. - Der Park in der Nähe der Sportanlagen ist ein idealer Ort zum Aufwärmen.
48. A tóparton lévő parkban napozóágyak is várják a látogatókat. - Im Park am See gibt es auch Liegestühle für die Besucher.
49. A közeli parkot egy helyi kertészeti verseny keretében virágokkal díszítették. - Der nahegelegene Park wurde im Rahmen eines lokalen Gartenbauwettbewerbs mit Blumen geschmückt.
50. Az új lakónegyed parkjait környezettudatos módon tervezték. - Die Parks im neuen Wohnviertel wurden umweltfreundlich gestaltet.


nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 1)
1. A városunk egyik legnagyobb büszkesége a folyóparti park, ahol minden évszakban gyönyörű a kilátás. - Eines der größten Stolze unserer Stadt ist der Park am Flussufer, der zu jeder Jahreszeit eine wunderschöne Aussicht bietet.
2. A közelben található zöldterületet nemrég újították fel, és most modern játszóterekkel és sétányokkal várja a látogatókat. - Die nahegelegene Grünfläche wurde kürzlich renoviert und bietet jetzt moderne Spielplätze und Spazierwege.
3. A parkban számos sportpálya található, amelyek különböző szabadidős tevékenységekre adnak lehetőséget. - Im Park gibt es zahlreiche Sportplätze, die verschiedene Freizeitaktivitäten ermöglichen.
4. A közösségi kertben rendszeresen szerveznek közös ültetéseket és egyéb környezetvédelmi programokat. - Im Gemeinschaftsgarten werden regelmäßig Pflanzaktionen und andere Umweltprogramme organisiert.
5. A városi park különlegessége, hogy a közepén egy gyönyörű tó található, amelyet kacsák és hattyúk laknak. - Das Besondere am Stadtpark ist, dass sich in der Mitte ein wunderschöner Teich befindet, der von Enten und Schwänen bewohnt wird.
6. Az új lakópark zöldterületeit úgy alakították ki, hogy minden korosztály számára vonzóak legyenek. - Die Grünflächen der neuen Wohnanlage wurden so gestaltet, dass sie für alle Altersgruppen attraktiv sind.
7. A park bejáratánál egy információs tábla segíti a látogatókat az eligazodásban. - Am Eingang des Parks hilft eine Informationstafel den Besuchern bei der Orientierung.
8. A város határában található természetvédelmi terület kiváló hely a madármegfigyelésre. - Das Naturschutzgebiet am Stadtrand ist ein ausgezeichneter Ort zur Vogelbeobachtung.
9. A közösségi központ mellett található zöldterület tökéletes helyszíne piknikeknek és szabadtéri rendezvényeknek. - Die Grünfläche neben dem Gemeinschaftszentrum ist ein perfekter Ort für Picknicks und Outdoor-Veranstaltungen.
10. A parkot egy történelmi jelentőségű épület veszi körül, amely különleges hangulatot kölcsönöz a helynek. - Der Park wird von einem historisch bedeutenden Gebäude umgeben, das dem Ort eine besondere Atmosphäre verleiht.
11. A játszótér mellett egy kisebb futópálya is található, amelyet sokan használnak reggeli edzésre. - Neben dem Spielplatz gibt es eine kleine Laufbahn, die viele für ihr morgendliches Training nutzen.
12. Az új parkot úgy tervezték, hogy nagy hangsúlyt fektetnek a fenntarthatóságra és az ökológiai sokféleségre. - Der neue Park wurde so gestaltet, dass Nachhaltigkeit und ökologische Vielfalt im Vordergrund stehen.
13. A folyóparti sétány mentén információs táblák mutatják be a helyi növény- és állatvilágot. - Entlang der Promenade am Flussufer informieren Tafeln über die lokale Flora und Fauna.
14. A közeli park rendszeresen otthont ad kulturális eseményeknek, például koncerteknek és kiállításoknak. - Der nahegelegene Park ist regelmäßig Schauplatz von kulturellen Veranstaltungen wie Konzerten und Ausstellungen.
15. A főtér körül kialakított zöldterület kellemes találkozóhely a helyiek számára. - Die um den Hauptplatz angelegte Grünfläche ist ein angenehmer Treffpunkt für die Einheimischen.
16. A parkban található sportpályákat profi atléták és hobbisportolók egyaránt használják. - Die Sportplätze im Park werden sowohl von Profisportlern als auch von Freizeitsportlern genutzt.
17. Az új városrész parkjai modern dizájnnal és interaktív elemekkel készültek. - Die Parks im neuen Stadtteil wurden mit modernem Design und interaktiven Elementen gestaltet.
18. A lakótelepen lévő zöldterületen közösségi kerteket hoztak létre, amelyeket a helyiek gondoznak. - Auf der Grünfläche der Wohnsiedlung wurden Gemeinschaftsgärten angelegt, die von den Anwohnern gepflegt werden.
19. A város szélén fekvő parkban egy szabadtéri fitneszpark is helyet kapott. - Im Park am Stadtrand wurde auch ein Outdoor-Fitnessbereich eingerichtet.
20. A park tavacskájában nemcsak kacsák, hanem teknősök is élnek, ami különlegessé teszi a helyet. - Im Teich des Parks leben nicht nur Enten, sondern auch Schildkröten, was den Ort besonders macht.
21. A közelben lévő parkot gyakran látogatják családok, mert minden generációnak kínál szórakozási lehetőségeket. - Der nahegelegene Park wird oft von Familien besucht, da er Unterhaltungsmöglichkeiten für alle Generationen bietet.
22. A folyóparti park új megvilágítást kapott, így az esti séták is kellemesebbé váltak. - Der Park am Flussufer erhielt eine neue Beleuchtung, sodass auch Abendspaziergänge angenehmer wurden.
23. A park közepén található szökőkút kedvelt találkozóhely a helyiek körében. - Der Brunnen in der Mitte des Parks ist ein beliebter Treffpunkt bei den Einheimischen.
24. A városi parkban rendszeresen tartanak jógafoglalkozásokat a friss levegőn. - Im Stadtpark finden regelmäßig Yogastunden an der frischen Luft statt.
25. A játszótér közelében egy ivókutat is találunk, ami nyáron különösen hasznos. - In der Nähe des Spielplatzes gibt es auch einen Trinkbrunnen, der im Sommer besonders praktisch ist.
26. A természetvédelmi területen tanösvény segíti a látogatókat a környék felfedezésében. - Im Naturschutzgebiet hilft ein Lehrpfad den Besuchern, die Umgebung zu entdecken.
27. Az új park tervei között szerepel egy közösségi központ létrehozása is. - Die Pläne für den neuen Park beinhalten auch die Errichtung eines Gemeinschaftszentrums.
28. A park területén több piknikezőhelyet alakítottak ki, amelyek szabadon használhatók. - Im Park wurden mehrere Picknickplätze eingerichtet, die frei genutzt werden können.
29. A könyvtár melletti zöldterületen gyakran látni diákokat tanulni vagy pihenni. - Auf der Grünfläche neben der Bibliothek sieht man oft Schüler lernen oder entspannen.
30. A lakópark zöldterületeit úgy alakították ki, hogy azok a természetes tájat tükrözzék. - Die Grünflächen der Wohnanlage wurden so gestaltet, dass sie die natürliche Landschaft widerspiegeln.
31. A város központjában található park különböző sporteszközökkel van felszerelve. - Der Park im Stadtzentrum ist mit verschiedenen Sportgeräten ausgestattet.
32. A park sétaútjai mellett padok és piknikasztalok is helyet kaptak. - Entlang der Spazierwege im Park wurden Bänke und Picknicktische aufgestellt.
33. A közelben található park madárbarát kertként is funkcionál, ahol fészkelőhelyeket hoztak létre. - Der nahegelegene Park dient auch als vogelfreundlicher Garten, in dem Nistplätze eingerichtet wurden.
34. A folyóparti parkban kerékpártárolók is találhatók, hogy a biciklisek kényelmesen megállhassanak. - Im Park am Flussufer gibt es auch Fahrradständer, damit Radfahrer bequem anhalten können.
35. Az új városrész zöldterületeit modern művészeti alkotások díszítik. - Die Grünflächen des neuen Stadtteils sind mit moderner Kunst geschmückt.
36. A város határában található erdős terület ideális helyszín természetjáróknak. - Das bewaldete Gebiet am Stadtrand ist ein idealer Ort für Naturliebhaber.
37. A parkban kialakított közösségi terület szabadon használható bármilyen rendezvényre. - Der im Park angelegte Gemeinschaftsbereich kann frei für Veranstaltungen genutzt werden.
38. A játszótéren nemcsak gyerekeknek szánt játékok vannak, hanem felnőttek számára fitneszeszközök is. - Auf dem Spielplatz gibt es nicht nur Spielgeräte für Kinder, sondern auch Fitnessgeräte für Erwachsene.
39. A természetvédelmi terület ösvényei mentén információs táblák segítik a látogatók tájékozódását. - Entlang der Wege im Naturschutzgebiet helfen Informationstafeln den Besuchern bei der Orientierung.
40. A parkban található tó mellett kis kilátó is helyet kapott, ahonnan remek kilátás nyílik. - Am Teich im Park wurde ein kleiner Aussichtspunkt errichtet, der einen tollen Blick bietet.
41. A közeli zöldterületet kifejezetten úgy tervezték, hogy helyet adjon szabadtéri koncerteknek. - Die nahegelegene Grünfläche wurde speziell so gestaltet, dass sie Platz für Open-Air-Konzerte bietet.
42. A városi parkban található játszótér biztonsági kerítéssel van körülvéve. - Der Spielplatz im Stadtpark ist mit einem Sicherheitszaun umgeben.
43. A lakóparkban található zöldterületet idősek és családok egyaránt szívesen használják. - Die Grünfläche in der Wohnanlage wird gleichermaßen von Senioren und Familien gerne genutzt.
44. Az új parkban kialakított tanösvény célja a környezeti nevelés elősegítése. - Der im neuen Park angelegte Lehrpfad soll die Umweltbildung fördern.
45. A folyóparti park biciklis pihenőhelyként is szolgál, ivókutakkal és padokkal. - Der Park am Flussufer dient auch als Rastplatz für Radfahrer, mit Trinkbrunnen und Bänken.
46. A közösségi kertben minden tavasz elején közös növényültetést szerveznek. - Im Gemeinschaftsgarten wird jedes Frühjahr eine gemeinsame Pflanzaktion organisiert.
47. A játszótér mellett található zöldterületet gyakran használják közösségi eseményekhez. - Die Grünfläche neben dem Spielplatz wird oft für Gemeinschaftsveranstaltungen genutzt.
48. A park sétaútjai mentén színes virágok díszítik a környezetet. - Entlang der Spazierwege im Park schmücken bunte Blumen die Umgebung.
49. A főtér melletti park szökőkútja különösen népszerű a nyári időszakban. - Der Brunnen im Park neben dem Hauptplatz ist besonders in der Sommerzeit beliebt.
50. Az új városrész parkjai minden generáció számára kínálnak kikapcsolódási lehetőségeket. - Die Parks im neuen Stadtteil bieten Erholungsmöglichkeiten für alle Generationen.


nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 2)
1. A városi park fő nevezetessége a rózsakert, ahol több mint száz különböző rózsafaj található. - Die Hauptattraktion des Stadtparks ist der Rosengarten mit über hundert verschiedenen Rosensorten.
2. A folyóparti parkban számos égerfa található, amelyek természetes szűrőként működnek a víz közelében. - Im Park am Flussufer gibt es viele Erlenbäume, die als natürliche Filter in Wassernähe fungieren.
3. Az új parkban kialakított tó körül nád és gyékény nő, amely madaraknak ad otthont. - Rund um den neu angelegten Teich wachsen Schilfrohr und Rohrkolben, die Vögeln einen Lebensraum bieten.
4. A zöldterületen található platánfák különösen nyáron nyújtanak kellemes árnyékot. - Die Platanen auf der Grünfläche spenden besonders im Sommer angenehmen Schatten.
5. A természetvédelmi területen számos vadvirágfaj található, például szegfű és boglárka. - Im Naturschutzgebiet gibt es viele Wildblumenarten, wie Nelken und Hahnenfuß.
6. A park sétányait kőrisfák szegélyezik, amelyek ősszel gyönyörű aranyszínben pompáznak. - Die Wege im Park sind von Eschen gesäumt, die im Herbst in wunderschönem Gold erstrahlen.
7. A kertben található fűszernövény-ágyásokban rozmaring, kakukkfű és menta is megterem. - In den Kräuterbeeten des Gartens wachsen Rosmarin, Thymian und Minze.
8. A park közepén található szökőkút körül színes virágágyások díszítik a területet, főként petúniákkal és muskátlikkal. - Rund um den Brunnen in der Mitte des Parks zieren bunte Blumenbeete mit Petunien und Geranien das Gelände.
9. A zöldterületen számos vadgesztenyefa található, amelyek a helyi mókusok kedvelt táplálékforrásai. - Auf der Grünfläche stehen viele Rosskastanienbäume, die eine beliebte Nahrungsquelle für die örtlichen Eichhörnchen sind.
10. A park füves részein százszorszépek és gyermekláncfű nő, amelyeket gyakran használnak a gyerekek játékra. - Auf den Rasenflächen des Parks wachsen Gänseblümchen und Löwenzahn, die oft von Kindern zum Spielen verwendet werden.
11. Az új parkot vadon élő növényfajok védelmére tervezték, többek között csillagfürtök és kosborok számára. - Der neue Park wurde zum Schutz von Wildpflanzenarten wie Lupinen und Knabenkräutern angelegt.
12. A folyópart mentén található füzesek remek élőhelyet biztosítanak különböző rovaroknak. - Die Weidenhaine entlang des Flussufers bieten zahlreichen Insekten einen hervorragenden Lebensraum.
13. A parkban kialakított tanösvény mentén információs táblák mutatják be a helyi fafajokat, például tölgyeket és nyárfákat. - Entlang des Lehrpfades im Park informieren Tafeln über die lokalen Baumarten wie Eichen und Pappeln.
14. A botanikai parkban egzotikus növényeket is találunk, például japán juharokat és bambuszt. - Im botanischen Park gibt es auch exotische Pflanzen wie Japanische Ahorne und Bambus.
15. A közeli zöldterület mocsaras részein mocsári gólyahír és vízitök nő, amelyek a vízi élővilágot támogatják. - Auf den sumpfigen Bereichen der nahegelegenen Grünfläche wachsen Sumpfdotterblumen und Teichrosen, die die Wasserlebenswelt unterstützen.
16. A park tavacskájában vízi növények, például hínár és békatutaj fejlődnek. - Im Teich des Parks gedeihen Wasserpflanzen wie Algen und Wasserlinsen.
17. A park fái között megtalálhatók a bükkök és gyertyánok, amelyek a helyi madaraknak adnak fészkelőhelyet. - Im Park finden sich Buchen und Hainbuchen, die den örtlichen Vögeln Nistplätze bieten.
18. Az új zöldterületen egy gyümölcsös is található, ahol alma- és körtefák nőnek. - Auf der neuen Grünfläche gibt es auch einen Obstgarten mit Apfel- und Birnbäumen.
19. A park gyepén mohafoltok is megfigyelhetők, amelyek az árnyékos és nedves területeket jelzik. - Auf dem Rasen des Parks sind Moosflecken zu beobachten, die auf schattige und feuchte Bereiche hinweisen.
20. A botanikus kert különlegessége a fűszer- és gyógynövényágyások sora, ahol levendula és zsálya is nő. - Eine Besonderheit des Botanischen Gartens sind die Kräuter- und Heilpflanzenbeete, in denen Lavendel und Salbei wachsen.
21. A park rétjein gyakran látni méheket és lepkéket, amint virágport gyűjtenek a boglárkákról. - Auf den Wiesen des Parks sind oft Bienen und Schmetterlinge zu sehen, die Pollen von Hahnenfuß sammeln.
22. A park tölgyes részében gazdag talajélet figyelhető meg, például gombák és mohák. - Im Eichenwald des Parks ist ein reiches Bodenleben mit Pilzen und Moosen zu beobachten.
23. A zöldterület különböző cserjéi, például galagonya és mogyoró, táplálékot nyújtanak a helyi állatoknak. - Die verschiedenen Sträucher auf der Grünfläche, wie Weißdorn und Haselnuss, bieten den örtlichen Tieren Nahrung.
24. A parkban található kőkertekben sziklakerti növények, például varjúháj és kövirózsa nőnek. - In den Steingärten des Parks wachsen alpine Pflanzen wie Fetthennen und Hauswurz.
25. A park madárbarát részén bogyós bokrokat, például bodzát és csipkebogyót ültettek. - Im vogelfreundlichen Teil des Parks wurden Beerensträucher wie Holunder und Hagebutte gepflanzt.
26. A park növényvilága között megtalálhatók a védett harangvirágok és boglárkafélék. - Unter der Pflanzenwelt des Parks finden sich geschützte Glockenblumen und Ranunkelgewächse.
27. A park egyik érdekessége a növényfajok táblázata, amely segít azonosítani a különböző növényeket. - Eine Besonderheit des Parks ist die Pflanzenartentabelle, die hilft, verschiedene Pflanzen zu identifizieren.
28. Az árnyékos ösvények mentén páfrányok és árnyéktűrő növények nőnek. - Entlang der schattigen Wege wachsen Farne und schattenliebende Pflanzen.
29. A park biológiai sokfélesége fontos élőhelyet biztosít a beporzó rovarok számára. - Die biologische Vielfalt des Parks bietet wichtigen Lebensraum für bestäubende Insekten.
30. A parkban található gombafajok között megtalálható a vargánya és az őzlábgomba. - Unter den Pilzarten im Park findet man Steinpilze und Parasolpilze.
31. A zöldterület rétjein gyógynövények, például cickafark és kamilla is nőnek. - Auf den Wiesen der Grünfläche wachsen Heilkräuter wie Schafgarbe und Kamille.
32. A park déli részén található napos területeken levendulamezőket alakítottak ki. - Im südlichen Teil des Parks wurden auf sonnigen Flächen Lavendelfelder angelegt.
33. A park melletti tanösvény információkat nyújt a helyi növénytársulásokról, például a ligeterdőkről. - Der Lehrpfad neben dem Park bietet Informationen über lokale Pflanzengesellschaften wie Auenwälder.
34. A zöldterület vízgyűjtő tavacskája tisztító szerepet játszik a környező területek számára. - Der Rückhalteweiher auf der Grünfläche spielt eine reinigende Rolle für die umliegenden Gebiete.
35. A park egyes részein ritka növényfajok, például árnika és kornistárnics is megtalálhatók. - In einigen Teilen des Parks findet man seltene Pflanzenarten wie Arnika und Enzian.
36. A park különböző részén elhelyezett rovarhotelek elősegítik a biodiverzitást. - Die im Park aufgestellten Insektenhotels fördern die Biodiversität.
37. A folyóparti park vízparti növényei között megtalálható a tavi káka és a mocsári zsurló. - Unter den Uferpflanzen im Park am Fluss finden sich Teichsimsen und Sumpfschachtelhalm.
38. A park gyümölcsfái között szilvafák és cseresznyefák is helyet kaptak. - Zu den Obstbäumen im Park gehören auch Pflaumen- und Kirschbäume.
39. A park ökológiai jelentőségét a helyi iskolák környezetvédelmi programjai is hangsúlyozzák. - Die ökologische Bedeutung des Parks wird auch durch die Umweltprogramme lokaler Schulen hervorgehoben.
40. A botanikus kert mocsaras részén növő hínárfélék vizsgálata oktatási célokat szolgál. - Das Studium der Wasserpflanzen im Sumpfgebiet des Botanischen Gartens dient Bildungszwecken.
41. A park biológiai sokféleségét különböző interaktív oktatótáblák mutatják be. - Die biologische Vielfalt des Parks wird durch verschiedene interaktive Lehrtafeln veranschaulicht.
42. A park erdei részében a talajtakaró növények, például ibolya és szellőrózsa dominálnak. - Im Waldteil des Parks dominieren Bodendeckerpflanzen wie Veilchen und Anemonen.
43. A park fás szárú növényei között különösen látványosak az ősszel vörös lombot növesztő juharfák. - Unter den Gehölzen im Park stechen besonders die Ahornbäume mit rotem Herbstlaub hervor.
44. A zöldterület biológiai kutatásra is kiváló, például növények és rovarok kapcsolatának tanulmányozására. - Die Grünfläche eignet sich hervorragend für biologische Forschung, zum Beispiel zur Untersuchung der Beziehung zwischen Pflanzen und Insekten.
45. A park réti növényvilága változatos, és számos beporzó rovar számára jelentős élőhelyet biztosít. - Die Wiesenflora des Parks ist vielfältig und bietet zahlreichen Bestäubern einen wichtigen Lebensraum.
46. A botanikus kertben növénygyűjteményekkel is találkozhatunk, például az orchidea- és broméliafélékkel. - Im Botanischen Garten gibt es auch Pflanzensammlungen wie Orchideen und Bromelien.
47. A parkban kialakított madármegfigyelő pontok környezeti oktatási célokat is szolgálnak. - Die im Park angelegten Vogelbeobachtungspunkte dienen auch Umweltbildungszwecken.
48. A természetvédelmi terület tölgyerdeje gazdag talajéletnek ad otthont, például hangyák és bogarak számára. - Der Eichenwald im Naturschutzgebiet bietet reichem Bodenleben, wie Ameisen und Käfern, ein Zuhause.
49. A park virágos rétjein bogáncsok és pillangósvirágok is nőnek, amelyek fontosak a helyi biodiverzitás szempontjából. - Auf den Blumenwiesen des Parks wachsen auch Disteln und Schmetterlingsblütler, die für die lokale Biodiversität wichtig sind.
50. A parkba látogatók megismerhetik a fenntartható kertészkedés módszereit, például a komposztálást. - Die Besucher des Parks können nachhaltige Gartenbaumethoden wie die Kompostierung kennenlernen.


nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 1)
1. A park egyik legnagyobb látványossága a ritka orchideafajok gyűjteménye, amelyek különleges talajviszonyokat igényelnek. - Eine der größten Attraktionen des Parks ist die Sammlung seltener Orchideenarten, die besondere Bodenbedingungen erfordern.
2. A folyóparti parkban megtalálhatók a mocsári ciprusok, amelyek légzőgyökerekkel alkalmazkodnak a vízi élőhelyhez. - Im Park am Flussufer gibt es Sumpfzypressen, die mit Atemwurzeln an den aquatischen Lebensraum angepasst sind.
3. A parkban található tanösvény részletesen bemutatja a helyi növényfajok ökológiai szerepét, például a rovarbeporzást. - Der Lehrpfad im Park erklärt detailliert die ökologische Rolle der lokalen Pflanzenarten, wie zum Beispiel die Bestäubung durch Insekten.
4. Az újonnan telepített növények között olyan invazív fajok is megjelenhetnek, amelyek veszélyeztetik az őshonos növényvilágot. - Unter den neu gepflanzten Pflanzen können auch invasive Arten auftreten, die die einheimische Flora gefährden.
5. A parkban elhelyezett információs táblák ismertetik a növénytársulások dinamizmusát, például a szukcesszió folyamatát. - Die Informationstafeln im Park erläutern die Dynamik der Pflanzengemeinschaften, wie den Prozess der Sukzession.
6. A zöldterület ökoszisztémája számos beporzónak, például méheknek és lepkéknek nyújt élőhelyet, ami hozzájárul a biodiverzitás fenntartásához. - Das Ökosystem der Grünfläche bietet Bestäubern wie Bienen und Schmetterlingen Lebensraum und trägt zur Erhaltung der Biodiversität bei.
7. A park egyik érdekessége az agyagos talajban növekvő sziklakerti növények, amelyek speciális vízvisszatartási képességgel rendelkeznek. - Eine Besonderheit des Parks sind die in Lehmboden wachsenden Steingartenpflanzen, die über eine spezielle Wasserretention verfügen.
8. A természetvédelmi terület ligeterdei az ártéri növények, például a fekete nyár és a fehér fűz élőhelyei. - Die Auenwälder im Naturschutzgebiet sind Lebensräume für Flutpflanzen wie Schwarzpappeln und Silberweiden.
9. A park ökológiai szempontból fontos tavacskáiban többek között kétéltűek, például levelibékák és mocsári teknősök élnek. - Die ökologisch bedeutenden Teiche im Park sind Lebensraum für Amphibien wie Laubfrösche und Sumpfschildkröten.
10. A botanikus kert ritka növényfajai között megtalálható a kék hibiszkusz, amely szigorú védettséget élvez. - Unter den seltenen Pflanzenarten im Botanischen Garten findet sich der Blaue Hibiskus, der streng geschützt ist.
11. A park egyes részein megfigyelhető a talajerózió, amely hosszú távon a növényzet regenerációját veszélyeztetheti. - In einigen Teilen des Parks ist Bodenerosion zu beobachten, die langfristig die Regeneration der Vegetation gefährden kann.
12. A zöldterületen kialakított madárbarát kert különféle bogyós bokrokat tartalmaz, például somot és galagonyát. - Der vogelfreundliche Garten auf der Grünfläche enthält verschiedene Beerensträucher wie Kornelkirsche und Weißdorn.
13. A park szökőkútját körülvevő növények között vízinövények, például kákák és tündérrózsák találhatók. - Zu den Pflanzen um den Brunnen im Park gehören Wasserpflanzen wie Simsen und Seerosen.
14. A park talajának mikrobiológiai összetétele meghatározó szerepet játszik a növények tápanyagellátásában. - Die mikrobiologische Zusammensetzung des Bodens im Park spielt eine entscheidende Rolle bei der Nährstoffversorgung der Pflanzen.
15. Az ökológiai szempontból jelentős fák, például a gyertyánok, nemcsak oxigént termelnek, hanem számos élőlénynek menedéket nyújtanak. - Ökologisch bedeutende Bäume wie Hainbuchen produzieren nicht nur Sauerstoff, sondern bieten auch vielen Lebewesen Unterschlupf.
16. A park biológiai sokféleségét veszélyeztetik az olyan invazív fajok, mint a kanadai aranyvessző, amely kiszorítja az őshonos növényeket. - Die Biodiversität des Parks wird durch invasive Arten wie die Kanadische Goldrute gefährdet, die einheimische Pflanzen verdrängt.
17. A természetvédelmi terület tanösvénye részletes információkat nyújt az itt található mohafajokról és azok szerepéről az ökoszisztémában. - Der Lehrpfad im Naturschutzgebiet bietet detaillierte Informationen über die Moosarten und ihre Rolle im Ökosystem.
18. A park gyümölcsfái, például a vadalma és a vadkörte, fontos szerepet játszanak a helyi állatvilág táplálkozásában. - Die Obstbäume im Park, wie Wildapfel und Wildbirne, spielen eine wichtige Rolle bei der Ernährung der lokalen Tierwelt.
19. A zöldterület botanikailag különleges részein ritka növénytársulások figyelhetők meg, például a homoki gyepek. - Auf den botanisch besonderen Teilen der Grünfläche sind seltene Pflanzengesellschaften wie Sandrasen zu beobachten.
20. A park vizes élőhelyein megtelepedett növények, például a zsombéksás, hozzájárulnak a talaj vízmegtartásához. - Die auf den Feuchtgebieten des Parks angesiedelten Pflanzen wie die Binsen-Segge tragen zur Wasserretention des Bodens bei.
21. A parkban elhelyezett rovarhotelek a méhek és más beporzó rovarok számára kínálnak ideális fészkelőhelyet. - Die im Park aufgestellten Insektenhotels bieten Bienen und anderen Bestäubern ideale Nistplätze.
22. Az árnyékos területeken növő páfrányok és harasztok jól mutatják a mikroklíma hatását a növényzet összetételére. - Die Farne und Schachtelhalme in den schattigen Bereichen zeigen deutlich den Einfluss des Mikroklimas auf die Vegetation.
23. A park rétjein domináns növényfaj a csillagfürt, amely javítja a talaj nitrogénszintjét. - Auf den Wiesen des Parks dominiert die Lupine, die den Stickstoffgehalt des Bodens verbessert.
24. A parkban lévő tölgyesek kiemelkedő szerepet játszanak az ökoszisztéma stabilitásában, mivel számos faj számára biztosítanak élőhelyet. - Die Eichenwälder im Park spielen eine herausragende Rolle für die Stabilität des Ökosystems, da sie zahlreichen Arten Lebensraum bieten.
25. A természetvédelmi területen megfigyelhető szukcessziós folyamatok értékes információkat nyújtanak a növényzet fejlődéséről. - Die im Naturschutzgebiet beobachtbaren Sukzessionsprozesse liefern wertvolle Informationen über die Entwicklung der Vegetation.
26. A park botanikailag gazdag területein megfigyelhetők védett növények, például az őszi kikerics és a szártalan kankalin. - Auf den botanisch reichen Flächen des Parks sind geschützte Pflanzen wie Herbstzeitlose und Stängelloser Enzian zu finden.
27. A park egyes részein bevezetett talajtakaró növények csökkentik az eróziót és növelik a talaj vízmegtartó képességét. - In einigen Teilen des Parks eingeführte Bodendeckerpflanzen reduzieren Erosion und erhöhen die Wasserhaltefähigkeit des Bodens.
28. A zöldterületen található gyógynövénykertek különösen hasznosak a környezeti oktatásban. - Die Kräutergärten auf der Grünfläche sind besonders nützlich für die Umweltbildung.
29. A parkban megfigyelt gombafajok közé tartozik az ehető vargánya és a mérgező légyölő galóca. - Zu den im Park beobachteten Pilzarten gehören der essbare Steinpilz und der giftige Fliegenpilz.
30. A park növényzete hozzájárul a városi mikroklíma javításához, különösen a levegő tisztításában és a hőmérséklet szabályozásában. - Die Vegetation des Parks trägt zur Verbesserung des städtischen Mikroklimas bei, insbesondere durch Luftreinigung und Temperaturregulierung.


nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 2)
1. A park lombkoronaszintje alatt kialakult aljnövényzetet főként páfrányok és árnyékkedvelő mohák uralják. - Unter der Baumkronenschicht des Parks dominiert die Vegetation aus Farnen und schattenliebenden Moosen.
2. Az ökológiai helyreállítás során a parkban őshonos fafajokat, például vadcseresznyét és hegyi juhart telepítettek. - Bei der ökologischen Renaturierung wurden im Park einheimische Baumarten wie Wildkirsche und Bergahorn gepflanzt.
3. A zöldterület gyepei között megtalálhatók a szálfüvek, amelyek szárazságtűrő képességükről ismertek. - Auf den Wiesen der Grünfläche wachsen Horstgräser, die für ihre Trockenresistenz bekannt sind.
4. A park egyik tavacskája körül víztisztító növényeket, például vízi hídőrt telepítettek. - Rund um einen der Teiche im Park wurden Wasserreinigungsgewächse wie Wasserhahnenfuß gepflanzt.
5. A park egyes részein található vadvirág-mezők kifejezetten a méhek számára lettek kialakítva. - In einigen Bereichen des Parks wurden Wildblumenfelder speziell für Bienen angelegt.
6. Az árnyékos ligetekben található talajréteg gazdag szerves anyagokban, amelyek elősegítik a növények növekedését. - Die Bodenschicht in den schattigen Hainen ist reich an organischem Material, das das Pflanzenwachstum fördert.
7. A park kialakításánál nagy hangsúlyt fektettek az esővíz elvezetésére alkalmas bioszivacsok telepítésére. - Bei der Gestaltung des Parks wurde besonderes Augenmerk auf die Installation von Biotiefenfiltern zur Ableitung von Regenwasser gelegt.
8. A park fás szárú növényei között gyakori a juhar, amely fontos szerepet játszik a talaj árnyékolásában. - Zu den Gehölzen im Park gehört häufig der Ahorn, der eine wichtige Rolle bei der Beschattung des Bodens spielt.
9. A növények közötti kölcsönhatásokat vizsgáló kutatások kimutatták, hogy a park tölgyfái növelik a biodiverzitást. - Studien zur Wechselwirkung zwischen Pflanzen zeigen, dass die Eichen im Park die Biodiversität fördern.
10. A parkban kialakított madárvédelmi zónák lombhullató erdőkkel lettek körülvéve a természetes élőhely biztosítása érdekében. - Die im Park eingerichteten Vogelschutzbereiche wurden mit Laubwäldern umgeben, um einen natürlichen Lebensraum zu gewährleisten.
11. Az öntözőrendszer fenntarthatóságát úgy tervezték, hogy a parkban gyűjtött esővíz újrahasznosítható legyen. - Das Bewässerungssystem wurde so konzipiert, dass das im Park gesammelte Regenwasser wiederverwendet werden kann.
12. A park mocsaras részein nádasokat telepítettek, amelyek jelentős szén-dioxid-megkötő kapacitással bírnak. - In den sumpfigen Bereichen des Parks wurden Schilffelder angelegt, die eine hohe Kohlenstoffbindungskapazität aufweisen.
13. A zöldterület erdei ösvényein vezetett séták során a látogatók tanulhatnak az avar lebomlási folyamatáról. - Bei geführten Spaziergängen entlang der Waldwege der Grünfläche können Besucher mehr über den Abbau von Laubstreu erfahren.
14. A park szélén kialakított mezsgyék ökológiai folyosóként működnek, összekapcsolva a helyi élőhelyeket. - Die am Rand des Parks angelegten Saumstrukturen dienen als ökologische Korridore, die lokale Lebensräume verbinden.
15. A park biodiverzitási menedzsmentje magában foglalja a különböző gombafajok élőhelyének fenntartását. - Das Biodiversitätsmanagement des Parks umfasst die Erhaltung von Lebensräumen für verschiedene Pilzarten.
16. A tavacskákba ültetett hínárfélék fontos szerepet játszanak a víz oxigénszintjének szabályozásában. - Die in die Teiche gepflanzten Wasserpflanzenarten spielen eine wichtige Rolle bei der Regulierung des Sauerstoffgehalts im Wasser.
17. A park vizes élőhelyein létrehozott zátonyok elősegítik a halak és kétéltűek szaporodását. - Die in den Feuchtgebieten des Parks angelegten Kiesbänke fördern die Fortpflanzung von Fischen und Amphibien.
18. A zöldterület mikroklímája javult a talajtakaró növények telepítésével, amelyek csökkentik a párolgást. - Das Mikroklima der Grünfläche wurde durch die Pflanzung von Bodendeckern verbessert, die die Verdunstung reduzieren.
19. A park lombkoronaszintje különböző magasságú növényekből áll, biztosítva a réteges élőhelyeket. - Die Baumkronenschicht des Parks besteht aus Pflanzen unterschiedlicher Höhen, die gestaffelte Lebensräume bieten.
20. A növénytársulások kutatásai alapján a parkban fellelhető cserjefélék kedvezőek a madarak fészkeléséhez. - Laut Studien zu Pflanzengemeinschaften sind die im Park vorkommenden Sträucherarten günstig für das Nisten von Vögeln.
21. Az árnyas ligetek ökológiai szerepe kiemelkedő a talaj mikrobiológiai aktivitásának fenntartásában. - Die ökologische Rolle der schattigen Haine ist entscheidend für die Erhaltung der mikrobiellen Aktivität im Boden.
22. A parkban termesztett hagyományos gyógynövények, például cickafark és zsálya, külön oktatási céllal lettek kiválasztva. - Die im Park angebauten traditionellen Heilpflanzen wie Schafgarbe und Salbei wurden zu pädagogischen Zwecken ausgewählt.
23. A park ökoszisztémája magában foglalja a komposztálási rendszert, amely a növényi hulladékot újrahasznosítja. - Das Ökosystem des Parks umfasst ein Kompostierungssystem, das Pflanzenabfälle recycelt.
24. A park különböző rétegeiben élő állatok, például földigiliszták és hangyák, hozzájárulnak a talajlégzés javításához. - Die in den verschiedenen Schichten des Parks lebenden Tiere wie Regenwürmer und Ameisen tragen zur Verbesserung der Bodenatmung bei.
25. A park biodiverzitását bemutató interaktív táblák szemléltetik a növények és állatok közötti kapcsolatokat. - Interaktive Tafeln zur Biodiversität des Parks veranschaulichen die Beziehungen zwischen Pflanzen und Tieren.
26. Az ökológiai szempontból értékes fasorokat úgy tervezték, hogy árnyékolják a gyalogos ösvényeket és csökkentsék a hőstresszt. - Die ökologisch wertvollen Baumreihen wurden so geplant, dass sie Gehwege beschatten und Hitzestress reduzieren.
27. A park növényzete adaptálódott a városi környezethez, például a levegőszennyezés és a talaj tömörödése ellen. - Die Vegetation des Parks hat sich an die städtische Umgebung angepasst, wie an Luftverschmutzung und Bodenverdichtung.
28. A park tavacskáiban telepített úszó szigetek ökológiai szerepet játszanak a víz tisztításában. - Die in den Teichen des Parks installierten Schwimminseln spielen eine ökologische Rolle bei der Reinigung des Wassers.
29. A park növényvilága szezonális változásokat mutat, amelyek hozzájárulnak a látogatók oktatásához a természet körforgásáról. - Die Pflanzenwelt des Parks zeigt saisonale Veränderungen, die zur Bildung der Besucher über den Kreislauf der Natur beitragen.
30. A parkot övező természetes sövények fontos védelmi funkciót látnak el a szél és a zaj ellen. - Die den Park umgebenden natürlichen Hecken erfüllen eine wichtige Schutzfunktion gegen Wind und Lärm.


nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1
1. A park növényvilágának tervezése során különös figyelmet fordítottak a fenntartható ökoszisztémák kialakítására, például a beporzó rovarok élőhelyeinek integrálására. - Bei der Planung der Vegetation im Park wurde besonderer Wert auf die Schaffung nachhaltiger Ökosysteme gelegt, beispielsweise durch die Integration von Lebensräumen für Bestäuber.
2. A zöldterület talajának összetétele alapos geológiai vizsgálatok után került meghatározásra, hogy támogassa a specifikus növényfajokat. - Die Zusammensetzung des Bodens der Grünfläche wurde nach gründlichen geologischen Untersuchungen festgelegt, um spezifische Pflanzenarten zu unterstützen.
3. Az ökológiai folyosók létrehozása érdekében a parkot olyan cserjefajokkal ültették be, amelyek elősegítik a biodiverzitást és az állatvándorlást. - Um ökologische Korridore zu schaffen, wurde der Park mit Straucharten bepflanzt, die die Biodiversität und die Tierwanderung fördern.
4. A park tavacskáinak ökológiai egyensúlyát lebegő növényi szigetek biztosítják, amelyek csökkentik az algásodást. - Das ökologische Gleichgewicht der Teiche im Park wird durch schwimmende Pflanzinseln gewährleistet, die die Algenbildung reduzieren.
5. A zöldterület fenntarthatósági stratégiája magában foglalja az őshonos növényfajok prioritásként való telepítését, minimalizálva az öntözési szükségletet. - Die Nachhaltigkeitsstrategie der Grünfläche beinhaltet die Priorisierung einheimischer Pflanzenarten, um den Bewässerungsbedarf zu minimieren.
6. A parkban alkalmazott talajtakarást természetes anyagokból, például fakéregből készítették, hogy megakadályozzák a talajeróziót és fenntartsák a nedvességet. - Die Mulchschicht im Park wurde aus natürlichen Materialien wie Rindenmulch angelegt, um Bodenerosion zu verhindern und Feuchtigkeit zu erhalten.
7. Az invazív növényfajok eltávolítására irányuló rendszeres programok kulcsfontosságúak a park növényvilágának ökológiai integritásának megőrzésében. - Regelmäßige Programme zur Entfernung invasiver Pflanzenarten sind entscheidend für die Erhaltung der ökologischen Integrität der Flora im Park.
8. A park biodiverzitásának monitorozását különféle technológiák, például drónok és talajérzékelők segítségével végzik. - Die Überwachung der Biodiversität des Parks erfolgt mit verschiedenen Technologien wie Drohnen und Bodensensoren.
9. Az ökológiai lábnyom csökkentése érdekében a parkban található vízgyűjtő rendszerek újrahasznosítják a csapadékvizet az öntözési célokra. - Um den ökologischen Fußabdruck zu reduzieren, recyceln die im Park vorhandenen Wasserauffangsysteme Regenwasser für Bewässerungszwecke.
10. A park területén növő mohák és zuzmók kiváló indikátorai a levegőminőségnek és a mikroklimatikus viszonyoknak. - Die im Park wachsenden Moose und Flechten sind hervorragende Indikatoren für die Luftqualität und mikroklimatische Bedingungen.
11. A park talajának javítása érdekében komposztáló rendszert vezettek be, amely a helyszínen keletkező szerves hulladékot újrahasznosítja. - Zur Verbesserung des Bodens im Park wurde ein Kompostiersystem eingeführt, das organische Abfälle vor Ort recycelt.
12. A zöldterület kialakításában nagy szerepet játszott a természetalapú megoldások alkalmazása, például a bioszivacsos esőkertek telepítése. - Die Gestaltung der Grünfläche wurde stark von naturbasierten Lösungen geprägt, wie der Anlage von Bioretentions-Regengärten.
13. A parkban alkalmazott beültetési stratégiák figyelembe vették a növények árnyéktűrő és fényigényes tulajdonságait. - Die Bepflanzungsstrategien im Park berücksichtigten die schatten- und lichtliebenden Eigenschaften der Pflanzen.
14. Az interaktív tanösvény részletes információkat nyújt a helyi növényfajok ökoszisztémaszolgáltatásairól. - Der interaktive Lehrpfad bietet detaillierte Informationen über die Ökosystemdienstleistungen der lokalen Pflanzenarten.
15. A park tavacskáinak ökológiai fenntartása magában foglalja a nitrát- és foszfátszintek rendszeres monitorozását. - Die ökologische Pflege der Teiche im Park umfasst die regelmäßige Überwachung der Nitrat- und Phosphatwerte.
16. Az őshonos növények telepítésén túl a park tervezése során figyelembe vették az ökológiai hálózatok összekapcsolhatóságát. - Neben der Pflanzung einheimischer Arten wurde bei der Planung des Parks die Konnektivität ökologischer Netzwerke berücksichtigt.
17. A park faállományának fenntartása érdekében speciális dendrológiai felmérések készülnek, amelyek a fák egészségi állapotát értékelik. - Zur Erhaltung des Baumbestands im Park werden spezielle dendrologische Erhebungen durchgeführt, die den Gesundheitszustand der Bäume bewerten.
18. A park mikroklímáját javító növények, például a hőszigetelést biztosító lombhullató fák kulcsfontosságúak a klímaváltozás hatásainak csökkentésében. - Pflanzen, die das Mikroklima des Parks verbessern, wie wärmeisolierende Laubbäume, sind entscheidend für die Minderung der Auswirkungen des Klimawandels.
19. A park élőhely-rehabilitációs projektjei az erózió csökkentése és a talaj termékenységének növelése érdekében biodiverzitás-barát beavatkozásokat alkalmaznak. - Die Habitat-Rehabilitationsprojekte im Park verwenden biodiversitätsfreundliche Maßnahmen zur Reduzierung der Erosion und Verbesserung der Bodenfruchtbarkeit.
20. Az interaktív oktatóprogramok részeként a park látogatói megismerkedhetnek az erdőtalaj szén-dioxid-megkötési kapacitásával. - Im Rahmen interaktiver Bildungsprogramme können die Besucher des Parks die Kohlenstoffbindungskapazität von Waldböden kennenlernen.
21. A park ökológiai fenntartási terve külön hangsúlyt fektet a beporzók számára kedvező növényfajok diverzifikálására. - Der ökologische Pflegeplan des Parks legt besonderen Wert auf die Diversifizierung von Pflanzenarten, die für Bestäuber vorteilhaft sind.
22. A park ökoszisztéma-alapú vízkezelési rendszere integrálja a természetes szűrőket, mint például a nádast és a gyékényt. - Das auf Ökosystemen basierende Wassermanagementsystem des Parks integriert natürliche Filter wie Schilfrohr und Rohrkolben.
23. A park árnyékolásra tervezett faállománya hozzájárul az aszálytűrő mikroklíma kialakításához. - Der für die Beschattung geplante Baumbestand des Parks trägt zur Schaffung eines dürreresistenten Mikroklimas bei.
24. A park egyes részein talajregeneráló technológiákat alkalmaztak, például mikrobiológiai adalékok használatát. - In einigen Teilen des Parks wurden bodenregenerierende Technologien wie die Anwendung mikrobiologischer Zusätze eingesetzt.
25. Az interaktív térképek segítik a látogatókat a park botanikai sokféleségének felfedezésében és megértésében. - Interaktive Karten unterstützen die Besucher bei der Entdeckung und dem Verständnis der botanischen Vielfalt des Parks.
26. A zöldterület tervezése során bevezették az ökológiai funkciót javító növényi szukcessziós rendszert. - Bei der Gestaltung der Grünfläche wurde ein Pflanzensukzessionssystem eingeführt, das die ökologische Funktion verbessert.
27. A park mikroklímájának kutatása kimutatta, hogy a lombhullató fák alatti hőmérséklet 3-5 Celsius-fokkal alacsonyabb a nyári hónapokban. - Forschungen zum Mikroklima des Parks haben gezeigt, dass die Temperatur unter Laubbäumen in den Sommermonaten 3-5 Grad Celsius niedriger ist.
28. A park növényzetének diverzifikálása érdekében egyensúlyba hozták az évelők és az egynyári növények arányát. - Zur Diversifizierung der Vegetation im Park wurde das Verhältnis von Stauden und einjährigen Pflanzen ausbalanciert.
29. Az ökológiai oktatás érdekében a park tanösvénye beépítette a regeneratív mezőgazdaság alapelveit. - Für die ökologische Bildung hat der Lehrpfad des Parks die Prinzipien der regenerativen Landwirtschaft integriert.
30. A park zöldtetővel ellátott közösségi központja további zöldfelületet biztosít és javítja a városi hősziget hatásának mérséklését. - Das mit einer Grünfläche ausgestattete Gemeinschaftszentrum des Parks bietet zusätzliche Grünflächen und mildert den städtischen Wärmeinseleffekt.
31. A parkban létrehozott szélfogó zöldsávok minimalizálják a talajszáradást és a növények vízveszteségét. - Die im Park angelegten Windschutzstreifen minimieren die Austrocknung des Bodens und den Wasserverlust der Pflanzen.
32. A zöldterületen kialakított növényágyásokban helyspecifikus talajjavító növényeket, például lucernát és bükkönyt telepítettek. - In den Pflanzenbeeten der Grünfläche wurden standortspezifische Bodensanierungspflanzen wie Luzerne und Wicken gepflanzt.
33. A parkban elhelyezett rovarhotelek és madáretetők fenntartható anyagokból készültek, például bambuszból és újrahasznosított fából. - Die Insektenhotels und Vogelfutterstellen im Park wurden aus nachhaltigen Materialien wie Bambus und recyceltem Holz hergestellt.
34. A vízvisszatartó tavacskák part menti növényzete, például zsombékok, természetes védelmet nyújt az erózió ellen. - Die Ufervegetation der Rückhaltebecken, wie Binsengras, bietet natürlichen Schutz gegen Erosion.
35. A parkban elhelyezett tanösvények érzékenyítik a látogatókat a helyi növény- és állatvilág törékenységére. - Die im Park angelegten Lehrpfade sensibilisieren die Besucher für die Zerbrechlichkeit der lokalen Flora und Fauna.
36. A park növénytelepítési stratégiája a klímaváltozás hatásainak ellenálló növényfajokat részesítette előnyben. - Die Pflanzstrategie des Parks priorisierte Pflanzenarten, die den Auswirkungen des Klimawandels widerstehen können.
37. A park területén kialakított természetes árnyékoló rendszerek csökkentik a mesterséges hűtés iránti igényt. - Die im Park angelegten natürlichen Beschattungssysteme verringern den Bedarf an künstlicher Kühlung.
38. A zöldterület karbantartása során kizárólag környezetbarát növényvédő szereket és trágyákat használnak. - Bei der Pflege der Grünfläche werden ausschließlich umweltfreundliche Pflanzenschutzmittel und Dünger verwendet.
39. A park tavacskáinak vizsgálata során kimutatták, hogy a vízinövények segítik a nehézfémek eltávolítását a vízből. - Untersuchungen der Teiche im Park haben gezeigt, dass Wasserpflanzen helfen, Schwermetalle aus dem Wasser zu entfernen.
40. A park ökológiai fenntartása során nagy hangsúlyt kapott a biológiai sokféleség megőrzése és az ökológiai egyensúly fenntartása. - Bei der ökologischen Pflege des Parks wurde besonderer Wert auf die Erhaltung der Biodiversität und das Gleichgewicht des Ökosystems gelegt.
41. A parkban kialakított magaságyások lehetővé teszik a helyi közösség számára, hogy részt vegyenek a fenntartható kertészkedésben. - Die im Park angelegten Hochbeete ermöglichen es der lokalen Gemeinschaft, an nachhaltigem Gärtnern teilzunehmen.
42. A zöldterület öntözési rendszerét a helyi időjárási adatok alapján automatizálták a vízfelhasználás optimalizálása érdekében. - Das Bewässerungssystem der Grünfläche wurde auf Grundlage lokaler Wetterdaten automatisiert, um den Wasserverbrauch zu optimieren.
43. A parkban található tanösvény bemutatja a talajban élő mikroorganizmusok szerepét a növények egészségében. - Der Lehrpfad im Park veranschaulicht die Rolle von Mikroorganismen im Boden für die Gesundheit der Pflanzen.
44. A parkban kialakított virágos rétek a beporzók, például pillangók és vadméhek számára egész évben táplálékforrást biztosítanak. - Die Blumenwiesen im Park bieten Bestäubern wie Schmetterlingen und Wildbienen das ganze Jahr über Nahrungsquellen.
45. Az árnyéktűrő növények, például a páfrányok, fontos szerepet játszanak a park hőszabályozásában. - Schattenliebende Pflanzen wie Farne spielen eine wichtige Rolle bei der Temperaturregulierung im Park.
46. A park kialakításakor figyelembe vették az ökológiai szolgáltatások, például a víztisztítás és a talaj stabilizációjának integrációját. - Bei der Gestaltung des Parks wurde die Integration ökologischer Dienstleistungen wie Wasserreinigung und Bodenstabilisierung berücksichtigt.
47. A park ökológiai folyosói összekötik a városi zöldterületeket, és elősegítik a vadvilág szabad mozgását. - Die ökologischen Korridore des Parks verbinden urbane Grünflächen und fördern die freie Bewegung der Tierwelt.
48. A zöldterületen használt növények genetikai változatosságának fenntartása fontos része a park fenntarthatósági stratégiájának. - Die Erhaltung der genetischen Vielfalt der im Park verwendeten Pflanzen ist ein wichtiger Bestandteil der Nachhaltigkeitsstrategie.
49. A park ökológiai rendszere lehetőséget biztosít a városi ökoszisztémák alkalmazkodási képességeinek kutatására. - Das ökologische System des Parks bietet die Möglichkeit, die Anpassungsfähigkeit urbaner Ökosysteme zu erforschen.
50. Az ökológiai fenntartás során a park növényvilágában és állatvilágában rejlő kölcsönhatások rendszeres monitorozásra kerülnek. - Während der ökologischen Pflege werden die Wechselwirkungen zwischen Flora und Fauna im Park regelmäßig überwacht.


nur Ungarisch


nur Deutsch


3. 3. 5. Mennyire elégedett az orvosi ellátással a környezetében? - Wie zufrieden sind Sie mit der medizinischen Versorgung in Ihrer Umgebung?

[Bearbeiten]
Niveau A1
1. Az orvosok kedvesek és segítőkészek. - Die Ärzte sind freundlich und hilfsbereit.
2. A rendelő mindig tiszta és rendezett. - Die Praxis ist immer sauber und ordentlich.
3. A recepción gyorsan kapok időpontot. - An der Rezeption bekomme ich schnell einen Termin.
4. A háziorvosom figyelmesen hallgatja meg a problémáimat. - Mein Hausarzt hört sich meine Probleme aufmerksam an.
5. A közeli gyógyszertárban mindent megkapok. - In der nahegelegenen Apotheke bekomme ich alles.
6. A vizsgálatokra nem kell sokat várnom. - Auf die Untersuchungen muss ich nicht lange warten.
7. A körzeti nővér nagyon tapasztalt. - Die Gemeindeschwester ist sehr erfahren.
8. Az egészségügyi személyzet udvarias és profi. - Das Gesundheitspersonal ist höflich und professionell.
9. A rendelőintézet közel van a lakásomhoz. - Die Poliklinik ist nah an meiner Wohnung.
10. A diagnózisokat mindig érthetően magyarázzák el. - Die Diagnosen werden immer verständlich erklärt.
11. Az orvosi eszközök modernek és megbízhatóak. - Die medizinischen Geräte sind modern und zuverlässig.
12. A sürgősségi ellátás gyors és hatékony. - Die Notfallversorgung ist schnell und effizient.
13. Az orvosok figyelnek a részletekre. - Die Ärzte achten auf Details.
14. A kezelések hatékonyak és eredményesek. - Die Behandlungen sind wirksam und erfolgreich.
15. Az egészségügyi ellátás könnyen elérhető. - Die medizinische Versorgung ist leicht zugänglich.
16. A laboreredményeket gyorsan megkapom. - Die Laborergebnisse bekomme ich schnell.
17. A szakrendelések pontosan működnek. - Die Fachsprechstunden funktionieren genau.
18. Az időpontokat rugalmasan szervezik. - Die Termine werden flexibel organisiert.
19. A közösségi egészségügyi programok is elérhetők. - Gemeinschaftliche Gesundheitsprogramme sind auch verfügbar.
20. A betegfelvétel zökkenőmentesen zajlik. - Die Patientenaufnahme verläuft reibungslos.
21. A váróteremben kellemes a légkör. - Im Wartezimmer ist die Atmosphäre angenehm.
22. Az orvos mindig megkérdezi a véleményemet. - Der Arzt fragt mich immer nach meiner Meinung.
23. Az ellátás személyre szabott és alapos. - Die Versorgung ist individuell und gründlich.
24. Az egészségügyi dolgozók türelmesek a betegekkel. - Das Gesundheitspersonal ist geduldig mit den Patienten.
25. A rendelési idő megfelelő és kényelmes. - Die Sprechzeiten sind passend und bequem.
26. Az orvos részletes tájékoztatást ad a gyógyszerekről. - Der Arzt gibt ausführliche Informationen über die Medikamente.
27. A kezeléseket előre pontosan ismertetik. - Die Behandlungen werden im Voraus genau erklärt.
28. A gyerekorvos barátságos és tapasztalt. - Der Kinderarzt ist freundlich und erfahren.
29. A beutalókat gyorsan megkapom. - Die Überweisungen bekomme ich schnell.
30. A szűrővizsgálatok jól szervezettek. - Die Vorsorgeuntersuchungen sind gut organisiert.
31. Az orvos segít megérteni a betegséget. - Der Arzt hilft, die Krankheit zu verstehen.
32. A kórház közel van, ha szükség van rá. - Das Krankenhaus ist in der Nähe, wenn es gebraucht wird.
33. Az adminisztráció gyorsan és egyszerűen zajlik. - Die Verwaltung läuft schnell und einfach.
34. Az orvos figyel a családi anamnézisre. - Der Arzt achtet auf die familiäre Anamnese.
35. Az asszisztensek kedvesek és mosolygósak. - Die Assistenten sind freundlich und lächeln viel.
36. Az ellátás minősége megbízható. - Die Qualität der Versorgung ist zuverlässig.
37. A betegtájékoztatók érthetőek és részletesek. - Die Patienteninformationen sind verständlich und detailliert.
38. A gyógytornász segít a rehabilitációban. - Der Physiotherapeut hilft bei der Rehabilitation.
39. A rendelő jól felszerelt és modern. - Die Praxis ist gut ausgestattet und modern.
40. Az orvosi kezelések fájdalommentesek, amikor csak lehet. - Die medizinischen Behandlungen sind schmerzfrei, wenn möglich.
41. Az orvos ajánlásokat ad az életmódváltáshoz. - Der Arzt gibt Empfehlungen zur Lebensstiländerung.
42. Az időpont-egyeztetés online is lehetséges. - Die Terminvereinbarung ist auch online möglich.
43. A szakorvosok nagyon tapasztaltak. - Die Fachärzte sind sehr erfahren.
44. A vizsgálatok eredményei pontosak és megbízhatóak. - Die Untersuchungsergebnisse sind genau und zuverlässig.
45. A közösségi egészségügyi fórumok hasznosak. - Die gemeinschaftlichen Gesundheitsforen sind hilfreich.
46. Az orvosok mindig felkészültek. - Die Ärzte sind immer gut vorbereitet.
47. Az ellátás során biztonságban érzem magam. - Während der Versorgung fühle ich mich sicher.
48. A kezelések költségei átláthatók. - Die Kosten der Behandlungen sind transparent.
49. Az orvosi tanácsok betarthatók és hasznosak. - Die medizinischen Ratschläge sind umsetzbar und nützlich.
50. Az egészségügyi ellátás színvonala megfelel az elvárásoknak. - Das Niveau der medizinischen Versorgung entspricht den Erwartungen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2
1. Az orvosok részletesen elmagyarázzák a kezelési lehetőségeket. - Die Ärzte erklären die Behandlungsmöglichkeiten ausführlich.
2. A sürgősségi osztály gyorsan és precízen dolgozik. - Die Notaufnahme arbeitet schnell und präzise.
3. A háziorvos rendszeresen ellenőrzi az egészségi állapotomat. - Der Hausarzt überprüft regelmäßig meinen Gesundheitszustand.
4. A szakrendelésekhez egyszerűen lehet időpontot kérni. - Für die Fachsprechstunden kann man einfach einen Termin vereinbaren.
5. Az orvosok figyelmet fordítanak a pszichés állapotra is. - Die Ärzte achten auch auf den psychischen Zustand.
6. Az egészségügyi dolgozók empátiával közelítenek a betegekhez. - Das Gesundheitspersonal geht einfühlsam mit den Patienten um.
7. A gyógyszereket mindig pontosan felírják. - Die Medikamente werden immer genau verschrieben.
8. A kezelések után alapos tájékoztatást kapok. - Nach den Behandlungen bekomme ich eine gründliche Information.
9. A kórház modern műszerekkel van felszerelve. - Das Krankenhaus ist mit modernen Geräten ausgestattet.
10. A vizsgálatok eredményeit rövid időn belül megkapom. - Die Ergebnisse der Untersuchungen erhalte ich in kurzer Zeit.
11. A rendelőben külön figyelmet fordítanak a gyerekekre. - In der Praxis wird den Kindern besondere Aufmerksamkeit geschenkt.
12. Az orvos rendszeresen érdeklődik a gyógyszerek hatásáról. - Der Arzt erkundigt sich regelmäßig nach der Wirkung der Medikamente.
13. A kórházi ápolók barátságosak és segítőkészek. - Die Krankenpfleger sind freundlich und hilfsbereit.
14. A rehabilitáció során minden lépést részletesen elmagyaráznak. - Während der Rehabilitation wird jeder Schritt ausführlich erklärt.
15. Az orvosi ellátás költségei elfogadhatók. - Die Kosten der medizinischen Versorgung sind akzeptabel.
16. A szűrővizsgálatok rendszeresen elérhetők. - Die Vorsorgeuntersuchungen sind regelmäßig verfügbar.
17. A rendelési idő rugalmas és a betegek igényeihez igazodik. - Die Sprechzeiten sind flexibel und an die Bedürfnisse der Patienten angepasst.
18. Az egészségügyi dolgozók tisztelettel bánnak a betegekkel. - Das Gesundheitspersonal behandelt die Patienten mit Respekt.
19. Az orvos mindig meghallgatja az aggályaimat. - Der Arzt hört sich immer meine Bedenken an.
20. Az időpont-egyeztetés telefonon és online is lehetséges. - Die Terminvereinbarung ist telefonisch und online möglich.
21. A laboreredmények gyorsan rendelkezésre állnak. - Die Laborergebnisse stehen schnell zur Verfügung.
22. Az orvosok javaslatokat tesznek az egészséges életmódra. - Die Ärzte geben Vorschläge für eine gesunde Lebensweise.
23. A kezelések során mindig figyelembe veszik a beteg állapotát. - Während der Behandlungen wird immer der Zustand des Patienten berücksichtigt.
24. Az egészségügyi szolgáltatások jól szervezettek. - Die Gesundheitsdienste sind gut organisiert.
25. A háziorvos kérdéseket tesz fel, hogy jobban megértsen. - Der Hausarzt stellt Fragen, um mich besser zu verstehen.
26. Az orvosok mindig naprakész tudással rendelkeznek. - Die Ärzte verfügen immer über aktuelles Wissen.
27. A kezeléseket az orvos részletesen ismerteti. - Die Behandlungen werden vom Arzt ausführlich erklärt.
28. Az asszisztensek segítenek a papírmunkában is. - Die Assistenten helfen auch bei den Formalitäten.
29. Az orvosi tanácsadás személyre szabott. - Die medizinische Beratung ist individuell abgestimmt.
30. A gyógyszertárakban mindig megkapom a szükséges tanácsokat. - In den Apotheken erhalte ich immer die nötigen Ratschläge.
31. A szakorvosi ellátás gyors és precíz. - Die fachärztliche Versorgung ist schnell und präzise.
32. A kórházi szobák tiszták és kényelmesek. - Die Krankenhauszimmer sind sauber und bequem.
33. Az orvos mindig megbeszéli velem a következő lépéseket. - Der Arzt bespricht mit mir immer die nächsten Schritte.
34. Az egészségügyi dolgozók gyorsan reagálnak a sürgős esetekre. - Das Gesundheitspersonal reagiert schnell auf Notfälle.
35. A vizsgálatokra rövid várakozási idő van. - Für die Untersuchungen gibt es kurze Wartezeiten.
36. Az orvos figyelmet fordít az életmódbeli szokásaimra. - Der Arzt achtet auf meine Lebensgewohnheiten.
37. A rendelő akadálymentesített. - Die Praxis ist barrierefrei.
38. A szűrővizsgálatok segítenek megelőzni a betegségeket. - Die Vorsorgeuntersuchungen helfen, Krankheiten zu verhindern.
39. Az orvosi személyzet mindent megtesz a gyógyulásomért. - Das medizinische Personal tut alles für meine Genesung.
40. A sürgősségi ellátás mindig elérhető. - Die Notfallversorgung ist immer verfügbar.
41. Az orvos felhívja a figyelmet az egészségmegőrzés fontosságára. - Der Arzt macht auf die Bedeutung der Gesundheitsvorsorge aufmerksam.
42. A kezeléseket az aktuális protokollok alapján végzik. - Die Behandlungen werden nach aktuellen Protokollen durchgeführt.
43. Az orvosi konzultációk alkalmával minden kérdésre válaszolnak. - Bei den medizinischen Konsultationen werden alle Fragen beantwortet.
44. A gyerekorvosi rendelő családbarát. - Die Kinderarztpraxis ist familienfreundlich.
45. Az egészségügyi intézmény könnyen megközelíthető. - Die Gesundheitseinrichtung ist leicht erreichbar.
46. Az orvosok hangsúlyt fektetnek a prevencióra. - Die Ärzte legen Wert auf Prävention.
47. A kórházi ellátás során tisztelettel bánnak velem. - Während der Krankenhausversorgung wird respektvoll mit mir umgegangen.
48. Az orvosi személyzet jól kommunikál a betegekkel. - Das medizinische Personal kommuniziert gut mit den Patienten.
49. Az egészségügyi ellátás megbízható és pontos. - Die medizinische Versorgung ist zuverlässig und genau.
50. Az orvosok a családom igényeit is figyelembe veszik. - Die Ärzte berücksichtigen auch die Bedürfnisse meiner Familie.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 1)
1. Az orvos mindig részletes tájékoztatást ad a lehetséges mellékhatásokról. - Der Arzt gibt immer ausführliche Informationen über mögliche Nebenwirkungen.
2. A szakrendelésen minden szükséges vizsgálatot időben elvégeznek. - In der Fachsprechstunde werden alle nötigen Untersuchungen rechtzeitig durchgeführt.
3. A kórházban a személyzet gyorsan és hatékonyan dolgozik. - Im Krankenhaus arbeitet das Personal schnell und effizient.
4. Az orvosok figyelmet fordítanak a beteg egyedi igényeire. - Die Ärzte achten auf die individuellen Bedürfnisse des Patienten.
5. A gyógyszerek felírása előtt az orvos mindig megbeszéli az előnyöket és a kockázatokat. - Vor der Verschreibung von Medikamenten bespricht der Arzt immer die Vorteile und Risiken.
6. A kezelések után részletes írásos útmutatót kapok. - Nach den Behandlungen bekomme ich eine ausführliche schriftliche Anleitung.
7. A szűrővizsgálatok rendszeressége segíti a betegségek korai felismerését. - Die Regelmäßigkeit der Vorsorgeuntersuchungen hilft bei der Früherkennung von Krankheiten.
8. Az orvos empatikusan és türelmesen válaszol a kérdéseimre. - Der Arzt beantwortet meine Fragen empathisch und geduldig.
9. A kórház felszereltsége megfelel a legújabb technológiai elvárásoknak. - Die Ausstattung des Krankenhauses entspricht den neuesten technologischen Anforderungen.
10. Az orvosok gyakran javasolnak természetes gyógymódokat is. - Die Ärzte empfehlen oft auch natürliche Heilmethoden.
11. Az időpont-egyeztetés egyszerű és jól szervezett. - Die Terminvereinbarung ist einfach und gut organisiert.
12. A sürgősségi osztály a nap bármely szakában elérhető. - Die Notaufnahme ist zu jeder Tageszeit erreichbar.
13. A rendelőben az egészségügyi személyzet kedves és figyelmes. - In der Praxis ist das Gesundheitspersonal freundlich und aufmerksam.
14. Az orvos mindig megkérdezi, hogy értem-e az elmondottakat. - Der Arzt fragt immer, ob ich das Gesagte verstanden habe.
15. A kezelési folyamatot az orvos lépésről lépésre ismerteti. - Der Behandlungsprozess wird vom Arzt Schritt für Schritt erklärt.
16. Az egészségügyi dolgozók a lehető legjobb ellátásra törekednek. - Das Gesundheitspersonal strebt die bestmögliche Versorgung an.
17. Az orvosi személyzet komoly hangsúlyt fektet a higiéniára. - Das medizinische Personal legt großen Wert auf Hygiene.
18. Az orvosok támogatják a betegeket a döntéshozatalban. - Die Ärzte unterstützen die Patienten bei der Entscheidungsfindung.
19. A gyógyszertárban az alkalmazottak részletes tanácsokat adnak a gyógyszerekről. - In der Apotheke geben die Mitarbeiter ausführliche Ratschläge zu den Medikamenten.
20. Az egészségügyi rendszer az igényeimhez jól alkalmazkodik. - Das Gesundheitssystem passt sich gut an meine Bedürfnisse an.
21. Az orvosok rendszeresen figyelemmel kísérik a kezelések hatékonyságát. - Die Ärzte überwachen regelmäßig die Wirksamkeit der Behandlungen.
22. Az orvosi ellátás során minden információ érthetően van megfogalmazva. - Während der medizinischen Versorgung sind alle Informationen verständlich formuliert.
23. Az orvos mindig pontosan dokumentálja a kezeléseimet. - Der Arzt dokumentiert meine Behandlungen immer genau.
24. A kórházban különleges figyelmet kapnak a súlyos betegek. - Im Krankenhaus erhalten schwerkranke Patienten besondere Aufmerksamkeit.
25. Az orvosi tanácsadások alkalmával mindig kapok javaslatokat az életmódom javítására. - Bei den medizinischen Beratungen bekomme ich immer Vorschläge zur Verbesserung meines Lebensstils.
26. Az orvosok aktívan együttműködnek más szakemberekkel a kezelésem érdekében. - Die Ärzte arbeiten aktiv mit anderen Fachleuten für meine Behandlung zusammen.
27. A kórházban lehetőség van egyéni szobát kérni. - Im Krankenhaus gibt es die Möglichkeit, ein Einzelzimmer zu beantragen.
28. Az egészségügyi intézmények könnyen megközelíthetők tömegközlekedéssel. - Die Gesundheitseinrichtungen sind mit öffentlichen Verkehrsmitteln leicht erreichbar.
29. Az orvos mindig figyelmeztet, ha életmódbeli változtatásokra van szükség. - Der Arzt weist mich immer darauf hin, wenn Lebensstiländerungen nötig sind.
30. Az egészségügyi dolgozók rendszeresen részt vesznek továbbképzéseken. - Das Gesundheitspersonal nimmt regelmäßig an Fortbildungen teil.
31. Az orvos mindig arra törekszik, hogy csökkentse a stresszt a kezelések során. - Der Arzt bemüht sich immer, den Stress während der Behandlungen zu minimieren.
32. Az orvosi személyzet tiszteletteljes és diszkrét a betegekkel. - Das medizinische Personal ist respektvoll und diskret gegenüber den Patienten.
33. Az orvos javasolja a rendszeres testmozgást az egészségem megőrzése érdekében. - Der Arzt empfiehlt regelmäßige Bewegung zur Erhaltung meiner Gesundheit.
34. Az egészségügyi szolgáltatások átláthatóak és jól szervezettek. - Die Gesundheitsdienstleistungen sind transparent und gut organisiert.
35. A vizsgálatok során az orvos mindig figyel a részletekre. - Während der Untersuchungen achtet der Arzt immer auf die Details.
36. Az orvosok közérthetően magyarázzák el a bonyolultabb orvosi eljárásokat is. - Die Ärzte erklären auch komplexere medizinische Verfahren in einfacher Sprache.
37. A kórházi osztályok jól felszereltek és tiszták. - Die Krankenhausabteilungen sind gut ausgestattet und sauber.
38. Az orvosi dokumentáció mindig pontosan és időben készül el. - Die medizinische Dokumentation wird immer genau und rechtzeitig erstellt.
39. A háziorvos tanácsokat ad, hogyan előzhetem meg a betegségeket. - Der Hausarzt gibt Ratschläge, wie ich Krankheiten vorbeugen kann.
40. Az egészségügyi személyzet gondoskodik arról, hogy a betegek kényelmesen érezzék magukat. - Das Gesundheitspersonal sorgt dafür, dass sich die Patienten wohlfühlen.
41. Az orvosi konzultációk során az orvos mindig időt szán a beteg kérdéseire. - Während der medizinischen Konsultationen nimmt sich der Arzt immer Zeit für die Fragen des Patienten.
42. A kórházban a személyzet odafigyel a betegekkel való kommunikáció minőségére. - Im Krankenhaus achtet das Personal auf die Qualität der Kommunikation mit den Patienten.
43. Az orvos javasolja a rendszeres ellenőrző vizsgálatokat. - Der Arzt empfiehlt regelmäßige Kontrolluntersuchungen.
44. A sürgősségi ellátás szervezetten és gyorsan zajlik. - Die Notfallversorgung verläuft organisiert und schnell.
45. Az orvosi személyzet minden pácienssel személyre szabottan foglalkozik. - Das medizinische Personal kümmert sich individuell um jeden Patienten.
46. Az orvos mindig alternatív kezelési lehetőségeket is kínál. - Der Arzt bietet immer auch alternative Behandlungsmöglichkeiten an.
47. A kórházi étkeztetés igazodik az egyéni diétás igényekhez. - Die Krankenhausverpflegung passt sich den individuellen diätetischen Bedürfnissen an.
48. Az orvosok arra ösztönöznek, hogy aktívan vegyek részt a gyógyulási folyamatban. - Die Ärzte ermutigen mich, aktiv am Heilungsprozess teilzunehmen.
49. Az egészségügyi dolgozók rendszeresen érdeklődnek a páciensek állapotáról. - Das Gesundheitspersonal erkundigt sich regelmäßig nach dem Zustand der Patienten.
50. Az orvosi tanácsokat mindig a beteg egyéni körülményeihez igazítják. - Die medizinischen Ratschläge werden immer an die individuellen Umstände des Patienten angepasst.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 2)
1. Az orvosok gyakran túl keveset beszélnek a betegekkel. - Die Ärzte sprechen oft zu wenig mit den Patienten.
2. A vizsgálatokra sokszor heteket kell várni. - Auf die Untersuchungen muss man oft wochenlang warten.
3. Az orvos szinte csak a számítógépére figyelt, miközben beszéltem. - Der Arzt schaute fast nur auf seinen Computer, während ich sprach.
4. Egy barátom mesélte, hogy az orvos téves diagnózist állított fel nála. - Ein Freund erzählte mir, dass der Arzt bei ihm eine falsche Diagnose gestellt hat.
5. A vérvétel nagyon fájdalmas volt, mert nem végezték elég óvatosan. - Die Blutabnahme war sehr schmerzhaft, weil sie nicht vorsichtig genug durchgeführt wurde.
6. Az orvos megfeledkezett arról, hogy allergiás vagyok bizonyos gyógyszerekre. - Der Arzt hat vergessen, dass ich gegen bestimmte Medikamente allergisch bin.
7. A rendelési időn belül is sokat kell várni, hogy sorra kerüljek. - Selbst während der Sprechzeiten muss man lange warten, bis man dran ist.
8. Az orvos túl gyorsan akarta lezárni a konzultációt. - Der Arzt wollte die Konsultation zu schnell beenden.
9. A diagnózisok gyakran nem elég alaposak. - Die Diagnosen sind oft nicht gründlich genug.
10. A kezelések előtt nem mindig magyaráznak el mindent részletesen. - Vor den Behandlungen wird nicht immer alles ausführlich erklärt.
11. A váróteremben túl sok a beteg, és kevés az ülőhely. - Im Wartezimmer gibt es zu viele Patienten und zu wenige Sitzplätze.
12. Az orvos gyakran megszakította a mondandómat. - Der Arzt unterbrach mich oft, während ich sprach.
13. A vizsgálati eredmények megérkezése nagyon sokáig tart. - Die Ergebnisse der Untersuchungen dauern sehr lange.
14. A sürgősségi ellátásban is hosszú a várakozási idő. - Auch in der Notaufnahme sind die Wartezeiten lang.
15. Az orvos nem kérdezett rá a korábbi betegségeimre. - Der Arzt fragte nicht nach meinen früheren Krankheiten.
16. Az asszisztensek nem voltak túl barátságosak. - Die Assistenten waren nicht besonders freundlich.
17. Az orvosi kezelések gyakran nem személyre szabottak. - Die medizinischen Behandlungen sind oft nicht individuell angepasst.
18. Az orvos túl gyorsan írt fel gyógyszereket, anélkül, hogy alaposan megvizsgált volna. - Der Arzt verschrieb Medikamente zu schnell, ohne mich gründlich zu untersuchen.
19. Az orvos figyelmen kívül hagyta, amit korábban elmondtam neki. - Der Arzt ignorierte, was ich ihm zuvor gesagt hatte.
20. A rendelő nincs elég jól felszerelve a modern technológiával. - Die Praxis ist nicht gut genug mit moderner Technologie ausgestattet.
21. Az orvos gyakran nem nézett rám a beszélgetés közben. - Der Arzt schaute mich während des Gesprächs oft nicht an.
22. A rendelő tisztaságával kapcsolatban is vannak hiányosságok. - Auch bei der Sauberkeit der Praxis gibt es Mängel.
23. Az orvos nem tűnt eléggé felkészültnek a kezelésemhez. - Der Arzt wirkte nicht ausreichend vorbereitet für meine Behandlung.
24. A sürgős beavatkozásoknál is sokat kell várni. - Selbst bei dringenden Eingriffen muss man lange warten.
25. Az asszisztensek nem figyeltek oda a részletekre. - Die Assistenten achteten nicht auf die Details.
26. Az orvos túl sokszor nézett a telefonjára a konzultáció alatt. - Der Arzt schaute während der Konsultation zu oft auf sein Handy.
27. A laboreredmények nem voltak pontosak. - Die Laborergebnisse waren nicht genau.
28. Az orvos nem adott egyértelmű válaszokat a kérdéseimre. - Der Arzt gab keine klaren Antworten auf meine Fragen.
29. Az időpontok megszervezése nagyon bonyolult. - Die Terminvereinbarung ist sehr kompliziert.
30. A kórházi osztályokon nem figyelnek eléggé a betegekre. - Auf den Krankenhausstationen wird nicht genug auf die Patienten geachtet.
31. Az orvos túl gyorsan fejezte be a konzultációt, és nem adott időt kérdezni. - Der Arzt beendete die Konsultation zu schnell und gab mir keine Zeit, Fragen zu stellen.
32. A sürgősségi osztályon nem kezeltek prioritásként. - In der Notaufnahme wurde ich nicht als Priorität behandelt.
33. Az orvos nem vette komolyan a panaszaimat. - Der Arzt nahm meine Beschwerden nicht ernst.
34. A kezelések túl drágák voltak a nyújtott szolgáltatáshoz képest. - Die Behandlungen waren zu teuer im Verhältnis zur erbrachten Leistung.
35. Az orvosi személyzet nem volt elég figyelmes a betegségtörténetemmel kapcsolatban. - Das medizinische Personal war nicht aufmerksam genug in Bezug auf meine Krankengeschichte.
36. A kezelőorvos túlzottan sietett, és nem figyelt a részletekre. - Der behandelnde Arzt war zu eilig und achtete nicht auf die Details.
37. Az orvos nem javasolt alternatív kezelési lehetőségeket. - Der Arzt schlug keine alternativen Behandlungsmöglichkeiten vor.
38. A diagnózis felállítása túl sok időbe telt. - Die Diagnosestellung dauerte zu lange.
39. Az orvosi konzultációk során sokszor túl formális a légkör. - Während der medizinischen Konsultationen ist die Atmosphäre oft zu förmlich.
40. Az orvos nem magyarázta el eléggé a kezelés lehetséges kockázatait. - Der Arzt erklärte die möglichen Risiken der Behandlung nicht ausreichend.
41. A váróteremben nem volt elég információ a késésekről. - Im Wartezimmer gab es nicht genug Informationen über Verzögerungen.
42. Az orvos nem volt hajlandó új gyógyszert kipróbálni, ami segíthetett volna. - Der Arzt war nicht bereit, ein neues Medikament auszuprobieren, das hätte helfen können.
43. Az asszisztensek nem voltak elég türelmesek a betegekkel. - Die Assistenten waren nicht geduldig genug mit den Patienten.
44. Az orvos figyelmen kívül hagyta a családi anamnézisem fontosságát. - Der Arzt ignorierte die Bedeutung meiner familiären Anamnese.
45. Az orvosi felszerelések nem tűntek megfelelően karbantartottnak. - Die medizinischen Geräte schienen nicht richtig gewartet zu sein.
46. Az orvos nem kérdezett rá, hogy vannak-e további panaszaim. - Der Arzt fragte nicht nach, ob ich weitere Beschwerden habe.
47. Az ellátás során gyakran nem érzem magam elég fontosnak. - Während der Versorgung fühle ich mich oft nicht wichtig genug.
48. A konzultáció ideje túl rövid volt ahhoz, hogy mindent átbeszéljünk. - Die Konsultationszeit war zu kurz, um alles zu besprechen.
49. Az orvos túlságosan szakmai nyelvet használt, amit nehéz volt megérteni. - Der Arzt benutzte eine zu fachliche Sprache, die schwer zu verstehen war.
50. A rendelőben nincs elég magánszféra a beszélgetésekhez. - In der Praxis gibt es nicht genug Privatsphäre für Gespräche.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 1)
1. Németországban az orvosi vizsgálatokra általában hosszabb ideig kell várni, mint az USA-ban. - In Deutschland muss man auf medizinische Untersuchungen meist länger warten als in den USA.
2. Az USA-ban a magánbiztosított betegek gyakran gyorsabban kapnak időpontot, mint Németországban. - In den USA bekommen privatversicherte Patienten oft schneller einen Termin als in Deutschland.
3. Németországban az egészségügyi ellátás költségei alacsonyabbak, de az USA-ban több opció közül lehet választani. - In Deutschland sind die Gesundheitskosten niedriger, aber in den USA gibt es mehr Auswahlmöglichkeiten.
4. Az USA-ban az orvosok gyakran több időt töltenek a beteggel, mint Németországban. - In den USA verbringen die Ärzte oft mehr Zeit mit dem Patienten als in Deutschland.
5. Németországban az egészségbiztosítás rendszere mindenki számára elérhető, míg az USA-ban ez sokak számára kihívást jelent. - In Deutschland ist das Krankenversicherungssystem für alle zugänglich, während es in den USA für viele eine Herausforderung darstellt.
6. Az amerikai orvosok gyakrabban használnak modern technológiát, mint a német kollégáik. - Amerikanische Ärzte nutzen häufiger moderne Technologien als ihre deutschen Kollegen.
7. Németországban a kezelések során nagyobb hangsúlyt fektetnek az alapos vizsgálatokra, mint az USA-ban. - In Deutschland wird bei den Behandlungen mehr Wert auf gründliche Untersuchungen gelegt als in den USA.
8. Az USA-ban az orvosok általában több diagnosztikai vizsgálatot rendelnek el, ami növeli a költségeket. - In den USA ordnen die Ärzte in der Regel mehr diagnostische Tests an, was die Kosten erhöht.
9. Németországban a háziorvosok gyakran az elsődleges kapcsolattartók, míg az USA-ban a specialistákhoz közvetlenül is fordulhat a beteg. - In Deutschland sind Hausärzte oft die ersten Ansprechpartner, während man in den USA direkt zu Fachärzten gehen kann.
10. Az USA-ban sok orvosos praxis üzleti szemléletű, míg Németországban inkább közszolgáltatásként tekintenek rá. - In den USA sind viele Arztpraxen geschäftsorientiert, während sie in Deutschland eher als öffentliche Dienstleistung angesehen werden.
11. Németországban a vérvételek általában kevésbé fájdalmasak, mint az USA-ban szerzett tapasztalatok alapján. - In Deutschland sind Blutabnahmen in der Regel weniger schmerzhaft als nach Erfahrungen in den USA.
12. Az USA-ban az orvosok gyakrabban írnak fel erős gyógyszereket, mint Németországban. - In den USA verschreiben Ärzte häufiger starke Medikamente als in Deutschland.
13. Németországban a gyógyszerek ára sokkal alacsonyabb, mint az USA-ban. - In Deutschland sind die Medikamentenpreise viel niedriger als in den USA.
14. Az amerikai kórházakban a betegek gyakran luxusellátást kapnak, de ennek ára nagyon magas. - In den amerikanischen Krankenhäusern erhalten Patienten oft Luxusversorgung, aber der Preis dafür ist sehr hoch.
15. Németországban az orvosi ellátás jobban szabályozott, mint az USA-ban. - In Deutschland ist die medizinische Versorgung stärker reguliert als in den USA.
16. Az USA-ban az orvosi ellátás minősége nagyban függ a biztosítás típusától. - In den USA hängt die Qualität der medizinischen Versorgung stark von der Art der Versicherung ab.
17. Németországban a sürgősségi ellátás kevésbé költséges, mint az USA-ban. - In Deutschland ist die Notfallversorgung weniger kostspielig als in den USA.
18. Az amerikai orvosok gyakrabban támaszkodnak technológiai eszközökre, mint a németek. - Amerikanische Ärzte verlassen sich häufiger auf technische Geräte als die Deutschen.
19. Németországban a betegek több időt töltenek a váróteremben, mint az USA-ban. - In Deutschland verbringen Patienten mehr Zeit im Wartezimmer als in den USA.
20. Az USA-ban az orvosok sokszor kevésbé következetesek a betegségek nyomon követésében, mint Németországban. - In den USA sind die Ärzte oft weniger konsequent bei der Nachverfolgung von Krankheiten als in Deutschland.
21. Németországban a kórházi szobák kevésbé felszereltek, mint az USA-ban. - In Deutschland sind die Krankenhauszimmer weniger ausgestattet als in den USA.
22. Az USA-ban a betegek gyakran magas összegeket fizetnek egy egyszerű vizsgálatért is. - In den USA zahlen Patienten oft hohe Summen selbst für einfache Untersuchungen.
23. Németországban az orvosi hibák ritkábbak, mint az USA-ban. - In Deutschland kommen medizinische Fehler seltener vor als in den USA.
24. Az USA-ban az orvosok gyakran kevésbé veszik figyelembe a beteg személyes körülményeit. - In den USA berücksichtigen Ärzte oft weniger die persönlichen Umstände des Patienten.
25. Németországban a betegeket ritkábban terhelik váratlan orvosi költségek, mint az USA-ban. - In Deutschland werden Patienten seltener mit unerwarteten medizinischen Kosten belastet als in den USA.
26. Az USA-ban a betegek gyakran magasabb szintű komfortot élveznek a rendelőkben. - In den USA genießen Patienten oft höheren Komfort in den Praxen.
27. Németországban a szakrendelésekhez való hozzáférés sokkal strukturáltabb, mint az USA-ban. - In Deutschland ist der Zugang zu Fachärzten viel strukturierter als in den USA.
28. Az amerikai biztosítási rendszer bonyolultabb, mint a német. - Das amerikanische Versicherungssystem ist komplizierter als das deutsche.
29. Németországban az egészségügyi rendszer jobban támogatja a hosszú távú kezeléseket. - In Deutschland unterstützt das Gesundheitssystem besser langfristige Behandlungen.
30. Az USA-ban az orvosok általában több kérdést tesznek fel, hogy megértsék a beteg életmódját. - In den USA stellen die Ärzte in der Regel mehr Fragen, um den Lebensstil des Patienten zu verstehen.
31. Németországban a gyógyszerreceptet könnyebb megszerezni, mint az USA-ban. - In Deutschland ist es einfacher, ein Rezept für Medikamente zu bekommen als in den USA.
32. Az amerikai kórházakban a betegek gyakrabban panaszkodnak a túlzsúfoltságra, mint Németországban. - In den amerikanischen Krankenhäusern klagen Patienten häufiger über Überfüllung als in Deutschland.
33. Németországban az orvosok több időt töltenek a részletes anamnézis felvételével, mint az USA-ban. - In Deutschland verbringen Ärzte mehr Zeit mit der detaillierten Anamnese als in den USA.
34. Az USA-ban a betegek gyakrabban érzik úgy, hogy az orvos nem hallgatja meg őket eléggé. - In den USA haben Patienten häufiger das Gefühl, dass der Arzt ihnen nicht ausreichend zuhört.
35. Németországban az orvosok kevésbé hajlamosak drága kezeléseket ajánlani. - In Deutschland neigen Ärzte weniger dazu, teure Behandlungen vorzuschlagen.
36. Az USA-ban a betegek gyakrabban kényszerülnek második véleményt kérni. - In den USA müssen Patienten häufiger eine zweite Meinung einholen.
37. Németországban az orvosok kevesebb időt töltenek a betegekkel, mint az amerikai kollégáik. - In Deutschland verbringen Ärzte weniger Zeit mit den Patienten als ihre amerikanischen Kollegen.
38. Az USA-ban az orvosi hibákat gyakrabban hozzák nyilvánosságra, mint Németországban. - In den USA werden medizinische Fehler häufiger öffentlich gemacht als in Deutschland.
39. Németországban az orvosok ritkábban támaszkodnak túlzott diagnosztikai vizsgálatokra. - In Deutschland verlassen sich Ärzte seltener auf übermäßige diagnostische Tests.
40. Az amerikai kórházakban több luxusszolgáltatás érhető el, de ezek drágák. - In amerikanischen Krankenhäusern gibt es mehr Luxusangebote, aber sie sind teuer.
41. Németországban az orvosi konzultációk gyakran túl formálisak. - In Deutschland sind medizinische Konsultationen oft zu formell.
42. Az USA-ban a biztosítatlan betegek gyakran nem kapnak megfelelő ellátást. - In den USA erhalten unversicherte Patienten oft keine angemessene Versorgung.
43. Németországban az orvosok ritkábban írnak fel erős fájdalomcsillapítókat, mint az USA-ban. - In Deutschland verschreiben Ärzte seltener starke Schmerzmittel als in den USA.
44. Az USA-ban az orvosi számlák gyakran nehezen érthetőek. - In den USA sind die medizinischen Rechnungen oft schwer verständlich.
45. Németországban a betegek kevesebb pénzügyi kockázattal néznek szembe, mint az USA-ban. - In Deutschland haben Patienten weniger finanzielle Risiken als in den USA.
46. Az USA-ban a kezelések gyorsabbak, de sokszor felszínesek. - In den USA sind die Behandlungen schneller, aber oft oberflächlich.
47. Németországban az orvosok hajlamosabbak természetes gyógymódokat ajánlani. - In Deutschland neigen Ärzte eher dazu, natürliche Heilmethoden zu empfehlen.
48. Az USA-ban a sürgősségi ellátás gyakran túlzsúfolt és drága. - In den USA ist die Notfallversorgung oft überfüllt und teuer.
49. Németországban az orvosi személyzet kevésbé figyel a beteg kényelmére. - In Deutschland achtet das medizinische Personal weniger auf den Komfort der Patienten.
50. Az USA-ban az orvosi konzultációk során több hangsúlyt fektetnek a beteg élményére. - In den USA wird bei den medizinischen Konsultationen mehr Wert auf das Patientenerlebnis gelegt.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 2)
1. Régebben az orvosok több időt szántak a betegeikre, de ma már korszerűbb eszközökkel dolgoznak. - Früher nahmen sich die Ärzte mehr Zeit für ihre Patienten, aber heute arbeiten sie mit moderneren Geräten.
2. Korábban kevesebb diagnosztikai lehetőség állt rendelkezésre, viszont az orvosok alaposabbak voltak. - Früher gab es weniger diagnostische Möglichkeiten, dafür waren die Ärzte gründlicher.
3. A múltban az orvos-beteg kapcsolat közvetlenebb volt, most viszont a technológia sokban segíti az ellátást. - In der Vergangenheit war die Arzt-Patient-Beziehung direkter, heute unterstützt die Technologie die Versorgung erheblich.
4. Régen a kezelések egyszerűbbek voltak, de gyakran hatástalanok; ma viszont több alternatíva van. - Früher waren die Behandlungen einfacher, aber oft ineffektiv; heute gibt es mehr Alternativen.
5. Az orvosi várólisták rövidebbek voltak, de kevesebb orvos állt rendelkezésre. - Die Wartelisten in der Medizin waren kürzer, aber es standen weniger Ärzte zur Verfügung.
6. Régebben az orvosokat jobban tisztelték, de ma a betegek többet kérdeznek a kezelésükről. - Früher wurden die Ärzte mehr respektiert, aber heute stellen Patienten mehr Fragen zu ihrer Behandlung.
7. A múltban kevésbé voltak személyre szabott kezelések, de az orvosok jobban ismerték a pácienseiket. - In der Vergangenheit gab es weniger personalisierte Behandlungen, aber die Ärzte kannten ihre Patienten besser.
8. Korábban az orvosoknak nem volt ennyi adminisztrációs terhe, de ma precízebb a dokumentáció. - Früher hatten die Ärzte weniger administrative Belastung, aber heute ist die Dokumentation präziser.
9. Régen a háziorvos szerepe sokkal fontosabb volt, de ma a specialisták könnyebben elérhetők. - Früher war die Rolle des Hausarztes viel wichtiger, aber heute sind Fachärzte leichter erreichbar.
10. A múltban kevesebb volt a diagnosztikai eszköz, mégis több figyelem jutott a betegre. - In der Vergangenheit gab es weniger diagnostische Geräte, dennoch wurde dem Patienten mehr Aufmerksamkeit geschenkt.
11. Korábban az orvosok empatikusabbak voltak, de ma gyorsabban megoldják a súlyos eseteket. - Früher waren die Ärzte empathischer, aber heute lösen sie schwere Fälle schneller.
12. Régebben ritkábban rendeltek el vizsgálatokat, de azok alaposabbak voltak. - Früher wurden seltener Untersuchungen angeordnet, aber diese waren gründlicher.
13. A múltban kevesebb orvosi hiba történt, de ma fejlettebbek az eljárások. - In der Vergangenheit gab es weniger medizinische Fehler, aber heute sind die Verfahren fortschrittlicher.
14. Korábban a betegek kevesebb gyógyszert kaptak, de azok hatékonyabbak voltak. - Früher bekamen die Patienten weniger Medikamente, aber diese waren wirksamer.
15. Régen az orvosok személyes kapcsolatot tartottak fenn a betegeikkel, ma viszont gyorsabban elérhetők online. - Früher pflegten die Ärzte eine persönliche Beziehung zu ihren Patienten, heute sind sie jedoch online schneller erreichbar.
16. A múltban az orvosi konzultációk hosszabbak voltak, de ma moderne eszközökkel történnek. - In der Vergangenheit dauerten die Konsultationen länger, aber heute finden sie mit modernen Mitteln statt.
17. Korábban az orvosok kevésbé használtak technológiát, de ma precízebb diagnózisokat tudnak felállítani. - Früher nutzten Ärzte weniger Technologie, aber heute können sie präzisere Diagnosen stellen.
18. Régen a betegségek kezelésére kevés módszer állt rendelkezésre, de ma számtalan lehetőség van. - Früher standen wenige Methoden zur Behandlung von Krankheiten zur Verfügung, aber heute gibt es unzählige Möglichkeiten.
19. A múltban a várótermek nem voltak zsúfoltak, de ma több szakrendelés működik. - In der Vergangenheit waren die Wartezimmer nicht überfüllt, aber heute gibt es mehr Fachabteilungen.
20. Régen a szűrővizsgálatok ritkák voltak, de ma ezek rendszeresek és széles körűek. - Früher waren Vorsorgeuntersuchungen selten, aber heute sind sie regelmäßig und umfassend.
21. Korábban az orvosi személyzet kevesebb beteggel foglalkozott, de ma jobban kihasználják az erőforrásokat. - Früher kümmerte sich das medizinische Personal um weniger Patienten, aber heute werden die Ressourcen besser genutzt.
22. Régen a kezelések olcsóbbak voltak, de ma a biztosítás több mindent fedez. - Früher waren die Behandlungen günstiger, aber heute deckt die Versicherung mehr ab.
23. A múltban az orvosok kevésbé specializálódtak, de ma magasabb szintű szakértelmet kínálnak. - In der Vergangenheit spezialisierten sich die Ärzte weniger, aber heute bieten sie ein höheres Maß an Expertise.
24. Korábban az orvosi rendszerek lassúak voltak, de ma gyorsabb az adminisztráció. - Früher waren die medizinischen Systeme langsam, aber heute ist die Verwaltung schneller.
25. Régen az orvosok személyesebb tanácsokat adtak, ma viszont többet használnak protokollokat. - Früher gaben Ärzte persönlichere Ratschläge, heute folgen sie jedoch mehr Protokollen.
26. A múltban a betegek jobban bíztak az orvosokban, de ma jobban informáltak. - In der Vergangenheit vertrauten Patienten den Ärzten mehr, aber heute sind sie besser informiert.
27. Régebben ritkábban cseréltek orvost a betegek, ma viszont könnyebb másikat találni. - Früher wechselten Patienten seltener ihren Arzt, heute ist es jedoch einfacher, einen anderen zu finden.
28. Korábban kevésbé voltak elérhetők a külföldi kezelési lehetőségek, ma viszont ez könnyebb. - Früher waren Behandlungsmöglichkeiten im Ausland weniger zugänglich, heute ist es jedoch einfacher.
29. Régen a diagnosztikai hibák ritkábbak voltak, de ma a technológia több adatot kínál. - Früher waren diagnostische Fehler seltener, aber heute bietet die Technologie mehr Daten.
30. A múltban az orvosi szolgáltatások kevesebb választási lehetőséget nyújtottak, ma viszont nagy a kínálat. - In der Vergangenheit boten medizinische Dienstleistungen weniger Wahlmöglichkeiten, heute ist das Angebot groß.
31. Korábban az orvosokat jobban ismerték a helyi közösségben, ma viszont nagyobb a mobilitás. - Früher waren die Ärzte in der lokalen Gemeinschaft bekannter, heute gibt es jedoch mehr Mobilität.
32. Régen az orvosi ellátás emberközelibb volt, de ma hatékonyabb. - Früher war die medizinische Versorgung menschlicher, aber heute ist sie effizienter.
33. A múltban kevesebb volt a preventív program, ma viszont ezek elérhetők mindenki számára. - In der Vergangenheit gab es weniger Präventionsprogramme, heute sind sie jedoch für alle zugänglich.
34. Régebben kevesebb figyelmet fordítottak a mentális egészségre, ma viszont ez fontosabb szerepet kap. - Früher wurde weniger auf die psychische Gesundheit geachtet, heute spielt sie jedoch eine wichtigere Rolle.
35. Korábban a betegek kevésbé ismerték a jogaikat, de ma több információ áll rendelkezésre. - Früher kannten Patienten ihre Rechte weniger, aber heute gibt es mehr Informationen.
36. Régen az orvosi rendelők családiasabbak voltak, ma viszont nagyobbak és jobban felszereltek. - Früher waren Arztpraxen familiärer, heute sind sie jedoch größer und besser ausgestattet.
37. Korábban ritkábban fordultak orvoshoz az emberek, ma viszont gyakrabban keresik fel őket. - Früher gingen Menschen seltener zum Arzt, heute suchen sie ihn jedoch häufiger auf.
38. Régen az orvosok nem használtak annyi elektronikát, ma viszont gyorsabb az adatok elérése. - Früher nutzten Ärzte weniger Elektronik, heute ist der Zugang zu Daten jedoch schneller.
39. A múltban kevesebb volt az orvosi kísérlet, ma viszont fejlettebbek a kutatások. - In der Vergangenheit gab es weniger medizinische Studien, heute sind die Forschungen jedoch weiter entwickelt.
40. Régen az orvosi hibákat kevésbé dokumentálták, ma viszont minden esetet nyilvántartanak. - Früher wurden medizinische Fehler weniger dokumentiert, heute wird jedoch jeder Fall registriert.
41. Korábban az orvosok jobban ismerték a családokat, ma viszont több adat áll a rendelkezésükre. - Früher kannten Ärzte die Familien besser, heute haben sie jedoch mehr Daten zur Verfügung.
42. Régebben ritkábban végeztek bonyolult műtéteket, ma viszont ezek biztonságosabbak. - Früher wurden selten komplizierte Operationen durchgeführt, heute sind sie jedoch sicherer.
43. Korábban nem voltak online konzultációk, ma viszont ezek megkönnyítik az orvosi ellátást. - Früher gab es keine Online-Konsultationen, heute erleichtern sie jedoch die medizinische Versorgung.
44. Régen az orvosok kevésbé dolgoztak csapatban, ma viszont gyakrabban működnek együtt más szakemberekkel. - Früher arbeiteten Ärzte weniger im Team, heute kooperieren sie jedoch häufiger mit anderen Fachleuten.
45. A múltban a betegségek kezelésére kevesebb adat állt rendelkezésre, ma viszont sokkal többet tudunk. - In der Vergangenheit standen weniger Daten zur Behandlung von Krankheiten zur Verfügung, heute wissen wir jedoch viel mehr.
46. Korábban az orvosi ellátás kevésbé volt globalizált, ma viszont a nemzetközi együttműködés erősebb. - Früher war die medizinische Versorgung weniger globalisiert, heute ist die internationale Zusammenarbeit jedoch stärker.
47. Régen az orvosi oktatás kevésbé volt strukturált, ma viszont szigorúbb rendszerekben zajlik. - Früher war die medizinische Ausbildung weniger strukturiert, heute findet sie jedoch in strengeren Systemen statt.
48. Korábban az orvosok döntései ritkábban alapultak bizonyítékokon, ma viszont ez alapvető elvárás. - Früher basierten ärztliche Entscheidungen seltener auf Evidenzen, heute ist dies jedoch eine grundlegende Anforderung.
49. Régebben az orvosi kutatások lassabban haladtak, ma viszont a technológia gyorsítja a fejlődést. - Früher schritten medizinische Forschungen langsamer voran, heute beschleunigt die Technologie jedoch die Entwicklung.
50. A múltban az orvosi ellátás emberközelibb volt, ma viszont hatékonyabbá és gyorsabbá vált. - In der Vergangenheit war die medizinische Versorgung menschlicher, heute ist sie jedoch effizienter und schneller.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1
1. A múltban az orvosok több időt fordítottak a személyes kapcsolat kialakítására a betegeikkel, ma azonban a technológiai eszközök dominálnak. - In der Vergangenheit nahmen sich die Ärzte mehr Zeit, um eine persönliche Beziehung zu ihren Patienten aufzubauen, heute dominieren jedoch technologische Hilfsmittel.
2. Régebben a diagnosztikai eljárások lassabbak és korlátozottabbak voltak, de ma már szinte minden betegséghez létezik korszerű megoldás. - Früher waren diagnostische Verfahren langsamer und eingeschränkter, heute gibt es jedoch moderne Lösungen für fast jede Krankheit.
3. Az orvosi várólisták régen rövidebbek voltak, ugyanakkor kevesebb beteg kapott átfogó ellátást. - Früher waren die Wartelisten kürzer, jedoch erhielten weniger Patienten eine umfassende Versorgung.
4. A háziorvosi rendszer korábban a közösség alapját képezte, ma viszont inkább a specializációra helyezik a hangsúlyt. - Früher bildete das Hausarztsystem die Grundlage der Gemeinschaft, heute liegt der Schwerpunkt eher auf Spezialisierung.
5. A múltban az orvosi döntések kevésbé támaszkodtak bizonyítékokra, de a betegek elégedettebbek voltak az egyszerűbb kommunikáció miatt. - In der Vergangenheit basierten medizinische Entscheidungen weniger auf Evidenzen, doch die Patienten waren aufgrund der einfacheren Kommunikation zufriedener.
6. Régen kevesebb figyelmet fordítottak a mentális egészségre, míg ma ez szerves részét képezi az orvosi ellátásnak. - Früher wurde weniger auf die psychische Gesundheit geachtet, während sie heute ein integraler Bestandteil der medizinischen Versorgung ist.
7. Az orvos-beteg találkozások régen bensőségesebbek voltak, ma viszont a digitalizáció miatt gyakran formálisak és időkorlátosak. - Früher waren Arzt-Patienten-Begegnungen intimer, heute sind sie durch die Digitalisierung oft formal und zeitlich begrenzt.
8. Régebben a kezelések hatékonysága főként az orvos tapasztalatain múlott, ma azonban a technológiai újítások teszik precízebbé az eljárásokat. - Früher hing die Wirksamkeit von Behandlungen hauptsächlich von den Erfahrungen des Arztes ab, heute machen technologische Innovationen die Verfahren präziser.
9. Korábban az orvosi hibák ritkábban derültek ki, mivel nem léteztek átlátható dokumentációs rendszerek. - Früher wurden medizinische Fehler seltener aufgedeckt, da es keine transparenten Dokumentationssysteme gab.
10. A múltban a betegek nagyobb mértékben támaszkodtak az orvosok szóbeli tanácsaira, ma viszont részletes írásos útmutatókat kapnak. - In der Vergangenheit stützten sich die Patienten stärker auf mündliche Ratschläge der Ärzte, heute erhalten sie detaillierte schriftliche Anleitungen.
11. Régen az orvosok közvetlenebb kapcsolatot tartottak fenn a pácienseikkel, ugyanakkor a diagnosztikai lehetőségek korlátozottak voltak. - Früher pflegten Ärzte einen direkteren Kontakt zu ihren Patienten, während die diagnostischen Möglichkeiten begrenzt waren.
12. Korábban a betegek türelmesebbek voltak, hiszen az orvosi eljárások lassabbak voltak; ma viszont a gyors eredmény elvárás. - Früher waren die Patienten geduldiger, da medizinische Verfahren langsamer waren; heute wird schnelle Resultate erwartet.
13. Régebben az orvosi dokumentáció kevésbé volt részletes, így a kommunikáció egyszerűbbé vált, de az utólagos ellenőrzések nehezebbek voltak. - Früher war die medizinische Dokumentation weniger detailliert, was die Kommunikation vereinfachte, aber Nachkontrollen erschwerte.
14. A múltban az orvosi ellátás nagyban függött az orvos személyes elköteleződésétől, ma viszont a rendszer standardizált protokollokra épül. - In der Vergangenheit hing die medizinische Versorgung stark vom persönlichen Engagement des Arztes ab, heute basiert sie auf standardisierten Protokollen.
15. Régen a diagnosztikai technológia hiányosságait az orvosok tapasztalatai ellensúlyozták, míg ma a gépek pontossága az irányadó. - Früher kompensierten die Erfahrungen der Ärzte die Lücken in der diagnostischen Technologie, während heute die Genauigkeit der Geräte maßgeblich ist.
16. A kezelések régen gyakran tapasztalati alapúak voltak, ma viszont tudományosan igazolt módszereken alapulnak. - Behandlungen waren früher oft erfahrungsbasiert, heute basieren sie jedoch auf wissenschaftlich fundierten Methoden.
17. A múltban az orvosok empátiája pótolta a technológiai hiányosságokat, ma viszont az empátia háttérbe szorulhat a protokollok miatt. - In der Vergangenheit kompensierte die Empathie der Ärzte technologische Mängel, heute kann die Empathie durch Protokolle in den Hintergrund treten.
18. Korábban az orvosi hibák ritkán kerültek nyilvánosságra, ma viszont a jogi felelősség nagyobb nyomást gyakorol az orvosokra. - Früher wurden medizinische Fehler selten öffentlich gemacht, heute übt die rechtliche Verantwortung größeren Druck auf die Ärzte aus.
19. Régen a betegek kevésbé vették igénybe a szakorvosi ellátást, mivel a háziorvos szerepe dominánsabb volt. - Früher nahmen Patienten weniger Facharztleistungen in Anspruch, da die Rolle des Hausarztes dominanter war.
20. A múltban az orvosi kezelések személyesebbek voltak, de ma már a technológiai fejlődés elősegíti a pontosabb diagnosztikát. - In der Vergangenheit waren medizinische Behandlungen persönlicher, aber heute fördert der technologische Fortschritt genauere Diagnosen.
21. Régebben az orvosi ellátásban kevesebb lehetőség volt, de az elvárások is alacsonyabbak voltak. - Früher gab es in der medizinischen Versorgung weniger Möglichkeiten, aber auch geringere Erwartungen.
22. Korábban a betegek jobban elfogadták az orvosi tekintélyt, míg ma sokkal inkább informált döntéseket szeretnének hozni. - Früher akzeptierten die Patienten die medizinische Autorität stärker, während sie heute eher informierte Entscheidungen treffen möchten.
23. Régen az orvosi rendszerek egyszerűbbek voltak, de gyakran lassabban működtek. - Früher waren die medizinischen Systeme einfacher, funktionierten aber oft langsamer.
24. A múltban a betegek inkább megbíztak az orvosi döntésekben, ma viszont több másodvéleményt kérnek. - In der Vergangenheit vertrauten die Patienten mehr auf medizinische Entscheidungen, heute holen sie jedoch öfter eine zweite Meinung ein.
25. Régen az orvosi eljárások gyakran empirikus tapasztalatokon alapultak, ma viszont a bizonyítékokon alapuló orvoslás az irányadó. - Früher basierten medizinische Verfahren oft auf empirischen Erfahrungen, heute dominiert die evidenzbasierte Medizin.
26. Korábban a betegek ritkábban kérdőjelezték meg az orvosi tanácsokat, míg ma a páciensek aktívabb szerepet vállalnak a saját kezelésükben. - Früher stellten die Patienten medizinische Ratschläge seltener infrage, heute spielen sie eine aktivere Rolle in ihrer eigenen Behandlung.
27. Régen az orvosi rendszerek kevésbé voltak digitalizáltak, de a közvetlen emberi kapcsolat hangsúlyosabb volt. - Früher waren medizinische Systeme weniger digitalisiert, aber der direkte menschliche Kontakt war wichtiger.
28. Korábban a betegségek diagnosztizálása nagyban az orvos tapasztalatain múlt, ma viszont a mesterséges intelligencia is segíti a folyamatot. - Früher hing die Diagnose von Krankheiten stark von der Erfahrung des Arztes ab, heute unterstützt auch künstliche Intelligenz den Prozess.
29. Régebben az orvosi szakmában kisebb volt a nyomás a dokumentációra, de a betegkövetés is kevésbé volt pontos. - Früher war der Druck zur Dokumentation in der medizinischen Berufswelt geringer, aber auch die Patientenverfolgung war weniger genau.
30. A múltban a kezelések emberibb jellegűek voltak, de ma az innováció gyorsabb és hatékonyabb megoldásokat kínál. - In der Vergangenheit hatten Behandlungen einen menschlicheren Charakter, heute bietet die Innovation jedoch schnellere und effektivere Lösungen.
31. Korábban az orvosok empirikus tapasztalatokra támaszkodtak, ma viszont a laboreredmények és technológiai adatok dominálnak. - Früher stützten sich die Ärzte auf empirische Erfahrungen, heute dominieren Laborergebnisse und technologische Daten.
32. Régen a betegek kevésbé tudtak információhoz jutni a betegségeikről, ma viszont az internetes források segítik őket. - Früher hatten Patienten weniger Zugang zu Informationen über ihre Krankheiten, heute helfen ihnen jedoch Internetquellen.
33. Korábban kevesebb volt a diagnosztikai lehetőség, de az orvosok jobban ismerték a helyi betegeik körülményeit. - Früher gab es weniger diagnostische Möglichkeiten, aber die Ärzte kannten die Umstände ihrer lokalen Patienten besser.
34. A múltban az orvosi döntések nem voltak annyira átláthatóak, mint ma, amikor a betegek részletesebb tájékoztatást kapnak. - In der Vergangenheit waren medizinische Entscheidungen nicht so transparent wie heute, wo Patienten detailliertere Informationen erhalten.
35. Régen az orvosi kezelések személyesebbek voltak, de ma az ellátás hatékonysága sokkal magasabb. - Früher waren medizinische Behandlungen persönlicher, aber die Effizienz der Versorgung ist heute viel höher.
36. Korábban az orvos-beteg találkozók hosszabbak voltak, de ma a szakértelem szélesebb körű. - Früher waren Arzt-Patienten-Treffen länger, aber heute ist das Fachwissen breiter gefächert.
37. A múltban az orvosok egyszerűbb diagnosztikai módszereket alkalmaztak, míg ma a képalkotó eljárások rendkívül pontosak. - In der Vergangenheit nutzten Ärzte einfachere diagnostische Methoden, während bildgebende Verfahren heute äußerst präzise sind.
38. Régen a betegek nagyobb bizalmat tanúsítottak az orvosok iránt, míg ma gyakran kritikusabbak. - Früher hatten Patienten mehr Vertrauen in Ärzte, heute sind sie oft kritischer.
39. Korábban az orvosok kevesebb adatot gyűjtöttek, de jobban ismerték a betegeik hátterét. - Früher sammelten Ärzte weniger Daten, kannten jedoch den Hintergrund ihrer Patienten besser.
40. Régebben a betegek ritkábban váltottak orvost, ma viszont könnyebben kérhetnek második véleményt. - Früher wechselten Patienten seltener den Arzt, heute können sie jedoch leichter eine zweite Meinung einholen.
41. A múltban az orvosi hibák nehezebben voltak visszakövethetők, ma viszont a dokumentáció pontosabb. - In der Vergangenheit waren medizinische Fehler schwerer nachzuvollziehen, heute ist die Dokumentation jedoch genauer.
42. Régen az orvosok tapasztalati alapon hozták meg döntéseiket, míg ma tudományos kutatásokra támaszkodnak. - Früher trafen Ärzte ihre Entscheidungen auf Erfahrungsbasis, heute stützen sie sich auf wissenschaftliche Forschung.
43. Korábban a betegek kevésbé kérdőjelezték meg az orvosi döntéseket, ma viszont gyakran konzultálnak más szakemberekkel is. - Früher hinterfragten Patienten medizinische Entscheidungen weniger, heute konsultieren sie jedoch häufig andere Fachleute.
44. Régebben az orvosi rendelők kisebbek voltak, de bensőségesebb légkört kínáltak. - Früher waren Arztpraxen kleiner, boten jedoch eine intimere Atmosphäre.
45. Korábban kevesebb szakorvosi ellátás létezett, ma viszont szélesebb körű specializáció érhető el. - Früher gab es weniger Facharztversorgung, heute steht jedoch eine breitere Spezialisierung zur Verfügung.
46. Régen a betegek gyakran ugyanahhoz az orvoshoz jártak évtizedekig, ma viszont mobilisabbak az egészségügyi ellátásban. - Früher gingen Patienten oft Jahrzehnte lang zum selben Arzt, heute sind sie jedoch mobiler in der Gesundheitsversorgung.
47. Korábban az orvosi eljárások kevésbé voltak szabványosítottak, ma viszont szigorú protokollok biztosítják a minőséget. - Früher waren medizinische Verfahren weniger standardisiert, heute gewährleisten jedoch strenge Protokolle die Qualität.
48. Régebben az orvosok személyes tapasztalatai alapján dolgoztak, ma viszont mesterséges intelligenciát is használnak az elemzésekhez. - Früher arbeiteten Ärzte basierend auf persönlichen Erfahrungen, heute nutzen sie jedoch auch künstliche Intelligenz für Analysen.
49. Korábban az orvosi rendszer lassabban fejlődött, ma viszont a kutatások eredményei gyorsabban elérhetők. - Früher entwickelte sich das medizinische System langsamer, heute sind die Ergebnisse der Forschung schneller verfügbar.
50. Régen a betegek elégedettebbek voltak az egyszerűbb kommunikáció miatt, ma viszont pontosabb és szélesebb körű tájékoztatást kapnak. - Früher waren Patienten aufgrund der einfacheren Kommunikation zufriedener, heute erhalten sie jedoch präzisere und umfassendere Informationen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 3. 6. Milyen boltokat vagy szolgáltatásokat hiányol a szomszédságában? - Welche Geschäfte oder Dienstleistungen vermissen Sie in Ihrer Nachbarschaft?

[Bearbeiten]
Niveau A1
1. Hiányzik egy nagyobb élelmiszerbolt a közelből. - Ein größerer Lebensmittelmarkt fehlt in der Nähe.
2. Nincs pékség a környéken. - Es gibt keine Bäckerei in der Umgebung.
3. Jó lenne egy gyógyszertár az utcában. - Eine Apotheke in der Straße wäre gut.
4. Nem található zöldséges bolt a szomszédságban. - Ein Gemüseladen ist in der Nachbarschaft nicht zu finden.
5. Egy ruhabolt is hasznos lenne. - Ein Bekleidungsgeschäft wäre auch nützlich.
6. Hiányolom a papír-írószer boltot. - Ich vermisse ein Schreibwarengeschäft.
7. A közelben nincs kávézó. - Es gibt kein Café in der Nähe.
8. Nem találok cukrászdát a környéken. - Eine Konditorei finde ich in der Umgebung nicht.
9. Jó lenne egy bankfiók a szomszédságban. - Eine Bankfiliale in der Nachbarschaft wäre gut.
10. Hiányzik egy autószerelő műhely. - Eine Autowerkstatt fehlt.
11. Egy fodrászüzlet hasznos lenne a közelben. - Ein Friseursalon wäre in der Nähe nützlich.
12. Nincs könyvesbolt a környéken. - Es gibt keinen Buchladen in der Umgebung.
13. Hiányzik egy állatorvosi rendelő. - Eine Tierarztpraxis fehlt.
14. Jó lenne egy virágüzlet az utcában. - Ein Blumenladen in der Straße wäre schön.
15. Nem találok sportszertárat a környéken. - Ein Sportgeschäft finde ich in der Nachbarschaft nicht.
16. Hiányolom a postahivatalt. - Ich vermisse das Postamt.
17. Egy elektronikai bolt nagyon hasznos lenne. - Ein Elektronikgeschäft wäre sehr nützlich.
18. A közelben nincs takarító szolgáltatás. - Es gibt keinen Reinigungsdienst in der Nähe.
19. Jó lenne egy fitneszterem a szomszédságban. - Ein Fitnessstudio in der Nachbarschaft wäre gut.
20. Nincs cipőbolt a környéken. - Es gibt kein Schuhgeschäft in der Umgebung.
21. Hiányzik egy játékbolt. - Ein Spielwarengeschäft fehlt.
22. Jó lenne egy piac a közelben. - Ein Markt in der Nähe wäre schön.
23. Nem található optikai szaküzlet a szomszédságban. - Ein Optikergeschäft ist in der Nachbarschaft nicht zu finden.
24. Hiányolom az édességboltot. - Ich vermisse den Süßwarenladen.
25. A környéken nincs hentesüzlet. - In der Umgebung gibt es keine Metzgerei.
26. Egy kisállat kereskedés jól jönne. - Ein Zoogeschäft wäre praktisch.
27. Hiányzik egy gyorsétterem. - Ein Schnellrestaurant fehlt.
28. Jó lenne egy utazási iroda a szomszédságban. - Ein Reisebüro in der Nachbarschaft wäre gut.
29. Nincs műszaki bolt a közelben. - Es gibt kein Technikgeschäft in der Nähe.
30. Hiányolom a másoló szolgáltatást. - Ich vermisse den Kopierservice.
31. Jó lenne egy benzinkút a környéken. - Eine Tankstelle in der Umgebung wäre schön.
32. Nem találok fodrászszalont a közelben. - Ein Friseursalon ist in der Nähe nicht zu finden.
33. Hiányzik egy háztartási bolt. - Ein Haushaltswarengeschäft fehlt.
34. Egy bankautomata nagyon hasznos lenne. - Ein Geldautomat wäre sehr nützlich.
35. A közelben nincs szabóság. - Es gibt keine Schneiderei in der Nähe.
36. Hiányolom a bicikliboltot. - Ich vermisse das Fahrradgeschäft.
37. Egy autómosó jól jönne a szomszédságban. - Eine Autowaschanlage in der Nachbarschaft wäre praktisch.
38. Nincs szerszámüzlet a környéken. - Es gibt keinen Werkzeugladen in der Umgebung.
39. Jó lenne egy fodrászat az utcában. - Ein Friseursalon in der Straße wäre gut.
40. Nem találok festékboltot a közelben. - Ein Farbenladen ist in der Nähe nicht zu finden.
41. Hiányzik egy mosoda. - Eine Wäscherei fehlt.
42. Jó lenne egy kávézó a szomszédságban. - Ein Café in der Nachbarschaft wäre schön.
43. Nincs nyomtatványbolt a környéken. - Es gibt kein Druckwarengeschäft in der Umgebung.
44. Hiányolom a fodrászüzletet. - Ich vermisse den Friseursalon.
45. Egy szerviz hasznos lenne a közelben. - Ein Servicebetrieb wäre in der Nähe nützlich.
46. A környéken nincs kertészeti bolt. - In der Umgebung gibt es keinen Gartenmarkt.
47. Hiányzik egy gyermekruházati bolt. - Ein Kinderbekleidungsgeschäft fehlt.
48. Jó lenne egy pizzéria a közelben. - Eine Pizzeria in der Nähe wäre schön.
49. Nem található elektronikai szerviz a szomszédságban. - Ein Elektronikservice ist in der Nachbarschaft nicht zu finden.
50. Hiányolom a fodrászszolgáltatást. - Ich vermisse den Friseurdienst.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2
1. Hiányzik egy nagyobb élelmiszerbolt, ahol mindent meg lehet vásárolni. - Ein größerer Lebensmittelmarkt, wo man alles kaufen kann, fehlt.
2. A környéken nincs pékség, ami friss kenyeret kínál. - In der Umgebung gibt es keine Bäckerei, die frisches Brot anbietet.
3. Jó lenne egy gyógyszertár, amely könnyen megközelíthető. - Eine Apotheke, die leicht erreichbar ist, wäre gut.
4. Hiányzik egy zöldséges, ahol friss termékeket árulnak. - Ein Gemüseladen, der frische Produkte verkauft, fehlt.
5. A szomszédságban nincs ruhabolt, ahol jó minőségű ruhákat lehet venni. - In der Nachbarschaft gibt es kein Bekleidungsgeschäft, wo man gute Kleidung kaufen kann.
6. Hiányolok egy papír-írószer boltot az iskolaszerek miatt. - Ich vermisse ein Schreibwarengeschäft wegen der Schulsachen.
7. Jó lenne egy kávézó, ahol találkozhatnék barátokkal. - Ein Café, wo ich Freunde treffen könnte, wäre schön.
8. A környéken nincs cukrászda, ahol süteményeket lehet enni. - In der Umgebung gibt es keine Konditorei, wo man Kuchen essen kann.
9. Hiányzik egy bankfiók, ahol ügyeket intézhetek. - Eine Bankfiliale, wo ich meine Angelegenheiten regeln kann, fehlt.
10. A közelben nincs autószerelő műhely, ha problémám lenne az autóval. - Es gibt keine Autowerkstatt in der Nähe, falls ich ein Problem mit dem Auto hätte.
11. Egy fodrászüzlet nagyon jól jönne, ahol frizurát csináltathatnék. - Ein Friseursalon, wo ich meine Haare machen lassen könnte, wäre sehr praktisch.
12. Nem találok könyvesboltot, ahol jó könyveket lehetne venni. - Ich finde keinen Buchladen, wo man gute Bücher kaufen könnte.
13. Hiányzik egy állatorvosi rendelő, ha a háziállatom beteg lenne. - Eine Tierarztpraxis fehlt, falls mein Haustier krank wäre.
14. Jó lenne egy virágüzlet, ahol szép csokrokat árulnak. - Ein Blumenladen, der schöne Sträuße verkauft, wäre gut.
15. A környéken nincs sportszerbolt, ahol felszerelést lehetne venni. - In der Umgebung gibt es kein Sportgeschäft, wo man Ausrüstung kaufen könnte.
16. Hiányolom a postahivatalt, ahol gyorsan feladhatok csomagot. - Ich vermisse das Postamt, wo ich schnell ein Paket verschicken kann.
17. Egy elektronikai bolt hasznos lenne, ahol modern eszközöket árulnak. - Ein Elektronikgeschäft, das moderne Geräte verkauft, wäre nützlich.
18. A közelben nincs takarító szolgáltatás, ami megkönnyítené az életemet. - Es gibt keinen Reinigungsdienst in der Nähe, der mein Leben erleichtern würde.
19. Jó lenne egy fitneszterem, ahol sportolhatnék. - Ein Fitnessstudio, wo ich trainieren könnte, wäre gut.
20. Nincs cipőbolt a környéken, ahol kényelmes cipőket lehetne venni. - Es gibt kein Schuhgeschäft in der Umgebung, wo man bequeme Schuhe kaufen könnte.
21. Hiányzik egy játékbolt, ahol gyerekeknek vásárolhatnék ajándékokat. - Ein Spielwarengeschäft, wo ich Geschenke für Kinder kaufen könnte, fehlt.
22. Jó lenne egy piac, ahol friss termékeket lehet vásárolni. - Ein Markt, wo man frische Produkte kaufen kann, wäre schön.
23. Nem található optikai szaküzlet, ahol szemüveget vehetnék. - Ein Optikergeschäft, wo ich eine Brille kaufen könnte, ist nicht zu finden.
24. Hiányolom az édességboltot, ahol különleges csokoládékat árulnak. - Ich vermisse den Süßwarenladen, der besondere Schokoladen verkauft.
25. A környéken nincs hentesüzlet, ahol jó minőségű húsokat árulnak. - In der Umgebung gibt es keine Metzgerei, die qualitativ gutes Fleisch verkauft.
26. Egy kisállat-kereskedés jól jönne, ahol állateledelt árulnak. - Ein Zoogeschäft, das Tierfutter verkauft, wäre praktisch.
27. Hiányzik egy gyorsétterem, ahol néha ennivalót vehetnék. - Ein Schnellrestaurant, wo ich manchmal Essen holen könnte, fehlt.
28. Jó lenne egy utazási iroda, ahol segítenek a nyaralások megszervezésében. - Ein Reisebüro, das bei der Urlaubsplanung hilft, wäre gut.
29. Nincs műszaki bolt, ahol háztartási gépeket árulnak. - Es gibt kein Technikgeschäft, wo Haushaltsgeräte verkauft werden.
30. Hiányolom a másoló szolgáltatást, ahol gyorsan másolatot készíthetek. - Ich vermisse den Kopierservice, wo ich schnell Kopien machen kann.
31. Jó lenne egy benzinkút a közelben, ahol mindig tankolhatnék. - Eine Tankstelle, wo ich immer tanken könnte, wäre in der Nähe gut.
32. Nem találok fodrászszalont, ahol jó minőségű szolgáltatást nyújtanak. - Ein Friseursalon, der gute Qualität bietet, ist nicht zu finden.
33. Hiányzik egy háztartási bolt, ahol mindennapi eszközöket árulnak. - Ein Haushaltswarengeschäft, wo Alltagsgegenstände verkauft werden, fehlt.
34. Egy bankautomata nagyon hasznos lenne, ahol pénzt vehetek fel. - Ein Geldautomat, wo ich Geld abheben kann, wäre sehr nützlich.
35. A közelben nincs szabóság, ahol ruhákat lehet javíttatni. - Es gibt keine Schneiderei in der Nähe, wo man Kleidung reparieren lassen kann.
36. Hiányolom a bicikliboltot, ahol kerékpárokat lehetne venni vagy javíttatni. - Ich vermisse das Fahrradgeschäft, wo man Fahrräder kaufen oder reparieren lassen könnte.
37. Egy autómosó jól jönne, ahol gyorsan kitisztíthatnám az autót. - Eine Autowaschanlage, wo ich schnell mein Auto reinigen lassen könnte, wäre praktisch.
38. Nincs szerszámüzlet, ahol javításhoz szükséges eszközöket lehetne venni. - Es gibt keinen Werkzeugladen, wo man Reparaturwerkzeuge kaufen könnte.
39. Jó lenne egy festékbolt, ahol lakásfelújításhoz vásárolhatnék dolgokat. - Ein Farbenladen, wo ich Dinge für die Wohnungsrenovierung kaufen könnte, wäre gut.
40. Hiányzik egy mosoda, ahol gyorsan tisztíthatnám a ruháimat. - Eine Wäscherei, wo ich schnell meine Kleidung reinigen lassen könnte, fehlt.
41. Jó lenne egy pizzéria, ahol finom ételeket árulnak. - Eine Pizzeria, wo leckeres Essen angeboten wird, wäre schön.
42. Nem található elektronikai szerviz, ahol javíttathatnám a készülékeimet. - Ein Elektronikservice, wo ich meine Geräte reparieren lassen könnte, ist nicht zu finden.
43. Hiányolom a kertészeti boltot, ahol növényeket és virágokat árulnak. - Ich vermisse den Gartenladen, der Pflanzen und Blumen verkauft.
44. Jó lenne egy gyermekruházati bolt, ahol szép ruhákat lehet venni. - Ein Kinderbekleidungsgeschäft, wo man schöne Kleidung kaufen kann, wäre gut.
45. A közelben nincs szabadtéri piac, ahol helyi termékeket lehet kapni. - Es gibt keinen Freiluftmarkt in der Nähe, wo man lokale Produkte bekommen kann.
46. Hiányzik egy fodrászat, ahol gyorsan időpontot kaphatnék. - Ein Friseursalon, wo ich schnell einen Termin bekommen könnte, fehlt.
47. Egy szerviz hasznos lenne, ahol háztartási gépeket javítanak. - Ein Servicebetrieb, wo Haushaltsgeräte repariert werden, wäre nützlich.
48. A környéken nincs jó pizzéria, ahol kényelmesen lehet enni. - In der Umgebung gibt es keine gute Pizzeria, wo man gemütlich essen kann.
49. Hiányolom a mosodát, ahol egyszerűen megoldhatnám a ruhatisztítást. - Ich vermisse die Wäscherei, wo ich meine Kleidung einfach reinigen lassen könnte.
50. Jó lenne egy optikus, aki segítene szemüveg kiválasztásában. - Ein Optiker, der bei der Brillenauswahl hilft, wäre gut.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 1)
1. A szomszédságban hiányzik egy nagyobb élelmiszerbolt, ahol széles választék található. - In der Nachbarschaft fehlt ein größerer Supermarkt mit einer breiten Auswahl.
2. Jó lenne egy pékség, amely friss, házi jellegű kenyereket kínál. - Eine Bäckerei, die frisches, hausgemachtes Brot anbietet, wäre schön.
3. Hiányzik egy gyógyszertár, amely hosszabb nyitvatartással működik. - Eine Apotheke mit längeren Öffnungszeiten fehlt.
4. A környéken nincs zöldséges, ahol helyi termékeket lehet vásárolni. - In der Umgebung gibt es keinen Gemüseladen, wo man lokale Produkte kaufen kann.
5. Jó lenne egy ruhaüzlet, amely különböző méretű és stílusú ruhákat árusít. - Ein Bekleidungsgeschäft, das verschiedene Größen und Stile anbietet, wäre praktisch.
6. Hiányzik egy papír-írószer bolt, ahol iskolaszereket és irodai eszközöket lehet kapni. - Ein Schreibwarengeschäft, wo man Schul- und Bürobedarf kaufen kann, fehlt.
7. A környéken jól jönne egy kávézó, amely reggelit is kínál. - Ein Café, das auch Frühstück anbietet, wäre in der Umgebung nützlich.
8. Nem találok cukrászdát, ahol finom süteményeket és tortákat árulnak. - Eine Konditorei, die leckere Kuchen und Torten verkauft, finde ich nicht.
9. Hiányolok egy bankfiókot, ahol személyesen is lehet ügyeket intézni. - Ich vermisse eine Bankfiliale, wo man persönliche Angelegenheiten regeln kann.
10. Jó lenne egy autószerelő műhely, amely gyors javítást biztosít. - Eine Autowerkstatt, die schnelle Reparaturen anbietet, wäre gut.
11. A szomszédságban nincs fodrászszalon, ahol modern frizurákat készítenek. - In der Nachbarschaft gibt es keinen Friseursalon, der moderne Frisuren macht.
12. Hiányzik egy könyvesbolt, ahol szépirodalmi és szakmai könyvek is kaphatók. - Ein Buchladen, wo es Belletristik und Fachbücher gibt, fehlt.
13. A környéken nincs állatorvosi rendelő, amely sürgősségi ellátást is biztosít. - In der Umgebung gibt es keine Tierarztpraxis, die auch Notfälle behandelt.
14. Jó lenne egy virágüzlet, amely szezonális növényeket és csokrokat árusít. - Ein Blumenladen, der saisonale Pflanzen und Sträuße verkauft, wäre schön.
15. Hiányzik egy sportszerbolt, ahol minőségi sporteszközöket lehet venni. - Ein Sportgeschäft, wo man hochwertige Sportgeräte kaufen kann, fehlt.
16. A szomszédságban nincs posta, amely kényelmes nyitvatartási idővel működik. - In der Nachbarschaft gibt es kein Postamt mit praktischen Öffnungszeiten.
17. Hiányolok egy elektronikai boltot, ahol háztartási gépeket és tartozékokat lehet vásárolni. - Ich vermisse ein Elektronikgeschäft, wo man Haushaltsgeräte und Zubehör kaufen kann.
18. Jó lenne egy takarító szolgáltatás, amely gyors és megbízható munkát végez. - Ein Reinigungsdienst, der schnell und zuverlässig arbeitet, wäre gut.
19. A környéken nincs fitneszterem, amely változatos órákat kínál. - In der Umgebung gibt es kein Fitnessstudio, das vielfältige Kurse anbietet.
20. Hiányzik egy cipőbolt, ahol ortopéd cipőket is lehet vásárolni. - Ein Schuhgeschäft, wo man auch orthopädische Schuhe kaufen kann, fehlt.
21. A szomszédságban jól jönne egy játékbolt, ahol oktató játékok is kaphatók. - Ein Spielwarengeschäft, das auch Lernspiele anbietet, wäre praktisch.
22. Jó lenne egy piac, amely friss termékeket és kézműves árukat kínál. - Ein Markt, der frische Produkte und handgefertigte Waren verkauft, wäre schön.
23. A környéken nincs optikai szaküzlet, ahol modern szemüvegek kaphatók. - In der Umgebung gibt es kein Optikergeschäft, wo moderne Brillen erhältlich sind.
24. Hiányzik egy édességbolt, ahol különleges csokoládék és cukorkák is kaphatók. - Ein Süßwarengeschäft, das besondere Schokoladen und Bonbons anbietet, fehlt.
25. Jó lenne egy hentesüzlet, amely helyi gazdák húsait árusítja. - Eine Metzgerei, die Fleisch von lokalen Bauern verkauft, wäre gut.
26. A szomszédságban nincs kisállat-kereskedés, amely tartozékokat és tápokat is kínál. - In der Nachbarschaft gibt es kein Zoogeschäft, das Zubehör und Futter anbietet.
27. Hiányzik egy gyorsétterem, amely egészségesebb opciókat is kínál. - Ein Schnellrestaurant, das auch gesündere Optionen anbietet, fehlt.
28. A környéken jól jönne egy utazási iroda, amely személyes tanácsadást biztosít. - Ein Reisebüro, das persönliche Beratung bietet, wäre in der Umgebung nützlich.
29. Nem találok műszaki boltot, amely szakszerű segítséget is nyújt a vásárlásnál. - Ein Technikgeschäft, das fachkundige Hilfe beim Einkauf bietet, finde ich nicht.
30. Jó lenne egy másoló szolgáltatás, amely gyorsan és pontosan dolgozik. - Ein Kopierservice, der schnell und präzise arbeitet, wäre gut.
31. Hiányzik egy benzinkút, amely elektromos autók számára is biztosít töltőállomást. - Eine Tankstelle, die auch Ladestationen für Elektroautos bietet, fehlt.
32. A szomszédságban nincs szabóság, amely rövid határidővel vállalja a ruhajavítást. - In der Nachbarschaft gibt es keine Schneiderei, die Kleidungsreparaturen mit kurzer Frist anbietet.
33. Jó lenne egy biciklibolt, amely kerékpárokat javít és alkatrészeket árul. - Ein Fahrradgeschäft, das Fahrräder repariert und Ersatzteile verkauft, wäre gut.
34. A környéken nincs autómosó, amely gyorsan és hatékonyan dolgozik. - In der Umgebung gibt es keine Autowaschanlage, die schnell und effektiv arbeitet.
35. Hiányzik egy szerszámüzlet, ahol minőségi termékeket lehet venni. - Ein Werkzeugladen, wo man hochwertige Produkte kaufen kann, fehlt.
36. A szomszédságban jól jönne egy festékbolt, amely lakásfelújításhoz kínál eszközöket. - Ein Farbenladen, der Werkzeuge für Wohnungsrenovierungen anbietet, wäre praktisch.
37. Jó lenne egy mosoda, amely modern gépekkel dolgozik. - Eine Wäscherei, die mit modernen Maschinen arbeitet, wäre gut.
38. Hiányzik egy pizzéria, ahol autentikus olasz ételeket készítenek. - Eine Pizzeria, die authentische italienische Speisen zubereitet, fehlt.
39. A környéken nincs elektronikai szerviz, amely gyorsan és megbízhatóan javít. - In der Umgebung gibt es keinen Elektronikservice, der schnell und zuverlässig repariert.
40. Jó lenne egy kertészeti bolt, amely különleges növényeket és eszközöket árul. - Ein Gartenladen, der besondere Pflanzen und Werkzeuge verkauft, wäre schön.
41. A szomszédságban nincs gyermekruházati bolt, amely divatos és megfizethető ruhákat kínál. - In der Nachbarschaft gibt es kein Kinderbekleidungsgeschäft, das modische und erschwingliche Kleidung anbietet.
42. Hiányzik egy szabadtéri piac, ahol helyi termelőktől lehet vásárolni. - Ein Freiluftmarkt, wo man von lokalen Erzeugern kaufen kann, fehlt.
43. Jó lenne egy fodrászüzlet, amely hétvégén is nyitva tart. - Ein Friseursalon, der auch am Wochenende geöffnet hat, wäre gut.
44. A környéken nincs jó pizzéria, amely házhoz szállítást is biztosít. - In der Umgebung gibt es keine gute Pizzeria, die auch Lieferungen anbietet.
45. Hiányzik egy virágüzlet, amely esküvőkre és rendezvényekre is vállal dekorációt. - Ein Blumenladen, der auch Dekorationen für Hochzeiten und Veranstaltungen anbietet, fehlt.
46. A szomszédságban nincs másoló szerviz, amely nagy mennyiségű nyomtatást is vállal. - In der Nachbarschaft gibt es keinen Kopierservice, der auch große Druckaufträge übernimmt.
47. Jó lenne egy optikai szaküzlet, amely professzionális látásvizsgálatot biztosít. - Ein Optikergeschäft, das professionelle Sehtests anbietet, wäre gut.
48. Hiányolok egy elektronikai boltot, amely használt eszközöket is árusít. - Ich vermisse ein Elektronikgeschäft, das auch gebrauchte Geräte verkauft.
49. A környéken nincs takarító szolgáltatás, amely irodahelyiségeket is tisztít. - In der Umgebung gibt es keinen Reinigungsdienst, der auch Büros reinigt.
50. Jó lenne egy fitneszterem, amely wellness-részleget is kínál. - Ein Fitnessstudio, das auch einen Wellnessbereich bietet, wäre schön.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 2)
1. Sokszor hiányolom a sétálóutcákat, ahol kényelmesen lehet vásárolni. - Oft vermisse ich Fußgängerzonen, wo man bequem einkaufen kann.
2. A környéken nincs elég közösségi tér, ahol találkozhatnánk a szomszédokkal. - In der Umgebung gibt es nicht genug Gemeinschaftsräume, wo man die Nachbarn treffen könnte.
3. Hiányzik egy olyan bolt, ahol helyi termelőktől lehet vásárolni. - Ein Geschäft, wo man von lokalen Produzenten kaufen kann, fehlt.
4. A közelben nincs egy játszótér sem, amely biztonságos lenne a gyerekek számára. - Es gibt keinen Spielplatz in der Nähe, der sicher für Kinder wäre.
5. Jó lenne több étterem, amely egészséges ételeket kínál. - Mehr Restaurants, die gesunde Speisen anbieten, wären gut.
6. A környéken hiányzik egy mozi, ahol különleges filmeket vetítenek. - In der Umgebung fehlt ein Kino, das besondere Filme zeigt.
7. Sok ember panaszkodik, hogy nincs nyilvános WC a városrészben. - Viele Leute beschweren sich, dass es in der Gegend keine öffentlichen Toiletten gibt.
8. Hiányzik egy reggeli bolt, amely korán nyit, és friss termékeket árul. - Ein Frühstücksladen, der früh öffnet und frische Produkte verkauft, fehlt.
9. A környéken nincs biciklitároló, ahol biztonságosan lehetne parkolni. - In der Umgebung gibt es keinen Fahrradständer, wo man sicher parken könnte.
10. Jó lenne egy hely, ahol ingyenes rendezvényeket szerveznének. - Ein Ort, wo kostenlose Veranstaltungen organisiert werden, wäre schön.
11. Hiányolom a helyi pékségeket, ahol kézműves kenyereket lehet kapni. - Ich vermisse lokale Bäckereien, wo man handgemachtes Brot kaufen kann.
12. A környéken nincs park, amely kifejezetten kutyások számára készült. - Es gibt keinen Park in der Umgebung, der speziell für Hundebesitzer gestaltet ist.
13. Hiányzik egy kis étterem, ahol helyi specialitásokat kínálnak. - Ein kleines Restaurant, das lokale Spezialitäten anbietet, fehlt.
14. Jó lenne több hely, ahol kulturális eseményeket lehetne látogatni. - Mehr Orte, wo man kulturelle Veranstaltungen besuchen könnte, wären gut.
15. A környéken nincs zöldövezet, ahol csendben lehetne sétálni. - In der Umgebung gibt es keine Grünfläche, wo man in Ruhe spazieren könnte.
16. Hiányzik egy helyi piac, amely friss zöldségeket és gyümölcsöket árul. - Ein lokaler Markt, der frisches Gemüse und Obst verkauft, fehlt.
17. Jó lenne több parkolóhely a belvárosban. - Mehr Parkplätze in der Innenstadt wären schön.
18. A közelben nincs olyan bolt, amely késő estig nyitva tart. - Es gibt kein Geschäft in der Nähe, das bis spät abends geöffnet hat.
19. Hiányolom a nyitott teraszú kávézókat, ahol nyugodtan lehet ülni. - Ich vermisse Cafés mit offenen Terrassen, wo man in Ruhe sitzen kann.
20. A környéken nincs olyan játszótér, amely árnyékos helyeket is kínál. - Es gibt keinen Spielplatz in der Umgebung, der auch schattige Plätze bietet.
21. Hiányzik egy könyvesbolt, amely használt könyveket is árul. - Ein Buchladen, der auch gebrauchte Bücher verkauft, fehlt.
22. Jó lenne több üzlet, ahol vegán termékeket lehet kapni. - Mehr Geschäfte, wo man vegane Produkte kaufen kann, wären gut.
23. A környéken nincs szabadtéri fitneszpark. - In der Umgebung gibt es keinen Outdoor-Fitnesspark.
24. Hiányolom a kisebb üzleteket, amelyek egyedi termékeket kínálnak. - Ich vermisse kleine Läden, die einzigartige Produkte anbieten.
25. A közelben nincs szabóság, ahol gyorsan javíttathatnám a ruháimat. - Es gibt keine Schneiderei in der Nähe, wo ich meine Kleidung schnell reparieren lassen könnte.
26. Hiányzik egy közösségi kávézó, ahol rendszeresen tartanak beszélgetéseket. - Ein Gemeinschafts-Café, wo regelmäßig Gespräche stattfinden, fehlt.
27. Jó lenne egy kerékpárbolt, amely javítási szolgáltatásokat is nyújt. - Ein Fahrradladen, der auch Reparaturen anbietet, wäre gut.
28. A környéken nincs olyan piac, amely kézműves termékekre specializálódott. - Es gibt keinen Markt in der Umgebung, der sich auf handgemachte Produkte spezialisiert hat.
29. Hiányzik egy könyvtár, amely digitális forrásokat és online szolgáltatásokat is kínál. - Eine Bibliothek, die digitale Ressourcen und Online-Dienste anbietet, fehlt.
30. Jó lenne egy olyan hely, ahol helyi művészek kiállításait lehetne megnézni. - Ein Ort, wo man Ausstellungen lokaler Künstler sehen könnte, wäre schön.
31. A környéken nincs olyan üzlet, ahol fenntartható termékeket lehet kapni. - In der Umgebung gibt es kein Geschäft, wo man nachhaltige Produkte kaufen kann.
32. Hiányolom azokat a kávézókat, ahol reggelit is kínálnak. - Ich vermisse Cafés, die auch Frühstück anbieten.
33. Jó lenne több bicikliút, amely biztonságosabbá tenné a közlekedést. - Mehr Radwege, die den Verkehr sicherer machen würden, wären gut.
34. A környéken nincs olyan hely, ahol kisállatok számára kínálnak szolgáltatásokat. - In der Umgebung gibt es keinen Ort, der Dienstleistungen für Haustiere anbietet.
35. Hiányzik egy kültéri medence, amely nyáron nyitva tart. - Ein Außenpool, der im Sommer geöffnet ist, fehlt.
36. Jó lenne több hely, ahol ingyenes sportfoglalkozásokat tartanak. - Mehr Orte, wo kostenlose Sportkurse angeboten werden, wären gut.
37. A közelben nincs kertészeti bolt, ahol virágokat és kerti eszközöket lehetne kapni. - Es gibt keinen Gartenladen in der Nähe, wo man Blumen und Gartengeräte kaufen könnte.
38. Hiányolom azokat az éttermeket, amelyek helyi alapanyagokat használnak. - Ich vermisse Restaurants, die lokale Zutaten verwenden.
39. A környéken nincs közösségi tér, ahol zenés programokat szerveznek. - In der Umgebung gibt es keinen Gemeinschaftsraum, wo Musikveranstaltungen organisiert werden.
40. Jó lenne egy szabadtéri mozi, ahol nyáron filmeket vetítenek. - Ein Open-Air-Kino, wo man im Sommer Filme sehen kann, wäre schön.
41. Hiányzik egy hely, ahol kerámiát vagy kézműves termékeket készíthetnénk. - Ein Ort, wo man Keramik oder handgefertigte Produkte herstellen könnte, fehlt.
42. Jó lenne több nyitott piac, ahol szezonális termékeket árulnak. - Mehr offene Märkte, wo saisonale Produkte verkauft werden, wären gut.
43. A környéken nincs olyan üzlet, amely háztartási eszközök széles választékát kínálja. - In der Umgebung gibt es kein Geschäft, das eine große Auswahl an Haushaltswaren anbietet.
44. Hiányolom azokat a boltokat, ahol csomagolásmentes termékeket lehet kapni. - Ich vermisse Läden, die unverpackte Produkte anbieten.
45. Jó lenne egy olyan üzlet, ahol DIY kellékeket árulnak kreatív projektekhez. - Ein Geschäft, wo man DIY-Materialien für kreative Projekte kaufen kann, wäre schön.
46. A környéken nincs olyan hely, ahol rendezvényekhez bérelhető helyiségek vannak. - In der Umgebung gibt es keinen Ort, wo man Räume für Veranstaltungen mieten kann.
47. Hiányzik egy könyvesbolt, ahol különleges gyerekkönyveket árulnak. - Ein Buchladen, der besondere Kinderbücher verkauft, fehlt.
48. Jó lenne több üzlet, ahol fenntartható élelmiszereket kínálnak. - Mehr Geschäfte, die nachhaltige Lebensmittel anbieten, wären gut.
49. A közelben nincs olyan bolt, amely megfizethető öko-termékeket árusít. - Es gibt keinen Laden in der Nähe, der erschwingliche Öko-Produkte verkauft.
50. Hiányolom azokat a kávézókat, amelyek élő zenés esteket szerveznek. - Ich vermisse Cafés, die Live-Musikabende organisieren.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 1)
1. Hiányolok egy kulturális központot, ahol kiállításokat és rendezvényeket szerveznek. - Ich vermisse ein Kulturzentrum, wo Ausstellungen und Veranstaltungen organisiert werden.
2. Jó lenne egy coworking iroda, ahol a szabadúszók dolgozhatnának. - Ein Coworking-Büro, wo Freiberufler arbeiten könnten, wäre schön.
3. Hiányzik egy sportkomplexum, ahol különböző sportágakat lehet űzni. - Ein Sportkomplex, wo man verschiedene Sportarten ausüben kann, fehlt.
4. A szomszédságban jól jönne egy közösségi kert, ahol a lakók saját növényeket termeszthetnek. - Ein Gemeinschaftsgarten, wo die Bewohner eigene Pflanzen anbauen können, wäre praktisch.
5. Hiányolok egy rendezvénytermet, ahol esküvőket vagy konferenciákat lehetne tartani. - Ich vermisse einen Veranstaltungssaal, wo Hochzeiten oder Konferenzen stattfinden könnten.
6. Jó lenne egy könyvtár, amely széles választékot kínál modern és klasszikus könyvekből. - Eine Bibliothek, die eine große Auswahl an modernen und klassischen Büchern bietet, wäre gut.
7. A környéken nincs park, ahol árnyas padokon lehetne pihenni. - In der Umgebung gibt es keinen Park, wo man auf schattigen Bänken entspannen könnte.
8. Hiányzik egy wellnessközpont, ahol szaunák és medencék állnak rendelkezésre. - Ein Wellnesszentrum, wo Saunen und Schwimmbäder zur Verfügung stehen, fehlt.
9. Jó lenne egy coworking kávézó, ahol nyugodtan lehetne dolgozni. - Ein Coworking-Café, wo man in Ruhe arbeiten könnte, wäre gut.
10. A szomszédságban hiányolom a kreatív műhelyeket, ahol kézműves tanfolyamokat tartanak. - Ich vermisse kreative Werkstätten, wo Handwerkskurse angeboten werden.
11. A környéken nincs piac, amely helyi kézműves termékeket kínál. - In der Umgebung gibt es keinen Markt, der lokale handgemachte Produkte anbietet.
12. Hiányzik egy színház, ahol különböző előadásokat lehetne látni. - Ein Theater, wo man verschiedene Aufführungen sehen könnte, fehlt.
13. Jó lenne egy ifjúsági központ, ahol a fiatalok hasznosan tölthetnék el az idejüket. - Ein Jugendzentrum, wo Jugendliche ihre Zeit sinnvoll verbringen könnten, wäre schön.
14. A szomszédságban nincs nyelviskola, amely különböző szinteken kínál kurzusokat. - In der Nachbarschaft gibt es keine Sprachschule, die Kurse auf verschiedenen Niveaus anbietet.
15. Hiányolok egy állatmenhelyet, ahol önkéntesként segíteni lehetne. - Ich vermisse ein Tierheim, wo man als Freiwilliger helfen könnte.
16. Jó lenne egy zeneiskola, ahol hangszert lehetne tanulni. - Eine Musikschule, wo man ein Instrument lernen könnte, wäre gut.
17. A környéken nincs táncstúdió, ahol modern táncokat is oktatnak. - In der Umgebung gibt es kein Tanzstudio, das auch moderne Tänze unterrichtet.
18. Hiányzik egy coworking tér, ahol ingyenes internetet biztosítanak. - Ein Coworking-Space, wo kostenloses Internet zur Verfügung steht, fehlt.
19. Jó lenne egy mozi, ahol művészfilmeket is vetítenek. - Ein Kino, das auch Arthouse-Filme zeigt, wäre gut.
20. A szomszédságban hiányolok egy kerékpárkölcsönzőt. - Ich vermisse einen Fahrradverleih in der Nachbarschaft.
21. A környéken nincs közösségi iroda, ahol vállalkozók kapcsolatokat építhetnek. - In der Umgebung gibt es kein Gemeinschaftsbüro, wo Unternehmer Netzwerke aufbauen können.
22. Hiányzik egy digitális oktatási központ, ahol technológiai készségeket lehetne tanulni. - Ein digitales Bildungszentrum, wo man technologische Fähigkeiten erlernen könnte, fehlt.
23. Jó lenne egy kézműves piac, ahol helyi ételeket és italokat árusítanak. - Ein Handwerksmarkt, wo lokale Speisen und Getränke verkauft werden, wäre schön.
24. A szomszédságban nincs sportklub, amely csapatjátékokat is szervez. - In der Nachbarschaft gibt es keinen Sportverein, der auch Mannschaftsspiele organisiert.
25. Hiányolok egy kulturális fórumot, ahol előadásokat és beszélgetéseket tartanak. - Ich vermisse ein Kulturforum, wo Vorträge und Diskussionen stattfinden.
26. Jó lenne egy állandó bolhapiac, ahol antik tárgyakat lehet vásárolni. - Ein ständiger Flohmarkt, wo man Antiquitäten kaufen kann, wäre gut.
27. A környéken nincs coworking iroda, amelyet kezdő vállalkozók számára terveztek. - In der Umgebung gibt es kein Coworking-Büro, das speziell für Startups gestaltet wurde.
28. Hiányzik egy játszóház, ahol gyermekfoglalkozásokat tartanak. - Ein Spielhaus, wo Kinderaktivitäten angeboten werden, fehlt.
29. Jó lenne egy közösségi étterem, ahol megfizethető áron lehetne enni. - Ein Gemeinschaftsrestaurant, wo man zu erschwinglichen Preisen essen könnte, wäre gut.
30. A szomszédságban hiányzik egy fenntartható bolt, amely csomagolásmentes termékeket árul. - In der Nachbarschaft fehlt ein nachhaltiger Laden, der unverpackte Produkte verkauft.
31. A környéken nincs könyvtár, amely rendszeresen szervez író-olvasó találkozókat. - In der Umgebung gibt es keine Bibliothek, die regelmäßig Lesungen organisiert.
32. Hiányzik egy művészeti galéria, ahol helyi alkotók kiállításait lehetne látni. - Eine Kunstgalerie, wo man Ausstellungen lokaler Künstler sehen könnte, fehlt.
33. Jó lenne egy egészségügyi központ, amely alternatív terápiákat kínál. - Ein Gesundheitszentrum, das alternative Therapien anbietet, wäre schön.
34. A szomszédságban nincs zenei stúdió, ahol fiatal tehetségek felvételeket készíthetnek. - In der Nachbarschaft gibt es kein Musikstudio, wo junge Talente Aufnahmen machen können.
35. Hiányolok egy játszóteret, amely minden korosztály számára nyitott. - Ich vermisse einen Spielplatz, der für alle Altersgruppen zugänglich ist.
36. Jó lenne egy természetközeli park, amely túraútvonalakat is tartalmaz. - Ein naturverbundener Park, der auch Wanderwege bietet, wäre gut.
37. A környéken nincs közösségi központ, ahol ingyenes programokat szerveznek. - In der Umgebung gibt es kein Gemeinschaftszentrum, das kostenlose Programme organisiert.
38. Hiányzik egy könyves kávézó, ahol nyugodtan olvasni lehetne. - Ein Bücher-Café, wo man in Ruhe lesen könnte, fehlt.
39. Jó lenne egy környezetbarát autókölcsönző, ahol elektromos autókat kínálnak. - Ein umweltfreundlicher Autoverleih, der Elektroautos anbietet, wäre gut.
40. A szomszédságban hiányzik egy művészeti műhely, ahol különböző technikákat tanítanak. - In der Nachbarschaft fehlt eine Kunstwerkstatt, wo verschiedene Techniken unterrichtet werden.
41. A környéken nincs közösségi fitneszterem, amely idősek számára is szervez programokat. - In der Umgebung gibt es kein Gemeinschafts-Fitnessstudio, das auch Programme für Senioren anbietet.
42. Hiányolok egy zöld boltot, amely környezetbarát tisztítószereket árusít. - Ich vermisse einen grünen Laden, der umweltfreundliche Reinigungsmittel verkauft.
43. Jó lenne egy gasztroklub, amely különböző nemzetek konyháit mutatja be. - Ein Gastroclub, der die Küchen verschiedener Nationen präsentiert, wäre schön.
44. A szomszédságban nincs coworking tér, amely gyermekfelügyeletet is biztosít. - In der Nachbarschaft gibt es keinen Coworking-Space, der auch Kinderbetreuung anbietet.
45. Hiányzik egy technológiai bolt, ahol műszaki eszközöket bérelni lehetne. - Ein Technikgeschäft, wo man technische Geräte mieten könnte, fehlt.
46. Jó lenne egy közösségi színház, amely amatőr csoportok előadásait támogatja. - Ein Gemeinschaftstheater, das Amateurgruppen unterstützt, wäre gut.
47. A környéken nincs olyan hely, ahol fenntartható ruházatot lehet vásárolni. - In der Umgebung gibt es keinen Ort, wo man nachhaltige Kleidung kaufen kann.
48. Hiányolok egy mozgásstúdiót, ahol jóga- és pilatesórákat is tartanak. - Ich vermisse ein Bewegungsstudio, wo auch Yoga- und Pilateskurse angeboten werden.
49. Jó lenne egy oktatási központ, amely ingyenes nyelvórákat kínál a helyi lakosoknak. - Ein Bildungszentrum, das kostenlose Sprachkurse für die Einheimischen anbietet, wäre gut.
50. A szomszédságban nincs közösségi tér, amely különböző kulturális programokat szervezne. - In der Nachbarschaft gibt es keinen Gemeinschaftsraum, der verschiedene kulturelle Programme organisiert.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 2)
1. A szomszédságban hiányolok olyan szolgáltatásokat, amelyek kifejezetten idősek számára elérhetők. - In der Nachbarschaft vermisse ich Dienstleistungen, die speziell für ältere Menschen verfügbar sind.
2. Jó lenne egy közösségi tér, ahol különböző generációk együtt tölthetik az idejüket. - Ein Gemeinschaftsraum, wo verschiedene Generationen ihre Zeit gemeinsam verbringen können, wäre schön.
3. A környéken nincs olyan bolt, amely szezonális termékekre specializálódott. - In der Umgebung gibt es kein Geschäft, das sich auf saisonale Produkte spezialisiert hat.
4. Hiányzik egy olyan kávézó, amely környezettudatos működést folytat. - Ein Café, das umweltbewusst arbeitet, fehlt.
5. Jó lenne több bolt, amely helyi kézművesek termékeit árusítja. - Mehr Geschäfte, die Produkte von lokalen Handwerkern verkaufen, wären gut.
6. A szomszédságban nincs olyan szolgáltatás, amely családok számára közös programokat szervez. - In der Nachbarschaft gibt es keinen Dienstleister, der gemeinsame Programme für Familien organisiert.
7. Hiányolom az olyan piacokat, ahol helyi gazdák termékeit lehet közvetlenül megvásárolni. - Ich vermisse Märkte, wo man direkt Produkte von lokalen Bauern kaufen kann.
8. Jó lenne egy olyan könyvtár, amely ingyenes hozzáférést biztosít online kurzusokhoz. - Eine Bibliothek, die kostenlosen Zugang zu Online-Kursen bietet, wäre schön.
9. A környéken nincs olyan wellnessközpont, amely a mentális egészséggel is foglalkozik. - In der Umgebung gibt es kein Wellnesszentrum, das sich auch mit psychischer Gesundheit beschäftigt.
10. Hiányzik egy coworking iroda, amely speciális szolgáltatásokat nyújt szabadúszóknak. - Ein Coworking-Büro, das spezielle Dienstleistungen für Freiberufler anbietet, fehlt.
11. Jó lenne több olyan hely, ahol kisgyerekek számára szerveznek fejlesztő foglalkozásokat. - Mehr Orte, wo Entwicklungsprogramme für Kleinkinder organisiert werden, wären gut.
12. A szomszédságban nincs olyan bolt, amely vintage vagy használt ruhákat árul. - In der Nachbarschaft gibt es kein Geschäft, das Vintage- oder Secondhand-Kleidung verkauft.
13. Hiányolok egy technológiai központot, ahol digitális készségeket lehet tanulni. - Ich vermisse ein Technologiezentrum, wo man digitale Fähigkeiten erlernen kann.
14. Jó lenne egy olyan piac, amely fenntartható gazdálkodásból származó termékeket árul. - Ein Markt, der Produkte aus nachhaltiger Landwirtschaft verkauft, wäre gut.
15. A környéken nincs olyan közösségi tér, amely ingyenes programokat kínál gyerekek számára. - In der Umgebung gibt es keinen Gemeinschaftsraum, der kostenlose Programme für Kinder anbietet.
16. Hiányzik egy olyan bolt, amely kifejezetten glutén- és laktózmentes ételekre specializálódott. - Ein Geschäft, das sich speziell auf gluten- und laktosefreie Lebensmittel spezialisiert hat, fehlt.
17. Jó lenne egy coworking tér, amely kifejezetten kreatív szakembereknek szól. - Ein Coworking-Space, der speziell für kreative Fachleute gedacht ist, wäre gut.
18. A szomszédságban nincs olyan hely, ahol alternatív gyógyászati kezeléseket lehet kipróbálni. - In der Nachbarschaft gibt es keinen Ort, wo man alternative Heilmethoden ausprobieren kann.
19. Hiányolom az olyan sportközpontokat, amelyek változatos mozgásformákat kínálnak. - Ich vermisse Sportzentren, die verschiedene Bewegungsformen anbieten.
20. Jó lenne egy olyan bolt, amely csomagolásmentes termékeket árusít. - Ein Geschäft, das unverpackte Produkte verkauft, wäre gut.
21. A környéken nincs olyan hely, ahol rendszeres zenei vagy művészeti eseményeket szerveznek. - In der Umgebung gibt es keinen Ort, wo regelmäßig Musik- oder Kunstveranstaltungen organisiert werden.
22. Hiányzik egy olyan kávézó, amely közösségi irodaként is használható. - Ein Café, das auch als Gemeinschaftsbüro genutzt werden kann, fehlt.
23. Jó lenne több olyan bolt, ahol környezetbarát tisztítószereket lehet kapni. - Mehr Geschäfte, wo man umweltfreundliche Reinigungsmittel kaufen kann, wären gut.
24. A szomszédságban nincs olyan bolt, amely egyedi ajándéktárgyakat kínál. - In der Nachbarschaft gibt es kein Geschäft, das einzigartige Geschenkartikel anbietet.
25. Hiányolok egy olyan központot, amely ingyenes jogi tanácsadást biztosít. - Ich vermisse ein Zentrum, das kostenlose Rechtsberatung anbietet.
26. Jó lenne egy közösségi étterem, amely a helyi termelők alapanyagait használja. - Ein Gemeinschaftsrestaurant, das Zutaten von lokalen Produzenten verwendet, wäre schön.
27. A környéken nincs olyan fitneszterem, amely speciális edzésprogramokat kínál időseknek. - In der Umgebung gibt es kein Fitnessstudio, das spezielle Trainingsprogramme für Senioren anbietet.
28. Hiányzik egy olyan bolt, amely biokozmetikumokat árusít. - Ein Geschäft, das Biokosmetik verkauft, fehlt.
29. Jó lenne több szabadtéri rendezvénytér, ahol fesztiválokat lehetne szervezni. - Mehr Open-Air-Veranstaltungsorte, wo Festivals organisiert werden könnten, wären gut.
30. A szomszédságban nincs olyan hely, ahol közösségi kertészkedést lehetne folytatni. - In der Nachbarschaft gibt es keinen Ort, wo man gemeinschaftliches Gärtnern betreiben könnte.
31. Hiányolok egy olyan központot, amely online oktatási eszközöket biztosít a diákok számára. - Ich vermisse ein Zentrum, das Online-Bildungswerkzeuge für Schüler bereitstellt.
32. Jó lenne egy olyan piac, amely a helyi kézműves sörfőzdék termékeit árusítja. - Ein Markt, der Produkte lokaler Craft-Brauereien verkauft, wäre schön.
33. A környéken nincs olyan kávézó, amely csendes tanulási lehetőséget biztosít. - In der Umgebung gibt es kein Café, das eine ruhige Lernatmosphäre bietet.
34. Hiányzik egy olyan közösségi központ, amely fenntarthatósági workshopokat szervez. - Ein Gemeinschaftszentrum, das Workshops zur Nachhaltigkeit organisiert, fehlt.
35. Jó lenne egy technológiai központ, amely digitális innovációkat mutat be a helyi lakosoknak. - Ein Technologiezentrum, das digitale Innovationen den lokalen Bewohnern vorstellt, wäre gut.
36. A szomszédságban nincs olyan hely, ahol speciális étrendhez szükséges alapanyagokat lehetne kapni. - In der Nachbarschaft gibt es keinen Ort, wo man Zutaten für spezielle Diäten bekommen kann.
37. Hiányolok egy olyan coworking teret, amely multifunkcionális rendezvényekhez is használható. - Ich vermisse einen Coworking-Space, der auch für multifunktionale Veranstaltungen genutzt werden kann.
38. Jó lenne egy olyan bolt, amely fenntartható otthoni eszközöket árusít. - Ein Geschäft, das nachhaltige Haushaltsgeräte verkauft, wäre schön.
39. A környéken nincs olyan piac, amely organikus élelmiszereket kínál. - In der Umgebung gibt es keinen Markt, der Bio-Lebensmittel anbietet.
40. Hiányzik egy olyan könyvtár, amely audiovizuális eszközöket is biztosít. - Eine Bibliothek, die auch audiovisuelle Geräte bereitstellt, fehlt.
41. Jó lenne egy fitneszterem, amely csoportos edzéseket tart különböző szinteken. - Ein Fitnessstudio, das Gruppentrainings auf verschiedenen Niveaus anbietet, wäre gut.
42. A szomszédságban nincs olyan zöldbolt, amely organikus tisztítószereket árusít. - In der Nachbarschaft gibt es keinen grünen Laden, der organische Reinigungsmittel verkauft.
43. Hiányolok egy olyan kulturális központot, amely helyi fesztiválokat és eseményeket támogat. - Ich vermisse ein Kulturzentrum, das lokale Festivals und Veranstaltungen unterstützt.
44. Jó lenne egy piac, amely hagyományos kézműves technikákat népszerűsít. - Ein Markt, der traditionelle Handwerkstechniken fördert, wäre gut.
45. A környéken nincs olyan bolt, amely környezettudatos csomagolási alternatívákat kínál. - In der Umgebung gibt es kein Geschäft, das umweltfreundliche Verpackungsalternativen anbietet.
46. Hiányzik egy olyan központ, amely ingyenes mentális egészségügyi tanácsadást biztosít. - Ein Zentrum, das kostenlose psychische Gesundheitsberatung anbietet, fehlt.
47. Jó lenne egy bolt, amely fair trade ékszereket és kiegészítőket árul. - Ein Geschäft, das Fair-Trade-Schmuck und Accessoires verkauft, wäre schön.
48. A szomszédságban nincs olyan coworking iroda, amely alkalmi tagságot kínál. - In der Nachbarschaft gibt es kein Coworking-Büro, das Gelegenheitsmitgliedschaften anbietet.
49. Hiányolok egy olyan boltöt, amely fenntartható konyhai eszközöket árusít. - Ich vermisse einen Laden, der nachhaltige Küchenutensilien verkauft.
50. Jó lenne egy olyan piac, amely helyi termelők szezonális termékeit árulja. - Ein Markt, der saisonale Produkte von lokalen Erzeugern verkauft, wäre schön.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1
1. Hiányolok egy innovációs központot, amely a helyi vállalkozások fejlődését támogatná. - Ich vermisse ein Innovationszentrum, das die Entwicklung lokaler Unternehmen fördert.
2. Jó lenne egy közösségi könyvtár, ahol nemcsak könyveket, hanem digitális forrásokat is kínálnának. - Eine Gemeinschaftsbibliothek, die nicht nur Bücher, sondern auch digitale Ressourcen anbietet, wäre schön.
3. A környéken nincs olyan park, amely fitnesz- és szabadidős létesítményekkel is rendelkezik. - In der Umgebung gibt es keinen Park, der auch Fitness- und Freizeiteinrichtungen bietet.
4. Hiányzik egy coworking tér, amely innovatív startupok számára biztosít helyet. - Ein Coworking-Space, der innovativen Startups Platz bietet, fehlt.
5. Jó lenne egy fenntartható piac, amely helyi biotermékeket és kézműves árukat kínál. - Ein nachhaltiger Markt, der lokale Bioprodukte und handgemachte Waren anbietet, wäre gut.
6. A szomszédságban nincs olyan közösségi központ, amely kulturális integrációs programokat szervez. - In der Nachbarschaft gibt es kein Gemeinschaftszentrum, das Programme zur kulturellen Integration organisiert.
7. Hiányolok egy művészeti galériát, amely fiatal helyi művészek számára biztosít bemutatkozási lehetőséget. - Ich vermisse eine Kunstgalerie, die jungen lokalen Künstlern eine Plattform bietet.
8. Jó lenne egy modern sportközpont, amely úszómedencével és wellness-részleggel is rendelkezik. - Ein modernes Sportzentrum, das ein Schwimmbad und einen Wellnessbereich hat, wäre schön.
9. A környéken nincs olyan nyelviskola, amely ritka nyelvek oktatására specializálódik. - In der Umgebung gibt es keine Sprachschule, die sich auf seltene Sprachen spezialisiert hat.
10. Hiányzik egy digitális műhely, ahol technológiai és programozási kurzusokat tartanak. - Eine digitale Werkstatt, wo technologische und Programmierkurse angeboten werden, fehlt.
11. Jó lenne egy fenntartható divatüzlet, amely újrahasznosított anyagokból készült ruhákat árusít. - Ein nachhaltiges Modegeschäft, das Kleidung aus recycelten Materialien verkauft, wäre gut.
12. A szomszédságban nincs olyan coworking iroda, amely egyben oktatási térként is működik. - In der Nachbarschaft gibt es kein Coworking-Büro, das gleichzeitig als Bildungsraum dient.
13. Hiányolok egy startup inkubátort, amely mentorálási lehetőségeket nyújt a fiatal vállalkozóknak. - Ich vermisse einen Startup-Inkubator, der Mentoring für junge Unternehmer anbietet.
14. Jó lenne egy közösségi piac, amely fenntartható és szociális projektek termékeit kínálja. - Ein Gemeinschaftsmarkt, der Produkte nachhaltiger und sozialer Projekte anbietet, wäre schön.
15. A környéken nincs kulturális fórum, amely művészi és tudományos előadásokat szervez. - In der Umgebung gibt es kein Kulturforum, das künstlerische und wissenschaftliche Vorträge organisiert.
16. Hiányzik egy technológiai központ, amely innovatív megoldásokat kínál az oktatás és a munka területén. - Ein Technologiezentrum, das innovative Lösungen für Bildung und Arbeit bietet, fehlt.
17. Jó lenne egy környezetbarát autókölcsönző, amely megfizethető elektromos járműveket kínál. - Ein umweltfreundlicher Autoverleih, der erschwingliche Elektrofahrzeuge anbietet, wäre gut.
18. A szomszédságban nincs olyan wellnessközpont, amely alternatív gyógyászati kezeléseket is kínál. - In der Nachbarschaft gibt es kein Wellnesszentrum, das auch alternative Heilmethoden anbietet.
19. Hiányolok egy tudományos műhelyt, amely STEM témakörökben kínál foglalkozásokat gyerekeknek. - Ich vermisse eine wissenschaftliche Werkstatt, die Workshops zu MINT-Themen für Kinder anbietet.
20. Jó lenne egy közösségi színház, amely interaktív előadásokat és műhelymunkákat szervez. - Ein Gemeinschaftstheater, das interaktive Aufführungen und Workshops organisiert, wäre schön.
21. A környéken nincs olyan fenntartható kávézó, amely fair trade termékeket árusít. - In der Umgebung gibt es kein nachhaltiges Café, das Fair-Trade-Produkte verkauft.
22. Hiányzik egy ökoturisztikai központ, amely helyi túrákat és természeti programokat szervez. - Ein Ökotourismuszentrum, das lokale Wanderungen und Naturprogramme organisiert, fehlt.
23. Jó lenne egy innovatív oktatási központ, amely az életre szóló tanulást támogatja. - Ein innovatives Bildungszentrum, das lebenslanges Lernen fördert, wäre gut.
24. A szomszédságban nincs közösségi kert, amely városi kertészeti projekteket támogat. - In der Nachbarschaft gibt es keinen Gemeinschaftsgarten, der urbane Gartenprojekte unterstützt.
25. Hiányolok egy multifunkcionális közösségi teret, amely koncerteket és szemináriumokat is szervez. - Ich vermisse einen multifunktionalen Gemeinschaftsraum, der Konzerte und Seminare veranstaltet.
26. Jó lenne egy fenntartható bolt, amely műanyagmentes háztartási termékeket árusít. - Ein nachhaltiger Laden, der plastikfreie Haushaltswaren verkauft, wäre gut.
27. A környéken nincs olyan coworking tér, amely integrált gyermekfelügyeletet biztosít. - In der Umgebung gibt es keinen Coworking-Space, der integrierte Kinderbetreuung anbietet.
28. Hiányzik egy modern játszótér, amely akadálymentesítve van a mozgáskorlátozott gyermekek számára. - Ein moderner Spielplatz, der für Kinder mit Behinderungen barrierefrei ist, fehlt.
29. Jó lenne egy kreatív stúdió, ahol fotósok és művészek együtt dolgozhatnának. - Ein Kreativstudio, wo Fotografen und Künstler zusammenarbeiten könnten, wäre schön.
30. A szomszédságban nincs olyan kulturális központ, amely tematikus fesztiválokat szervez. - In der Nachbarschaft gibt es kein Kulturzentrum, das thematische Festivals organisiert.
31. Hiányolok egy fenntartható közlekedési központot, amely kerékpárkölcsönzést és javítást is kínál. - Ich vermisse ein nachhaltiges Verkehrszentrum, das Fahrradverleih und Reparatur anbietet.
32. Jó lenne egy coworking könyvtár, ahol nyugodtan lehetne tanulni és dolgozni. - Eine Coworking-Bibliothek, wo man in Ruhe lernen und arbeiten könnte, wäre gut.
33. A környéken nincs olyan zeneiskola, amely ingyenes próbatermet biztosít zenekarok számára. - In der Umgebung gibt es keine Musikschule, die kostenlose Proberäume für Bands anbietet.
34. Hiányzik egy fenntartható piac, amely zero waste elveket követ. - Ein nachhaltiger Markt, der Zero-Waste-Prinzipien folgt, fehlt.
35. Jó lenne egy közösségi étterem, amely önkéntesek segítségével működik. - Ein Gemeinschaftsrestaurant, das mit Freiwilligen betrieben wird, wäre schön.
36. A szomszédságban nincs olyan technológiai központ, amely 3D nyomtatási szolgáltatásokat kínál. - In der Nachbarschaft gibt es kein Technologiezentrum, das 3D-Druckdienste anbietet.
37. Hiányolok egy fenntartható divatstúdiót, ahol ruhajavítást is vállalnak. - Ich vermisse ein nachhaltiges Modestudio, das auch Kleiderreparaturen anbietet.
38. Jó lenne egy innovatív színház, amely interaktív előadásokat szervez közönségének. - Ein innovatives Theater, das interaktive Aufführungen für sein Publikum organisiert, wäre gut.
39. A környéken nincs olyan fenntartható vállalkozás, amely közösségi finanszírozással működik. - In der Umgebung gibt es kein nachhaltiges Unternehmen, das durch Crowdfunding betrieben wird.
40. Hiányzik egy coworking tér, amely fenntarthatósági tanácsadást nyújt kisvállalkozásoknak. - Ein Coworking-Space, der Nachhaltigkeitsberatung für kleine Unternehmen bietet, fehlt.
41. Jó lenne egy környezetbarát szálláshely, amely helyi turisztikai programokat szervez. - Eine umweltfreundliche Unterkunft, die lokale Tourismusprogramme organisiert, wäre schön.
42. A szomszédságban nincs kulturális központ, amely szabadtéri moziesteket tart. - In der Nachbarschaft gibt es kein Kulturzentrum, das Open-Air-Kinoabende veranstaltet.
43. Hiányolok egy technológiai képzési központot, amely mesterséges intelligenciával foglalkozó kurzusokat kínál. - Ich vermisse ein Technologie-Bildungszentrum, das Kurse zu Künstlicher Intelligenz anbietet.
44. Jó lenne egy interaktív múzeum, amely a helyi történelmet mutatja be. - Ein interaktives Museum, das die lokale Geschichte präsentiert, wäre gut.
45. A környéken nincs olyan fenntartható piac, amely oktatási programokat kínál a környezettudatosságról. - In der Umgebung gibt es keinen nachhaltigen Markt, der Bildungsprogramme zur Umweltbewusstheit anbietet.
46. Hiányzik egy coworking tér, amely ingyenes szakmai mentorálást kínál a tagok számára. - Ein Coworking-Space, der kostenlose berufliche Mentoring-Programme für Mitglieder anbietet, fehlt.
47. Jó lenne egy multifunkcionális közösségi tér, amely kreatív műhelyeket és zenei programokat szervez. - Ein multifunktionaler Gemeinschaftsraum, der kreative Werkstätten und Musikprogramme organisiert, wäre schön.
48. A szomszédságban nincs olyan technológiai üzlet, amely újrahasznosított alkatrészekből készült eszközöket árusít. - In der Nachbarschaft gibt es keinen Technikladen, der Geräte aus recycelten Komponenten verkauft.
49. Hiányolok egy fenntartható művészeti stúdiót, ahol helyi anyagokból készült alkotásokat hoznak létre. - Ich vermisse ein nachhaltiges Kunststudio, wo Werke aus lokalen Materialien geschaffen werden.
50. Jó lenne egy közösségi platform, amely online fórumokat szervezne a fenntartható életmód népszerűsítésére. - Eine Gemeinschaftsplattform, die Online-Foren zur Förderung eines nachhaltigen Lebensstils organisiert, wäre gut.
nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 3. 7. Hogyan változott az infrastruktúra az Ön környékén az elmúlt években? - Wie hat sich die Infrastruktur in Ihrer Gegend in den letzten Jahren verändert?

[Bearbeiten]
Niveau A1
1. Az utcánkban új járdát építettek. - In unserer Straße wurde ein neuer Gehweg gebaut.
2. A játszóteret teljesen felújították. - Der Spielplatz wurde komplett renoviert.
3. Az iskolánk közelében új parkoló készült. - In der Nähe unserer Schule wurde ein neuer Parkplatz angelegt.
4. Több kerékpárutat létesítettek a városban. - Es wurden mehrere Radwege in der Stadt gebaut.
5. Az útburkolatot az utca végén lecserélték. - Der Straßenbelag am Ende der Straße wurde ausgetauscht.
6. Az autóbuszmegállóban új padokat helyeztek el. - An der Bushaltestelle wurden neue Bänke aufgestellt.
7. A közeli parkot szépen rendbe hozták. - Der nahegelegene Park wurde schön hergerichtet.
8. Az üzletek mellett több virágládát tettek ki. - Neben den Geschäften wurden mehrere Blumenkästen aufgestellt.
9. A városban egy új sportközpont nyílt meg. - In der Stadt wurde ein neues Sportzentrum eröffnet.
10. A régi hidat újraépítették. - Die alte Brücke wurde neu gebaut.
11. A főtéren több fát ültettek. - Auf dem Hauptplatz wurden mehrere Bäume gepflanzt.
12. A szemétgyűjtőket korszerűsítették. - Die Müllbehälter wurden modernisiert.
13. Az utcai világítást LED-re cserélték. - Die Straßenbeleuchtung wurde auf LED umgestellt.
14. A vasútállomást kibővítették. - Der Bahnhof wurde erweitert.
15. Egy új körforgalmat alakítottak ki a főúton. - Auf der Hauptstraße wurde ein neuer Kreisverkehr eingerichtet.
16. Az óvodánk új szárnyat kapott. - Unser Kindergarten hat einen neuen Anbau bekommen.
17. Az utcánkban több parkolóhelyet festettek fel. - In unserer Straße wurden mehr Parkplätze markiert.
18. Az új orvosi rendelő az iskola mellett épült. - Die neue Arztpraxis wurde neben der Schule gebaut.
19. A városi piac fedett lett. - Der städtische Markt wurde überdacht.
20. A játszótéren új hintákat állítottak fel. - Auf dem Spielplatz wurden neue Schaukeln aufgestellt.
21. A folyópartot szépen parkosították. - Das Flussufer wurde schön begrünt.
22. A könyvtárunk új bútorokat kapott. - Unsere Bibliothek hat neue Möbel bekommen.
23. Az autópálya lehajtót közelebb hozták a városhoz. - Die Autobahnabfahrt wurde näher an die Stadt verlegt.
24. A környező utcákban több faárnyékolót ültettek. - In den umliegenden Straßen wurden mehr Bäume gepflanzt.
25. A közösségi ház új festést kapott. - Das Gemeinschaftshaus hat einen neuen Anstrich bekommen.
26. A sportpálya mellé zuhanyzókat építettek. - Neben dem Sportplatz wurden Duschen gebaut.
27. A főút mentén kerékpártárolókat helyeztek el. - Entlang der Hauptstraße wurden Fahrradständer aufgestellt.
28. A posta mellett egy modern kávézót nyitottak. - Neben der Post wurde ein modernes Café eröffnet.
29. A közeli tó körül sétányt alakítottak ki. - Um den nahegelegenen See wurde ein Spazierweg angelegt.
30. A játszótéren gumiborítást raktak le. - Auf dem Spielplatz wurde ein Gummiboden verlegt.
31. A helyi boltban önkiszolgáló pénztárakat helyeztek el. - Im lokalen Geschäft wurden Selbstbedienungskassen eingeführt.
32. Az utcai lámpák szebben világítanak éjszaka. - Die Straßenlampen leuchten nachts heller.
33. Az új kondipark sok embert vonz. - Der neue Fitnesspark zieht viele Menschen an.
34. Az építési munkák gyorsabban haladtak, mint vártuk. - Die Bauarbeiten gingen schneller voran, als wir erwartet hatten.
35. A régi házak homlokzatait felújították. - Die Fassaden der alten Häuser wurden renoviert.
36. A városközpontban új éttermek nyíltak. - Im Stadtzentrum wurden neue Restaurants eröffnet.
37. A tavat körülvevő utat újraaszfaltozták. - Die Straße um den See herum wurde neu asphaltiert.
38. A vasútállomáshoz akadálymentes rámpát építettek. - Zum Bahnhof wurde eine barrierefreie Rampe gebaut.
39. A régi parkolót kertekké alakították. - Der alte Parkplatz wurde in Gärten umgewandelt.
40. A közösségi közlekedés sokkal kényelmesebb lett. - Der öffentliche Nahverkehr wurde viel bequemer.
41. A környékünkön új játszóházat nyitottak. - In unserer Gegend wurde ein neues Spielhaus eröffnet.
42. Az orvosi rendelő új felszerelést kapott. - Die Arztpraxis hat neue Ausstattung erhalten.
43. A helyi piacot minden szombaton megrendezik. - Der lokale Markt findet jeden Samstag statt.
44. A főtéren színes fényekkel világítják meg a szökőkutat. - Auf dem Hauptplatz wird der Brunnen mit bunten Lichtern beleuchtet.
45. Az új útszakaszon gyorsabban halad a forgalom. - Auf dem neuen Straßenabschnitt fließt der Verkehr schneller.
46. Az autóbuszok menetrendje sokkal pontosabb lett. - Die Fahrpläne der Busse sind viel genauer geworden.
47. A közeli stadion új lelátókat kapott. - Das nahegelegene Stadion hat neue Tribünen bekommen.
48. Az iskolai sportpályát mindenki használhatja. - Der Schulsportplatz kann von allen genutzt werden.
49. A városközpont szebb lett az új virágágyásokkal. - Das Stadtzentrum ist mit den neuen Blumenbeeten schöner geworden.
50. Az új híd megkönnyíti az átkelést a folyón. - Die neue Brücke erleichtert das Überqueren des Flusses.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2
1. Az elmúlt években több buszjáratot indítottak a külvárosok felé. - In den letzten Jahren wurden mehrere Buslinien zu den Vororten eingeführt.
2. Az utcákon korszerűsítették a vízelvezető rendszert. - Auf den Straßen wurde das Entwässerungssystem modernisiert.
3. Új gyalogosátkelőhelyeket jelöltek ki a forgalmas kereszteződéseknél. - Neue Fußgängerüberwege wurden an den stark befahrenen Kreuzungen eingerichtet.
4. A városban megnyílt egy nagyobb kulturális központ. - In der Stadt wurde ein größeres Kulturzentrum eröffnet.
5. Az új metróvonal gyorsabb közlekedést biztosít. - Die neue U-Bahn-Linie sorgt für eine schnellere Verbindung.
6. A parkokat új játszóeszközökkel látták el. - Die Parks wurden mit neuen Spielgeräten ausgestattet.
7. Az autóutakat zajvédő falakkal egészítették ki. - Die Straßen wurden mit Lärmschutzwänden ergänzt.
8. Az iskolák környékén több sebességkorlátozást vezettek be. - In der Umgebung der Schulen wurden mehr Geschwindigkeitsbegrenzungen eingeführt.
9. Az óvárosban sok épület homlokzatát helyreállították. - In der Altstadt wurden viele Fassaden restauriert.
10. A város szélén új ipari park épült. - Am Stadtrand wurde ein neuer Industriepark gebaut.
11. A kerékpárutak biztonságosabbá váltak az új jelzőtáblákkal. - Die Radwege sind durch neue Verkehrsschilder sicherer geworden.
12. Az orvosi rendelőkben modern berendezéseket helyeztek üzembe. - In den Arztpraxen wurden moderne Geräte in Betrieb genommen.
13. Az utcai árusoknak kijelölt helyeket alakítottak ki. - Für die Straßenhändler wurden spezielle Standplätze eingerichtet.
14. Az új sétálóutca sok vendéget vonz a boltokba. - Die neue Fußgängerzone zieht viele Besucher in die Geschäfte.
15. A közvilágítást mindenhol energiatakarékosabbá tették. - Die Straßenbeleuchtung wurde überall energieeffizienter gestaltet.
16. A buszmegállók mellett digitális kijelzőket szereltek fel. - An den Bushaltestellen wurden digitale Anzeigetafeln installiert.
17. Az új biciklitárolókhoz fedett tetőt is építettek. - Zu den neuen Fahrradständern wurden auch Überdachungen gebaut.
18. A városban megnövelték a tömegközlekedési eszközök számát. - In der Stadt wurde die Anzahl der öffentlichen Verkehrsmittel erhöht.
19. Az új szökőkút esti fényjátéka különleges látványosság lett. - Der neue Brunnen mit der abendlichen Lichtshow ist eine besondere Attraktion geworden.
20. A helyi piac fedett csarnokban kapott helyet. - Der lokale Markt wurde in einer überdachten Halle untergebracht.
21. A játszótereken minden hintát és csúszdát kicseréltek. - Auf den Spielplätzen wurden alle Schaukeln und Rutschen ausgetauscht.
22. A városközpontban egy tágasabb könyvtár nyílt. - Im Stadtzentrum wurde eine geräumigere Bibliothek eröffnet.
23. Az új buszjáratok menetrendje jobban igazodik a munkába járók igényeihez. - Die Fahrpläne der neuen Buslinien sind besser auf die Bedürfnisse der Pendler abgestimmt.
24. Az új sportcsarnok nagyobb versenyek megrendezésére is alkalmas. - Die neue Sporthalle eignet sich auch für größere Wettkämpfe.
25. A közeli parkolóházat elektromos autók számára is felszerelték. - Das nahegelegene Parkhaus wurde auch für Elektroautos ausgestattet.
26. Az új közlekedési csomópontban egyszerűbb az átszállás. - Am neuen Verkehrsknotenpunkt ist das Umsteigen einfacher geworden.
27. Az iskolák udvarát gumiborítással tették biztonságosabbá. - Die Schulhöfe wurden mit Gummibelag sicherer gestaltet.
28. Az új gyalogos sétány kivilágított és virágokkal díszített. - Der neue Spazierweg ist beleuchtet und mit Blumen geschmückt.
29. Az új bevásárlóközpont könnyen megközelíthető tömegközlekedéssel. - Das neue Einkaufszentrum ist mit öffentlichen Verkehrsmitteln leicht erreichbar.
30. A városvezetés több zöldterületet hozott létre a lakónegyedekben. - Die Stadtverwaltung hat mehr Grünflächen in den Wohnvierteln geschaffen.
31. Az óvárosban új sétányokat alakítottak ki a turisták számára. - In der Altstadt wurden neue Wege für Touristen angelegt.
32. Az autóbuszok belsejét kényelmesebb ülésekkel szerelték fel. - Die Busse wurden mit bequemeren Sitzen ausgestattet.
33. Az új hídnak köszönhetően csökkent a forgalom a belvárosban. - Dank der neuen Brücke hat der Verkehr in der Innenstadt abgenommen.
34. A környező falvakkal jobb összeköttetést biztosítottak a buszjáratok. - Mit den Buslinien wurde eine bessere Verbindung zu den umliegenden Dörfern geschaffen.
35. A város hat új szelektív hulladékgyűjtő pontokat hozott létre. - Die Stadt hat neue Recyclingstationen eingerichtet.
36. Az új kereskedelmi park sok új munkahelyet teremtett. - Der neue Gewerbepark hat viele neue Arbeitsplätze geschaffen.
37. A főút mentén több gyalogátkelőhelyet is kiépítettek. - Entlang der Hauptstraße wurden mehrere Fußgängerüberwege gebaut.
38. A városi rendezvények számára nagyobb teret biztosítottak. - Für städtische Veranstaltungen wurde ein größerer Platz bereitgestellt.
39. Az új lakóparkhoz modern közlekedési kapcsolatok tartoznak. - Zum neuen Wohngebiet gehören moderne Verkehrsanbindungen.
40. Az egészségügyi központ új részleggel bővült. - Das Gesundheitszentrum wurde um eine neue Abteilung erweitert.
41. Az új sportpályán éjszakai világítást is telepítettek. - Auf dem neuen Sportplatz wurde auch Nachtbeleuchtung installiert.
42. Az óvodák udvarát árnyékoló tetőkkel látták el. - Die Höfe der Kindergärten wurden mit Schattendächern ausgestattet.
43. A városi tó mellett piknikező helyeket alakítottak ki. - Am städtischen See wurden Picknickplätze angelegt.
44. Az utcákon több helyen is biztonsági kamerákat szereltek fel. - In den Straßen wurden an mehreren Stellen Sicherheitskameras installiert.
45. Az új vonatállomás modern várótermekkel rendelkezik. - Der neue Bahnhof hat moderne Warteräume.
46. A régi főteret új burkolattal és padokkal tették hangulatosabbá. - Der alte Hauptplatz wurde mit neuem Belag und Bänken gemütlicher gestaltet.
47. Az autóutak mentén energiatakarékos lámpákat helyeztek el. - Entlang der Straßen wurden energiesparende Lampen installiert.
48. Az új játszóteret biztonsági kerítéssel látták el. - Der neue Spielplatz wurde mit einem Sicherheitszaun ausgestattet.
49. Az új közösségi házban rendszeresen tartanak programokat. - Im neuen Gemeinschaftshaus finden regelmäßig Veranstaltungen statt.
50. A város zöldebb lett a sok új faültetéssel. - Die Stadt ist durch die vielen neuen Baumpflanzungen grüner geworden.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 1)
1. Az elmúlt években jelentősen javították a közúti infrastruktúrát a környékünkön. - In den letzten Jahren wurde die Straßeninfrastruktur in unserer Umgebung erheblich verbessert.
2. A helyi tömegközlekedést modern buszokkal bővítették, amelyek kevésbé szennyezik a levegőt. - Der öffentliche Nahverkehr wurde mit modernen Bussen erweitert, die die Luft weniger verschmutzen.
3. A városi főteret új burkolattal és zöldterületekkel tették vonzóbbá. - Der Hauptplatz der Stadt wurde mit neuem Belag und Grünflächen attraktiver gestaltet.
4. Az új bicikliút hálózat biztonságos közlekedést biztosít a kerékpárosok számára. - Das neue Radwegenetz bietet den Radfahrern eine sichere Fahrt.
5. A régi vasútállomást modernizálták, és új peronokat építettek. - Der alte Bahnhof wurde modernisiert und neue Bahnsteige wurden gebaut.
6. Az utcák mentén fákat ültettek, hogy árnyékosabb legyen a környezet. - Entlang der Straßen wurden Bäume gepflanzt, um die Umgebung schattiger zu machen.
7. Az új városrészben számos lakóház épült, amelyek korszerű energiarendszerrel működnek. - Im neuen Stadtteil wurden viele Wohnhäuser mit modernen Energiesystemen gebaut.
8. A közlekedési csomópontokat úgy alakították át, hogy kevesebb legyen a forgalmi dugó. - Die Verkehrsknotenpunkte wurden so umgestaltet, dass es weniger Staus gibt.
9. A régi játszótéren új eszközöket helyeztek el, amelyek megfelelnek a biztonsági előírásoknak. - Auf dem alten Spielplatz wurden neue Geräte aufgestellt, die den Sicherheitsvorschriften entsprechen.
10. Az új bevásárlóközpontban olyan üzletek nyíltak, amelyek eddig nem voltak elérhetők a városban. - Im neuen Einkaufszentrum wurden Geschäfte eröffnet, die bisher in der Stadt nicht verfügbar waren.
11. A környéken korszerű hulladékgyűjtő állomásokat létesítettek, hogy elősegítsék az újrahasznosítást. - In der Umgebung wurden moderne Müllsammelstellen eingerichtet, um das Recycling zu fördern.
12. Az autóbuszjáratok útvonalát optimalizálták, hogy gyorsabb legyen az eljutás a belvárosba. - Die Buslinien wurden optimiert, damit man schneller ins Stadtzentrum gelangen kann.
13. Az új gyalogos zónában számos kávézó és étterem nyílt meg. - In der neuen Fußgängerzone wurden viele Cafés und Restaurants eröffnet.
14. A folyóparton futópályát alakítottak ki, amely esténként kivilágított. - Am Flussufer wurde eine Laufstrecke angelegt, die abends beleuchtet ist.
15. A város energiahatékonyabb közvilágításra tért át, amely csökkenti a költségeket. - Die Stadt ist auf energieeffizientere Straßenbeleuchtung umgestiegen, die die Kosten senkt.
16. Az új iskolaépületben minden tanterem légkondicionált és modern eszközökkel felszerelt. - Im neuen Schulgebäude sind alle Klassenzimmer klimatisiert und mit modernen Geräten ausgestattet.
17. A helyi piacot úgy bővítették, hogy több termelő is helyet kapjon. - Der lokale Markt wurde erweitert, sodass mehr Produzenten Platz finden können.
18. A környékünkön több kutyafuttatót is kialakítottak, hogy a gazdik kényelmesen sétáltathassák a kutyáikat. - In unserer Gegend wurden mehrere Hundeauslaufplätze eingerichtet, damit die Besitzer ihre Hunde bequem ausführen können.
19. A városi parkokban új padokat és szemeteseket helyeztek el. - In den städtischen Parks wurden neue Bänke und Mülleimer aufgestellt.
20. Az új sportkomplexum nemcsak helyi csapatokat, hanem nemzetközi versenyeket is fogadni tud. - Das neue Sportzentrum kann nicht nur lokale Mannschaften, sondern auch internationale Wettbewerbe beherbergen.
21. A városi közlekedésben bevezették a mobiltelefonos jegyvásárlást. - Im städtischen Verkehr wurde der Ticketkauf per Handy eingeführt.
22. Az új körforgalommal megszűnt a torlódás a főút mentén. - Mit dem neuen Kreisverkehr wurde der Stau entlang der Hauptstraße beseitigt.
23. Az iskolák mellett külön parkolókat alakítottak ki a szülők számára. - Neben den Schulen wurden spezielle Parkplätze für Eltern eingerichtet.
24. Az új lakóparkban játszóteret és kisebb boltokat is létrehoztak. - Im neuen Wohngebiet wurden ein Spielplatz und kleinere Geschäfte eingerichtet.
25. Az utca mentén több elektromos autó töltőállomást telepítettek. - Entlang der Straße wurden mehrere Ladestationen für Elektroautos installiert.
26. A kerékpáros közlekedést elősegítő új szabályokat vezettek be a városban. - In der Stadt wurden neue Vorschriften eingeführt, die den Radverkehr fördern.
27. A régi épületeket felújították, hogy jobban illeszkedjenek a modern városképhez. - Die alten Gebäude wurden renoviert, um besser zum modernen Stadtbild zu passen.
28. A közösségi ház programjait bővítették, hogy többféle érdeklődési kört lefedjenek. - Das Programm des Gemeinschaftshauses wurde erweitert, um mehr Interessen abzudecken.
29. Az utcai piac helyét állandó árusítóhelyek váltották fel. - Der Straßenmarkt wurde durch feste Verkaufsstände ersetzt.
30. Az új kórházépületben külön részleget hoztak létre gyermekgyógyászat számára. - Im neuen Krankenhausgebäude wurde eine spezielle Abteilung für Kinderheilkunde eingerichtet.
31. A város több közterületet tett akadálymentessé. - Die Stadt hat mehr öffentliche Plätze barrierefrei gestaltet.
32. A helyi strand melletti parkolót kibővítették, hogy több autó férjen el. - Der Parkplatz neben dem lokalen Strand wurde erweitert, damit mehr Autos Platz finden.
33. A városban egy új színház nyílt, amely változatos előadásokat kínál. - In der Stadt wurde ein neues Theater eröffnet, das abwechslungsreiche Aufführungen bietet.
34. Az új üzleti park sok új céget vonzott a környékre. - Der neue Gewerbepark hat viele neue Unternehmen in die Gegend gelockt.
35. A helyi rendezvényeket a kibővített főtéren tartják meg. - Die lokalen Veranstaltungen finden jetzt auf dem erweiterten Hauptplatz statt.
36. Az új vasúti csatlakozás gyorsabb utazást tesz lehetővé a fővárosba. - Die neue Zugverbindung ermöglicht eine schnellere Reise in die Hauptstadt.
37. Az iskolák mellett kültéri sporteszközöket telepítettek a diákok számára. - Neben den Schulen wurden Outdoor-Sportgeräte für die Schüler installiert.
38. Az új lakónegyedben közösségi kerteket is létrehoztak. - Im neuen Wohnviertel wurden auch Gemeinschaftsgärten angelegt.
39. A városban több közösségi teret alakítottak ki fiatalok számára. - In der Stadt wurden mehrere Gemeinschaftsbereiche für Jugendliche geschaffen.
40. A folyópartot sétányokkal és pihenőhelyekkel tették vonzóbbá. - Das Flussufer wurde mit Spazierwegen und Ruheplätzen attraktiver gestaltet.
41. Az új kerékpárkölcsönző rendszer kényelmesebb utazást biztosít. - Das neue Fahrradverleihsystem bietet bequemere Fahrmöglichkeiten.
42. A helyi parkokban szabadtéri fitneszgépeket helyeztek el. - In den lokalen Parks wurden Outdoor-Fitnessgeräte aufgestellt.
43. Az új buszpályaudvar könnyebb átszállást biztosít a különböző járatok között. - Der neue Busbahnhof erleichtert das Umsteigen zwischen den Linien.
44. Az új szennyvíztisztító üzemmel jelentősen csökkent a környezetterhelés. - Mit der neuen Kläranlage wurde die Umweltbelastung erheblich reduziert.
45. A város több területét bekapcsolták a tömegközlekedési hálózatba. - Mehr Stadtgebiete wurden in das öffentliche Verkehrsnetz integriert.
46. A városközpontban több helyet biztosítottak a gyalogosok számára. - Im Stadtzentrum wurde mehr Platz für Fußgänger geschaffen.
47. Az új hidak segítségével könnyebb lett az átkelés a folyón. - Mit den neuen Brücken wurde das Überqueren des Flusses erleichtert.
48. A helyi könyvtárban digitális archívumot hoztak létre. - In der lokalen Bibliothek wurde ein digitales Archiv eingerichtet.
49. Az új parkolóház tetején napelemeket helyeztek el. - Auf dem Dach des neuen Parkhauses wurden Solaranlagen installiert.
50. A városvezetés több közösségi programot indított a helyi lakosok számára. - Die Stadtverwaltung hat mehr Gemeinschaftsprogramme für die Einwohner ins Leben gerufen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 2)
1. Az új lakópark területén közösségi teret is kialakítottak a lakók számára. - Im neuen Wohnpark wurde auch ein Gemeinschaftsbereich für die Bewohner geschaffen.
2. Az utcák burkolatát javították, hogy csökkenjenek a kátyúk. - Die Straßenbeläge wurden verbessert, um die Schlaglöcher zu verringern.
3. Az új bicikliállomások könnyebbé teszik a közlekedést a belvárosban. - Die neuen Fahrradstationen erleichtern die Fortbewegung in der Innenstadt.
4. A folyóparti részt kikövezték, hogy biztonságosabb legyen a séta. - Der Bereich am Flussufer wurde gepflastert, damit das Spazieren sicherer wird.
5. A közlekedési lámpákat modernebb technológiával látták el. - Die Ampeln wurden mit modernerer Technologie ausgestattet.
6. A városi rendezvényekhez több parkolóhelyet alakítottak ki. - Für städtische Veranstaltungen wurden mehr Parkplätze geschaffen.
7. Az iskolák környékén új figyelmeztető táblákat helyeztek el. - In der Nähe der Schulen wurden neue Warnschilder aufgestellt.
8. Az új bevásárlóközpontban környezetbarát üzletek nyíltak. - Im neuen Einkaufszentrum wurden umweltfreundliche Geschäfte eröffnet.
9. A helyi piacot fedett pavilonokkal bővítették. - Der lokale Markt wurde mit überdachten Pavillons erweitert.
10. A régi gyár területét parkosították, és játszóteret építettek. - Das Gelände der alten Fabrik wurde begrünt und ein Spielplatz errichtet.
11. Az új sétálóutca esti kivilágítást kapott. - Die neue Fußgängerzone wurde abends beleuchtet.
12. A vasútállomás környékén új taxidrosztokat alakítottak ki. - Am Bahnhof wurden neue Taxistände eingerichtet.
13. Az óvárosban kicserélték a közművezetékeket, hogy megelőzzék a hibákat. - In der Altstadt wurden die Versorgungsleitungen ausgetauscht, um Fehler zu vermeiden.
14. A helyi kórházban új sürgősségi osztályt nyitottak. - Im lokalen Krankenhaus wurde eine neue Notaufnahme eröffnet.
15. Az új kerékpárút összeköti a várost a közeli falvakkal. - Der neue Radweg verbindet die Stadt mit den umliegenden Dörfern.
16. A régi sportpályát új burkolattal látták el, hogy csökkenjen a balesetveszély. - Der alte Sportplatz wurde mit einem neuen Belag versehen, um die Unfallgefahr zu verringern.
17. Az autómentes övezeteket kibővítették, hogy csökkenjen a légszennyezés. - Die autofreien Zonen wurden erweitert, um die Luftverschmutzung zu reduzieren.
18. Az új hidat külön gyalogos- és kerékpáros sávval építették meg. - Die neue Brücke wurde mit separaten Fußgänger- und Radfahrspuren gebaut.
19. A városi parkban szabadtéri rendezvényekre is alkalmas színpadot építettek. - Im Stadtpark wurde eine Bühne für Outdoor-Veranstaltungen errichtet.
20. Az új buszjárat gyors összeköttetést biztosít a városrészek között. - Die neue Buslinie bietet eine schnelle Verbindung zwischen den Stadtteilen.
21. Az utcák mentén energiatakarékos lámpákat helyeztek el. - Entlang der Straßen wurden energiesparende Lampen installiert.
22. A régi vasútállomást átalakították kulturális központtá. - Der alte Bahnhof wurde in ein Kulturzentrum umgewandelt.
23. A helyi üzletek mellett kerékpártárolók is épültek. - Neben den lokalen Geschäften wurden auch Fahrradständer errichtet.
24. A városközpont új sétálóutcájában szökőkutat helyeztek el. - In der neuen Fußgängerzone des Stadtzentrums wurde ein Brunnen aufgestellt.
25. Az iskolai sportlétesítményeket délután a közösség is használhatja. - Die Sportanlagen der Schule können nachmittags auch von der Gemeinschaft genutzt werden.
26. Az új lakónegyedben több zöldterületet terveztek. - Im neuen Wohnviertel wurden mehr Grünflächen geplant.
27. A városvezetés új szabályokat vezetett be a zajterhelés csökkentése érdekében. - Die Stadtverwaltung hat neue Regeln zur Reduzierung der Lärmbelastung eingeführt.
28. A helyi könyvtárat modern számítógépekkel szerelték fel. - Die lokale Bibliothek wurde mit modernen Computern ausgestattet.
29. A közeli dombokon túraútvonalakat jelöltek ki a természetjárók számára. - Auf den nahegelegenen Hügeln wurden Wanderwege für Naturfreunde markiert.
30. Az új üzleti negyedben nagyobb hangsúlyt fektetnek az energiahatékonyságra. - Im neuen Geschäftsviertel wird mehr Wert auf Energieeffizienz gelegt.
31. A folyóparti sétautakat mozgáskorlátozottak számára is elérhetővé tették. - Die Spazierwege am Flussufer wurden auch für Menschen mit eingeschränkter Mobilität zugänglich gemacht.
32. Az új városi buszok csendesebbek és kevesebb üzemanyagot fogyasztanak. - Die neuen Stadtbusse sind leiser und verbrauchen weniger Kraftstoff.
33. A sportközpont mellett új medencét építettek a nyári programokhoz. - Neben dem Sportzentrum wurde ein neues Schwimmbecken für Sommeraktivitäten gebaut.
34. A város több helyen telepített automata jegykiadó gépeket. - Die Stadt hat an mehreren Orten automatische Fahrkartenautomaten installiert.
35. Az új hidat úgy tervezték, hogy ellenálljon az árvíznek. - Die neue Brücke wurde so entworfen, dass sie Hochwasser standhält.
36. A főtér közelében szabadtéri művészeti galériát nyitottak. - In der Nähe des Hauptplatzes wurde eine Outdoor-Kunstgalerie eröffnet.
37. Az utcák mentén újrahasznosítható hulladékgyűjtőket helyeztek el. - Entlang der Straßen wurden Recycling-Behälter aufgestellt.
38. Az új bicikliút mentén pihenőhelyeket is kialakítottak. - Entlang des neuen Radwegs wurden auch Ruheplätze eingerichtet.
39. A helyi közlekedésfejlesztési programban prioritást kapott a gyalogos biztonság. - Im lokalen Verkehrsplan hatte die Sicherheit der Fußgänger oberste Priorität.
40. A városban elindítottak egy programot, amely támogatja a közösségi kerteket. - In der Stadt wurde ein Programm gestartet, das Gemeinschaftsgärten unterstützt.
41. Az új közösségi központban fiatalok és idősek is találhatnak programokat. - Im neuen Gemeinschaftszentrum gibt es Programme für Jung und Alt.
42. Az új ipari park környezetbarát technológiákat alkalmaz. - Der neue Industriepark verwendet umweltfreundliche Technologien.
43. A városi piacot új szabadtéri asztalokkal bővítették. - Der städtische Markt wurde mit neuen Outdoor-Tischen erweitert.
44. Az új közlekedési hálózat gyorsabb hozzáférést biztosít a távoli városrészekhez. - Das neue Verkehrsnetz bietet einen schnelleren Zugang zu entlegenen Stadtteilen.
45. A helyi színház modern hang- és fénytechnikával lett felszerelve. - Das lokale Theater wurde mit moderner Ton- und Lichttechnik ausgestattet.
46. A folyó mentén új kilátót építettek, ahonnan szép a panoráma. - Am Fluss wurde ein neuer Aussichtspunkt gebaut, von dem aus die Aussicht schön ist.
47. Az új lakónegyed közelében óvodát is nyitottak. - In der Nähe des neuen Wohnviertels wurde auch ein Kindergarten eröffnet.
48. A városi parkokban megjelentek a fenntartható öntözőrendszerek. - In den Stadtparks wurden nachhaltige Bewässerungssysteme installiert.
49. Az új rendezvényközpont több ezer fő befogadására alkalmas. - Das neue Veranstaltungszentrum kann mehrere tausend Personen aufnehmen.
50. Az új közösségi térben helyet kaptak művészeti kiállítások is. - Im neuen Gemeinschaftsbereich finden auch Kunstausstellungen Platz.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 1)
1. Az elmúlt években a város jelentős forrásokat fordított a közösségi közlekedés fejlesztésére, ami érzékelhetően csökkentette a forgalmi dugókat. - In den letzten Jahren hat die Stadt erhebliche Mittel in die Entwicklung des öffentlichen Nahverkehrs investiert, was die Verkehrsstaus deutlich reduziert hat.
2. A városvezetés stratégiai programokat indított az elhanyagolt területek revitalizációjára, különös figyelmet fordítva a zöldterületek növelésére. - Die Stadtverwaltung hat strategische Programme zur Revitalisierung vernachlässigter Gebiete gestartet, mit besonderem Augenmerk auf die Erweiterung von Grünflächen.
3. Az új bicikliút-hálózat összeköti a külvárosi lakóövezeteket a belvárossal, elősegítve a fenntartható közlekedést. - Das neue Radwegenetz verbindet die Vorstadtwohngebiete mit der Innenstadt und fördert so nachhaltige Mobilität.
4. A történelmi épületek homlokzatának helyreállítása nemcsak a városképet javította, hanem jelentősen növelte a turizmust is. - Die Restaurierung der Fassaden historischer Gebäude hat nicht nur das Stadtbild verbessert, sondern auch den Tourismus erheblich gesteigert.
5. Az új közlekedési csomópontok kialakítása gyorsabb és kényelmesebb utazást biztosít mind az autósok, mind a gyalogosok számára. - Die Einrichtung neuer Verkehrsknotenpunkte ermöglicht schnellere und bequemere Reisen sowohl für Autofahrer als auch für Fußgänger.
6. A városi parkokban korszerű, víztakarékos öntözőrendszereket telepítettek, hogy fenntarthatóbb legyen a karbantartásuk. - In den städtischen Parks wurden moderne, wassersparende Bewässerungssysteme installiert, um ihre Pflege nachhaltiger zu gestalten.
7. Az elektromos járművek töltőállomásainak számát megduplázták, így a környezetbarát közlekedés egyre népszerűbbé vált. - Die Anzahl der Ladestationen für Elektrofahrzeuge wurde verdoppelt, wodurch umweltfreundliche Mobilität immer beliebter wurde.
8. Az új lakóparkokban olyan közösségi kerteket alakítottak ki, amelyek elősegítik a szomszédok közötti kapcsolatépítést. - In den neuen Wohngebieten wurden Gemeinschaftsgärten angelegt, die die Beziehungen zwischen Nachbarn fördern.
9. Az új híd nemcsak a forgalmat könnyítette meg, hanem ikonikus látványossággá vált a városban. - Die neue Brücke hat nicht nur den Verkehr erleichtert, sondern sich auch zu einer ikonischen Attraktion in der Stadt entwickelt.
10. A helyi iskolák bővítése révén több gyerek részesülhet korszerű oktatási környezetben. - Durch die Erweiterung der lokalen Schulen können mehr Kinder in einer modernen Lernumgebung unterrichtet werden.
11. Az új sportkomplexum olyan létesítményeket kínál, amelyek megfelelnek a nemzetközi szabványoknak, így vonzza a nemzetközi eseményeket is. - Das neue Sportzentrum bietet Einrichtungen, die den internationalen Standards entsprechen, und zieht daher auch internationale Veranstaltungen an.
12. Az új bevásárlóközpontot úgy tervezték, hogy energiahatékonysága példaértékű legyen az országban. - Das neue Einkaufszentrum wurde so konzipiert, dass seine Energieeffizienz beispielhaft im ganzen Land ist.
13. Az új könyvtár digitális szolgáltatásokat is nyújt, lehetővé téve a távhozzáférést a helyi gyűjteményekhez. - Die neue Bibliothek bietet auch digitale Dienstleistungen an, die einen Fernzugriff auf die lokalen Sammlungen ermöglichen.
14. Az utcák mentén kialakított zöldsávok nemcsak esztétikai értéket képviselnek, hanem csökkentik a zaj- és légszennyezést is. - Die entlang der Straßen angelegten Grünstreifen bieten nicht nur ästhetischen Wert, sondern reduzieren auch Lärm- und Luftverschmutzung.
15. A városközpontban megnyílt kulturális központ új lehetőségeket kínál a helyi művészek számára. - Das neu eröffnete Kulturzentrum im Stadtzentrum bietet neue Möglichkeiten für lokale Künstler.
16. A városi közlekedési rendszer átalakítása során előnyben részesítették a környezetbarát megoldásokat. - Bei der Umgestaltung des städtischen Verkehrssystems wurden umweltfreundliche Lösungen bevorzugt.
17. Az új piac fedett pavilonjai nemcsak kényelmesebbé teszik a vásárlást, hanem védelmet nyújtanak az időjárás viszontagságai ellen is. - Die überdachten Pavillons des neuen Marktes machen das Einkaufen nicht nur bequemer, sondern bieten auch Schutz vor schlechtem Wetter.
18. A városi rendezvényekhez kapcsolódó infrastruktúra bővítése több látogatót vonz a környékre. - Die Erweiterung der Infrastruktur für städtische Veranstaltungen zieht mehr Besucher in die Region.
19. A játszóterek modernizációja során olyan eszközöket telepítettek, amelyek fejlesztik a gyerekek mozgáskoordinációját. - Bei der Modernisierung der Spielplätze wurden Geräte installiert, die die Bewegungskoordination der Kinder fördern.
20. A városközpont új sétálóutcájában különleges üzletek és galériák kaptak helyet. - In der neuen Fußgängerzone im Stadtzentrum haben besondere Geschäfte und Galerien ihren Platz gefunden.
21. Az új tömegközlekedési hálózat megkönnyíti a külvárosi lakosok napi ingázását. - Das neue öffentliche Verkehrsnetz erleichtert den täglichen Pendelverkehr der Vorstadtbewohner.
22. A vasúti hálózat fejlesztése révén csökkent az utazási idő a szomszédos városokba. - Durch den Ausbau des Schienennetzes hat sich die Reisezeit in die benachbarten Städte verkürzt.
23. A város által bevezetett új hulladékkezelési program növeli az újrahasznosítás arányát. - Das von der Stadt eingeführte neue Abfallmanagementprogramm erhöht die Recyclingquote.
24. Az új közösségi térben rendezett események erősítik a helyi közösségi kapcsolatokat. - Die Veranstaltungen im neuen Gemeinschaftsbereich stärken die lokalen sozialen Beziehungen.
25. Az újonnan épített kondiparkok minden generáció számára lehetőséget nyújtanak az aktív kikapcsolódásra. - Die neu errichteten Fitnessparks bieten jeder Generation die Möglichkeit zur aktiven Erholung.
26. Az új városrendezési terv a fenntarthatóságot és az élhetőséget helyezi előtérbe. - Der neue Stadtentwicklungsplan legt den Schwerpunkt auf Nachhaltigkeit und Lebensqualität.
27. Az új kórházépület kialakítása során különös figyelmet fordítottak a betegkomfort növelésére. - Beim Bau des neuen Krankenhausgebäudes wurde besonderes Augenmerk auf die Erhöhung des Patientenkomforts gelegt.
28. A város új szabadidős projektjei lehetőséget nyújtanak a lakóknak, hogy aktívabb életet éljenek. - Die neuen Freizeitprojekte der Stadt bieten den Einwohnern die Möglichkeit, ein aktiveres Leben zu führen.
29. Az újonnan kialakított buszmegállók kényelmesebb és modernebb váróhelyeket biztosítanak. - Die neu gestalteten Bushaltestellen bieten bequemere und modernere Wartebereiche.
30. A városi közlekedési hálózat digitalizációja valós idejű információkat biztosít az utazók számára. - Die Digitalisierung des städtischen Verkehrsnetzes liefert den Reisenden Echtzeitinformationen.
31. Az új közösségi programok hozzájárulnak a lakosok életminőségének javításához. - Die neuen Gemeinschaftsprogramme tragen zur Verbesserung der Lebensqualität der Einwohner bei.
32. Az új hidraulikus rendszerek csökkentik az árvízveszélyt a városi területeken. - Die neuen hydraulischen Systeme reduzieren das Hochwasserrisiko in städtischen Gebieten.
33. Az új építkezések során nagy hangsúlyt fektetnek az energiahatékony megoldások alkalmazására. - Bei den neuen Bauprojekten wird großer Wert auf den Einsatz energieeffizienter Lösungen gelegt.
34. A városi közösségi kert mozgalom elősegíti a környezettudatosság növelését. - Die Bewegung für städtische Gemeinschaftsgärten fördert die Steigerung des Umweltbewusstseins.
35. Az új közlekedési projektek jelentősen csökkentették a lakónegyedek zajszintjét. - Die neuen Verkehrsprojekte haben den Lärmpegel in den Wohngebieten deutlich gesenkt.
36. A helyi lakosok számára ingyenesen elérhető kerékpárkölcsönzési rendszert vezettek be. - Ein kostenloses Fahrradverleihsystem wurde für die lokalen Einwohner eingeführt.
37. Az új kulturális programok támogatják a helyi művészeti élet fejlődését. - Die neuen Kulturprogramme fördern die Entwicklung des lokalen Kunstlebens.
38. Az új építészeti fejlesztések harmonizálnak a város történelmi jellegével. - Die neuen architektonischen Entwicklungen harmonieren mit dem historischen Charakter der Stadt.
39. Az új hidat úgy tervezték, hogy jelentősen csökkentse a csúcsidőbeli forgalmi torlódásokat. - Die neue Brücke wurde so entworfen, dass sie die Verkehrsstauungen in der Hauptverkehrszeit deutlich reduziert.
40. Az új piaci infrastruktúra jobban kiszolgálja a helyi termelőket és vásárlókat. - Die neue Marktinfrastruktur bedient die lokalen Produzenten und Käufer besser.
41. Az újonnan épített lakóövezetek közösségi szolgáltatások széles körét kínálják. - Die neu gebauten Wohngebiete bieten eine breite Palette an Gemeinschaftsdienstleistungen.
42. A városi közösségi terek biztonságosabbá váltak a kamerarendszerek telepítése után. - Die städtischen Gemeinschaftsbereiche wurden nach der Installation von Kamerasystemen sicherer.
43. Az új közlekedési csomópont csökkenti a környezeti terhelést a város forgalmas részein. - Der neue Verkehrsknotenpunkt reduziert die Umweltbelastung in den stark frequentierten Teilen der Stadt.
44. Az újonnan telepített LED világítás csökkentette az energiafogyasztást a város közterületein. - Die neu installierte LED-Beleuchtung hat den Energieverbrauch in den öffentlichen Bereichen der Stadt reduziert.
45. A városközpontban létrehozott új közösségi tér nyitott a kulturális események számára. - Der im Stadtzentrum geschaffene neue Gemeinschaftsraum steht für kulturelle Veranstaltungen offen.
46. Az új sportlétesítmények célja az egészséges életmód népszerűsítése a helyi közösségben. - Die neuen Sporteinrichtungen sollen einen gesunden Lebensstil in der lokalen Gemeinschaft fördern.
47. A város több övezetben bevezette az okosparkolási rendszert, amely megkönnyíti a parkolóhelyek keresését. - In mehreren Zonen der Stadt wurde ein intelligentes Parksystem eingeführt, das die Suche nach Parkplätzen erleichtert.
48. Az új közlekedési projektek hatására a város levegőminősége érezhetően javult. - Durch die neuen Verkehrsprojekte hat sich die Luftqualität in der Stadt spürbar verbessert.
49. Az új közösségi házban olyan programokat szerveznek, amelyek erősítik a lakók közötti kapcsolatokat. - Im neuen Gemeinschaftshaus werden Programme organisiert, die die Beziehungen zwischen den Bewohnern stärken.
50. A város fejlesztési stratégiája hosszú távú célokat tűzött ki a fenntartható infrastruktúra megvalósítására. - Die Entwicklungsstrategie der Stadt hat langfristige Ziele für die Umsetzung nachhaltiger Infrastruktur gesetzt.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 2)
1. A város a közlekedési infrastruktúra fejlesztésével igyekszik csökkenteni az autós forgalmat. - Die Stadt bemüht sich, den Autoverkehr durch den Ausbau der Verkehrsinfrastruktur zu reduzieren.
2. Az új lakóövezetek kialakítása során külön figyelmet fordítottak a környezetbarát megoldásokra. - Beim Bau der neuen Wohngebiete wurde besonders auf umweltfreundliche Lösungen geachtet.
3. Az elmúlt években a városi közlekedésben nagy hangsúlyt kapott a kerékpáros infrastruktúra bővítése. - In den letzten Jahren wurde im städtischen Verkehr der Ausbau der Fahrradinfrastruktur besonders hervorgehoben.
4. Az új parkosítási program célja a városi zöldterületek arányának növelése. - Das Ziel des neuen Begrünungsprogramms ist die Erhöhung des Anteils städtischer Grünflächen.
5. A közösségi közlekedési járművek modernizálása jelentősen javította az utazási élményt. - Die Modernisierung der öffentlichen Verkehrsmittel hat das Reiseerlebnis erheblich verbessert.
6. Az új városrendezési tervben a gyalogosforgalom előnyben részesítése kapott kiemelt szerepet. - Im neuen Stadtentwicklungsplan wurde die Priorisierung des Fußgängerverkehrs hervorgehoben.
7. Az újonnan telepített elektromos töltőállomások ösztönzik a fenntartható közlekedést. - Die neu installierten Ladestationen für Elektroautos fördern nachhaltige Mobilität.
8. Az új sportlétesítmények különböző generációk számára kínálnak kikapcsolódási lehetőséget. - Die neuen Sporteinrichtungen bieten verschiedene Generationen Möglichkeiten zur Erholung.
9. A történelmi városrészek felújítása hozzájárul a kulturális értékek megőrzéséhez. - Die Renovierung der historischen Stadtviertel trägt zur Erhaltung der kulturellen Werte bei.
10. Az új bicikliút hálózat a külvárosi lakóövezeteket is elérhetőbbé tette. - Das neue Radwegenetz hat die Vorstadtwohngebiete zugänglicher gemacht.
11. A városvezetés külön parkolóhelyeket alakított ki elektromos autók számára. - Die Stadtverwaltung hat spezielle Parkplätze für Elektroautos eingerichtet.
12. Az új gyalogos zóna csökkentette a légszennyezést a város központjában. - Die neue Fußgängerzone hat die Luftverschmutzung im Stadtzentrum verringert.
13. A tömegközlekedési hálózat átszervezése hat növelte az utazási sebességet és csökkentette a várakozási időt. - Die Umstrukturierung des öffentlichen Verkehrsnetzes hat die Reisegeschwindigkeit erhöht und die Wartezeiten verkürzt.
14. Az új kulturális központ több nemzetközi eseménynek ad otthont, ezzel is növelve a város presztízsét. - Das neue Kulturzentrum beherbergt mehrere internationale Veranstaltungen und steigert so das Ansehen der Stadt.
15. Az újonnan épített városrészben játszótereket és szabadidőközpontokat is kialakítottak. - Im neu errichteten Stadtteil wurden auch Spielplätze und Freizeitzentren angelegt.
16. Az új vasútvonal lehetővé teszi a gyorsabb eljutást a régió nagyobb városaiba. - Die neue Bahnstrecke ermöglicht eine schnellere Anbindung an die größeren Städte der Region.
17. A városi parkok fejlesztése során külön ösvényeket alakítottak ki futók számára. - Bei der Entwicklung der städtischen Parks wurden spezielle Wege für Läufer angelegt.
18. Az új piactér modern épületei kényelmesebb vásárlási élményt biztosítanak. - Die modernen Gebäude des neuen Marktplatzes bieten ein komfortableres Einkaufserlebnis.
19. Az iskolák melletti forgalom lassítására új sebességcsökkentő eszközöket telepítettek. - Neben den Schulen wurden neue Geschwindigkeitsreduzierungsmaßnahmen eingeführt.
20. Az új körforgalmak segítik a közlekedés folyamatosságát és csökkentik a balesetek számát. - Die neuen Kreisverkehre fördern den Verkehrsfluss und reduzieren die Anzahl der Unfälle.
21. Az új közösségi központban különféle tanfolyamokat és rendezvényeket szerveznek a lakók számára. - Im neuen Gemeinschaftszentrum werden verschiedene Kurse und Veranstaltungen für die Bewohner organisiert.
22. Az új közlekedési projektek az autómentes övezetek bővítését helyezik előtérbe. - Die neuen Verkehrsprojekte legen den Schwerpunkt auf die Erweiterung autofreier Zonen.
23. Az új hidat gyalogosok és kerékpárosok számára is alkalmassá tették. - Die neue Brücke wurde auch für Fußgänger und Radfahrer geeignet gemacht.
24. Az új parkolóházat napelemekkel szerelték fel, hogy csökkentsék az energiafogyasztást. - Das neue Parkhaus wurde mit Solaranlagen ausgestattet, um den Energieverbrauch zu senken.
25. Az új városrészek építése során az energiatakarékos építési technológiák alkalmazása kiemelt figyelmet kapott. - Beim Bau der neuen Stadtteile wurde besonderer Wert auf energieeffiziente Bautechnologien gelegt.
26. Az új közösségi kertek lehetőséget nyújtanak az emberek számára, hogy saját élelmiszert termeljenek. - Die neuen Gemeinschaftsgärten bieten den Menschen die Möglichkeit, eigene Lebensmittel anzubauen.
27. A tömegközlekedési jegyek digitalizálása gyorsabbá és kényelmesebbé tette a használatot. - Die Digitalisierung der Fahrkarten für den öffentlichen Verkehr hat deren Nutzung schneller und bequemer gemacht.
28. Az új közlekedési lámpák időzítése optimalizált, hogy a forgalom folyamatosabb legyen. - Die Zeitsteuerung der neuen Ampeln wurde optimiert, um den Verkehrsfluss zu verbessern.
29. Az új szökőkutak és zöld szigetek javítják a város esztétikai megjelenését. - Die neuen Brunnen und grünen Inseln verbessern das ästhetische Erscheinungsbild der Stadt.
30. Az új hidraulikus rendszerek csökkentik az árvízkockázatot a folyó menti területeken. - Die neuen hydraulischen Systeme senken das Hochwasserrisiko in den flussnahen Gebieten.
31. Az új városrendezési terv a közösségi terek multifunkcionális használatát támogatja. - Der neue Stadtentwicklungsplan fördert die multifunktionale Nutzung von Gemeinschaftsbereichen.
32. Az újonnan kialakított bicikliállomások lehetővé teszik a gyors kölcsönzést és visszaadást. - Die neu eingerichteten Fahrradstationen ermöglichen eine schnelle Ausleihe und Rückgabe.
33. Az új technológiák alkalmazása csökkentette az energiafelhasználást az új középületekben. - Der Einsatz neuer Technologien hat den Energieverbrauch in den neuen öffentlichen Gebäuden reduziert.
34. Az újonnan épített parkokban ökologikus eszközöket alkalmaztak a fenntarthatóság érdekében. - In den neu angelegten Parks wurden ökologische Maßnahmen zur Förderung der Nachhaltigkeit ergriffen.
35. Az új sportlétesítményekben olyan programokat is indítottak, amelyek a helyi közösség egészségmegőrzését szolgálják. - In den neuen Sporteinrichtungen wurden Programme gestartet, die der Gesundheitsförderung der lokalen Gemeinschaft dienen.
36. Az új közlekedési hálózat révén a külvárosi régiók is könnyebben elérhetők lettek. - Durch das neue Verkehrsnetz sind auch die Vorstadtregionen leichter erreichbar geworden.
37. Az új építkezéseken prioritásként kezelték a fenntartható anyagok felhasználását. - Bei den neuen Bauprojekten wurde die Verwendung nachhaltiger Materialien priorisiert.
38. Az új városi infrastruktúra lehetővé teszi a rugalmasabb közlekedési alternatívák használatát. - Die neue städtische Infrastruktur ermöglicht die Nutzung flexiblerer Verkehrsoptionen.
39. Az új piac lehetőséget biztosít a helyi termelők számára, hogy közvetlenül értékesítsék termékeiket. - Der neue Markt bietet lokalen Produzenten die Möglichkeit, ihre Produkte direkt zu verkaufen.
40. Az új parkolóhelyek kialakításakor figyelembe vették a gyalogosok biztonságát is. - Bei der Einrichtung neuer Parkplätze wurde auch auf die Sicherheit der Fußgänger geachtet.
41. Az új közösségi programok a szomszédsági kapcsolatok erősítésére irányulnak. - Die neuen Gemeinschaftsprogramme zielen darauf ab, die nachbarschaftlichen Beziehungen zu stärken.
42. Az új közlekedési csomópont kialakításával csökkent a városi területeken a zsúfoltság. - Durch die Einrichtung eines neuen Verkehrsknotenpunkts hat die Überfüllung in städtischen Gebieten abgenommen.
43. Az új iskolaépületek energiatakarékos megoldásokkal lettek felszerelve. - Die neuen Schulgebäude wurden mit energieeffizienten Lösungen ausgestattet.
44. Az új városi projektek célja, hogy növeljék a lakosok elégedettségét az életminőséggel. - Ziel der neuen Stadtprojekte ist es, die Zufriedenheit der Einwohner mit der Lebensqualität zu steigern.
45. Az új közlekedési infrastruktúra a város környezetvédelmi céljait is támogatja. - Die neue Verkehrsinfrastruktur unterstützt auch die Umweltziele der Stadt.
46. Az újonnan kialakított zöldterületek közösségi rendezvények helyszíneként is szolgálnak. - Die neu angelegten Grünflächen dienen auch als Veranstaltungsorte für Gemeinschaftsveranstaltungen.
47. Az új utcai világítás biztonságosabbá teszi az éjszakai közlekedést. - Die neue Straßenbeleuchtung macht den nächtlichen Verkehr sicherer.
48. Az új piacépület a modern dizájnt ötvözi a funkcionális megoldásokkal. - Das neue Marktgebäude kombiniert modernes Design mit funktionalen Lösungen.
49. Az új közösségi terek építése során külön figyelmet fordítottak a mozgáskorlátozottak igényeire. - Beim Bau neuer Gemeinschaftsbereiche wurde besonders auf die Bedürfnisse von Menschen mit eingeschränkter Mobilität geachtet.
50. Az új városrészben a közlekedési hálózat tervezésekor a fenntarthatóság állt a középpontban. - Im neuen Stadtteil stand bei der Planung des Verkehrsnetzes die Nachhaltigkeit im Mittelpunkt.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1
1. Az elmúlt években a város infrastrukturális fejlesztései a fenntarthatóságot és a technológiai innovációt helyezték előtérbe. - In den letzten Jahren haben die infrastrukturellen Entwicklungen der Stadt Nachhaltigkeit und technologische Innovation in den Vordergrund gestellt.
2. A tömegközlekedés digitalizációja révén a lakosok valós idejű információkat kapnak a járatok helyzetéről, ami jelentősen javította a közlekedési élményt. - Durch die Digitalisierung des öffentlichen Nahverkehrs erhalten die Einwohner Echtzeitinformationen über die Fahrpläne, was das Verkehrserlebnis erheblich verbessert hat.
3. Az új lakóövezetek tervezésekor a zöld infrastruktúra kiépítése prioritásként szerepelt, hogy csökkentsék az urbanizáció környezeti hatásait. - Bei der Planung der neuen Wohngebiete hatte der Ausbau der grünen Infrastruktur Priorität, um die Umweltauswirkungen der Urbanisierung zu minimieren.
4. A kerékpáros közlekedés támogatására a város kiterjedt bicikliút-hálózatot épített ki, amely biztonságos és kényelmes alternatívát kínál az autós forgalommal szemben. - Zur Förderung des Radverkehrs hat die Stadt ein umfassendes Netz von Radwegen eingerichtet, das eine sichere und bequeme Alternative zum Autoverkehr bietet.
5. A városi központ revitalizációja során a történelmi épületek homlokzatát korhű stílusban állították helyre, miközben modern felhasználási célokat is figyelembe vettek. - Bei der Revitalisierung des Stadtzentrums wurden die Fassaden historischer Gebäude originalgetreu restauriert, während moderne Nutzungszwecke berücksichtigt wurden.
6. Az elektromos töltőállomások számának növelése része annak a stratégiának, amely az autós közlekedést környezetbarátabbá kívánja tenni. - Die Erhöhung der Anzahl von Ladestationen für Elektrofahrzeuge ist Teil einer Strategie, die den Autoverkehr umweltfreundlicher gestalten soll.
7. Az új színház- és koncertközpont lehetőséget biztosít a városnak, hogy nemzetközi kulturális eseményeket fogadjon, ezzel növelve annak presztízsét. - Das neue Theater- und Konzerthaus ermöglicht es der Stadt, internationale Kulturveranstaltungen auszurichten und somit ihr Ansehen zu steigern.
8. Az új közösségi kertek nemcsak az önellátás lehetőségét teremtik meg, hanem közösségi találkozóhelyként is szolgálnak. - Die neuen Gemeinschaftsgärten schaffen nicht nur Möglichkeiten zur Selbstversorgung, sondern dienen auch als Treffpunkt für die Gemeinschaft.
9. A város fejlesztési stratégiájának középpontjában a multifunkcionális terek kialakítása áll, amelyek egyszerre szolgálnak kulturális, szociális és rekreációs célokat. - Im Mittelpunkt der Entwicklungsstrategie der Stadt steht die Schaffung multifunktionaler Räume, die kulturellen, sozialen und Erholungszwecken gleichzeitig dienen.
10. Az új hidat úgy tervezték, hogy nemcsak a forgalom lebonyolítását segítse, hanem a város építészeti jelképévé is váljon. - Die neue Brücke wurde so gestaltet, dass sie nicht nur den Verkehr erleichtert, sondern auch zu einem architektonischen Wahrzeichen der Stadt wird.
11. Az új sétálóutca kialakításának célja az volt, hogy a városi élet minőségét javítsa, miközben ösztönzi a helyi vállalkozásokat. - Die Gestaltung der neuen Fußgängerzone hatte das Ziel, die Lebensqualität in der Stadt zu verbessern und gleichzeitig lokale Unternehmen zu fördern.
12. Az új közlekedési hálózatot olyan intelligens rendszerekkel látták el, amelyek valós időben képesek kezelni a forgalmat. - Das neue Verkehrsnetz wurde mit intelligenten Systemen ausgestattet, die den Verkehr in Echtzeit steuern können.
13. Az új piac kialakítása során olyan fenntartható technológiákat alkalmaztak, amelyek csökkentik az energiafelhasználást és minimalizálják a hulladéktermelést. - Beim Bau des neuen Marktes wurden nachhaltige Technologien eingesetzt, die den Energieverbrauch senken und die Abfallproduktion minimieren.
14. A városközpont revitalizációja során kiemelt figyelmet fordítottak a gyalogos közlekedés kényelmének és biztonságának növelésére. - Bei der Revitalisierung des Stadtzentrums wurde besonderer Wert auf die Verbesserung des Komforts und der Sicherheit für Fußgänger gelegt.
15. Az új közösségi programok célja, hogy erősítsék a társadalmi kohéziót, és lehetőséget biztosítsanak a lakosok közötti aktív együttműködésre. - Ziel der neuen Gemeinschaftsprogramme ist es, die soziale Kohäsion zu stärken und den Bewohnern Möglichkeiten zur aktiven Zusammenarbeit zu bieten.
16. Az új városrendezési terv lehetővé teszi a rugalmasabb építészeti megoldások alkalmazását, amelyek jobban alkalmazkodnak a változó igényekhez. - Der neue Stadtentwicklungsplan ermöglicht flexiblere architektonische Lösungen, die sich besser an die sich ändernden Bedürfnisse anpassen.
17. Az új tömegközlekedési projektek nemcsak a városon belüli közlekedést javítják, hanem a regionális kapcsolatokra is pozitív hatással vannak. - Die neuen Projekte im öffentlichen Nahverkehr verbessern nicht nur die Mobilität innerhalb der Stadt, sondern wirken sich auch positiv auf die regionalen Verbindungen aus.
18. Az új zöldterületek kialakítása során integrálták a helyi biodiverzitást támogató elemeket, például méhlegelőket és madárbarát növényeket. - Bei der Gestaltung der neuen Grünflächen wurden Elemente integriert, die die lokale Biodiversität fördern, wie Bienenweiden und vogelfreundliche Pflanzen.
19. Az új iskolák építésekor külön figyelmet fordítottak arra, hogy az épületek energiatakarékosak és környezetbarátak legyenek. - Beim Bau der neuen Schulen wurde besonders darauf geachtet, dass die Gebäude energieeffizient und umweltfreundlich sind.
20. Az új városi beruházások célja, hogy hosszú távon csökkentsék a város szénlábnyomát, miközben javítják az életminőséget. - Ziel der neuen städtischen Investitionen ist es, den CO₂-Fußabdruck der Stadt langfristig zu reduzieren und gleichzeitig die Lebensqualität zu verbessern.
21. A modern közvilágítási rendszerek telepítése jelentősen csökkentette a város energiafogyasztását. - Die Installation moderner Straßenbeleuchtungssysteme hat den Energieverbrauch der Stadt erheblich gesenkt.
22. Az új közösségi központok különféle programokat kínálnak, amelyek az oktatást, a művészeteket és a rekreációt egyaránt támogatják. - Die neuen Gemeinschaftszentren bieten verschiedene Programme an, die Bildung, Kunst und Freizeit gleichermaßen fördern.
23. Az új hidraulikus rendszerek alkalmazása csökkentette az árvízveszélyt a folyó mentén fekvő városrészekben. - Der Einsatz neuer hydraulischer Systeme hat das Hochwasserrisiko in den flussnahen Stadtteilen verringert.
24. Az új bicikliállomások okos technológiával működnek, lehetővé téve az egyszerű kölcsönzést és a valós idejű nyomon követést. - Die neuen Fahrradstationen arbeiten mit intelligenter Technologie, die eine einfache Ausleihe und eine Echtzeitverfolgung ermöglicht.
25. A város fejlesztési tervei között szerepel egy intelligens közlekedési rendszer kiépítése, amely adaptív jelzőlámpákkal szabályozza a forgalmat. - Zu den Entwicklungsplänen der Stadt gehört der Aufbau eines intelligenten Verkehrssystems, das den Verkehr mit adaptiven Ampeln regelt.
26. Az új közösségi térben kialakított kávézók és galériák hozzájárulnak a helyi kultúra és gazdaság fellendítéséhez. - Die in den neuen Gemeinschaftsbereichen eingerichteten Cafés und Galerien fördern die lokale Kultur und Wirtschaft.
27. Az új villamosvonalak kiépítése csökkentette a város központjában az autós forgalmat. - Der Ausbau neuer Straßenbahnlinien hat den Autoverkehr im Stadtzentrum reduziert.
28. A város energiahatékonysági projektjei keretében több középületet napelemekkel szereltek fel. - Im Rahmen der Energieeffizienzprojekte der Stadt wurden mehrere öffentliche Gebäude mit Solaranlagen ausgestattet.
29. Az új játszóterek kialakítása során nagy hangsúlyt fektettek a biztonságos és innovatív eszközök telepítésére. - Bei der Gestaltung der neuen Spielplätze wurde großer Wert auf die Installation sicherer und innovativer Geräte gelegt.
30. A városi piac bővítése lehetővé tette több helyi termelő számára, hogy árusíthassa termékeit. - Die Erweiterung des städtischen Marktes hat es mehr lokalen Produzenten ermöglicht, ihre Produkte zu verkaufen.
31. Az új parkolási rendszer bevezetésével csökkent a zsúfoltság a belváros parkolóiban. - Mit der Einführung des neuen Parksystems wurde die Überfüllung in den Parkhäusern der Innenstadt reduziert.
32. Az újonnan kialakított ösvények lehetőséget biztosítanak a természetjáróknak, hogy felfedezzék a város környékét. - Die neu angelegten Wege bieten Naturfreunden die Möglichkeit, die Umgebung der Stadt zu erkunden.
33. A városközpont új zöldövezetei kellemesebb légkört biztosítanak a lakosok és a turisták számára. - Die neuen Grünflächen im Stadtzentrum sorgen für eine angenehmere Atmosphäre für Einwohner und Touristen.
34. Az új sportlétesítmények modern edzőteremmel és úszómedencével is rendelkeznek. - Die neuen Sportanlagen verfügen auch über ein modernes Fitnessstudio und ein Schwimmbecken.
35. Az új kulturális központ egyedi építészeti megoldásaival hamarosan a város egyik ikonikus helyszínévé válik. - Das neue Kulturzentrum mit seinen einzigartigen architektonischen Lösungen wird bald zu einem ikonischen Ort der Stadt.
36. Az új hidat úgy tervezték, hogy ellenálljon a szélsőséges időjárási körülményeknek, ezzel biztosítva hosszú távú stabilitását. - Die neue Brücke wurde so konstruiert, dass sie extremen Wetterbedingungen standhält und so langfristige Stabilität gewährleistet.
37. Az új biciklitárolók kialakítása során fedett és biztonságos parkolókat hoztak létre. - Bei der Einrichtung der neuen Fahrradabstellplätze wurden überdachte und sichere Parkmöglichkeiten geschaffen.
38. Az új zöldterületek és sétálóövezetek nemcsak esztétikai értéket képviselnek, hanem növelik a városi biodiverzitást is. - Die neuen Grünflächen und Fußgängerzonen bieten nicht nur ästhetischen Wert, sondern erhöhen auch die städtische Biodiversität.
39. Az újonnan telepített okoslámpák érzékelőkkel vannak felszerelve, hogy minimalizálják az energiapazarlást. - Die neu installierten Smart-Lampen sind mit Sensoren ausgestattet, um Energieverschwendung zu minimieren.
40. Az új buszpályaudvar modern várótermekkel és digitális kijelzőkkel szolgálja az utasokat. - Der neue Busbahnhof bietet moderne Warteräume und digitale Anzeigen für die Fahrgäste.
41. Az új városi beruházások során előtérbe került az akadálymentesítés, hogy mindenki számára könnyen hozzáférhetővé tegyék a köztereket. - Bei den neuen städtischen Investitionen wurde Barrierefreiheit in den Vordergrund gestellt, um öffentliche Räume für alle zugänglich zu machen.
42. Az új sétálóutca kialakításával a város ösztönözni kívánja a gyalogos közlekedést és a helyi üzletek forgalmát. - Mit der Gestaltung der neuen Fußgängerzone möchte die Stadt den Fußgängerverkehr und die Umsätze lokaler Geschäfte fördern.
43. Az új hulladékgazdálkodási rendszer szelektív gyűjtést tesz lehetővé, ami jelentősen növeli az újrahasznosítás arányát. - Das neue Abfallmanagementsystem ermöglicht eine getrennte Sammlung, was die Recyclingquote erheblich steigert.
44. Az új közösségi ház helyet biztosít oktatási programoknak, kreatív műhelyeknek és szabadidős tevékenységeknek. - Das neue Gemeinschaftshaus bietet Raum für Bildungsprogramme, kreative Workshops und Freizeitaktivitäten.
45. Az új közlekedési hálózatot úgy tervezték, hogy zökkenőmentes átszállási lehetőségeket biztosítson a különböző közlekedési eszközök között. - Das neue Verkehrsnetz wurde so gestaltet, dass es reibungslose Umsteigemöglichkeiten zwischen den verschiedenen Verkehrsmitteln bietet.
46. Az új vasúti csatlakozások jelentősen lerövidítették az ingázási időt a közeli városok között. - Die neuen Bahnverbindungen haben die Pendelzeit zwischen den nahegelegenen Städten erheblich verkürzt.
47. Az újonnan épített lakónegyedekben minden lakás energiatakarékos megoldásokkal lett felszerelve. - In den neu errichteten Wohngebieten wurden alle Wohnungen mit energieeffizienten Lösungen ausgestattet.
48. Az új közösségi kertek kialakítása során a lakosok aktívan részt vehettek a tervezésben. - Bei der Gestaltung der neuen Gemeinschaftsgärten konnten die Einwohner aktiv mitwirken.
49. Az új városrendezési programban előtérbe került a fenntartható közlekedési módok előnyben részesítése. - Im neuen Stadtentwicklungsprogramm wurde die Förderung nachhaltiger Verkehrsmittel in den Vordergrund gestellt.
50. Az új sportkomplexumban olyan eseményeket is rendeznek, amelyek nemzetközi sportesemények helyszíneként szolgálhatnak. - Im neuen Sportkomplex werden auch Veranstaltungen organisiert, die als Austragungsort internationaler Sportereignisse dienen können.
nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 3. 8. Milyen szerepet játszik a digitalizáció az Ön környezetében? - Welche Rolle spielt die Digitalisierung in Ihrer Umgebung?

[Bearbeiten]
Niveau A1
1. Az iskolában tableteket használnak a tanuláshoz. - In der Schule werden Tablets zum Lernen genutzt.
2. A szomszédok gyakran küldenek üzenetet a közösségi médián keresztül. - Die Nachbarn senden oft Nachrichten über soziale Medien.
3. A könyvtárban számítógépeket lehet használni. - In der Bibliothek kann man Computer nutzen.
4. Az üzletekben már lehet bankkártyával fizetni. - In den Geschäften kann man bereits mit der Bankkarte bezahlen.
5. Az orvosi rendelőben online lehet időpontot foglalni. - In der Arztpraxis kann man online Termine vereinbaren.
6. A szomszédom új telefont vett, hogy könnyebben elérhető legyen. - Mein Nachbar hat ein neues Telefon gekauft, um leichter erreichbar zu sein.
7. A városban a tömegközlekedési jegyeket applikáción keresztül is meg lehet venni. - In der Stadt kann man Tickets für den Nahverkehr auch über eine App kaufen.
8. Az időjárásról az interneten tájékozódunk. - Über das Wetter informieren wir uns im Internet.
9. Az éttermekben QR-kódos étlapot használnak. - In den Restaurants werden QR-Code-Menüs verwendet.
10. Az iskolában projektorral tartják az órákat. - In der Schule werden die Unterrichtsstunden mit einem Projektor gehalten.
11. A szomszédok online csoportban osztják meg a híreket. - Die Nachbarn teilen die Nachrichten in einer Online-Gruppe.
12. A boltban van önkiszolgáló kassza. - Im Geschäft gibt es eine Selbstbedienungskasse.
13. A parkolási díjat telefonos alkalmazással is ki lehet fizetni. - Die Parkgebühr kann auch über eine Handy-App bezahlt werden.
14. A szomszédom egy online kurzuson tanul angolul. - Mein Nachbar lernt Englisch in einem Online-Kurs.
15. Az iskolai házi feladatokat egy digitális platformon adják be. - Die Hausaufgaben werden über eine digitale Plattform abgegeben.
16. Az utcai lámpák automatikusan kapcsolnak fel. - Die Straßenlampen schalten sich automatisch ein.
17. A helyi piacnak van online rendelési lehetősége. - Der lokale Markt bietet die Möglichkeit, online zu bestellen.
18. Az orvosi leleteket e-mailben kapjuk meg. - Die medizinischen Befunde erhalten wir per E-Mail.
19. A szomszédok online szavazással döntik el a közös kérdéseket. - Die Nachbarn entscheiden gemeinsame Angelegenheiten durch Online-Abstimmungen.
20. Az okostelefon segít eligazodni a városban. - Das Smartphone hilft, sich in der Stadt zurechtzufinden.
21. Az éttermekben sokszor online kell foglalni asztalt. - In Restaurants muss man oft online einen Tisch reservieren.
22. A könyveket egy digitális könyvtárból kölcsönözzük. - Die Bücher leihen wir aus einer digitalen Bibliothek aus.
23. Az iskolai értesítések e-mailben érkeznek. - Die schulischen Mitteilungen kommen per E-Mail.
24. A közösségi programokat online hirdetik meg. - Die Gemeinschaftsprogramme werden online angekündigt.
25. A boltban van digitális árjelző tábla. - Im Geschäft gibt es digitale Preisschilder.
26. A szomszédom gyakran videohívással beszél a barátaival. - Mein Nachbar spricht oft per Videoanruf mit seinen Freunden.
27. Az idősebbek is egyre többet használják a digitális eszközöket. - Auch ältere Menschen nutzen immer mehr digitale Geräte.
28. Az iskolában minden gyereknek van digitális tankönyve. - In der Schule hat jedes Kind ein digitales Lehrbuch.
29. A ház körüli javításokat az interneten keresztül keresik a mesterek. - Handwerker für Hausreparaturen werden über das Internet gefunden.
30. A közös kert gondozását egy digitális naptárban szervezik. - Die Pflege des Gemeinschaftsgartens wird in einem digitalen Kalender organisiert.
31. Az orvoshoz bejelentkezést egy online rendszerben rögzítik. - Der Termin beim Arzt wird in einem Online-System eingetragen.
32. Az időjárási figyelmeztetéseket az okostelefon jelzi. - Wetterwarnungen zeigt das Smartphone an.
33. A szomszédság híreit a közösségi média csoportokban olvassuk. - Nachrichten der Nachbarschaft lesen wir in sozialen Mediengruppen.
34. Az iskolában az órarend is digitálisan érhető el. - Der Stundenplan ist in der Schule auch digital verfügbar.
35. A házban lévő kamerarendszert egy applikáción keresztül lehet figyelni. - Das Kamerasystem im Haus kann über eine App überwacht werden.
36. A könyvtárban digitális katalógus segít a keresésben. - In der Bibliothek hilft ein digitaler Katalog bei der Suche.
37. Az üzletekben egyre több helyen található digitális reklámtábla. - In den Geschäften gibt es immer häufiger digitale Werbetafeln.
38. Az otthoni fűtést okostelefonnal is lehet szabályozni. - Die Heizung zu Hause kann auch mit dem Smartphone gesteuert werden.
39. Az iskolai projektekhez online forrásokat használnak. - Für Schulprojekte werden Online-Quellen genutzt.
40. A szomszédok egy közös chatcsoportban tartják a kapcsolatot. - Die Nachbarn halten Kontakt in einer gemeinsamen Chatgruppe.
41. Az időpontfoglalásokat az interneten keresztül intézik. - Termine werden über das Internet vereinbart.
42. A gyerekek digitális eszközökkel tanulják a nyelveket. - Kinder lernen Sprachen mit digitalen Geräten.
43. A közlekedési információkat applikációval ellenőrizzük. - Verkehrsinfos überprüfen wir mit einer App.
44. Az új digitális térkép könnyen használható. - Die neue digitale Karte ist einfach zu bedienen.
45. A szomszédom az okosóráját használja a napi tevékenységei követésére. - Mein Nachbar benutzt seine Smartwatch, um seine täglichen Aktivitäten zu verfolgen.
46. Az online vásárlás egyre népszerűbb a környéken. - Online-Einkäufe werden in der Umgebung immer beliebter.
47. A közösségi programok részleteit digitális hírlevélben küldik el. - Die Details der Gemeinschaftsprogramme werden per digitalem Newsletter verschickt.
48. A helyi rendezvények jegyeit online lehet megvásárolni. - Die Tickets für lokale Veranstaltungen können online gekauft werden.
49. Az iskolai dolgozatokat online küldik vissza a tanárok. - Klassenarbeiten werden von den Lehrern online zurückgeschickt.
50. Az okosotthon eszközök megkönnyítik a mindennapi életet. - Smart-Home-Geräte erleichtern den Alltag.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2
1. A szomszédok egy közös alkalmazással osztják meg a híreket. - Die Nachbarn teilen Nachrichten über eine gemeinsame App.
2. Az iskolában a tanárok online platformon adják ki a házi feladatokat. - In der Schule geben die Lehrer Hausaufgaben auf einer Online-Plattform auf.
3. Az idősek számára szervezett tanfolyamokon megtanulják az internet használatát. - In Kursen für Senioren lernen ältere Menschen den Umgang mit dem Internet.
4. A helyi boltokban egyre több helyen fogadnak el mobilfizetést. - In den lokalen Geschäften wird immer häufiger mobile Bezahlung akzeptiert.
5. A közösségi média csoportok segítenek a szomszédoknak a kapcsolattartásban. - Soziale Mediengruppen helfen den Nachbarn, in Kontakt zu bleiben.
6. A könyvtárban online lehet előjegyezni a könyveket. - In der Bibliothek kann man Bücher online vorbestellen.
7. Az orvosi rendelőben egy applikációval lehet ellenőrizni az időpontokat. - In der Arztpraxis können Termine mit einer App überprüft werden.
8. Az utcai lámpák intelligens rendszerrel működnek, hogy energiát takarítsanak meg. - Die Straßenlampen arbeiten mit einem intelligenten System, um Energie zu sparen.
9. Az iskolában az órarend digitális formában is elérhető. - Der Stundenplan ist in der Schule auch digital verfügbar.
10. A szomszédom az okostelefonját használja, hogy kapcsolatban maradjon a családjával. - Mein Nachbar benutzt sein Smartphone, um mit seiner Familie in Kontakt zu bleiben.
11. A közösségi programok időpontjait egy online naptárban lehet követni. - Die Termine der Gemeinschaftsprogramme können in einem Online-Kalender verfolgt werden.
12. Az új játszótereken digitális játékok is találhatók. - Auf den neuen Spielplätzen gibt es auch digitale Spiele.
13. Az otthoni biztonsági rendszert egy applikáción keresztül ellenőrizzük. - Das Sicherheitssystem zu Hause wird über eine App überwacht.
14. Az éttermekben az étlapot digitálisan, QR-kódokkal érik el. - In den Restaurants wird die Speisekarte digital über QR-Codes aufgerufen.
15. A szomszédok gyakran küldenek egymásnak e-maileket. - Die Nachbarn schicken sich oft E-Mails.
16. Az orvos receptjeit online is elküldi a gyógyszertárnak. - Der Arzt schickt Rezepte auch online an die Apotheke.
17. A város új parkolási rendszere applikációval működik. - Das neue Parksystem der Stadt funktioniert über eine App.
18. Az iskolában a digitális táblák segítik a tanulók oktatását. - In der Schule unterstützen digitale Tafeln den Unterricht der Schüler.
19. Az időjárás-előrejelzést a legtöbben telefonos applikáción nézik. - Die Wettervorhersage wird von den meisten über eine Handy-App abgerufen.
20. A helyi piac is kínál online rendelési lehetőséget. - Auch der lokale Markt bietet eine Möglichkeit, online zu bestellen.
21. A szomszédság eseményeit egy közösségi platformon hirdetik meg. - Nachbarschaftsveranstaltungen werden auf einer Gemeinschaftsplattform angekündigt.
22. Az orvosnál a betegek online tudják megkapni a leleteiket. - Beim Arzt können die Patienten ihre Befunde online erhalten.
23. A könyvtári tagsági díjat interneten keresztül is ki lehet fizetni. - Die Bibliotheksgebühr kann auch über das Internet bezahlt werden.
24. A közösségi házban ingyenes Wi-Fi áll rendelkezésre a látogatóknak. - Im Gemeinschaftshaus steht den Besuchern kostenloses WLAN zur Verfügung.
25. A szomszédom egy digitális asszisztenst használ a napi feladataihoz. - Mein Nachbar benutzt einen digitalen Assistenten für seine täglichen Aufgaben.
26. A városban digitális térképek segítik a turistákat. - Digitale Karten helfen Touristen in der Stadt.
27. Az új buszmegállók digitális kijelzőkkel mutatják a menetrendet. - Die neuen Bushaltestellen zeigen den Fahrplan auf digitalen Anzeigen an.
28. Az iskolákban az online tananyagok egyre népszerűbbek. - In den Schulen werden Online-Lehrmaterialien immer beliebter.
29. A közösségi eseményekről értesítéseket kapunk a telefonunkon. - Über Gemeinschaftsveranstaltungen erhalten wir Benachrichtigungen auf unserem Telefon.
30. Az idősebb szomszédok is megtanulják az e-mail használatát. - Auch ältere Nachbarn lernen, E-Mails zu nutzen.
31. Az online jegyvásárlás gyorsabbá tette a színházba járást. - Der Online-Ticketkauf hat den Theaterbesuch schneller gemacht.
32. Az új lakóparkokban digitális beléptetőrendszert építettek ki. - In den neuen Wohnparks wurde ein digitales Zutrittssystem installiert.
33. A könyvtárban elérhetők digitális tananyagok diákok számára. - In der Bibliothek sind digitale Lernmaterialien für Schüler verfügbar.
34. Az okostelefonok a gyerekek nyelvtanulását is segítik játékos applikációkkal. - Smartphones unterstützen auch das Sprachenlernen der Kinder mit spielerischen Apps.
35. A közlekedési információkat applikáció segítségével ellenőrizzük. - Verkehrsinformationen überprüfen wir mit einer App.
36. Az új lakásokban a fűtés szabályozása digitálisan történik. - In den neuen Wohnungen wird die Heizung digital gesteuert.
37. Az iskolai dolgozatokat digitális platformon keresztül adják be. - Schulaufgaben werden über eine digitale Plattform eingereicht.
38. A helyi boltok kínálata az interneten is elérhető. - Das Angebot der lokalen Geschäfte ist auch im Internet verfügbar.
39. Az új digitális órák pontosabbak és könnyebben használhatók. - Die neuen digitalen Uhren sind genauer und einfacher zu bedienen.
40. A városban a kerékpárkölcsönző rendszert telefonos applikáción keresztül lehet használni. - In der Stadt kann das Fahrradverleihsystem über eine Handy-App genutzt werden.
41. Az online bevásárlás lehetővé teszi, hogy az emberek időt takarítsanak meg. - Online-Einkäufe ermöglichen es den Menschen, Zeit zu sparen.
42. A szomszédok egy applikációval figyelik a közös kert öntözését. - Die Nachbarn überwachen die Bewässerung des Gemeinschaftsgartens mit einer App.
43. Az új buszok Wi-Fi-t kínálnak az utasoknak. - Die neuen Busse bieten den Fahrgästen WLAN an.
44. Az iskolákban egyre gyakrabban használják a virtuális tantermeket. - In den Schulen werden virtuelle Klassenzimmer immer häufiger genutzt.
45. A könyvek digitalizálása egyszerűbbé teszi az olvasást az idősebbek számára. - Die Digitalisierung von Büchern erleichtert älteren Menschen das Lesen.
46. A közösségi média segíti a helyi események szervezését. - Soziale Medien erleichtern die Organisation lokaler Veranstaltungen.
47. Az új lakásokban már okos eszközökkel szabályozható a világítás. - In den neuen Wohnungen kann die Beleuchtung bereits mit Smart-Geräten gesteuert werden.
48. A közösségi közlekedésben a jegyek digitális formában is elérhetők. - Im öffentlichen Nahverkehr sind Tickets auch in digitaler Form verfügbar.
49. Az időjárásról gyakran kapunk értesítést az okostelefonunkon. - Über das Wetter erhalten wir oft Benachrichtigungen auf unserem Smartphone.
50. Az új alkalmazások megkönnyítik a mindennapi teendők szervezését. - Neue Apps erleichtern die Organisation der täglichen Aufgaben.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 1)
1. A digitalizáció nagy szerepet játszik a szomszédság kommunikációjában, például online csoportokban osztják meg az információkat. - Die Digitalisierung spielt eine große Rolle in der Nachbarschaftskommunikation, etwa indem Informationen in Online-Gruppen geteilt werden.
2. Az iskolákban a diákok digitális tananyagokat használnak, amelyekhez otthonról is hozzáférhetnek. - In den Schulen nutzen die Schüler digitale Lernmaterialien, auf die sie auch von zu Hause zugreifen können.
3. A helyi önkormányzat online platformokat biztosít a lakosok számára, hogy panaszokat és javaslatokat nyújtsanak be. - Die lokale Verwaltung bietet Online-Plattformen an, damit die Einwohner Beschwerden und Vorschläge einreichen können.
4. Az időjárás-jelentések és közlekedési hírek valós időben érhetők el mobilalkalmazásokon keresztül. - Wetterberichte und Verkehrsnachrichten sind in Echtzeit über mobile Anwendungen verfügbar.
5. A szomszédok egy közös digitális naptárban szervezik meg a közösségi eseményeket. - Die Nachbarn organisieren Gemeinschaftsveranstaltungen in einem gemeinsamen digitalen Kalender.
6. Az orvosok és páciensek egyre gyakrabban használják a telemedicina szolgáltatásokat. - Ärzte und Patienten nutzen immer häufiger Telemedizin-Dienste.
7. A helyi könyvtár digitális hozzáférést biztosít e-könyvekhez és audiokönyvekhez. - Die lokale Bibliothek bietet digitalen Zugang zu E-Books und Hörbüchern.
8. Az új lakóparkokban digitális beléptetőrendszereket telepítettek a biztonság érdekében. - In den neuen Wohngebieten wurden digitale Zutrittssysteme zur Sicherheit installiert.
9. A közlekedési jegyek vásárlása egyre inkább mobilalkalmazásokon keresztül történik. - Der Kauf von Fahrscheinen erfolgt zunehmend über mobile Apps.
10. A helyi piac online rendelési rendszere lehetővé teszi, hogy a lakosok házhoz szállítást kérjenek. - Das Online-Bestellsystem des lokalen Marktes ermöglicht es den Bewohnern, eine Lieferung nach Hause zu bestellen.
11. Az iskolai értesítések digitális formában is elérhetők, így a szülők könnyebben nyomon követhetik a fontos információkat. - Schulmitteilungen sind auch digital verfügbar, sodass Eltern wichtige Informationen leichter nachverfolgen können.
12. A szomszédok digitális kommunikációs csatornákon keresztül osztják meg egymással a helyi híreket. - Die Nachbarn teilen lokale Nachrichten über digitale Kommunikationskanäle.
13. Az új közösségi házban digitális kijelzők tájékoztatják a látogatókat a programokról. - Im neuen Gemeinschaftshaus informieren digitale Displays die Besucher über die Programme.
14. Az online időpontfoglalási rendszerek egyszerűbbé és gyorsabbá tették az ügyintézést. - Online-Terminbuchungssysteme haben die Verwaltung einfacher und schneller gemacht.
15. Az otthoni munkavégzés egyre gyakoribb a digitalizációnak köszönhetően. - Dank der Digitalisierung wird Homeoffice immer häufiger.
16. Az iskolákban a tanárok online tesztekkel mérik fel a diákok tudását. - In den Schulen bewerten die Lehrer das Wissen der Schüler mit Online-Tests.
17. A közösségi médiaplatformokon a szomszédok segítséget kérhetnek és adhatnak egymásnak. - Auf sozialen Medienplattformen können Nachbarn einander um Hilfe bitten und Unterstützung leisten.
18. Az éttermekben egyre több helyen lehet érintésmentesen, QR-kódos menükből rendelni. - In Restaurants kann man immer häufiger kontaktlos über QR-Code-Menüs bestellen.
19. A helyi üzletek weboldalakon keresztül is kínálják termékeiket, megkönnyítve a vásárlást. - Lokale Geschäfte bieten ihre Produkte auch über Websites an, was das Einkaufen erleichtert.
20. A közösségi eseményekről szóló információkat digitális hírlevelekben kapják meg a lakosok. - Informationen über Gemeinschaftsveranstaltungen erhalten die Einwohner in digitalen Newslettern.
21. Az online tanfolyamok lehetőséget nyújtanak a szomszédoknak, hogy új készségeket sajátítsanak el. - Online-Kurse bieten den Nachbarn die Möglichkeit, neue Fähigkeiten zu erlernen.
22. Az utcai kamerák képeit digitális rendszeren keresztül figyelik a biztonság érdekében. - Die Bilder der Straßenkameras werden zur Sicherheit über ein digitales System überwacht.
23. A helyi közösségi közlekedés útvonalai és menetrendjei applikáción keresztül is elérhetők. - Die Routen und Fahrpläne des lokalen Nahverkehrs sind auch über eine App verfügbar.
24. Az új bicikliállomások használatát egy applikációval lehet regisztrálni. - Die Nutzung der neuen Fahrradstationen kann über eine App registriert werden.
25. A szomszédsági találkozókat online is megszervezhetik, ha személyes részvétel nem lehetséges. - Nachbarschaftstreffen können online organisiert werden, wenn eine persönliche Teilnahme nicht möglich ist.
26. Az iskolai projektekhez a tanulók online forrásokat és adatbázisokat használnak. - Für Schulprojekte nutzen die Schüler Online-Quellen und Datenbanken.
27. A helyi piac egy digitális alkalmazással segíti a vásárlókat a friss termékek elérésében. - Der lokale Markt unterstützt die Käufer mit einer digitalen App beim Zugang zu frischen Produkten.
28. Az új sportlétesítményekben digitális beléptetőrendszert alkalmaznak. - In den neuen Sporteinrichtungen wird ein digitales Zutrittssystem eingesetzt.
29. A könyvtár digitális katalógusának segítségével gyorsabban megtalálhatók a keresett könyvek. - Mit dem digitalen Katalog der Bibliothek können gesuchte Bücher schneller gefunden werden.
30. Az online fórumokon a szomszédok megoszthatják ötleteiket és javaslataikat a közösségi fejlesztésekről. - In Online-Foren können Nachbarn ihre Ideen und Vorschläge zur Gemeinschaftsentwicklung teilen.
31. A közösségi ház eseményeihez online regisztráció szükséges. - Für Veranstaltungen im Gemeinschaftshaus ist eine Online-Registrierung erforderlich.
32. Az iskolában a diákok projektjeiket digitális prezentációk formájában mutatják be. - In der Schule präsentieren die Schüler ihre Projekte in digitaler Form.
33. Az idősek is egyre gyakrabban vesznek részt digitális képzéseken, hogy lépést tartsanak a technológiával. - Auch Senioren nehmen immer häufiger an digitalen Schulungen teil, um mit der Technologie Schritt zu halten.
34. A helyi eseményeket élőben közvetítik online, hogy többen hozzáférhessenek. - Lokale Veranstaltungen werden online live übertragen, damit mehr Menschen Zugang dazu haben.
35. A digitális asszisztensek segítik az embereket a napi teendők megszervezésében. - Digitale Assistenten helfen den Menschen bei der Organisation ihrer täglichen Aufgaben.
36. Az iskolai jegyzetek egy digitális platformon is elérhetők a diákok számára. - Schulnotizen sind auch auf einer digitalen Plattform für Schüler verfügbar.
37. A helyi boltok digitális kuponokat kínálnak a vásárlóknak. - Lokale Geschäfte bieten den Kunden digitale Gutscheine an.
38. A közösségi közlekedési eszközökre szóló bérletek applikáción keresztül is megvásárolhatók. - Monatskarten für öffentliche Verkehrsmittel können auch über eine App gekauft werden.
39. Az online vásárlás népszerűsége gyorsabbá és kényelmesebbé tette a háztartások beszerzéseit. - Die Beliebtheit von Online-Einkäufen hat den Haushaltsbedarf schneller und bequemer gemacht.
40. Az okosotthonok lehetőséget adnak az energiahatékonyság növelésére. - Smart Homes bieten die Möglichkeit, die Energieeffizienz zu steigern.
41. A helyi közösségi események naptára egy digitális applikáción keresztül elérhető. - Der Kalender für lokale Gemeinschaftsveranstaltungen ist über eine digitale App verfügbar.
42. Az új közösségi ház okos világítással és hőmérséklet-szabályozással van felszerelve. - Das neue Gemeinschaftshaus ist mit intelligenter Beleuchtung und Temperaturregelung ausgestattet.
43. Az iskolákban egyre több digitális eszközt használnak a tanulók motiválására. - In den Schulen werden immer mehr digitale Geräte zur Motivation der Schüler eingesetzt.
44. A helyi események jegyeit gyorsan és egyszerűen meg lehet vásárolni online. - Die Tickets für lokale Veranstaltungen können schnell und einfach online gekauft werden.
45. Az új digitális szolgáltatások segítenek az időseknek az önálló életvitelben. - Neue digitale Dienstleistungen helfen älteren Menschen, selbstständig zu leben.
46. Az iskolai dolgozatokat online rendszerben értékelik és küldik vissza a tanároknak. - Klassenarbeiten werden in einem Online-System bewertet und an die Lehrer zurückgeschickt.
47. A helyi piac termékeinek elérhetősége online is ellenőrizhető. - Die Verfügbarkeit der Produkte auf dem lokalen Markt kann auch online überprüft werden.
48. Az okos eszközök az otthoni energiafogyasztást is nyomon követhetik. - Smart-Geräte können auch den Energieverbrauch zu Hause überwachen.
49. A közösségi eseményeket digitális meghívókkal hirdetik meg. - Gemeinschaftsveranstaltungen werden mit digitalen Einladungen beworben.
50. Az új digitális fejlesztések egyszerűbbé teszik a lakók számára a napi ügyek intézését. - Neue digitale Entwicklungen erleichtern den Bewohnern die Erledigung täglicher Angelegenheiten.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 2)
1. A digitalizáció megkönnyíti a szomszédok közötti kommunikációt, például online üzenetküldő alkalmazásokkal. - Die Digitalisierung erleichtert die Kommunikation zwischen Nachbarn, etwa durch Online-Messenger-Apps.
2. Az iskolákban a tanárok egyre gyakrabban használják a virtuális osztálytermeket az oktatás során. - In den Schulen nutzen Lehrer immer häufiger virtuelle Klassenzimmer für den Unterricht.
3. Az új közösségi központban a résztvevők digitális regisztrációval vehetnek részt a programokon. - Im neuen Gemeinschaftszentrum können die Teilnehmer mit digitaler Registrierung an den Programmen teilnehmen.
4. A városban bevezették az okos parkolási rendszert, amely valós időben mutatja a szabad helyeket. - In der Stadt wurde ein intelligentes Parksystem eingeführt, das in Echtzeit freie Plätze anzeigt.
5. A helyi bolt weboldala lehetővé teszi az online rendelést és az átvételt. - Die Website des lokalen Geschäfts ermöglicht Online-Bestellungen und Abholung.
6. A szomszédok egyre több online eszközt használnak a közös tevékenységek szervezéséhez. - Nachbarn nutzen immer mehr Online-Tools zur Organisation gemeinsamer Aktivitäten.
7. A telemedicina szolgáltatások lehetővé teszik, hogy az orvosi tanácsokat otthonról is megkapják. - Telemedizin-Dienste ermöglichen es, ärztlichen Rat auch von zu Hause aus zu erhalten.
8. Az iskolákban egyre több tantárgyhoz érhetők el digitális tananyagok. - In den Schulen sind für immer mehr Fächer digitale Lernmaterialien verfügbar.
9. Az okosotthonok rendszerei automatikusan szabályozzák a világítást és a fűtést. - Die Systeme von Smart Homes regeln automatisch Beleuchtung und Heizung.
10. Az éttermekben egyre népszerűbbé válnak az érintésmentes fizetési megoldások. - In Restaurants werden kontaktlose Zahlungsmöglichkeiten immer beliebter.
11. Az új közlekedési alkalmazás megmutatja a buszok és villamosok pontos érkezési idejét. - Die neue Verkehrs-App zeigt die genauen Ankunftszeiten von Bussen und Straßenbahnen.
12. Az online térképek megkönnyítik az új helyek felfedezését a városban. - Online-Karten erleichtern die Erkundung neuer Orte in der Stadt.
13. A helyi események szervezése gyorsabbá vált a digitális naptáraknak köszönhetően. - Die Organisation lokaler Veranstaltungen wurde durch digitale Kalender schneller.
14. Az új közösségi központ interaktív képernyői segítenek a látogatóknak eligazodni. - Interaktive Bildschirme im neuen Gemeinschaftszentrum helfen den Besuchern bei der Orientierung.
15. Az online vásárlás lehetővé teszi, hogy a lakosok könnyebben hozzájussanak a szükséges termékekhez. - Online-Shopping ermöglicht es den Bewohnern, einfacher an die benötigten Produkte zu gelangen.
16. Az iskolákban egyre több tanár tart online órákat különböző platformokon. - In den Schulen halten immer mehr Lehrer Online-Unterricht auf verschiedenen Plattformen.
17. Az új digitális közlekedési rendszerek csökkentik a forgalmi dugókat a városban. - Neue digitale Verkehrssysteme reduzieren Staus in der Stadt.
18. A közösségi programok részleteit egyre gyakrabban osztják meg digitális hírlevelekben. - Die Details von Gemeinschaftsprogrammen werden immer häufiger in digitalen Newslettern geteilt.
19. Az új digitális jegyrendszer egyszerűbbé és gyorsabbá tette a jegyvásárlást. - Das neue digitale Ticketsystem hat den Ticketkauf einfacher und schneller gemacht.
20. Az online közösségi fórumok lehetővé teszik a szomszédok számára, hogy megosszák véleményüket és ötleteiket. - Online-Community-Foren ermöglichen es Nachbarn, ihre Meinungen und Ideen auszutauschen.
21. Az iskolákban a diákok projektmunkájukhoz online forrásokat kereshetnek. - In den Schulen können Schüler Online-Quellen für ihre Projektarbeiten recherchieren.
22. A helyi piac weboldalán a vásárlók könnyen megtalálják a legfrissebb ajánlatokat. - Auf der Website des lokalen Marktes finden Käufer leicht die neuesten Angebote.
23. Az új digitális buszmegállók képernyőin valós idejű információk érhetők el az indulásokról. - An den digitalen Bushaltestellen sind Echtzeitinformationen zu den Abfahrten verfügbar.
24. Az idősek számára szervezett digitális képzések egyre népszerűbbek. - Digitale Schulungen für Senioren werden immer beliebter.
25. Az új digitális platformok segítségével a közösségi események szervezése sokkal egyszerűbb lett. - Mit den neuen digitalen Plattformen ist die Organisation von Gemeinschaftsveranstaltungen viel einfacher geworden.
26. Az iskolai jegyek és értékelések online rendszeren keresztül is elérhetők. - Schulnoten und Bewertungen sind auch über ein Online-System zugänglich.
27. A helyi bolt digitális hűségkártyát kínál, amely kedvezményeket biztosít a vásárlóknak. - Das lokale Geschäft bietet eine digitale Treuekarte an, die den Käufern Rabatte gewährt.
28. A szomszédok egy közös alkalmazáson keresztül szervezik meg a ház körüli munkákat. - Nachbarn organisieren die Arbeiten rund ums Haus über eine gemeinsame App.
29. Az új lakópark közösségi tereit digitális beléptetőrendszer védi. - Die Gemeinschaftsräume des neuen Wohnparks werden durch ein digitales Zugangssystem geschützt.
30. A könyvtárban elérhető digitális tananyagok széles választékot kínálnak a diákoknak. - Die in der Bibliothek verfügbaren digitalen Lernmaterialien bieten Schülern eine breite Auswahl.
31. Az okostelefonok egyre nagyobb szerepet játszanak a napi teendők megszervezésében. - Smartphones spielen eine immer größere Rolle bei der Organisation täglicher Aufgaben.
32. Az új digitális közlekedési jegyrendszer kényelmes alternatívát kínál a hagyományos jegyek helyett. - Das neue digitale Fahrkartensystem bietet eine bequeme Alternative zu herkömmlichen Tickets.
33. Az iskolai dolgozatok online történő beadása egyre elterjedtebb gyakorlat. - Die Online-Einreichung von Schulaufgaben wird immer gängiger.
34. Az online közösségi fórumok segítik a helyi lakosokat abban, hogy megosszák egymással tapasztalataikat. - Online-Community-Foren helfen den Anwohnern, ihre Erfahrungen miteinander zu teilen.
35. A helyi piac mobilalkalmazása megkönnyíti a vásárlást a vásárlók számára. - Die mobile App des lokalen Marktes erleichtert den Käufern den Einkauf.
36. Az új közlekedési alkalmazások pontosabbá tették a menetrendi információkat. - Neue Verkehrs-Apps haben die Fahrplaninformationen präziser gemacht.
37. Az iskolákban egyre több digitális eszközt integrálnak a tantervbe. - Immer mehr digitale Geräte werden in den Lehrplan der Schulen integriert.
38. Az okosotthonok lehetőséget kínálnak a távoli vezérlésre a mindennapi eszközök felett. - Smart Homes bieten die Möglichkeit, Alltagsgeräte aus der Ferne zu steuern.
39. Az online vásárlási lehetőségek növelték a helyi boltok forgalmát. - Die Online-Kaufmöglichkeiten haben den Umsatz der lokalen Geschäfte gesteigert.
40. Az új digitális asszisztensek segítenek a háztartási feladatok szervezésében. - Neue digitale Assistenten helfen bei der Organisation von Haushaltsaufgaben.
41. A közösségi események népszerűsítésére egyre gyakrabban használnak online kampányokat. - Für die Bewerbung von Gemeinschaftsveranstaltungen werden immer häufiger Online-Kampagnen genutzt.
42. Az új lakóparkok közösségi tervezésében digitális eszközöket is alkalmaznak. - Bei der Gemeinschaftsplanung neuer Wohnparks werden auch digitale Tools eingesetzt.
43. Az iskolákban digitális projektek segítségével tanítják a gyerekeket a technológia használatára. - In den Schulen lernen Kinder den Umgang mit Technologie durch digitale Projekte.
44. Az új digitális szolgáltatások segítenek a város lakóinak hatékonyabbá tenni napi rutinjukat. - Neue digitale Dienste helfen den Einwohnern der Stadt, ihren Alltag effizienter zu gestalten.
45. Az online tanfolyamok lehetőséget biztosítanak a helyi lakosoknak, hogy új szakmai ismereteket szerezzenek. - Online-Kurse bieten den Anwohnern die Möglichkeit, neue berufliche Kenntnisse zu erwerben.
46. A közösségi közlekedési jegyek digitális megoldásai gyorsabbá tették az utazást. - Digitale Lösungen für Nahverkehrstickets haben das Reisen schneller gemacht.
47. Az iskolai digitális órák egyre több gyereknek biztosítanak modern tanulási lehetőségeket. - Digitale Schulstunden bieten immer mehr Kindern moderne Lernmöglichkeiten.
48. A helyi események élő közvetítése lehetővé teszi, hogy több ember vegyen részt rajtuk. - Die Live-Übertragung lokaler Veranstaltungen ermöglicht es mehr Menschen, daran teilzunehmen.
49. Az online vásárlások biztonságosabbá váltak az új digitális fizetési rendszereknek köszönhetően. - Online-Einkäufe sind dank neuer digitaler Bezahlsysteme sicherer geworden.
50. Az új digitális technológiák egyszerűbbé és gyorsabbá tették a közösségi ügyintézést. - Neue digitale Technologien haben die Abwicklung von Gemeinschaftsangelegenheiten einfacher und schneller gemacht.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 1)
1. A digitalizáció átalakította a szomszédok közötti kommunikációt, mivel sokan online platformokat használnak a kapcsolattartásra. - Die Digitalisierung hat die Kommunikation zwischen Nachbarn verändert, da viele Online-Plattformen zur Kontaktaufnahme nutzen.
2. Az iskolákban a tanulók már nemcsak könyvekből tanulnak, hanem digitális eszközökkel is mélyítik tudásukat. - In den Schulen lernen die Schüler nicht nur aus Büchern, sondern vertiefen ihr Wissen auch mit digitalen Geräten.
3. Az online időpontfoglalás elterjedésével a helyi orvosi ellátás gyorsabbá és hatékonyabbá vált. - Durch die Verbreitung der Online-Terminbuchung ist die lokale medizinische Versorgung schneller und effizienter geworden.
4. A helyi önkormányzat egyre több digitális szolgáltatást kínál, például elektronikus ügyintézést. - Die lokale Verwaltung bietet immer mehr digitale Dienste an, wie zum Beispiel elektronische Verwaltungsverfahren.
5. Az új digitális jegyrendszerek lehetővé teszik a közlekedési bérletek online kezelését és megújítását. - Neue digitale Ticketsysteme ermöglichen die Online-Verwaltung und -Erneuerung von Nahverkehrs-Abonnements.
6. A közösségi események szervezését és népszerűsítését nagyban segítik az online kampányok és platformok. - Die Organisation und Bewerbung von Gemeinschaftsveranstaltungen wird durch Online-Kampagnen und Plattformen erheblich erleichtert.
7. Az iskolákban bevezetett e-learning rendszerek lehetővé teszik a tanárok és diákok közötti folyamatos kommunikációt. - Die in den Schulen eingeführten E-Learning-Systeme ermöglichen eine kontinuierliche Kommunikation zwischen Lehrern und Schülern.
8. Az okosotthonok technológiái kényelmesebbé és energiahatékonyabbá teszik a mindennapi életet. - Die Technologien von Smart Homes machen den Alltag bequemer und energieeffizienter.
9. Az új digitális térképek valós idejű információkat adnak a közlekedésről és az útlezárásokról. - Neue digitale Karten liefern Echtzeitinformationen über Verkehr und Straßensperrungen.
10. Az online közösségi fórumok lehetővé teszik a szomszédok számára, hogy gyorsan megvitassák a fontos helyi kérdéseket. - Online-Community-Foren ermöglichen es Nachbarn, wichtige lokale Fragen schnell zu diskutieren.
11. Az új digitális rendszerek segítenek optimalizálni a városi közlekedést, csökkentve a torlódásokat. - Neue digitale Systeme helfen, den städtischen Verkehr zu optimieren und Staus zu reduzieren.
12. A helyi piacok egyre több digitális fizetési megoldást kínálnak, hogy kényelmesebbé tegyék a vásárlást. - Lokale Märkte bieten zunehmend digitale Zahlungsmöglichkeiten an, um das Einkaufen bequemer zu machen.
13. Az iskolák egyre több tantárgyhoz használnak digitális oktatási szoftvereket a tanulás élményszerűvé tételéhez. - Schulen setzen für immer mehr Fächer digitale Bildungssoftware ein, um das Lernen erlebnisreicher zu gestalten.
14. Az új digitális kijelzők a buszmegállókban pontos információt nyújtanak az érkezési időkről. - Die neuen digitalen Anzeigen an Bushaltestellen liefern genaue Informationen zu den Ankunftszeiten.
15. A közösségi eseményekre szóló meghívókat egyre gyakrabban küldik ki digitális formában. - Einladungen zu Gemeinschaftsveranstaltungen werden immer häufiger digital verschickt.
16. Az online vásárlás lehetőségei megváltoztatták a helyi boltok működését, mivel egyre többen kínálnak házhoz szállítást. - Die Möglichkeiten des Online-Shoppings haben den Betrieb lokaler Geschäfte verändert, da immer mehr Hauslieferungen anbieten.
17. A könyvtár digitális katalógusa segít a látogatóknak gyorsan megtalálni a keresett könyveket. - Der digitale Katalog der Bibliothek hilft den Besuchern, gesuchte Bücher schnell zu finden.
18. Az új lakóparkok tervezésekor kiemelt szerepet kapott a digitalizáció, például az okosparkolás rendszere. - Bei der Planung neuer Wohngebiete spielte die Digitalisierung eine zentrale Rolle, etwa durch intelligente Parksysteme.
19. Az iskolákban a tanárok online tesztek segítségével értékelik a diákok előrehaladását. - In den Schulen bewerten Lehrer den Fortschritt der Schüler mithilfe von Online-Tests.
20. Az új digitális asszisztensek lehetővé teszik a háztartások számára, hogy hatékonyabban szervezzék napi teendőiket. - Neue digitale Assistenten ermöglichen es Haushalten, ihre täglichen Aufgaben effizienter zu organisieren.
21. A szomszédok egy online csoportban osztják meg az ajánlásokat a helyi szolgáltatásokról. - Nachbarn teilen Empfehlungen zu lokalen Dienstleistungen in einer Online-Gruppe.
22. Az iskolai projektek során a diákok digitális forrásokat és szoftvereket használnak. - Bei Schulprojekten nutzen die Schüler digitale Quellen und Software.
23. Az új digitális platformok gyorsabbá és átláthatóbbá teszik a közösségi ügyek intézését. - Neue digitale Plattformen machen die Abwicklung von Gemeinschaftsangelegenheiten schneller und transparenter.
24. A helyi eseményekről készült élő közvetítések több ember számára teszik hozzáférhetővé azokat. - Live-Übertragungen lokaler Veranstaltungen machen diese für mehr Menschen zugänglich.
25. Az új digitális fizetési rendszerek növelték a helyi boltok vásárlóinak bizalmát. - Neue digitale Bezahlsysteme haben das Vertrauen der Kunden in lokale Geschäfte gestärkt.
26. A közösségi közlekedés digitális jegyrendszere csökkenti a sorban állást az állomásokon. - Das digitale Ticketsystem des öffentlichen Nahverkehrs reduziert die Warteschlangen an den Stationen.
27. Az új okosotthon technológiák segítik az energiahatékonyság javítását és a költségek csökkentését. - Neue Smart-Home-Technologien helfen, die Energieeffizienz zu verbessern und Kosten zu senken.
28. Az iskolákban a digitális eszközök használata ösztönzi a tanulók kreativitását és önálló tanulását. - In den Schulen fördert der Einsatz digitaler Geräte die Kreativität und das selbstständige Lernen der Schüler.
29. A szomszédok gyakran szerveznek digitális találkozókat, hogy közösen oldjanak meg problémákat. - Nachbarn organisieren oft digitale Treffen, um gemeinsam Probleme zu lösen.
30. Az új lakóparkokban digitális kijelzők segítik a lakókat a közösségi hírek elérésében. - In neuen Wohnparks helfen digitale Displays den Bewohnern, Gemeinschaftsnachrichten zu erhalten.
31. A közlekedési applikációk pontos útvonaltervezést és alternatívákat kínálnak a felhasználóknak. - Verkehrs-Apps bieten präzise Routenplanung und Alternativen für die Nutzer.
32. Az iskolai dolgozatokat online rendszeren keresztül értékelik és archiválják. - Schulaufgaben werden über ein Online-System bewertet und archiviert.
33. Az új digitális platformok segítségével a szomszédok könnyebben oszthatják meg egymással ötleteiket és forrásaikat. - Mit neuen digitalen Plattformen können Nachbarn ihre Ideen und Ressourcen leichter miteinander teilen.
34. A közösségi események online szervezése hat növelte azok részvételi arányát. - Die Online-Organisation von Gemeinschaftsveranstaltungen hat deren Teilnahmequote erhöht.
35. Az iskolák digitális táblái lehetővé teszik az interaktív tanítást és tanulást. - Digitale Tafeln in den Schulen ermöglichen interaktives Lehren und Lernen.
36. Az új okosotthon rendszerek megkönnyítik az otthoni biztonság felügyeletét távolról. - Neue Smart-Home-Systeme erleichtern die Überwachung der Haussicherheit aus der Ferne.
37. A helyi események online naptára átláthatóbbá teszi a programokat a lakosok számára. - Der Online-Kalender lokaler Veranstaltungen macht Programme für die Bewohner übersichtlicher.
38. Az iskolákban az online tesztelési rendszerek pontosabb értékeléseket tesznek lehetővé. - In Schulen ermöglichen Online-Testsysteme präzisere Bewertungen.
39. A közösségi fórumok segítenek a helyi lakosoknak egymás támogatásában és együttműködésében. - Community-Foren helfen den Anwohnern, sich gegenseitig zu unterstützen und zusammenzuarbeiten.
40. Az új digitális szolgáltatások javítják a közösségi közlekedési rendszer hatékonyságát. - Neue digitale Dienste verbessern die Effizienz des öffentlichen Nahverkehrssystems.
41. Az iskolai projektek digitális eszközökkel történő bemutatása növeli a tanulók önbizalmát. - Die Präsentation von Schulprojekten mit digitalen Tools stärkt das Selbstvertrauen der Schüler.
42. Az új digitális jegyrendszer a közösségi eseményeken való részvételt kényelmesebbé tette. - Das neue digitale Ticketsystem hat die Teilnahme an Gemeinschaftsveranstaltungen bequemer gemacht.
43. Az online vásárlás növelte a helyi gazdaság elérhetőségét és hatékonyságát. - Online-Shopping hat die Zugänglichkeit und Effizienz der lokalen Wirtschaft erhöht.
44. Az új digitális tananyagok segítik a tanulók képességeinek fejlesztését a modern technológiák használatával. - Neue digitale Lernmaterialien fördern die Fähigkeiten der Schüler durch den Einsatz moderner Technologien.
45. Az iskolai digitális rendszerek egyszerűsítik az adminisztrációs feladatokat a tanárok számára. - Digitale Systeme in Schulen vereinfachen administrative Aufgaben für Lehrer.
46. Az okosotthonok lehetővé teszik az energiafogyasztás valós idejű monitorozását. - Smart Homes ermöglichen die Echtzeitüberwachung des Energieverbrauchs.
47. A helyi események digitális meghívói gyorsabbá tették az információ terjedését. - Digitale Einladungen für lokale Veranstaltungen haben die Verbreitung von Informationen beschleunigt.
48. Az iskolákban a diákok online tanfolyamokat is teljesíthetnek kiegészítő tudás megszerzésére. - In Schulen können Schüler auch Online-Kurse absolvieren, um zusätzliches Wissen zu erwerben.
49. Az új digitális asszisztensek lehetővé teszik a lakosok számára, hogy hatékonyabban kezeljék napi feladataikat. - Neue digitale Assistenten ermöglichen es den Einwohnern, ihre täglichen Aufgaben effizienter zu bewältigen.
50. Az online platformok elősegítik a helyi közösségek fenntartható fejlődését a tudásmegosztás által. - Online-Plattformen fördern die nachhaltige Entwicklung lokaler Gemeinschaften durch Wissensaustausch.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 2)
1. A digitális technológiák megjelenése teljesen átalakította a szomszédság közösségi életét. - Das Aufkommen digitaler Technologien hat das Gemeinschaftsleben in der Nachbarschaft grundlegend verändert.
2. Az iskolai tananyagokat egyre gyakrabban egészítik ki online tanfolyamok és videók. - Der Lehrstoff in den Schulen wird immer häufiger durch Online-Kurse und Videos ergänzt.
3. A szomszédok egy digitális platformon gyűjtik össze a közösségi projektekkel kapcsolatos ötleteket. - Nachbarn sammeln Ideen für Gemeinschaftsprojekte auf einer digitalen Plattform.
4. A helyi piac digitális fizetési rendszere leegyszerűsíti a vásárlást. - Das digitale Bezahlsystem des lokalen Marktes vereinfacht den Einkauf.
5. Az online időpontfoglalási rendszerek révén gyorsabb és hatékonyabb lett az orvosi ellátás. - Dank der Online-Terminbuchungssysteme ist die medizinische Versorgung schneller und effizienter geworden.
6. A közösségi eseményeket gyakran digitális meghívók és hirdetések népszerűsítik. - Gemeinschaftsveranstaltungen werden häufig durch digitale Einladungen und Anzeigen beworben.
7. Az új lakóövezetekben digitális kijelzők tájékoztatják a lakókat az aktuális hírekről. - In neuen Wohngebieten informieren digitale Displays die Bewohner über aktuelle Nachrichten.
8. Az iskolákban a diákok számára elérhetők digitális adatbázisok, amelyek segítik a kutatómunkát. - In den Schulen stehen Schülern digitale Datenbanken zur Verfügung, die die Recherche erleichtern.
9. A digitális térképek egyre több funkcióval segítik a helyieket és a turistákat. - Digitale Karten bieten immer mehr Funktionen, um Einheimische und Touristen zu unterstützen.
10. A közösségi közlekedési jegyek digitális verziója jelentősen csökkentette a papíralapú jegyek használatát. - Die digitale Version der Nahverkehrstickets hat die Nutzung von Papierfahrkarten erheblich reduziert.
11. Az új digitális kommunikációs eszközök lehetővé teszik a szomszédok számára, hogy könnyebben kapcsolatban maradjanak. - Neue digitale Kommunikationsmittel ermöglichen es Nachbarn, leichter in Kontakt zu bleiben.
12. A helyi könyvtárban elérhetőek lettek az e-könyvek, ami növelte a könyvkölcsönzés népszerűségét. - In der lokalen Bibliothek sind E-Books verfügbar geworden, was die Beliebtheit der Buchausleihe gesteigert hat.
13. Az iskolai dolgozatokat online platformokon értékelik, ami egyszerűsíti az adminisztrációt. - Schulaufgaben werden auf Online-Plattformen bewertet, was die Administration vereinfacht.
14. Az online boltok megjelenése növelte a helyi üzletek versenyképességét is, mert sokan kínálnak digitális rendelést. - Das Aufkommen von Online-Shops hat die Wettbewerbsfähigkeit lokaler Geschäfte erhöht, da viele digitale Bestellungen anbieten.
15. A szomszédok egy applikáció segítségével osztják meg egymással a napi híreket. - Nachbarn teilen tägliche Nachrichten über eine App miteinander.
16. Az okosotthonok rendszerei automatikusan szabályozzák a hőmérsékletet és a világítást, ami energiát takarít meg. - Die Systeme von Smart Homes regeln automatisch die Temperatur und Beleuchtung, was Energie spart.
17. Az új iskolai digitális táblák lehetővé teszik az interaktív tanítást, ami motiválóbb a diákok számára. - Die neuen digitalen Schultafeln ermöglichen interaktiven Unterricht, der für Schüler motivierender ist.
18. A közösségi eseményekre való regisztráció egyre gyakrabban történik online. - Die Anmeldung zu Gemeinschaftsveranstaltungen erfolgt immer häufiger online.
19. Az online térképek és navigációs rendszerek segítik a lakosokat a közlekedési problémák elkerülésében. - Online-Karten und Navigationssysteme helfen den Bewohnern, Verkehrsprobleme zu vermeiden.
20. Az iskolákban a tanulók online kurzusokon keresztül mélyíthetik el tudásukat egyes tantárgyakból. - In Schulen können Schüler ihr Wissen in bestimmten Fächern durch Online-Kurse vertiefen.
21. A digitális fizetési rendszerek egyre nagyobb teret hódítanak a helyi piacokon. - Digitale Bezahlsysteme gewinnen auf lokalen Märkten immer mehr an Bedeutung.
22. Az okostelefonok segítenek a szomszédoknak, hogy gyorsan kommunikáljanak vészhelyzetekben. - Smartphones helfen Nachbarn, in Notfällen schnell zu kommunizieren.
23. Az új digitális applikációk megkönnyítik a helyi közösségek napi működését. - Neue digitale Apps erleichtern den täglichen Betrieb lokaler Gemeinschaften.
24. Az iskolai rendszerekbe bevezetett e-learning platformok lehetővé teszik a tananyag távoli elérését. - In Schulsyteme integrierte E-Learning-Plattformen ermöglichen den Fernzugriff auf Lehrmaterialien.
25. A közösségi fórumok segítik a lakosokat abban, hogy megosszák tapasztalataikat és ötleteiket. - Community-Foren helfen den Einwohnern, ihre Erfahrungen und Ideen auszutauschen.
26. Az online vásárlások rugalmassága megkönnyíti a mindennapi bevásárlást a helyi lakosok számára. - Die Flexibilität des Online-Shoppings erleichtert den Bewohnern den täglichen Einkauf.
27. Az új közlekedési applikációk valós idejű információkat adnak a járművek késéseiről. - Neue Verkehrs-Apps liefern Echtzeitinformationen über Verspätungen der Fahrzeuge.
28. A digitális jegyrendszerek gyorsabbá és zökkenőmentesebbé tették az utazást a közösségi közlekedésben. - Digitale Ticketsysteme haben das Reisen im öffentlichen Nahverkehr schneller und reibungsloser gemacht.
29. Az iskolákban a diákok projektjeiket digitális eszközök segítségével prezentálják. - In Schulen präsentieren Schüler ihre Projekte mit Hilfe digitaler Werkzeuge.
30. Az új lakóparkokban digitális megoldásokat alkalmaznak az energiafogyasztás hatékonyabb kezelésére. - In neuen Wohnparks werden digitale Lösungen für ein effizienteres Energiemanagement eingesetzt.
31. A közösségi központokban digitális kijelzők tájékoztatják a látogatókat a programokról és eseményekről. - In Gemeinschaftszentren informieren digitale Displays die Besucher über Programme und Veranstaltungen.
32. Az okosotthonok rendszerei lehetővé teszik, hogy a lakosok távolról irányítsák otthonaik biztonsági funkcióit. - Smart-Home-Systeme ermöglichen es Bewohnern, Sicherheitsfunktionen ihrer Häuser aus der Ferne zu steuern.
33. A szomszédok online fórumokon keresztül osztják meg egymással a helyi híreket. - Nachbarn teilen lokale Nachrichten über Online-Foren.
34. Az iskolákban egyre gyakrabban alkalmaznak digitális eszközöket a természettudományos oktatásban. - In Schulen werden immer häufiger digitale Geräte im naturwissenschaftlichen Unterricht eingesetzt.
35. A közösségi események online szervezése lehetővé teszi a lakosok számára, hogy egyszerűbben részt vegyenek a tervezésben. - Die Online-Organisation von Gemeinschaftsveranstaltungen ermöglicht es den Bewohnern, einfacher an der Planung teilzunehmen.
36. A helyi boltok digitális kuponokkal ösztönzik a vásárlókat a visszatérésre. - Lokale Geschäfte motivieren die Käufer mit digitalen Gutscheinen zur Rückkehr.
37. Az iskolák digitális oktatási platformjai egyszerűsítik a diákok és tanárok közötti kommunikációt. - Digitale Bildungsplattformen in Schulen vereinfachen die Kommunikation zwischen Schülern und Lehrern.
38. Az okosotthon eszközök megkönnyítik az energiahatékonyság ellenőrzését és optimalizálását. - Smart-Home-Geräte erleichtern die Überwachung und Optimierung der Energieeffizienz.
39. A közösségi közlekedés új digitális megoldásai csökkentették a késéseket és a torlódásokat. - Neue digitale Lösungen im öffentlichen Nahverkehr haben Verspätungen und Staus reduziert.
40. Az online tananyagok rugalmasságot biztosítanak a diákoknak, hogy saját tempójukban tanulhassanak. - Online-Lernmaterialien bieten Schülern die Flexibilität, in ihrem eigenen Tempo zu lernen.
41. Az új digitális jegyrendszer átláthatóbbá tette a közlekedési költségek kezelését. - Das neue digitale Ticketsystem hat die Verwaltung der Verkehrskosten transparenter gemacht.
42. Az online eseménynaptárak segítenek a lakosoknak naprakészen követni a közösségi programokat. - Online-Veranstaltungskalender helfen den Bewohnern, Gemeinschaftsprogramme aktuell zu verfolgen.
43. A szomszédok egyre gyakrabban használnak digitális alkalmazásokat közös feladatok megszervezésére. - Nachbarn nutzen immer häufiger digitale Anwendungen zur Organisation gemeinsamer Aufgaben.
44. Az iskolákban a diákok digitális prezentációs szoftverekkel tanulják meg az információ bemutatásának alapjait. - In Schulen lernen Schüler mit digitalen Präsentationssoftwares die Grundlagen der Informationsvermittlung.
45. A helyi közlekedési rendszerek digitális fejlesztései javították az utasok elégedettségét. - Die digitalen Entwicklungen lokaler Verkehrssysteme haben die Zufriedenheit der Fahrgäste verbessert.
46. Az online vásárlási rendszerek gyorsabb és kényelmesebb lehetőségeket kínálnak a mindennapi beszerzésekhez. - Online-Kaufsysteme bieten schnellere und bequemere Möglichkeiten für den täglichen Einkauf.
47. A digitális tananyagok gazdagabb tanulási élményt nyújtanak a diákok számára. - Digitale Lernmaterialien bieten Schülern ein reichhaltigeres Lernerlebnis.
48. Az új digitális közösségi platformok segítenek a helyi problémák gyorsabb megoldásában. - Neue digitale Gemeinschaftsplattformen helfen, lokale Probleme schneller zu lösen.
49. Az iskolákban a tanulók egyre gyakrabban használják a virtuális valóságot az oktatásban. - In Schulen nutzen Schüler immer häufiger Virtual Reality im Unterricht.
50. A digitális jegyrendszerek megkönnyítik az utasok számára a jegyek vásárlását és kezelését. - Digitale Ticketsysteme erleichtern den Fahrgästen den Kauf und die Verwaltung von Tickets.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1
1. A digitalizáció forradalmasította a szomszédság közösségi életét, mivel az emberek egyre gyakrabban használnak online eszközöket az információmegosztásra. - Die Digitalisierung hat das Gemeinschaftsleben in der Nachbarschaft revolutioniert, da Menschen immer häufiger Online-Tools zur Informationsweitergabe nutzen.
2. Az iskolákban a tanulók egyre gyakrabban alkalmaznak digitális oktatási platformokat, amelyek elősegítik a személyre szabott tanulást. - In Schulen nutzen Schüler zunehmend digitale Bildungsplattformen, die individuelles Lernen fördern.
3. Az online kommunikációs eszközök lehetővé teszik a szomszédok számára, hogy hatékonyan szervezzék meg a közösségi eseményeket. - Online-Kommunikationsmittel ermöglichen es Nachbarn, Gemeinschaftsveranstaltungen effektiv zu organisieren.
4. A helyi piac digitális rendelési rendszere lehetővé teszi a vásárlók számára, hogy előre összeállítsák bevásárlólistájukat. - Das digitale Bestellsystem des lokalen Marktes erlaubt es Käufern, ihre Einkaufsliste im Voraus zusammenzustellen.
5. Az orvosi időpontfoglalási rendszerek digitalizálása gyorsabbá és rugalmasabbá tette az egészségügyi szolgáltatások elérését. - Die Digitalisierung der medizinischen Terminbuchung hat den Zugang zu Gesundheitsdienstleistungen schneller und flexibler gemacht.
6. Az iskolai projektek során a diákok egyre gyakrabban használnak online eszközöket, például interaktív adatbázisokat. - Während Schulprojekten nutzen Schüler immer häufiger Online-Tools wie interaktive Datenbanken.
7. Az új lakóparkokban integrált okosmegoldásokat alkalmaznak, például központilag vezérelt energiahatékony rendszereket. - In neuen Wohnparks werden integrierte Smart-Lösungen wie zentral gesteuerte energieeffiziente Systeme eingesetzt.
8. Az e-könyvek térnyerése a helyi könyvtárakban növelte a hozzáférhetőséget, különösen a ritka kötetek esetében. - Der Aufstieg von E-Books in lokalen Bibliotheken hat die Zugänglichkeit, insbesondere zu seltenen Werken, erhöht.
9. A közlekedési rendszerek digitalizációja valós idejű információkat biztosít az utasok számára, csökkentve a várakozási időket. - Die Digitalisierung der Verkehrssysteme bietet den Fahrgästen Echtzeitinformationen und verkürzt die Wartezeiten.
10. Az online fórumok lehetőséget adnak a lakosoknak arra, hogy aktívan hozzájáruljanak a közösségi problémák megoldásához. - Online-Foren bieten Bewohnern die Möglichkeit, aktiv zur Lösung gemeinschaftlicher Probleme beizutragen.
11. Az iskolákban egyre nagyobb hangsúlyt kapnak a digitális készségek, például a programozás oktatása. - In Schulen wird zunehmend Wert auf digitale Fähigkeiten wie Programmieren gelegt.
12. Az új digitális rendszerek lehetővé teszik, hogy a szomszédok valós időben osszák meg egymással a közösségi események részleteit. - Neue digitale Systeme ermöglichen es Nachbarn, die Details von Gemeinschaftsveranstaltungen in Echtzeit zu teilen.
13. Az okosotthonok elterjedése lehetővé teszi a lakosok számára, hogy távolról vezéreljék otthonaik kulcsfontosságú rendszereit. - Die Verbreitung von Smart Homes ermöglicht es Bewohnern, die wichtigsten Systeme ihrer Häuser aus der Ferne zu steuern.
14. Az iskolák digitális tanulási platformokat vezettek be, hogy növeljék a tanulók elköteleződését és önállóságát. - Schulen haben digitale Lernplattformen eingeführt, um das Engagement und die Eigenständigkeit der Schüler zu fördern.
15. A közösségi közlekedés digitális jegyrendszerei minimalizálták a papírfelhasználást, támogatva a fenntarthatósági célokat. - Digitale Ticketsysteme im öffentlichen Nahverkehr haben den Papierverbrauch minimiert und unterstützen Nachhaltigkeitsziele.
16. Az online térképek fejlett navigációs funkciói megkönnyítik az utazást mind helyi lakosok, mind turisták számára. - Die fortschrittlichen Navigationsfunktionen von Online-Karten erleichtern das Reisen sowohl für Einheimische als auch für Touristen.
17. Az iskolai digitális eszközök, mint például a virtuális valóság, új dimenziókat nyitnak a tanulásban. - Digitale Schulmittel wie Virtual Reality eröffnen neue Dimensionen des Lernens.
18. Az új lakóövezetek központilag vezérelt rendszerei lehetővé teszik az energiahatékonyság optimalizálását. - Die zentral gesteuerten Systeme in neuen Wohngebieten ermöglichen die Optimierung der Energieeffizienz.
19. Az online vásárlás lehetőségeinek bővülése versenyre készteti a helyi üzleteket, hogy modernizálják szolgáltatásaikat. - Die Erweiterung der Online-Einkaufsmöglichkeiten fordert lokale Geschäfte heraus, ihre Dienstleistungen zu modernisieren.
20. A közösségi események digitális szervezése egyszerűbbé tette a részvételi szándékok nyomon követését. - Die digitale Organisation von Gemeinschaftsveranstaltungen hat die Nachverfolgung der Teilnahmeabsichten erleichtert.
21. Az új digitális eszközök megkönnyítik a helyi problémák, például parkolási gondok, hatékonyabb kezelését. - Neue digitale Tools erleichtern die effizientere Bewältigung lokaler Probleme wie Parkschwierigkeiten.
22. Az iskolák digitális megoldásokat alkalmaznak a tanulók előrehaladásának részletesebb nyomon követésére. - Schulen setzen digitale Lösungen ein, um den Fortschritt der Schüler detaillierter zu verfolgen.
23. Az online tanulási források lehetőséget adnak a tanulóknak, hogy az órán kívül is fejlesszék tudásukat. - Online-Lernressourcen bieten Schülern die Möglichkeit, ihr Wissen auch außerhalb des Unterrichts zu erweitern.
24. A közlekedési alkalmazások új funkciókkal bővülnek, például alternatív útvonalak valós idejű ajánlásával. - Verkehrs-Apps erweitern sich um neue Funktionen wie Echtzeitempfehlungen für alternative Routen.
25. Az okosotthon rendszerek egyre gyakrabban integrálnak energiatárolási megoldásokat a fenntarthatóság érdekében. - Smart-Home-Systeme integrieren zunehmend Energiespeicherlösungen, um Nachhaltigkeit zu fördern.
26. Az iskolák virtuális tanulási környezeteket alkalmaznak a kollaboratív projektek támogatására. - Schulen nutzen virtuelle Lernumgebungen, um kollaborative Projekte zu unterstützen.
27. A helyi piacok digitális innovációi, mint az online vásárlási lehetőségek, növelték az ügyfélkört. - Digitale Innovationen auf lokalen Märkten, wie Online-Kaufmöglichkeiten, haben die Kundenbasis erweitert.
28. A közösségi eseményekhez kapcsolódó regisztrációk digitalizálása egyszerűbbé és gyorsabbá tette a szervezést. - Die Digitalisierung der Registrierungen für Gemeinschaftsveranstaltungen hat die Organisation einfacher und schneller gemacht.
29. Az online platformok lehetővé teszik a lakosok számára, hogy közösen dolgozzanak a helyi fejlesztési ötleteken. - Online-Plattformen ermöglichen es den Bewohnern, gemeinsam an lokalen Entwicklungsprojekten zu arbeiten.
30. Az iskolák digitális tartalomkezelő rendszerei segítik a tanárokat a tananyagok hatékonyabb szerkesztésében és megosztásában. - Digitale Content-Management-Systeme in Schulen unterstützen Lehrer bei der effizienteren Bearbeitung und Weitergabe von Lehrmaterialien.
31. A közösségi közlekedésben használt digitális jegyek növelték a rendszer átláthatóságát és használhatóságát. - Digitale Tickets im öffentlichen Nahverkehr haben die Transparenz und Benutzerfreundlichkeit des Systems erhöht.
32. Az iskolák online versenyeket szerveznek, hogy motiválják a diákokat az innovatív megoldások keresésére. - Schulen organisieren Online-Wettbewerbe, um Schüler zur Suche nach innovativen Lösungen zu motivieren.
33. A szomszédsági projektek megvalósítását egyre gyakrabban segítik digitális pénzügyi tervezési eszközök. - Die Umsetzung von Nachbarschaftsprojekten wird zunehmend durch digitale Finanzplanungstools unterstützt.
34. A helyi események digitális jegyértékesítési rendszerei lehetővé teszik a részvétel egyszerűbb nyomon követését. - Digitale Ticketing-Systeme für lokale Veranstaltungen erleichtern die Nachverfolgung der Teilnahme.
35. Az új iskolai digitális eszközök, például a mesterséges intelligencia, lehetővé teszik a tanulási élmény személyre szabását. - Neue digitale Schulmittel wie künstliche Intelligenz ermöglichen die Personalisierung des Lernerlebnisses.
36. A közlekedési rendszerek integrált digitális megoldásai csökkentették a késéseket és optimalizálták az útvonalakat. - Integrierte digitale Lösungen in Verkehrssystemen haben Verspätungen reduziert und Routen optimiert.
37. Az okosotthonok technológiái elősegítik az automatikus fogyasztásoptimalizálást, például víz- és energiafelhasználásban. - Technologien von Smart Homes fördern die automatische Verbrauchsoptimierung, etwa bei Wasser- und Energienutzung.
38. Az iskolai e-learning rendszerek egyre több moduláris tananyaggal bővülnek, amelyek igazodnak a tanulók igényeihez. - E-Learning-Systeme in Schulen werden mit immer mehr modularen Lehrmaterialien erweitert, die sich an die Bedürfnisse der Schüler anpassen.
39. A helyi közösségek online fórumokat használnak, hogy támogassák egymást a fenntarthatósági kezdeményezésekben. - Lokale Gemeinschaften nutzen Online-Foren, um sich bei Nachhaltigkeitsinitiativen zu unterstützen.
40. A közösségi események online kommunikációja növelte az érdeklődők számát, különösen a fiatalabb korosztályból. - Die Online-Kommunikation von Gemeinschaftsveranstaltungen hat die Zahl der Interessenten, insbesondere aus jüngeren Altersgruppen, erhöht.
41. Az iskolák digitális rendszerei lehetővé teszik a szülők számára, hogy nyomon kövessék gyermekeik előrehaladását. - Digitale Systeme in Schulen ermöglichen es Eltern, den Fortschritt ihrer Kinder nachzuverfolgen.
42. Az új digitális térképek valós idejű adatokat nyújtanak az utazási időkről és a forgalmi helyzetről. - Neue digitale Karten liefern Echtzeitdaten zu Reisezeiten und Verkehrslage.
43. Az online tanulási platformok adaptív technológiái segítik a tanulók különböző szintjeihez való alkalmazkodást. - Adaptive Technologien auf Online-Lernplattformen unterstützen die Anpassung an unterschiedliche Niveaus der Schüler.
44. A közösségi központok digitális kijelzői egyszerűbbé tették az események és programok tájékoztatását. - Digitale Displays in Gemeinschaftszentren haben die Information über Veranstaltungen und Programme vereinfacht.
45. Az iskolai tantervekben egyre nagyobb szerepet kapnak a digitális kompetenciák fejlesztésére irányuló modulok. - In Schulcurricula gewinnen Module zur Entwicklung digitaler Kompetenzen zunehmend an Bedeutung.
46. Az új okosotthon technológiák lehetővé teszik a távoli karbantartási szolgáltatások integrálását. - Neue Smart-Home-Technologien ermöglichen die Integration von Fernwartungsdiensten.
47. A közösségi események digitális promóciója növelte azok elérését, különösen a fiatalabb generációk körében. - Die digitale Promotion von Gemeinschaftsveranstaltungen hat deren Reichweite, besonders bei jüngeren Generationen, erhöht.
48. Az iskolák digitális laboratóriumokat alakítottak ki, hogy elősegítsék a technológiai kísérletezést és innovációt. - Schulen haben digitale Labore eingerichtet, um technologische Experimente und Innovationen zu fördern.
49. Az új közlekedési alkalmazások lehetővé teszik a felhasználók számára, hogy előre jelezzék az útviszonyokat és az időjárási hatásokat. - Neue Verkehrs-Apps ermöglichen es Nutzern, Straßenbedingungen und Wetterauswirkungen im Voraus einzuschätzen.
50. A helyi események digitális rendszerei lehetővé teszik az interaktív kommunikációt a szervezők és a résztvevők között. - Digitale Systeme für lokale Veranstaltungen ermöglichen die interaktive Kommunikation zwischen Organisatoren und Teilnehmern.
nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 3. 9. Mennyire fontos Önnek a jó infrastruktúra, és miért? - Wie wichtig ist Ihnen eine gute Infrastruktur und warum?

[Bearbeiten]
Niveau A1
1. Fontos számomra, hogy legyenek jó utak a környéken. - Es ist mir wichtig, dass es gute Straßen in der Umgebung gibt.
2. Szeretem, ha van megfelelő közlekedés a közelben. - Ich mag es, wenn es eine gute Verkehrsanbindung in der Nähe gibt.
3. Az infrastruktúra javítja az életminőséget. - Die Infrastruktur verbessert die Lebensqualität.
4. Jó dolog, ha van elérhető orvosi ellátás. - Es ist gut, wenn eine medizinische Versorgung erreichbar ist.
5. Egy tiszta környék vonzóbb számomra. - Eine saubere Umgebung ist für mich attraktiver.
6. Fontos, hogy könnyen eljuthassak a boltba. - Es ist wichtig, dass ich leicht zum Geschäft gelangen kann.
7. Örülök, ha van zöldterület a közelben. - Ich freue mich, wenn es Grünflächen in der Nähe gibt.
8. Jó közlekedési lehetőségek nélkül nehéz az élet. - Ohne gute Verkehrsmöglichkeiten ist das Leben schwierig.
9. Szükségem van megbízható internetkapcsolatra. - Ich brauche eine zuverlässige Internetverbindung.
10. Az infrastruktúra segíti a közösségi kapcsolatokat. - Die Infrastruktur fördert die Gemeinschaftsbeziehungen.
11. A jó infrastruktúra csökkenti a stresszt. - Eine gute Infrastruktur reduziert den Stress.
12. Egyszerűbb, ha közel van az iskola. - Es ist einfacher, wenn die Schule in der Nähe ist.
13. Szeretek olyan helyen élni, ahol könnyű a közlekedés. - Ich mag es, an einem Ort zu leben, wo das Reisen einfach ist.
14. Az infrastruktúra a város kényelmét biztosítja. - Die Infrastruktur bietet den Komfort der Stadt.
15. A jó utak biztonságot nyújtanak. - Gute Straßen bieten Sicherheit.
16. Egy rendezett környék megnyugtató. - Eine gepflegte Umgebung ist beruhigend.
17. A megfelelő közműszolgáltatás elengedhetetlen. - Eine angemessene Versorgungsinfrastruktur ist unverzichtbar.
18. A szomszédokkal jobb a kapcsolatom, ha tiszta a környék. - Mit den Nachbarn habe ich ein besseres Verhältnis, wenn die Umgebung sauber ist.
19. Szeretem, ha van bicikliút a közelben. - Ich mag es, wenn es in der Nähe einen Radweg gibt.
20. A jó infrastruktúra kényelmet jelent számomra. - Gute Infrastruktur bedeutet für mich Komfort.
21. Fontos, hogy legyen elérhető parkolóhely. - Es ist wichtig, dass ein Parkplatz verfügbar ist.
22. Egy jól működő infrastruktúra növeli az ingatlan értékét. - Eine gut funktionierende Infrastruktur erhöht den Wert der Immobilie.
23. Az infrastruktúra egyszerűsíti a napi teendőket. - Die Infrastruktur vereinfacht die täglichen Aufgaben.
24. Örülök, ha könnyen elérhetőek a szolgáltatások. - Ich freue mich, wenn Dienstleistungen leicht erreichbar sind.
25. Az infrastruktúra javítja az emberek életét. - Die Infrastruktur verbessert das Leben der Menschen.
26. Jó dolog, ha a közelben van sportolási lehetőség. - Es ist gut, wenn es in der Nähe Sportmöglichkeiten gibt.
27. A kulturális programok elérhetősége is fontos számomra. - Auch die Verfügbarkeit von kulturellen Programmen ist mir wichtig.
28. Az utak állapota sokat számít a mindennapokban. - Der Zustand der Straßen zählt viel im Alltag.
29. Fontos, hogy legyenek köztéri szemetesek. - Es ist wichtig, dass es öffentliche Mülleimer gibt.
30. A jó közvilágítás biztonságot ad. - Gute Straßenbeleuchtung bietet Sicherheit.
31. A szép környezet örömet okoz. - Eine schöne Umgebung bereitet Freude.
32. Egy jól szervezett környék vonzóbbá teszi az életet. - Eine gut organisierte Nachbarschaft macht das Leben attraktiver.
33. A közösségi terek közelebb hozzák az embereket. - Gemeinschaftsräume bringen die Menschen näher zusammen.
34. Az infrastruktúra segíti a munka és az otthon közti utazást. - Die Infrastruktur erleichtert das Pendeln zwischen Arbeit und Zuhause.
35. A jó közlekedés csökkenti a fáradtságot. - Gute Verkehrsverbindungen verringern die Müdigkeit.
36. A zöldterületek javítják a levegő minőségét. - Grünflächen verbessern die Luftqualität.
37. Fontos, hogy az utak karbantartottak legyenek. - Es ist wichtig, dass die Straßen gut gepflegt sind.
38. Az infrastruktúra növeli a közbiztonságot. - Die Infrastruktur erhöht die öffentliche Sicherheit.
39. A közelben lévő játszóterek fontosak a családoknak. - Spielplätze in der Nähe sind wichtig für Familien.
40. A környék rendezettsége jó közérzetet ad. - Die Ordnung der Umgebung sorgt für Wohlbefinden.
41. Az infrastruktúra támogatja a gazdasági fejlődést. - Die Infrastruktur unterstützt die wirtschaftliche Entwicklung.
42. Jó, ha közel van egy piac. - Es ist gut, wenn ein Markt in der Nähe ist.
43. A jó közlekedés gyorsabbá teszi a napi teendőket. - Gute Verkehrsverbindungen machen die täglichen Aufgaben schneller.
44. Fontos, hogy a buszmegálló könnyen elérhető legyen. - Es ist wichtig, dass die Bushaltestelle leicht erreichbar ist.
45. A szomszédokkal is jobb a kapcsolatom, ha a környék rendezett. - Auch mit den Nachbarn habe ich ein besseres Verhältnis, wenn die Umgebung gepflegt ist.
46. Az infrastruktúra növeli a kényelmet és az életminőséget. - Die Infrastruktur erhöht den Komfort und die Lebensqualität.
47. A közelben lévő iskolák fontosak a családok számára. - Schulen in der Nähe sind wichtig für Familien.
48. A tiszta környezet egészségesebb életet biztosít. - Eine saubere Umgebung sorgt für ein gesünderes Leben.
49. Az infrastruktúra támogatja a közösségek fejlődését. - Die Infrastruktur unterstützt die Entwicklung der Gemeinschaften.
50. A jó infrastruktúra könnyebbé teszi a mindennapokat. - Eine gute Infrastruktur erleichtert den Alltag.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2
1. A közlekedés fejlettsége meghatározza az életem kényelmét. - Der Entwicklungsstand des Verkehrs bestimmt meinen Lebenskomfort.
2. Elengedhetetlen, hogy a közelben legyenek boltok és szolgáltatások. - Es ist unerlässlich, dass Geschäfte und Dienstleistungen in der Nähe sind.
3. Egy jó infrastruktúra segíti a közösségek összetartását. - Eine gute Infrastruktur stärkt den Zusammenhalt der Gemeinschaften.
4. A rendezett utcák kellemesebbé teszik a mindennapokat. - Gepflegte Straßen machen den Alltag angenehmer.
5. A környék fejlesztése javítja a lakók életminőségét. - Die Entwicklung der Umgebung verbessert die Lebensqualität der Bewohner.
6. Az elérhető közlekedési eszközök időt takarítanak meg. - Verfügbare Verkehrsmittel sparen Zeit.
7. Szeretem, ha a közelben vannak kulturális programok. - Ich mag es, wenn kulturelle Programme in der Nähe sind.
8. Az infrastruktúra hiánya megnehezítheti az életet. - Ein Mangel an Infrastruktur kann das Leben erschweren.
9. A zöldterületek hozzájárulnak a nyugodt környezethez. - Grünflächen tragen zu einer ruhigen Umgebung bei.
10. Fontos, hogy a közvilágítás megbízható legyen. - Es ist wichtig, dass die Straßenbeleuchtung zuverlässig ist.
11. Az utak és járdák állapota jelentős hatással van az életemre. - Der Zustand von Straßen und Gehwegen hat einen großen Einfluss auf mein Leben.
12. A közeli sportolási lehetőségek segítik az egészséges életmódot. - Sportmöglichkeiten in der Nähe fördern einen gesunden Lebensstil.
13. Egy jól szervezett infrastruktúra növeli a lakóhely értékét. - Eine gut organisierte Infrastruktur erhöht den Wert des Wohnortes.
14. Az orvosi ellátás gyors elérhetősége biztonságot ad. - Die schnelle Verfügbarkeit medizinischer Versorgung gibt Sicherheit.
15. Az infrastruktúra megléte vonzóbbá teszi a környéket. - Das Vorhandensein von Infrastruktur macht die Umgebung attraktiver.
16. A rendezett környezet javítja az emberek kedélyállapotát. - Eine gepflegte Umgebung verbessert die Stimmung der Menschen.
17. Az iskola közelsége kényelmesebbé teszi a családok életét. - Die Nähe der Schule macht das Leben der Familien bequemer.
18. A közösségi terek segítenek az emberek összekapcsolódásában. - Gemeinschaftsräume helfen Menschen, sich zu verbinden.
19. A jó infrastruktúra lehetőséget ad a szabadidő jobb kihasználására. - Eine gute Infrastruktur bietet Möglichkeiten für eine bessere Freizeitgestaltung.
20. A biztonságos közlekedési útvonalak csökkentik a balesetek kockázatát. - Sichere Verkehrswege reduzieren das Unfallrisiko.
21. Az infrastruktúra fejlesztése elősegíti a gazdaság növekedését. - Die Entwicklung der Infrastruktur fördert das Wirtschaftswachstum.
22. Egy rendezett játszótér a gyerekek számára örömet nyújt. - Ein gepflegter Spielplatz bereitet Kindern Freude.
23. A jó közlekedési lehetőségek elősegítik a munkába járást. - Gute Verkehrsverbindungen erleichtern den Arbeitsweg.
24. A közeli boltok időt és energiát takarítanak meg. - Geschäfte in der Nähe sparen Zeit und Energie.
25. A tiszta környezet pozitív hatással van az egészségre. - Eine saubere Umgebung wirkt sich positiv auf die Gesundheit aus.
26. A megfelelő infrastruktúra fontos az üzletek számára is. - Die passende Infrastruktur ist auch für Geschäfte wichtig.
27. Az infrastruktúra hozzájárul a helyi közösség fejlődéséhez. - Die Infrastruktur trägt zur Entwicklung der lokalen Gemeinschaft bei.
28. A jó közvilágítás növeli az éjszakai biztonságot. - Gute Straßenbeleuchtung erhöht die Sicherheit in der Nacht.
29. A környék tisztasága javítja a közérzetet. - Die Sauberkeit der Umgebung verbessert das Wohlbefinden.
30. Az infrastruktúra minősége befolyásolja a mindennapi döntéseimet. - Die Qualität der Infrastruktur beeinflusst meine täglichen Entscheidungen.
31. A közeli parkok pihenési lehetőséget nyújtanak. - Parks in der Nähe bieten Erholungsmöglichkeiten.
32. Egy megbízható internetkapcsolat alapvető a mindennapokban. - Eine zuverlässige Internetverbindung ist im Alltag unverzichtbar.
33. A kulturális intézmények elérhetősége gazdagítja az életet. - Die Verfügbarkeit kultureller Einrichtungen bereichert das Leben.
34. A közösségi közlekedés fejlesztése csökkenti a forgalmat. - Der Ausbau des öffentlichen Verkehrs reduziert den Verkehr.
35. A rendezett környezet erősíti a közösség hírnevét. - Eine gepflegte Umgebung stärkt den Ruf der Gemeinschaft.
36. A közelben lévő szolgáltatások kényelmesebbé teszik az életemet. - Dienstleistungen in der Nähe machen mein Leben bequemer.
37. A jó utak lehetővé teszik a gyorsabb közlekedést. - Gute Straßen ermöglichen eine schnellere Fortbewegung.
38. A kerékpárutak biztonságot nyújtanak a biciklisek számára. - Radwege bieten Sicherheit für Radfahrer.
39. Az infrastruktúra hiánya elidegenítheti a lakókat. - Ein Mangel an Infrastruktur kann die Bewohner entfremden.
40. A jó közlekedési rendszer elősegíti a környezetvédelmet. - Ein gutes Verkehrssystem fördert den Umweltschutz.
41. A zöldterületek hozzájárulnak a város élhetőségéhez. - Grünflächen tragen zur Lebensqualität der Stadt bei.
42. Az infrastruktúra segíti a közösségek fenntarthatóságát. - Die Infrastruktur unterstützt die Nachhaltigkeit der Gemeinschaften.
43. Egy jól működő közösségi közlekedés csökkenti az autóhasználatot. - Ein gut funktionierender öffentlicher Verkehr reduziert die Autonutzung.
44. Az iskola és a munkahely könnyű elérhetősége időt spórol. - Die leichte Erreichbarkeit von Schule und Arbeitsplatz spart Zeit.
45. A fejlett infrastruktúra növeli a város vonzerejét. - Eine entwickelte Infrastruktur erhöht die Attraktivität der Stadt.
46. A jó infrastruktúra támogatja a helyi vállalkozásokat. - Eine gute Infrastruktur unterstützt lokale Unternehmen.
47. Az orvosi ellátás gyors hozzáférése életet menthet. - Der schnelle Zugang zur medizinischen Versorgung kann Leben retten.
48. A közeli piacok friss élelmiszerhez való hozzáférést biztosítanak. - Märkte in der Nähe gewährleisten den Zugang zu frischen Lebensmitteln.
49. A rendezett környezetben szívesebben tartózkodom. - In einer gepflegten Umgebung halte ich mich lieber auf.
50. Az infrastruktúra javítása mindenki életét jobbá teszi. - Die Verbesserung der Infrastruktur macht das Leben aller besser.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 1)
1. Az infrastruktúra minősége közvetlenül befolyásolja az életminőségemet. - Die Qualität der Infrastruktur beeinflusst direkt meine Lebensqualität.
2. Egy fejlett közlekedési rendszer megkönnyíti a napi utazásokat. - Ein gut ausgebautes Verkehrssystem erleichtert die täglichen Fahrten.
3. A jó infrastruktúra elősegíti a közösségi élet fejlődését. - Eine gute Infrastruktur fördert die Entwicklung des Gemeinschaftslebens.
4. Egy megfelelő közvilágítás biztonságérzetet ad az éjszakai sétákhoz. - Eine gute Straßenbeleuchtung vermittelt Sicherheit bei nächtlichen Spaziergängen.
5. A közeli sportlétesítmények motiválnak az aktív életmódra. - Sportanlagen in der Nähe motivieren zu einem aktiven Lebensstil.
6. A jó utak csökkentik az utazási időt és a stresszt. - Gute Straßen reduzieren die Reisezeit und den Stress.
7. Egy fejlett infrastruktúrával rendelkező környék vonzóbb a lakók számára. - Eine Gegend mit entwickelter Infrastruktur ist für Bewohner attraktiver.
8. A közösségi terek lehetőséget biztosítanak az emberek találkozására. - Gemeinschaftsräume bieten Möglichkeiten für Begegnungen.
9. A kulturális intézmények elérhetősége színesíti a mindennapokat. - Die Verfügbarkeit kultureller Einrichtungen bereichert den Alltag.
10. A kerékpárutak megléte támogatja a fenntartható közlekedést. - Das Vorhandensein von Radwegen fördert den nachhaltigen Verkehr.
11. A megfelelő infrastruktúra elősegíti a helyi gazdasági növekedést. - Eine passende Infrastruktur fördert das lokale Wirtschaftswachstum.
12. Az orvosi ellátás közelsége fontos a biztonságérzetem szempontjából. - Die Nähe der medizinischen Versorgung ist wichtig für mein Sicherheitsgefühl.
13. Egy tiszta környezet hozzájárul a testi és lelki egészségemhez. - Eine saubere Umgebung trägt zu meiner körperlichen und geistigen Gesundheit bei.
14. A játszóterek jelenléte fontos a kisgyermekes családok számára. - Spielplätze sind für Familien mit kleinen Kindern wichtig.
15. A közeli boltok és éttermek kényelmesebbé teszik az életet. - Geschäfte und Restaurants in der Nähe machen das Leben bequemer.
16. Az infrastruktúra hiánya negatívan befolyásolja a lakók mindennapjait. - Ein Mangel an Infrastruktur wirkt sich negativ auf den Alltag der Bewohner aus.
17. Egy modern közösségi közlekedési hálózat elősegíti a városi mobilitást. - Ein modernes öffentliches Verkehrsnetz erleichtert die städtische Mobilität.
18. A zöldterületek jelenléte növeli az életminőséget a városokban. - Grünflächen in Städten erhöhen die Lebensqualität.
19. Egy jól szervezett infrastruktúra növeli a lakókörnyezet értékét. - Eine gut organisierte Infrastruktur erhöht den Wert der Wohngegend.
20. A rendezett utak és járdák biztonságosabbá teszik a közlekedést. - Gepflegte Straßen und Gehwege machen den Verkehr sicherer.
21. A kulturális programok és események elérhetősége közösséget épít. - Die Verfügbarkeit von Kulturprogrammen und Veranstaltungen schafft Gemeinschaft.
22. Egy fejlett infrastruktúrával rendelkező város vonzóbb a turisták számára. - Eine Stadt mit entwickelter Infrastruktur ist für Touristen attraktiver.
23. A közeli piacok segítenek a helyi termelők támogatásában. - Märkte in der Nähe unterstützen lokale Produzenten.
24. Az infrastruktúra fejlesztése hosszú távon javítja a közösség életét. - Die Entwicklung der Infrastruktur verbessert langfristig das Leben der Gemeinschaft.
25. A jól megvilágított utcák hozzájárulnak a bűnmegelőzéshez. - Gut beleuchtete Straßen tragen zur Verbrechensprävention bei.
26. A közlekedési hálózat fejlesztése csökkenti a forgalmi dugókat. - Der Ausbau des Verkehrsnetzes reduziert Staus.
27. Egy fenntartható infrastruktúra segít a környezetvédelemben. - Eine nachhaltige Infrastruktur hilft beim Umweltschutz.
28. A tiszta és rendezett közterületek jobb benyomást keltenek a látogatókban. - Saubere und gepflegte öffentliche Plätze hinterlassen einen besseren Eindruck bei Besuchern.
29. A közeli egészségügyi szolgáltatások gyors hozzáférést biztosítanak szükség esetén. - Nahegelegene Gesundheitsdienste bieten schnellen Zugang im Notfall.
30. Egy fejlett infrastruktúra vonzza a befektetőket és új vállalkozásokat. - Eine entwickelte Infrastruktur zieht Investoren und neue Unternehmen an.
31. Az infrastruktúra megléte növeli a helyi lakosok elégedettségét. - Die Infrastruktur steigert die Zufriedenheit der Einheimischen.
32. A biztonságos gyalogosátkelők fontosak a közlekedési balesetek elkerüléséhez. - Sichere Fußgängerübergänge sind wichtig, um Verkehrsunfälle zu vermeiden.
33. A játszóterek és parkok fontosak a gyerekek és családok kikapcsolódásához. - Spielplätze und Parks sind wichtig für die Erholung von Kindern und Familien.
34. A helyi infrastruktúra fejlesztése munkahelyeket teremt. - Der Ausbau der lokalen Infrastruktur schafft Arbeitsplätze.
35. Az infrastruktúra állapota befolyásolja az ingatlanok árát. - Der Zustand der Infrastruktur beeinflusst die Immobilienpreise.
36. A kerékpárutak biztonságos közlekedési alternatívát nyújtanak. - Radwege bieten eine sichere Alternative im Verkehr.
37. A közösségi terek elősegítik az emberek közötti interakciót. - Gemeinschaftsflächen fördern die Interaktion zwischen Menschen.
38. Egy jó infrastruktúrával rendelkező környék javítja az ott élők hangulatát. - Eine Gegend mit guter Infrastruktur verbessert die Stimmung der Bewohner.
39. A zöldterületek és parkok fenntartása fontos a környezetvédelemhez. - Die Pflege von Grünflächen und Parks ist wichtig für den Umweltschutz.
40. A közeli szórakozási lehetőségek gazdagítják a szabadidőt. - Unterhaltungsmöglichkeiten in der Nähe bereichern die Freizeit.
41. Az infrastruktúra segíti a helyi közösségek kapcsolatainak megerősítését. - Die Infrastruktur hilft, die Verbindungen in lokalen Gemeinschaften zu stärken.
42. A közlekedési lehetőségek fejlesztése csökkenti a szén-dioxid-kibocsátást. - Verbesserte Verkehrsmittel reduzieren den CO₂-Ausstoß.
43. Az infrastruktúra megléte alapvető az új lakók vonzásához. - Die Infrastruktur ist grundlegend, um neue Bewohner anzuziehen.
44. A tiszta utcák hozzájárulnak a város pozitív imázsához. - Saubere Straßen tragen zum positiven Image der Stadt bei.
45. Az infrastruktúra fejlesztése hosszú távon növeli az életminőséget. - Die Entwicklung der Infrastruktur erhöht langfristig die Lebensqualität.
46. A megfelelő közösségi terek javítják a lakók szociális életét. - Geeignete Gemeinschaftsräume verbessern das soziale Leben der Bewohner.
47. A közvilágítás korszerűsítése növeli a város energiatakarékosságát. - Die Modernisierung der Straßenbeleuchtung erhöht die Energieeffizienz der Stadt.
48. A közlekedési hálózat bővítése jobb kapcsolatokat teremt a környező területekkel. - Der Ausbau des Verkehrsnetzes schafft bessere Verbindungen zu umliegenden Gebieten.
49. Egy fejlett infrastruktúra növeli a lakosok komfortérzetét. - Eine entwickelte Infrastruktur erhöht den Komfort der Bewohner.
50. A zöldterületek és játszóterek megléte segíti a közösségi összetartozást. - Die Existenz von Grünflächen und Spielplätzen fördert das Gemeinschaftsgefühl.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 2)
1. Az infrastruktúra alapvető fontosságú a közösségi élet fejlődéséhez. - Die Infrastruktur ist grundlegend für die Entwicklung des Gemeinschaftslebens.
2. Az elérhető közlekedési lehetőségek megkönnyítik az élet minden területét. - Verfügbare Verkehrsmittel erleichtern alle Lebensbereiche.
3. A jól karbantartott közterek növelik a lakókörnyezet iránti büszkeséget. - Gepflegte öffentliche Plätze steigern den Stolz auf das Wohnumfeld.
4. A megfelelő infrastruktúra segít abban, hogy hatékonyabban kezeljük a mindennapi feladatokat. - Eine passende Infrastruktur hilft, den Alltag effizienter zu bewältigen.
5. A zöldterületek fenntartása kulcsfontosságú a városi élet minőségéhez. - Die Pflege von Grünflächen ist entscheidend für die Lebensqualität in Städten.
6. Az infrastruktúra fejlődése növeli a gazdasági lehetőségeket egy térségben. - Die Entwicklung der Infrastruktur erhöht die wirtschaftlichen Möglichkeiten in einer Region.
7. Egy jól szervezett tömegközlekedési hálózat csökkenti az autóhasználat szükségességét. - Ein gut organisiertes öffentliches Verkehrsnetz reduziert die Notwendigkeit der Autonutzung.
8. Az utak és járdák állapota jelentős hatással van az emberek mobilitására. - Der Zustand von Straßen und Gehwegen hat einen großen Einfluss auf die Mobilität der Menschen.
9. A megfelelő infrastruktúra ösztönzi az embereket arra, hogy helyben maradjanak. - Die passende Infrastruktur ermutigt die Menschen, vor Ort zu bleiben.
10. Az elérhető közösségi terek növelik a lakók szociális kapcsolatait. - Verfügbare Gemeinschaftsräume fördern die sozialen Kontakte der Bewohner.
11. Az infrastruktúra hiánya rontja a környék vonzerejét. - Ein Mangel an Infrastruktur mindert die Attraktivität einer Gegend.
12. A közvilágítás fejlesztése biztonságosabbá teszi az éjszakai életet. - Die Verbesserung der Straßenbeleuchtung macht das Nachtleben sicherer.
13. A helyi piacok támogatják a közösség gazdasági önállóságát. - Lokale Märkte fördern die wirtschaftliche Unabhängigkeit der Gemeinschaft.
14. Az infrastruktúra javítása elősegíti a városi és vidéki területek közötti egyensúlyt. - Verbesserte Infrastruktur fördert das Gleichgewicht zwischen Stadt und Land.
15. A közlekedési hálózat bővítése növeli az emberek mobilitási lehetőségeit. - Der Ausbau des Verkehrsnetzes erweitert die Mobilitätsmöglichkeiten der Menschen.
16. Az egészségügyi létesítmények közelsége biztonságérzetet nyújt a lakóknak. - Die Nähe zu Gesundheitseinrichtungen gibt den Bewohnern ein Sicherheitsgefühl.
17. Egy jól megtervezett infrastruktúra erősíti a közösség együttműködését. - Eine gut durchdachte Infrastruktur stärkt die Zusammenarbeit in der Gemeinschaft.
18. A kulturális létesítmények hozzáférhetősége elősegíti a művelődést. - Der Zugang zu kulturellen Einrichtungen fördert die Bildung.
19. A tiszta közterületek pozitív benyomást keltenek az odalátogatókban. - Saubere öffentliche Räume hinterlassen einen positiven Eindruck bei Besuchern.
20. Az infrastruktúra megléte csökkenti a napi feladatok elvégzésével járó stresszt. - Die Existenz von Infrastruktur reduziert den Stress bei täglichen Aufgaben.
21. A rendezett környezet elősegíti a szomszédok közötti jó kapcsolatokat. - Eine gepflegte Umgebung fördert gute Nachbarschaftsbeziehungen.
22. Az infrastruktúra fejlesztése hozzájárul a közösség modernizációjához. - Der Ausbau der Infrastruktur trägt zur Modernisierung der Gemeinschaft bei.
23. Egy jól karbantartott infrastruktúra segíti a város fenntarthatóságát. - Eine gut gepflegte Infrastruktur unterstützt die Nachhaltigkeit der Stadt.
24. A biztonságos bicikliutak lehetővé teszik a környezetbarát közlekedést. - Sichere Radwege ermöglichen umweltfreundliche Mobilität.
25. Az infrastruktúra javítása hosszú távon csökkenti a fenntartási költségeket. - Die Verbesserung der Infrastruktur senkt langfristig die Wartungskosten.
26. A közeli játszóterek hozzájárulnak a gyerekek fejlődéséhez. - Spielplätze in der Nähe tragen zur Entwicklung der Kinder bei.
27. A megfelelő infrastruktúra támogatja az oktatási intézmények hatékony működését. - Eine passende Infrastruktur unterstützt das effektive Funktionieren von Bildungseinrichtungen.
28. Az utak korszerűsítése javítja a városi közlekedés áramlását. - Die Modernisierung der Straßen verbessert den Verkehrsfluss in der Stadt.
29. A közösségi közlekedés fejlesztése csökkenti a környezeti terhelést. - Die Verbesserung des öffentlichen Verkehrs reduziert die Umweltbelastung.
30. Egy fejlett infrastruktúrával rendelkező város vonzóbb a befektetők számára. - Eine Stadt mit entwickelter Infrastruktur ist für Investoren attraktiver.
31. A közlekedési csomópontok elérhetősége növeli a város gazdasági potenciálját. - Die Verfügbarkeit von Verkehrsknotenpunkten steigert das wirtschaftliche Potenzial der Stadt.
32. Az infrastruktúra megléte segít megelőzni a túlzsúfoltságot. - Die Existenz von Infrastruktur hilft, Überfüllung zu vermeiden.
33. Egy rendezett és tiszta környék jobb életkörülményeket biztosít. - Eine ordentliche und saubere Umgebung bietet bessere Lebensbedingungen.
34. A közeli orvosi rendelők gyorsabb hozzáférést biztosítanak szükség esetén. - Nahegelegene Arztpraxen bieten im Notfall schnelleren Zugang.
35. A fenntartható infrastruktúra beruházás a jövő generációinak érdekében. - Nachhaltige Infrastruktur ist eine Investition in zukünftige Generationen.
36. A kerékpáros infrastruktúra fejlesztése ösztönzi az egészséges életmódot. - Der Ausbau der Fahrrad-Infrastruktur fördert einen gesunden Lebensstil.
37. A jól megtervezett infrastruktúra elősegíti a környezetvédelmet. - Eine gut geplante Infrastruktur unterstützt den Umweltschutz.
38. Az utak és hidak jó állapota biztonságosabb közlekedést eredményez. - Gute Straßen- und Brückenzustände führen zu sichererem Verkehr.
39. Az infrastruktúra fejlesztése megkönnyíti az új technológiák bevezetését. - Die Verbesserung der Infrastruktur erleichtert die Einführung neuer Technologien.
40. Az infrastruktúra hiánya akadályozza a régió gazdasági növekedését. - Ein Mangel an Infrastruktur behindert das wirtschaftliche Wachstum der Region.
41. A tiszta környezet vonzóbbá teszi a lakóhelyet a családok számára. - Eine saubere Umgebung macht den Wohnort für Familien attraktiver.
42. A közeli tömegközlekedési megállók javítják a lakók életminőségét. - Nahegelegene Haltestellen des öffentlichen Verkehrs verbessern die Lebensqualität der Bewohner.
43. Egy jól szervezett infrastruktúra gyorsabb hozzáférést biztosít a szükséges szolgáltatásokhoz. - Eine gut organisierte Infrastruktur ermöglicht einen schnelleren Zugang zu notwendigen Dienstleistungen.
44. A közösségi közlekedés fejlesztése csökkenti az autós közlekedés zsúfoltságát. - Der Ausbau des öffentlichen Verkehrs verringert den Autoverkehrsstau.
45. Az infrastruktúra segíti a városi és vidéki területek összekapcsolását. - Die Infrastruktur hilft, städtische und ländliche Gebiete zu verbinden.
46. A helyi közlekedési hálózat javítása növeli a mobilitási szabadságot. - Die Verbesserung des lokalen Verkehrsnetzes erhöht die Mobilitätsfreiheit.
47. Az infrastruktúra megléte biztosítja a mindennapi élet zökkenőmentes működését. - Die Existenz von Infrastruktur gewährleistet einen reibungslosen Alltag.
48. A közvilágítás hiánya csökkenti a lakók biztonságérzetét. - Ein Mangel an Straßenbeleuchtung verringert das Sicherheitsgefühl der Bewohner.
49. Az infrastruktúra hatékony tervezése elősegíti a források gazdaságos felhasználását. - Effektive Infrastrukturplanung fördert die wirtschaftliche Nutzung von Ressourcen.
50. Egy modern infrastruktúra javítja a város versenyképességét a régióban. - Eine moderne Infrastruktur verbessert die Wettbewerbsfähigkeit der Stadt in der Region.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 1)
1. Az infrastruktúra színvonala alapvetően meghatározza egy település versenyképességét. - Der Standard der Infrastruktur bestimmt maßgeblich die Wettbewerbsfähigkeit eines Ortes.
2. A fejlett infrastruktúra vonzza a gazdasági beruházásokat és a magánbefektetéseket. - Eine entwickelte Infrastruktur zieht wirtschaftliche Investitionen und private Kapitalanlagen an.
3. Az utak és tömegközlekedési hálózatok állapota jelentős hatással van a munkaerő mobilitására. - Der Zustand von Straßen und öffentlichen Verkehrsmitteln hat großen Einfluss auf die Mobilität der Arbeitskräfte.
4. Egy modern infrastruktúra elengedhetetlen a fenntartható városfejlesztés szempontjából. - Eine moderne Infrastruktur ist für eine nachhaltige Stadtentwicklung unverzichtbar.
5. A kulturális és rekreációs létesítmények hozzáférhetősége növeli az életminőséget. - Der Zugang zu kulturellen und Freizeitangeboten steigert die Lebensqualität.
6. Az energiaellátás megbízhatósága alapvető a vállalkozások zavartalan működéséhez. - Die Zuverlässigkeit der Energieversorgung ist essenziell für den reibungslosen Betrieb von Unternehmen.
7. A közösségi közlekedés fejlesztése csökkentheti a magánjárművek használatát, ezzel a környezeti terhelést is. - Der Ausbau des öffentlichen Verkehrs kann die Nutzung von Privatfahrzeugen und damit die Umweltbelastung reduzieren.
8. Az infrastruktúra hiánya gazdasági és társadalmi egyenlőtlenségeket eredményezhet. - Ein Mangel an Infrastruktur kann wirtschaftliche und soziale Ungleichheiten hervorrufen.
9. A digitális infrastruktúra kiépítése nélkülözhetetlen a 21. századi gazdasági növekedéshez. - Der Ausbau der digitalen Infrastruktur ist unerlässlich für das Wirtschaftswachstum im 21. Jahrhundert.
10. Az elérhető zöldterületek és parkok pozitív hatással vannak a városlakók mentális egészségére. - Verfügbare Grünflächen und Parks wirken sich positiv auf die mentale Gesundheit der Stadtbewohner aus.
11. A kerékpáros infrastruktúra bővítése elősegíti a fenntartható mobilitási formák elterjedését. - Der Ausbau der Fahrradinfrastruktur fördert nachhaltige Mobilitätsformen.
12. Egy jól működő infrastruktúra elősegíti a társadalmi kohézió erősödését. - Eine funktionierende Infrastruktur fördert den gesellschaftlichen Zusammenhalt.
13. A rendezett közterületek és tiszta utcák növelik a város esztétikai vonzerejét. - Gepflegte öffentliche Räume und saubere Straßen steigern die ästhetische Attraktivität einer Stadt.
14. A közvilágítás korszerűsítése nemcsak biztonságot, hanem energiahatékonyságot is nyújt. - Die Modernisierung der Straßenbeleuchtung bietet nicht nur Sicherheit, sondern auch Energieeffizienz.
15. Az infrastruktúra megléte alapfeltétel a vidéki területek gazdasági fejlődéséhez. - Die Existenz von Infrastruktur ist eine Grundvoraussetzung für die wirtschaftliche Entwicklung ländlicher Gebiete.
16. A közlekedési hálózatok fejlesztése lehetővé teszi a perifériális régiók bekapcsolódását a gazdasági vérkeringésbe. - Der Ausbau der Verkehrsnetze ermöglicht die Anbindung peripherer Regionen an den wirtschaftlichen Kreislauf.
17. Egy modern városvezetés számára az intelligens infrastruktúra fejlesztése prioritás kell, hogy legyen. - Für eine moderne Stadtverwaltung sollte der Ausbau intelligenter Infrastruktur eine Priorität sein.
18. A játszóterek és sportpályák jelenléte elősegíti a fiatalok egészséges fejlődését. - Die Präsenz von Spielplätzen und Sportanlagen fördert die gesunde Entwicklung von Jugendlichen.
19. Az infrastruktúra elhanyagolása hosszú távon növeli a karbantartási költségeket. - Die Vernachlässigung der Infrastruktur erhöht langfristig die Wartungskosten.
20. A digitális hálózatok hiánya akadályozza a távmunka elterjedését. - Der Mangel an digitalen Netzwerken behindert die Verbreitung von Homeoffice.
21. Az infrastruktúra fejlesztése munkahelyteremtéssel is jár. - Der Ausbau der Infrastruktur schafft Arbeitsplätze.
22. Egy jól kiépített közlekedési rendszer csökkenti a városi forgalom zsúfoltságát. - Ein gut ausgebautes Verkehrssystem verringert die Überlastung des städtischen Verkehrs.
23. Az infrastruktúra állapota közvetlenül hatással van a turizmusra. - Der Zustand der Infrastruktur hat direkte Auswirkungen auf den Tourismus.
24. A vízellátás biztonsága alapvető a lakosság egészségének megőrzéséhez. - Die Sicherheit der Wasserversorgung ist essenziell für die Gesundheit der Bevölkerung.
25. Az infrastruktúra megléte kulcsfontosságú a globális gazdasági versenyben. - Die Existenz von Infrastruktur ist im globalen Wirtschaftsrennen von entscheidender Bedeutung.
26. A tiszta közterek és megfelelő hulladékkezelés a környezetvédelem alapjai. - Saubere öffentliche Räume und eine geeignete Abfallentsorgung sind die Grundlagen des Umweltschutzes.
27. A fejlett infrastruktúra hozzájárul a lakosság kényelméhez és biztonságához. - Eine entwickelte Infrastruktur trägt zum Komfort und zur Sicherheit der Bevölkerung bei.
28. Az elektromos töltőállomások kiépítése elősegíti az elektromos járművek elterjedését. - Der Aufbau von Ladestationen fördert die Verbreitung von Elektrofahrzeugen.
29. Az infrastruktúra fenntartása és fejlesztése hosszú távú befektetés. - Die Erhaltung und Entwicklung der Infrastruktur ist eine langfristige Investition.
30. A közlekedési infrastruktúra állapota meghatározza a városi gazdaság dinamizmusát. - Der Zustand der Verkehrsinfrastruktur bestimmt die Dynamik der städtischen Wirtschaft.
31. Az energiahálózat korszerűsítése segíti az alternatív energiaforrások integrációját. - Die Modernisierung des Energienetzes unterstützt die Integration erneuerbarer Energiequellen.
32. Az infrastruktúra hiánya elvándorláshoz vezethet a hátrányos helyzetű területeken. - Ein Mangel an Infrastruktur kann in benachteiligten Regionen zur Abwanderung führen.
33. A jól kiépített tömegközlekedés ösztönzi az embereket az autóhasználat csökkentésére. - Ein gut ausgebauter öffentlicher Nahverkehr ermutigt die Menschen, weniger Autos zu benutzen.
34. Az infrastruktúra hatékony működtetése a kormányzatok fő feladata. - Der effiziente Betrieb der Infrastruktur ist eine Hauptaufgabe der Regierungen.
35. A közösségi terek fejlesztése erősíti a szomszédok közötti kapcsolatokat. - Die Entwicklung von Gemeinschaftsräumen stärkt die Beziehungen zwischen Nachbarn.
36. Az intelligens városi infrastruktúra csökkenti az energiafogyasztást és a szén-dioxid-kibocsátást. - Intelligente städtische Infrastruktur reduziert den Energieverbrauch und den CO₂-Ausstoß.
37. A játszóterek hiánya hátrányosan érinti a gyermekek szociális fejlődését. - Ein Mangel an Spielplätzen wirkt sich negativ auf die soziale Entwicklung der Kinder aus.
38. Az infrastruktúra állapotának romlása rontja az életminőséget. - Der Verfall der Infrastruktur verschlechtert die Lebensqualität.
39. A közlekedési infrastruktúra kiépítése elősegíti az országos gazdasági növekedést. - Der Ausbau der Verkehrsinfrastruktur fördert das landesweite Wirtschaftswachstum.
40. Az infrastruktúra hiányosságai akadályozzák a helyi közösségek fejlődését. - Mängel in der Infrastruktur behindern die Entwicklung lokaler Gemeinschaften.
41. Egy modern infrastruktúra elősegíti a fiatal tehetségek megtartását a régióban. - Eine moderne Infrastruktur fördert die Bindung junger Talente an die Region.
42. A közvilágítás fejlesztése növeli a városi biztonságot éjszaka. - Die Verbesserung der Straßenbeleuchtung erhöht die nächtliche Sicherheit in der Stadt.
43. A vasúthálózat bővítése csökkentheti a közúti forgalmat és a károsanyag-kibocsátást. - Der Ausbau des Schienennetzes kann den Straßenverkehr und die Emissionen verringern.
44. Az infrastruktúra hiánya hosszú távon gátolja az innovációt és a fejlődést. - Ein Mangel an Infrastruktur behindert langfristig Innovation und Fortschritt.
45. A közlekedési hálózatok fejlesztése erősíti a régiók közötti kapcsolatokat. - Der Ausbau der Verkehrsnetze stärkt die Verbindungen zwischen den Regionen.
46. Az infrastruktúra megléte hozzájárul a lakosság helyben maradásához. - Die Existenz von Infrastruktur trägt dazu bei, dass die Bevölkerung vor Ort bleibt.
47. Az utak korszerűsítése csökkenti a közlekedési balesetek számát. - Die Modernisierung von Straßen reduziert die Anzahl der Verkehrsunfälle.
48. Az infrastruktúra fejlesztése vonzóbbá teszi a városokat a külföldi befektetők számára. - Der Ausbau der Infrastruktur macht Städte attraktiver für ausländische Investoren.
49. A környezettudatos infrastruktúra hosszú távú fenntarthatóságot biztosít. - Umweltfreundliche Infrastruktur gewährleistet langfristige Nachhaltigkeit.
50. Az infrastruktúra állapota jelentősen befolyásolja a lakókörnyezet imázsát. - Der Zustand der Infrastruktur beeinflusst das Image der Wohnumgebung erheblich.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 2)
1. Egy jól működő infrastruktúra megkönnyíti a lakók mindennapjait. - Eine funktionierende Infrastruktur erleichtert den Alltag der Bewohner.
2. A modern közlekedési hálózatok gyorsabbá és kényelmesebbé teszik az utazást. - Moderne Verkehrsnetze machen das Reisen schneller und bequemer.
3. Az infrastruktúra hiánya hosszú várakozási időkhöz és kényelmetlenségekhez vezethet. - Ein Mangel an Infrastruktur kann zu langen Wartezeiten und Unannehmlichkeiten führen.
4. Egy fejlett infrastruktúra elősegíti a gazdaság dinamikus növekedését. - Eine entwickelte Infrastruktur fördert das dynamische Wachstum der Wirtschaft.
5. Az elérhető egészségügyi intézmények növelik a lakosság biztonságérzetét. - Verfügbare Gesundheitseinrichtungen erhöhen das Sicherheitsgefühl der Bevölkerung.
6. A közlekedési hálózat fejlesztése csökkenti a forgalmi dugókat és a környezetszennyezést. - Der Ausbau des Verkehrsnetzes reduziert Staus und Umweltverschmutzung.
7. A közösségi terek megléte erősíti a szomszédok közötti kapcsolatokat. - Gemeinschaftsflächen stärken die Beziehungen zwischen Nachbarn.
8. A megfelelő infrastruktúra javítja a városi élet minőségét. - Eine passende Infrastruktur verbessert die Lebensqualität in der Stadt.
9. A digitális hálózatok hozzáférhetősége nélkülözhetetlen a modern munka világában. - Der Zugang zu digitalen Netzen ist in der modernen Arbeitswelt unverzichtbar.
10. Az infrastruktúra állapotának romlása negatívan befolyásolja a közlekedést és a közszolgáltatásokat. - Der Verfall der Infrastruktur wirkt sich negativ auf Verkehr und öffentliche Dienstleistungen aus.
11. Egy jól karbantartott infrastruktúra csökkenti az üzemeltetési költségeket. - Eine gut gepflegte Infrastruktur senkt die Betriebskosten.
12. Az intelligens közlekedési rendszerek növelik a hatékonyságot és csökkentik a balesetek számát. - Intelligente Verkehrssysteme erhöhen die Effizienz und reduzieren die Anzahl der Unfälle.
13. A közlekedési infrastruktúra hiánya akadályozhatja a vállalkozások fejlődését. - Ein Mangel an Verkehrsinfrastruktur kann die Entwicklung von Unternehmen behindern.
14. Az infrastruktúra megléte meghatározza a település vonzerejét a családok számára. - Die Existenz von Infrastruktur bestimmt die Attraktivität eines Ortes für Familien.
15. Az elérhető szórakozási lehetőségek javítják a lakók szabadidős élményeit. - Verfügbare Unterhaltungsmöglichkeiten verbessern die Freizeitgestaltung der Bewohner.
16. A zöldterületek és parkok fenntartása hozzájárul a fenntartható városfejlesztéshez. - Die Pflege von Grünflächen und Parks trägt zur nachhaltigen Stadtentwicklung bei.
17. Egy jól kiépített infrastruktúra gyorsabbá teszi a mindennapi szolgáltatások elérését. - Eine gut ausgebaute Infrastruktur macht den Zugang zu täglichen Dienstleistungen schneller.
18. A közlekedési hálózatok bővítése javítja a régiók közötti kapcsolatokat. - Der Ausbau der Verkehrsnetze verbessert die Verbindungen zwischen den Regionen.
19. Az infrastruktúra hiánya elvándorlást idézhet elő a vidéki területekről. - Ein Mangel an Infrastruktur kann Abwanderung aus ländlichen Gebieten verursachen.
20. A játszóterek és sportlétesítmények fejlesztése fontos a gyermekek és fiatalok számára. - Der Ausbau von Spiel- und Sportanlagen ist für Kinder und Jugendliche wichtig.
21. A közvilágítás korszerűsítése biztonságosabbá és energiahatékonyabbá teszi a városi életet. - Die Modernisierung der Straßenbeleuchtung macht das Stadtleben sicherer und energieeffizienter.
22. Az infrastruktúra fejlesztése ösztönzi az innovációt és a technológiai fejlődést. - Der Ausbau der Infrastruktur fördert Innovation und technologische Entwicklung.
23. A megfelelő tömegközlekedési lehetőségek csökkentik az autós közlekedés terhét. - Angemessene öffentliche Verkehrsmittel entlasten den Autoverkehr.
24. Az egészségügyi infrastruktúra javítása hozzájárul a lakosság jólétéhez. - Die Verbesserung der Gesundheitsinfrastruktur trägt zum Wohlbefinden der Bevölkerung bei.
25. Az infrastruktúra állapota közvetlenül hatással van a turizmus fejlődésére. - Der Zustand der Infrastruktur hat direkten Einfluss auf die Entwicklung des Tourismus.
26. A közlekedési hálózat hiányosságai növelhetik a gazdasági hátrányokat. - Mängel im Verkehrsnetz können wirtschaftliche Nachteile verstärken.
27. A digitális infrastruktúra javítása elengedhetetlen a távmunka terjedéséhez. - Die Verbesserung der digitalen Infrastruktur ist unerlässlich für die Verbreitung von Homeoffice.
28. Az infrastruktúra elhanyagolása hosszú távú problémákhoz vezethet. - Die Vernachlässigung der Infrastruktur kann zu langfristigen Problemen führen.
29. Az energiaellátás fenntarthatósága nélkülözhetetlen a környezetvédelemhez. - Die Nachhaltigkeit der Energieversorgung ist für den Umweltschutz unerlässlich.
30. A közösségi közlekedési hálózat modernizációja csökkenti az utazási időt. - Die Modernisierung des öffentlichen Verkehrsnetzes reduziert die Reisezeit.
31. Az infrastruktúra állapota meghatározza a lakosság életminőségét. - Der Zustand der Infrastruktur bestimmt die Lebensqualität der Bevölkerung.
32. A közlekedési infrastruktúra fejlesztése támogatja a helyi gazdaságot. - Der Ausbau der Verkehrsinfrastruktur unterstützt die lokale Wirtschaft.
33. A tiszta közterek hozzájárulnak a város esztétikai vonzerejéhez. - Saubere öffentliche Räume tragen zur ästhetischen Attraktivität der Stadt bei.
34. Az infrastruktúra megléte elősegíti a fiatal tehetségek megtartását. - Die Existenz von Infrastruktur fördert die Bindung junger Talente.
35. A zöldterületek és parkok fontosak a városi lakók egészségéhez. - Grünflächen und Parks sind wichtig für die Gesundheit der Stadtbewohner.
36. Az infrastruktúra hatékony működtetése növeli a régiók közötti versenyképességet. - Die effiziente Verwaltung der Infrastruktur steigert die Wettbewerbsfähigkeit zwischen Regionen.
37. A közeli szolgáltatások elérhetősége csökkenti a mindennapi stresszt. - Die Verfügbarkeit von Dienstleistungen in der Nähe reduziert den Alltagsstress.
38. Az infrastruktúra elmaradottsága hátrányosan befolyásolja a közösségek fejlődését. - Der Rückstand der Infrastruktur wirkt sich negativ auf die Entwicklung der Gemeinschaften aus.
39. A közlekedési hálózat modernizációja vonzza a befektetéseket. - Die Modernisierung des Verkehrsnetzes zieht Investitionen an.
40. A közvilágítás minősége befolyásolja a város biztonságos éjszakai életét. - Die Qualität der Straßenbeleuchtung beeinflusst das sichere Nachtleben der Stadt.
41. Az infrastruktúra korszerűsítése elősegíti a régiók fenntarthatóságát. - Die Modernisierung der Infrastruktur fördert die Nachhaltigkeit der Regionen.
42. Az utak és hidak állapota közvetlen hatással van a logisztikai folyamatokra. - Der Zustand von Straßen und Brücken hat direkten Einfluss auf logistische Prozesse.
43. Az infrastruktúra megléte alapvetően befolyásolja a társadalmi egyenlőséget. - Die Existenz von Infrastruktur beeinflusst grundlegend die soziale Gleichheit.
44. Az energiahálózat fejlesztése elősegíti a megújuló energiaforrások használatát. - Der Ausbau des Energienetzes fördert die Nutzung erneuerbarer Energien.
45. Az infrastruktúra minősége meghatározza a város gazdasági potenciálját. - Die Qualität der Infrastruktur bestimmt das wirtschaftliche Potenzial einer Stadt.
46. Az elérhető tömegközlekedés csökkenti a környezeti terhelést. - Verfügbare öffentliche Verkehrsmittel reduzieren die Umweltbelastung.
47. Az infrastruktúra hiányosságai akadályozhatják a társadalmi mobilitást. - Mängel in der Infrastruktur können die soziale Mobilität behindern.
48. A korszerű közlekedési hálózatok ösztönzik a turizmus növekedését. - Moderne Verkehrsnetze fördern das Wachstum des Tourismus.
49. A közeli orvosi ellátás elérhetősége növeli a lakosság biztonságérzetét. - Die Verfügbarkeit von medizinischer Versorgung in der Nähe erhöht das Sicherheitsgefühl der Bevölkerung.
50. Az infrastruktúra fejlesztése biztosítja a régiók jövőbeli fejlődését. - Der Ausbau der Infrastruktur sichert die zukünftige Entwicklung der Regionen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1
1. Az infrastruktúra fejlettsége közvetlenül tükrözi egy térség gazdasági és társadalmi fejlődésének szintjét. - Der Entwicklungsstand der Infrastruktur spiegelt direkt das wirtschaftliche und soziale Fortschrittsniveau einer Region wider.
2. A korszerű közlekedési rendszerek nem csupán mobilitást biztosítanak, hanem gazdasági növekedést is generálnak. - Moderne Verkehrssysteme gewährleisten nicht nur Mobilität, sondern generieren auch wirtschaftliches Wachstum.
3. Az infrastruktúra hiánya mélyítheti a társadalmi egyenlőtlenségeket, különösen a vidéki területeken. - Ein Mangel an Infrastruktur kann soziale Ungleichheiten, insbesondere in ländlichen Gebieten, verschärfen.
4. Az intelligens várostervezés alapját az innovatív infrastruktúra képezi, amely elősegíti a fenntartható fejlődést. - Die Grundlage einer intelligenten Stadtplanung bildet eine innovative Infrastruktur, die nachhaltige Entwicklung fördert.
5. Az elérhető egészségügyi és szociális létesítmények kulcsszerepet játszanak a lakosság jólétének biztosításában. - Verfügbare Gesundheits- und Sozialeinrichtungen spielen eine Schlüsselrolle bei der Sicherung des Wohlbefindens der Bevölkerung.
6. Az energiaellátás megbízhatósága létfontosságú a digitális gazdaság működéséhez. - Die Zuverlässigkeit der Energieversorgung ist essenziell für das Funktionieren der digitalen Wirtschaft.
7. A közösségi közlekedési infrastruktúra modernizációja hozzájárul a városok karbonlábnyomának csökkentéséhez. - Die Modernisierung der öffentlichen Verkehrsinfrastruktur trägt zur Reduzierung des CO₂-Fußabdrucks der Städte bei.
8. A városi zöldterületek és rekreációs lehetőségek elérhetősége pozitív hatással van a mentális egészségre. - Die Verfügbarkeit von städtischen Grünflächen und Erholungsmöglichkeiten wirkt sich positiv auf die mentale Gesundheit aus.
9. Az infrastruktúra hatékonysága meghatározza, hogy egy térség mennyire képes vonzani a nemzetközi befektetéseket. - Die Effizienz der Infrastruktur bestimmt, wie attraktiv eine Region für internationale Investitionen ist.
10. Az elöregedő infrastruktúra fenntartása egyre nagyobb kihívást jelent a városvezetés számára. - Die Instandhaltung alternder Infrastruktur stellt für die Stadtverwaltung eine zunehmende Herausforderung dar.
11. Az intelligens közlekedési rendszerek alkalmazása nemcsak hatékonyságot, hanem közlekedésbiztonságot is növel. - Der Einsatz intelligenter Verkehrssysteme steigert nicht nur die Effizienz, sondern auch die Verkehrssicherheit.
12. Az infrastruktúra tervezésének figyelembe kell vennie a demográfiai változásokat és a lakossági igények diverzitását. - Die Infrastrukturplanung muss demografische Veränderungen und die Vielfalt der Bedürfnisse der Bevölkerung berücksichtigen.
13. Az elérhető digitális szolgáltatások minősége egyre inkább befolyásolja a települések versenyképességét. - Die Qualität verfügbarer digitaler Dienstleistungen beeinflusst zunehmend die Wettbewerbsfähigkeit von Gemeinden.
14. A közösségi terek megteremtése elősegíti a társadalmi interakciókat és erősíti a helyi közösségek összetartását. - Die Schaffung von Gemeinschaftsräumen fördert soziale Interaktionen und stärkt den Zusammenhalt lokaler Gemeinschaften.
15. A vasúti hálózat bővítése és modernizálása nélkülözhetetlen a fenntartható áruszállításhoz. - Der Ausbau und die Modernisierung des Schienennetzes sind unerlässlich für einen nachhaltigen Gütertransport.
16. Az infrastruktúra-fejlesztési projektek hosszú távú gazdasági növekedési potenciált biztosítanak. - Infrastrukturentwicklungsprojekte gewährleisten langfristiges Wirtschaftswachstumspotenzial.
17. Az energiahatékonyságot célzó beruházások csökkenthetik a közszolgáltatások üzemeltetési költségeit. - Investitionen in Energieeffizienz können die Betriebskosten öffentlicher Dienstleistungen senken.
18. Az infrastruktúra fejlesztése a helyi vállalkozások számára is kedvező feltételeket teremt. - Der Ausbau der Infrastruktur schafft günstige Bedingungen für lokale Unternehmen.
19. A közlekedési csomópontok modernizációja elősegíti a térségek jobb elérhetőségét és gazdasági integrációját. - Die Modernisierung von Verkehrsknotenpunkten verbessert die Erreichbarkeit und wirtschaftliche Integration von Regionen.
20. A környezetbarát infrastruktúra prioritása a klímaváltozás elleni küzdelem egyik kulcseleme. - Umweltfreundliche Infrastruktur als Priorität ist ein Schlüsselelement im Kampf gegen den Klimawandel.
21. Az intelligens technológiák integrációja az infrastruktúrába megváltoztatja a városi élet működését. - Die Integration intelligenter Technologien in die Infrastruktur verändert die Funktionsweise des Stadtlebens.
22. Az elérhető oktatási infrastruktúra javítása hozzájárul a hosszú távú társadalmi fejlődéshez. - Die Verbesserung der verfügbaren Bildungsinfrastruktur trägt zur langfristigen gesellschaftlichen Entwicklung bei.
23. Az infrastruktúra tervezésében fontos szempont a fenntarthatóság és a környezetvédelem. - Nachhaltigkeit und Umweltschutz sind entscheidende Aspekte der Infrastrukturplanung.
24. A digitális hálózatok elérhetősége ma már nem luxus, hanem alapvető szükséglet. - Die Verfügbarkeit digitaler Netzwerke ist heute kein Luxus mehr, sondern eine Grundvoraussetzung.
25. Az infrastruktúra minősége közvetlenül befolyásolja a lakókörnyezet életminőségét. - Die Qualität der Infrastruktur beeinflusst direkt die Lebensqualität der Wohnumgebung.
26. Az infrastruktúra elhanyagolása hosszú távon gazdasági és társadalmi veszteségeket eredményez. - Die Vernachlässigung der Infrastruktur führt langfristig zu wirtschaftlichen und sozialen Verlusten.
27. A közösségi közlekedés fejlesztése csökkentheti a magánjárművek használatának szükségességét. - Die Entwicklung des öffentlichen Verkehrs kann die Notwendigkeit der Nutzung von Privatfahrzeugen verringern.
28. A városi logisztika optimalizálása jelentős mértékben függ az infrastruktúra fejlesztésétől. - Die Optimierung der städtischen Logistik hängt maßgeblich von der Infrastrukturentwicklung ab.
29. Az intelligens infrastruktúra hosszú távon költségmegtakarítást eredményez a fenntartás területén. - Intelligente Infrastruktur führt langfristig zu Kosteneinsparungen im Bereich der Instandhaltung.
30. A közösségi terek kialakítása támogatja a városi lakók közösségi érzésének növekedését. - Die Gestaltung von Gemeinschaftsräumen unterstützt das wachsende Gemeinschaftsgefühl der Stadtbewohner.
31. Az infrastruktúra nélkülözhetetlen az alapvető közszolgáltatások zavartalan működéséhez. - Die Infrastruktur ist unerlässlich für den reibungslosen Betrieb grundlegender öffentlicher Dienstleistungen.
32. Az infrastruktúra hatékony működtetése kulcsszerepet játszik a fenntartható városirányításban. - Der effiziente Betrieb der Infrastruktur spielt eine Schlüsselrolle in der nachhaltigen Stadtverwaltung.
33. Az energia- és vízhálózat modernizációja hozzájárul az erőforrások hatékonyabb felhasználásához. - Die Modernisierung der Energie- und Wassernetze trägt zu einer effizienteren Ressourcennutzung bei.
34. Az infrastruktúra fejlesztése vonzza a fiatal szakembereket és növeli a régió gazdasági dinamizmusát. - Der Ausbau der Infrastruktur zieht junge Fachkräfte an und steigert die wirtschaftliche Dynamik der Region.
35. Az elérhető infrastruktúra kulcsfontosságú a társadalmi mobilitás megteremtésében. - Verfügbare Infrastruktur ist entscheidend für die Schaffung sozialer Mobilität.
36. Az intelligens technológiák integrációja az infrastruktúrába javítja az energiafogyasztás optimalizálását. - Die Integration intelligenter Technologien in die Infrastruktur verbessert die Optimierung des Energieverbrauchs.
37. A közlekedési infrastruktúra fejlesztése támogatja a turizmus fellendülését. - Der Ausbau der Verkehrsinfrastruktur fördert den Aufschwung des Tourismus.
38. Az infrastruktúra hosszú távú tervezése stabil alapot teremt a városi növekedés számára. - Die langfristige Planung der Infrastruktur schafft eine stabile Grundlage für das städtische Wachstum.
39. Az energiahatékonyságot növelő infrastruktúra javítása csökkenti a környezeti terhelést. - Die Verbesserung der Infrastruktur zur Steigerung der Energieeffizienz reduziert die Umweltbelastung.
40. Az infrastruktúra fejlettsége alapvetően meghatározza a lakosság elégedettségét és életminőségét. - Der Entwicklungsstand der Infrastruktur bestimmt grundlegend die Zufriedenheit und Lebensqualität der Bevölkerung.
41. Az elérhető közlekedési csomópontok optimalizálása növeli a régió elérhetőségét. - Die Optimierung verfügbarer Verkehrsknotenpunkte steigert die Erreichbarkeit der Region.
42. Az infrastruktúra fejlesztése ösztönzi az új technológiák gyorsabb bevezetését. - Der Ausbau der Infrastruktur beschleunigt die Einführung neuer Technologien.
43. Az infrastruktúra nélküli területek elmaradottsága megnehezíti a gazdasági fejlődést. - Die Rückständigkeit von Regionen ohne Infrastruktur erschwert die wirtschaftliche Entwicklung.
44. Az infrastruktúra hatékony fenntartása erősíti a városi kormányzat hitelességét. - Die effiziente Instandhaltung der Infrastruktur stärkt die Glaubwürdigkeit der Stadtverwaltung.
45. Az intelligens infrastruktúra kiépítése növeli a lakosok kényelmét és csökkenti a működési költségeket. - Der Aufbau intelligenter Infrastruktur steigert den Komfort der Bewohner und senkt die Betriebskosten.
46. Az infrastruktúra fejlesztése előfeltétele a régiók versenyképességének fenntartásához. - Die Entwicklung der Infrastruktur ist Voraussetzung für die Erhaltung der Wettbewerbsfähigkeit von Regionen.
47. Az energia- és közlekedési infrastruktúra fejlesztése egyaránt elősegíti a fenntarthatóságot és a gazdasági növekedést. - Der Ausbau von Energie- und Verkehrsinfrastruktur fördert gleichermaßen Nachhaltigkeit und Wirtschaftswachstum.
48. Az infrastruktúra nélküli területeken élők nehezebben férnek hozzá alapvető szolgáltatásokhoz. - Bewohner in Regionen ohne Infrastruktur haben schwierigen Zugang zu grundlegenden Dienstleistungen.
49. Az infrastruktúra hatékonyságának növelése elősegíti a gazdasági termelékenység emelkedését. - Die Steigerung der Effizienz der Infrastruktur fördert den Anstieg der wirtschaftlichen Produktivität.
50. Az infrastruktúra fejlettsége meghatározza a régiók hosszú távú fejlődési lehetőségeit. - Der Entwicklungsstand der Infrastruktur bestimmt die langfristigen Entwicklungsmöglichkeiten der Regionen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 3. 10. Mit változtatna a környezetében lévő infrastruktúrán? - Was würden Sie an der Infrastruktur Ihrer Umgebung verbessern?

[Bearbeiten]
Niveau A1
1. Több parkot hoznék létre a környéken. - Ich würde mehr Parks in der Umgebung schaffen.
2. Jobb közvilágítást szeretnék az utcákon. - Ich möchte bessere Straßenbeleuchtung haben.
3. A játszótereket korszerűsíteném. - Ich würde die Spielplätze modernisieren.
4. Új bicikliutakat építenék a városban. - Ich würde neue Radwege in der Stadt bauen.
5. Több közösségi teret alakítanék ki. - Ich würde mehr Gemeinschaftsräume schaffen.
6. A járdákat biztonságosabbá tenném. - Ich würde die Gehwege sicherer machen.
7. Javítanám a közlekedési eszközök állapotát. - Ich würde den Zustand der Verkehrsmittel verbessern.
8. Több padot helyeznék ki a parkokban. - Ich würde mehr Bänke in den Parks aufstellen.
9. A buszmegállókat kényelmesebbé tenném. - Ich würde die Bushaltestellen bequemer machen.
10. A környék zöldterületeit bővíteném. - Ich würde die Grünflächen der Umgebung erweitern.
11. A parkolási lehetőségeket fejleszteném. - Ich würde die Parkmöglichkeiten verbessern.
12. Jobb közlekedési táblákat helyeznék ki. - Ich würde bessere Verkehrsschilder aufstellen.
13. A szelektív hulladékgyűjtést támogatnám. - Ich würde die Mülltrennung unterstützen.
14. Több virágot ültetnék az utcákra. - Ich würde mehr Blumen in den Straßen pflanzen.
15. A közeli utak burkolatát megújítanám. - Ich würde den Belag der nahegelegenen Straßen erneuern.
16. Egy új piacot építenék a lakók számára. - Ich würde einen neuen Markt für die Bewohner bauen.
17. A tömegközlekedés járatait sűríteném. - Ich würde die Fahrpläne des öffentlichen Verkehrs verdichten.
18. Tisztábbá tenném a környék utcáit. - Ich würde die Straßen der Umgebung sauberer machen.
19. A játszóterek mellé ivókutakat helyeznék. - Ich würde Trinkbrunnen neben die Spielplätze stellen.
20. Több sportpályát építenék a fiataloknak. - Ich würde mehr Sportplätze für die Jugendlichen bauen.
21. A kerékpártárolókat biztonságosabbá tenném. - Ich würde die Fahrradständer sicherer machen.
22. Több szemetesedényt helyeznék ki az utcákon. - Ich würde mehr Mülleimer auf den Straßen aufstellen.
23. Egy közösségi kertet hoznék létre. - Ich würde einen Gemeinschaftsgarten schaffen.
24. Az utcák szélét jobban karbantartanám. - Ich würde die Straßenränder besser pflegen.
25. A játszótereket árnyékosabbá tenném. - Ich würde die Spielplätze schattiger machen.
26. Egy új könyvtárat építenék a környéken. - Ich würde eine neue Bibliothek in der Umgebung bauen.
27. A közlekedési lámpák működését javítanám. - Ich würde die Funktion der Ampeln verbessern.
28. A parkokban szabadtéri sporteszközöket helyeznék ki. - Ich würde Outdoor-Sportgeräte in den Parks aufstellen.
29. Egy új játszóteret hoznék létre a gyerekeknek. - Ich würde einen neuen Spielplatz für die Kinder schaffen.
30. Az utcai zebrákat jobban láthatóvá tenném. - Ich würde die Zebrastreifen sichtbarer machen.
31. Több virágágyást építenék a köztereken. - Ich würde mehr Blumenbeete in den öffentlichen Bereichen anlegen.
32. Az utcákon növelném a zöld növények számát. - Ich würde die Anzahl der Pflanzen auf den Straßen erhöhen.
33. Egy kutyafuttatót alakítanék ki a parkban. - Ich würde einen Hundespielplatz im Park einrichten.
34. Az iskolák környékén lassító táblákat helyeznék ki. - Ich würde Bremsschilder in der Nähe von Schulen aufstellen.
35. A járdákon akadálymentes rámpákat építenék. - Ich würde barrierefreie Rampen auf den Gehwegen bauen.
36. A buszok számát növelném a forgalmas órákban. - Ich würde die Anzahl der Busse in den Stoßzeiten erhöhen.
37. A közeli vasútállomást korszerűsíteném. - Ich würde den nahegelegenen Bahnhof modernisieren.
38. Egy új kávézót nyitnék a közösségi térben. - Ich würde ein neues Café im Gemeinschaftsraum eröffnen.
39. Több szökőkutat építenék a parkokban. - Ich würde mehr Brunnen in den Parks bauen.
40. Az utcai lámpák energiatakarékosak lennének. - Ich würde die Straßenlampen energieeffizient machen.
41. A buszmegállókhoz fedett várókat építenék. - Ich würde überdachte Wartebereiche an den Bushaltestellen bauen.
42. A parkokat jobban megvilágítanám este. - Ich würde die Parks abends besser beleuchten.
43. Egy új közösségi házat hoznék létre a lakosok számára. - Ich würde ein neues Gemeinschaftshaus für die Bewohner schaffen.
44. A parkokban több padot és asztalt helyeznék el. - Ich würde mehr Bänke und Tische in den Parks aufstellen.
45. Egy játszóházat építenék a gyerekeknek. - Ich würde ein Spielehaus für die Kinder bauen.
46. Az utcákon növelném a biztonsági kamerák számát. - Ich würde die Anzahl der Überwachungskameras auf den Straßen erhöhen.
47. Az idősotthonokhoz jobb parkolási lehetőségeket biztosítanék. - Ich würde bessere Parkmöglichkeiten für Altenheime bereitstellen.
48. A tömegközlekedés jegyárai kedvezőbbek lennének. - Ich würde die Fahrkartenpreise im öffentlichen Verkehr günstiger machen.
49. Az utcák szélén fákat ültetnék az árnyékért. - Ich würde Bäume an den Straßenrändern für Schatten pflanzen.
50. A játszótereken biztonságosabb játékokat helyeznék el. - Ich würde sicherere Spielgeräte auf den Spielplätzen aufstellen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2
1. Az utcák burkolatát javítanám, hogy simábbak legyenek. - Ich würde den Belag der Straßen verbessern, damit sie glatter sind.
2. A parkokban több sétányt alakítanék ki. - Ich würde in den Parks mehr Spazierwege anlegen.
3. A közvilágítást energiatakarékos lámpákra cserélném. - Ich würde die Straßenbeleuchtung durch energiesparende Lampen ersetzen.
4. A játszóterek mellé kerítést helyeznék a biztonság érdekében. - Ich würde Zäune neben den Spielplätzen für die Sicherheit aufstellen.
5. A tömegközlekedés útvonalait átgondoltabban tervezném. - Ich würde die Routen des öffentlichen Verkehrs besser durchdacht planen.
6. Az utcákon több fát ültetnék a jobb levegőért. - Ich würde mehr Bäume auf den Straßen für bessere Luft pflanzen.
7. Egy új bicikliút-hálózatot hoznék létre. - Ich würde ein neues Radwegenetz schaffen.
8. Az iskolák közelében sebességkorlátozó táblákat helyeznék ki. - Ich würde Geschwindigkeitsbegrenzungsschilder in der Nähe von Schulen aufstellen.
9. A buszok menetrendjét gyakoribb járatokkal bővíteném. - Ich würde den Busfahrplan mit häufigeren Verbindungen erweitern.
10. Az elhanyagolt épületeket felújítanám. - Ich würde die vernachlässigten Gebäude renovieren.
11. Egy közösségi kertet építenék a szomszédok számára. - Ich würde einen Gemeinschaftsgarten für die Nachbarn schaffen.
12. A parkokba kültéri fitnesz-eszközöket helyeznék ki. - Ich würde Fitnessgeräte im Freien in den Parks aufstellen.
13. A szelektív hulladékgyűjtő pontok számát növelném. - Ich würde die Anzahl der Sammelstellen für Mülltrennung erhöhen.
14. A járdákat szélesebbé és akadálymentesebbé tenném. - Ich würde die Gehwege breiter und barrierefrei machen.
15. Az utcákon több padot helyeznék el pihenés céljából. - Ich würde mehr Bänke auf den Straßen zur Erholung aufstellen.
16. Az éjszakai tömegközlekedést bevezetném a városban. - Ich würde den Nachtverkehr in der Stadt einführen.
17. A kerékpárok tárolására zárt tárolókat építenék. - Ich würde geschlossene Fahrradabstellplätze bauen.
18. Az utcai zöldfelületeket rendszeresen karbantartanám. - Ich würde die Grünflächen an den Straßen regelmäßig pflegen.
19. Egy játszóházat nyitnék a családok számára. - Ich würde ein Spielehaus für Familien eröffnen.
20. A környéken több nyilvános WC-t építenék. - Ich würde mehr öffentliche Toiletten in der Umgebung bauen.
21. Az utcákon növelném a virágágyások számát. - Ich würde die Anzahl der Blumenbeete auf den Straßen erhöhen.
22. A közeli játszóterek árnyékolását javítanám. - Ich würde die Beschattung der nahegelegenen Spielplätze verbessern.
23. A közlekedési csomópontok jobban ki lennének táblázva. - Ich würde die Verkehrsknotenpunkte besser ausschildern.
24. Az utcák mellé zajvédő falakat építenék. - Ich würde Lärmschutzwände an den Straßen errichten.
25. Egy új piacot hoznék létre helyi termékekkel. - Ich würde einen neuen Markt mit lokalen Produkten schaffen.
26. A buszmegállókba kényelmes üléseket helyeznék ki. - Ich würde bequeme Sitze an den Bushaltestellen aufstellen.
27. Az utak kátyúit rendszeresen kijavítanám. - Ich würde die Schlaglöcher auf den Straßen regelmäßig ausbessern.
28. Egy közeli sportcentrumot nyitnék a lakosok számára. - Ich würde ein Sportzentrum in der Nähe für die Bewohner eröffnen.
29. A közlekedési lámpákat hosszabb ideig működtetném a csúcsforgalomban. - Ich würde die Ampeln während der Stoßzeiten länger schalten.
30. Az utak mentén több gyalogátkelőt építenék. - Ich würde mehr Fußgängerüberwege entlang der Straßen bauen.
31. Az elhanyagolt parkokat újrahasznosítanám zöldterületekké. - Ich würde die vernachlässigten Parks in Grünflächen umwandeln.
32. Az utcák világítását mozgásérzékelős lámpákra cserélném. - Ich würde die Straßenbeleuchtung durch Bewegungsmelder-Lampen ersetzen.
33. Egy nyilvános könyvtárat építenék a közösség számára. - Ich würde eine öffentliche Bibliothek für die Gemeinschaft bauen.
34. A parkolóhelyek számát növelném a zsúfolt területeken. - Ich würde die Anzahl der Parkplätze in überfüllten Gebieten erhöhen.
35. A buszmegállók közelében fedett biciklitárolókat építenék. - Ich würde überdachte Fahrradständer in der Nähe der Bushaltestellen bauen.
36. Egy kulturális központot hoznék létre a szomszédoknak. - Ich würde ein Kulturzentrum für die Nachbarn schaffen.
37. Az elhagyatott épületek helyén közösségi tereket alakítanék ki. - Ich würde anstelle verlassener Gebäude Gemeinschaftsbereiche schaffen.
38. Az utcai zebrák festését élénkebb színekkel újítanám meg. - Ich würde die Markierungen der Zebrastreifen mit lebhafteren Farben erneuern.
39. Egy játszóteret állítanék fel mozgáskorlátozott gyerekeknek. - Ich würde einen Spielplatz für Kinder mit Behinderungen errichten.
40. Az utcák mellé vízáteresztő burkolatokat helyeznék el. - Ich würde wasserdurchlässige Beläge entlang der Straßen installieren.
41. A közeli zöldfelületekre pihenőpavilonokat építenék. - Ich würde auf den nahegelegenen Grünflächen Pavillons für die Erholung bauen.
42. A forgalmas utcákon gyalogosátkelőket létesítenék. - Ich würde auf den stark befahrenen Straßen Fußgängerüberwege einrichten.
43. Az utcákra fákból álló sorokat ültetnék az árnyékért. - Ich würde Baumreihen entlang der Straßen für Schatten pflanzen.
44. A játszótereken vizes játszóeszközöket állítanék fel. - Ich würde Wasserspielgeräte auf den Spielplätzen aufstellen.
45. Egy közeli piacot fejlesztenék ki helyi ételekkel. - Ich würde einen Markt mit regionalen Lebensmitteln entwickeln.
46. A parkokban kültéri kávézókat nyitnék. - Ich würde in den Parks Cafés im Freien eröffnen.
47. Az utak mellé jobb vízelvezető rendszereket építenék. - Ich würde bessere Entwässerungssysteme entlang der Straßen bauen.
48. Az utcákon a buszmegállók tábláit fényvisszaverővé tenném. - Ich würde die Schilder an den Bushaltestellen reflektierend gestalten.
49. Egy új kulturális fesztivált szerveznék a közösségnek. - Ich würde ein neues Kulturfestival für die Gemeinschaft organisieren.
50. Az utcák mellé több gyalogosbarát területet hoznék létre. - Ich würde entlang der Straßen mehr fußgängerfreundliche Bereiche schaffen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 1)
1. A környéken több kerékpártárolót alakítanék ki. - Ich würde in der Umgebung mehr Fahrradabstellplätze schaffen.
2. A forgalmas utcákon gyalogosfelüljárókat építenék. - Ich würde an stark befahrenen Straßen Fußgängerüberführungen bauen.
3. Az elhagyatott épületeket közösségi házakká alakítanám. - Ich würde die verlassenen Gebäude in Gemeinschaftshäuser umwandeln.
4. A játszótereket korszerűbb eszközökkel bővíteném. - Ich würde die Spielplätze mit moderneren Geräten erweitern.
5. Az utcák világítását LED-technológiára cserélném. - Ich würde die Straßenbeleuchtung auf LED-Technologie umstellen.
6. A tömegközlekedést akadálymentesebbé tenném a mozgáskorlátozottak számára. - Ich würde den öffentlichen Verkehr barrierefreier für Menschen mit Behinderungen gestalten.
7. Az utcák mellé szelektív hulladékgyűjtő konténereket helyeznék el. - Ich würde entlang der Straßen Container für Mülltrennung aufstellen.
8. Egy modern sportlétesítményt hoznék létre a lakosok számára. - Ich würde eine moderne Sporteinrichtung für die Bewohner schaffen.
9. Az utcákon növelném a biztonsági kamerák számát. - Ich würde die Anzahl der Überwachungskameras auf den Straßen erhöhen.
10. A helyi buszmegállókat digitális kijelzőkkel szerelném fel. - Ich würde die örtlichen Bushaltestellen mit digitalen Anzeigen ausstatten.
11. A parkokban több piknikezőhelyet alakítanék ki. - Ich würde in den Parks mehr Picknickplätze schaffen.
12. Az autóutak mellett zajvédő falakat építenék. - Ich würde entlang der Autostraßen Lärmschutzwände bauen.
13. Az utcai zebrák mellé lámpás jelzéseket helyeznék el. - Ich würde an den Zebrastreifen Ampelsignale installieren.
14. Egy kerékpárkölcsönző hálózatot indítanék el. - Ich würde ein Fahrradverleihsystem einführen.
15. A járdák mentén növényládákat helyeznék ki a zöldebb városért. - Ich würde entlang der Gehwege Pflanzenkästen für eine grünere Stadt aufstellen.
16. Az éjszakai tömegközlekedési járatok számát növelném. - Ich würde die Anzahl der Nachtverkehrsverbindungen erhöhen.
17. Az utak mellett elektromos autók számára töltőállomásokat építenék. - Ich würde entlang der Straßen Ladestationen für Elektroautos bauen.
18. Egy új kulturális központot hoznék létre közösségi programokkal. - Ich würde ein neues Kulturzentrum mit Gemeinschaftsprogrammen schaffen.
19. Az utcák mentén több bicikliutat jelölnék ki. - Ich würde entlang der Straßen mehr Radwege markieren.
20. A közvilágítást mozgásérzékelős rendszerekkel korszerűsíteném. - Ich würde die Straßenbeleuchtung mit Bewegungsmeldern modernisieren.
21. A játszótereken több árnyékoló szerkezetet helyeznék el. - Ich würde auf den Spielplätzen mehr Schattenspender aufstellen.
22. Az utak mentén fákat ültetnék a levegő minőségének javítása érdekében. - Ich würde entlang der Straßen Bäume pflanzen, um die Luftqualität zu verbessern.
23. A parkokban futópályákat hoznék létre. - Ich würde in den Parks Laufstrecken anlegen.
24. A buszok menetrendjét mobilapplikációval tenném könnyebben elérhetővé. - Ich würde den Busfahrplan über eine App leichter zugänglich machen.
25. A környék elhanyagolt részeit rekreációs területekké alakítanám. - Ich würde die vernachlässigten Teile der Umgebung in Erholungsgebiete umwandeln.
26. Az iskolák közelében sebességkorlátozó rendszereket építenék ki. - Ich würde in der Nähe der Schulen Geschwindigkeitsbegrenzungssysteme einrichten.
27. A közlekedési csomópontokat átláthatóbbá és biztonságosabbá tenném. - Ich würde die Verkehrsknotenpunkte übersichtlicher und sicherer gestalten.
28. A parkokban ingyenes wifi-szolgáltatást biztosítanék. - Ich würde in den Parks kostenlosen WLAN-Service anbieten.
29. A bicikliutak mentén pihenőhelyeket alakítanék ki. - Ich würde entlang der Radwege Rastplätze schaffen.
30. Egy közösségi piacot hoznék létre helyi termékek árusítására. - Ich würde einen Gemeinschaftsmarkt für den Verkauf lokaler Produkte schaffen.
31. Az elhagyatott ipari épületeket művészeti központokká alakítanám. - Ich würde die verlassenen Industriegebäude in Kunstzentren umwandeln.
32. Az utcai bútorokat időtállóbb és modernebb anyagokra cserélném. - Ich würde die Straßenmöbel durch langlebigere und modernere Materialien ersetzen.
33. Egy fenntartható vízelvezetési rendszert építenék ki az utak mentén. - Ich würde ein nachhaltiges Entwässerungssystem entlang der Straßen einrichten.
34. Az utak mellett elektromos robogók töltőállomásait helyezném el. - Ich würde Ladestationen für E-Scooter entlang der Straßen installieren.
35. Az utcai lámpákhoz napelemeket telepítenék az energiatakarékosság érdekében. - Ich würde Solarmodule an den Straßenlampen installieren, um Energie zu sparen.
36. A városi parkokban több közösségi eseményt szerveznék. - Ich würde in den Stadtparks mehr Gemeinschaftsveranstaltungen organisieren.
37. A játszóterek eszközeit biztonságosabbra és tartósabbra cserélném. - Ich würde die Spielgeräte auf den Spielplätzen durch sicherere und langlebigere ersetzen.
38. Az utcák mentén növelném a gyalogoszónák számát. - Ich würde die Anzahl der Fußgängerzonen entlang der Straßen erhöhen.
39. Egy új tömegközlekedési vonalat építenék a zsúfolt területeken. - Ich würde eine neue öffentliche Verkehrslinie in den überfüllten Gebieten bauen.
40. Az iskolák közelében játszótereket alakítanék ki a gyerekek számára. - Ich würde in der Nähe der Schulen Spielplätze für die Kinder schaffen.
41. Az utcák mellé több virágos növényt ültetnék az esztétikusabb környezetért. - Ich würde entlang der Straßen mehr blühende Pflanzen für eine schönere Umgebung pflanzen.
42. Az elhagyatott épületek homlokzatát felújítanám, hogy szebbé váljon a városkép. - Ich würde die Fassaden der verlassenen Gebäude renovieren, um das Stadtbild zu verschönern.
43. Az utcák mellé vízálló információs táblákat helyeznék el. - Ich würde entlang der Straßen wasserfeste Informationstafeln aufstellen.
44. Az elhanyagolt zöldterületeket közösségi parkká alakítanám. - Ich würde die vernachlässigten Grünflächen in Gemeinschaftsparks umwandeln.
45. A közeli játszóterek mellé kültéri kézmosó állomásokat telepítenék. - Ich würde neben den nahegelegenen Spielplätzen Outdoor-Handwaschstationen installieren.
46. Az utcákon a buszmegállókhoz esővédelmet biztosítanék. - Ich würde an den Bushaltestellen Regenschutz bieten.
47. A tömegközlekedési eszközökön kényelmesebb üléseket biztosítanék. - Ich würde in den öffentlichen Verkehrsmitteln bequemere Sitze bereitstellen.
48. Egy kerékpárparkoló rendszert építenék ki a város forgalmas részein. - Ich würde ein Fahrradparksystem in den belebten Teilen der Stadt einrichten.
49. Az elhagyatott területeken közösségi művészeti projekteket indítanék. - Ich würde in verlassenen Gebieten Gemeinschaftskunst
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 2)
1. Az elhagyatott épületek helyén közösségi könyvtárat hoznék létre. - Ich würde anstelle verlassener Gebäude eine Gemeinschaftsbibliothek schaffen.
2. A buszmegállókat energiatakarékos fűtőrendszerrel szerelném fel télen. - Ich würde die Bushaltestellen im Winter mit energieeffizienten Heizsystemen ausstatten.
3. A város közepén zöldtetős parkolóházakat építenék. - Ich würde im Stadtzentrum Parkhäuser mit begrünten Dächern bauen.
4. Az utcai zebrák mellett LED-es figyelmeztető jelzéseket helyeznék el. - Ich würde neben den Zebrastreifen LED-Warnsignale installieren.
5. Az utak mentén zajvédő falakat zöld növényekkel borítanám. - Ich würde Lärmschutzwände entlang der Straßen mit Pflanzen bedecken.
6. Az utcákra esővízgyűjtő rendszereket telepítenék az öntözéshez. - Ich würde Regenwassersammelsysteme auf den Straßen für die Bewässerung installieren.
7. A közösségi parkokba szabadtéri színházakat építenék. - Ich würde in Gemeinschaftsparks Open-Air-Theater bauen.
8. Az iskolák környékén biztonsági kamerákat szerelnék fel. - Ich würde in der Nähe von Schulen Überwachungskameras installieren.
9. A kerékpárutakat megvilágítanám napelemes lámpákkal. - Ich würde die Radwege mit solarbetriebenen Lampen beleuchten.
10. Az autómentes övezeteket kibővíteném a belvárosban. - Ich würde die autofreien Zonen in der Innenstadt erweitern.
11. A játszótereket interaktív, oktató játékokkal gazdagítanám. - Ich würde die Spielplätze mit interaktiven, lehrreichen Spielen bereichern.
12. A közeli piacokon új, fedett standokat alakítanék ki. - Ich würde auf den Märkten in der Nähe neue, überdachte Stände schaffen.
13. Az utcákon a kutyások számára vízadagolókat helyeznék el. - Ich würde Wasserspender für Hunde auf den Straßen aufstellen.
14. A gyalogos- és kerékpáros zónák határait jobban kijelölném. - Ich würde die Grenzen der Fußgänger- und Fahrradzonen besser markieren.
15. A közvilágítást automatikusan szabályozható fényerősséggel látnám el. - Ich würde die Straßenbeleuchtung mit automatisch regulierbarer Helligkeit ausstatten.
16. Az elhagyott vasúti síneket bicikliutakká alakítanám. - Ich würde verlassene Bahngleise in Radwege umwandeln.
17. A közösségi terekben kültéri fitneszórákat indítanék. - Ich würde in Gemeinschaftsräumen Outdoor-Fitnesskurse anbieten.
18. A parkolók melletti zöldterületeket jobban kihasználnám pihenőhelyként. - Ich würde die Grünflächen neben den Parkplätzen besser als Erholungsbereiche nutzen.
19. Az utcákon növelném a virágos növények számát a környezet esztétikája érdekében. - Ich würde die Anzahl der blühenden Pflanzen auf den Straßen zur Verschönerung der Umgebung erhöhen.
20. A város forgalmas részein elektromos buszokat vezetnék be. - Ich würde in den stark frequentierten Stadtteilen Elektrobusse einführen.
21. Az elhanyagolt parkokat botanikus kertekké alakítanám. - Ich würde vernachlässigte Parks in botanische Gärten umwandeln.
22. A közlekedési táblákat interaktív digitális kijelzőkre cserélném. - Ich würde Verkehrsschilder durch interaktive digitale Anzeigen ersetzen.
23. A gyalogosátkelőknél hangjelzéseket helyeznék el a látássérültek számára. - Ich würde an den Fußgängerüberwegen akustische Signale für Sehbehinderte installieren.
24. A bicikliutak mellett ingyenes szervizpontokat hoznék létre. - Ich würde entlang der Radwege kostenlose Servicestationen schaffen.
25. Az elhagyott épületek falaira közösségi művészeti projekteket szerveznék. - Ich würde Gemeinschaftskunstprojekte an den Wänden der verlassenen Gebäude organisieren.
26. Az új építkezéseknél kötelezővé tenném a fenntartható anyagok használatát. - Ich würde die Verwendung nachhaltiger Materialien bei Neubauten verpflichtend machen.
27. A városi rendezvényekhez ideiglenes kerékpártárolókat biztosítanék. - Ich würde für städtische Veranstaltungen temporäre Fahrradabstellplätze bereitstellen.
28. A közeli tóparton pihenőhelyeket alakítanék ki árnyékos tetőkkel. - Ich würde am nahegelegenen See Erholungsbereiche mit schattigen Überdachungen schaffen.
29. Az utcai padokat ergonomikus kialakításúakra cserélném. - Ich würde die Straßenbänke durch ergonomisch gestaltete ersetzen.
30. A tömegközlekedés járatait elektromos járművekkel frissíteném fel. - Ich würde die Linien des öffentlichen Verkehrs mit Elektrofahrzeugen erneuern.
31. A városi piacokon napernyőkkel tenném kényelmesebbé a vásárlást. - Ich würde auf städtischen Märkten Sonnenschirme bereitstellen, um das Einkaufen angenehmer zu machen.
32. A parkokban ingyenes könyvcsereállomásokat helyeznék ki. - Ich würde in den Parks kostenlose Büchertauschstationen aufstellen.
33. Az utcai vízelvezető rendszerek kapacitását növelném az árvízvédelem érdekében. - Ich würde die Kapazität der Straßendrainagen zum Hochwasserschutz erhöhen.
34. A városban elektromos roller-megosztó szolgáltatást indítanék. - Ich würde in der Stadt einen Elektroroller-Verleihservice einführen.
35. Az iskolák udvarát zöldebb és barátságosabb térré alakítanám. - Ich würde die Schulhöfe in grünere und einladendere Bereiche umwandeln.
36. A közlekedési lámpákat intelligens forgalomirányító rendszerekre cserélném. - Ich würde die Ampeln durch intelligente Verkehrssteuerungssysteme ersetzen.
37. A városi játszóterek mellett pelenkázóhelyeket alakítanék ki. - Ich würde neben städtischen Spielplätzen Wickelstationen einrichten.
38. A közösségi terekben szabadtéri moziesteket szerveznék. - Ich würde in Gemeinschaftsräumen Open-Air-Kinovorführungen organisieren.
39. Az utcák mentén virágos kerteket alakítanék ki az autós forgalom csökkentésére. - Ich würde entlang der Straßen Blumengärten anlegen, um den Autoverkehr zu verringern.
40. Az autópályák melletti pihenőhelyeket modernizálnám. - Ich würde die Rastplätze entlang der Autobahnen modernisieren.
41. Az utak mentén több zöld energiát hasznosító eszközt telepítenék. - Ich würde entlang der Straßen mehr Geräte für die Nutzung grüner Energie installieren.
42. A városi közlekedésben prioritást adnék a kerékpárosoknak. - Ich würde im Stadtverkehr den Radfahrern Vorrang geben.
43. Az elhagyott raktárak helyén művészeti galériákat hoznék létre. - Ich würde anstelle verlassener Lagerhäuser Kunstgalerien schaffen.
44. A parkokban több öko-barát hulladékgyűjtő rendszert telepítenék. - Ich würde in den Parks mehr umweltfreundliche Mülltrennsysteme installieren.
45. Az utcák mentén több ivókutat helyeznék el nyáron. - Ich würde im Sommer mehr Trinkbrunnen entlang der Straßen aufstellen.
46. A közeli zöldterületeken szabadtéri jógaórákat szerveznék. - Ich würde auf nahegelegenen Grünflächen Open-Air-Yogastunden organisieren.
47. Az elhagyatott ipari területeket lakóövezetté alakítanám át. - Ich würde die verlassenen Industriegebiete in Wohngebiete umwandeln.
48. Az iskolák mellé bicikliutakat építenék, hogy biztonságosabb legyen a közlekedés. - Ich würde neben Schulen Radwege bauen, um den Verkehr sicherer zu machen.
49. A közlekedési eszközökön napelemes tetőket telepítenék. - Ich würde auf den Verkehrsmitteln Solardächer installieren.
50. A városi rendezvények számára több multifunkcionális teret alakítanék ki. - Ich würde mehr multifunktionale Räume für städtische Veranstaltungen schaffen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 1)
1. A belvárosi utcákat sétálóutcává alakítanám a gyalogosforgalom növelése érdekében. - Ich würde die Straßen in der Innenstadt in Fußgängerzonen umwandeln, um den Fußgängerverkehr zu erhöhen.
2. A közlekedési csomópontokat okos jelzőlámpákkal szerelném fel a forgalom optimalizálása érdekében. - Ich würde Verkehrsknotenpunkte mit intelligenten Ampeln ausstatten, um den Verkehr zu optimieren.
3. Az elhanyagolt zöldterületeket városi közösségi kertekké alakítanám át. - Ich würde die vernachlässigten Grünflächen in urbane Gemeinschaftsgärten umwandeln.
4. A tömegközlekedési járművek számát növelném a csúcsidőszakokban a zsúfoltság csökkentése érdekében. - Ich würde die Anzahl der öffentlichen Verkehrsmittel in den Stoßzeiten erhöhen, um Überfüllung zu reduzieren.
5. Az iskolák közelében biztonságos kerékpárutakat építenék. - Ich würde sichere Radwege in der Nähe von Schulen bauen.
6. Az elektromos autók számára fenntartható töltőállomásokat helyeznék el a főbb útvonalak mentén. - Ich würde nachhaltige Ladestationen für Elektroautos entlang der Hauptverkehrswege aufstellen.
7. A városi parkokat tematikus zónákra osztanám, hogy különböző igényeknek feleljenek meg. - Ich würde die Stadtparks in thematische Zonen unterteilen, um unterschiedliche Bedürfnisse zu erfüllen.
8. A közvilágítást energiatakarékos LED-rendszerekre cserélném a fenntarthatóság érdekében. - Ich würde die Straßenbeleuchtung durch energieeffiziente LED-Systeme ersetzen, um Nachhaltigkeit zu fördern.
9. A városi rendezvénytereket többfunkciós használatra optimalizálnám. - Ich würde die städtischen Veranstaltungsorte für multifunktionale Nutzung optimieren.
10. Az elhagyatott ipari épületeket kreatív közösségi terekre alakítanám át. - Ich würde verlassene Industriegebäude in kreative Gemeinschaftsräume umwandeln.
11. A forgalmas utcákon zajvédő falakat emelnék, amelyek növényekkel borítottak a vizuális hatás javításához. - Ich würde Lärmschutzwände an belebten Straßen errichten, die mit Pflanzen bedeckt sind, um die visuelle Wirkung zu verbessern.
12. A városi közlekedésbe önvezető járműveket integrálnék a hatékonyság növelése érdekében. - Ich würde autonome Fahrzeuge in den städtischen Verkehr integrieren, um die Effizienz zu steigern.
13. A város különböző részein interaktív térképekkel felszerelt információs pontokat helyeznék el. - Ich würde in verschiedenen Teilen der Stadt Informationspunkte mit interaktiven Karten aufstellen.
14. A városi piacokat időszakos fesztiválokkal és eseményekkel élettel tölteném meg. - Ich würde die städtischen Märkte mit regelmäßigen Festivals und Veranstaltungen beleben.
15. Az elhanyagolt hidakat gyalogosok és kerékpárosok számára biztonságossá tenném. - Ich würde vernachlässigte Brücken für Fußgänger und Radfahrer sicher gestalten.
16. A tömegközlekedési járműveken ingyenes internetelérést biztosítanék. - Ich würde in öffentlichen Verkehrsmitteln kostenlosen Internetzugang bereitstellen.
17. A városi parkolók egy részét zöld oázissá alakítanám a forgalom csökkentése érdekében. - Ich würde einen Teil der städtischen Parkplätze in grüne Oasen umwandeln, um den Verkehr zu reduzieren.
18. Az iskolák közelében sebességkorlátozó rendszereket telepítenék a gyerekek biztonsága érdekében. - Ich würde in der Nähe von Schulen Geschwindigkeitsbegrenzungssysteme installieren, um die Sicherheit der Kinder zu gewährleisten.
19. Az utcák mentén új, interaktív közlekedési táblákat helyeznék el. - Ich würde entlang der Straßen neue, interaktive Verkehrsschilder aufstellen.
20. Az utcák mentén napelemes padokat állítanék fel, amelyek telefontöltésre is alkalmasak. - Ich würde entlang der Straßen Solar-Bänke aufstellen, die auch zum Aufladen von Handys geeignet sind.
21. A bicikliutak mentén pihenőhelyeket építenék ivókutakkal és információs táblákkal. - Ich würde entlang der Radwege Rastplätze mit Trinkbrunnen und Informationstafeln einrichten.
22. Az elhagyatott közterületeket művészeti installációkkal tenném vonzóbbá. - Ich würde verlassene öffentliche Plätze mit Kunstinstallationen attraktiver gestalten.
23. A parkokban szabadtéri fitneszórákat szerveznék a közösség számára. - Ich würde in den Parks Outdoor-Fitnesskurse für die Gemeinschaft organisieren.
24. A városi kertekben közösségi mezőgazdasági projekteket indítanék. - Ich würde in den städtischen Gärten Gemeinschaftslandwirtschaftsprojekte starten.
25. A tömegközlekedés jegyrendszerét digitális platformokra vinném át. - Ich würde das Ticketsystem des öffentlichen Verkehrs auf digitale Plattformen umstellen.
26. A város zöldterületeit bővíteném fenntartható fejlesztésekkel. - Ich würde die Grünflächen der Stadt mit nachhaltigen Entwicklungen erweitern.
27. Az elhanyagolt utak javítását prioritásként kezelném. - Ich würde die Reparatur vernachlässigter Straßen zur Priorität machen.
28. Az utcák mentén gyalogos-barát övezeteket alakítanék ki, ahol a forgalom korlátozott. - Ich würde entlang der Straßen fußgängerfreundliche Zonen schaffen, in denen der Verkehr eingeschränkt ist.
29. A játszótereket innovatív, természetközeli elemekkel bővíteném. - Ich würde die Spielplätze mit innovativen, naturnahen Elementen erweitern.
30. A városban kerékpárkölcsönző pontokat helyeznék el a mobilitás javítása érdekében. - Ich würde in der Stadt Fahrradverleihstationen aufstellen, um die Mobilität zu verbessern.
31. Az utcai lámpákhoz mozgásérzékelő rendszereket telepítenék az energiapazarlás csökkentése érdekében. - Ich würde an den Straßenlampen Bewegungsmeldersysteme installieren, um Energieverschwendung zu reduzieren.
32. A városi terekben kulturális eseményekre alkalmas színpadokat építenék. - Ich würde in den städtischen Räumen Bühnen für kulturelle Veranstaltungen bauen.
33. A város forgalmas részein bicikliutakat és gyalogátkelőket építenék a biztonság érdekében. - Ich würde in stark frequentierten Teilen der Stadt Radwege und Fußgängerüberwege zur Sicherheit bauen.
34. A közösségi házakban technológiai tanfolyamokat indítanék. - Ich würde in Gemeinschaftshäusern Technologiekurse anbieten.
35. Az autóforgalom csökkentése érdekében városi autómegosztó rendszert vezetnék be. - Ich würde ein städtisches Carsharing-System einführen, um den Autoverkehr zu reduzieren.
36. A városi piacokat zöld energiával működő hűtőberendezésekkel szerelném fel. - Ich würde die städtischen Märkte mit Kühlanlagen, die mit grüner Energie betrieben werden, ausstatten.
37. Az utcák mentén interaktív térképeket helyeznék el a turisták számára. - Ich würde entlang der Straßen interaktive Karten für Touristen aufstellen.
38. A tömegközlekedési megállókhoz esővédett várakozóhelyeket építenék. - Ich würde an den Haltestellen des öffentlichen Verkehrs überdachte Wartebereiche bauen.
39. A városi közlekedést integrált bérlet- és jegyrendszerrel optimalizálnám. - Ich würde den städtischen Verkehr mit einem integrierten Ticket- und Abonnementsystem optimieren.
40. Az utcai árusok számára szabályozott és esztétikus standokat alakítanék ki. - Ich würde für Straßenverkäufer geregelte und ästhetische Stände schaffen.
41. A városi terek árnyékolását zöld tetőszerkezetekkel oldanám meg. - Ich würde die Beschattung städtischer Räume mit begrünten Dachkonstruktionen lösen.
42. Az iskolák mellett sportlétesítményeket építenék a diákok számára. - Ich würde neben Schulen Sporteinrichtungen für Schüler bauen.
43. Az elhagyatott területeket szabadtéri közösségi rendezvények helyszíneivé alakítanám át. - Ich würde verlassene Gebiete in Veranstaltungsorte für Outdoor-Community-Events umwandeln.
44. A városi hidak mellett kilátópontokat alakítanék ki. - Ich würde neben den städtischen Brücken Aussichtspunkte schaffen.
45. A parkokban napenergiával működő töltőállomásokat helyeznék el. - Ich würde in den Parks solarbetriebene Ladestationen aufstellen.
46. Az utcákon ingyenes ivóvízpontokat biztosítanék. - Ich würde auf den Straßen kostenlose Trinkwasserstationen bereitstellen.
47. Az elhagyott ipari területeket zöld energiát hasznosító lakónegyedekké alakítanám. - Ich würde verlassene Industriegebiete in Wohnviertel mit Nutzung grüner Energie umwandeln.
48. A közösségi terekben ingyenes könyvcsere-könyvtárakat helyeznék ki. - Ich würde in Gemeinschaftsräumen kostenlose Büchertausch-Bibliotheken aufstellen.
49. A városi terek közvilágítását művészi fényinstallációkkal gazdagítanám. - Ich würde die Straßenbeleuchtung in städtischen Räumen mit künstlerischen Lichtinstallationen bereichern.
50. Az elhagyatott épületek homlokzatát környezetbarát anyagokkal újítanám fel. - Ich würde die Fassaden verlassener Gebäude mit umweltfreundlichen Materialien renovieren.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 2)
1. A városi közlekedést digitális platformokkal integrálnám, mint ahogy Szingapúrban tették. - Ich würde den städtischen Verkehr mit digitalen Plattformen integrieren, wie es in Singapur gemacht wurde.
2. Az okosparkolási rendszereket vezetném be, amelyek automatikusan jelzik a szabad helyeket, hasonlóan Barcelonához. - Ich würde intelligente Parksysteme einführen, die freie Plätze automatisch anzeigen, ähnlich wie in Barcelona.
3. A tömegközlekedési menetrendeket valós idejű frissítéssel biztosítanám mobilapplikációkon keresztül, mint Stockholmban. - Ich würde die Fahrpläne des öffentlichen Verkehrs mit Echtzeit-Updates über mobile Apps bereitstellen, wie in Stockholm.
4. Az utcai közvilágítást intelligens rendszerekre cserélném, amelyek automatikusan szabályozzák a fényerőt, ahogy Amszterdamban. - Ich würde die Straßenbeleuchtung durch intelligente Systeme ersetzen, die die Helligkeit automatisch regeln, wie in Amsterdam.
5. Az elhagyott ipari területeket technológiai inkubátorházakká alakítanám, mint ahogy Berlinben történt. - Ich würde verlassene Industriegebiete in Technologie-Inkubatoren umwandeln, wie es in Berlin gemacht wurde.
6. A városi közlekedést önvezető buszokkal frissíteném, ahogy Helsinki tesztelte. - Ich würde den städtischen Verkehr mit autonomen Bussen erneuern, wie es Helsinki getestet hat.
7. Az elektromos töltőállomásokat intelligens hálózatokhoz csatlakoztatnám, hogy optimalizálják az energiafogyasztást, mint Norvégiában. - Ich würde Ladestationen für Elektroautos an intelligente Netze anschließen, um den Energieverbrauch zu optimieren, wie in Norwegen.
8. A kerékpárkölcsönző rendszert teljesen automatizálnám, ahogy Kopenhágában működik. - Ich würde das Fahrradleihsystem vollständig automatisieren, wie es in Kopenhagen funktioniert.
9. Az utcákon digitális információs kijelzőket helyeznék el, amelyek azonnali forgalmi és időjárási adatokat nyújtanak, mint Tokióban. - Ich würde digitale Infotafeln auf den Straßen aufstellen, die sofortige Verkehrs- und Wetterdaten liefern, wie in Tokio.
10. Az automatizált hulladékgyűjtő rendszereket vezetném be, mint ahogy Stockholm zöld negyedeiben. - Ich würde automatisierte Müllsammelsysteme einführen, wie in den grünen Vierteln Stockholms.
11. A városban széleskörűen használnám az okos szenzorokat a levegőminőség mérésére, mint Pekingben. - Ich würde in der Stadt umfassend smarte Sensoren zur Messung der Luftqualität einsetzen, wie in Peking.
12. Az önvezető taxik használatát támogatnám, mint ahogy Dubai kísérleti projektjeiben. - Ich würde die Nutzung autonomer Taxis fördern, wie es in den Pilotprojekten Dubais gemacht wird.
13. A városi infrastruktúrát blokklánc-alapú rendszerekkel tenném átláthatóbbá, ahogy Tallinban bevezették. - Ich würde die städtische Infrastruktur mit Blockchain-Systemen transparenter machen, wie es in Tallinn eingeführt wurde.
14. A közlekedési lámpák időzítését mesterséges intelligenciával optimalizálnám, mint ahogy Los Angelesben működik. - Ich würde die Ampelschaltungen mit künstlicher Intelligenz optimieren, wie es in Los Angeles funktioniert.
15. Az okos városkártyát vezetném be, amely minden városi szolgáltatást egy platformon kezel, mint Hongkongban. - Ich würde eine Smart City Card einführen, die alle städtischen Dienstleistungen auf einer Plattform verwaltet, wie in Hongkong.
16. Az utcai világítást intelligens adatgyűjtésre is alkalmassá tenném, mint London egyes negyedeiben. - Ich würde die Straßenbeleuchtung auch für intelligente Datenerfassung nutzbar machen, wie in einigen Vierteln Londons.
17. A városi piacokon automata fizetési rendszereket telepítenék, mint ahogy Tokió élelmiszerpiacain működik. - Ich würde auf städtischen Märkten automatische Bezahlsysteme einführen, wie sie auf den Lebensmittelmärkten Tokios funktionieren.
18. A városi zöldterületeket drónokkal monitoroznám a fenntartható karbantartás érdekében, ahogy Melbourne alkalmazza. - Ich würde die städtischen Grünflächen mit Drohnen überwachen, um eine nachhaltige Pflege zu gewährleisten, wie es Melbourne tut.
19. Az intelligens parkolóházakat energiatároló rendszerekkel kombinálnám, mint San Francisco megoldásai. - Ich würde intelligente Parkhäuser mit Energiespeichersystemen kombinieren, wie es die Lösungen in San Francisco zeigen.
20. A városi tömegközlekedés fizetési rendszereit teljesen érintésmentessé tenném, mint Torontóban. - Ich würde die Bezahlsysteme im öffentlichen Verkehr vollständig kontaktlos gestalten, wie in Toronto.
21. A közösségi események helyszíneit intelligens foglalási rendszerekkel szervezném, mint ahogy Barcelonában működik. - Ich würde Veranstaltungsorte für Gemeinschaftsevents mit intelligenten Buchungssystemen organisieren, wie es in Barcelona gemacht wird.
22. A város turisztikai információs központjait virtuális asszisztensekkel szerelném fel, mint Tokió állomásain. - Ich würde die Touristeninformationszentren der Stadt mit virtuellen Assistenten ausstatten, wie an Tokios Bahnhöfen.
23. Az okos hulladékgyűjtő rendszereket közvetlen adatgyűjtéssel támogatnám, mint ahogy Stockholm teszi. - Ich würde smarte Müllsammelsysteme mit direkter Datenerfassung unterstützen, wie es Stockholm tut.
24. A kerékpárutak mentén interaktív navigációs táblákat helyeznék el, mint ahogy Amszterdamban látni. - Ich würde entlang der Radwege interaktive Navigationstafeln aufstellen, wie man sie in Amsterdam sieht.
25. A városi közösségi házakat virtuális valóság eszközökkel gazdagítanám, mint ahogy London kísérletezett vele. - Ich würde Gemeinschaftshäuser der Stadt mit Virtual-Reality-Geräten bereichern, wie London damit experimentierte.
26. Az elektromos töltőállomások hálózatát IoT-vel (Internet of Things) optimalizálnám, ahogy Németországban fejlesztik. - Ich würde das Netzwerk von Ladestationen mit IoT optimieren, wie es in Deutschland entwickelt wird.
27. Az utcai reklámtáblákat interaktív információs központokká alakítanám, ahogy New Yorkban kezdték. - Ich würde Werbetafeln auf den Straßen in interaktive Informationszentren umwandeln, wie es in New York eingeführt wurde.
28. A városi szennyvízrendszereket automatikus ellenőrző szenzorokkal szerelném fel, mint Dubaiban. - Ich würde die städtischen Abwassersysteme mit automatischen Überwachungssensoren ausstatten, wie in Dubai.
29. Az önvezető járművek prioritást kapnának a városi közlekedésben, mint ahogy Szingapúr tervezte. - Ich würde autonomen Fahrzeugen im städtischen Verkehr Priorität einräumen, wie Singapur es geplant hat.
30. A közlekedési hálózatokat mesterséges intelligenciával optimalizálnám, hogy minimalizáljam a dugókat, mint Kínában. - Ich würde Verkehrsnetze mit künstlicher Intelligenz optimieren, um Staus zu minimieren, wie in China.
31. Az utcai padokat interaktív képernyőkkel látnám el, amelyek helyi eseményeket hirdetnek, mint Szingapúr belvárosában. - Ich würde Straßenbänke mit interaktiven Bildschirmen ausstatten, die lokale Veranstaltungen bewerben, wie in der Innenstadt Singapurs.
32. A városban drónokat alkalmaznék csomagszállításra, mint Amazon pilot projektjeiben az Egyesült Államokban. - Ich würde Drohnen für die Paketzustellung einsetzen, wie in den Pilotprojekten von Amazon in den USA.
33. A városi közlekedési adatokat nyilvánosan elérhetővé tenném, hogy a lakosok valós idejű információkat kapjanak, mint Párizsban. - Ich würde Verkehrsdaten der Stadt öffentlich zugänglich machen, damit die Bewohner Echtzeitinformationen erhalten, wie in Paris.
34. Az utcai világítást közösségi Wi-Fi hozzáférési pontokkal kombinálnám, mint ahogy Tokió alkalmazza. - Ich würde die Straßenbeleuchtung mit öffentlichen WLAN-Zugangspunkten kombinieren, wie es in Tokio umgesetzt wird.
35. A városi infrastruktúrában digitális térképeket használnék a navigációs rendszerekhez, mint Hongkong intelligens város projektjében. - Ich würde in der städtischen Infrastruktur digitale Karten für Navigationssysteme nutzen, wie im Smart-City-Projekt Hongkongs.
36. Az önvezető buszok és vonatok tesztelését intenzívebbé tenném, ahogy Németország egyes városaiban folyik. - Ich würde die Tests für autonome Busse und Züge intensivieren, wie sie in einigen Städten Deutschlands durchgeführt werden.
37. Az okos otthonokat integrálnám a városi energiahálózatba, hogy javítsam az energiahatékonyságot, mint Koppenhágában. - Ich würde Smart Homes in das städtische Energienetz integrieren, um die Energieeffizienz zu verbessern, wie in Kopenhagen.
38. A tömegközlekedési eszközök szén-dioxid-kibocsátását minimalizálnám, ahogy Norvégia közlekedési reformjaiban látható. - Ich würde die CO₂-Emissionen öffentlicher Verkehrsmittel minimieren, wie es in Norwegens Verkehrsumstrukturierung zu sehen ist.
39. A város közlekedési infrastruktúráját közösségi drónokkal bővíteném, amelyek kisebb csomagokat szállítanak, mint Kína egyes városaiban. - Ich würde die Verkehrsstruktur der Stadt mit Gemeinschaftsdrohnen erweitern, die kleinere Pakete transportieren, wie in einigen Städten Chinas.
40. A városi közlekedési adatokat blokklánc-technológiával védeném, ahogy Észtország egyes rendszereiben használják. - Ich würde Verkehrsdaten der Stadt mit Blockchain-Technologie schützen, wie es in einigen Systemen Estlands genutzt wird.
41. Az elektromos járművek számára előnyben részesített sávokat alakítanék ki, mint Kaliforniában. - Ich würde bevorzugte Fahrspuren für Elektrofahrzeuge einrichten, wie in Kalifornien.
42. A városban 5G-hálózatot vezetnék be, hogy gyorsabb adatkapcsolatot biztosítsak, mint Dél-Koreában. - Ich würde in der Stadt ein 5G-Netzwerk einführen, um eine schnellere Datenverbindung zu gewährleisten, wie in Südkorea.
43. Az automatizált jegykezelő rendszert mesterséges intelligenciával tenném gyorsabbá, mint London tömegközlekedésében. - Ich würde das automatisierte Ticketsystem mit künstlicher Intelligenz beschleunigen, wie im öffentlichen Verkehr Londons.
44. Az utcák mentén digitális tájékoztató oszlopokat állítanék fel, amelyek automatikusan frissülnek, mint Japánban. - Ich würde entlang der Straßen digitale Informationssäulen aufstellen, die sich automatisch aktualisieren, wie in Japan.
45. A városi közvilágítást IoT-vel optimalizálnám, hogy energiatakarékosabb legyen, mint Koppenhága modelljében. - Ich würde die städtische Beleuchtung mit IoT optimieren, um energieeffizienter zu sein, wie im Modell von Kopenhagen.
46. Az iskolák közelében önvezető iskolabuszokat vezetnék be, mint Kanada kísérleti projektjeiben. - Ich würde in der Nähe von Schulen autonome Schulbusse einführen, wie in Kanadas Pilotprojekten.
47. Az utcai árusítóhelyeket QR-kódos fizetési rendszerekkel látnám el, mint ahogy Kína piacain használják. - Ich würde Verkaufsstände auf den Straßen mit QR-Code-Zahlungssystemen ausstatten, wie sie auf Chinas Märkten genutzt werden.
48. A városi közlekedési hálózatot mesterséges intelligenciával elemezném a fejlesztési pontok azonosítása érdekében, mint Tokióban. - Ich würde das städtische Verkehrsnetz mit KI analysieren, um Verbesserungsmöglichkeiten zu identifizieren, wie in Tokio.
49. Az automatizált drónszállítást széleskörűen használnám a városi infrastruktúrában, mint ahogy Szingapúr kísérletezik vele. - Ich würde automatisierte Drohnentransporte umfassend in der städtischen Infrastruktur einsetzen, wie Singapur damit experimentiert.
50. A városi energiahálózatokat intelligens mérőeszközökkel szerelném fel, amelyek valós idejű adatokat nyújtanak, mint Németország energia-projektjeiben. - Ich würde städtische Energienetze mit intelligenten Messgeräten ausstatten, die Echtzeitdaten liefern, wie in Deutschlands Energieprojekten.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1
1. A városi közlekedési rendszereket mesterséges intelligenciával támogatnám, hogy dinamikusan kezelje a forgalmat, mint ahogy Szingapúrban megvalósították. - Ich würde städtische Verkehrssysteme mit KI unterstützen, um den Verkehr dynamisch zu steuern, wie es in Singapur umgesetzt wurde.
2. Az önvezető járműveket integrálnám a tömegközlekedésbe, ezzel csökkentve az emberi hibákból eredő baleseteket, mint Helsinkiben. - Ich würde autonome Fahrzeuge in den öffentlichen Verkehr integrieren, um Unfälle durch menschliche Fehler zu reduzieren, wie in Helsinki.
3. Az elektromos töltőállomásokat intelligens hálózatba kötném, hogy azok optimalizált energiamenedzsmentet biztosítsanak, mint Norvégiában. - Ich würde Ladestationen für Elektroautos in intelligente Netzwerke integrieren, um optimiertes Energiemanagement zu gewährleisten, wie in Norwegen.
4. A városi közlekedés fizetési rendszereit teljesen digitális alapúvá alakítanám, érintésmentes technológiával, mint Londonban. - Ich würde die Bezahlsysteme des städtischen Verkehrs vollständig digitalisieren und mit kontaktloser Technologie ausstatten, wie in London.
5. Az utcai világítást IoT-vel összekapcsolnám, hogy valós idejű adatokat gyűjtsenek és szabályozzák a fényerőt, mint Koppenhágában. - Ich würde die Straßenbeleuchtung mit IoT verbinden, um Echtzeitdaten zu sammeln und die Helligkeit zu regulieren, wie in Kopenhagen.
6. Az elhagyatott ipari területeket okos technológiai központokká alakítanám, amelyek startupoknak nyújtanak helyet, mint Berlinben. - Ich würde verlassene Industriegebiete in intelligente Technologiezentren für Start-ups umwandeln, wie in Berlin.
7. Az intelligens parkolási rendszereket kiterjeszteném, amelyek valós időben jeleznek szabad helyeket, mint Barcelonában. - Ich würde intelligente Parksysteme erweitern, die in Echtzeit freie Plätze anzeigen, wie in Barcelona.
8. Az utcákon automata navigációs paneleket helyeznék el, amelyek forgalmi adatokat, időjárási előrejelzéseket és eseményeket mutatnak, mint Tokióban. - Ich würde automatische Navigationsdisplays aufstellen, die Verkehrs-, Wetter- und Veranstaltungsdaten anzeigen, wie in Tokio.
9. Az utcai zebráknál mesterséges intelligenciával működő biztonsági rendszereket telepítenék, amelyek érzékelik a gyalogosokat és azonnal figyelmeztetik az autósokat, mint Amszterdamban. - Ich würde an Zebrastreifen KI-gestützte Sicherheitssysteme installieren, die Fußgänger erkennen und Autofahrer sofort warnen, wie in Amsterdam.
10. A közösségi zöldterületeket fenntartható mezőgazdasági technológiákkal gazdagítanám, amelyek drónokkal történő monitorozást is magukba foglalnak, mint Melbourne-ben. - Ich würde Gemeinschaftsgrünflächen mit nachhaltiger Agrartechnologie und Drohnenüberwachung bereichern, wie in Melbourne.
11. Az utcákon QR-kód alapú információs pontokat helyeznék el, amelyek gyors hozzáférést biztosítanak a helyi szolgáltatásokhoz, mint Hongkongban. - Ich würde QR-Code-Informationspunkte aufstellen, die schnellen Zugang zu lokalen Dienstleistungen bieten, wie in Hongkong.
12. Az intelligens hulladékgyűjtő rendszerek elterjesztésével csökkenteném a városi szemetelést, ahogy Stockholm példája mutatja. - Ich würde durch die Verbreitung intelligenter Müllsammelsysteme die städtische Vermüllung reduzieren, wie es Stockholms Beispiel zeigt.
13. A városi rendezvénytereket automatikus foglalási rendszerekkel tenném elérhetőbbé, mint ahogy Barcelonában működik. - Ich würde städtische Veranstaltungsorte mit automatischen Buchungssystemen zugänglicher machen, wie es in Barcelona funktioniert.
14. A közlekedési táblák interaktív, hangvezérelt információs panelekre történő cseréjével támogatnám a digitális átállást, mint Tokióban. - Ich würde Verkehrsschilder durch interaktive, sprachgesteuerte Infopaneele ersetzen, um den digitalen Wandel zu fördern, wie in Tokio.
15. Az elektromos buszokat a városi közlekedés prioritásává tenném, mint ahogy Norvégiában sikeresen alkalmazzák. - Ich würde Elektrobusse zur Priorität im städtischen Verkehr machen, wie sie in Norwegen erfolgreich eingesetzt werden.
16. A városi hidakba integrált érzékelőket használnék, amelyek azonnal jelzik a szerkezeti problémákat, mint ahogy San Franciscóban tesztelik. - Ich würde integrierte Sensoren in städtischen Brücken einsetzen, die sofort strukturelle Probleme melden, wie es in San Francisco getestet wird.
17. Az automatizált forgalomfigyelő drónokat alkalmaznám a városi forgalom optimalizálására, mint Kínában. - Ich würde automatisierte Verkehrsüberwachungsdrohnen einsetzen, um den Stadtverkehr zu optimieren, wie in China.
18. Az intelligens közlekedési rendszereket mesterséges intelligenciával és prediktív elemzéssel bővíteném, ahogy Los Angelesben vezették be. - Ich würde intelligente Verkehrssysteme mit KI und prädiktiver Analyse erweitern, wie sie in Los Angeles eingeführt wurden.
19. A városi közlekedési térképeket interaktív alkalmazásokkal tenném elérhetővé a lakosok számára, mint ahogy Párizsban is működik. - Ich würde städtische Verkehrskarten über interaktive Apps für die Bewohner zugänglich machen, wie es in Paris der Fall ist.
20. A város digitális infrastruktúráját blokklánc-technológiával tenném biztonságosabbá, mint Tallin példája mutatja. - Ich würde die digitale Infrastruktur der Stadt mit Blockchain-Technologie sicherer machen, wie es das Beispiel Tallinns zeigt.
21. A városi zöldterületek digitális térképezését drónokkal támogatnám, hogy hatékonyabb legyen a karbantartás, mint Melbourne-ben. - Ich würde die digitale Kartierung städtischer Grünflächen mit Drohnen unterstützen, um die Pflege effizienter zu gestalten, wie in Melbourne.
22. A tömegközlekedési járműveken arcfelismerő technológiával gyorsítanám a jegykezelést, mint Tokióban. - Ich würde die Ticketabwicklung in öffentlichen Verkehrsmitteln mit Gesichtserkennungstechnologie beschleunigen, wie in Tokio.
23. A városi energiahálózatok digitális monitoringját a fenntarthatóság érdekében IoT-technológiával bővíteném, mint Németországban. - Ich würde die digitale Überwachung städtischer Energienetze mit IoT-Technologie zur Nachhaltigkeit erweitern, wie in Deutschland.
24. A városi piacokat interaktív digitális rendszerekkel optimalizálnám, amelyek segítik az árusokat és a vásárlókat, mint Tokióban. - Ich würde städtische Märkte mit interaktiven digitalen Systemen optimieren, die Händler und Kunden unterstützen, wie in Tokio.
25. Az okos városkártyákat minden városi szolgáltatás elérésére integrálnám, mint ahogy Hongkongban sikerült. - Ich würde Smart City Cards zur Nutzung aller städtischen Dienstleistungen integrieren, wie es in Hongkong gelungen ist.
26. A városi hidakat és alagutakat valós idejű állapotfelmérő rendszerekkel látnám el, mint ahogy Svájc alkalmazza. - Ich würde Brücken und Tunnel der Stadt mit Echtzeit-Zustandserfassungssystemen ausstatten, wie es in der Schweiz angewandt wird.
27. A kerékpárutak mentén automatizált szervizpontokat helyeznék el, amelyek 24 órán keresztül elérhetők, mint Hollandiában. - Ich würde entlang von Radwegen automatisierte Servicestationen einrichten, die 24 Stunden verfügbar sind, wie in den Niederlanden.
28. Az utcai világítást integrálnám a városi energiahálózat digitális vezérlőrendszerébe, mint Koppenhágában. - Ich würde die Straßenbeleuchtung in das digitale Steuerungssystem des städtischen Energienetzes integrieren, wie in Kopenhagen.
29. Az ön

vezető szállítmányozási rendszereket kísérleti programként indítanám a városi logisztikában, mint Tokióban. - Ich würde autonome Transportsysteme als Pilotprojekt in der städtischen Logistik einführen, wie in Tokio.

30. A városi közterek hangulatosabbá tételéhez interaktív, zenét és fényt kombináló rendszereket alkalmaznék, mint Londonban. - Ich würde interaktive Systeme, die Musik und Licht kombinieren, einsetzen, um städtische Plätze gemütlicher zu machen, wie in London.
31. A városi tömegközlekedési hálózatok digitális térképeit mesterséges intelligenciával frissíteném a forgalmi adatok alapján, mint New Yorkban. - Ich würde die digitalen Karten der städtischen Verkehrsnetze mit KI basierend auf Verkehrsdaten aktualisieren, wie in New York.
32. A városi autópályák mentén zajvédő falakat zöld energiatermelő rendszerekkel kombinálnám, mint Svájcban. - Ich würde Lärmschutzwände entlang städtischer Autobahnen mit Systemen zur grünen Energieerzeugung kombinieren, wie in der Schweiz.
33. A városi hidak digitális megfigyelését valós időben bővíteném, hogy azonnali beavatkozásokra legyen lehetőség, mint Dubaiban. - Ich würde die digitale Überwachung städtischer Brücken in Echtzeit erweitern, um sofortige Eingriffe zu ermöglichen, wie in Dubai.
34. Az utcai padokat intelligens érzékelőkkel látnám el, amelyek mérik a levegőminőséget, mint ahogy Szingapúr alkalmazza. - Ich würde Straßenbänke mit intelligenten Sensoren ausstatten, die die Luftqualität messen, wie es in Singapur der Fall ist.
35. Az elektromos robogók és kerékpárok automatikus bérleti rendszerét bővíteném, hogy minden városrészt lefedjen, mint Kínában. - Ich würde das automatische Verleihsystem für Elektro-Scooter und Fahrräder erweitern, um alle Stadtteile abzudecken, wie in China.
36. A városi infrastruktúra digitális fejlesztését intelligens adatközpontokkal optimalizálnám, mint Amszterdamban. - Ich würde die digitale Entwicklung der städtischen Infrastruktur mit intelligenten Datenzentren optimieren, wie in Amsterdam.
37. A közlekedési csomópontokat intelligens érzékelőkkel és kamerákkal látnám el, amelyek folyamatos adatokat biztosítanak, mint Tokióban. - Ich würde Verkehrsknotenpunkte mit intelligenten Sensoren und Kameras ausstatten, die kontinuierlich Daten liefern, wie in Tokio.
38. Az intelligens városprojekt részeként a közösségi közlekedést teljesen integrálnám a város digitális ökoszisztémájába, mint ahogy Hongkongban sikerült. - Ich würde den öffentlichen Verkehr im Rahmen eines Smart-City-Projekts vollständig in das digitale Ökosystem der Stadt integrieren, wie es in Hongkong gelungen ist.
39. A városi parkok energiaellátását megújuló forrásokra alapoznám, amelyek digitálisan vezéreltek, mint Németország egyes zöldövezeteiben. - Ich würde die Energieversorgung der städtischen Parks auf erneuerbare, digital gesteuerte Quellen stützen, wie in einigen grünen Zonen Deutschlands.
40. Az intelligens forgalomirányító rendszerek fejlesztését prioritásként kezelném, amelyek minimalizálják a dugókat, mint Párizsban. - Ich würde die Entwicklung intelligenter Verkehrssteuerungssysteme priorisieren, die Staus minimieren, wie in Paris.
41. Az elektromos járművek infrastruktúráját intelligens hálózatokkal optimalizálnám, mint Norvégiában. - Ich würde die Infrastruktur für Elektrofahrzeuge mit intelligenten Netzwerken optimieren, wie in Norwegen.
42. Az intelligens közlekedési rendszerek részeként önvezető taxikat is integrálnék a városi mobilitásba, mint ahogy Dubai tesztelte. - Ich würde autonome Taxis als Teil intelligenter Verkehrssysteme in die städtische Mobilität integrieren, wie es Dubai getestet hat.
43. Az utcai lámpákat többfunkciós rendszerekké alakítanám, amelyek energiát gyűjtenek és Wi-Fi kapcsolatot is biztosítanak, mint Tokióban. - Ich würde Straßenlaternen in multifunktionale Systeme umwandeln, die Energie sammeln und Wi-Fi-Verbindungen bereitstellen, wie in Tokio.
44. Az automatizált tömegközlekedési hálózatokat önvezető vonatokkal és buszokkal bővíteném, mint Japánban. - Ich würde automatisierte öffentliche Verkehrsnetze mit autonomen Zügen und Bussen erweitern, wie in Japan.
45. Az elhagyott városi épületek homlokzatát digitális kijelzőkkel tenném interaktívvá, hogy művészeti és információs projekteket mutassanak, mint Amszterdamban. - Ich würde die Fassaden verlassener städtischer Gebäude mit digitalen Displays interaktiv gestalten, um Kunst- und Informationsprojekte anzuzeigen, wie in Amsterdam.
46. Az intelligens parkolási rendszereket automatikus helyfoglalással tenném kényelmesebbé, mint ahogy Barcelonában működik. - Ich würde intelligente Parksysteme mit automatischer Platzreservierung komfortabler gestalten, wie es in Barcelona funktioniert.
47. A városi közlekedésben fenntartható hidrogéntechnológiával működő járműveket vezetnék be, mint Németország kísérleti projektjeiben. - Ich würde nachhaltige, wasserstoffbetriebene Fahrzeuge in den städtischen Verkehr einführen, wie in den Pilotprojekten Deutschlands.
48. Az utcák mentén digitális kioszkokat helyeznék el, amelyek interaktív térképeket és turisztikai információkat biztosítanak, mint Tokióban. - Ich würde digitale Kioske entlang der Straßen aufstellen, die interaktive Karten und touristische Informationen bereitstellen, wie in Tokio.
49. Az automatizált csomagszállítási rendszert drónokkal egészíteném ki, amelyek városi logisztikát optimalizálnak, mint Szingapúrban. - Ich würde automatisierte Paketlieferungssysteme mit Drohnen ergänzen, die städtische Logistik optimieren, wie in Singapur.
50. A városi energiahálózatokat integrált rendszerekké alakítanám, amelyek valós idejű monitoringot biztosítanak, mint Dél-Koreában. - Ich würde städtische Energienetze in integrierte Systeme umwandeln, die Echtzeit-Monitoring gewährleisten, wie in Südkorea.
nur Ungarisch


nur Deutsch


3. 4. Tömegközlekedés és mobilitás - Öffentliche Verkehrsmittel und Mobilität

[Bearbeiten]
Niveau A1
1. Busszal megyek iskolába. - Ich fahre mit dem Bus zur Schule.
2. Vonattal gyorsan és kényelmesen utazunk. - Mit dem Zug reisen wir schnell und bequem.
3. Minden nap biciklivel közlekedem. - Jeden Tag fahre ich mit dem Fahrrad.
4. Közel van a metró állomás. - Die U-Bahn-Station ist nah.
5. Szeretek gyalog sétálni. - Ich gehe gern zu Fuß spazieren.
6. Taxival megyünk a városba. - Wir fahren mit dem Taxi in die Stadt.
7. Itt van a villamos megálló. - Hier ist die Straßenbahnhaltestelle.
8. Jegyet veszek a buszra. - Ich kaufe ein Ticket für den Bus.
9. Repülőgéppel gyorsan utazunk. - Mit dem Flugzeug reisen wir schnell.
10. Motorral utazik a barátom. - Mein Freund reist mit dem Motorrad.
11. Autóval megyünk nyaralni. - Wir fahren mit dem Auto in den Urlaub.
12. Buszjegy olcsóbb, mint vonatjegy. - Busticket ist billiger als Zugticket.
13. Hajóval lassan, de szépen utazunk. - Mit dem Schiff reisen wir langsam, aber schön.
14. Ma gyalog megyek dolgozni. - Heute gehe ich zu Fuß zur Arbeit.
15. Piros és új a biciklim. - Mein Fahrrad ist rot und neu.
16. Gyorsabb a metró, mint a busz. - Die U-Bahn ist schneller als der Bus.
17. Szeretem a vonattal utazni. - Ich mag es, mit dem Zug zu reisen.
18. Messze van a repülőtér. - Der Flughafen ist weit entfernt.
19. Jegyeket árulnak az állomáson. - Tickets werden am Bahnhof verkauft.
20. Kocsival megyünk a szupermarketbe. - Wir fahren mit dem Auto zum Supermarkt.
21. Ma reggel késik a busz. - Heute Morgen verspätet sich der Bus.
22. Gyalog megyünk a parkba. - Wir gehen zu Fuß zum Park.
23. Sárga színű a villamos. - Die Straßenbahn ist gelb.
24. Biciklit bérelhetünk itt. - Wir können hier ein Fahrrad mieten.
25. Metróval gyorsan és egyszerűen utazunk. - Mit der U-Bahn reisen wir schnell und einfach.
26. Taxit hívok most. - Ich rufe jetzt ein Taxi.
27. A vonat állomásra sietek. - Ich eile zum Bahnhof.
28. Buszmegálló van az utca sarkán. - An der Straßenecke ist eine Bushaltestelle.
29. Magasra repül a repülőgép. - Das Flugzeug fliegt hoch.
30. Autót vezetek a városban. - Ich fahre Auto in der Stadt.
31. A tengeren megy a hajó. - Auf dem Meer fährt das Schiff.
32. Metróval megyünk a múzeumba. - Wir fahren mit der U-Bahn zum Museum.
33. Elveszett a buszjegyem. - Mein Busticket ist verloren gegangen.
34. Gyalog megyek haza. - Ich gehe zu Fuß nach Hause.
35. Környezetbarát a bicikli. - Das Fahrrad ist umweltfreundlich.
36. A vonat peronon várakozunk. - Wir warten auf dem Bahnsteig.
37. Taxival megy a hotelbe. - Er fährt mit dem Taxi zum Hotel.
38. Közel van a villamos megálló. - Die Straßenbahnhaltestelle ist nah.
39. Repülővel utazunk Párizsba. - Wir reisen mit dem Flugzeug nach Paris.
40. Buszjegyet kell vennem. - Ich muss ein Busticket kaufen.
41. Alagútban megy a metró. - Die U-Bahn fährt im Tunnel.
42. Biciklizni jó sport. - Radfahren ist ein guter Sport.
43. Autót bérelünk a nyaralásra. - Wir mieten ein Auto für den Urlaub.
44. Kilenc órakor indul a vonat. - Der Zug fährt um neun Uhr ab.
45. Várakozunk a buszmegállóban. - Wir warten an der Bushaltestelle.
46. Felmegy gyalog a hegyre. - Er geht zu Fuß auf den Berg.
47. Lassan halad a villamos. - Die Straßenbahn fährt langsam.
48. Szeretem a biciklimet. - Ich liebe mein Fahrrad.
49. Taxival mentek a koncertre. - Sie fuhren mit dem Taxi zum Konzert.
50. Gyorsan utazunk repülővel. - Mit dem Flugzeug reisen wir schnell.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2
1. Szeretek busszal utazni. - Ich fahre gern mit dem Bus.
2. A vonat gyors és kényelmes. - Der Zug ist schnell und bequem.
3. Biciklivel megyek munkába. - Ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit.
4. Gyalog sétálok az iskolába. - Ich gehe zu Fuß zur Schule.
5. A metró megálló közel van. - Die U-Bahn-Station ist in der Nähe.
6. Vásároltam egy bérletet. - Ich habe eine Fahrkarte gekauft.
7. A villamos sárga és csendes. - Die Straßenbahn ist gelb und leise.
8. Taxival megyünk a reptérre. - Wir fahren mit dem Taxi zum Flughafen.
9. Motorral utazik a barátom. - Mein Freund fährt mit dem Motorrad.
10. Ma késik a busz. - Heute verspätet sich der Bus.
11. A vonat állomásra sietünk. - Wir eilen zum Bahnhof.
12. Autót vezetni szeretek. - Ich fahre gern Auto.
13. A jegyek drágák lettek. - Die Tickets sind teuer geworden.
14. A repülőgép magasra száll. - Das Flugzeug fliegt hoch.
15. Hajóval megyünk a szigetre. - Wir fahren mit dem Schiff zur Insel.
16. Ma gyalog megyek bevásárolni. - Heute gehe ich zu Fuß einkaufen.
17. Kölcsönöztem egy biciklit. - Ich habe ein Fahrrad ausgeliehen.
18. A metró gyorsabb, mint a busz. - Die U-Bahn ist schneller als der Bus.
19. Várunk a villamosra. - Wir warten auf die Straßenbahn.
20. Taxit hívott a kollégám. - Mein Kollege hat ein Taxi gerufen.
21. Szeretek sétálni a városban. - Ich spaziere gern in der Stadt.
22. A buszmegálló az utca sarkán van. - Die Bushaltestelle ist an der Straßenecke.
23. Biciklizni egészséges. - Radfahren ist gesund.
24. A vonat indul kilenc órakor. - Der Zug fährt um neun Uhr ab.
25. Ma új autót vásároltam. - Heute habe ich ein neues Auto gekauft.
26. Jegyet kell venni a metrón. - Man muss ein Ticket in der U-Bahn kaufen.
27. A repülőtéren sok ember van. - Am Flughafen gibt es viele Leute.
28. A busz útja hosszú volt. - Die Busfahrt war lang.
29. Biciklivel megyünk a parkba. - Wir fahren mit dem Fahrrad zum Park.
30. A villamos megáll a múzeumnál. - Die Straßenbahn hält am Museum.
31. Gyalog túrázunk a hegyekben. - Wir wandern zu Fuß in den Bergen.
32. Taxival érkeztek a vendégek. - Die Gäste kamen mit dem Taxi.
33. A vonat késett tíz percet. - Der Zug hatte zehn Minuten Verspätung.
34. Autóval utazunk a tengerhez. - Wir fahren mit dem Auto ans Meer.
35. Jegy nélkül nem lehet felszállni. - Ohne Ticket darf man nicht einsteigen.
36. A repülőgép gyorsabb, mint az autó. - Das Flugzeug ist schneller als das Auto.
37. Hajóval szeretnék utazni egyszer. - Ich möchte einmal mit dem Schiff reisen.
38. Biciklitároló van az állomáson. - Am Bahnhof gibt es einen Fahrradständer.
39. A metró zsúfolt reggelente. - Die U-Bahn ist morgens überfüllt.
40. Gyalog hamarabb odaérünk. - Zu Fuß kommen wir schneller an.
41. A villamos régi és hangos. - Die Straßenbahn ist alt und laut.
42. Taxival mentem haza tegnap este. - Ich bin gestern Abend mit dem Taxi nach Hause gefahren.
43. Szeretek vonattal utazni vidékre. - Ich reise gern mit dem Zug aufs Land.
44. Autót béreltem a nyaraláshoz. - Ich habe ein Auto für den Urlaub gemietet.
45. A buszjegy ára emelkedett. - Der Busfahrschein ist teurer geworden.
46. A repülőjegyek olcsóbbak online. - Flugtickets sind online günstiger.
47. Hajókirándulást tervezünk a hétvégére. - Wir planen eine Schifffahrt fürs Wochenende.
48. Biciklisávot építettek a városban. - Ein Fahrradweg wurde in der Stadt gebaut.
49. A metró biztonságos közlekedési eszköz. - Die U-Bahn ist ein sicheres Verkehrsmittel.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 1)
1. Bár a buszok gyakran késnek, mégis használom őket. - Obwohl die Busse oft Verspätung haben, benutze ich sie trotzdem.
2. A vonat kényelmesebb, mint a busz. - Der Zug ist bequemer als der Bus.
3. Gyalog megyek a munkahelyemre, ha jó az idő. - Ich gehe zu Fuß zur Arbeit, wenn das Wetter gut ist.
4. Kerékpározás egészséges és környezetbarát közlekedési mód. - Radfahren ist eine gesunde und umweltfreundliche Fortbewegungsart.
5. Néha autót bérelek hosszú utakra. - Manchmal miete ich ein Auto für lange Fahrten.
6. Metróval gyorsan eljutok a városközpontba. - Mit der U-Bahn gelange ich schnell ins Stadtzentrum.
7. A taxik drágák, de kényelmesek. - Taxis sind teuer, aber bequem.
8. Szívesen utazom villamossal, mert élvezem a kilátást. - Ich fahre gern mit der Straßenbahn, weil ich die Aussicht genieße.
9. A repülőgép a leggyorsabb közlekedési eszköz. - Das Flugzeug ist das schnellste Verkehrsmittel.
10. Motorral közlekedni izgalmas, de veszélyes lehet. - Mit dem Motorrad zu fahren ist aufregend, kann aber gefährlich sein.
11. A városban a közlekedési dugók gyakoriak. - In der Stadt sind Verkehrsstauungen häufig.
12. Tömegközlekedési bérletet vásárolok havonta. - Ich kaufe monatlich eine Fahrkarte für den öffentlichen Verkehr.
13. Elektromos autók egyre népszerűbbek. - Elektroautos werden immer beliebter.
14. A közösségi kerékpármegosztó rendszerek hasznosak. - Die öffentlichen Fahrradverleihsysteme sind nützlich.
15. Gyalogosként óvatosnak kell lennünk az úton. - Als Fußgänger müssen wir auf der Straße vorsichtig sein.
16. A repülőtér messze van a várostól. - Der Flughafen ist weit von der Stadt entfernt.
17. Vonattal utazni kényelmes és stresszmentes. - Mit dem Zug zu reisen ist bequem und stressfrei.
18. A buszmegálló a sarkon található. - Die Bushaltestelle befindet sich an der Ecke.
19. A metró késése miatt elkéstem. - Wegen der Verspätung der U-Bahn habe ich mich verspätet.
20. A benzinkutak árai magasak manapság. - Die Preise an den Tankstellen sind heutzutage hoch.
21. A tömegközlekedés használata csökkenti a forgalmat. - Die Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel reduziert den Verkehr.
22. Kerékpárutak hiánya problémát jelent a városban. - Der Mangel an Fahrradwegen stellt ein Problem in der Stadt dar.
23. Az autómegosztó szolgáltatások praktikusak. - Carsharing-Dienste sind praktisch.
24. A jegyautomaták néha nem működnek. - Die Fahrkartenautomaten funktionieren manchmal nicht.
25. Utazás előtt ellenőrizni szoktam a menetrendet. - Vor der Reise überprüfe ich gewöhnlich den Fahrplan.
26. Az elektromos rollerek új trendet képviselnek. - Elektrische Roller stellen einen neuen Trend dar.
27. A csúcsforgalom idején a buszok zsúfoltak. - Während der Stoßzeiten sind die Busse überfüllt.
28. A vonatok gyakran pontosak Németországban. - Die Züge sind in Deutschland oft pünktlich.
29. A repülőjegyek ára változó lehet. - Die Preise für Flugtickets können variieren.
30. A parkolás nehézséget okoz a belvárosban. - Das Parken bereitet Schwierigkeiten in der Innenstadt.
31. A gyaloglás egészséges és ingyenes. - Das Gehen ist gesund und kostenlos.
32. Az időjárás befolyásolja a közlekedést. - Das Wetter beeinflusst den Verkehr.
33. A biciklimet rendszeresen karbantartom. - Ich warte mein Fahrrad regelmäßig.
34. A taxitársaságok versenyeznek az ügyfelekért. - Die Taxiunternehmen konkurrieren um die Kunden.
35. A vonat késett húsz percet. - Der Zug hatte zwanzig Minuten Verspätung.
36. A városunkban nincs metróhálózat. - In unserer Stadt gibt es kein U-Bahn-Netz.
37. Az autópályán gyorsabban lehet haladni. - Auf der Autobahn kann man schneller fahren.
38. A repülőtéren szigorú biztonsági ellenőrzés van. - Am Flughafen gibt es strenge Sicherheitskontrollen.
39. Az autófenntartás drága lehet. - Die Autounterhaltung kann teuer sein.
40. A buszsofőröknek nehéz munkájuk van. - Die Busfahrer haben eine schwierige Arbeit.
41. A gyalogátkelőhelyen kell átmennünk. - Wir müssen am Zebrastreifen überqueren.
42. A forgalmi dugók miatt késhetek. - Wegen der Verkehrsstaus kann ich mich verspäten.
43. A közlekedési balesetek száma növekszik. - Die Anzahl der Verkehrsunfälle steigt.
44. A vonatjegyeket online is meg lehet vásárolni. - Die Zugtickets kann man auch online kaufen.
45. Az üzemanyagárak befolyásolják az autóhasználatot. - Die Kraftstoffpreise beeinflussen die Autonutzung.
46. A metró tiszta és biztonságos. - Die U-Bahn ist sauber und sicher.
47. A kerékpárbarát városok vonzóak. - Fahrradfreundliche Städte sind attraktiv.
48. Az éjszakai buszok ritkábban járnak. - Die Nachtbusse fahren seltener.
49. A gyaloglás közben élvezem a friss levegőt. - Beim Gehen genieße ich die frische Luft.
50. A tömegközlekedés fejlesztése fontos feladat. - Die Entwicklung des öffentlichen Verkehrs ist eine wichtige Aufgabe.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 2)
1. Ma reggel a busz után futottam, mint egy maratonista. - Heute Morgen bin ich dem Bus hinterhergelaufen wie ein Marathonläufer.
2. A biciklim lánca megint leesett a legrosszabb pillanatban. - Die Kette meines Fahrrads ist wieder im schlechtesten Moment abgesprungen.
3. Képzeld, a metróban egy pingvinnek öltözött emberrel találkoztam! - Stell dir vor, ich habe in der U-Bahn einen als Pinguin verkleideten Mann getroffen!
4. A villamoson egy zenekar játszott, mintha fesztivál lenne. - In der Straßenbahn spielte eine Band, als ob es ein Festival wäre.
5. Tegnap egy UFO-t láttam a buszmegállóban. - Gestern habe ich an der Bushaltestelle ein UFO gesehen.
6. A taxi sofőrje közben bűvésztrükköket mutatott nekünk. - Der Taxifahrer zeigte uns währenddessen Zaubertricks.
7. Motorral mentem munkába, de elfelejtettem benzint tankolni. - Ich fuhr mit dem Motorrad zur Arbeit, aber ich vergaß zu tanken.
8. Az autómban egy madár fészket épített az éjszaka. - In meinem Auto hat ein Vogel über Nacht ein Nest gebaut.
9. Gyalog mentem haza, mert a cipőmnek beszélő talpa lett. - Ich ging zu Fuß nach Hause, weil meine Schuhe eine sprechende Sohle bekamen.
10. A repülőtéren a bőröndöm elszökött tőlem. - Am Flughafen ist mein Koffer vor mir weggelaufen.
11. A buszsofőr karaoke versenyt rendezett az utasok között. - Der Busfahrer veranstaltete einen Karaoke-Wettbewerb unter den Fahrgästen.
12. A metróban egy macska vezette a szerelvényt. - In der U-Bahn wurde der Zug von einer Katze gesteuert.
13. A biciklim átváltozott gördeszkává éjjel. - Mein Fahrrad verwandelte sich nachts in ein Skateboard.
14. A villamoson találkoztam egy időutazóval. - In der Straßenbahn traf ich einen Zeitreisenden.
15. Ma reggel a forgalom olyan volt, mint egy teknősverseny. - Heute Morgen war der Verkehr wie ein Schildkrötenrennen.
16. A taxim egy sárkánnyá változott és elrepült velem. - Mein Taxi verwandelte sich in einen Drachen und flog mit mir davon.
17. A buszmegállóban mindenki balettot táncolt. - An der Bushaltestelle tanzten alle Ballett.
18. Gyalog indultam, de végül futóverseny lett belőle. - Ich ging zu Fuß los, aber am Ende wurde es ein Laufwettbewerb.
19. Az autóm beszél hozzám, de csak spanyolul. - Mein Auto spricht mit mir, aber nur auf Spanisch.
20. A vonaton egy varázsló ült mellettem és eltüntette a jegyemet. - Im Zug saß ein Zauberer neben mir und ließ mein Ticket verschwinden.
21. A motorom úgy döntött, hogy ma inkább repülni szeretne. - Mein Motorrad beschloss heute, lieber zu fliegen.
22. A busz helyett egy limuzin jött értem. - Statt des Busses kam eine Limousine für mich.
23. A villamos sínek cukorból voltak, és elolvadtak. - Die Straßenbahnschienen waren aus Zucker und sind geschmolzen.
24. A biciklim kerekei négyzet alakúak lettek. - Die Räder meines Fahrrads wurden quadratisch.
25. Gyalogoltam, és közben egy tánccsapat csatlakozott hozzám. - Ich ging zu Fuß, und dabei schloss sich mir eine Tanzgruppe an.
26. A metróban a jegyellenőrök bohócruhában voltak. - In der U-Bahn waren die Fahrkartenkontrolleure in Clownskostümen.
27. Az autópályán minden autó visszafelé haladt. - Auf der Autobahn fuhren alle Autos rückwärts.
28. A buszmegálló elment sétálni, így nem találtam meg. - Die Bushaltestelle ging spazieren, daher fand ich sie nicht.
29. A repülőgépen a pilóta mesét olvasott az utasoknak. - Im Flugzeug las der Pilot den Passagieren eine Geschichte vor.
30. Ma a rollerem gyorsabb volt, mint a busz. - Heute war mein Roller schneller als der Bus.
31. A vonatunk varázslatosan a tenger alatt utazott. - Unser Zug fuhr magischerweise unter dem Meer.
32. A taxi repülő szőnyeggé változott. - Das Taxi verwandelte sich in einen fliegenden Teppich.
33. A buszon mindenki fejen állva utazott. - Im Bus reisten alle auf dem Kopf stehend.
34. A biciklim eltűnt, mert láthatatlanná vált. - Mein Fahrrad verschwand, weil es unsichtbar wurde.
35. Gyalog mentem, és közben esett a csokoládé. - Ich ging zu Fuß, und es regnete Schokolade.
36. A villamos megállt egy fagylaltot árusító helyen. - Die Straßenbahn hielt an einem Ort, der Eis verkauft.
37. A metróban a falak beszélgettek velem. - In der U-Bahn sprachen die Wände mit mir.
38. Az autóm kerekei helyett pizzák voltak. - Statt Reifen hatte mein Auto Pizzas.
39. A buszmegállóban egy zenélő robot szórakoztatott minket. - An der Bushaltestelle unterhielt uns ein musizierender Roboter.
40. A repülőgépünk papírrepülővé változott. - Unser Flugzeug verwandelte sich in ein Papierflugzeug.
41. Ma a biciklim egy egyszarvúvá változott. - Heute verwandelte sich mein Fahrrad in ein Einhorn.
42. A vonat helyett egy óriási teknős vitt el minket. - Statt des Zuges brachte uns eine riesige Schildkröte.
43. A buszon mindenki karaoke-t énekelt. - Im Bus sangen alle Karaoke.
44. A metróban az ülések masszíroztak minket. - In der U-Bahn massierten uns die Sitze.
45. Gyalog mentem, és egy tündér mutatta az utat. - Ich ging zu Fuß, und eine Fee wies mir den Weg.
46. Az autóm megunta a vezetést, és haza ment nélkülem. - Mein Auto hatte genug vom Fahren und ging ohne mich nach Hause.
47. A villamos sínein virágok nőttek. - Auf den Straßenbahnschienen wuchsen Blumen.
48. A buszsofőr egy stand-up komikus volt. - Der Busfahrer war ein Stand-up-Comedian.
49. A biciklim elkezdett beszélni hozzám. - Mein Fahrrad fing an, mit mir zu sprechen.
50. Ma repülő szőnyegen mentem dolgozni. - Heute bin ich auf einem fliegenden Teppich zur Arbeit gefahren.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 1)
1. Sok városban fejlesztik a tömegközlekedést a forgalom csökkentése érdekében. - In vielen Städten wird der öffentliche Verkehr ausgebaut, um den Verkehr zu reduzieren.
2. Mivel az üzemanyagárak emelkednek, egyre többen választják a kerékpározást. - Da die Kraftstoffpreise steigen, entscheiden sich immer mehr fürs Radfahren.
3. Elektromos autók használata hozzájárul a légszennyezés csökkentéséhez. - Die Nutzung von Elektroautos trägt zur Reduzierung der Luftverschmutzung bei.
4. A városi közlekedésben a metró az egyik leghatékonyabb eszköz. - In der städtischen Mobilität ist die U-Bahn eines der effizientesten Mittel.
5. Sokan panaszkodnak a tömegközlekedés pontatlanságára és zsúfoltságára. - Viele beklagen die Unpünktlichkeit und Überfüllung des öffentlichen Verkehrs.
6. A kerékpárutak hiánya veszélyezteti a biciklisek biztonságát. - Der Mangel an Radwegen gefährdet die Sicherheit der Radfahrer.
7. Az autómegosztó szolgáltatások népszerűsége növekszik a nagyvárosokban. - Die Beliebtheit von Carsharing-Diensten nimmt in Großstädten zu.
8. Közösségi közlekedési bérletek megfizethetőbbé teszik az utazást. - Abonnements für den öffentlichen Verkehr machen das Reisen erschwinglicher.
9. A gyaloglás egészséges alternatíva a rövid távú közlekedésben. - Das Gehen ist eine gesunde Alternative für Kurzstrecken.
10. A repülőgépek használata hozzájárul a globális felmelegedéshez. - Die Nutzung von Flugzeugen trägt zur globalen Erwärmung bei.
11. A városi biciklimegosztó rendszerek megkönnyítik a közlekedést. - Städtische Fahrradverleihsysteme erleichtern die Mobilität.
12. A tömegközlekedési hálózat integrációja javítja a hatékonyságot. - Die Integration des öffentlichen Verkehrsnetzes verbessert die Effizienz.
13. Sokan választják az elektromos rollereket a városban. - Viele wählen elektrische Roller in der Stadt.
14. Az autópályákon gyakoriak a forgalmi dugók csúcsidőben. - Auf Autobahnen sind Staus während der Stoßzeiten häufig.
15. A vasútfejlesztés fontos a vidéki területek elérhetőségéhez. - Der Ausbau der Bahn ist wichtig für die Erreichbarkeit ländlicher Gebiete.
16. A közlekedési szabályok betartása elengedhetetlen a biztonságért. - Die Einhaltung der Verkehrsregeln ist für die Sicherheit unerlässlich.
17. Az üzemanyagárak ingadozása befolyásolja az autóhasználatot. - Die Schwankung der Kraftstoffpreise beeinflusst die Autonutzung.
18. A tömegközlekedés fejlesztése csökkentheti a légszennyezést. - Die Verbesserung des öffentlichen Verkehrs kann die Luftverschmutzung reduzieren.
19. A parkolási nehézségek ösztönzik az embereket alternatív közlekedésre. - Parkschwierigkeiten motivieren Menschen zu alternativen Verkehrsmitteln.
20. A gyalogosbarát városok elősegítik az aktív életmódot. - Fußgängerfreundliche Städte fördern einen aktiven Lebensstil.
21. Az elektromos járművek töltőhálózatának kiépítése kulcsfontosságú. - Der Ausbau des Ladenetzes für Elektrofahrzeuge ist entscheidend.
22. A közlekedési dugók gazdasági károkat okoznak. - Verkehrsstaus verursachen wirtschaftliche Schäden.
23. Az autómentes napok népszerűek a környezettudatos emberek körében. - Autofreie Tage sind bei umweltbewussten Menschen beliebt.
24. A tömegközlekedés minősége befolyásolja az utasok elégedettségét. - Die Qualität des öffentlichen Verkehrs beeinflusst die Zufriedenheit der Fahrgäste.
25. Az elektromos rollerek új kihívásokat jelentenek a közlekedésben. - Elektroroller stellen neue Herausforderungen im Verkehr dar.
26. A kerékpáros infrastruktúra fejlesztése növeli a biciklizés biztonságát. - Der Ausbau der Radinfrastruktur erhöht die Sicherheit des Radfahrens.
27. A multimodális közlekedés lehetővé teszi több eszköz kombinálását. - Multimodale Mobilität ermöglicht die Kombination mehrerer Mittel.
28. A közösségi autómegosztás csökkenti az autók számát a városban. - Carsharing reduziert die Anzahl der Autos in der Stadt.
29. Az intelligens jegyrendszerek megkönnyítik az utazást. - Intelligente Ticketsysteme erleichtern das Reisen.
30. A légszennyezés csökkentése közös felelősségünk. - Die Reduzierung der Luftverschmutzung ist unsere gemeinsame Verantwortung.
31. Az autóhasználat csökkentése hozzájárul a fenntartható fejlődéshez. - Die Reduzierung der Autonutzung trägt zur nachhaltigen Entwicklung bei.
32. A közösségi közlekedés támogatása állami feladat. - Die Förderung des öffentlichen Verkehrs ist eine staatliche Aufgabe.
33. A közlekedési hálózat digitalizációja javítja a hatékonyságot. - Die Digitalisierung des Verkehrsnetzes verbessert die Effizienz.
34. Az időjárás befolyásolja a közlekedési szokásainkat. - Das Wetter beeinflusst unsere Verkehrsgewohnheiten.
35. A forgalmi dugók elkerülése érdekében sokan korábban indulnak. - Viele fahren früher los, um Staus zu vermeiden.
36. A biciklizés népszerűsége növekszik a fiatalok körében. - Die Popularität des Radfahrens steigt bei Jugendlichen.
37. Az autómegosztás gazdaságos és környezetbarát. - Carsharing ist wirtschaftlich und umweltfreundlich.
38. A közlekedési kultúra javítása fontos a balesetek megelőzéséhez. - Die Verbesserung der Verkehrskultur ist wichtig zur Unfallvermeidung.
39. Az elektromos buszok bevezetése csökkenti a zajszennyezést. - Die Einführung von Elektrobussen reduziert die Lärmbelastung.
40. A gyalogosok és kerékpárosok biztonságára nagyobb figyelmet kell fordítani. - Der Sicherheit von Fußgängern und Radfahrern muss mehr Aufmerksamkeit geschenkt werden.
41. Az autómentes övezetek növelik a város élhetőségét. - Autofreie Zonen erhöhen die Lebensqualität der Stadt.
42. A közlekedési infrastruktúra fejlesztése gazdasági növekedést eredményezhet. - Der Ausbau der Verkehrsinfrastruktur kann wirtschaftliches Wachstum fördern.
43. Az okostelefonok alkalmazásai segítenek az utazás tervezésében. - Smartphone-Apps helfen bei der Reiseplanung.
44. A tömegközlekedés kihívásai közé tartozik a zsúfoltság csökkentése. - Zu den Herausforderungen des öffentlichen Verkehrs gehört die Reduzierung von Überfüllung.
45. Az autóhasználat csökkentése hozzájárul a légszennyezés mérsékléséhez. - Die Reduzierung der Autonutzung trägt zur Minderung der Luftverschmutzung bei.
46. A közlekedési szabályok betartása elengedhetetlen a biztonság érdekében. - Die Einhaltung der Verkehrsregeln ist für die Sicherheit unerlässlich.
47. Az intelligens közlekedési rendszerek a jövő fontos elemei. - Intelligente Verkehrssysteme sind wichtige Elemente der Zukunft.
48. A tömegközlekedés fejlesztése csökkentheti az autós forgalmat. - Die Verbesserung des öffentlichen Verkehrs kann den Autoverkehr reduzieren.
49. A kerékpáros kultúra erősítése javítja a város élhetőségét. - Die Stärkung der Fahrradkultur verbessert die Lebensqualität der Stadt.
50. Az elektromos járművek használata hozzájárul a fenntartható közlekedéshez. - Die Nutzung von Elektrofahrzeugen trägt zur nachhaltigen Mobilität bei.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 2)
1. Ma reggel a busz sofőrje visszafelé vezetett. - Heute Morgen fuhr der Busfahrer rückwärts.
2. A metrón egy panda jelmezbe öltözött utast láttam. - In der U-Bahn sah ich einen Fahrgast im Pandakostüm.
3. Biciklim kerekei négyzet alakúak lettek egy kátyú miatt. - Die Räder meines Fahrrads wurden wegen eines Schlaglochs quadratisch.
4. A villamosom ma beszélgetni kezdett velem. - Meine Straßenbahn begann heute mit mir zu sprechen.
5. Gyalog mentem haza, mert a taxi egy unikornissá változott és elszaladt. - Ich ging zu Fuß nach Hause, weil das Taxi sich in ein Einhorn verwandelte und weglief.
6. A vonatom késik, mert a mozdonyvezető sakkozik egy galambbal. - Mein Zug verspätet sich, weil der Lokführer mit einer Taube Schach spielt.
7. Ma repülő szőnyegen mentem munkába, mert miért ne? - Heute bin ich auf einem fliegenden Teppich zur Arbeit geflogen, warum auch nicht?
8. A buszon mindenki fejen állva utazott. - Im Bus reisten alle auf dem Kopf stehend.
9. A metró megállt egy láthatatlan állomáson. - Die U-Bahn hielt an einer unsichtbaren Station.
10. A biciklim szárnyakat növesztett és elrepült. - Mein Fahrrad bekam Flügel und flog davon.
11. Az autóm nem indult el, mert megsértődött rám. - Mein Auto sprang nicht an, weil es beleidigt auf mich war.
12. Gyalogoltam, és közben egy tündér mutatta az utat. - Ich ging zu Fuß, und eine Fee zeigte mir den Weg.
13. A buszsofőr énekelt és táncolt vezetés közben. - Der Busfahrer sang und tanzte während der Fahrt.
14. Ma a villamos sínein virágok nőttek, és megálltunk szüretelni. - Heute wuchsen Blumen auf den Straßenbahnschienen, und wir hielten an, um sie zu ernten.
15. A metrókocsiban egy zenekar adott koncertet. - In der U-Bahn-Wagen gab eine Band ein Konzert.
16. Biciklimen egy mókus ült és navigált. - Auf meinem Fahrrad saß ein Eichhörnchen und navigierte.
17. A vonaton a jegyellenőr egy bűvész volt. - Im Zug war der Fahrkartenkontrolleur ein Zauberer.
18. Ma repülő autóval kerültem ki a forgalmi dugót. - Heute habe ich den Stau mit einem fliegenden Auto umfahren.
19. A buszmegálló elment sétálni, ezért nem találtam meg. - Die Bushaltestelle ging spazieren, daher fand ich sie nicht.
20. A metrón az utasok közösen festettek egy festményt. - In der U-Bahn malten die Fahrgäste gemeinsam ein Gemälde.
21. A kerékpárom beszélő GPS-szel rendelkezik, aki vicceket mesél. - Mein Fahrrad hat ein sprechendes GPS, das Witze erzählt.
22. A taxi sofőrje egy robot volt, akinek elromlott a programja. - Der Taxifahrer war ein Roboter mit fehlerhaftem Programm.
23. Gyalog mentem, de a járda mozgólépcsővé vált. - Ich ging zu Fuß, aber der Gehweg wurde zur Rolltreppe.
24. A buszon mindenki jelmezben utazott Halloween alkalmából. - Im Bus fuhren alle verkleidet wegen Halloween.
25. A villamos nem jött, mert a sínek eltűntek. - Die Straßenbahn kam nicht, weil die Schienen verschwunden waren.
26. Ma a biciklim kerekei buborékokat fújtak. - Heute bliesen die Räder meines Fahrrads Seifenblasen.
27. A vonat a vízen át közlekedett, mint egy hajó. - Der Zug fuhr über das Wasser wie ein Schiff.
28. A metrón minden ajtó mögött más városba lehetett jutni. - In der U-Bahn führte jede Tür zu einer anderen Stadt.
29. Az autóm lebegni kezdett a forgalmi lámpánál. - Mein Auto begann an der Ampel zu schweben.
30. A busz megállt egy fagylaltárusnál, hogy mindenki vehessen egyet. - Der Bus hielt bei einem Eisverkäufer, damit jeder eins kaufen konnte.
31. Gyalog indultam, de hirtelen teleportáltam a célomhoz. - Ich ging zu Fuß los, aber plötzlich teleportierte ich zu meinem Ziel.
32. A biciklim önállóan indult el vásárolni. - Mein Fahrrad fuhr eigenständig zum Einkaufen.
33. A villamos vezetője egy pingvin volt. - Der Straßenbahnfahrer war ein Pinguin.
34. A vonaton az ülések masszíroztak minket. - Im Zug massierten uns die Sitze.
35. A metró hangosbemondója énekelt a következő állomás helyett. - Die Lautsprecher der U-Bahn sangen statt die nächste Station anzusagen.
36. Az autópályán minden autó balettot táncolt. - Auf der Autobahn tanzten alle Autos Ballett.
37. A buszsofőr verset szavalt az utasoknak. - Der Busfahrer rezitierte Gedichte für die Fahrgäste.
38. A biciklim kerekei zongorahangokat adtak ki. - Die Räder meines Fahrrads erzeugten Klavierklänge.
39. Gyalog mentem, és az árnyékom külön utat választott. - Ich ging zu Fuß, und mein Schatten wählte einen anderen Weg.
40. A metró alagútja csillagokkal volt tele. - Der U-Bahn-Tunnel war voller Sterne.
41. A taxi szárnyakat növesztett és átrepült a városon. - Das Taxi bekam Flügel und flog über die Stadt.
42. A villamoson mindenki visszafelé beszélt. - In der Straßenbahn sprachen alle rückwärts.
43. A vonat sínein szivárvány jelent meg. - Auf den Zugschienen erschien ein Regenbogen.
44. A buszmegállóban a padok hintaszékek voltak. - An der Bushaltestelle waren die Bänke Schaukelstühle.
45. A biciklim eltűnt, mert láthatatlanná vált. - Mein Fahrrad verschwand, weil es unsichtbar wurde.
46. Gyalog mentem, és közben egy dal kísért minden lépésnél. - Ich ging zu Fuß, und bei jedem Schritt begleitete mich ein Lied.
47. A metróban az emberek labdáztak a megállók között. - In der U-Bahn spielten die Leute Ball zwischen den Haltestellen.
48. Az autómnak elfogyott a türelme és hazament nélkülem. - Mein Auto verlor die Geduld und fuhr ohne mich nach Hause.
49. A buszon mindenki együtt énekelt egy ismeretlen dalt. - Im Bus sangen alle gemeinsam ein unbekanntes Lied.
50. Ma a villamos körtáncot járt a város körül. - Heute tanzte die Straßenbahn einen Reigen um die Stadt.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1
1. Az urbanizáció és a népességnövekedés kihívást jelent a városi mobilitás fenntarthatósága szempontjából. - Die Urbanisierung und das Bevölkerungswachstum stellen eine Herausforderung für die Nachhaltigkeit der urbanen Mobilität dar.
2. Annak ellenére, hogy a tömegközlekedés fejlett, sokan még mindig az egyéni autóhasználatot részesítik előnyben. - Obwohl der öffentliche Verkehr entwickelt ist, bevorzugen viele immer noch die individuelle Autonutzung.
3. Az elektromos járművek elterjedése jelentősen csökkentheti a légszennyezést a nagyvárosokban. - Die Verbreitung von Elektrofahrzeugen kann die Luftverschmutzung in Großstädten erheblich reduzieren.
4. A multimodális közlekedési rendszerek integrációja elősegíti a zökkenőmentes utazást. - Die Integration multimodaler Verkehrssysteme fördert das nahtlose Reisen.
5. A kerékpározás és a gyaloglás ösztönzése hozzájárul az egészséges életmódhoz és a környezetvédelemhez. - Die Förderung von Radfahren und Gehen trägt zu einem gesunden Lebensstil und zum Umweltschutz bei.
6. A közösségi közlekedés minőségének javítása növeli az utasok elégedettségét és a használat gyakoriságát. - Die Verbesserung der Qualität des öffentlichen Verkehrs erhöht die Zufriedenheit der Fahrgäste und die Nutzungsfrequenz.
7. Az intelligens közlekedési rendszerek bevezetése optimalizálja a forgalom irányítását és csökkenti a torlódásokat. - Die Einführung intelligenter Verkehrssysteme optimiert die Verkehrssteuerung und reduziert Staus.
8. A fenntartható mobilitás elérése érdekében szükséges a politikai akarat és a megfelelő finanszírozás. - Für die Erreichung nachhaltiger Mobilität sind politischer Wille und angemessene Finanzierung erforderlich.
9. A közlekedési infrastruktúra fejlesztése kulcsfontosságú a gazdasági növekedés és a társadalmi jólét szempontjából. - Die Entwicklung der Verkehrsinfrastruktur ist für Wirtschaftswachstum und soziales Wohlergehen von entscheidender Bedeutung.
10. Az autómegosztó szolgáltatások terjedése csökkenti az autók számát és a parkolási problémákat. - Die Verbreitung von Carsharing-Diensten reduziert die Anzahl der Autos und Parkprobleme.
11. A tömegközlekedésben alkalmazott digitális jegyrendszerek megkönnyítik az utazást és csökkentik a papírfelhasználást. - Digitale Ticketsysteme im öffentlichen Verkehr erleichtern das Reisen und reduzieren den Papierverbrauch.
12. A közlekedési adatok elemzése segíti a hatékonyabb tervezést és a szolgáltatások javítását. - Die Analyse von Verkehrsdaten unterstützt effizientere Planung und Verbesserung der Dienstleistungen.
13. Az önvezető járművek technológiája forradalmasíthatja a közlekedést, de etikai és jogi kérdéseket vet fel. - Die Technologie selbstfahrender Fahrzeuge kann den Verkehr revolutionieren, wirft aber ethische und rechtliche Fragen auf.
14. A városi logisztika optimalizálása csökkenti a forgalmi terhelést és javítja a levegő minőségét. - Die Optimierung der städtischen Logistik reduziert die Verkehrsbelastung und verbessert die Luftqualität.
15. A közlekedési kultúra és a szabályok betartásának előmozdítása növeli a közlekedés biztonságát. - Die Förderung der Verkehrskultur und der Einhaltung von Regeln erhöht die Verkehrssicherheit.
16. A közösségi részvétel a közlekedéstervezésben növeli a projektek elfogadását és sikerét. - Die Beteiligung der Gemeinschaft an der Verkehrsplanung erhöht die Akzeptanz und den Erfolg von Projekten.
17. Az integrált jegyrendszerek bevezetése megkönnyíti az utazást és növeli az utasok elégedettségét. - Die Einführung integrierter Ticketsysteme erleichtert das Reisen und erhöht die Zufriedenheit der Fahrgäste.
18. A fenntartható közlekedés előmozdítása érdekében szükséges az alternatív energiaforrások használata. - Zur Förderung nachhaltigen Verkehrs ist die Nutzung alternativer Energiequellen notwendig.
19. A közlekedési infrastruktúra karbantartása és korszerűsítése elengedhetetlen a rendszer megbízhatóságához. - Die Wartung und Modernisierung der Verkehrsinfrastruktur ist für die Zuverlässigkeit des Systems unerlässlich.
20. A közlekedési rendszerek rugalmassága fontos a váratlan események és katasztrófák kezelésében. - Die Flexibilität von Verkehrssystemen ist wichtig für den Umgang mit unerwarteten Ereignissen und Katastrophen.
21. Az elektromos buszok bevezetése csökkenti a károsanyag-kibocsátást és a zajszennyezést. - Die Einführung von Elektrobusen reduziert Emissionen und Lärmbelastung.
22. A kerékpárutak és gyalogos övezetek bővítése elősegíti az aktív mobilitást. - Die Erweiterung von Radwegen und Fußgängerzonen fördert die aktive Mobilität.
23. A közlekedési rendszerek integrációja javítja az utazási élményt és a hatékonyságot. - Die Integration von Verkehrssystemen verbessert das Reiseerlebnis und die Effizienz.
24. A közösségi média használata a tömegközlekedésben javítja az utastájékoztatást. - Die Nutzung sozialer Medien im öffentlichen Verkehr verbessert die Fahrgastinformation.
25. Az urbanisztikai tervezésben a mobilitás fontos szerepet játszik a városok élhetőségében. - In der Stadtplanung spielt Mobilität eine wichtige Rolle für die Lebensqualität der Städte.
26. A közlekedési adatok megosztása és nyílt hozzáférése innovációt és fejlesztést ösztönöz. - Die gemeinsame Nutzung und der offene Zugang zu Verkehrsdaten fördern Innovation und Entwicklung.
27. A fenntartható mobilitási stratégiák hosszú távú előnyöket biztosítanak a környezet és a társadalom számára. - Nachhaltige Mobilitätsstrategien bieten langfristige Vorteile für Umwelt und Gesellschaft.
28. Az elektromos járművek töltőinfrastruktúrájának kiépítése kulcsfontosságú a széles körű elfogadáshoz. - Der Ausbau der Ladeinfrastruktur für Elektrofahrzeuge ist entscheidend für die breite Akzeptanz.
29. A közlekedési szektor dekarbonizációja hozzájárul a klímavédelmi célok eléréséhez. - Die Dekarbonisierung des Verkehrssektors trägt zur Erreichung der Klimaschutzziele bei.
30. Az okos városok koncepciója integrálja a technológiát a közlekedésbe a hatékonyság növelése érdekében. - Das Konzept der Smart Cities integriert Technologie in den Verkehr, um die Effizienz zu steigern.
31. A közlekedési rendszerek ellenálló képességének növelése fontos a kockázatkezelésben. - Die Erhöhung der Widerstandsfähigkeit von Verkehrssystemen ist wichtig im Risikomanagement.
32. Az egyéni autóhasználat csökkentése hozzájárul a forgalmi dugók enyhítéséhez. - Die Reduzierung individueller Autonutzung trägt zur Entlastung von Verkehrsstaus bei.
33. A közösségi közlekedés finanszírozása kihívást jelent a költségvetési korlátok miatt. - Die Finanzierung des öffentlichen Verkehrs stellt aufgrund von Budgetbeschränkungen eine Herausforderung dar.
34. A közlekedési technológiák gyors fejlődése új lehetőségeket és kihívásokat hoz. - Die rasche Entwicklung von Verkehrstechnologien bringt neue Möglichkeiten und Herausforderungen.
35. Az adatvédelem és a biztonság kulcsfontosságú az intelligens közlekedési rendszerekben. - Datenschutz und Sicherheit sind in intelligenten Verkehrssystemen von entscheidender Bedeutung.
36. A közlekedési infrastruktúra tervezésekor figyelembe kell venni a demográfiai változásokat. - Bei der Planung der Verkehrsinfrastruktur müssen demografische Veränderungen berücksichtigt werden.
37. A közlekedési szolgáltatások hozzáférhetőségének biztosítása elősegíti a társadalmi egyenlőséget. - Die Gewährleistung der Zugänglichkeit von Verkehrsdienstleistungen fördert soziale Gleichheit.
38. A fenntartható közlekedés előmozdítása integrált megközelítést igényel. - Die Förderung nachhaltigen Verkehrs erfordert einen integrierten Ansatz.
39. Az aktív mobilitás ösztönzése javítja az egészséget és csökkenti az egészségügyi költségeket. - Die Förderung aktiver Mobilität verbessert die Gesundheit und reduziert Gesundheitskosten.
40. A közlekedési rendszerek komplexitása multidiszciplináris megközelítést igényel a tervezésben. - Die Komplexität von Verkehrssystemen erfordert einen multidisziplinären Ansatz in der Planung.
41. Az intermodális csomópontok fejlesztése növeli az utazás hatékonyságát. - Die Entwicklung intermodaler Knotenpunkte erhöht die Effizienz des Reisens.
42. A közlekedési infrastruktúra fejlesztése hozzájárul a gazdasági versenyképességhez. - Die Entwicklung der Verkehrsinfrastruktur trägt zur wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit bei.
43. A közlekedési rendszerek fenntarthatósága hosszú távú stratégiai tervezést igényel. - Die Nachhaltigkeit von Verkehrssystemen erfordert langfristige strategische Planung.
44. Az innováció és a technológia integrálása javítja a közlekedési szolgáltatások minőségét. - Die Integration von Innovation und Technologie verbessert die Qualität der Verkehrsdienstleistungen.
45. A közlekedési hálózatok összehangolása regionális szinten elősegíti a mobilitást. - Die Koordination von Verkehrsnetzen auf regionaler Ebene fördert die Mobilität.
46. A közlekedési rendszerek energiahatékonysága csökkenti az üzemeltetési költségeket. - Die Energieeffizienz von Verkehrssystemen reduziert die Betriebskosten.
47. A közlekedési politikák kidolgozása során figyelembe kell venni a környezeti hatásokat. - Bei der Entwicklung von Verkehrspolitiken müssen Umweltwirkungen berücksichtigt werden.
48. A fenntartható közlekedés előmozdítása hozzájárul a városok élhetőségének növeléséhez. - Die Förderung nachhaltigen Verkehrs trägt zur Erhöhung der Lebensqualität in Städten bei.
49. Az infrastruktúra tervezésében a jövőbeli technológiai trendek figyelembevétele elengedhetetlen. - In der Infrastrukturplanung ist die Berücksichtigung zukünftiger technologischer Trends unerlässlich.
50. A közlekedési rendszerek fejlesztése során fontos a nemzetközi tapasztalatok és jó gyakorlatok adaptálása. - Bei der Entwicklung von Verkehrssystemen ist die Anpassung internationaler Erfahrungen und Best Practices wichtig.
nur Ungarisch


nur Deutsch




3. 4. 1. Mely közlekedési eszközöket használja leggyakrabban, és miért? - Welche Verkehrsmittel nutzen Sie am häufigsten und warum?

[Bearbeiten]
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

22222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 4. 2. Hogyan értékelné a városa tömegközlekedési hálózatát? - Wie beurteilen Sie das öffentliche Verkehrsnetz in Ihrer Stadt?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

22222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 4. 3. Mennyi időt vesz igénybe naponta az útja a munkahelyére? - Wie lange benötigen Sie täglich für Ihren Arbeitsweg?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

22222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 4. 4. Milyen fejlesztéseket szeretne látni a helyi tömegközlekedésben? - Welche Verbesserungen wünschen Sie sich im öffentlichen Nahverkehr?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

22222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 4. 5. Használ alternatív közlekedési eszközöket, például kerékpárt vagy elektromos rollert? - Nutzen Sie alternative Verkehrsmittel wie Fahrrad oder E-Scooter?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

22222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 4. 6. Mennyire fontos Önnek a mobilitás a mindennapokban? - Wie wichtig ist Ihnen Mobilität im Alltag?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

22222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 4. 7. Van a környékén probléma a forgalmi dugókkal? - Gibt es in Ihrer Gegend Probleme mit Verkehrsstau?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

22222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 4. 8. Mennyire környezetbarátok a közlekedési eszközök az Ön környezetében? - Wie umweltfreundlich sind die Verkehrsmittel in Ihrer Umgebung?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

22222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 4. 9. Milyen szerepet játszik az autó az Ön mindennapjaiban? - Welche Rolle spielt das Auto in Ihrem täglichen Leben?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

22222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 4. 10. Hogyan lehetne fenntarthatóbbá tenni a mobilitást az Ön városában? - Wie könnte die Mobilität in Ihrer Stadt nachhaltiger gestaltet werden?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

22222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch


3. 5. Bevásárlási lehetőségek és szolgáltatások - Einkaufsmöglichkeiten und Dienstleistungen

[Bearbeiten]
Niveau A1
1. Tegnap vettem egy új ruhát. - Gestern habe ich ein neues Kleid gekauft.
2. A bolt közel van a házunkhoz. - Das Geschäft ist in der Nähe unseres Hauses.
3. Piacon friss gyümölcsöt vásárolok. - Auf dem Markt kaufe ich frisches Obst.
4. Holnap megyek a fodrászhoz. - Morgen gehe ich zum Friseur.
5. A pékségben finom kenyeret árulnak. - In der Bäckerei verkaufen sie leckeres Brot.
6. Postán adom fel a levelet. - Auf der Post gebe ich den Brief auf.
7. Bankban pénzt veszek fel. - In der Bank hebe ich Geld ab.
8. Szeretek könyveket vásárolni. - Ich kaufe gern Bücher.
9. A gyógyszertárban gyógyszert veszek. - In der Apotheke kaufe ich Medizin.
10. A szupermarketben bevásárolunk. - Im Supermarkt machen wir Einkäufe.
11. A kávézóban kávét iszom. - Im Café trinke ich Kaffee.
12. Étteremben ebédelünk. - Wir essen im Restaurant zu Mittag.
13. Virágboltban virágot veszek. - Im Blumenladen kaufe ich Blumen.
14. Cipőboltban új cipőt nézek. - Im Schuhgeschäft schaue ich nach neuen Schuhen.
15. Benzinkútnál tankolok. - An der Tankstelle tanke ich.
16. Mozi előtt találkozunk. - Wir treffen uns vor dem Kino.
17. Fodrász levágja a hajam. - Der Friseur schneidet mein Haar.
18. Állatkertben sok állatot látunk. - Im Zoo sehen wir viele Tiere.
19. Cukrászdában süteményt eszem. - In der Konditorei esse ich Kuchen.
20. Könyvtárban olvasok. - In der Bibliothek lese ich.
21. Piacon zöldséget vásárolunk. - Auf dem Markt kaufen wir Gemüse.
22. Posta közel van az iskolához. - Die Post ist in der Nähe der Schule.
23. Fodrászat nyitva van hétköznap. - Der Friseursalon ist werktags geöffnet.
24. Pékségben kapható friss sütemény. - In der Bäckerei gibt es frisches Gebäck.
25. Bankban számlát nyitok. - In der Bank eröffne ich ein Konto.
26. Kávézóban találkozunk a barátokkal. - Im Café treffen wir uns mit Freunden.
27. Étteremben vacsorázunk. - Wir essen im Restaurant zu Abend.
28. Gyógyszertárban vitamint veszek. - In der Apotheke kaufe ich Vitamine.
29. Boltban tejre van szükségem. - Im Laden brauche ich Milch.
30. Cipőboltban akció van. - Im Schuhgeschäft gibt es ein Angebot.
31. Virágboltban rózsát vásárolok. - Im Blumenladen kaufe ich Rosen.
32. Moziban új filmet vetítenek. - Im Kino läuft ein neuer Film.
33. Könyvtárban könyvet kölcsönzök. - In der Bibliothek leihe ich ein Buch aus.
34. Pékségben zsemle is kapható. - In der Bäckerei gibt es auch Brötchen.
35. Postán bélyeget veszek. - Auf der Post kaufe ich Briefmarken.
36. Fodrász festi a hajamat. - Der Friseur färbt mein Haar.
37. Szupermarketben sok termék van. - Im Supermarkt gibt es viele Produkte.
38. Gyógyszertár vasárnap zárva van. - Die Apotheke ist am Sonntag geschlossen.
39. Bankban pénzt váltok. - In der Bank wechsle ich Geld.
40. Kávézóban süteményt rendelek. - Im Café bestelle ich Kuchen.
41. Étteremben italt kérünk. - Im Restaurant bestellen wir ein Getränk.
42. Boltban ruhát vásárolok. - Im Laden kaufe ich Kleidung.
43. Cipőboltban sportcipőt keresek. - Im Schuhgeschäft suche ich Sportschuhe.
44. Virágboltban csokrot készítenek. - Im Blumenladen machen sie einen Strauß.
45. Mozi jegypénztáránál sor van. - An der Kinokasse gibt es eine Schlange.
46. Könyvtár csendes hely. - Die Bibliothek ist ein ruhiger Ort.
47. Pékség mellett van a gyógyszertár. - Neben der Bäckerei ist die Apotheke.
48. Postán csomagot adok fel. - Auf der Post gebe ich ein Paket auf.
49. Fodrász kedves ember. - Der Friseur ist eine nette Person.
50. Szupermarketben fizetek a pénztárnál. - Im Supermarkt zahle ich an der Kasse.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2
1. A városunkban új bevásárlóközpont nyílt. - In unserer Stadt hat ein neues Einkaufszentrum eröffnet.
2. A hétvégén elmentem a piacra friss zöldségeket vásárolni. - Am Wochenende bin ich auf den Markt gegangen, um frisches Gemüse zu kaufen.
3. A fodrászom levágta a hajamat és új frizurát készített. - Mein Friseur hat meine Haare geschnitten und eine neue Frisur gemacht.
4. A könyvesboltban érdekes könyveket találtam. - Im Buchladen habe ich interessante Bücher gefunden.
5. A pékségben finom süteményeket és kenyereket árulnak. - In der Bäckerei verkaufen sie leckere Kuchen und Brote.
6. A postán feladtam egy csomagot a barátomnak. - Auf der Post habe ich ein Paket an meinen Freund verschickt.
7. Az étteremben finom ebédet ettünk a családommal. - Im Restaurant haben wir ein leckeres Mittagessen mit meiner Familie gegessen.
8. A gyógyszertárban kiváltottam az orvos által felírt gyógyszert. - In der Apotheke habe ich das vom Arzt verschriebene Medikament abgeholt.
9. Az elektronikai boltban új telefont vásároltam. - Im Elektronikgeschäft habe ich ein neues Handy gekauft.
10. A bankban megnyitottam egy új számlát. - Bei der Bank habe ich ein neues Konto eröffnet.
11. A színházban megnéztünk egy izgalmas előadást. - Im Theater haben wir eine spannende Aufführung gesehen.
12. A tisztítóban leadtam a ruháimat tisztításra. - In der Reinigung habe ich meine Kleidung zur Reinigung abgegeben.
13. A virágboltban gyönyörű csokrokat árulnak. - Im Blumenladen verkaufen sie wunderschöne Sträuße.
14. Az autószervizben megjavították az autómat. - In der Autowerkstatt haben sie mein Auto repariert.
15. A fodrászatban új hajfestéket próbáltam ki. - Im Friseursalon habe ich eine neue Haarfarbe ausprobiert.
16. A szupermarketben nagy választék van friss gyümölcsökből. - Im Supermarkt gibt es eine große Auswahl an frischem Obst.
17. A kávézóban találkoztam a barátnőmmel. - Im Café habe ich mich mit meiner Freundin getroffen.
18. A cipőboltban akciós áron vettem cipőt. - Im Schuhgeschäft habe ich Schuhe zum Aktionspreis gekauft.
19. Az állatkereskedésben aranyos kiskutyákat láttunk. - Im Zoogeschäft haben wir süße Welpen gesehen.
20. A könyvtárban kölcsönöztem néhány regényt. - In der Bibliothek habe ich einige Romane ausgeliehen.
21. A fodrász javasolt egy új frizurát nekem. - Der Friseur hat mir eine neue Frisur vorgeschlagen.
22. Az ékszerboltban gyönyörű gyűrűket árulnak. - Im Schmuckgeschäft verkaufen sie wunderschöne Ringe.
23. A mozi előtt hosszú sor állt a jegypénztárnál. - Vor dem Kino stand eine lange Schlange an der Kasse.
24. A pékségben minden reggel friss kenyeret sütnek. - In der Bäckerei backen sie jeden Morgen frisches Brot.
25. A bankautomatánál pénzt vettem fel. - Am Geldautomaten habe ich Geld abgehoben.
26. A ruhaboltban próbáltam fel néhány új ruhát. - Im Kleidergeschäft habe ich einige neue Kleider anprobiert.
27. A gyógyszertárban tanácsot kértem a gyógyszerésztől. - In der Apotheke habe ich den Apotheker um Rat gefragt.
28. A sportboltban vettem egy új teniszütőt. - Im Sportgeschäft habe ich einen neuen Tennisschläger gekauft.
29. A postán feladtam egy levelet külföldre. - Auf der Post habe ich einen Brief ins Ausland verschickt.
30. A fodrászatban időpontot foglaltam jövő hétre. - Im Friseursalon habe ich einen Termin für nächste Woche vereinbart.
31. A könyvesboltban van egy kávézó is. - Im Buchladen gibt es auch ein Café.
32. A piac tele volt friss termékekkel. - Der Markt war voller frischer Produkte.
33. Az étteremben megkóstoltam egy új ételt. - Im Restaurant habe ich ein neues Gericht probiert.
34. A bankban információt kértem a hitelekről. - Bei der Bank habe ich Informationen über Kredite angefordert.
35. A szupermarketben sokféle tejtermék közül lehet választani. - Im Supermarkt kann man aus vielen Milchprodukten wählen.
36. A virágboltban vettem egy csokor rózsát anyák napjára. - Im Blumenladen habe ich einen Strauß Rosen zum Muttertag gekauft.
37. A színházban online foglaltam jegyet. - Im Theater habe ich online ein Ticket reserviert.
38. A fodrász megmosta és beszárította a hajamat. - Der Friseur hat meine Haare gewaschen und geföhnt.
39. A cipőboltban cseréltem a méretet, mert nem volt jó. - Im Schuhgeschäft habe ich die Größe umgetauscht, weil sie nicht passte.
40. Az állatkereskedésben tápot vettem a macskámnak. - Im Zoogeschäft habe ich Futter für meine Katze gekauft.
41. A kávézóban kipróbáltam egy új kávékülönlegességet. - Im Café habe ich eine neue Kaffeespezialität ausprobiert.
42. A gyógyszertárban vettem naptejet a nyaraláshoz. - In der Apotheke habe ich Sonnencreme für den Urlaub gekauft.
43. A ruhaboltban leértékelések voltak a szezon végén. - Im Kleidergeschäft gab es zum Saisonende Ausverkäufe.
44. A könyvtárban csendben kell lenni. - In der Bibliothek muss man leise sein.
45. A fodrász ajánlott nekem egy jó sampont. - Der Friseur hat mir ein gutes Shampoo empfohlen.
46. A szupermarketben hűségpontokat gyűjthetünk. - Im Supermarkt können wir Treuepunkte sammeln.
47. A postán befizettem a számláimat. - Auf der Post habe ich meine Rechnungen bezahlt.
48. Az étteremben asztalt foglaltam két főre. - Im Restaurant habe ich einen Tisch für zwei Personen reserviert.
49. A pékségben gluténmentes termékek is kaphatók. - In der Bäckerei gibt es auch glutenfreie Produkte.
50. A bankban érdeklődtem a megtakarítási lehetőségekről. - Bei der Bank habe ich mich über Sparmöglichkeiten erkundigt.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 1)
1. A városközpontban számos bolt és butik található, ahol divatos ruhákat vásárolhatunk. - Im Stadtzentrum gibt es zahlreiche Geschäfte und Boutiquen, wo wir modische Kleidung kaufen können.
2. Gyakran megyek a helyi piacra, mert ott friss zöldségeket és gyümölcsöket kapok. - Ich gehe oft auf den lokalen Markt, weil ich dort frisches Gemüse und Obst bekomme.
3. Az új bevásárlóközpontban minden szükséges dolgot egy helyen megtalálok. - Im neuen Einkaufszentrum finde ich alles Nötige an einem Ort.
4. A könyvesboltban érdekes könyvekre bukkantam a kedvenc szerzőmtől. - Im Buchladen bin ich auf interessante Bücher meines Lieblingsautors gestoßen.
5. A fodrászom mindig segít kiválasztani a hozzám illő frizurát. - Mein Friseur hilft mir immer, die zu mir passende Frisur auszuwählen.
6. Az étteremben barátságos a kiszolgálás és ízletesek az ételek. - Im Restaurant ist der Service freundlich und die Speisen sind lecker.
7. A bankban nyitottam egy új számlát, hogy könnyebben kezeljem a pénzügyeimet. - Bei der Bank habe ich ein neues Konto eröffnet, um meine Finanzen leichter zu verwalten.
8. A gyógyszertárban mindig szakszerű tanácsot kapok a gyógyszerekről. - In der Apotheke bekomme ich immer fachkundige Beratung über die Medikamente.
9. A postán feladtam egy csomagot a külföldön élő barátomnak. - Auf der Post habe ich ein Paket an meinen im Ausland lebenden Freund geschickt.
10. A színházban érdekes előadásokat láthatunk, amelyek kulturális élményt nyújtanak. - Im Theater können wir interessante Aufführungen sehen, die ein kulturelles Erlebnis bieten.
11. Az autószervizben gyorsan megjavították a kocsimat. - In der Autowerkstatt haben sie mein Auto schnell repariert.
12. A pékségben mindig friss kenyeret és péksüteményeket vásárolok. - In der Bäckerei kaufe ich immer frisches Brot und Backwaren.
13. A virágboltban gyönyörű csokrokat készítenek különböző alkalmakra. - Im Blumenladen machen sie wunderschöne Sträuße für verschiedene Anlässe.
14. A szupermarketben nagy választékban kaphatók bio termékek. - Im Supermarkt sind Bioprodukte in großer Auswahl erhältlich.
15. A fodrászatban új frizurát készítettek nekem, ami nagyon tetszik. - Im Friseursalon haben sie mir eine neue Frisur gemacht, die mir sehr gefällt.
16. A könyvtárban csendes helyet találok az olvasáshoz és tanuláshoz. - In der Bibliothek finde ich einen ruhigen Ort zum Lesen und Lernen.
17. Az elektronikai boltban vásároltam egy új laptopot a munkámhoz. - Im Elektronikgeschäft habe ich einen neuen Laptop für meine Arbeit gekauft.
18. A fitneszteremben különböző edzésprogramok közül választhatok. - Im Fitnessstudio kann ich zwischen verschiedenen Trainingsprogrammen wählen.
19. A kávézóban találkoztam a barátaimmal egy kellemes beszélgetésre. - Im Café habe ich mich mit meinen Freunden zu einem angenehmen Gespräch getroffen.
20. A bankautomatánál könnyedén felvehetem a pénzemet. - Am Geldautomaten kann ich mein Geld einfach abheben.
21. A gyógyszertárban kaphatók vitaminok és étrend-kiegészítők is. - In der Apotheke sind auch Vitamine und Nahrungsergänzungsmittel erhältlich.
22. A ruhaboltban találtam egy szép ruhát az esküvőre. - Im Kleidergeschäft habe ich ein schönes Kleid für die Hochzeit gefunden.
23. A virágboltban segítettek kiválasztani a megfelelő növényt az irodámba. - Im Blumenladen half man mir, die passende Pflanze für mein Büro auszuwählen.
24. A pékségben gluténmentes termékeket is árulnak. - In der Bäckerei verkaufen sie auch glutenfreie Produkte.
25. Az autószervizben időpontot foglaltam a következő hétre. - In der Autowerkstatt habe ich einen Termin für nächste Woche vereinbart.
26. A fodrászom ajánlott egy új hajápoló terméket, amit kipróbáltam. - Mein Friseur hat mir ein neues Haarpflegeprodukt empfohlen, das ich ausprobiert habe.
27. A könyvesboltban kedvezményeket kínálnak a diákoknak. - Im Buchladen bieten sie Rabatte für Studenten an.
28. Az étteremben előre foglaltam asztalt a családi vacsorához. - Im Restaurant habe ich einen Tisch für das Familienessen reserviert.
29. A szupermarketben saját márkás termékeket is találunk, amelyek olcsóbbak. - Im Supermarkt finden wir auch Eigenmarkenprodukte, die günstiger sind.
30. A bankban érdeklődtem a lakáshitel feltételeiről. - Bei der Bank habe ich mich nach den Bedingungen für einen Wohnkredit erkundigt.
31. A gyógyszertárban kaphatóak természetes alapanyagú kozmetikumok. - In der Apotheke sind Kosmetika aus natürlichen Inhaltsstoffen erhältlich.
32. A postán feladtam az adóbevallásomat ajánlott küldeményként. - Auf der Post habe ich meine Steuererklärung als Einschreiben verschickt.
33. A könyvtárban széles választék van szakkönyvekből és folyóiratokból. - In der Bibliothek gibt es eine breite Auswahl an Fachbüchern und Zeitschriften.
34. A fodrászszalonban különleges kezeléseket is kínálnak. - Im Friseursalon bieten sie auch spezielle Behandlungen an.
35. Az étteremben az ételek friss alapanyagokból készülnek. - Im Restaurant werden die Speisen aus frischen Zutaten zubereitet.
36. A fitneszteremben személyi edzők állnak rendelkezésre. - Im Fitnessstudio stehen Personal Trainer zur Verfügung.
37. A virágboltban egyedi csokrokat készítenek különleges alkalmakra. - Im Blumenladen fertigen sie individuelle Sträuße für besondere Anlässe an.
38. A kávézóban ingyenes wifi áll a vendégek rendelkezésére. - Im Café steht den Gästen kostenloses WLAN zur Verfügung.
39. A ruhaboltban széles méretválasztékot kínálnak. - Im Kleidergeschäft bieten sie eine breite Größenauswahl an.
40. A színházban új darabot mutattak be, ami nagy sikert aratott. - Im Theater wurde ein neues Stück aufgeführt, das großen Erfolg hatte.
41. A bankban megtakarítási számlát nyitottam magas kamatokkal. - Bei der Bank habe ich ein Sparkonto mit hohen Zinsen eröffnet.
42. A könyvesboltban akciós árakon lehet megvásárolni a bestsellereket. - Im Buchladen kann man Bestseller zu Aktionspreisen kaufen.
43. A postán hosszú sor volt, ezért sokat kellett várnom. - Auf der Post gab es eine lange Schlange, daher musste ich lange warten.
44. A gyógyszertárban szaktanácsot kaptam a megfelelő krém kiválasztásához. - In der Apotheke erhielt ich Fachberatung zur Auswahl der richtigen Creme.
45. A fodrászom mindig naprakész az új trendekkel kapcsolatban. - Mein Friseur ist immer auf dem neuesten Stand bezüglich der neuen Trends.
46. A szupermarketben hűségkártyát használok a kedvezményekért. - Im Supermarkt nutze ich eine Treuekarte für Rabatte.
47. Az étterem vegetáriánus ételeket is kínál az étlapon. - Das Restaurant bietet auch vegetarische Gerichte auf der Speisekarte an.
48. A pékségben különféle hagyományos süteményeket is árusítanak. - In der Bäckerei verkaufen sie auch verschiedene traditionelle Kuchen.
49. A bankban segítséget kaptam az online banki szolgáltatások beállításához. - Bei der Bank erhielt ich Hilfe bei der Einrichtung der Online-Banking-Dienste.
50. A virágboltban gyönyörű orchideákat vásároltam a nappalimba. - Im Blumenladen habe ich wunderschöne Orchideen für mein Wohnzimmer gekauft.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 2)
1. Tegnap a boltban vettem egy kalapot, ami beszél hozzám. - Gestern habe ich im Laden einen Hut gekauft, der mit mir spricht.
2. A fodrászom azt mondta, hogy a hajam saját életre kelt. - Mein Friseur sagte, dass meine Haare ein Eigenleben entwickelt haben.
3. A pékségben a kiflik összesúgtak mögöttem. - In der Bäckerei tuschelten die Hörnchen hinter meinem Rücken.
4. Az étteremben a pincér robot volt és táncolt. - Im Restaurant war der Kellner ein Roboter und tanzte.
5. A bankban pénzt kértem, de csokoládét kaptam. - In der Bank habe ich Geld verlangt, aber Schokolade bekommen.
6. A gyógyszertárban a tabletták énekeltek a dobozban. - In der Apotheke sangen die Tabletten in der Schachtel.
7. A könyvesboltban a könyvek meséltek nekem történeteket. - Im Buchladen erzählten mir die Bücher Geschichten.
8. A postán a levelek szárnyakat növesztettek és elrepültek. - Auf der Post bekamen die Briefe Flügel und flogen davon.
9. A fodrászom szivárvány színűre festette a hajamat. - Mein Friseur färbte meine Haare in Regenbogenfarben.
10. A szupermarketben a bevásárlókocsi magától követett engem. - Im Supermarkt folgte mir der Einkaufswagen von allein.
11. A kávézóban a csésze kávém táncolt az asztalon. - Im Café tanzte meine Tasse Kaffee auf dem Tisch.
12. A cipőboltban a cipők beszélgettek egymással a polcokon. - Im Schuhgeschäft unterhielten sich die Schuhe miteinander auf den Regalen.
13. A virágboltban a virágok illata dalolt. - Im Blumenladen sang der Duft der Blumen.
14. A mozi előtt egy sárkány őrizte a bejáratot. - Vor dem Kino bewachte ein Drache den Eingang.
15. A könyvtárban a könyvek oldalai suttogtak titkokat. - In der Bibliothek flüsterten die Buchseiten Geheimnisse.
16. A pékségben a torták versenyeztek a szépségükért. - In der Bäckerei wetteiferten die Torten um ihre Schönheit.
17. A postán a bélyegek mesés tájakra vittek. - Auf der Post führten mich die Briefmarken zu fantastischen Orten.
18. A fodrászatban a tükörben nem én voltam, hanem egy macska. - Im Friseursalon war im Spiegel nicht ich, sondern eine Katze.
19. Az étteremben az étlap varázslatosan megváltozott előttem. - Im Restaurant verwandelte sich die Speisekarte magisch vor meinen Augen.
20. A bankautomatából pénz helyett konfetti jött ki. - Aus dem Geldautomaten kam statt Geld Konfetti heraus.
21. A szupermarketben a polcok átrendezték magukat. - Im Supermarkt ordneten sich die Regale von selbst um.
22. A kávézóban a sütemények eltűntek a tányérról. - Im Café verschwanden die Kuchen vom Teller.
23. A cipőboltban a cipők saját lábon sétáltak. - Im Schuhgeschäft spazierten die Schuhe auf eigenen Füßen.
24. A virágboltban a növények nevettek a vicceimen. - Im Blumenladen lachten die Pflanzen über meine Witze.
25. A mozi vászna életre kelt és körbevett minket. - Die Kinoleinwand wurde lebendig und umgab uns.
26. A könyvtárban a könyvek sorai táncoltak a lapokon. - In der Bibliothek tanzten die Zeilen der Bücher auf den Seiten.
27. A pékségben a kenyér illata elvarázsolt. - In der Bäckerei verzauberte mich der Duft des Brotes.
28. A postán a csomagok beszéltek arról, hová utaznak. - Auf der Post erzählten die Pakete, wohin sie reisen.
29. A fodrászom varázspálcával vágta le a hajamat. - Mein Friseur schnitt meine Haare mit einem Zauberstab.
30. Az étteremben az asztalok a lábukat rázták. - Im Restaurant schüttelten die Tische ihre Beine.
31. A bankban a pénz énekelte a kedvenc dalomat. - In der Bank sang das Geld mein Lieblingslied.
32. A szupermarketben a gyümölcsök arcokat formáltak. - Im Supermarkt bildeten die Früchte Gesichter.
33. A kávézóban a kanalam eltűnt a csészében. - Im Café verschwand mein Löffel in der Tasse.
34. A cipőboltban a bal és jobb cipő elcserélte magát. - Im Schuhgeschäft tauschten der linke und rechte Schuh ihre Plätze.
35. A virágboltban a rózsák pirosabbak voltak, mint valaha. - Im Blumenladen waren die Rosen röter als je zuvor.
36. A mozi előterében popcorn eső hullott. - Im Foyer des Kinos regnete es Popcorn.
37. A könyvtárban a székek arrébb húzódtak, amikor le akartam ülni. - In der Bibliothek rückten die Stühle weg, als ich mich setzen wollte.
38. A pékségben a péksütemények illata elcsábított. - In der Bäckerei verführte mich der Duft der Backwaren.
39. A postán a sor hirtelen eltűnt. - Auf der Post verschwand plötzlich die Warteschlange.
40. A fodrászatban a hajszárító mesélt a legújabb pletykákról. - Im Friseursalon erzählte der Föhn die neuesten Gerüchte.
41. Az étteremben a villák és kések táncra perdültek. - Im Restaurant begannen die Gabeln und Messer zu tanzen.
42. A bankban az érmeautomatából csokigolyók jöttek ki. - In der Bank kamen aus dem Münzautomaten Schokokugeln heraus.
43. A szupermarketben a tej doboza eltűnt a hűtőből. - Im Supermarkt verschwand die Milchpackung aus dem Kühlschrank.
44. A kávézóban a falióra visszafelé járt. - Im Café ging die Wanduhr rückwärts.
45. A cipőboltban a cipők nevetve kacsintottak rám. - Im Schuhgeschäft zwinkerten mir die Schuhe lachend zu.
46. A virágboltban a tulipánok együtt énekeltek. - Im Blumenladen sangen die Tulpen gemeinsam.
47. A mozi jegyautomata verseket szavalt. - Der Ticketautomat im Kino rezitierte Gedichte.
48. A könyvtárban a könyvek helyet cseréltek a polcokon. - In der Bibliothek tauschten die Bücher ihre Plätze in den Regalen.
49. A pékségben a pék süteményeket formált állatokból. - In der Bäckerei formte der Bäcker Gebäck aus Tieren.
50. A postán a levélbélyegek megelevenedtek és integettek. - Auf der Post wurden die Briefmarken lebendig und winkten.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 1)
1. Városunkban számos kisbolt és szaküzlet található, amelyek egyedi termékeket kínálnak. - In unserer Stadt gibt es zahlreiche kleine Geschäfte und Fachläden, die einzigartige Produkte anbieten.
2. Az online vásárlás egyre népszerűbbé válik a kényelme miatt. - Das Online-Shopping wird aufgrund seiner Bequemlichkeit immer beliebter.
3. A helyi piac friss és helyi termékeket kínál, amit a lakosok nagyra értékelnek. - Der lokale Markt bietet frische und lokale Produkte an, was die Bewohner sehr schätzen.
4. A szolgáltatások színvonala jelentősen javult az elmúlt években. - Die Qualität der Dienstleistungen hat sich in den letzten Jahren erheblich verbessert.
5. Az új bevásárlóközpont modern és széles választékkal rendelkezik. - Das neue Einkaufszentrum ist modern und verfügt über eine große Auswahl.
6. Sok kisvállalkozás kínál egyedi kézműves termékeket. - Viele Kleinunternehmen bieten einzigartige Handwerksprodukte an.
7. A városközpontban található butikok különleges ruhákat árulnak. - Die Boutiquen im Stadtzentrum verkaufen besondere Kleidung.
8. A banki szolgáltatások elérhetőek online is, ami megkönnyíti az ügyintézést. - Bankdienstleistungen sind auch online verfügbar, was die Verwaltung erleichtert.
9. A helyi éttermek friss és szezonális alapanyagokat használnak. - Die lokalen Restaurants verwenden frische und saisonale Zutaten.
10. A fodrászatok és szépségszalonok széles körű szolgáltatásokat kínálnak. - Friseure und Schönheitssalons bieten ein breites Spektrum an Dienstleistungen an.
11. A városban számos fitneszterem és wellness központ található. - In der Stadt gibt es zahlreiche Fitnessstudios und Wellnesszentren.
12. A könyvesboltokban nem csak könyveket, hanem ajándéktárgyakat is vásárolhatunk. - In den Buchläden können wir nicht nur Bücher, sondern auch Geschenkartikel kaufen.
13. A helyi piac támogatása fontos a közösség számára. - Die Unterstützung des lokalen Marktes ist für die Gemeinschaft wichtig.
14. Az éttermekben egyre több vegetáriánus és vegán étel található. - In den Restaurants gibt es immer mehr vegetarische und vegane Gerichte.
15. A színházak és mozik gazdag kulturális programot kínálnak. - Theater und Kinos bieten ein reichhaltiges Kulturprogramm.
16. Az elektronikai üzletekben megtalálhatóak a legújabb technológiai eszközök. - In den Elektronikgeschäften sind die neuesten technologischen Geräte erhältlich.
17. A bankok személyre szabott pénzügyi tanácsadást nyújtanak. - Die Banken bieten eine individuelle Finanzberatung an.
18. A városunkban működő pékségek friss és minőségi termékeket készítenek. - Die in unserer Stadt tätigen Bäckereien stellen frische und hochwertige Produkte her.
19. Az online szolgáltatások elterjedése megkönnyíti a mindennapi életet. - Die Verbreitung von Onlinedienstleistungen erleichtert den Alltag.
20. A ruhaboltokban gyakran találhatunk kedvezményeket és akciókat. - In den Kleidergeschäften finden wir oft Rabatte und Aktionen.
21. A gyógyszertárakban szakszerű tanácsadásban részesülhetünk. - In den Apotheken erhalten wir fachkundige Beratung.
22. A városi piac a helyi termelők számára értékes értékesítési hely. - Der Stadtmarkt ist für die lokalen Produzenten ein wertvoller Verkaufsort.
23. A szupermarketek széles termékválasztékkal várják a vásárlókat. - Die Supermärkte erwarten die Kunden mit einer großen Produktpalette.
24. Az éttermekben a nemzetközi konyha ételei is elérhetőek. - In den Restaurants sind auch Gerichte der internationalen Küche verfügbar.
25. A szolgáltatások digitalizálása növeli a hatékonyságot. - Die Digitalisierung der Dienstleistungen erhöht die Effizienz.
26. A bankok online platformjai biztonságosak és felhasználóbarátok. - Die Online-Plattformen der Banken sind sicher und benutzerfreundlich.
27. A városunkban rendszeresen szerveznek vásárokat és fesztiválokat. - In unserer Stadt werden regelmäßig Märkte und Festivals organisiert.
28. A szolgáltató szektor fontos szerepet játszik a gazdaságban. - Der Dienstleistungssektor spielt eine wichtige Rolle in der Wirtschaft.
29. A helyi kézművesek termékei egyediek és kiváló minőségűek. - Die Produkte der lokalen Handwerker sind einzigartig und von ausgezeichneter Qualität.
30. A könyvtárak nem csak kölcsönzést, hanem rendezvényeket is kínálnak. - Die Bibliotheken bieten nicht nur Ausleihe, sondern auch Veranstaltungen an.
31. A turisták számára számos ajándékbolt áll rendelkezésre. - Für Touristen stehen zahlreiche Geschenkläden zur Verfügung.
32. Az egészségügyi szolgáltatások könnyen elérhetőek a városban. - Gesundheitsdienstleistungen sind in der Stadt leicht zugänglich.
33. A helyi vállalkozások támogatása erősíti a közösséget. - Die Unterstützung lokaler Unternehmen stärkt die Gemeinschaft.
34. A vásárlási szokások változnak az online kereskedelem hatására. - Die Einkaufsgewohnheiten ändern sich durch den Einfluss des Online-Handels.
35. A vendéglátóipar alkalmazkodik a fogyasztók igényeihez. - Das Gastgewerbe passt sich den Bedürfnissen der Verbraucher an.
36. A bankok különböző megtakarítási lehetőségeket kínálnak. - Die Banken bieten verschiedene Sparmöglichkeiten an.
37. A városunkban működő kávézók kellemes hangulatot teremtenek. - Die in unserer Stadt tätigen Cafés schaffen eine angenehme Atmosphäre.
38. Az elektronikus fizetési módok egyre népszerűbbek. - Elektronische Zahlungsmethoden werden immer beliebter.
39. A piacokon alkudozni is lehet, ami része a vásárlási élménynek. - Auf den Märkten kann man auch feilschen, was Teil des Einkaufserlebnisses ist.
40. A szépségszalonokban professzionális kezeléseket vehetünk igénybe. - In den Schönheitssalons können wir professionelle Behandlungen in Anspruch nehmen.
41. Az éttermek gyakran használnak helyi alapanyagokat. - Die Restaurants verwenden oft lokale Zutaten.
42. A városban található üzletek hosszabb nyitvatartással várják a vásárlókat. - Die in der Stadt befindlichen Geschäfte erwarten die Kunden mit längeren Öffnungszeiten.
43. Az ügyfélszolgálat minősége befolyásolja a vásárlók elégedettségét. - Die Qualität des Kundenservice beeinflusst die Zufriedenheit der Käufer.
44. A banki szolgáltatások innovációja megkönnyíti a pénzügyi tranzakciókat. - Die Innovation von Bankdienstleistungen erleichtert die finanziellen Transaktionen.
45. A városunkban számos kulturális programot kínálnak a látogatóknak. - In unserer Stadt werden den Besuchern zahlreiche Kulturprogramme angeboten.
46. A szállítási szolgáltatások gyorsak és megbízhatóak. - Die Lieferdienste sind schnell und zuverlässig.
47. Az online értékelések segítenek a vásárlóknak a döntésben. - Online-Bewertungen helfen den Käufern bei der Entscheidung.
48. A helyi üzletek személyesebb kiszolgálást nyújtanak. - Lokale Geschäfte bieten einen persönlicheren Service.
49. Az elektronikai cikkek garanciával vásárolhatóak meg. - Elektronikartikel können mit Garantie gekauft werden.
50. A szolgáltatások minősége versenyelőnyt jelent a vállalkozások számára. - Die Qualität der Dienstleistungen bedeutet einen Wettbewerbsvorteil für die Unternehmen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 2)
1. Ma reggel a buszsofőr egy zsiráf volt. - Heute Morgen war der Busfahrer eine Giraffe.
2. A pékségben a kiflik rockkoncertet adtak. - In der Bäckerei gaben die Hörnchen ein Rockkonzert.
3. Tegnap az esernyőm beszélgetni kezdett velem az időjárásról. - Gestern begann mein Regenschirm mit mir über das Wetter zu sprechen.
4. A könyvtárban a könyvek oldalai varázslatosan megváltoztak. - In der Bibliothek veränderten sich die Buchseiten magisch.
5. A metrón utazott mellettem egy ember, aki Supermannek öltözött. - In der U-Bahn saß neben mir ein als Superman verkleideter Mann.
6. Ma a munkahelyemen a számítógépem kávét kért tőlem. - Heute hat mein Computer bei der Arbeit mich um Kaffee gebeten.
7. A szomszéd kutyája megtanult zongorázni. - Der Hund des Nachbarn hat gelernt, Klavier zu spielen.
8. A boltban a gyümölcsök táncoltak a polcokon. - Im Laden tanzten die Früchte auf den Regalen.
9. A városban ma lila eső esett. - In der Stadt fiel heute lila Regen.
10. Az órám visszafelé jár, és mégis mindig pontos. - Meine Uhr läuft rückwärts und ist dennoch immer pünktlich.
11. Tegnap találkoztam egy beszélő fával a parkban. - Gestern traf ich im Park einen sprechenden Baum.
12. A hűtőszekrényem megevett egy egész tortát éjjel. - Mein Kühlschrank hat nachts eine ganze Torte gegessen.
13. A biciklim kerekei néha négyzet alakúvá válnak. - Die Räder meines Fahrrads werden manchmal quadratisch.
14. A metróban mindenki fejjel lefelé állt. - In der U-Bahn standen alle auf dem Kopf.
15. A tévémből madarak repültek ki tegnap este. - Aus meinem Fernseher flogen gestern Abend Vögel heraus.
16. Az utcán sétálva találkoztam egy beszélő macskával. - Als ich die Straße entlangging, traf ich eine sprechende Katze.
17. Ma reggel a kávém úgy döntött, hogy ő inkább tea lesz. - Heute Morgen entschied mein Kaffee, lieber Tee zu sein.
18. A barátom autója kék pöttyökkel lett tele egyik napról a másikra. - Das Auto meines Freundes wurde über Nacht voller blauer Punkte.
19. A liftben egy elefánttal utaztam a tizedik emeletre. - Im Aufzug fuhr ich mit einem Elefanten in den zehnten Stock.
20. A mobiltelefonom dalra fakadt a zsebemben. - Mein Handy fing in meiner Tasche an zu singen.
21. A postásom egy varázsló, aki leveleket teleportál. - Mein Postbote ist ein Zauberer, der Briefe teleportiert.
22. A kedvenc éttermemben a pincér ma egy robot volt. - In meinem Lieblingsrestaurant war der Kellner heute ein Roboter.
23. A híd alatt egy troll kérte a jelszót az átkeléshez. - Unter der Brücke verlangte ein Troll das Passwort zum Überqueren.
24. Ma a busz megállt a szivárvány tetején. - Heute hielt der Bus auf der Spitze des Regenbogens.
25. A szél ma reggel elvitte az összes újságot a standokról. - Der Wind hat heute Morgen alle Zeitungen von den Ständen weggeweht.
26. A könyvem oldalai összevesztek és összegabalyodtak. - Die Seiten meines Buches haben sich gestritten und verheddert.
27. A kávézóban a baristám egy pingvin volt. - Im Café war mein Barista ein Pinguin.
28. A parkban a padok táncoltak a zenére. - Im Park tanzten die Bänke zur Musik.
29. A munkahelyemen a billentyűzetem megunta a gépelést. - An meinem Arbeitsplatz hatte meine Tastatur genug vom Tippen.
30. A tegnapi álomban a felhők cukorból voltak. - In meinem Traum gestern waren die Wolken aus Zucker.
31. A szobám ajtaja eltévedt és nem talált haza. - Die Tür meines Zimmers hat sich verlaufen und fand nicht nach Hause.
32. A tükörképem integetett nekem, amikor elmentem. - Mein Spiegelbild winkte mir zu, als ich ging.
33. A macskám elment dolgozni helyettem. - Meine Katze ging an meiner Stelle zur Arbeit.
34. A városban minden fa pirosra változott. - In der Stadt wurden alle Bäume rot.
35. A tegnapi nap kétszer volt, mert az idő megduplázódott. - Gestern war der Tag zweimal, weil die Zeit sich verdoppelte.
36. A hűtőmben találtam egy pingvint, aki a hideg miatt költözött be. - In meinem Kühlschrank fand ich einen Pinguin, der wegen der Kälte eingezogen war.
37. A biciklim kerekei elvesztették a gravitációt és lebegtek. - Die Räder meines Fahrrads verloren die Schwerkraft und schwebten.
38. A szomszéd háza egyik napról a másikra rózsaszín lett. - Das Haus des Nachbarn wurde über Nacht rosa.
39. A telefonom azt állítja, hogy ő az új barátom. - Mein Telefon behauptet, mein neuer Freund zu sein.
40. Ma a nap felkelt és aztán visszament aludni. - Heute ging die Sonne auf und ging dann wieder schlafen.
41. Az esőcseppek dallamot játszottak az ablakomon. - Die Regentropfen spielten eine Melodie auf meinem Fenster.
42. A laptopom úgy döntött, hogy vakációra megy. - Mein Laptop beschloss, in den Urlaub zu fahren.
43. A könyvespolcom megelégelte a terhet és lefeküdt. - Mein Bücherregal hatte genug von der Last und legte sich hin.
44. A hűtőszekrényem megevett minden zöldséget, mert diétázik. - Mein Kühlschrank hat alles Gemüse gegessen, weil er Diät hält.
45. A parkban a szobrok beszélgettek egymással. - Im Park unterhielten sich die Statuen miteinander.
46. A munkahelyemen a székek keringőt táncoltak. - An meinem Arbeitsplatz tanzten die Stühle einen Walzer.
47. A tegnapi vacsorám megsértődött, mert nem dicsértem meg. - Mein gestriges Abendessen war beleidigt, weil ich es nicht gelobt habe.
48. A biciklim elment világgá, mert többet akar látni. - Mein Fahrrad ging in die Welt hinaus, weil es mehr sehen will.
49. Ma a hajnali madarak jazz-t énekeltek. - Heute früh sangen die Vögel Jazz.
50. A táskám tele lett homokkal, mert tengerpartra vágyik. - Meine Tasche wurde voller Sand, weil sie sich nach dem Strand sehnt.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1
1. Az e-kereskedelem gyors fejlődése forradalmasította a vásárlási élményt, lehetővé téve a fogyasztók számára a termékek és szolgáltatások globális elérését. - Die rasche Entwicklung des E-Commerce hat das Einkaufserlebnis revolutioniert und ermöglicht es den Verbrauchern, Produkte und Dienstleistungen weltweit zu erreichen.
2. A fogyasztói magatartás változása miatt a vállalatok kénytelenek alkalmazkodni az új digitális trendekhez és többcsatornás értékesítési stratégiákat kialakítani. - Aufgrund der Veränderung des Verbraucherverhaltens sind Unternehmen gezwungen, sich an neue digitale Trends anzupassen und Multichannel-Vertriebsstrategien zu entwickeln.
3. A személyre szabott marketing és ajánlórendszerek alkalmazása növeli az ügyfelek elkötelezettségét és a vásárlói hűséget. - Der Einsatz personalisierter Marketing- und Empfehlungssysteme erhöht die Kundenbindung und die Käuferloyalität.
4. A mesterséges intelligencia és a gépi tanulás integrálása a szolgáltatásokba javítja az ügyfélélményt és hatékonyságot. - Die Integration von künstlicher Intelligenz und maschinellem Lernen in Dienstleistungen verbessert das Kundenerlebnis und die Effizienz.
5. Az adatvédelem és a kiberbiztonság kulcsfontosságúvá váltak az online szolgáltatások megbízhatóságának fenntartásában. - Datenschutz und Cybersicherheit sind entscheidend geworden, um die Zuverlässigkeit von Online-Diensten aufrechtzuerhalten.
6. A fenntartható és etikus fogyasztás iránti igény növekedése arra ösztönzi a vállalatokat, hogy környezetbarát gyakorlatokat vezessenek be. - Das wachsende Bedürfnis nach nachhaltigem und ethischem Konsum motiviert Unternehmen, umweltfreundliche Praktiken einzuführen.
7. Az omnichannel megközelítés lehetővé teszi a zökkenőmentes vásárlási élményt különböző platformokon keresztül. - Der Omnichannel-Ansatz ermöglicht ein nahtloses Einkaufserlebnis über verschiedene Plattformen hinweg.
8. A szolgáltatások globalizációja lehetővé teszi a vállalatok számára, hogy nemzetközi piacokra terjeszkedjenek és új ügyfeleket érjenek el. - Die Globalisierung von Dienstleistungen ermöglicht es Unternehmen, auf internationale Märkte zu expandieren und neue Kunden zu erreichen.
9. A digitális fizetési megoldások elterjedése egyszerűsíti a tranzakciókat és növeli a biztonságot. - Die Verbreitung digitaler Zahlungsmethoden vereinfacht Transaktionen und erhöht die Sicherheit.
10. Az ügyfélélmény optimalizálása érdekében a vállalatok fokozottan alkalmaznak chatbotokat és virtuális asszisztenseket. - Um das Kundenerlebnis zu optimieren, setzen Unternehmen vermehrt Chatbots und virtuelle Assistenten ein.
11. A kiterjesztett valóság (AR) és a virtuális valóság (VR) technológiák új dimenziókat nyitnak a vásárlási élményben. - Augmented Reality (AR) und Virtual Reality (VR) Technologien eröffnen neue Dimensionen im Einkaufserlebnis.
12. A big data elemzés lehetővé teszi a vállalatok számára, hogy mélyebb betekintést nyerjenek a fogyasztói szokásokba és preferenciákba. - Big-Data-Analysen ermöglichen es Unternehmen, tiefere Einblicke in Verbrauchergewohnheiten und -präferenzen zu gewinnen.
13. Az online és offline értékesítési csatornák integrációja kihívásokat jelent az ellátási lánc menedzsment számára. - Die Integration von Online- und Offline-Vertriebskanälen stellt Herausforderungen für das Supply-Chain-Management dar.
14. A lojalitásprogramok és az ügyfélhűség jutalmazása hosszú távú előnyöket biztosítanak a vállalatok számára. - Treueprogramme und die Belohnung von Kundenloyalität bieten Unternehmen langfristige Vorteile.
15. A közösségi média platformok használata hatalmas hatással van a fogyasztói döntésekre és a márkaismertségre. - Die Nutzung von Social-Media-Plattformen hat enormen Einfluss auf Verbraucherentscheidungen und Markenbekanntheit.
16. A szolgáltatásminőség folyamatos javítása elengedhetetlen a versenyelőny megtartásához a dinamikus piaci környezetben. - Die kontinuierliche Verbesserung der Dienstleistungsqualität ist unerlässlich, um in einem dynamischen Marktumfeld Wettbewerbsvorteile zu erhalten.
17. Az ügyfélélmény testreszabása érdekében a vállalatok egyre inkább alkalmaznak prediktív elemzéseket. - Zur Personalisierung des Kundenerlebnisses setzen Unternehmen zunehmend prädiktive Analysen ein.
18. A fogyasztói visszajelzések és értékelések figyelembevétele fontos a termékfejlesztés és a szolgáltatásjavítás szempontjából. - Die Berücksichtigung von Verbraucherfeedback und Bewertungen ist wichtig für Produktentwicklung und Serviceverbesserung.
19. A logisztikai szolgáltatások hatékonysága kulcsfontosságú az e-kereskedelmi vállalatok sikeréhez. - Die Effizienz von Logistikdienstleistungen ist entscheidend für den Erfolg von E-Commerce-Unternehmen.
20. Az üzleti etika és a társadalmi felelősségvállalás növekvő jelentőséget kap a fogyasztók körében. - Geschäftsethik und soziale Verantwortung gewinnen bei Verbrauchern an Bedeutung.
21. A digitalizáció lehetővé teszi a szolgáltatások skálázhatóságát és a globális piaci elérését. - Die Digitalisierung ermöglicht die Skalierbarkeit von Dienstleistungen und den globalen Marktzugang.
22. A mesterséges intelligencia alapú ajánlórendszerek növelik a keresztértékesítési és felülértékesítési lehetőségeket. - KI-basierte Empfehlungssysteme erhöhen die Cross-Selling- und Upselling-Möglichkeiten.
23. A kiberbiztonsági fenyegetések elleni védelem kritikus a fogyasztói bizalom fenntartása érdekében. - Der Schutz vor Cyberbedrohungen ist kritisch, um das Vertrauen der Verbraucher aufrechtzuerhalten.
24. A szolgáltatások automatizálása csökkenti az üzemeltetési költségeket és növeli a hatékonyságot. - Die Automatisierung von Dienstleistungen reduziert Betriebskosten und erhöht die Effizienz.
25. A blokklánc technológia alkalmazása átláthatóságot és biztonságot nyújt a tranzakciókban. - Der Einsatz von Blockchain-Technologie bietet Transparenz und Sicherheit bei Transaktionen.
26. Az omnichannel ügyfélszolgálat biztosítása kihívást jelent a vállalatok számára az egységes élmény nyújtásában. - Die Bereitstellung von Omnichannel-Kundendienst stellt Unternehmen vor die Herausforderung, ein einheitliches Erlebnis zu bieten.
27. A fenntartható ellátási lánc menedzsment elősegíti a környezetvédelem és az etikus gyakorlatok integrációját. - Nachhaltiges Supply-Chain-Management fördert die Integration von Umweltschutz und ethischen Praktiken.
28. A piaci verseny fokozódása innovációra és differenciálódásra ösztönzi a vállalatokat. - Die Intensivierung des Marktwettbewerbs motiviert Unternehmen zu Innovation und Differenzierung.
29. A fogyasztói adatok elemzése segít az ügyfélpreferenciák jobb megértésében és a célzott marketingben. - Die Analyse von Verbraucherdaten hilft, Kundenpräferenzen besser zu verstehen und zielgerichtetes Marketing zu betreiben.
30. Az ügyfélszolgálat emberi és technológiai elemeinek egyensúlya kulcsfontosságú a hatékonyság és az elégedettség szempontjából. - Das Gleichgewicht zwischen menschlichen und technologischen Elementen im Kundendienst ist entscheidend für Effizienz und Zufriedenheit.
31. A virtuális próbafülkék és interaktív termékbemutatók javítják az online vásárlási élményt. - Virtuelle Umkleidekabinen und interaktive Produktpräsentationen verbessern das Online-Einkaufserlebnis.
32. Az adatvédelmi szabályozásoknak való megfelelés kihívást jelent a globális vállalatok számára. - Die Einhaltung von Datenschutzbestimmungen stellt für globale Unternehmen eine Herausforderung dar.
33. A mesterséges intelligencia és a robotika alkalmazása a szolgáltatóiparban új munkahelyeket és készségigényeket teremt. - Der Einsatz von KI und Robotik im Dienstleistungssektor schafft neue Arbeitsplätze und Kompetenzanforderungen.
34. A vásárlói élmény folyamatossága érdekében a vállalatoknak integrálniuk kell a különböző kommunikációs csatornákat. - Um die Kontinuität des Einkaufserlebnisses zu gewährleisten, müssen Unternehmen die verschiedenen Kommunikationskanäle integrieren.
35. A dinamikus árképzés alkalmazása lehetővé teszi a vállalatok számára a piaci feltételekhez való gyors alkalmazkodást. - Die Anwendung dynamischer Preisgestaltung ermöglicht es Unternehmen, sich schnell an Marktbedingungen anzupassen.
36. Az ügyféléletciklus-menedzsment segít a hosszú távú ügyfélkapcsolatok kialakításában és fenntartásában. - Das Management des Kundenlebenszyklus hilft bei der Schaffung und Aufrechterhaltung langfristiger Kundenbeziehungen.
37. A körkörös gazdaság elvei beépülnek a terméktervezésbe és a szolgáltatásokba. - Die Prinzipien der Kreislaufwirtschaft werden in die Produktgestaltung und Dienstleistungen integriert.
38. Az online vélemények és értékelések jelentősen befolyásolják a fogyasztói döntéseket. - Online-Bewertungen und -Rezensionen beeinflussen Verbraucherentscheidungen erheblich.
39. A virtuális valóság alapú tréningek javítják az ügyfélszolgálati munkatársak készségeit. - VR-basierte Trainings verbessern die Fähigkeiten von Kundendienstmitarbeitern.
40. A szolgáltatások személyre szabása növeli az ügyfélelégedettséget és a versenyelőnyt. - Die Personalisierung von Dienstleistungen erhöht die Kundenzufriedenheit und den Wettbewerbsvorteil.
41. A felhőalapú megoldások alkalmazása rugalmasabbá teszi a vállalati működést. - Der Einsatz von Cloud-basierten Lösungen macht den Geschäftsbetrieb flexibler.
42. Az etikus adatkezelés és átláthatóság növeli az ügyfelek bizalmát. - Ethischer Umgang mit Daten und Transparenz erhöhen das Vertrauen der Kunden.
43. A mesterséges intelligencia alapú prediktív karbantartás csökkenti az üzemkieséseket és költségeket. - KI-basierte prädiktive Wartung reduziert Ausfallzeiten und Kosten.
44. A fenntartható csomagolás használata pozitív hatással van a márkaimázsra. - Die Verwendung nachhaltiger Verpackungen wirkt sich positiv auf das Markenimage aus.
45. A szolgáltatások globalizációja kulturális érzékenységet és lokalizációt igényel. - Die Globalisierung von Dienstleistungen erfordert kulturelle Sensibilität und Lokalisierung.
46. Az ügyfélszolgálati automatizálás csökkenti a válaszidőt és növeli a hatékonyságot. - Die Automatisierung des Kundendienstes reduziert die Antwortzeit und erhöht die Effizienz.
47. A kiterjesztett valóság alkalmazása az üzletekben növeli a vásárlói elkötelezettséget. - Der Einsatz von Augmented Reality in Geschäften erhöht die Kundenbindung.
48. Az adatvezérelt döntéshozatal javítja a stratégiai tervezést és az üzleti teljesítményt. - Datengetriebene Entscheidungsfindung verbessert die strategische Planung und Geschäftsleistung.
49. A fogyasztói magatartás változásának nyomon követése elengedhetetlen a versenyképesség fenntartásához. - Die Verfolgung von Veränderungen im Verbraucherverhalten ist unerlässlich, um die Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.
50. Az innováció és a technológiai fejlődés integrálása a szolgáltatásokba kulcsfontosságú a piaci sikerhez. - Die Integration von Innovation und technologischer Entwicklung in Dienstleistungen ist entscheidend für den Markterfolg.
nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 5. 1. Hol szokott vásárolni? - Wo erledigen Sie meistens Ihre Einkäufe?

[Bearbeiten]
Niveau A1
1. Szupermarketben vásárolok. - Ich kaufe im Supermarkt ein.
2. Piacon szoktam venni zöldséget. - Auf dem Markt kaufe ich Gemüse.
3. Kisboltban veszem a tejet. - Im kleinen Laden kaufe ich Milch.
4. A pékségben veszek kenyeret. - In der Bäckerei kaufe ich Brot.
5. Gyakran vásárolok a közeli boltban. - Ich kaufe oft im nahegelegenen Geschäft ein.
6. Online rendelek könyveket. - Ich bestelle Bücher online.
7. A bevásárlóközpontban vásárolok ruhát. - Im Einkaufszentrum kaufe ich Kleidung.
8. A zöldségesnél veszem a gyümölcsöt. - Beim Gemüsehändler kaufe ich Obst.
9. Gyógyszertárban veszem a gyógyszereket. - In der Apotheke kaufe ich Medikamente.
10. Hentesnél vásárolok húst. - Beim Metzger kaufe ich Fleisch.
11. Szupermarketben mindent megtalálok. - Im Supermarkt finde ich alles.
12. Piacon szeretek vásárolni. - Ich kaufe gern auf dem Markt ein.
13. A bolt közel van a házunkhoz. - Das Geschäft ist in der Nähe unseres Hauses.
14. Pékségben veszem a süteményt. - In der Bäckerei kaufe ich Kuchen.
15. Online is vásárolok ruhákat. - Ich kaufe auch Kleidung online.
16. Kisboltban veszem a tojást. - Im kleinen Laden kaufe ich Eier.
17. A bevásárlóközpontban sétálok és vásárolok. - Im Einkaufszentrum spaziere ich und kaufe ein.
18. Zöldségesnél friss zöldséget kapok. - Beim Gemüsehändler bekomme ich frisches Gemüse.
19. Gyakran megyek a szupermarketbe. - Ich gehe oft in den Supermarkt.
20. Piacon olcsóbb a gyümölcs. - Auf dem Markt ist das Obst billiger.
21. A boltban veszem a tisztítószereket. - Im Geschäft kaufe ich Reinigungsmittel.
22. Pékségben veszem a kiflit. - In der Bäckerei kaufe ich Hörnchen.
23. Online rendelek elektronikai eszközöket. - Ich bestelle Elektronikgeräte online.
24. A hentesnél veszem a sonkát. - Beim Metzger kaufe ich Schinken.
25. Zöldségesnél vásárolok salátát. - Beim Gemüsehändler kaufe ich Salat.
26. Szupermarketben nagy a választék. - Im Supermarkt ist die Auswahl groß.
27. Piacon találkozom barátokkal. - Auf dem Markt treffe ich Freunde.
28. Kisboltban veszem a cukrot. - Im kleinen Laden kaufe ich Zucker.
29. A pékségben finom péksütemények vannak. - In der Bäckerei gibt es leckere Backwaren.
30. Online vásárolok ajándékokat. - Ich kaufe Geschenke online.
31. Bevásárlóközpontban moziba is megyek. - Im Einkaufszentrum gehe ich auch ins Kino.
32. Zöldségesnél veszem a krumplit. - Beim Gemüsehändler kaufe ich Kartoffeln.
33. Gyógyszertár közel van hozzánk. - Die Apotheke ist in unserer Nähe.
34. Szupermarketben veszem a joghurtot. - Im Supermarkt kaufe ich Joghurt.
35. Piacon friss halat veszek. - Auf dem Markt kaufe ich frischen Fisch.
36. A boltban veszem a szappant. - Im Geschäft kaufe ich Seife.
37. Pékségben veszem a zsemlét. - In der Bäckerei kaufe ich Brötchen.
38. Online rendelek háztartási cikkeket. - Ich bestelle Haushaltswaren online.
39. Hentesnél veszem a kolbászt. - Beim Metzger kaufe ich Wurst.
40. Zöldségesnél veszem a paradicsomot. - Beim Gemüsehändler kaufe ich Tomaten.
41. Kisboltban veszem a lisztet. - Im kleinen Laden kaufe ich Mehl.
42. Piacon vásárolok fűszereket. - Auf dem Markt kaufe ich Gewürze.
43. Szupermarketben veszem az üdítőt. - Im Supermarkt kaufe ich Erfrischungsgetränke.
44. Bevásárlóközpontban sok üzlet van. - Im Einkaufszentrum gibt es viele Geschäfte.
45. Pékségben veszem a tortát. - In der Bäckerei kaufe ich Torte.
46. Online rendelek bútorokat. - Ich bestelle Möbel online.
47. A boltban veszem a papírtörlőt. - Im Geschäft kaufe ich Küchenrolle.
48. Zöldségesnél veszem az uborkát. - Beim Gemüsehändler kaufe ich Gurken.
49. Hentesnél friss húst kapok. - Beim Metzger bekomme ich frisches Fleisch.
50. Gyakran vásárolok a piacon. - Ich kaufe oft auf dem Markt ein.


Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch






3. 5. 2. Elégedett a környékén található üzletek kínálatával? - Sind Sie mit dem Angebot an Geschäften in Ihrer Nähe zufrieden?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 5. 3. Mely szolgáltatásokat veszi rendszeresen igénybe a környezetében? - Welche Dienstleistungen nutzen Sie regelmäßig in Ihrer Umgebung?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 5. 4. Mennyire fontosak Önnek a helyi piacok vagy szaküzletek? - Wie wichtig sind Ihnen lokale Märkte oder Fachgeschäfte?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 5. 5. Megváltoztatta az online vásárlás az Ön vásárlási szokásait? - Hat sich Ihr Einkaufsverhalten durch Online-Shopping verändert?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 5. 6. Milyen üzleteket vagy szolgáltatásokat hiányol a szomszédságából? - Welche Geschäfte oder Dienstleistungen vermissen Sie in Ihrer Nachbarschaft?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 5. 7. Milyen messzire kell utaznia nagyobb bevásárlásokért? - Wie weit müssen Sie für größere Einkäufe fahren?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 5. 8. Van a környékén valamilyen különleges helyi termék vagy specialitás? - Gibt es in Ihrer Gegend besondere lokale Produkte oder Spezialitäten?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 5. 9. Hogyan változott az üzletkínálat az Ön környezetében az elmúlt években? - Wie hat sich das Einkaufsangebot in Ihrer Umgebung in den letzten Jahren entwickelt?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 5. 10. Mit változtatna a környékén lévő vásárlási lehetőségeken? - Was würden Sie an den Einkaufsmöglichkeiten in Ihrer Nähe verbessern?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 5. 11. Milyen gyakran vásárol helyi üzletekben, és miért? - Wie oft kaufen Sie in lokalen Geschäften ein und warum?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch


3. 6. Szabadidő és kikapcsolódás - Freizeit und Erholung

[Bearbeiten]
Niveau A1
1. Szeretek sétálni a parkban. - Ich spaziere gern im Park.
2. Szabadidőmben zenét hallgatok. - In meiner Freizeit höre ich Musik.
3. Hétvégén találkozom a barátaimmal. - Am Wochenende treffe ich meine Freunde.
4. Szeretek biciklizni a természetben. - Ich fahre gern Fahrrad in der Natur.
5. Olvasok egy könyvet a kertben. - Ich lese ein Buch im Garten.
6. Néha megnézek egy filmet otthon. - Manchmal schaue ich zu Hause einen Film.
7. Szeretek úszni a strandon. - Ich schwimme gern am Strand.
8. Szombaton megyek futni. - Am Samstag gehe ich joggen.
9. Kirándulok a hegyekben. - Ich wandere in den Bergen.
10. Szeretek festeni és rajzolni. - Ich male und zeichne gern.
11. Szabadidőmben főzök valami finomat. - In meiner Freizeit koche ich etwas Leckeres.
12. Szeretek zenélni a gitáromon. - Ich spiele gern Gitarre.
13. Gyakran játszom a kutyámmal. - Ich spiele oft mit meinem Hund.
14. Szeretek fényképezni a városban. - Ich fotografiere gern in der Stadt.
15. Hétvégén pihenek otthon. - Am Wochenende ruhe ich mich zu Hause aus.
16. Néha kertészkedem a kertben. - Manchmal arbeite ich im Garten.
17. Szeretek új recepteket kipróbálni. - Ich probiere gern neue Rezepte aus.
18. Szabadidőmben sportolok. - In meiner Freizeit treibe ich Sport.
19. Szeretek táncolni a zenére. - Ich tanze gern zur Musik.
20. Néha megyek múzeumba. - Manchmal gehe ich ins Museum.
21. Szeretek horgászni a tónál. - Ich angle gern am See.
22. Olvasok újságot reggelente. - Ich lese morgens die Zeitung.
23. Szeretek keresztrejtvényt fejteni. - Ich löse gern Kreuzworträtsel.
24. Szabadidőmben internetezem. - In meiner Freizeit surfe ich im Internet.
25. Szeretek új helyeket felfedezni. - Ich entdecke gern neue Orte.
26. Néha megyek színházba. - Manchmal gehe ich ins Theater.
27. Szeretek autót vezetni vidéken. - Ich fahre gern Auto auf dem Land.
28. Szabadidőmben varrok vagy kötök. - In meiner Freizeit nähe oder stricke ich.
29. Szeretek állatkertbe menni. - Ich gehe gern in den Zoo.
30. Gyakran hallgatok rádiót. - Ich höre oft Radio.
31. Szeretek társasjátékozni a családdal. - Ich spiele gern Brettspiele mit der Familie.
32. Hétvégén megyünk piknikezni. - Am Wochenende gehen wir picknicken.
33. Szeretek sütni süteményeket. - Ich backe gern Kuchen.
34. Néha megyek koncertre. - Manchmal gehe ich auf ein Konzert.
35. Szabadidőmben tanulok nyelveket. - In meiner Freizeit lerne ich Sprachen.
36. Szeretek kempingezni a barátokkal. - Ich campe gern mit Freunden.
37. Gyakran megyek vásárolni. - Ich gehe oft einkaufen.
38. Szeretek autóversenyeket nézni. - Ich schaue gern Autorennen.
39. Szabadidőmben sakkozom. - In meiner Freizeit spiele ich Schach.
40. Szeretek hajókázni a folyón. - Ich mache gern eine Bootsfahrt auf dem Fluss.
41. Hétvégén megyek lovagolni. - Am Wochenende gehe ich reiten.
42. Szeretek gyöngyöt fűzni. - Ich bastle gern mit Perlen.
43. Szabadidőmben pihenek a kanapén. - In meiner Freizeit entspanne ich auf dem Sofa.
44. Szeretek buliba menni. - Ich gehe gern auf Partys.
45. Néha megyek bowlingozni. - Manchmal gehe ich bowlen.
46. Gyakran sétáltatom a kutyámat. - Ich gehe oft mit meinem Hund spazieren.
47. Szeretek puzzle-t kirakni. - Ich setze gern Puzzles zusammen.
48. Szabadidőmben írok naplót. - In meiner Freizeit schreibe ich Tagebuch.
49. Szeretek görkorcsolyázni a parkban. - Ich fahre gern Inlineskates im Park.
50. Hétvégén megyek vásárba. - Am Wochenende gehe ich auf den Jahrmarkt.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2
1. Szabadidőmben szeretek új recepteket kipróbálni. - In meiner Freizeit probiere ich gern neue Rezepte aus.
2. Hétvégén gyakran kirándulunk a hegyekben. - Am Wochenende wandern wir oft in den Bergen.
3. Szeretek olvasni a teraszon egy csésze tea mellett. - Ich lese gern auf der Terrasse bei einer Tasse Tee.
4. Barátaimmal szoktunk focizni a parkban. - Mit meinen Freunden spielen wir im Park Fußball.
5. Néha elmegyek moziba megnézni egy új filmet. - Manchmal gehe ich ins Kino, um einen neuen Film zu sehen.
6. Szívesen kerékpározom a tó körül. - Ich fahre gern um den See Fahrrad.
7. Hétvégén zenét hallgatok és pihenek otthon. - Am Wochenende höre ich Musik und entspanne zu Hause.
8. Szabadidőmben meglátogatom a nagyszüleimet. - In meiner Freizeit besuche ich meine Großeltern.
9. Gyakran járok úszni az uszodába. - Ich gehe oft ins Schwimmbad zum Schwimmen.
10. Szeretek sütni süteményeket a családomnak. - Ich backe gern Kuchen für meine Familie.
11. Nyáron szeretünk a tengerpartra utazni. - Im Sommer reisen wir gern ans Meer.
12. Szabadidőmben festek és rajzolok. - In meiner Freizeit male und zeichne ich.
13. Hétvégén piknikezünk a barátainkkal. - Am Wochenende machen wir mit unseren Freunden ein Picknick.
14. Szeretek új városokat felfedezni. - Ich entdecke gern neue Städte.
15. Gyakran sétálok a kutyámmal a parkban. - Ich gehe oft mit meinem Hund im Park spazieren.
16. Szabadidőmben szívesen hallgatok podcastokat. - In meiner Freizeit höre ich gern Podcasts.
17. Hétvégén kertészkedem a kertben. - Am Wochenende arbeite ich im Garten.
18. Szeretek társasjátékokat játszani a családommal. - Ich spiele gern Brettspiele mit meiner Familie.
19. Gyakran megyek múzeumba vagy kiállításra. - Ich gehe oft ins Museum oder in Ausstellungen.
20. Szabadidőmben tanulok új nyelveket. - In meiner Freizeit lerne ich neue Sprachen.
21. Hétvégén néha megyünk színházba. - Am Wochenende gehen wir manchmal ins Theater.
22. Szeretek kocogni reggelente. - Ich jogge gern morgens.
23. Gyakran hallgatok zenét, amikor főzök. - Ich höre oft Musik, wenn ich koche.
24. Szabadidőmben megnézek egy jó filmet. - In meiner Freizeit schaue ich mir einen guten Film an.
25. Szeretek horgászni a folyónál. - Ich angle gern am Fluss.
26. Hétvégén barátaimmal bowlingozunk. - Am Wochenende gehe ich mit meinen Freunden bowlen.
27. Szeretek fotózni a természetben. - Ich fotografiere gern in der Natur.
28. Gyakran megyünk kirándulni a családommal. - Wir machen oft Ausflüge mit meiner Familie.
29. Szabadidőmben olvasok könyveket és magazinokat. - In meiner Freizeit lese ich Bücher und Zeitschriften.
30. Hétvégén szeretünk grillezni a kertben. - Am Wochenende grillen wir gern im Garten.
31. Szeretek táncolni és énekelni. - Ich tanze und singe gern.
32. Gyakran megyek edzeni a fitneszterembe. - Ich gehe oft ins Fitnessstudio zum Trainieren.
33. Szabadidőmben nézem a kedvenc sorozataimat. - In meiner Freizeit schaue ich meine Lieblingsserien.
34. Szeretek kötni és horgolni esténként. - Ich stricke und häkle gern abends.
35. Hétvégén ellátogatunk az állatkertbe. - Am Wochenende besuchen wir den Zoo.
36. Szabadidőmben új éttermeket próbálok ki. - In meiner Freizeit probiere ich neue Restaurants aus.
37. Szeretek kempingezni a természetben. - Ich campe gern in der Natur.
38. Gyakran megyek könyvtárba olvasni. - Ich gehe oft in die Bibliothek zum Lesen.
39. Szabadidőmben rendezgetem a fényképeimet. - In meiner Freizeit ordne ich meine Fotos.
40. Szeretek hajókázni a tavon. - Ich mache gern eine Bootsfahrt auf dem See.
41. Hétvégén néha vásárolunk a városban. - Am Wochenende gehen wir manchmal in der Stadt einkaufen.
42. Szabadidőmben főzök barátaimnak vacsorát. - In meiner Freizeit koche ich Abendessen für meine Freunde.
43. Szeretek új sportokat kipróbálni. - Ich probiere gern neue Sportarten aus.
44. Gyakran sétálok a városban és nézem a kirakatokat. - Ich spaziere oft in der Stadt und schaue mir die Schaufenster an.
45. Szabadidőmben írok verseket vagy történeteket. - In meiner Freizeit schreibe ich Gedichte oder Geschichten.
46. Szeretek jógázni a stressz csökkentése érdekében. - Ich mache gern Yoga, um Stress abzubauen.
47. Hétvégén néha meglátogatjuk a vidámparkot. - Am Wochenende besuchen wir manchmal den Freizeitpark.
48. Szabadidőmben hallgatok zenét és énekelek. - In meiner Freizeit höre ich Musik und singe.
49. Szeretek keresztrejtvényeket fejteni vagy sudoku-t megoldani. - Ich löse gern Kreuzworträtsel oder Sudoku.
50. Gyakran megyek koncertekre barátaimmal. - Ich gehe oft mit meinen Freunden auf Konzerte.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 1)
1. Szabadidőmben szeretek utazni és új kultúrákat felfedezni. - In meiner Freizeit reise ich gern und entdecke neue Kulturen.
2. A barátaimmal gyakran szervezünk kirándulásokat a közeli hegyekbe. - Mit meinen Freunden organisieren wir oft Ausflüge in die nahegelegenen Berge.
3. Szívesen tanulok új nyelveket, mert érdekelnek más országok. - Ich lerne gern neue Sprachen, weil mich andere Länder interessieren.
4. Hétvégén szeretek elmenni a városba, hogy múzeumokat látogassak. - Am Wochenende gehe ich gern in die Stadt, um Museen zu besuchen.
5. A sport fontos része az életemnek, rendszeresen járok futni. - Sport ist ein wichtiger Teil meines Lebens, ich gehe regelmäßig joggen.
6. Szeretek könyveket olvasni, különösen a történelmi regényeket. - Ich lese gern Bücher, besonders historische Romane.
7. Szabadidőmben gyakran főzök új recepteket a családomnak. - In meiner Freizeit koche ich oft neue Rezepte für meine Familie.
8. Az önkéntes munka örömet okoz nekem, mert segíthetek másoknak. - Freiwilligenarbeit macht mir Freude, weil ich anderen helfen kann.
9. Hétvégén szívesen megyek koncertekre és kulturális eseményekre. - Am Wochenende gehe ich gern auf Konzerte und kulturelle Veranstaltungen.
10. A jóga segít nekem a stressz csökkentésében és a relaxációban. - Yoga hilft mir, Stress abzubauen und zu entspannen.
11. Szeretek fotózni és megörökíteni a pillanatokat. - Ich fotografiere gern und halte Momente fest.
12. A természetjárás kikapcsol és feltölt energiával. - Wandern in der Natur entspannt mich und gibt mir Energie.
13. Szabadidőmben szívesen tanulok gitározni. - In meiner Freizeit lerne ich gern Gitarre spielen.
14. A barátaimmal gyakran szervezünk társasjáték esteket. - Mit meinen Freunden organisieren wir oft Spieleabende.
15. Szeretek moziba járni és megnézni az új filmeket. - Ich gehe gern ins Kino und schaue mir die neuen Filme an.
16. Hétvégén szeretek kertészkedni és gondozni a növényeimet. - Am Wochenende gärtnere ich gern und pflege meine Pflanzen.
17. A tánc a szenvedélyem, különösen a salsa és a bachata. - Tanzen ist meine Leidenschaft, besonders Salsa und Bachata.
18. Szabadidőmben szívesen írok rövid történeteket és verseket. - In meiner Freizeit schreibe ich gern Kurzgeschichten und Gedichte.
19. A kocogás segít nekem egészségesnek maradni és kitisztítani a fejem. - Joggen hilft mir, gesund zu bleiben und den Kopf frei zu bekommen.
20. Szeretek új éttermeket kipróbálni és különleges ételeket kóstolni. - Ich probiere gern neue Restaurants aus und koste besondere Speisen.
21. A festés és a rajzolás kreatív módja a kikapcsolódásnak számomra. - Malen und Zeichnen sind für mich kreative Entspannungsmethoden.
22. Hétvégén gyakran szervezünk pikniket a parkban. - Am Wochenende organisieren wir oft ein Picknick im Park.
23. Szabadidőmben szívesen látogatom a művészeti kiállításokat. - In meiner Freizeit besuche ich gern Kunstausstellungen.
24. A barátaimmal szeretünk együtt sportolni, például röplabdázni. - Mit meinen Freunden treiben wir gern zusammen Sport, zum Beispiel Volleyball.
25. Szeretek részt venni főzőtanfolyamokon és új technikákat tanulni. - Ich nehme gern an Kochkursen teil und lerne neue Techniken.
26. A zenélés segít kifejezni az érzéseimet és relaxálni. - Musizieren hilft mir, meine Gefühle auszudrücken und zu entspannen.
27. Hétvégén gyakran látogatok piacokat és vásárokat. - Am Wochenende besuche ich oft Märkte und Messen.
28. Szívesen utazom kerékpárral a városban és felfedezem az új helyeket. - Ich fahre gern mit dem Fahrrad in der Stadt und entdecke neue Orte.
29. Szabadidőmben tanulok fotózni és részt veszek workshopokon. - In meiner Freizeit lerne ich zu fotografieren und nehme an Workshops teil.
30. A barátaimmal gyakran járunk szabadulószobákba szórakozni. - Mit meinen Freunden gehen wir oft in Escape Rooms, um Spaß zu haben.
31. Szeretek blogot írni az utazási élményeimről. - Ich schreibe gern einen Blog über meine Reiseerlebnisse.
32. Hétvégén szívesen megyek színházba vagy operába. - Am Wochenende gehe ich gern ins Theater oder in die Oper.
33. Szabadidőmben önkénteskedem állatmenhelyen, mert szeretem az állatokat. - In meiner Freizeit arbeite ich freiwillig im Tierheim, weil ich Tiere liebe.
34. A barátaimmal szeretünk társastánc tanfolyamra járni. - Mit meinen Freunden gehen wir gern zu Gesellschaftstanzkursen.
35. Szeretek búvárkodni és felfedezni a víz alatti világot. - Ich tauche gern und entdecke die Unterwasserwelt.
36. Szabadidőmben szeretek sakkozni és logikai játékokat játszani. - In meiner Freizeit spiele ich gern Schach und Logikspiele.
37. Hétvégén szívesen megyek hegyi túrákra kihívásként. - Am Wochenende gehe ich gern auf Bergtouren als Herausforderung.
38. Szeretek részt venni kulturális fesztiválokon és rendezvényeken. - Ich nehme gern an kulturellen Festivals und Veranstaltungen teil.
39. Szabadidőmben tanulok programozni és fejlesztem a számítógépes ismereteimet. - In meiner Freizeit lerne ich Programmieren und erweitere meine Computerkenntnisse.
40. A barátaimmal gyakran szervezünk filmesteket otthon. - Mit meinen Freunden organisieren wir oft Filmabende zu Hause.
41. Szeretek evezni a tavon és élvezni a természet csendjét. - Ich rudere gern auf dem See und genieße die Stille der Natur.
42. Szabadidőmben hímzek vagy kézműveskedem különböző anyagokkal. - In meiner Freizeit sticke ich oder bastle mit verschiedenen Materialien.
43. Hétvégén szívesen megyek vásárolni és felfedezem az új divattrendeket. - Am Wochenende gehe ich gern einkaufen und entdecke neue Modetrends.
44. Szeretek részt venni maratonokon és sporteseményeken. - Ich nehme gern an Marathons und Sportveranstaltungen teil.
45. Szabadidőmben szívesen látogatok könyvbemutatókat és irodalmi esteket. - In meiner Freizeit besuche ich gern Buchpräsentationen und Literaturabende.
46. A barátaimmal szeretünk szabadban grillezni és együtt étkezni. - Mit meinen Freunden grillen wir gern im Freien und essen zusammen.
47. Szeretek részt venni fotóversenyeken és megosztani a munkáimat. - Ich nehme gern an Fotowettbewerben teil und teile meine Arbeiten.
48. Szabadidőmben meditálok és jógázom a lelki béke érdekében. - In meiner Freizeit meditiere ich und mache Yoga für den Seelenfrieden.
49. Hétvégén gyakran szervezünk társasjáték maratonokat. - Am Wochenende organisieren wir oft Brettspiel-Marathons.
50. Szeretek részt venni nyelvi klubokban és gyakorolni a beszédkészségemet. - Ich nehme gern an Sprachklubs teil und übe meine Sprechfertigkeiten.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 2)
1. Tegnap a macskám megevett egy szelet pizzát, és most olaszul nyávog. - Gestern hat meine Katze ein Stück Pizza gegessen, und jetzt miaut sie auf Italienisch.
2. A szomszéd tyúkja reggelente ébresztőóraként működik, de hétvégén túl korán kukorékol. - Das Huhn des Nachbarn funktioniert morgens als Wecker, aber am Wochenende kräht es zu früh.
3. Ma reggel a busz helyett egy sárkány vitt be a városba. - Heute Morgen hat mich statt des Busses ein Drache in die Stadt gebracht.
4. Amikor esik az eső, mindig van nálam egy gumikacsa az esernyőmön. - Wenn es regnet, habe ich immer eine Gummiente auf meinem Regenschirm.
5. A kávém elfogyott, ezért ma egy pingvin hozott nekem energiát. - Mein Kaffee war alle, also hat mir heute ein Pinguin Energie gebracht.
6. A barátom biciklije szárnyakat növesztett, és elrepült a hegyekbe. - Das Fahrrad meines Freundes hat Flügel bekommen und ist in die Berge geflogen.
7. Tegnap a könyvtárban a könyvek suttogtak egymásnak titkokat. - Gestern haben die Bücher in der Bibliothek einander Geheimnisse zugeflüstert.
8. A telefonom naptára bejegyezte magát egy nyaralásra. - Der Kalender in meinem Telefon hat sich selbst für einen Urlaub eingetragen.
9. A kutyám megtanult beszélni, és most folyton a politikáról vitatkozik velem. - Mein Hund hat sprechen gelernt und diskutiert jetzt ständig mit mir über Politik.
10. A tegnapi álomban egy fagylaltárus medve szolgált ki engem. - In meinem Traum gestern hat mich ein Eisbär-Eisverkäufer bedient.
11. A számítógépem tegnap szabadnapot vett ki, és nem akart bekapcsolni. - Mein Computer hat sich gestern einen freien Tag genommen und wollte sich nicht einschalten.
12. Ma reggel a teám úgy döntött, hogy kávé lesz belőle. - Heute Morgen hat mein Tee beschlossen, Kaffee zu werden.
13. A cipőim összevesztek, mert az egyik nem akart jobbra menni. - Meine Schuhe haben sich gestritten, weil einer nicht nach rechts gehen wollte.
14. A macskám felmászott a szekrény tetejére, és úgy tett, mintha oroszlán lenne. - Meine Katze ist auf den Schrank geklettert und tat so, als wäre sie ein Löwe.
15. A hűtőmben a zöldségek bulit rendeztek éjszaka. - In meinem Kühlschrank haben die Gemüse nachts eine Party gefeiert.
16. Tegnap a parkban a fák levelei tapsoltak a szélnek. - Gestern haben die Blätter der Bäume im Park dem Wind applaudiert.
17. A telefonom eltűnt, majd kiderült, hogy a kanapén szunyókált. - Mein Handy war verschwunden, stellte sich aber heraus, dass es auf dem Sofa ein Nickerchen machte.
18. A szomszéd papagája folyton a titkaimat meséli el a madaraknak. - Der Papagei des Nachbarn erzählt ständig meine Geheimnisse den Vögeln.
19. Ma a munkahelyemen a tollam nem akart írni, mert szerzői jogokat követelt. - Heute wollte mein Stift bei der Arbeit nicht schreiben, weil er Urheberrechte verlangte.
20. A biciklim kerekei laposak lettek, mert diétázni akarnak. - Die Reifen meines Fahrrads sind platt geworden, weil sie Diät machen wollen.
21. A kávézóban a sütemények versenyt rendeztek, hogy ki a legédesebb. - Im Café haben die Kuchen einen Wettbewerb veranstaltet, wer der Süßeste ist.
22. A TV-m tegnap este csak fekete-fehérben akart mindent mutatni, mert nosztalgiázott. - Mein Fernseher wollte gestern Abend alles nur in Schwarz-Weiß zeigen, weil er nostalgisch war.
23. A kutyám úgy döntött, hogy ma ő lesz a sétáltató, és engem vitt sétálni. - Mein Hund hat beschlossen, heute der Spaziergänger zu sein, und hat mich ausgeführt.
24. A hűtőm azt mondta, hogy melege van, ezért kikapcsolt. - Mein Kühlschrank sagte, dass ihm heiß ist, also hat er sich ausgeschaltet.
25. A telefonom bekapcsolt egy ventilátort, mert túl sok forró üzenetet kapott. - Mein Telefon hat einen Ventilator eingeschaltet, weil es zu viele heiße Nachrichten bekommen hat.
26. Tegnap a buszmegálló arrébb ment, mert jobb kilátást akart. - Gestern hat sich die Bushaltestelle verschoben, weil sie eine bessere Aussicht wollte.
27. A macskám megtanult táncolni, és most balettórákat ad a szomszéd állatoknak. - Meine Katze hat tanzen gelernt und gibt jetzt Ballettstunden für die Nachbartiere.
28. Ma reggel a nap később kelt fel, mert elaludt. - Heute Morgen ging die Sonne später auf, weil sie verschlafen hat.
29. A kenyérpirítóm nem akart dolgozni, mert gluténmentes diétán van. - Mein Toaster wollte nicht arbeiten, weil er auf glutenfreier Diät ist.
30. A barátom órája visszafelé jár, mert időutazásra készül. - Die Uhr meines Freundes läuft rückwärts, weil sie sich auf eine Zeitreise vorbereitet.
31. A mosógépem megtanult rappelni centrifugálás közben. - Meine Waschmaschine hat gelernt, beim Schleudern zu rappen.
32. Tegnap a hűtőmben egy jegesmedve bújt el a meleg elől. - Gestern hat sich ein Eisbär in meinem Kühlschrank vor der Hitze versteckt.
33. A telefonom azt mondta, hogy elfáradt a selfie-ktől, és szünetet akar. - Mein Handy sagte, dass es müde von Selfies ist und eine Pause will.
34. A biciklim kerekei négyzet alakúak lettek, mert unják a köröket. - Die Räder meines Fahrrads sind quadratisch geworden, weil sie die Runden satt haben.
35. A macskám úgy döntött, hogy vegetáriánus lesz, és csak salátát eszik. - Meine Katze hat beschlossen, Vegetarier zu werden, und isst nur noch Salat.
36. A szomszéd kutyája megtanult ugatni három különböző nyelven. - Der Hund des Nachbarn hat gelernt, in drei verschiedenen Sprachen zu bellen.
37. A TV-m beszél hozzám, de csak a reklámok alatt. - Mein Fernseher spricht mit mir, aber nur während der Werbung.
38. A hűtőmben a tojások vitatkoznak arról, ki lesz előbb csirke. - In meinem Kühlschrank streiten die Eier darüber, wer zuerst ein Huhn wird.
39. A kenyérpirítóm művész lett, és csak képeket éget a kenyérre. - Mein Toaster ist Künstler geworden und brennt nur noch Bilder auf das Brot.
40. A laptopom azt állítja, hogy ő egy könyv, és lapoznom kell a képernyőjét. - Mein Laptop behauptet, ein Buch zu sein, und ich muss seine Seiten umblättern.
41. Tegnap a hűtőszekrényem bejelentette, hogy nyugdíjba megy. - Gestern hat mein Kühlschrank angekündigt, dass er in Rente geht.
42. A telefonom úgy döntött, hogy csak morzekódban kommunikál. - Mein Handy hat beschlossen, nur noch in Morsecode zu kommunizieren.
43. A macskám megtanult főzni, de csak halat készít. - Meine Katze hat kochen gelernt, aber sie macht nur Fisch.
44. A biciklim beiratkozott egy maratonra, és most minden reggel edz. - Mein Fahrrad hat sich für einen Marathon angemeldet und trainiert jetzt jeden Morgen.
45. A hűtőmben a zöldségek zenekart alapítottak. - In meinem Kühlschrank haben die Gemüse eine Band gegründet.
46. A televízióm csak vicceket mesél, amikor be van kapcsolva. - Mein Fernseher erzählt nur Witze, wenn er eingeschaltet ist.
47. A kutyám úgy döntött, hogy ma ő vezet, és elvitte az autómat. - Mein Hund hat beschlossen, heute zu fahren, und hat mein Auto genommen.
48. A macskám blogot indított az interneten a napi kalandjairól. - Meine Katze hat im Internet einen Blog über ihre täglichen Abenteuer gestartet.
49. A kenyérpirítóm tüntetést szervezett a konyhai gépek jogaiért. - Mein Toaster hat eine Demonstration für die Rechte der Küchengeräte organisiert.
50. A mobilom elfáradt a hívásoktól, és most csak SMS-eket fogad. - Mein Handy ist müde von Anrufen und nimmt jetzt nur noch SMS an.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 1)
1. Szabadidőmben szeretek elmélyülni egy jó könyvben, hogy kiszakadjak a mindennapokból. - In meiner Freizeit vertiefe ich mich gern in ein gutes Buch, um dem Alltag zu entfliehen.
2. Gyakran megyek múzeumokba és kiállításokra, mert érdekel a művészet és a kultúra. - Ich besuche oft Museen und Ausstellungen, weil ich mich für Kunst und Kultur interessiere.
3. A barátaimmal hétvégente hosszú biciklitúrákat szervezünk a környéken. - Mit meinen Freunden organisieren wir am Wochenende lange Fahrradtouren in der Umgebung.
4. Szabadidőmben szívesen tanulok új recepteket, és kipróbálom őket a konyhában. - In meiner Freizeit lerne ich gern neue Rezepte und probiere sie in der Küche aus.
5. Szeretek színházba járni, mert lenyűgöz a színészek előadása és a darabok mélysége. - Ich gehe gern ins Theater, weil mich die Darbietung der Schauspieler und die Tiefe der Stücke faszinieren.
6. A természetjárás kikapcsolódást nyújt számomra, ezért gyakran túrázom a hegyekben. - Das Wandern in der Natur bietet mir Entspannung, deshalb wandere ich oft in den Bergen.
7. Szabadidőmben önkéntes munkát végzek egy állatmenhelyen, mert fontosnak tartom az állatok védelmét. - In meiner Freizeit leiste ich Freiwilligenarbeit in einem Tierheim, weil ich den Tierschutz wichtig finde.
8. A barátaimmal gyakran látogatunk meg új éttermeket, hogy különböző konyhákat próbáljunk ki. - Mit meinen Freunden besuchen wir oft neue Restaurants, um verschiedene Küchen auszuprobieren.
9. Szívesen tanulok zenélni, jelenleg gitárleckéket veszek. - Ich lerne gern Musik, derzeit nehme ich Gitarrenunterricht.
10. Szabadidőmben gyakran fotózom, hogy megörökítsem a pillanat szépségét. - In meiner Freizeit fotografiere ich oft, um die Schönheit des Moments festzuhalten.
11. Szeretek jogázni, mert segít megőrizni a testi és lelki egyensúlyomat. - Ich mache gern Yoga, weil es mir hilft, mein körperliches und seelisches Gleichgewicht zu bewahren.
12. Hétvégén gyakran megyek piacra, hogy friss és helyi termékeket vásároljak. - Am Wochenende gehe ich oft auf den Markt, um frische und lokale Produkte zu kaufen.
13. Szabadidőmben szívesen látogatok kulturális fesztiválokat és rendezvényeket. - In meiner Freizeit besuche ich gern kulturelle Festivals und Veranstaltungen.
14. Szeretek új sportokat kipróbálni, nemrég kezdtem el sziklamászni. - Ich probiere gern neue Sportarten aus, vor kurzem habe ich mit dem Klettern begonnen.
15. A barátaimmal gyakran tartunk filmesteket, ahol megvitatjuk a látottakat. - Mit meinen Freunden veranstalten wir oft Filmabende, an denen wir das Gesehene diskutieren.
16. Szabadidőmben kertészkedem, mert a növények gondozása megnyugtat. - In meiner Freizeit gärtnere ich, weil die Pflege der Pflanzen mich beruhigt.
17. Szeretek részt venni irodalmi esteken és könyvbemutatókon. - Ich nehme gern an Literaturabenden und Buchpräsentationen teil.
18. Gyakran utazom külföldre, hogy megismerjem más országok kultúráját és szokásait. - Ich reise oft ins Ausland, um die Kultur und Bräuche anderer Länder kennenzulernen.
19. Szabadidőmben hobbiként kerámiaedényeket készítek. - In meiner Freizeit stelle ich als Hobby Keramikgefäße her.
20. A barátaimmal részt veszünk társastánc órákon, hogy fejlesszük tánctudásunkat. - Mit meinen Freunden nehmen wir an Gesellschaftstanzkursen teil, um unsere Tanzfähigkeiten zu verbessern.
21. Szeretek írni, és gyakran jegyzem le gondolataimat egy naplóba. - Ich schreibe gern und notiere oft meine Gedanken in ein Tagebuch.
22. Szabadidőmben részt veszek önkéntes programokban, amelyek a közösséget szolgálják. - In meiner Freizeit nehme ich an Freiwilligenprogrammen teil, die der Gemeinschaft dienen.
23. Szeretek horgászni, mert a víz mellett lenni számomra nyugtató hatású. - Ich angle gern, weil es für mich beruhigend ist, am Wasser zu sein.
24. Gyakran látogatom a helyi könyvtárat, hogy új olvasnivalót találjak. - Ich besuche oft die örtliche Bibliothek, um neue Lektüre zu finden.
25. Szabadidőmben részt veszek fotóklubok találkozóin, hogy megosszam tapasztalataimat. - In meiner Freizeit nehme ich an Treffen von Fotoklubs teil, um meine Erfahrungen zu teilen.
26. Szeretek gasztronómiai tanfolyamokra járni, hogy fejlesszem főzőtudásomat. - Ich besuche gern gastronomische Kurse, um meine Kochkünste zu verbessern.
27. Szabadidőmben meditálok, hogy csökkentsem a stresszt és növeljem a koncentrációmat. - In meiner Freizeit meditiere ich, um Stress abzubauen und meine Konzentration zu erhöhen.
28. A barátaimmal gyakran járunk stand-up előadásokra, hogy jól szórakozzunk. - Mit meinen Freunden gehen wir oft zu Stand-up-Auftritten, um uns gut zu amüsieren.
29. Szeretek evezni a tavon, mert így közel érzem magam a természethez. - Ich rudere gern auf dem See, weil ich mich so der Natur nahe fühle.
30. Szabadidőmben gyakran hallgatok podcastokat különböző témákban. - In meiner Freizeit höre ich oft Podcasts zu verschiedenen Themen.
31. Szeretek részt venni nyelvi klubokban, hogy gyakoroljam a tanult nyelveket. - Ich nehme gern an Sprachklubs teil, um die erlernten Sprachen zu üben.
32. Gyakran látogatok kézműves vásárokat, hogy egyedi tárgyakat találjak. - Ich besuche oft Handwerksmärkte, um einzigartige Gegenstände zu finden.
33. Szabadidőmben íjászkodom, mert ez a sport koncentrációt és türelmet igényel. - In meiner Freizeit betreibe ich Bogenschießen, weil dieser Sport Konzentration und Geduld erfordert.
34. Szeretek klasszikus zenét hallgatni, mert megnyugtat és inspirál. - Ich höre gern klassische Musik, weil sie mich beruhigt und inspiriert.
35. A barátaimmal gyakran veszünk részt kvíz esteken a helyi pubban. - Mit meinen Freunden nehmen wir oft an Quizabenden im örtlichen Pub teil.
36. Szabadidőmben szeretem felfedezni a város rejtett kincseit és történelmét. - In meiner Freizeit entdecke ich gern die versteckten Schätze und die Geschichte der Stadt.
37. Szeretek kenuzni a folyón, mert ez kalandos és frissítő élmény. - Ich paddle gern mit dem Kanu auf dem Fluss, weil das ein abenteuerliches und erfrischendes Erlebnis ist.
38. Gyakran veszek részt maratonokon és futóversenyeken, hogy fitten tartsam magam. - Ich nehme oft an Marathons und Laufwettbewerben teil, um mich fit zu halten.
39. Szabadidőmben kreatív írással foglalkozom, novellákat és verseket írok. - In meiner Freizeit beschäftige ich mich mit kreativem Schreiben, ich verfasse Kurzgeschichten und Gedichte.
40. Szeretek részt venni környezetvédelmi akciókban, mert fontosnak tartom a természet megóvását. - Ich nehme gern an Umweltschutzaktionen teil, weil ich den Erhalt der Natur wichtig finde.
41. A barátaimmal gyakran szervezünk tematikus vacsoraesteket különböző országok ételeivel. - Mit meinen Freunden organisieren wir oft Themen-Dinnerabende mit Speisen aus verschiedenen Ländern.
42. Szabadidőmben dokumentumfilmeket nézek, hogy bővítsem ismereteimet. - In meiner Freizeit schaue ich Dokumentarfilme, um mein Wissen zu erweitern.
43. Szeretek horgolni és kötni, mert ez megnyugtat és kreatív kifejezést biztosít. - Ich häkle und stricke gern, weil es beruhigt und kreativen Ausdruck ermöglicht.
44. Gyakran járok nyitott előadásokra és szemináriumokra az érdeklődési köreimben. - Ich besuche oft offene Vorträge und Seminare zu meinen Interessengebieten.
45. Szabadidőmben részt veszek társadalmi táncesteken, hogy új emberekkel ismerkedjek meg. - In meiner Freizeit nehme ich an Gesellschaftstanzabenden teil, um neue Leute kennenzulernen.
46. Szeretek barkácsolni és kisebb bútorokat készíteni a lakásomhoz. - Ich bastle gern und stelle kleinere Möbel für meine Wohnung her.
47. A barátaimmal gyakran járunk szabadulószobákba kihívásként. - Mit meinen Freunden gehen wir oft in Escape Rooms als Herausforderung.
48. Szabadidőmben gyakran sétálok a parkban, hogy friss levegőt szívjak és gondolataimat rendezzem. - In meiner Freizeit spaziere ich oft im Park, um frische Luft zu schnappen und meine Gedanken zu ordnen.
49. Szeretek tanulni a csillagászatról, és gyakran nézem a csillagokat teleszkóppal. - Ich lerne gern über Astronomie und beobachte oft die Sterne mit dem Teleskop.
50. Gyakran veszek részt önképző körökben és workshopokon, hogy fejlesszem készségeimet. - Ich nehme oft an Selbstlerngruppen und Workshops teil, um meine Fähigkeiten zu verbessern.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 2)
1. Ma reggel a kávém elszaladt előlem, mert nem akart elfogyni. - Heute Morgen lief mir mein Kaffee davon, weil er nicht alle werden wollte.
2. A szomszéd kutyája megtanult repülni, és most a tetőn ugatja a holdat. - Der Hund des Nachbarn hat fliegen gelernt und bellt jetzt den Mond vom Dach aus an.
3. Tegnap a hűtőszekrényem panaszkodott, hogy unja a hideget. - Gestern beschwerte sich mein Kühlschrank, dass er die Kälte satt hat.
4. A biciklim kerekei háromszögekké váltak, és így is simán tekertem haza. - Die Räder meines Fahrrads wurden zu Dreiecken, und trotzdem fuhr ich problemlos nach Hause.
5. Ma a munkahelyemen a számítógépem azt állította, hogy ő valójában egy kenyérpirító. - Heute behauptete mein Computer bei der Arbeit, er sei eigentlich ein Toaster.
6. A tegnapi álomban a macskám operaáriákat énekelt a zuhany alatt. - In meinem Traum gestern sang meine Katze Opernarien unter der Dusche.
7. A barátom mobilja összeveszett a GPS-szel, mert nem értette a térképet. - Das Handy meines Freundes stritt sich mit dem GPS, weil es die Karte nicht verstand.
8. A városban ma a zebrák tényleg fekete-fehér csíkosak voltak, és átvezettek minket az úton. - In der Stadt waren die Zebrastreifen heute tatsächlich schwarz-weiß gestreift und führten uns über die Straße.
9. A tegnapi esőcseppek dallamosan kopogtak, mintha jazz zenét játszottak volna. - Die Regentropfen von gestern klopften melodisch, als ob sie Jazzmusik spielten.
10. A kávézóban a baristám egy robot volt, aki szív alakú habot rajzolt a kávémra. - Im Café war mein Barista ein Roboter, der mir Herzschaum auf den Kaffee malte.
11. A szomszéd tyúkja aranytojásokat kezdett tojni, és most gazdagok lettünk. - Das Huhn des Nachbarn legte goldene Eier, und jetzt sind wir reich.
12. A tegnapi vacsorám megsértődött, mert nem dicsértem meg eléggé. - Mein gestriges Abendessen war beleidigt, weil ich es nicht genug gelobt habe.
13. A macskám feliratkozott egy online tanfolyamra, hogy megtanuljon főzni. - Meine Katze hat sich für einen Online-Kurs angemeldet, um kochen zu lernen.
14. Ma reggel a tükörben egy idegen nézett vissza rám, aki nagyon hasonlított rám. - Heute Morgen schaute mich im Spiegel ein Fremder an, der mir sehr ähnlich sah.
15. A telefonom azt állítja, hogy ő a legjobb barátom, és több figyelmet követel. - Mein Handy behauptet, mein bester Freund zu sein, und verlangt mehr Aufmerksamkeit.
16. A hűtőm megtelt jegesmedvékkel, akik hűvös helyet kerestek. - Mein Kühlschrank füllte sich mit Eisbären, die einen kühlen Ort suchten.
17. A biciklim ma reggel közölte velem, hogy elfáradt, és taxival akar menni. - Mein Fahrrad teilte mir heute Morgen mit, dass es müde ist und mit dem Taxi fahren möchte.
18. A szomszéd autója kinyitotta az ajtókat és integetett nekem. - Das Auto des Nachbarn öffnete die Türen und winkte mir zu.
19. A tegnapi nap annyira hosszú volt, hogy kétszer is lement a nap. - Gestern war der Tag so lang, dass die Sonne zweimal unterging.
20. A macskám mostanában folyton eltűnik, és azt hiszem, kettős életet él mint titkos ügynök. - Meine Katze verschwindet in letzter Zeit ständig, und ich glaube, sie führt ein Doppelleben als Geheimagentin.
21. A kávéfőzőm azt mondta, hogy inkább teát szeretne készíteni. - Meine Kaffeemaschine sagte, sie möchte lieber Tee machen.
22. A barátom árnyéka külön életre kelt, és most mindenhova követi őt. - Der Schatten meines Freundes wurde eigenständig und folgt ihm jetzt überallhin.
23. A szél ma olyan erősen fújt, hogy a felhők is elfáradtak. - Der Wind wehte heute so stark, dass selbst die Wolken müde wurden.
24. A számítógépem vírusirtója közölte, hogy vakációra megy. - Mein Antivirusprogramm teilte mit, dass es in den Urlaub fährt.
25. A szomszéd kertjében a virágok diszkózt rendeztek éjjel. - Im Garten des Nachbarn veranstalteten die Blumen nachts eine Disco.
26. A tegnapi futás közben a cipőim leváltak a lábamról és önállóan folytatták. - Während meines gestrigen Laufs lösten sich meine Schuhe von meinen Füßen und liefen eigenständig weiter.
27. A telefonomban a számológép elkezdett filozófiai kérdéseket feltenni. - Der Taschenrechner in meinem Telefon begann, philosophische Fragen zu stellen.
28. A hűtőszekrényem tele lett pingvinekkel, akik a sarkvidékről érkeztek. - Mein Kühlschrank füllte sich mit Pinguinen, die aus der Arktis kamen.
29. A biciklim hangosan énekelt, miközben tekertem a hegyre. - Mein Fahrrad sang laut, während ich den Berg hinauffuhr.
30. A macskám elkezdte tanítani a kutyát, hogyan kell dorombolni. - Meine Katze brachte dem Hund bei, wie man schnurrt.
31. Ma reggel a nap napszemüveget viselt, mert túl fényesnek találta magát. - Heute Morgen trug die Sonne eine Sonnenbrille, weil sie sich selbst zu hell fand.
32. A barátom autója elektromos autóként ébredt fel, pedig benzines volt. - Das Auto meines Freundes wachte als Elektroauto auf, obwohl es ein Benziner war.
33. A tegnapi vihar után a fák összehajoltak, mintha megbeszélték volna a történteket. - Nach dem gestrigen Sturm neigten sich die Bäume zusammen, als ob sie das Geschehene besprechen würden.
34. A telefonom bejelentette, hogy új frissítést kapott, és most már repülni is tud. - Mein Handy verkündete, dass es ein neues Update erhalten hat und nun auch fliegen kann.
35. A hűtőm ma héliummal hűtött, és minden étel lebegni kezdett benne. - Mein Kühlschrank kühlte heute mit Helium, und alle Lebensmittel begannen darin zu schweben.
36. A biciklim kerekei olyan gyorsan forogtak, hogy visszautaztam az időben. - Die Räder meines Fahrrads drehten sich so schnell, dass ich in der Zeit zurückreiste.
37. A macskám reggel kávét főzött nekem, és azt mondta, hogy sietnem kell. - Meine Katze kochte mir morgens Kaffee und sagte, ich solle mich beeilen.
38. A barátom órája megállt, mert elfáradt az idő mérésében. - Die Uhr meines Freundes blieb stehen, weil sie müde vom Messen der Zeit war.
39. A számítógépem azt állította, hogy ő egy titkos portál egy másik világba. - Mein Computer behauptete, ein geheimer Zugang zu einer anderen Welt zu sein.
40. A szomszéd kertjében a madarak ma reggel rockkoncertet adtak. - Im Garten des Nachbarn gaben die Vögel heute Morgen ein Rockkonzert.
41. A telefonom féltékeny lett a könyvemre, mert több időt töltöttem az olvasással. - Mein Handy wurde eifersüchtig auf mein Buch, weil ich mehr Zeit mit dem Lesen verbrachte.
42. A biciklim beiratkozott egy tánciskolába, hogy balettmozdulatokat tanuljon. - Mein Fahrrad schrieb sich in einer Tanzschule ein, um Ballettbewegungen zu lernen.
43. A hűtőm elkezdett énekelni, amikor kinyitottam az ajtaját. - Mein Kühlschrank begann zu singen, als ich seine Tür öffnete.
44. A macskám megtanulta a távirányítót használni, és csak természetfilmeket néz. - Meine Katze hat gelernt, die Fernbedienung zu benutzen und schaut nur Naturfilme.
45. Ma reggel a nap késve kelt fel, mert elaludt az ébresztője. - Heute Morgen ging die Sonne verspätet auf, weil ihr Wecker nicht klingelte.
46. A barátom biciklije szivárvány színűre változott egyik napról a másikra. - Das Fahrrad meines Freundes verwandelte sich über Nacht in Regenbogenfarben.
47. A számítógépem úgy döntött, hogy mostantól csak verseket ír. - Mein Computer beschloss, von nun an nur noch Gedichte zu schreiben.
48. A hűtőm tele lett trópusi gyümölcsökkel, amiket sosem vettem. - Mein Kühlschrank füllte sich mit tropischen Früchten, die ich nie gekauft habe.
49. A macskám megtanulta, hogyan kell online rendelni, és most naponta jönnek a csomagok. - Meine Katze hat gelernt, online zu bestellen, und jetzt kommen täglich Pakete an.
50. A telefonom azt mondta, hogy ő valójában egy fényképezőgép, és folyton fotókat készít. - Mein Handy sagte, es sei eigentlich eine Kamera und macht ständig Fotos.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1
1. Szabadidőmben szeretek részt venni filozófiai vitaklubokban, mert ösztönzi a kritikus gondolkodást és a mélyebb megértést. - In meiner Freizeit nehme ich gern an philosophischen Diskussionsklubs teil, da sie kritisches Denken und ein tieferes Verständnis fördern.
2. A művészeti kiállítások látogatása nemcsak esztétikai élményt nyújt, hanem inspirációt is ad saját kreatív projektekhez. - Der Besuch von Kunstausstellungen bietet nicht nur ein ästhetisches Erlebnis, sondern inspiriert auch zu eigenen kreativen Projekten.
3. Szívesen tanulmányozom a klasszikus irodalmat, mivel gazdagítja a nyelvi kifejezőkészségemet és tágítja a világképemet. - Ich studiere gern klassische Literatur, da sie meinen sprachlichen Ausdruck bereichert und mein Weltbild erweitert.
4. A zenei fesztiválokon való részvétel lehetővé teszi számomra, hogy különböző kultúrák zenéjét ismerjem meg és új emberekkel találkozzam. - Die Teilnahme an Musikfestivals ermöglicht es mir, die Musik verschiedener Kulturen kennenzulernen und neue Menschen zu treffen.
5. Szabadidőmben szívesen foglalkozom fotózással, különös tekintettel az urbanisztikus tájképekre és az emberi arcok megörökítésére. - In meiner Freizeit beschäftige ich mich gern mit Fotografie, insbesondere mit urbanen Landschaften und der Erfassung menschlicher Gesichter.
6. Az önkéntes munka egy civil szervezetnél lehetővé teszi számomra, hogy hozzájáruljak a társadalmi változásokhoz és fejlesszem az empatikus készségeimet. - Freiwilligenarbeit bei einer zivilgesellschaftlichen Organisation ermöglicht es mir, zu gesellschaftlichen Veränderungen beizutragen und meine empathischen Fähigkeiten zu entwickeln.
7. Szívesen tanulok új hangszereken játszani, mert kihívást jelent és fejleszti a finommotorikus készségeimet. - Ich lerne gern, neue Instrumente zu spielen, da es eine Herausforderung darstellt und meine Feinmotorik fördert.
8. A hosszú távú túrák a természetben segítenek abban, hogy elszakadjak a digitális világtól és újra kapcsolódjak a környezetemhez. - Lange Wanderungen in der Natur helfen mir, mich von der digitalen Welt zu lösen und mich wieder mit meiner Umgebung zu verbinden.
9. Szabadidőmben részt veszek szakmai továbbképzéseken, hogy naprakész maradjak a szakterületem legújabb fejleményeivel kapcsolatban. - In meiner Freizeit nehme ich an beruflichen Weiterbildungen teil, um über die neuesten Entwicklungen in meinem Fachgebiet auf dem Laufenden zu bleiben.
10. A barátaimmal rendszeresen szervezünk vitafórumokat aktuális társadalmi és politikai témákról, hogy megosszuk egymással a nézeteinket. - Mit meinen Freunden organisieren wir regelmäßig Diskussionsforen über aktuelle gesellschaftliche und politische Themen, um unsere Ansichten miteinander zu teilen.
11. Szívesen részt veszek nemzetközi önkéntes programokban, mert lehetővé teszik számomra a kulturális cserét és a globális problémák megértését. - Ich nehme gern an internationalen Freiwilligenprogrammen teil, da sie mir kulturellen Austausch und das Verständnis globaler Probleme ermöglichen.
12. A szabadidőmet gyakran töltöm zeneszerzéssel, mivel ez kreatív önkifejezési lehetőséget biztosít számomra. - Meine Freizeit verbringe ich oft mit dem Komponieren von Musik, da es mir eine Möglichkeit zur kreativen Selbstentfaltung bietet.
13. Szívesen látogatok irodalmi kávéházakat, ahol művészekkel és írókkal találkozhatok inspiráló beszélgetésekre. - Ich besuche gern literarische Cafés, wo ich Künstler und Schriftsteller zu inspirierenden Gesprächen treffen kann.
14. Az aktív sporttevékenységek, mint a hegymászás vagy a sziklamászás, segítenek fejleszteni a fizikai állóképességemet és a mentális kitartásomat. - Aktive Sportarten wie Bergsteigen oder Klettern helfen mir, meine körperliche Ausdauer und mentale Widerstandsfähigkeit zu verbessern.
15. Szabadidőmben szívesen veszek részt környezetvédelmi projektekben, mert fontosnak tartom a fenntarthatóságot és a természeti erőforrások megőrzését. - In meiner Freizeit nehme ich gern an Umweltprojekten teil, weil ich Nachhaltigkeit und den Erhalt natürlicher Ressourcen wichtig finde.
16. A nyelvtanulás nemcsak a kommunikációs készségeimet fejleszti, hanem lehetővé teszi számomra, hogy jobban megértsem más kultúrák gondolkodásmódját. - Das Erlernen von Sprachen verbessert nicht nur meine Kommunikationsfähigkeiten, sondern ermöglicht es mir auch, das Denken anderer Kulturen besser zu verstehen.
17. Szívesen kutatom a helyi történelmet és részt veszek régészeti ásatásokon önkéntesként. - Ich erforsche gern die lokale Geschichte und nehme als Freiwilliger an archäologischen Ausgrabungen teil.
18. A szabadidőmben gyakran írok esszéket és cikkeket, hogy kifejezzem véleményemet és részt vegyek a közéleti diskurzusban. - In meiner Freizeit schreibe ich oft Essays und Artikel, um meine Meinung auszudrücken und am öffentlichen Diskurs teilzunehmen.
19. Szívesen szervezek és veszek részt közösségi eseményeken, amelyek célja a társadalmi kohézió erősítése. - Ich organisiere und nehme gern an Gemeinschaftsveranstaltungen teil, die darauf abzielen, die soziale Kohäsion zu stärken.
20. A barátaimmal gyakran vitatkozunk filozófiai és etikai kérdésekről, hogy mélyítsük megértésünket és kihívjuk egymás nézeteit. - Mit meinen Freunden diskutieren wir oft über philosophische und ethische Fragen, um unser Verständnis zu vertiefen und unsere Ansichten herauszufordern.
21. Szívesen tanulok programozni és mesterséges intelligenciával foglalkozni, mert érdekelnek a technológiai innovációk és azok társadalmi hatásai. - Ich lerne gern Programmieren und beschäftige mich mit künstlicher Intelligenz, weil mich technologische Innovationen und ihre gesellschaftlichen Auswirkungen interessieren.
22. A szabadidőmet gyakran töltöm meditációval és mindfulness gyakorlással a belső egyensúly megtartása érdekében. - Meine Freizeit verbringe ich oft mit Meditation und Achtsamkeitsübungen, um mein inneres Gleichgewicht zu bewahren.
23. Szívesen veszek részt nyílt egyetemi előadásokon és szemináriumokon, hogy bővítsem az ismereteimet különböző tudományterületeken. - Ich nehme gern an öffentlichen Universitätsvorlesungen und Seminaren teil, um mein Wissen in verschiedenen Fachbereichen zu erweitern.
24. Az amatőr színházi csoportban való részvétel lehetővé teszi számomra, hogy fejlesszem előadói készségeimet és kreatív energiáimat. - Die Teilnahme an einer Amateurtheatergruppe ermöglicht es mir, meine schauspielerischen Fähigkeiten und kreative Energien zu entwickeln.
25. Szívesen írok verseket és rövid történeteket, amelyeken keresztül feldolgozom az érzelmeimet és gondolataimat. - Ich schreibe gern Gedichte und Kurzgeschichten, durch die ich meine Gefühle und Gedanken verarbeite.
26. A szabadidőmben gyakran szervezek jótékonysági eseményeket, hogy támogassam a rászorulókat és felhívjam a figyelmet fontos ügyekre. - In meiner Freizeit organisiere ich oft Wohltätigkeitsveranstaltungen, um Bedürftige zu unterstützen und auf wichtige Anliegen aufmerksam zu machen.
27. Szívesen foglalkozom képzőművészettel, különösen a szobrászattal, mert lehetővé teszi az önkifejezést háromdimenziós formában. - Ich beschäftige mich gern mit bildender Kunst, insbesondere mit Bildhauerei, weil sie Selbstausdruck in dreidimensionaler Form ermöglicht.
28. A gasztronómiai kultúrák tanulmányozása és a nemzetközi ételek elkészítése gazdagítja az ízvilágomat és kulturális ismereteimet. - Das Studium gastronomischer Kulturen und die Zubereitung internationaler Speisen bereichern meinen Geschmackssinn und meine kulturellen Kenntnisse.
29. Szívesen veszek részt kritikai gondolkodást fejlesztő workshopokon, hogy javítsam a problémamegoldó képességemet. - Ich nehme gern an Workshops zur Förderung des kritischen Denkens teil, um meine Problemlösungsfähigkeiten zu verbessern.
30. A barátaimmal közösen dolgozunk kreatív projektekben, mint például rövidfilmek készítése vagy zenei produkciók létrehozása. - Mit meinen Freunden arbeiten wir gemeinsam an kreativen Projekten wie der Erstellung von Kurzfilmen oder der Produktion von Musik.
31. Szabadidőmben szívesen tanulmányozom a filozófia különböző ágait, hogy mélyebb megértést nyerjek az emberi létezésről. - In meiner Freizeit studiere ich gern verschiedene Zweige der Philosophie, um ein tieferes Verständnis der menschlichen Existenz zu erlangen.
32. Szívesen foglalkozom a környezettudatos életmód népszerűsítésével és fenntarthatósági kezdeményezésekben való részvétellel. - Ich beschäftige mich gern mit der Förderung eines umweltbewussten Lebensstils und nehme an Nachhaltigkeitsinitiativen teil.
33. A szabadidőmben gyakran kutatom a pszichológia és a szociológia területét, hogy jobban megértsem az emberi viselkedést. - In meiner Freizeit forsche ich oft im Bereich der Psychologie und Soziologie, um das menschliche Verhalten besser zu verstehen.
34. Szívesen veszek részt nemzetközi vitaversenyeken, amelyek fejlesztik a retorikai képességeimet és a meggyőzés művészetét. - Ich nehme gern an internationalen Debattierwettbewerben teil, die meine rhetorischen Fähigkeiten und die Kunst der Überzeugung verbessern.
35. Az alternatív gyógyászat és a holisztikus egészségmegőrzés tanulmányozása segít abban, hogy teljesebb képet kapjak az egészségről. - Das Studium alternativer Medizin und ganzheitlicher Gesundheitsvorsorge hilft mir, ein umfassenderes Bild von Gesundheit zu erhalten.
36. Szívesen foglalkozom társadalmi vállalkozások fejlesztésével, hogy pozitív változást érjek el a közösségben. - Ich beschäftige mich gern mit der Entwicklung sozialer Unternehmen, um positive Veränderungen in der Gemeinschaft zu bewirken.
37. A szabadidőmben gyakran látogatok történelmi helyszíneket és múzeumokat, hogy mélyebb ismereteket szerezzek a múlt eseményeiről. - In meiner Freizeit besuche ich oft historische Stätten und Museen, um tiefere Kenntnisse über vergangene Ereignisse zu erlangen.
38. Szívesen tanulok retorikát és kommunikációs technikákat, hogy hatékonyabban tudjak kapcsolatot teremteni másokkal. - Ich lerne gern Rhetorik und Kommunikationstechniken, um effektiver mit anderen in Kontakt zu treten.
39. A barátaimmal gyakran szervezünk tematikus esteket, ahol különböző kultúrákat és hagyományokat ismerünk meg. - Mit meinen Freunden organisieren wir oft Themenabende, bei denen wir verschiedene Kulturen und Traditionen kennenlernen.
40. Szívesen foglalkozom kísérleti filmművészettel, mert lehetőséget ad az innovációra és a konvenciók megkérdőjelezésére. - Ich beschäftige mich gern mit experimenteller Filmkunst, weil sie Gelegenheit zur Innovation und zur Infragestellung von Konventionen bietet.
41. Szabadidőmben szívesen kutatok társadalmi igazságossággal kapcsolatos kérdéseket és részt veszek aktivista mozgalmakban. - In meiner Freizeit forsche ich gern zu Fragen der sozialen Gerechtigkeit und nehme an Aktivistenbewegungen teil.
42. Szívesen tanulok történelmi táncokat, mert érdekel a múlt kultúrája és hagyományai. - Ich lerne gern historische Tänze, weil mich die Kultur und Traditionen der Vergangenheit interessieren.
43. A szabadidőmben gyakran elemzem a gazdasági trendeket és pénzügyi piacokat, hogy naprakész legyek a globális folyamatokban. - In meiner Freizeit analysiere ich oft Wirtschaftstrends und Finanzmärkte, um in globalen Prozessen auf dem Laufenden zu bleiben.
44. Szívesen foglalkozom digitális művészettel és grafikával, mert ez ötvözi a technológiát és a kreativitást. - Ich beschäftige mich gern mit digitaler Kunst und Grafik, weil sie Technologie und Kreativität verbindet.
45. Szabadidőmben részt veszek közösségi kertészkedésben, hogy elősegítsem a fenntartható élelmiszer-termelést. - In meiner Freizeit nehme ich am Gemeinschaftsgärtnern teil, um nachhaltige Lebensmittelproduktion zu fördern.
46. Szívesen kutatom a világ különböző vallásait és spirituális gyakorlatait, hogy tágítsam a perspektívámat. - Ich erforsche gern die verschiedenen Religionen und spirituellen Praktiken der Welt, um meine Perspektive zu erweitern.
47. A barátaimmal gyakran veszünk részt improvizációs színházi foglalkozásokon, hogy fejlesszük spontaneitásunkat és kommunikációs készségeinket. - Mit meinen Freunden nehmen wir oft an Improvisationstheater-Workshops teil, um unsere Spontaneität und Kommunikationsfähigkeiten zu entwickeln.
48. Szabadidőmben szívesen tanulok programozási nyelveket és alkalmazásfejlesztést, hogy lépést tartsak a technológiai fejlődéssel. - In meiner Freizeit lerne ich gern Programmiersprachen und Anwendungsentwicklung, um mit dem technologischen Fortschritt Schritt zu halten.
49. Szívesen veszek részt interkulturális kommunikációs tréningeken, hogy jobban megértsem és tiszteletben tartsam más kultúrákat. - Ich nehme gern an interkulturellen Kommunikationstrainings teil, um andere Kulturen besser zu verstehen und zu respektieren.
50. A szabadidőmben gyakran tanulmányozom a fenntartható építészetet és várostervezést, mert érdekel a jövő városainak fejlődése. - In meiner Freizeit studiere ich oft nachhaltige Architektur und Stadtplanung, weil mich die Entwicklung der Städte der Zukunft interessiert.
nur Ungarisch


nur Deutsch




3. 6. 1. Milyen szabadidős lehetőségek vannak a környezetében? - Welche Freizeitangebote gibt es in Ihrer Umgebung?

[Bearbeiten]
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch




3. 6. 2. Hol tölti szívesen a szabadidejét, és miért? - Wo verbringen Sie gerne Ihre Freizeit und warum?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 6. 3. Tagja egy helyi egyesületnek vagy klubnak? - Sind Sie Mitglied in einem Verein oder Club in Ihrer Nähe?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 6. 4. Mennyire fontosak Önnek a sportolási lehetőségek a környezetében? - Wie wichtig sind Ihnen Sportmöglichkeiten in Ihrer Umgebung?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 6. 5. Vannak kulturális létesítmények, például mozik vagy színházak a városában? - Gibt es kulturelle Einrichtungen wie Kinos oder Theater in Ihrer Stadt?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 6. 6. Hogyan szokta eltölteni a hétvégéit? - Wie verbringen Sie gewöhnlich Ihre Wochenenden?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 6. 7. Milyen rendezvények vagy fesztiválok vannak rendszeresen az Ön környékén? - Welche Veranstaltungen oder Festivals finden regelmäßig in Ihrer Gegend statt?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 6. 8. Mennyire elégedett a szabadidős lehetőségekkel a fiatalok és gyerekek számára? - Wie zufrieden sind Sie mit dem Freizeitangebot für Jugendliche und Kinder?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 6. 9. Milyen új szabadidős tevékenységeket látna szívesen a környezetében? - Welche neuen Freizeitaktivitäten würden Sie gerne in Ihrer Umgebung sehen?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 6. 10. Mit tesz, hogy megszabaduljon a mindennapi stressztől? - Was tun Sie, um sich vom Alltagsstress zu erholen?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch


3. 7. Környezet és természet - Umwelt und Natur

[Bearbeiten]
Niveau A1
1. Süt a nap az égen. - Die Sonne scheint am Himmel.
2. Esik az eső ma délután. - Heute Nachmittag regnet es.
3. Szeretek sétálni az erdőben. - Ich spaziere gern im Wald.
4. A virágok szépek tavasszal. - Die Blumen sind im Frühling schön.
5. A madarak énekelnek reggel. - Die Vögel singen am Morgen.
6. A fák zöldek nyáron. - Die Bäume sind im Sommer grün.
7. Szeretek úszni a tóban. - Ich schwimme gern im See.
8. A hegyek magasak és szépek. - Die Berge sind hoch und schön.
9. A tenger kék és tiszta. - Das Meer ist blau und klar.
10. Az állatok élnek az erdőben. - Die Tiere leben im Wald.
11. A nap melegít minket. - Die Sonne wärmt uns.
12. A hold világít éjszaka. - Der Mond leuchtet in der Nacht.
13. Szeretek piknikezni a parkban. - Ich mache gern ein Picknick im Park.
14. A levegő friss és tiszta. - Die Luft ist frisch und sauber.
15. A virágok illatosak. - Die Blumen duften.
16. A mező tele van fűvel. - Die Wiese ist voller Gras.
17. A víz hideg a folyóban. - Das Wasser im Fluss ist kalt.
18. A felhők fehérek az égen. - Die Wolken sind weiß am Himmel.
19. Szeretek fotózni a természetben. - Ich fotografiere gern in der Natur.
20. A naplemente gyönyörű. - Der Sonnenuntergang ist wunderschön.
21. Az eső után szivárvány van. - Nach dem Regen gibt es einen Regenbogen.
22. A kertben növények nőnek. - Im Garten wachsen Pflanzen.
23. A hó fehér télen. - Der Schnee ist weiß im Winter.
24. Szeretek túrázni a hegyekben. - Ich wandere gern in den Bergen.
25. A természet csendes és nyugodt. - Die Natur ist still und ruhig.
26. A levelek hullanak ősszel. - Die Blätter fallen im Herbst.
27. A szél fúj erősen ma. - Der Wind weht heute stark.
28. A csillagok fénylenek éjszaka. - Die Sterne leuchten in der Nacht.
29. A tengerpart homokos. - Der Strand ist sandig.
30. Az eső esik és az utcák nedvesek. - Es regnet und die Straßen sind nass.
31. Szeretek horgászni a folyónál. - Ich angle gern am Fluss.
32. A napfelkelte korán van nyáron. - Der Sonnenaufgang ist im Sommer früh.
33. A madarak fészket építenek. - Die Vögel bauen ein Nest.
34. A kertben virágokat ültetek. - Im Garten pflanze ich Blumen.
35. A pillangók színesek és szépek. - Die Schmetterlinge sind bunt und schön.
36. A vízesés hangos és látványos. - Der Wasserfall ist laut und spektakulär.
37. A tavasz a kedvenc évszakom. - Der Frühling ist meine Lieblingsjahreszeit.
38. A méhek mézet készítenek. - Die Bienen machen Honig.
39. A hold tele van ma este. - Der Mond ist heute Abend voll.
40. Szeretek csillagokat nézni éjszaka. - Ich beobachte gern die Sterne in der Nacht.
41. A természet tele van élettel. - Die Natur ist voller Leben.
42. Az erdő zöld és sűrű. - Der Wald ist grün und dicht.
43. A tűz melegít minket este. - Das Feuer wärmt uns am Abend.
44. A gyerekek játszanak a parkban. - Die Kinder spielen im Park.
45. A vihar erős széllel jön. - Das Gewitter kommt mit starkem Wind.
46. A nap sugarai melegek. - Die Sonnenstrahlen sind warm.
47. A tenger hullámai magasak. - Die Wellen des Meeres sind hoch.
48. A madarak fészkei a fákon vannak. - Die Nester der Vögel sind auf den Bäumen.
49. Szeretek sétálni a tengerparton. - Ich spaziere gern am Strand.
50. A föld barna és nedves az eső után. - Die Erde ist braun und nass nach dem Regen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2
1. Ma reggel gyönyörű szivárvány jelent meg az égen. - Heute Morgen erschien ein wunderschöner Regenbogen am Himmel.
2. Az erdőben sétálva különböző madarak énekét hallhatjuk. - Beim Spazieren im Wald können wir den Gesang verschiedener Vögel hören.
3. Az embereknek védeniük kellene a környezetet a szennyezéstől. - Die Menschen sollten die Umwelt vor Verschmutzung schützen.
4. A tavasz érkezésével a virágok nyílni kezdenek. - Mit dem Anbruch des Frühlings beginnen die Blumen zu blühen.
5. A városban kevésbé tiszta a levegő, mint vidéken. - In der Stadt ist die Luft weniger sauber als auf dem Land.
6. Szeretek piknikezni a parkban a barátaimmal. - Ich mache gern mit meinen Freunden ein Picknick im Park.
7. Az állatkertben sok egzotikus állatot láthatunk. - Im Zoo können wir viele exotische Tiere sehen.
8. A globális felmelegedés hat hatással az éghajlatra. - Die globale Erwärmung beeinflusst das Klima.
9. Az embereknek több fát kellene ültetniük. - Die Menschen sollten mehr Bäume pflanzen.
10. A folyók és tavak tisztaságának megőrzése fontos. - Es ist wichtig, die Sauberkeit von Flüssen und Seen zu bewahren.
11. A természetben töltött idő segít csökkenteni a stresszt. - Zeit in der Natur zu verbringen hilft, Stress abzubauen.
12. Az újrahasznosítás segít csökkenteni a hulladék mennyiségét. - Recycling hilft, die Müllmenge zu reduzieren.
13. A tengerparton gyűjtöttünk kagylókat és kavicsokat. - Am Strand haben wir Muscheln und Kiesel gesammelt.
14. Az állatoknak is joguk van a tiszta környezethez. - Auch Tiere haben das Recht auf eine saubere Umwelt.
15. A napenergia környezetbarát energiaforrás. - Solarenergie ist eine umweltfreundliche Energiequelle.
16. Az időjárás gyakran változik ősszel. - Im Herbst ändert sich das Wetter oft.
17. Szeretek kempingezni a hegyekben. - Ich campe gern in den Bergen.
18. Az erdők kivágása veszélyezteti a vadon élő állatokat. - Die Abholzung der Wälder gefährdet Wildtiere.
19. A hulladék szelektív gyűjtése fontos feladat. - Die Mülltrennung ist eine wichtige Aufgabe.
20. A városban kevés a zöld terület. - In der Stadt gibt es wenig Grünflächen.
21. A környezetszennyezés rossz hatással van az egészségünkre. - Die Umweltverschmutzung wirkt sich negativ auf unsere Gesundheit aus.
22. A szélenergia megújuló energiaforrás. - Windenergie ist eine erneuerbare Energiequelle.
23. A vízszennyezés károsítja a tengeri élőlényeket. - Die Wasserverschmutzung schädigt Meereslebewesen.
24. Szeretek madarakat megfigyelni távcsővel. - Ich beobachte gern Vögel mit dem Fernglas.
25. Az autók kipufogógázai szennyezik a levegőt. - Die Abgase der Autos verschmutzen die Luft.
26. A hegyek csúcsáról csodálatos kilátás nyílik. - Vom Gipfel der Berge hat man einen wunderbaren Ausblick.
27. A kertünkben zöldségeket és gyümölcsöket termesztünk. - In unserem Garten bauen wir Gemüse und Obst an.
28. A világ számos részén hiányzik a tiszta ivóvíz. - In vielen Teilen der Welt fehlt sauberes Trinkwasser.
29. A természetvédelem mindenki felelőssége. - Der Naturschutz ist die Verantwortung eines jeden.
30. Az állatok élőhelyeinek megőrzése fontos feladat. - Die Erhaltung der Lebensräume der Tiere ist eine wichtige Aufgabe.
31. A szelektív hulladékgyűjtés egyszerű és hasznos. - Die Mülltrennung ist einfach und nützlich.
32. Szeretek kerékpározni a friss levegőn. - Ich fahre gern Fahrrad an der frischen Luft.
33. A naplemente látványa a tengerparton gyönyörű. - Der Anblick des Sonnenuntergangs am Strand ist wunderschön.
34. Az állatoknak tiszta vízre és élelemre van szükségük. - Tiere brauchen sauberes Wasser und Nahrung.
35. Az esőerdők csökkenése globális probléma. - Der Rückgang der Regenwälder ist ein globales Problem.
36. A tiszta környezet egészségesebb életet biztosít. - Eine saubere Umwelt sorgt für ein gesünderes Leben.
37. A természetben töltött idő javítja a közérzetünket. - Zeit in der Natur verbessert unser Wohlbefinden.
38. Az újrahasznosított papír megóvja a fákat. - Recyceltes Papier schont die Bäume.
39. A légszennyezés csökkentése érdekében tömegközlekedést használok. - Um die Luftverschmutzung zu reduzieren, nutze ich öffentliche Verkehrsmittel.
40. A vadállatok etetése nem mindig jó ötlet. - Das Füttern von Wildtieren ist nicht immer eine gute Idee.
41. A zöld energia fontos a jövőnk számára. - Grüne Energie ist wichtig für unsere Zukunft.
42. Az óceánok műanyagszennyezése veszélyezteti a tengeri életet. - Die Plastikverschmutzung der Ozeane gefährdet das Meeresleben.
43. A kertészkedés segít kapcsolatot teremteni a természettel. - Gartenarbeit hilft, eine Verbindung zur Natur herzustellen.
44. A tavaszi virágzás színessé teszi a tájat. - Die Frühlingsblüte macht die Landschaft bunt.
45. A komposztálás csökkenti a háztartási hulladékot. - Das Kompostieren reduziert den Haushaltsabfall.
46. A vadon élő állatok megfigyelése izgalmas élmény. - Die Beobachtung von Wildtieren ist ein aufregendes Erlebnis.
47. Az energiatakarékosság csökkenti a környezeti terhelést. - Energiesparen reduziert die Umweltbelastung.
48. A környezetvédelem érdekében fontos a tudatos vásárlás. - Umweltbewusstes Einkaufen ist wichtig für den Umweltschutz.
49. A természetes élőhelyek megőrzése kulcsfontosságú. - Die Erhaltung natürlicher Lebensräume ist von entscheidender Bedeutung.
50. A Föld napját április 22-én ünnepeljük. - Den Tag der Erde feiern wir am 22. April.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 1)
1. A környezetvédelem mindannyiunk felelőssége, ezért fontos odafigyelnünk a mindennapi szokásainkra. - Der Umweltschutz ist die Verantwortung von uns allen, daher ist es wichtig, auf unsere täglichen Gewohnheiten zu achten.
2. A szelektív hulladékgyűjtés segít csökkenteni a szemét mennyiségét, amely a szeméttelepekre kerül. - Die Mülltrennung hilft, die Menge an Abfall zu reduzieren, der auf die Deponien gelangt.
3. Szeretek kirándulni az erdőben, mert ott friss a levegő és csend vesz körül. - Ich wandere gern im Wald, weil dort die Luft frisch ist und mich Ruhe umgibt.
4. A globális felmelegedés hatással van az időjárásra és a tengerszint emelkedésére. - Die globale Erwärmung hat Auswirkungen auf das Wetter und den Anstieg des Meeresspiegels.
5. A megújuló energiaforrások, mint a nap- és szélenergia, csökkenthetik a fosszilis tüzelőanyagok használatát. - Erneuerbare Energiequellen wie Solar- und Windenergie können den Gebrauch fossiler Brennstoffe reduzieren.
6. Az erdőirtás veszélyezteti a vadon élő állatok élőhelyeit és a biodiverzitást. - Die Abholzung gefährdet die Lebensräume wildlebender Tiere und die Biodiversität.
7. A levegőszennyezés növeli a légzőszervi megbetegedések kockázatát az embereknél. - Die Luftverschmutzung erhöht das Risiko von Atemwegserkrankungen bei Menschen.
8. A környezetbarát közlekedési módok, mint a kerékpározás vagy a tömegközlekedés, hozzájárulnak a szennyezés csökkentéséhez. - Umweltfreundliche Verkehrsmittel wie Radfahren oder öffentliche Verkehrsmittel tragen zur Verringerung der Verschmutzung bei.
9. A helyi termékek vásárlása csökkenti a szállításból származó károsanyag-kibocsátást. - Der Kauf lokaler Produkte reduziert die Emissionen aus dem Transport.
10. Fontos, hogy megóvjuk a vizeinket a szennyezéstől, hogy tiszta ivóvíz álljon rendelkezésünkre. - Es ist wichtig, unsere Gewässer vor Verschmutzung zu schützen, damit uns sauberes Trinkwasser zur Verfügung steht.
11. A műanyag hulladék nagy része az óceánokba kerül, ami veszélyezteti a tengeri élőlényeket. - Ein Großteil des Plastikmülls gelangt in die Ozeane, was die Meereslebewesen gefährdet.
12. Az energiatakarékos izzók használata csökkenti az energiafogyasztást és a villanyszámlát. - Die Verwendung von Energiesparlampen reduziert den Energieverbrauch und die Stromrechnung.
13. A városokban lévő zöld területek javítják az életminőséget és csökkentik a légszennyezést. - Grünflächen in den Städten verbessern die Lebensqualität und reduzieren die Luftverschmutzung.
14. A túlzott fogyasztás hozzájárul a természeti erőforrások kimerüléséhez. - Übermäßiger Konsum trägt zur Erschöpfung der natürlichen Ressourcen bei.
15. A környezetvédelem érdekében fontos a fenntartható fejlődés támogatása. - Für den Umweltschutz ist es wichtig, die nachhaltige Entwicklung zu unterstützen.
16. A vadon élő állatok vadászata és kereskedelme sok faj kipusztulásához vezet. - Die Jagd und der Handel mit Wildtieren führen zum Aussterben vieler Arten.
17. Az újrahasznosítás segít csökkenteni az alapanyagok kitermelésének szükségességét. - Recycling hilft, die Notwendigkeit der Rohstoffgewinnung zu reduzieren.
18. A talajszennyezés negatívan befolyásolja a mezőgazdaságot és az élelmiszertermelést. - Die Bodenverschmutzung wirkt sich negativ auf die Landwirtschaft und die Lebensmittelproduktion aus.
19. A klímaváltozás hatásai már most érezhetőek világszerte. - Die Auswirkungen des Klimawandels sind bereits weltweit spürbar.
20. A környezetbarát csomagolás használata csökkenti a hulladék mennyiségét. - Die Verwendung umweltfreundlicher Verpackungen reduziert die Abfallmenge.
21. A növekvő népesség nyomást gyakorol a természeti erőforrásokra. - Die wachsende Bevölkerung übt Druck auf die natürlichen Ressourcen aus.
22. A víztakarékosság fontos a vízhiány megelőzéséhez. - Wassersparen ist wichtig, um Wasserknappheit vorzubeugen.
23. Az ökoturizmus elősegíti a természeti területek megőrzését. - Ökotourismus fördert den Erhalt natürlicher Gebiete.
24. A városi kertek és közösségi terek javítják a lakókörnyezetet. - Städtische Gärten und Gemeinschaftsflächen verbessern das Wohnumfeld.
25. A túlhalászás veszélyezteti a halállományokat és a tengeri ökoszisztémákat. - Überfischung gefährdet Fischbestände und marine Ökosysteme.
26. A napenergia hasznosítása csökkenti a fosszilis energiahordozók iránti igényt. - Die Nutzung von Solarenergie reduziert den Bedarf an fossilen Energieträgern.
27. Az elektromos autók csökkenthetik a közlekedésből származó károsanyag-kibocsátást. - Elektroautos können die Emissionen aus dem Verkehr reduzieren.
28. A környezeti nevelés fontos szerepet játszik a fiatalok szemléletformálásában. - Umweltbildung spielt eine wichtige Rolle bei der Bewusstseinsbildung junger Menschen.
29. A levegő minőségének javítása érdekében fásítsuk a városokat. - Um die Luftqualität zu verbessern, sollten wir die Städte begrünen.
30. Az esőerdők pusztulása globális ökológiai problémát jelent. - Die Zerstörung der Regenwälder stellt ein globales ökologisches Problem dar.
31. A fenntartható mezőgazdaság elősegíti a környezet védelmét és az élelmiszerbiztonságot. - Nachhaltige Landwirtschaft fördert den Umweltschutz und die Lebensmittelsicherheit.
32. Az ózonréteg elvékonyodása növeli az UV-sugárzás veszélyeit. - Die Ausdünnung der Ozonschicht erhöht die Gefahren der UV-Strahlung.
33. A szelektív hulladékgyűjtéshez különböző színű kukák állnak rendelkezésre. - Für die Mülltrennung stehen Mülltonnen in verschiedenen Farben zur Verfügung.
34. A fosszilis tüzelőanyagok égetése hozzájárul az üvegházhatású gázok kibocsátásához. - Die Verbrennung fossiler Brennstoffe trägt zur Emission von Treibhausgasen bei.
35. A biodiverzitás csökkenése hosszú távon veszélyezteti az ökoszisztémákat. - Der Rückgang der Biodiversität gefährdet langfristig die Ökosysteme.
36. A fenntartható építészet csökkenti az épületek energiafelhasználását. - Nachhaltige Architektur reduziert den Energieverbrauch von Gebäuden.
37. A zöld technológiák fejlesztése kulcsfontosságú a környezeti problémák megoldásában. - Die Entwicklung grüner Technologien ist entscheidend für die Lösung von Umweltproblemen.
38. A tengeri szennyezés csökkentése érdekében kevesebb műanyagot használjunk. - Um die Meeresverschmutzung zu reduzieren, sollten wir weniger Plastik verwenden.
39. Az energiatakarékos háztartási gépek használata előnyös a környezet számára. - Die Verwendung energieeffizienter Haushaltsgeräte ist vorteilhaft für die Umwelt.
40. A közösségi közlekedés fejlesztése csökkenti a forgalmi dugókat és a légszennyezést. - Die Förderung öffentlicher Verkehrsmittel reduziert Staus und Luftverschmutzung.
41. A természetes élőhelyek megőrzése hozzájárul a fajok védelméhez. - Die Erhaltung natürlicher Lebensräume trägt zum Schutz der Arten bei.
42. A zöldtetők segítenek csökkenteni a városi hőszigetek hatását. - Gründächer helfen, den Effekt städtischer Wärmeinseln zu reduzieren.
43. A helyi termelők támogatása csökkenti az élelmiszer szállításából eredő károsanyag-kibocsátást. - Die Unterstützung lokaler Produzenten reduziert Emissionen aus dem Lebensmitteltransport.
44. Az elektromos árammal működő tömegközlekedés csökkenti a szennyező anyagok kibocsátását. - Der elektrisch betriebene öffentliche Verkehr reduziert die Emission von Schadstoffen.
45. A komposztálás segítségével a szerves hulladék újra felhasználható a kertben. - Durch Kompostierung kann organischer Abfall im Garten wiederverwendet werden.
46. A fenntartható divat csökkenti a textilipar környezeti lábnyomát. - Nachhaltige Mode reduziert den ökologischen Fußabdruck der Textilindustrie.
47. Az esővíz gyűjtése és felhasználása takarékoskodik az ivóvízzel. - Das Sammeln und Nutzen von Regenwasser spart Trinkwasser.
48. A légszennyezés csökkentése érdekében fontos a tisztább energiatermelésre áttérni. - Um die Luftverschmutzung zu reduzieren, ist es wichtig, auf sauberere Energieerzeugung umzusteigen.
49. A vadon élő méhek fontos szerepet játszanak a beporzásban és a növények szaporodásában. - Wildbienen spielen eine wichtige Rolle bei der Bestäubung und der Fortpflanzung von Pflanzen.
50. A környezettudatos életmód hozzájárul a Föld megóvásához a jövő generációi számára. - Ein umweltbewusster Lebensstil trägt dazu bei, die Erde für zukünftige Generationen zu bewahren.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 2)
1. Tegnap a parkban a madarak rapzenét énekeltek. - Gestern haben die Vögel im Park Rapmusik gesungen.
2. A szomszéd kertjében a virágok táncoltak a szélben, mint egy balettcsoport. - Im Garten des Nachbarn tanzten die Blumen im Wind wie eine Ballettgruppe.
3. Ma reggel a nap napszemüveget viselt, mert túl fényes volt. - Heute Morgen trug die Sonne eine Sonnenbrille, weil sie zu hell war.
4. Az erdőben a fák levelei tapsoltak a madarak dalaira. - Im Wald applaudierten die Blätter der Bäume den Liedern der Vögel.
5. A folyó vize úgy döntött, hogy visszafelé folyik. - Das Wasser des Flusses beschloss, rückwärts zu fließen.
6. A hegyek lábánál a kövek meséket meséltek a múltról. - Am Fuße der Berge erzählten die Steine Geschichten aus der Vergangenheit.
7. A szél ma olyan erős volt, hogy elfújta a felhőket az égről. - Der Wind war heute so stark, dass er die Wolken vom Himmel wegblies.
8. A naplemente ma neon színekben pompázott. - Der Sonnenuntergang leuchtete heute in Neonfarben.
9. A tenger hullámai versenyt rendeztek, ki ér partot előbb. - Die Wellen des Meeres veranstalteten ein Rennen, wer zuerst das Ufer erreicht.
10. Az esőcseppek dallamosan kopogtak az ablakomon, mint egy zenekar. - Die Regentropfen klopften melodisch an mein Fenster wie eine Band.
11. A hold mosolygott ránk éjjel, mint egy régi barát. - Der Mond lächelte uns in der Nacht zu wie ein alter Freund.
12. A kertemben a paradicsomok pirosabbak lettek, mert zavarba jöttek a bókoktól. - In meinem Garten wurden die Tomaten röter, weil sie von den Komplimenten verlegen wurden.
13. A szivárvány ma dupla volt, mert a természet nagylelkű volt. - Der Regenbogen war heute doppelt, weil die Natur großzügig war.
14. A felhők állatformákat vettek fel, és meséket meséltek az égen. - Die Wolken nahmen Tierformen an und erzählten Geschichten am Himmel.
15. Ma reggel a kakas elaludt, így a nap később kelt fel. - Heute Morgen hat der Hahn verschlafen, also ging die Sonne später auf.
16. A szél suttogta a fák titkait nekem. - Der Wind flüsterte mir die Geheimnisse der Bäume zu.
17. A pillangók ma táncoltak a virágok felett, mint légi balerinák. - Die Schmetterlinge tanzten heute über den Blumen wie Luftballerinas.
18. A tengerparton a homokszemek versengtek, ki csillog jobban. - Am Strand wetteiferten die Sandkörner darum, wer mehr glitzert.
19. A madarak ma reggel jazz koncertet adtak az ablakom előtt. - Die Vögel gaben heute Morgen ein Jazzkonzert vor meinem Fenster.
20. Az eső úgy esett, mintha konfettit szórna az ég. - Der Regen fiel, als würde der Himmel Konfetti streuen.
21. A hegyek úgy tűntek, mintha sapkát viselnének a felhőkből. - Die Berge sahen aus, als würden sie Hüte aus Wolken tragen.
22. A napraforgók folyton követték a napot, mintha szerelmesek lennének. - Die Sonnenblumen folgten ständig der Sonne, als wären sie verliebt.
23. Az erdőben a gombák miniatűr esernyőkként szolgáltak a hangyáknak. - Im Wald dienten die Pilze den Ameisen als winzige Regenschirme.
24. A patak vize nevetett, amikor átugrottam felette. - Das Wasser des Baches lachte, als ich darüber sprang.
25. A csillagok úgy ragyogtak, mintha diszkógömbök lennének az égen. - Die Sterne funkelten, als wären sie Diskokugeln am Himmel.
26. A fák ma suttogtak egymásnak a szélben. - Die Bäume flüsterten sich heute im Wind etwas zu.
27. A tavasz olyan gyorsan érkezett, hogy a hóvirágok meglepődtek. - Der Frühling kam so schnell, dass die Schneeglöckchen überrascht waren.
28. A hold ma este narancssárga volt, mintha szégyenlős lenne. - Der Mond war heute Abend orange, als wäre er schüchtern.
29. A szél játékosan összekócolta a hajamat, mintha ismerősök lennénk. - Der Wind zerzauste spielerisch mein Haar, als wären wir bekannt.
30. A madarak ma reggel vicceket meséltek egymásnak. - Die Vögel erzählten sich heute Morgen Witze.
31. A tenger hullámai üzeneteket hoztak a távoli országokból. - Die Wellen des Meeres brachten Botschaften aus fernen Ländern.
32. A felhők ma pamutcukornak tűntek az égen. - Die Wolken sahen heute wie Zuckerwatte am Himmel aus.
33. Az eső illata olyan volt, mintha a föld friss kávét főzött volna. - Der Geruch des Regens war, als hätte die Erde frischen Kaffee gekocht.
34. A szivárvány végén egy egyszarvút láttam mosolyogni. - Am Ende des Regenbogens sah ich ein lächelndes Einhorn.
35. A virágok ma nevetve nyíltak ki a napsütésben. - Die Blumen öffneten sich heute lachend im Sonnenschein.
36. A fák levelei tapsoltak, amikor a szél dalolt nekik. - Die Blätter der Bäume applaudierten, als der Wind ihnen sang.
37. A nap sugarai meleg öleléssel üdvözöltek engem. - Die Sonnenstrahlen begrüßten mich mit einer warmen Umarmung.
38. A hold mesélt nekem titkos történeteket az éjszakáról. - Der Mond erzählte mir geheime Geschichten über die Nacht.
39. A csillagok úgy ragyogtak, mintha kívánságokat suttognának. - Die Sterne funkelten, als würden sie Wünsche flüstern.
40. Az erdő állatai ma este partit rendeztek. - Die Tiere des Waldes veranstalteten heute Abend eine Party.
41. A madarak duettet énekeltek a reggeli napfelkeltével. - Die Vögel sangen ein Duett mit dem morgendlichen Sonnenaufgang.
42. A patak vize csiklandozta a köveket útja során. - Das Wasser des Baches kitzelte die Steine auf seinem Weg.
43. A szél ma összehozta a leveleket egy táncra. - Der Wind brachte heute die Blätter zu einem Tanz zusammen.
44. A nap úgy tűnt, mintha kalapot viselne a felhőkből. - Die Sonne sah aus, als trüge sie einen Hut aus Wolken.
45. A virágok ma reggelre szivárványszínűek lettek. - Die Blumen wurden heute Morgen regenbogenfarben.
46. A tenger morajlása olyan volt, mintha mesét mesélne. - Das Rauschen des Meeres klang, als würde es eine Geschichte erzählen.
47. A hegyek csúcsai a felhők fölé nyúltak, hogy csillagokat érjenek el. - Die Gipfel der Berge reichten über die Wolken hinaus, um Sterne zu berühren.
48. Az esőcseppek versenyt futottak az ablakomon lefelé. - Die Regentropfen lieferten sich ein Rennen an meinem Fenster hinunter.
49. A naplemente ma festménnyé változtatta az eget. - Der Sonnenuntergang verwandelte den Himmel heute in ein Gemälde.
50. A hold fénye ezüstös takaróként borította be a tájat. - Das Licht des Mondes bedeckte die Landschaft wie eine silberne Decke.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 1)
1. A környezetszennyezés globális probléma, amely sürgős megoldást igényel. - Die Umweltverschmutzung ist ein globales Problem, das eine dringende Lösung erfordert.
2. Az erdőirtás jelentős mértékben hozzájárul a klímaváltozáshoz. - Die Abholzung trägt erheblich zum Klimawandel bei.
3. A megújuló energiaforrások használata csökkentheti a károsanyag-kibocsátást. - Die Nutzung erneuerbarer Energiequellen kann die Schadstoffemissionen reduzieren.
4. A fenntartható fejlődés kulcsfontosságú a jövő generációi számára. - Nachhaltige Entwicklung ist für die zukünftigen Generationen von entscheidender Bedeutung.
5. A biodiverzitás csökkenése veszélyezteti az ökoszisztéma egyensúlyát. - Der Rückgang der Biodiversität gefährdet das Gleichgewicht des Ökosystems.
6. Az embereknek tudatosabban kellene fogyasztaniuk az erőforrásokat. - Die Menschen sollten Ressourcen bewusster konsumieren.
7. A szelektív hulladékgyűjtés elősegíti az újrahasznosítást és a környezet védelmét. - Die Mülltrennung fördert das Recycling und den Umweltschutz.
8. A légszennyezés negatív hatással van az emberi egészségre. - Die Luftverschmutzung hat negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit.
9. A fenntartható közlekedés hozzájárul a városi levegő minőségének javításához. - Nachhaltiger Verkehr trägt zur Verbesserung der städtischen Luftqualität bei.
10. Az óceánok savasodása komoly veszélyt jelent a tengeri élővilágra. - Die Versauerung der Ozeane stellt eine ernsthafte Bedrohung für das Meeresleben dar.
11. A globális felmelegedés következtében emelkedik a tengerszint. - Durch die globale Erwärmung steigt der Meeresspiegel an.
12. Az állat- és növényfajok kihalása visszafordíthatatlan folyamat lehet. - Das Aussterben von Tier- und Pflanzenarten kann ein irreversibler Prozess sein.
13. A városi zöldterületek növelése javítja az életminőséget. - Die Erweiterung von Grünflächen in der Stadt verbessert die Lebensqualität.
14. A hulladékcsökkentés érdekében fontos a fogyasztói szokások megváltoztatása. - Zur Müllreduktion ist es wichtig, die Konsumgewohnheiten zu ändern.
15. A környezetbarát technológiák innovációja elengedhetetlen a fenntarthatósághoz. - Die Innovation umweltfreundlicher Technologien ist für die Nachhaltigkeit unerlässlich.
16. Az erdők megőrzése kulcsszerepet játszik a szén-dioxid megkötésében. - Die Erhaltung der Wälder spielt eine Schlüsselrolle bei der Bindung von Kohlendioxid.
17. A túlzott műtrágya használat károsítja a talaj minőségét. - Der übermäßige Einsatz von Düngemitteln schädigt die Bodenqualität.
18. Az ökológiai lábnyom csökkentése mindannyiunk közös felelőssége. - Die Reduzierung des ökologischen Fußabdrucks ist unsere gemeinsame Verantwortung.
19. A vízszennyezés hosszú távú hatásai súlyosak lehetnek. - Die langfristigen Auswirkungen der Wasserverschmutzung können schwerwiegend sein.
20. A fenntartható mezőgazdaság elősegíti az egészséges élelmiszer-termelést. - Nachhaltige Landwirtschaft fördert die Produktion gesunder Lebensmittel.
21. Az energiahatékonyság javítása csökkenti az energiafogyasztást és a költségeket. - Die Verbesserung der Energieeffizienz reduziert den Energieverbrauch und die Kosten.
22. Az illegális hulladéklerakás súlyos környezeti károkat okoz. - Illegale Müllentsorgung verursacht erhebliche Umweltschäden.
23. A környezetvédelmi oktatás növeli az emberek tudatosságát és felelősségérzetét. - Umweltbildung erhöht das Bewusstsein und Verantwortungsgefühl der Menschen.
24. Az alternatív közlekedési módok népszerűsítése csökkentheti a forgalmi dugókat. - Die Förderung alternativer Verkehrsmittel kann Verkehrsstaus reduzieren.
25. Az erdőirtás elleni küzdelemhez szigorúbb szabályozásra van szükség. - Für den Kampf gegen die Abholzung sind strengere Vorschriften erforderlich.
26. A víztakarékos technológiák alkalmazása fontos a vízkészletek megőrzéséhez. - Die Anwendung wassersparender Technologien ist wichtig für die Erhaltung der Wasservorräte.
27. A megújuló energiaforrások támogatása elősegíti a fenntartható fejlődést. - Die Unterstützung erneuerbarer Energiequellen fördert die nachhaltige Entwicklung.
28. A környezeti katasztrófák gyakorisága növekszik a klímaváltozás miatt. - Die Häufigkeit von Umweltkatastrophen steigt aufgrund des Klimawandels.
29. A fenntartható várostervezés csökkenti a környezeti terhelést. - Nachhaltige Stadtplanung reduziert die Umweltbelastung.
30. A hulladék újrahasznosítása csökkenti az alapanyagok iránti igényt. - Recycling von Abfällen reduziert den Bedarf an Rohstoffen.
31. Az elektromos autók terjedése csökkentheti a károsanyag-kibocsátást. - Die Verbreitung von Elektroautos kann die Schadstoffemissionen verringern.
32. A fenntartható turizmus elősegíti a természeti értékek megőrzését. - Nachhaltiger Tourismus fördert die Erhaltung natürlicher Werte.
33. A vízenergia használata megújuló és tiszta energiaforrást jelent. - Die Nutzung von Wasserkraft ist eine erneuerbare und saubere Energiequelle.
34. A légszennyezés csökkentése érdekében fontos a szénalapú energiatermelés visszaszorítása. - Zur Reduzierung der Luftverschmutzung ist es wichtig, die kohlebasierten Energieerzeugung einzuschränken.
35. Az állatvédelmi törvények betartása elősegíti a biodiverzitás megőrzését. - Die Einhaltung von Tierschutzgesetzen fördert die Erhaltung der Biodiversität.
36. A városi kertek kialakítása javítja a mikroklímát és a közösségi életet. - Die Gestaltung von städtischen Gärten verbessert das Mikroklima und das Gemeinschaftsleben.
37. A fenntartható erdőgazdálkodás biztosítja az erdők hosszú távú fennmaradását. - Nachhaltige Forstwirtschaft sichert das langfristige Fortbestehen der Wälder.
38. Az ökológiai termékek vásárlása támogatja a környezetbarát termelést. - Der Kauf ökologischer Produkte unterstützt umweltfreundliche Produktion.
39. A klímaváltozás elleni küzdelem globális összefogást igényel. - Der Kampf gegen den Klimawandel erfordert globale Zusammenarbeit.
40. Az energiafogyasztás csökkentése érdekében fontos az energiatudatos életmód. - Zur Reduzierung des Energieverbrauchs ist ein energiebewusster Lebensstil wichtig.
41. A fenntartható építészet hozzájárul az energiahatékonyság növeléséhez. - Nachhaltige Architektur trägt zur Steigerung der Energieeffizienz bei.
42. A hulladékkezelés fejlesztése csökkenti a környezeti szennyezést. - Die Verbesserung der Abfallbehandlung reduziert die Umweltverschmutzung.
43. Az óceánok műanyagszennyezése súlyos problémát jelent a tengeri élővilág számára. - Die Plastikverschmutzung der Ozeane stellt ein ernstes Problem für das Meeresleben dar.
44. A környezeti jogszabályok betartása kulcsfontosságú a természet védelmében. - Die Einhaltung von Umweltgesetzen ist entscheidend für den Schutz der Natur.
45. Az energiahatékony házak csökkentik a fűtési és hűtési költségeket. - Energieeffiziente Häuser reduzieren die Heiz- und Kühlkosten.
46. A zöld infrastruktúra fejlesztése elősegíti a fenntartható városfejlődést. - Die Entwicklung grüner Infrastruktur fördert die nachhaltige Stadtentwicklung.
47. Az elektromos hulladék megfelelő kezelése megelőzi a környezeti károkat. - Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektroschrott verhindert Umweltschäden.
48. A fenntartható erőforrás-gazdálkodás biztosítja a természetes erőforrások megőrzését. - Nachhaltiges Ressourcenmanagement sichert den Erhalt natürlicher Ressourcen.
49. A zöld energia megfizethetőbbé tétele ösztönzi annak elterjedését. - Die Erschwinglichkeit grüner Energie fördert ihre Verbreitung.
50. A környezettudatos szemléletmód beépítése az oktatásba hosszú távú előnyökkel jár. - Die Integration eines umweltbewussten Denkens in die Bildung bringt langfristige Vorteile.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 2)
1. Tegnap a szél úgy fújt, hogy a kalapom a szomszéd faluban landolt. - Gestern hat der Wind so stark geweht, dass mein Hut im Nachbardorf gelandet ist.
2. A macskám környezetbarát lett, és csak organikus egeret eszik. - Meine Katze ist umweltfreundlich geworden und frisst nur noch Bio-Mäuse.
3. Ma reggel a nap nem akart felkelni, mert túl hideg volt neki. - Heute Morgen wollte die Sonne nicht aufgehen, weil es ihr zu kalt war.
4. A szomszéd kertjében a virágok szambáztak a holdfényben. - Im Garten des Nachbarn haben die Blumen im Mondschein Samba getanzt.
5. A hegyek úgy döntöttek, hogy odébb mennek egy kicsit friss levegőért. - Die Berge beschlossen, ein Stück weiterzuziehen, um frische Luft zu schnappen.
6. A madarak rapzenét csiripeltek az ablakom alatt. - Die Vögel zwitscherten Rapmusik unter meinem Fenster.
7. A folyó visszafelé folyt, mert meggondolta magát. - Der Fluss floss rückwärts, weil er es sich anders überlegt hatte.
8. A fák levelei tapsoltak a szél dallamára. - Die Blätter der Bäume applaudierten zur Melodie des Windes.
9. Az esőcseppek táncoltak az esernyőmön, mint egy balettos csapat. - Die Regentropfen tanzten auf meinem Regenschirm wie eine Balletttruppe.
10. A napraforgók napszemüveget viseltek a túl erős fény miatt. - Die Sonnenblumen trugen Sonnenbrillen wegen des zu starken Lichts.
11. A felhők ma állatformákat vettek fel, és versenyeztek, ki a legjobb. - Die Wolken nahmen heute Tierformen an und wetteiferten darum, wer die beste ist.
12. A hold tegnap este narancssárga volt, mintha szégyenlős lenne. - Der Mond war gestern Abend orange, als wäre er schüchtern.
13. A tenger hullámai üzeneteket morzéztak a partnak. - Die Wellen des Meeres morseten Nachrichten an den Strand.
14. A szivárvány végén egy lecsúszó csúszda volt az égbe. - Am Ende des Regenbogens gab es eine Rutsche in den Himmel.
15. A szél összekeverte a madarak dalait, így új zenék születtek. - Der Wind mischte die Lieder der Vögel, sodass neue Musik entstand.
16. A hegyek ma reggel köd sapkát viseltek. - Die Berge trugen heute Morgen Nebelhüte.
17. A naplemente olyan volt, mintha az ég festővászonná változott volna. - Der Sonnenuntergang war, als ob der Himmel sich in eine Leinwand verwandelt hätte.
18. A folyó halai úgy viselkedtek, mintha versenyt úsznának az olimpiai aranyért. - Die Fische im Fluss verhielten sich, als würden sie um olympisches Gold schwimmen.
19. A kertemben a virágok egymással beszélgettek az időjárásról. - In meinem Garten unterhielten sich die Blumen über das Wetter.
20. A felhők ma konfettiként hullottak le az égből. - Die Wolken fielen heute wie Konfetti vom Himmel.
21. A fák gyökerei lábakat növesztettek és sétálni indultak. - Die Wurzeln der Bäume bekamen Beine und gingen spazieren.
22. A madarak selfie-ket készítettek a telefonommal. - Die Vögel machten Selfies mit meinem Handy.
23. A tengerparton a homokszemek vicceket meséltek egymásnak. - Am Strand erzählten sich die Sandkörner Witze.
24. A hold ma este olyan közel volt, hogy majdnem kezet foghattunk. - Der Mond war heute Abend so nah, dass wir uns fast die Hand geben konnten.
25. Az eső illata olyan volt, mintha a föld friss kávét főzött volna. - Der Geruch des Regens war, als hätte die Erde frischen Kaffee gekocht.
26. A szél úgy döntött, hogy ma operaénekes lesz. - Der Wind beschloss, heute Opernsänger zu sein.
27. A napraforgók elfordultak a naptól, mert túl meleg volt. - Die Sonnenblumen wandten sich von der Sonne ab, weil es zu heiß war.
28. A felhők fagyit formáltak az égen, és megkívántam egyet. - Die Wolken formten Eiscreme am Himmel, und ich bekam Lust auf eine.
29. A madarak DJ pultot állítottak fel és bulit rendeztek. - Die Vögel stellten ein DJ-Pult auf und veranstalteten eine Party.
30. A fák lombjai alatt titkos találkozó zajlott a mókusok között. - Unter den Baumkronen fand ein geheimes Treffen der Eichhörnchen statt.
31. A tenger hullámai ma szörfdeszkákat használtak a part eléréséhez. - Die Wellen des Meeres nutzten heute Surfboards, um das Ufer zu erreichen.
32. A hold telefontöltőként szolgált a csillagoknak. - Der Mond diente den Sternen als Ladekabel.
33. A szivárvány színei összevesztek, ki a legszebb közülük. - Die Farben des Regenbogens stritten darüber, wer von ihnen am schönsten ist.
34. A nap ma inkognitóban volt, felhőkkel takarta el magát. - Die Sonne war heute inkognito und versteckte sich hinter Wolken.
35. A szél postásként leveleket szállított a fák között. - Der Wind arbeitete als Postbote und lieferte Briefe zwischen den Bäumen.
36. A madarak GPS nélkül találták meg az utat Afrikába. - Die Vögel fanden ohne GPS den Weg nach Afrika.
37. A hegyek úgy döntöttek, hogy síelni mennek a hóban. - Die Berge beschlossen, im Schnee Skifahren zu gehen.
38. A folyó vize szénsavas lett, és pezsgőként bugyborékolt. - Das Wasser des Flusses wurde kohlensäurehaltig und sprudelte wie Sekt.
39. A napraforgók naptejet kértek a naptól. - Die Sonnenblumen baten die Sonne um Sonnencreme.
40. A hold diétázott, ezért vékonyabbnak tűnt. - Der Mond machte Diät und sah deshalb dünner aus.
41. A felhők ma emoji formákat vettek fel, és mosolyogtak ránk. - Die Wolken nahmen heute Emoji-Formen an und lächelten uns zu.
42. A tenger hullámai szörfözni tanították a delfineket. - Die Wellen des Meeres brachten den Delfinen das Surfen bei.
43. A szél olyan gyorsan fújt, hogy majdnem időutazást tettem. - Der Wind wehte so schnell, dass ich beinahe eine Zeitreise gemacht hätte.
44. A fák levelei graffiti mintákat vettek fel ősszel. - Die Blätter der Bäume nahmen im Herbst Graffitimuster an.
45. A madarak online rendeltek madáreleséget drónnal. - Die Vögel bestellten Vogelfutter online per Drohne.
46. A szivárvány ma körbeért az egész világon, mint egy ölelés. - Der Regenbogen umspannte heute die ganze Welt wie eine Umarmung.
47. A nap panaszkodott, hogy túl sok selfie készül vele. - Die Sonne beschwerte sich, dass zu viele Selfies mit ihr gemacht werden.
48. A hold úgy döntött, hogy szabadságra megy, és helyettesíti egy csillag. - Der Mond beschloss, in den Urlaub zu gehen, und ließ sich von einem Stern vertreten.
49. A felhők eső helyett konfettit hullajtottak a városra. - Die Wolken ließen statt Regen Konfetti über der Stadt fallen.
50. A tengerpart homokja ma zenét játszott, amikor ráléptem. - Der Sand am Strand spielte Musik, als ich darauf trat.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1
1. A környezetvédelem globális kihívás, amely sürgős és összehangolt intézkedéseket igényel a nemzetközi közösségtől. - Der Umweltschutz ist eine globale Herausforderung, die dringende und koordinierte Maßnahmen der internationalen Gemeinschaft erfordert.
2. A fenntartható fejlődés elveinek alkalmazása elengedhetetlen a természeti erőforrások megőrzéséhez és a jövő generációk jólétéhez. - Die Anwendung der Prinzipien nachhaltiger Entwicklung ist unerlässlich für die Bewahrung natürlicher Ressourcen und das Wohlergehen zukünftiger Generationen.
3. Az éghajlatváltozás hatásai már most érezhetőek a szélsőséges időjárási jelenségek gyakoribbá válásában. - Die Auswirkungen des Klimawandels sind bereits jetzt spürbar in der Zunahme extremer Wetterereignisse.
4. A biodiverzitás csökkenése veszélyezteti az ökoszisztémák stabilitását és az emberi élet minőségét. - Der Rückgang der Biodiversität gefährdet die Stabilität der Ökosysteme und die Lebensqualität der Menschen.
5. Az erdőirtás hozzájárul a szén-dioxid-kibocsátás növekedéséhez és az élőhelyek elvesztéséhez. - Die Abholzung trägt zum Anstieg der CO₂-Emissionen und zum Verlust von Lebensräumen bei.
6. A megújuló energiaforrások integrálása az energiamixbe csökkenti a fosszilis tüzelőanyagoktól való függőséget. - Die Integration erneuerbarer Energiequellen in den Energiemix reduziert die Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen.
7. A körforgásos gazdaság elősegíti az erőforrás-hatékonyságot és minimalizálja a hulladékképződést. - Die Kreislaufwirtschaft fördert die Ressourceneffizienz und minimiert die Abfallentstehung.
8. Az urbanizáció hatása a környezetre jelentős, különösen a levegőminőség és a zöld területek csökkenése szempontjából. - Die Auswirkungen der Urbanisierung auf die Umwelt sind erheblich, insbesondere hinsichtlich der Luftqualität und des Rückgangs von Grünflächen.
9. A tengeri ökoszisztémák védelme alapvető fontosságú a globális élelmiszerbiztonság szempontjából. - Der Schutz mariner Ökosysteme ist für die globale Ernährungssicherheit von grundlegender Bedeutung.
10. Az éghajlatváltozás miatti migráció új kihívásokat teremt a nemzetközi politikában. - Die durch den Klimawandel bedingte Migration schafft neue Herausforderungen in der internationalen Politik.
11. A környezetbarát technológiák fejlesztése ösztönzi az innovációt és a gazdasági növekedést. - Die Entwicklung umweltfreundlicher Technologien fördert Innovation und wirtschaftliches Wachstum.
12. Az állatfajok kihalása visszafordíthatatlan károkat okoz az ökológiai egyensúlyban. - Das Aussterben von Tierarten verursacht irreversible Schäden im ökologischen Gleichgewicht.
13. A fenntartható mezőgazdasági gyakorlatok csökkentik a talajeróziót és javítják a talajminőséget. - Nachhaltige landwirtschaftliche Praktiken reduzieren Bodenerosion und verbessern die Bodenqualität.
14. A vízhiány világszerte egyre nagyobb problémát jelent a népesség növekedése miatt. - Wasserknappheit stellt weltweit ein zunehmendes Problem aufgrund des Bevölkerungswachstums dar.
15. A légszennyezés egészségügyi kockázatai között szerepelnek a légzőszervi és szív-érrendszeri betegségek. - Zu den Gesundheitsrisiken der Luftverschmutzung zählen Atemwegs- und Herz-Kreislauf-Erkrankungen.
16. A hulladékgazdálkodás javítása csökkenti a környezetszennyezést és elősegíti az erőforrások újrahasznosítását. - Die Verbesserung des Abfallmanagements reduziert die Umweltverschmutzung und fördert das Recycling von Ressourcen.
17. A fenntartható turizmus támogatja a helyi közösségeket és minimalizálja a környezeti hatásokat. - Nachhaltiger Tourismus unterstützt lokale Gemeinschaften und minimiert die Umweltauswirkungen.
18. Az energiahatékonyság növelése kulcsfontosságú az üvegházhatású gázok kibocsátásának csökkentésében. - Die Steigerung der Energieeffizienz ist entscheidend für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen.
19. A környezeti jogszabályok szigorítása szükséges a természeti erőforrások védelme érdekében. - Die Verschärfung von Umweltgesetzen ist zum Schutz natürlicher Ressourcen erforderlich.
20. A globális együttműködés elengedhetetlen a klímaváltozás hatásainak mérsékléséhez. - Globale Zusammenarbeit ist unerlässlich, um die Auswirkungen des Klimawandels zu mildern.
21. Az óceánok műanyag-szennyezése súlyos fenyegetést jelent a tengeri élővilágra. - Die Plastikverschmutzung der Ozeane stellt eine ernsthafte Bedrohung für das Meeresleben dar.
22. A fenntartható várostervezés integrálja a zöld területeket és elősegíti a környezetbarát közlekedést. - Nachhaltige Stadtplanung integriert Grünflächen und fördert umweltfreundlichen Verkehr.
23. A túlhalászás a tengeri ökoszisztémák egyensúlyának felborulásához vezet. - Überfischung führt zum Ungleichgewicht mariner Ökosysteme.
24. A megújuló energiaforrásokba történő beruházás hosszú távon gazdasági előnyöket biztosít. - Investitionen in erneuerbare Energiequellen bieten langfristig wirtschaftliche Vorteile.
25. Az ipari tevékenységek szennyezése károsítja a talajt, a levegőt és a vízkészleteket. - Die Verschmutzung durch industrielle Aktivitäten schädigt Boden, Luft und Wasserressourcen.
26. Az elektromos járművek elterjedése csökkentheti a közlekedésből származó károsanyag-kibocsátást. - Die Verbreitung von Elektrofahrzeugen kann die Emissionen aus dem Verkehr reduzieren.
27. A fenntartható erdőgazdálkodás biztosítja az erdők hosszú távú egészségét és termelékenységét. - Nachhaltige Forstwirtschaft sichert die langfristige Gesundheit und Produktivität der Wälder.
28. Az éghajlatváltozás okozta időjárási szélsőségek veszélyeztetik az élelmiszer-termelést. - Die durch den Klimawandel verursachten Wetterextreme gefährden die Nahrungsmittelproduktion.
29. A környezeti nevelés elősegíti a fenntartható életmód kialakítását a társadalomban. - Umweltbildung fördert die Entwicklung eines nachhaltigen Lebensstils in der Gesellschaft.
30. Az energiatárolási technológiák fejlődése kulcsfontosságú a megújuló energia integrációjához. - Die Entwicklung von Energiespeichertechnologien ist entscheidend für die Integration erneuerbarer Energien.
31. A fenntartható fogyasztás és termelés mintái csökkentik a környezeti terhelést. - Nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster reduzieren die Umweltbelastung.
32. A környezetvédelmi aktivizmus hozzájárul a társadalmi változások előmozdításához. - Umweltaktivismus trägt zur Förderung gesellschaftlicher Veränderungen bei.
33. Az ózonlyukak kialakulása összefügg a légkörbe kibocsátott káros anyagokkal. - Die Bildung von Ozonlöchern steht im Zusammenhang mit schädlichen Emissionen in die Atmosphäre.
34. A fenntartható vízgazdálkodás elengedhetetlen a vízkészletek megőrzéséhez. - Nachhaltiges Wassermanagement ist unerlässlich für die Erhaltung der Wasserressourcen.
35. A városi zöldtetők és falak hozzájárulnak a hőszigethatás csökkentéséhez. - Urbane Gründächer und -wände tragen zur Verringerung des Wärmeinseleffekts bei.
36. Az élelmiszer-pazarlás mérséklése fontos lépés a fenntarthatóság felé. - Die Reduzierung von Lebensmittelverschwendung ist ein wichtiger Schritt in Richtung Nachhaltigkeit.
37. A fenntartható közlekedési rendszerek fejlesztése csökkenti a környezeti lábnyomot. - Die Entwicklung nachhaltiger Verkehrssysteme reduziert den ökologischen Fußabdruck.
38. A szennyezett területek rehabilitációja javítja az ökoszisztéma egészségét. - Die Sanierung kontaminierter Gebiete verbessert die Gesundheit des Ökosystems.
39. Az állatfajok genetikai sokféleségének megőrzése fontos az adaptációs képességük szempontjából. - Die Erhaltung der genetischen Vielfalt von Tierarten ist wichtig für ihre Anpassungsfähigkeit.
40. A fenntartható építőanyagok használata csökkenti az építőipar környezeti hatásait. - Die Verwendung nachhaltiger Baumaterialien reduziert die Umweltauswirkungen der Bauindustrie.
41. A levegőminőség javítása érdekében szükséges a károsanyag-kibocsátás szigorú szabályozása. - Zur Verbesserung der Luftqualität ist eine strenge Regulierung der Schadstoffemissionen erforderlich.
42. Az energiahatékony technológiák alkalmazása csökkenti a vállalatok működési költségeit. - Der Einsatz energieeffizienter Technologien reduziert die Betriebskosten von Unternehmen.
43. A környezeti igazságosság elve szerint minden embernek joga van az egészséges környezethez. - Nach dem Prinzip der Umweltgerechtigkeit hat jeder Mensch das Recht auf eine gesunde Umwelt.
44. Az éghajlatváltozás hatása a biológiai sokféleségre közvetlen és közvetett módon is jelentkezik. - Die Auswirkungen des Klimawandels auf die biologische Vielfalt treten sowohl direkt als auch indirekt auf.
45. A fenntartható erőforrás-gazdálkodás elősegíti a gazdasági és környezeti stabilitást. - Nachhaltiges Ressourcenmanagement fördert wirtschaftliche und ökologische Stabilität.
46. A környezetbarát közlekedési alternatívák népszerűsítése csökkenti a légszennyezést. - Die Förderung umweltfreundlicher Verkehrsalternativen reduziert die Luftverschmutzung.
47. Az ipari folyamatok zöldítése hozzájárul a szén-dioxid-lábnyom csökkentéséhez. - Die Ökologisierung industrieller Prozesse trägt zur Verringerung des CO₂-Fußabdrucks bei.
48. A természeti katasztrófák gyakoriságának növekedése összefügg a globális felmelegedéssel. - Die Zunahme der Häufigkeit von Naturkatastrophen steht im Zusammenhang mit der globalen Erwärmung.
49. A környezeti fenntarthatóság beépítése az üzleti stratégiákba hosszú távú előnyöket biztosít. - Die Integration von ökologischer Nachhaltigkeit in Geschäftsstrategien bietet langfristige Vorteile.
50. A társadalomnak át kell állnia egy alacsony szén-dioxid-kibocsátású gazdaságra a környezeti krízis elkerülése érdekében. - Die Gesellschaft muss auf eine kohlenstoffarme Wirtschaft umstellen, um die Umweltkrise zu vermeiden.
nur Ungarisch


nur Deutsch




3. 7. 1. Mennyire fontos Önnek a természet a környezetében? - Wie wichtig ist Ihnen die Natur in Ihrer Umgebung?

[Bearbeiten]
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 7. 2. Van a közelében természetvédelmi terület vagy különleges táj? - Gibt es in Ihrer Nähe Naturschutzgebiete oder besondere Landschaften?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 7. 3. Mennyire környezettudatosan élnek az emberek az Ön környezetében? - Wie umweltbewusst leben die Menschen in Ihrer Umgebung?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 7. 4. Milyen környezeti problémák vannak az Ön környékén? - Welche Umweltprobleme gibt es in Ihrer Gegend?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 7. 5. Részt vesz a környezetvédelemben? Ha igen, hogyan? - Engagieren Sie sich für den Umweltschutz? Wenn ja, wie?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 7. 6. Hogyan befolyásolja a környezet minősége az életminőségét? - Wie beeinflusst die Umweltqualität Ihre Lebensqualität?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 7. 7. Milyen intézkedéseket lehetne hozni a környezet javítása érdekében az Ön környékén? - Welche Maßnahmen könnten ergriffen werden, um die Umwelt in Ihrer Umgebung zu verbessern?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 7. 8. Használ megújuló energiákat az otthonában? - Nutzen Sie erneuerbare Energien in Ihrem Haushalt?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 7. 9. Hogyan változott a természet az Ön környezetében az elmúlt években? - Wie hat sich die Natur in Ihrer Umgebung in den letzten Jahren verändert?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 7. 10. Mit kíván a régiója környezetének jövőjére nézve? - Was wünschen Sie sich für die Zukunft der Umwelt in Ihrer Region?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch


3. 8. Oktatás és iskolák - Bildung und Schulen

[Bearbeiten]
Niveau A1
1. Iskolába járok minden nap. - Ich gehe jeden Tag zur Schule.
2. A tanárom kedves és segítőkész. - Mein Lehrer ist nett und hilfsbereit.
3. Szeretek új dolgokat tanulni. - Ich lerne gern neue Dinge.
4. Az osztálytársaim barátságosak. - Meine Klassenkameraden sind freundlich.
5. Az iskola reggel nyolckor kezdődik. - Die Schule beginnt um acht Uhr morgens.
6. A matematikát érdekesnek találom. - Ich finde Mathematik interessant.
7. Az órák ötven percig tartanak. - Die Unterrichtsstunden dauern fünfzig Minuten.
8. Az iskolában van egy nagy könyvtár. - In der Schule gibt es eine große Bibliothek.
9. A szünetben beszélgetek a barátaimmal. - In der Pause unterhalte ich mich mit meinen Freunden.
10. Az iskola épülete régi, de szép. - Das Schulgebäude ist alt, aber schön.
11. Ma van egy angol dolgozatunk. - Heute haben wir eine Englischarbeit.
12. Az iskolaudvaron játszunk a szünetben. - Wir spielen in der Pause auf dem Schulhof.
13. Az iskolatáskámban van könyv és füzet. - In meiner Schultasche sind Bücher und Hefte.
14. A történelemóra nagyon érdekes. - Die Geschichtsstunde ist sehr interessant.
15. A fizika nehéz, de izgalmas. - Physik ist schwer, aber spannend.
16. A tanárok segítenek nekünk tanulni. - Die Lehrer helfen uns beim Lernen.
17. Szeretek rajzolni a rajzórán. - Ich zeichne gern im Zeichenunterricht.
18. Az iskolában ebédelünk délben. - In der Schule essen wir mittags zu Mittag.
19. Az osztályterem tiszta és rendezett. - Das Klassenzimmer ist sauber und ordentlich.
20. A zeneórán énekelünk dalokat. - Im Musikunterricht singen wir Lieder.
21. A testnevelés órán sportolunk. - Im Sportunterricht treiben wir Sport.
22. Az iskola hétfőtől péntekig tart. - Die Schule dauert von Montag bis Freitag.
23. A könyvtárban sok érdekes könyv van. - In der Bibliothek gibt es viele interessante Bücher.
24. A nyelvórákon új szavakat tanulunk. - In den Sprachstunden lernen wir neue Wörter.
25. Az iskolában számítógépes terem is van. - In der Schule gibt es auch einen Computerraum.
26. A biológiaórán a növényekről tanulunk. - Im Biologieunterricht lernen wir über Pflanzen.
27. Szeretek együtt dolgozni a csoportban. - Ich arbeite gern in der Gruppe zusammen.
28. Az iskolai ünnepségeken fellépünk. - Bei Schulfeiern treten wir auf.
29. Az iskola után hazamegyek és tanulok. - Nach der Schule gehe ich nach Hause und lerne.
30. A tanárom magyarázata érthető. - Die Erklärung meines Lehrers ist verständlich.
31. Az iskolában barátokat szereztem. - In der Schule habe ich Freunde gefunden.
32. A kémiaórán kísérleteket végzünk. - Im Chemieunterricht führen wir Experimente durch.
33. Az iskolában tanulunk olvasni és írni. - In der Schule lernen wir lesen und schreiben.
34. A földrajzórán térképeket nézünk. - Im Geografieunterricht schauen wir uns Karten an.
35. Az osztályunk harminc diákból áll. - Unsere Klasse besteht aus dreißig Schülern.
36. Az iskolaév szeptemberben kezdődik. - Das Schuljahr beginnt im September.
37. A technikaórán barkácsolunk. - Im Werkunterricht basteln wir.
38. Az iskolában van menza is. - In der Schule gibt es auch eine Mensa.
39. A dolgozatokra készülni kell. - Man muss sich auf die Arbeiten vorbereiten.
40. Az idegen nyelvek fontosak számomra. - Fremdsprachen sind für mich wichtig.
41. Az iskola segít nekünk fejlődni. - Die Schule hilft uns, uns zu entwickeln.
42. A tanulás néha nehéz, de fontos. - Lernen ist manchmal schwer, aber wichtig.
43. Az iskolában szabályokat kell követni. - In der Schule muss man Regeln befolgen.
44. A művészeti órák kreatívak. - Die Kunststunden sind kreativ.
45. A tanév végén bizonyítványt kapunk. - Am Ende des Schuljahres bekommen wir ein Zeugnis.
46. Az informatikaórán számítógépeket használunk. - Im Informatikunterricht benutzen wir Computer.
47. Az iskolai egyenruha kényelmes. - Die Schuluniform ist bequem.
48. A szüleim segítenek a házi feladatban. - Meine Eltern helfen mir bei den Hausaufgaben.
49. Az iskolában sok mindent megtanulunk. - In der Schule lernen wir viel.
50. Szeretek iskolába járni. - Ich gehe gern zur Schule.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2
1. Az iskolában sok tantárgyat tanulunk. - In der Schule lernen wir viele Fächer.
2. Az osztályunkban harminc diák van. - In unserer Klasse sind dreißig Schüler.
3. Ma történelem dolgozatot írunk. - Heute schreiben wir eine Geschichtsarbeit.
4. A tanárom nagyon jól magyaráz. - Mein Lehrer erklärt sehr gut.
5. A barátaimmal együtt készülünk a vizsgára. - Mit meinen Freunden bereiten wir uns auf die Prüfung vor.
6. Szeretek az iskolai könyvtárban olvasni. - Ich lese gern in der Schulbibliothek.
7. A matematika néha nehéz, de érdekes. - Mathematik ist manchmal schwer, aber interessant.
8. Az iskolában tanulunk idegen nyelveket. - In der Schule lernen wir Fremdsprachen.
9. A kedvenc tantárgyam a biológia. - Mein Lieblingsfach ist Biologie.
10. A tanárok segítenek nekünk megérteni az anyagot. - Die Lehrer helfen uns, den Stoff zu verstehen.
11. Az iskolában vannak sportesemények is. - In der Schule gibt es auch Sportveranstaltungen.
12. A szünetben beszélgetünk és pihenünk. - In der Pause unterhalten wir uns und ruhen uns aus.
13. Az iskolai rendezvényeken részt veszünk. - Wir nehmen an Schulveranstaltungen teil.
14. Az iskola reggel nyolckor kezdődik és délután kettőig tart. - Die Schule beginnt um acht Uhr morgens und dauert bis zwei Uhr nachmittags.
15. Az osztályfőnökünk nagyon kedves. - Unser Klassenlehrer ist sehr nett.
16. Az iskolában van ebédlő, ahol ebédelhetünk. - In der Schule gibt es eine Mensa, wo wir zu Mittag essen können.
17. A házi feladatokat mindig meg kell csinálni. - Die Hausaufgaben müssen immer gemacht werden.
18. A tanév végén bizonyítványt kapunk. - Am Ende des Schuljahres bekommen wir ein Zeugnis.
19. Az iskolában vannak szakkörök is. - In der Schule gibt es auch Arbeitsgemeinschaften.
20. Szeretek csoportban dolgozni az órákon. - Ich arbeite gern in Gruppen im Unterricht.
21. Az informatikaórán számítógépeket használunk. - Im Informatikunterricht benutzen wir Computer.
22. A testnevelés órán különböző sportokat próbálunk ki. - Im Sportunterricht probieren wir verschiedene Sportarten aus.
23. Az iskolában vannak tanulmányi versenyek. - In der Schule gibt es schulische Wettbewerbe.
24. A szüleim segítenek nekem tanulni. - Meine Eltern helfen mir beim Lernen.
25. A nyelvórákon gyakoroljuk a beszédet és az írást. - In den Sprachstunden üben wir Sprechen und Schreiben.
26. Az iskolában sok barátot szereztem. - In der Schule habe ich viele Freunde gefunden.
27. A tanárok szigorúak, de igazságosak. - Die Lehrer sind streng, aber gerecht.
28. A kémia órán kísérleteket végzünk. - Im Chemieunterricht führen wir Experimente durch.
29. Az iskolai egyenruhát kötelező viselni. - Die Schuluniform ist Pflicht zu tragen.
30. Az iskolában megtanuljuk az alapvető készségeket. - In der Schule lernen wir grundlegende Fähigkeiten.
31. A történelemórán a múlt eseményeiről tanulunk. - Im Geschichtsunterricht lernen wir über vergangene Ereignisse.
32. Az iskolában fontos a pontosság és a fegyelem. - In der Schule sind Pünktlichkeit und Disziplin wichtig.
33. A földrajzórán térképekkel dolgozunk. - Im Geografieunterricht arbeiten wir mit Karten.
34. Az osztálykirándulás mindig nagy élmény. - Die Klassenfahrt ist immer ein großes Erlebnis.
35. Az iskolában tanulunk zenét és művészetet is. - In der Schule lernen wir auch Musik und Kunst.
36. A tanulás segít elérni a céljainkat. - Das Lernen hilft uns, unsere Ziele zu erreichen.
37. Az iskolában vannak szabályok, amelyeket be kell tartani. - In der Schule gibt es Regeln, die beachtet werden müssen.
38. A fizika órán megismerjük a természeti jelenségeket. - Im Physikunterricht lernen wir natürliche Phänomene kennen.
39. Az iskolában fontos a csapatmunka. - In der Schule ist Teamarbeit wichtig.
40. A szünetekben van időnk pihenni és feltöltődni. - In den Pausen haben wir Zeit, uns auszuruhen und aufzutanken.
41. A tanárok értékelik a munkánkat és fejlődésünket. - Die Lehrer bewerten unsere Arbeit und Entwicklung.
42. Az iskolában megtanuljuk, hogyan kell tanulni. - In der Schule lernen wir, wie man lernt.
43. A művészeti órákon kreatívak lehetünk. - In den Kunststunden können wir kreativ sein.
44. Az iskolában néha előadásokat tartunk. - In der Schule halten wir manchmal Präsentationen.
45. A technika órán gyakorlati feladatokat végzünk. - Im Technikunterricht führen wir praktische Aufgaben durch.
46. Az iskolában vannak sportcsapatok, amelyekhez csatlakozhatunk. - In der Schule gibt es Sportteams, denen wir beitreten können.
47. A tanulás néha nehéz, de megéri a fáradságot. - Lernen ist manchmal schwer, aber die Mühe lohnt sich.
48. Az osztálytársaimmal együtt dolgozunk projektekben. - Mit meinen Klassenkameraden arbeiten wir gemeinsam an Projekten.
49. Az iskolában készülünk a jövőnkre. - In der Schule bereiten wir uns auf unsere Zukunft vor.
50. Szeretem az iskolát, mert sok mindent tanulhatok. - Ich mag die Schule, weil ich viel lernen kann.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 1)
1. Az iskolában különféle tantárgyakat tanulunk, amelyek segítenek fejleszteni a képességeinket. - In der Schule lernen wir verschiedene Fächer, die uns helfen, unsere Fähigkeiten zu entwickeln.
2. A tanárok gyakran adnak házi feladatot, hogy gyakoroljuk az órán tanultakat. - Die Lehrer geben oft Hausaufgaben auf, damit wir das im Unterricht Gelernte üben.
3. A csoportmunka lehetőséget ad arra, hogy megtanuljunk együttműködni másokkal. - Gruppenarbeit bietet die Möglichkeit, zu lernen, mit anderen zusammenzuarbeiten.
4. Az iskolai kirándulások során új helyeket fedezünk fel és bővítjük ismereteinket. - Auf Schulausflügen entdecken wir neue Orte und erweitern unser Wissen.
5. A jó időbeosztás fontos a tanulás és a szabadidő egyensúlyának megtartásához. - Gute Zeitplanung ist wichtig, um das Gleichgewicht zwischen Lernen und Freizeit zu halten.
6. Az idegen nyelvek tanulása nyitottabbá tesz más kultúrák iránt. - Das Erlernen von Fremdsprachen macht uns offener für andere Kulturen.
7. A tanárok támogatják a diákokat a céljaik elérésében. - Die Lehrer unterstützen die Schüler bei der Erreichung ihrer Ziele.
8. Az iskolai könyvtár csendes hely a tanuláshoz és az olvasáshoz. - Die Schulbibliothek ist ein ruhiger Ort zum Lernen und Lesen.
9. A vizsgák előtt sokat kell tanulni, hogy jó eredményt érjünk el. - Vor den Prüfungen muss man viel lernen, um gute Ergebnisse zu erzielen.
10. Az iskolai szabályokat be kell tartani a rend és a biztonság érdekében. - Die Schulregeln müssen eingehalten werden, um Ordnung und Sicherheit zu gewährleisten.
11. A szünetekben lehetőségünk van pihenni és feltöltődni. - In den Pausen haben wir die Möglichkeit, uns auszuruhen und neue Energie zu tanken.
12. A művészeti órákon kreativitásunkat fejleszthetjük. - Im Kunstunterricht können wir unsere Kreativität entwickeln.
13. Az informatikaórán megtanuljuk a számítógép használatát és a programozás alapjait. - Im Informatikunterricht lernen wir die Computerbenutzung und die Grundlagen der Programmierung.
14. A diákönkormányzat segít a tanulók érdekeinek képviseletében. - Die Schülervertretung hilft bei der Vertretung der Interessen der Schüler.
15. Az iskolai sportversenyeken részt vehetünk különböző sportágakban. - An den Schulsportwettbewerben können wir in verschiedenen Sportarten teilnehmen.
16. A nyelvvizsgák hasznosak lehetnek a jövőbeli tanulmányok vagy munka szempontjából. - Sprachprüfungen können für zukünftige Studien oder Arbeit nützlich sein.
17. A tanárok értékelései alapján javíthatjuk teljesítményünket. - Anhand der Bewertungen der Lehrer können wir unsere Leistungen verbessern.
18. Az iskolában barátságokat kötünk, amelyek akár egy életen át tarthatnak. - In der Schule schließen wir Freundschaften, die ein Leben lang halten können.
19. A projektmunka során mélyebben foglalkozhatunk egy-egy témával. - Bei der Projektarbeit können wir uns intensiver mit einem Thema beschäftigen.
20. A tanórákon való aktív részvétel segít a tananyag jobb megértésében. - Aktive Teilnahme im Unterricht hilft beim besseren Verständnis des Lehrstoffs.
21. Az iskolai büfében egészséges ételeket is vásárolhatunk. - In der Schulcafeteria können wir auch gesunde Lebensmittel kaufen.
22. A szülők és a tanárok együttműködése fontos a diákok fejlődése szempontjából. - Die Zusammenarbeit von Eltern und Lehrern ist wichtig für die Entwicklung der Schüler.
23. Az iskolai ünnepségeken lehetőségünk van bemutatni tehetségünket. - Bei Schulfeiern haben wir die Möglichkeit, unser Talent zu zeigen.
24. A különórák segíthetnek abban, hogy jobban megértsük a nehéz tantárgyakat. - Nachhilfestunden können helfen, schwierige Fächer besser zu verstehen.
25. Az iskolai élet megtanít felelősséget vállalni és önállónak lenni. - Das Schulleben lehrt uns, Verantwortung zu übernehmen und selbstständig zu sein.
26. A kísérletek a természettudományos órák izgalmas részét képezik. - Experimente bilden einen spannenden Teil des naturwissenschaftlichen Unterrichts.
27. Az iskolában fontos a pontosság és a megbízhatóság. - In der Schule sind Pünktlichkeit und Zuverlässigkeit wichtig.
28. A tanulók motiválása a tanárok egyik legfontosabb feladata. - Die Motivation der Schüler ist eine der wichtigsten Aufgaben der Lehrer.
29. Az iskolai szabályzatban le van írva, mit szabad és mit nem szabad tenni. - In der Schulordnung steht, was man tun darf und was nicht.
30. A továbbtanulás érdekében jó eredményeket kell elérnünk az iskolában. - Für die Weiterbildung müssen wir gute Leistungen in der Schule erbringen.
31. Az iskolai stressz csökkentése érdekében fontos a megfelelő időbeosztás. - Um Schulstress zu reduzieren, ist eine gute Zeitplanung wichtig.
32. A diákoknak lehetőségük van külföldi csereprogramokon részt venni. - Die Schüler haben die Möglichkeit, an Austauschprogrammen im Ausland teilzunehmen.
33. Az iskolai laboratórium jól felszerelt a kísérletekhez. - Das Schullabor ist für Experimente gut ausgestattet.
34. A tanév során több dolgozatot és tesztet írunk. - Im Laufe des Schuljahres schreiben wir mehrere Arbeiten und Tests.
35. Az iskolában megtanuljuk, hogyan kell kritikusan gondolkodni. - In der Schule lernen wir, kritisch zu denken.
36. A jó jegyek elérése sokszor kitartó munkát igényel. - Gute Noten zu erreichen erfordert oft harte Arbeit.
37. Az iskolai rendezvények összekovácsolják a közösséget. - Schulveranstaltungen stärken die Gemeinschaft.
38. A tanárok rendszeresen visszajelzést adnak a fejlődésünkről. - Die Lehrer geben regelmäßig Feedback zu unserer Entwicklung.
39. A tanulás mellett fontos a szabadidős tevékenységek egyensúlya. - Neben dem Lernen ist ein Gleichgewicht mit Freizeitaktivitäten wichtig.
40. Az iskolai könyvtárban hozzáférhetünk számos forráshoz. - In der Schulbibliothek haben wir Zugang zu vielen Ressourcen.
41. A szóbeli feleletek segítenek a kommunikációs készségek fejlesztésében. - Mündliche Antworten helfen bei der Entwicklung der Kommunikationsfähigkeiten.
42. Az iskolában lehetőségünk van különböző sportok kipróbálására. - In der Schule haben wir die Möglichkeit, verschiedene Sportarten auszuprobieren.
43. A tanulók ösztöndíjakat kaphatnak jó eredményeikért. - Schüler können für ihre guten Leistungen Stipendien erhalten.
44. A felelőségteljes viselkedés elvárás az iskolai környezetben. - Verantwortungsbewusstes Verhalten wird in der schulischen Umgebung erwartet.
45. Az iskolai projektek során csapatban dolgozunk. - Bei Schulprojekten arbeiten wir im Team.
46. A nyelvtanulás során megismerjük más országok kultúráját is. - Beim Sprachenlernen lernen wir auch die Kultur anderer Länder kennen.
47. A tanárok segítenek a pályaválasztásban és a továbbtanulásban. - Die Lehrer helfen bei der Berufswahl und Weiterbildung.
48. Az iskolai szabályok betartása hozzájárul a kellemes tanulási környezethez. - Die Einhaltung der Schulregeln trägt zu einer angenehmen Lernumgebung bei.
49. A tanulás során fejlődik az önfegyelmünk és kitartásunk. - Beim Lernen entwickeln wir unsere Selbstdisziplin und Ausdauer.
50. Az iskolai évek meghatározóak az életünkben és jövőnkben. - Die Schuljahre sind prägend für unser Leben und unsere Zukunft.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 2)
1. Ma reggel a tanárunk gördeszkán érkezett az iskolába. - Heute Morgen kam unser Lehrer mit dem Skateboard zur Schule.
2. A matekórán a számok táncolni kezdtek a táblán. - Im Matheunterricht begannen die Zahlen auf der Tafel zu tanzen.
3. Az iskolai büfében elfogyott a csoki, így csak répát kaptunk. - In der Schulcafeteria war die Schokolade ausverkauft, also bekamen wir nur Karotten.
4. Tegnap a fizikaórán a tanár lebegni kezdett a levegőben. - Gestern schwebte unser Physiklehrer plötzlich in der Luft.
5. A szünetben a barátaim UFO-t láttak az iskola felett. - In der Pause sahen meine Freunde ein UFO über der Schule.
6. Az osztályunkban egy robot diák is van. - In unserer Klasse gibt es auch einen Roboter-Schüler.
7. A történelem tanárunk azt állítja, hogy ő időutazó. - Unser Geschichtslehrer behauptet, er sei ein Zeitreisender.
8. Ma az iskolaudvaron krokodilt találtunk a tóban. - Heute fanden wir ein Krokodil im Teich auf dem Schulhof.
9. A testnevelés órán sárkányrepülőt építettünk. - Im Sportunterricht haben wir einen Drachenflieger gebaut.
10. A biológia laborban a növények beszélgetni kezdtek velünk. - Im Biologielabor begannen die Pflanzen mit uns zu sprechen.
11. A tanár úr ma pizzát rendelt az egész osztálynak. - Der Lehrer hat heute Pizza für die ganze Klasse bestellt.
12. Az angol órán a tanár rap stílusban tanította a nyelvtant. - Im Englischunterricht lehrte der Lehrer die Grammatik im Rap-Stil.
13. A suli új szabálya: mindenki papucsban járhat órára. - Die neue Schulregel: Jeder darf in Hausschuhen zum Unterricht kommen.
14. Az informatika órán a számítógépek önállóan programokat írtak. - Im Informatikunterricht schrieben die Computer selbstständig Programme.
15. A kémia órán feltaláltuk a láthatatlanná tévő bájitalt. - Im Chemieunterricht erfanden wir den Unsichtbarkeitstrank.
16. Ma a tanárok és a diákok szerepet cseréltek. - Heute tauschten die Lehrer und Schüler die Rollen.
17. Az osztályteremben hirtelen dzsungellé változott a dekoráció. - Im Klassenzimmer verwandelte sich die Dekoration plötzlich in einen Dschungel.
18. A matek dolgozatunkat titkosírással kellett megírni. - Wir mussten unsere Mathearbeit in Geheimschrift schreiben.
19. A suli tetőteraszán megnyílt egy diákkávézó. - Auf der Schuldachterrasse eröffnete ein Schülercafé.
20. A tanárnővel ma karaoke-t énekeltünk irodalom órán. - Mit der Lehrerin haben wir heute im Literaturunterricht Karaoke gesungen.
21. Az iskolabuszunk ma reggel egy limuzin volt. - Unser Schulbus war heute Morgen eine Limousine.
22. A tesiórán hóemberépítő versenyt rendeztünk nyáron. - Im Sportunterricht veranstalteten wir im Sommer einen Schneemann-Bauwettbewerb.
23. Az osztályunk új tanulója egy híres filmsztár gyereke. - Der neue Schüler in unserer Klasse ist das Kind eines berühmten Filmstars.
24. Ma az egész iskola pizsamában volt. - Heute war die ganze Schule im Pyjama.
25. A tanárunk engedte, hogy a dolgozat alatt zenét hallgassunk. - Unser Lehrer erlaubte uns, während der Arbeit Musik zu hören.
26. A büfé új menüje: csokis hamburger. - Das neue Menü der Cafeteria: Schokoladen-Hamburger.
27. Az iskolai könyvtárban egy titkos ajtót találtunk. - In der Schulbibliothek fanden wir eine geheime Tür.
28. A földrajzórán teleportáltunk különböző országokba. - Im Geografieunterricht teleportierten wir in verschiedene Länder.
29. Az iskolában ma háziállat nap volt, és mindenki hozta a kedvencét. - Heute war Haustiertag in der Schule, und jeder brachte sein Lieblingstier mit.
30. A tanár úr ma viccmesélő versenyt tartott. - Der Lehrer veranstaltete heute einen Witzeerzähler-Wettbewerb.
31. Az iskola új szabálya szerint bármikor ehetünk órán. - Nach der neuen Schulregel dürfen wir jederzeit im Unterricht essen.
32. A technikaórán repülő autót építettünk. - Im Technikunterricht bauten wir ein fliegendes Auto.
33. A tanárnő ma lufikkal díszítette az osztálytermet. - Die Lehrerin schmückte heute das Klassenzimmer mit Luftballons.
34. A matekórán csokit osztottak minden helyes válaszért. - Im Matheunterricht gab es für jede richtige Antwort Schokolade.
35. Az iskolában ma mindenki kalapot viselt. - In der Schule trug heute jeder einen Hut.
36. Az osztályfőnökünk meghívott minket egy vidámparkba. - Unser Klassenlehrer lud uns in einen Vergnügungspark ein.
37. A szünetben a tanárok fociztak a diákok ellen. - In der Pause spielten die Lehrer gegen die Schüler Fußball.
38. Ma az iskolában minden ajtó mögött meglepetés várt ránk. - Heute erwartete uns hinter jeder Tür in der Schule eine Überraschung.
39. A tanárnő ma detektíves játékot szervezett az órán. - Die Lehrerin organisierte heute ein Detektivspiel im Unterricht.
40. Az iskola folyosóin színes graffiti jelent meg. - Auf den Schulfluren tauchten bunte Graffitis auf.
41. Az osztályunkban ma mindenki fordítva ült a székén. - In unserer Klasse saß heute jeder verkehrt herum auf seinem Stuhl.
42. A tanárunk megengedte, hogy háziállataink részt vegyenek az órán. - Unser Lehrer erlaubte, dass unsere Haustiere am Unterricht teilnehmen.
43. A rajzórán ma óriási homokvárat építettünk az udvaron. - Im Kunstunterricht bauten wir heute eine riesige Sandburg auf dem Hof.
44. Az iskolai csengő helyett ma zene szólt a szünetekben. - Anstelle der Schulklingel ertönte heute Musik in den Pausen.
45. A tanárnő megkért minket, hogy írjunk mesét a házi feladatként. - Die Lehrerin bat uns, als Hausaufgabe ein Märchen zu schreiben.
46. A fizikaórán antigravitációs cipőt próbáltunk ki. - Im Physikunterricht probierten wir Antigravitationsschuhe aus.
47. Az iskolai ebédlőben ma minden étel kék színű volt. - In der Schulkantine war heute jedes Essen blau.
48. A tanárunk azt mondta, hogy holnap mindenki saját órát tarthat. - Unser Lehrer sagte, dass morgen jeder seinen eigenen Unterricht halten darf.
49. Az osztályunk egy zenekart alapított, és koncerteket adunk. - Unsere Klasse gründete eine Band und wir geben Konzerte.
50. Ma az iskolában mindenki szuperhősnek öltözött. - Heute verkleidete sich in der Schule jeder als Superheld.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 1)
1. Az oktatás kulcsfontosságú szerepet játszik a társadalom fejlődésében és a gazdasági növekedésben. - Die Bildung spielt eine Schlüsselrolle bei der gesellschaftlichen Entwicklung und dem Wirtschaftswachstum.
2. Az iskolákban a diákok nem csak tudást szereznek, hanem megtanulnak kritikus gondolkodást és problémamegoldást is. - In den Schulen erwerben die Schüler nicht nur Wissen, sondern lernen auch kritisches Denken und Problemlösung.
3. A modern oktatásban fontos a digitális eszközök integrálása a tanítási folyamatba. - In der modernen Bildung ist die Integration digitaler Werkzeuge in den Unterrichtsprozess wichtig.
4. Az idegen nyelvek tanulása elősegíti a kulturális megértést és a nemzetközi kommunikációt. - Das Erlernen von Fremdsprachen fördert das kulturelle Verständnis und die internationale Kommunikation.
5. Az élethosszig tartó tanulás napjainkban elengedhetetlen a munkaerőpiacon való versenyképességhez. - Lebenslanges Lernen ist heutzutage unerlässlich für die Wettbewerbsfähigkeit auf dem Arbeitsmarkt.
6. A tanárok feladata nem csak az ismeretátadás, hanem a diákok motiválása és támogatása is. - Die Aufgabe der Lehrer besteht nicht nur in der Wissensvermittlung, sondern auch in der Motivation und Unterstützung der Schüler.
7. A csoportmunka és a projektalapú tanulás fejleszti a diákok együttműködési készségeit. - Gruppenarbeit und projektbasiertes Lernen fördern die Kooperationsfähigkeiten der Schüler.
8. Az egyetemi tanulmányok során a hallgatók specializálódhatnak az érdeklődési területükre. - Während des Studiums können sich die Studenten auf ihr Interessengebiet spezialisieren.
9. Az oktatási rendszer reformja gyakran vitatott kérdés a politikában. - Die Reform des Bildungssystems ist oft ein umstrittenes Thema in der Politik.
10. A tanulási nehézségekkel küzdő diákok számára különleges támogatásra van szükség. - Schüler mit Lernschwierigkeiten benötigen besondere Unterstützung.
11. A művészeti oktatás elősegíti a kreativitást és az önkifejezést. - Kunstunterricht fördert Kreativität und Selbstausdruck.
12. A tanulmányi versenyek lehetőséget adnak a tehetséges diákoknak képességeik bemutatására. - Schulwettbewerbe bieten talentierten Schülern die Möglichkeit, ihre Fähigkeiten zu zeigen.
13. A külföldi ösztöndíjak lehetővé teszik a diákok számára, hogy más országokban tanuljanak. - Auslandsstipendien ermöglichen es Schülern, in anderen Ländern zu studieren.
14. A pedagógusoknak folyamatosan tovább kell képezniük magukat a legújabb oktatási módszerek elsajátítása érdekében. - Pädagogen müssen sich ständig weiterbilden, um die neuesten Lehrmethoden zu erlernen.
15. Az iskolai infrastruktúra fejlesztése hozzájárul a hatékonyabb tanulási környezet kialakításához. - Die Verbesserung der Schulinfrastruktur trägt zur Schaffung einer effizienteren Lernumgebung bei.
16. A tanterv átgondolt kialakítása biztosítja, hogy a diákok széleskörű tudást szerezzenek. - Eine durchdachte Gestaltung des Lehrplans stellt sicher, dass die Schüler ein breites Wissen erwerben.
17. A vizsgák és értékelések fontosak a diákok teljesítményének mérésében. - Prüfungen und Bewertungen sind wichtig, um die Leistung der Schüler zu messen.
18. A szülők aktív részvétele az oktatásban pozitív hatással van a gyerekek eredményeire. - Die aktive Beteiligung der Eltern an der Bildung hat positive Auswirkungen auf die Leistungen der Kinder.
19. Az iskolákban egyre nagyobb hangsúlyt fektetnek a környezettudatosságra és a fenntarthatóságra. - In den Schulen wird zunehmend Wert auf Umweltbewusstsein und Nachhaltigkeit gelegt.
20. A tanulók közötti verseny elősegítheti a motivációt, de túlzott mértékben stresszt is okozhat. - Der Wettbewerb zwischen den Schülern kann die Motivation fördern, aber auch übermäßigen Stress verursachen.
21. Az oktatásban alkalmazott technológia segíthet az egyéni tanulási igények kielégítésében. - In der Bildung eingesetzte Technologie kann helfen, individuelle Lernbedürfnisse zu erfüllen.
22. A szakmai gyakorlatok lehetővé teszik a diákok számára, hogy gyakorlati tapasztalatot szerezzenek. - Praktika ermöglichen es Schülern, praktische Erfahrungen zu sammeln.
23. A tanárok és diákok közötti jó kapcsolat elősegíti a hatékony tanulást. - Eine gute Beziehung zwischen Lehrern und Schülern fördert effektives Lernen.
24. Az inkluzív oktatás célja, hogy minden diák egyenlő esélyekkel rendelkezzen. - Das Ziel der inklusiven Bildung ist es, dass alle Schüler gleiche Chancen haben.
25. Az iskolai erőszak és zaklatás elleni küzdelem fontos feladat az oktatási intézmények számára. - Die Bekämpfung von schulischer Gewalt und Mobbing ist eine wichtige Aufgabe für Bildungseinrichtungen.
26. A tanulók önálló tanulási képességeinek fejlesztése hosszú távon előnyös számukra. - Die Entwicklung der Fähigkeit zum selbstständigen Lernen ist langfristig vorteilhaft für die Schüler.
27. A nemzetközi oktatási programok elősegítik a kultúrák közötti megértést. - Internationale Bildungsprogramme fördern das Verständnis zwischen Kulturen.
28. Az iskolai stressz kezelése érdekében fontosak a megfelelő pihenési és szabadidős tevékenységek. - Zur Bewältigung von Schulstress sind ausreichende Ruhe und Freizeitaktivitäten wichtig.
29. A tanulás motivációjának fenntartása kihívást jelenthet a diákok számára. - Die Aufrechterhaltung der Lernmotivation kann für Schüler eine Herausforderung sein.
30. Az oktatás hozzáférhetősége alapvető emberi jog. - Der Zugang zur Bildung ist ein grundlegendes Menschenrecht.
31. A tanulmányi ösztöndíjak segíthetnek a hátrányos helyzetű diákoknak az oktatásban való részvételben. - Studienstipendien können benachteiligten Schülern helfen, an der Bildung teilzunehmen.
32. A tanulási stílusok eltérőek lehetnek, ezért fontos a differenciált oktatás. - Lernstile können unterschiedlich sein, daher ist differenzierter Unterricht wichtig.
33. Az oktatási intézményeknek alkalmazkodniuk kell a munkaerőpiac változó igényeihez. - Bildungseinrichtungen müssen sich an die sich ändernden Anforderungen des Arbeitsmarktes anpassen.
34. Az online tanulás új lehetőségeket nyit meg a távoktatásban. - Online-Lernen eröffnet neue Möglichkeiten im Fernunterricht.
35. A tanárok kiégése negatívan befolyásolhatja az oktatás minőségét. - Das Burnout von Lehrern kann die Qualität der Bildung negativ beeinflussen.
36. A többnyelvű oktatás elősegítheti a diákok nyelvi kompetenciáinak fejlődését. - Mehrsprachiger Unterricht kann die Entwicklung der sprachlichen Kompetenzen der Schüler fördern.
37. A diákoknak meg kell tanulniuk hatékonyan kezelni az idejüket. - Schüler müssen lernen, ihre Zeit effektiv zu managen.
38. Az iskolai tanácsadás segíthet a diákoknak a pályaválasztásban. - Die schulische Beratung kann Schülern bei der Berufswahl helfen.
39. A műszaki oktatás növeli a diákok foglalkoztathatóságát a technológiai ágazatban. - Technische Bildung erhöht die Beschäftigungsfähigkeit der Schüler im Technologiebereich.
40. A tanulmányi cserék gazdagítják a diákok tapasztalatait és perspektíváit. - Studienaustausche bereichern die Erfahrungen und Perspektiven der Schüler.
41. A fegyelem és a szabályok betartása elengedhetetlen az iskolai környezetben. - Disziplin und die Einhaltung von Regeln sind in der schulischen Umgebung unerlässlich.
42. Az innovatív tanítási módszerek növelhetik a diákok érdeklődését a tantárgyak iránt. - Innovative Lehrmethoden können das Interesse der Schüler an den Fächern steigern.
43. Az iskolákban fontos a pszichológiai támogatás elérhetősége. - In den Schulen ist die Verfügbarkeit psychologischer Unterstützung wichtig.
44. A kulturális és művészeti programok hozzájárulnak a diákok személyiségfejlődéséhez. - Kultur- und Kunstprogramme tragen zur Persönlichkeitsentwicklung der Schüler bei.
45. A tanulók bevonása az iskolai döntéshozatalba növeli a felelősségérzetüket. - Die Einbeziehung der Schüler in schulische Entscheidungsprozesse erhöht ihr Verantwortungsgefühl.
46. Az oktatásban a nemek közötti egyenlőség előmozdítása fontos társadalmi cél. - Die Förderung der Geschlechtergleichheit in der Bildung ist ein wichtiges gesellschaftliches Ziel.
47. A tanulási nehézségek korai felismerése lehetővé teszi a hatékony beavatkozást. - Die frühzeitige Erkennung von Lernschwierigkeiten ermöglicht effektive Interventionen.
48. Az iskolai infrastruktúra hiányosságai hátrányosan érinthetik a tanulási folyamatot. - Mängel in der Schulinfrastruktur können den Lernprozess nachteilig beeinflussen.
49. A tanárok megfelelő bérezése és megbecsülése elengedhetetlen az oktatás minőségének fenntartásához. - Eine angemessene Bezahlung und Wertschätzung der Lehrer ist unerlässlich für die Aufrechterhaltung der Bildungsqualität.
50. Az oktatás és a technológia összekapcsolása lehetőséget ad a tanulás új formáinak felfedezésére. - Die Verbindung von Bildung und Technologie bietet die Möglichkeit, neue Formen des Lernens zu entdecken.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 2)
1. Tegnap a macskám megtanult beszélni, és most nem hallgat el. - Gestern hat meine Katze sprechen gelernt, und jetzt hört sie nicht mehr auf zu reden.
2. Ma reggel a kávéfőzőm lázadást szervezett a konyhai gépek között. - Heute Morgen hat meine Kaffeemaschine eine Rebellion unter den Küchengeräten organisiert.
3. A szomszéd kutyája rockzenekart alapított, és éjjel koncertezik. - Der Hund des Nachbarn hat eine Rockband gegründet und gibt nachts Konzerte.
4. A hűtőmben a zöldségek sakkbajnokságot rendeznek. - In meinem Kühlschrank veranstalten die Gemüse ein Schachturnier.
5. A tegnapi álomban a biciklim szárnyakat növesztett és elrepült. - In meinem gestrigen Traum hat mein Fahrrad Flügel bekommen und ist davongeflogen.
6. A telefonomban a naptár úgy döntött, hogy szabadságra megy. - In meinem Telefon hat der Kalender beschlossen, in den Urlaub zu gehen.
7. Ma a buszom átalakult egy óriási teknősbékává. - Heute hat sich mein Bus in eine riesige Schildkröte verwandelt.
8. A laptopom megunta a munkát, és elment világot látni. - Mein Laptop hatte genug von der Arbeit und ging auf Weltreise.
9. A szél ma reggel elvitte a sapkámat és azt suttogta, hogy kalóz leszek. - Der Wind hat heute Morgen meine Mütze mitgenommen und geflüstert, dass ich Pirat werde.
10. A macskám elkezdett jogát oktatni a többi állatnak. - Meine Katze hat angefangen, den anderen Tieren Yoga beizubringen.
11. A szomszéd tyúkja tojás helyett gyöngyöket kezdett tojni. - Das Huhn des Nachbarn legt jetzt statt Eiern Perlen.
12. A kávém megsértődött, mert nem dicsértem meg az ízét. - Mein Kaffee war beleidigt, weil ich seinen Geschmack nicht gelobt habe.
13. A tegnapi esőcseppek Morse-kódban üzeneteket küldtek nekem. - Die Regentropfen von gestern haben mir Nachrichten in Morsecode gesendet.
14. A hűtőm úgy döntött, hogy vegetáriánus lesz, és kidobta a húst. - Mein Kühlschrank hat beschlossen, Vegetarier zu werden und hat das Fleisch rausgeworfen.
15. Ma reggel a tükörben nem magamat láttam, hanem egy pingvint. - Heute Morgen sah ich im Spiegel nicht mich selbst, sondern einen Pinguin.
16. A telefonom bekapcsolt egy ventilátort, mert túl meleg lett a beszélgetéstől. - Mein Handy hat einen Ventilator eingeschaltet, weil es vom Gespräch zu warm wurde.
17. A biciklim kerekei háromszögekké váltak, de így is jól gurultam. - Die Räder meines Fahrrads wurden zu Dreiecken, aber ich fuhr trotzdem gut.
18. A szomszéd kutyája csatlakozott egy tánccsoporthoz és most balettozik. - Der Hund des Nachbarn ist einer Tanzgruppe beigetreten und tanzt jetzt Ballett.
19. A számítógépem megsértődött, mert nem frissítettem időben. - Mein Computer war beleidigt, weil ich ihn nicht rechtzeitig aktualisiert habe.
20. A hűtőmben a tej és a joghurt összevesztek azon, ki az egészségesebb. - In meinem Kühlschrank stritten sich Milch und Joghurt darüber, wer gesünder ist.
21. A macskám feliratkozott egy online főzőtanfolyamra. - Meine Katze hat sich für einen Online-Kochkurs angemeldet.
22. A telefonom azt mondta, hogy szeretne inkább fényképezőgép lenni. - Mein Handy sagte, es möchte lieber eine Kamera sein.
23. A hűtőm elkezdett énekelni, amikor kinyitottam az ajtaját. - Mein Kühlschrank begann zu singen, als ich seine Tür öffnete.
24. Ma reggel a nap késve kelt fel, mert elaludt az ébresztője. - Heute Morgen ging die Sonne verspätet auf, weil ihr Wecker nicht klingelte.
25. A biciklim beiratkozott egy maratonra, és most minden reggel edz. - Mein Fahrrad hat sich für einen Marathon angemeldet und trainiert jetzt jeden Morgen.
26. A macskám megtanulta, hogyan kell online vásárolni, és most naponta jönnek a csomagok. - Meine Katze hat gelernt, online einzukaufen, und jetzt kommen täglich Pakete an.
27. A hűtőm tüntetést szervezett a konyhai gépek jogaiért. - Mein Kühlschrank hat eine Demonstration für die Rechte der Küchengeräte organisiert.
28. A telefonom úgy döntött, hogy csak Morse-kódban kommunikál. - Mein Handy hat beschlossen, nur noch in Morsecode zu kommunizieren.
29. A számítógépem azt állítja, hogy ő egy titkos portál egy másik világba. - Mein Computer behauptet, ein geheimer Zugang zu einer anderen Welt zu sein.
30. A szomszéd macskája megtanult szaxofonozni, és most jazzt játszik az éjszaka közepén. - Die Katze des Nachbarn hat gelernt, Saxophon zu spielen, und spielt jetzt mitten in der Nacht Jazz.
31. A macskám úgy döntött, hogy ő lesz a következő nagy festőművész. - Meine Katze hat beschlossen, der nächste große Maler zu werden.
32. A telefonom féltékeny lett a könyvemre, mert több időt töltöttem olvasással. - Mein Handy wurde eifersüchtig auf mein Buch, weil ich mehr Zeit mit dem Lesen verbrachte.
33. A hűtőm megtelt trópusi gyümölcsökkel, amiket sosem vettem. - Mein Kühlschrank füllte sich mit tropischen Früchten, die ich nie gekauft habe.
34. A biciklim úgy döntött, hogy ma ő vezet, és elvitt az autómat. - Mein Fahrrad hat beschlossen, heute zu fahren, und hat mein Auto genommen.
35. A napraforgók a kertemben napszemüveget viseltek, mert túl erős volt a napfény. - Die Sonnenblumen in meinem Garten trugen Sonnenbrillen, weil das Sonnenlicht zu stark war.
36. A macskám megtanulta a távirányítót használni, és csak természetfilmeket néz. - Meine Katze hat gelernt, die Fernbedienung zu benutzen, und schaut nur Naturfilme.
37. A telefonom azt mondta, hogy ő valójában egy fényképezőgép, és folyton fotókat készít. - Mein Handy sagte, es sei eigentlich eine Kamera, und macht ständig Fotos.
38. A hűtőm úgy döntött, hogy nyugdíjba megy, és most nem hűt. - Mein Kühlschrank beschloss, in Rente zu gehen, und kühlt jetzt nicht mehr.
39. A számítógépem csak akkor működik, ha megdicsérem. - Mein Computer funktioniert nur, wenn ich ihn lobe.
40. A szomszéd tyúkja aranytojásokat kezdett tojni, és most gazdagok vagyunk. - Das Huhn des Nachbarn legte goldene Eier, und jetzt sind wir reich.
41. A macskám megtanulta, hogyan kell főzni, de csak halat készít. - Meine Katze hat gelernt, zu kochen, aber sie macht nur Fisch.
42. A telefonom bekapcsolt egy ventilátort, mert túl sok forró üzenetet kapott. - Mein Handy hat einen Ventilator eingeschaltet, weil es zu viele heiße Nachrichten bekommen hat.
43. A hűtőmben a tojások vitatkoznak arról, ki lesz előbb csirke. - In meinem Kühlschrank streiten die Eier darüber, wer zuerst ein Huhn wird.
44. A biciklim kerekei négyzet alakúak lettek, mert unják a köröket. - Die Räder meines Fahrrads sind quadratisch geworden, weil sie die Runden satt haben.
45. A macskám feliratkozott egy online tanfolyamra, hogy megtanuljon beszélni. - Meine Katze hat sich für einen Online-Kurs angemeldet, um sprechen zu lernen.
46. A telefonom csak akkor töltődik, ha énekelek neki. - Mein Handy lädt sich nur auf, wenn ich ihm vorsinge.
47. A hűtőm azt mondta, hogy melege van, ezért kikapcsolt. - Mein Kühlschrank sagte, dass ihm heiß ist, also hat er sich ausgeschaltet.
48. A számítógépem beiratkozott egy festőkurzusra, és most absztrakt műveket alkot. - Mein Computer schrieb sich in einen Malkurs ein und kreiert jetzt abstrakte Werke.
49. A szomszéd kutyája megtanult zsonglőrködni, és most cirkuszi előadásokat tart. - Der Hund des Nachbarn hat Jonglieren gelernt und gibt jetzt Zirkusvorstellungen.
50. A macskám blogot indított az interneten a napi kalandjairól. - Meine Katze hat im Internet einen Blog über ihre täglichen Abenteuer gestartet.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1
1. Az oktatás kulcsfontosságú szerepet játszik a társadalom fejlődésében és a gazdasági növekedésben, mivel elősegíti az innovációt és a szakképzett munkaerő kialakulását. - Die Bildung spielt eine Schlüsselrolle bei der Entwicklung der Gesellschaft und dem Wirtschaftswachstum, da sie Innovationen fördert und qualifizierte Arbeitskräfte hervorbringt.
2. A tanárok feladata nem csupán az ismeretek átadása, hanem a kritikus gondolkodás és a kreativitás ösztönzése is a diákokban. - Die Aufgabe der Lehrer besteht nicht nur in der Wissensvermittlung, sondern auch darin, kritisches Denken und Kreativität bei den Schülern zu fördern.
3. Az oktatási rendszereknek alkalmazkodniuk kell a technológiai fejlődéshez, hogy a diákok versenyképesek maradhassanak a globális munkaerőpiacon. - Bildungssysteme müssen sich an den technologischen Fortschritt anpassen, damit die Schüler auf dem globalen Arbeitsmarkt wettbewerbsfähig bleiben.
4. A felsőoktatásban való részvétel növeli az egyének esélyeit a magasabb jövedelemre és a jobb életminőségre. - Die Teilnahme an der Hochschulbildung erhöht die Chancen des Einzelnen auf ein höheres Einkommen und eine bessere Lebensqualität.
5. Az élethosszig tartó tanulás elengedhetetlen a gyorsan változó világban való boldoguláshoz. - Lebenslanges Lernen ist unerlässlich, um in einer sich schnell verändernden Welt erfolgreich zu sein.
6. Az iskolai infrastruktúra minősége jelentősen befolyásolja a tanulók teljesítményét és motivációját. - Die Qualität der schulischen Infrastruktur beeinflusst die Leistung und Motivation der Schüler erheblich.
7. A tanulók közötti egyenlőtlenségek csökkentése érdekében fontos az oktatáshoz való egyenlő hozzáférés biztosítása. - Um Ungleichheiten zwischen Schülern zu reduzieren, ist es wichtig, gleichen Zugang zur Bildung zu gewährleisten.
8. Az idegennyelv-tudás ma már alapkövetelmény a nemzetközi kommunikációban és a karrierlehetőségek szempontjából. - Fremdsprachenkenntnisse sind heute eine Grundvoraussetzung für die internationale Kommunikation und Karrieremöglichkeiten.
9. A digitális oktatási eszközök integrálása a tantervbe elősegíti a modern tanulási módszerek alkalmazását. - Die Integration digitaler Bildungswerkzeuge in den Lehrplan fördert die Anwendung moderner Lernmethoden.
10. A szülők bevonása az oktatási folyamatba pozitív hatással van a diákok eredményeire és önbizalmára. - Die Einbeziehung der Eltern in den Bildungsprozess hat positive Auswirkungen auf die Leistungen und das Selbstvertrauen der Schüler.
11. Az inkluzív oktatás célja, hogy minden diák egyenlő esélyekkel induljon, függetlenül a társadalmi vagy gazdasági hátterétől. - Das Ziel der inklusiven Bildung ist es, dass alle Schüler gleiche Chancen haben, unabhängig von ihrem sozialen oder wirtschaftlichen Hintergrund.
12. A tanárok folyamatos szakmai fejlődése biztosítja, hogy naprakészek legyenek a legújabb pedagógiai módszerekkel kapcsolatban. - Die kontinuierliche berufliche Entwicklung der Lehrer stellt sicher, dass sie über die neuesten pädagogischen Methoden auf dem Laufenden sind.
13. Az iskolai erőszak és zaklatás megelőzése érdekében fontos a biztonságos és támogató tanulási környezet kialakítása. - Um schulische Gewalt und Mobbing vorzubeugen, ist die Schaffung einer sicheren und unterstützenden Lernumgebung wichtig.
14. A művészeti oktatás hozzájárul a diákok érzelmi intelligenciájának és kreatív gondolkodásának fejlesztéséhez. - Kunstunterricht trägt zur Entwicklung der emotionalen Intelligenz und des kreativen Denkens der Schüler bei.
15. Az oktatásban alkalmazott innovációk elősegítik a tanulók aktív részvételét és elkötelezettségét. - Innovationen in der Bildung fördern die aktive Teilnahme und das Engagement der Schüler.
16. A korai gyermekkori nevelés megalapozza a későbbi tanulási sikereket és a személyiségfejlődést. - Die frühkindliche Erziehung legt den Grundstein für späteren Lernerfolg und Persönlichkeitsentwicklung.
17. Az oktatás finanszírozása gyakran vitatott kérdés a politikában, mivel meghatározza a rendszer minőségét és hozzáférhetőségét. - Die Finanzierung der Bildung ist in der Politik oft ein umstrittenes Thema, da sie die Qualität und Zugänglichkeit des Systems bestimmt.
18. A technológiai írástudás fejlesztése elengedhetetlen a XXI. századi készségek elsajátításához. - Die Entwicklung technologischer Kompetenz ist unerlässlich für den Erwerb von Fähigkeiten des 21. Jahrhunderts.
19. A nem formális oktatás és a szakképzés alternatív utakat kínál a munkaerőpiacra való belépéshez. - Non-formale Bildung und Berufsausbildung bieten alternative Wege zum Eintritt in den Arbeitsmarkt.
20. A diákok mentális egészségének támogatása egyre nagyobb figyelmet kap az oktatási intézményekben. - Die Unterstützung der mentalen Gesundheit von Schülern erhält in Bildungseinrichtungen zunehmend Aufmerksamkeit.
21. Az oktatás és a munka világa közötti szakadék áthidalása érdekében fontos az együttműködés a vállalatokkal. - Um die Kluft zwischen Bildung und Arbeitswelt zu überbrücken, ist die Zusammenarbeit mit Unternehmen wichtig.
22. A nemzetközi tanulmányi programok lehetővé teszik a diákok számára a globális perspektíva kialakítását. - Internationale Studienprogramme ermöglichen es Schülern, eine globale Perspektive zu entwickeln.
23. Az oktatási technológiák gyors fejlődése új kihívásokat és lehetőségeket teremt a tanárok számára. - Die rasche Entwicklung von Bildungstechnologien schafft neue Herausforderungen und Möglichkeiten für Lehrer.
24. A tanulási nehézségekkel küzdő diákok számára speciális támogatási programok szükségesek. - Für Schüler mit Lernschwierigkeiten sind spezielle Unterstützungsprogramme erforderlich.
25. A demokratikus értékek és a társadalmi felelősségvállalás oktatása alapvető az aktív állampolgárrá váláshoz. - Die Vermittlung demokratischer Werte und gesellschaftlicher Verantwortung ist grundlegend, um aktive Bürger zu werden.
26. Az élethosszig tartó tanulás kultúrájának ösztönzése hozzájárul a folyamatos személyes és szakmai fejlődéshez. - Die Förderung einer Kultur des lebenslangen Lernens trägt zur kontinuierlichen persönlichen und beruflichen Entwicklung bei.
27. Az oktatás minőségének mérésére szolgáló nemzetközi felmérések fontos visszajelzést nyújtanak a rendszerek teljesítményéről. - Internationale Erhebungen zur Messung der Bildungsqualität liefern wichtiges Feedback zur Leistung der Systeme.
28. A szociális és érzelmi készségek fejlesztése elengedhetetlen a sikeres interperszonális kapcsolatokhoz. - Die Entwicklung sozialer und emotionaler Fähigkeiten ist unerlässlich für erfolgreiche zwischenmenschliche Beziehungen.
29. Az oktatási egyenlőtlenségek felszámolása hozzájárul a társadalmi igazságosság és kohézió erősítéséhez. - Der Abbau von Bildungsungleichheiten trägt zur Stärkung von sozialer Gerechtigkeit und Kohäsion bei.
30. A tanulók bevonása az iskolai döntéshozatalba növeli az elkötelezettségüket és felelősségérzetüket. - Die Einbeziehung der Schüler in schulische Entscheidungsprozesse erhöht ihr Engagement und Verantwortungsgefühl.
31. Az oktatásban alkalmazott differenciálás lehetővé teszi az egyéni tanulási igények kielégítését. - Die Differenzierung im Unterricht ermöglicht es, individuelle Lernbedürfnisse zu erfüllen.
32. A tanulási környezet fizikai és pszichológiai aspektusai egyaránt befolyásolják a diákok teljesítményét. - Sowohl die physischen als auch die psychologischen Aspekte der Lernumgebung beeinflussen die Leistung der Schüler.
33. A nyelvi kisebbségek oktatása anyanyelvükön elősegíti a jobb tanulási eredményeket és identitásmegőrzést. - Die Bildung von sprachlichen Minderheiten in ihrer Muttersprache fördert bessere Lernergebnisse und Identitätsbewahrung.
34. Az oktatás és a technológia integrációja új pedagógiai megközelítéseket tesz lehetővé. - Die Integration von Bildung und Technologie ermöglicht neue pädagogische Ansätze.
35. A tanárok munkaterhelésének csökkentése javíthatja a tanítás minőségét és a munkahelyi elégedettséget. - Die Reduzierung der Arbeitsbelastung von Lehrern kann die Unterrichtsqualität und die Arbeitszufriedenheit verbessern.
36. Az interkulturális kompetencia fejlesztése fontos a sokszínű társadalmakban való sikeres együttéléshez. - Die Entwicklung interkultureller Kompetenz ist wichtig für ein erfolgreiches Zusammenleben in vielfältigen Gesellschaften.
37. A tanulók önértékelése és reflektív gondolkodása elősegíti a mélyebb megértést és a személyes fejlődést. - Die Selbsteinschätzung und das reflektive Denken der Schüler fördern ein tieferes Verständnis und persönliche Entwicklung.
38. Az oktatási politikák hosszú távú tervezést és befektetést igényelnek a fenntartható eredmények eléréséhez. - Bildungspolitiken erfordern langfristige Planung und Investitionen, um nachhaltige Ergebnisse zu erzielen.
39. A többnyelvű oktatás elősegíti a kognitív fejlődést és a kultúrák közötti kommunikációt. - Mehrsprachige Bildung fördert die kognitive Entwicklung und die interkulturelle Kommunikation.
40. Az oktatásban alkalmazott etikai elvek biztosítják a tisztelet és az egyenlőség érvényesülését. - Ethische Prinzipien in der Bildung stellen sicher, dass Respekt und Gleichheit gewahrt werden.
41. A nemi sztereotípiák lebontása az oktatásban hozzájárul a nemek közötti egyenlőség eléréséhez. - Der Abbau von Geschlechterstereotypen in der Bildung trägt zur Erreichung der Gleichstellung der Geschlechter bei.
42. Az alternatív értékelési módszerek lehetővé teszik a diákok képességeinek sokoldalúbb megítélését. - Alternative Bewertungsmethoden ermöglichen eine vielseitigere Beurteilung der Fähigkeiten der Schüler.
43. A fenntarthatóság és a környezettudatosság integrálása a tantervbe előkészíti a diákokat a globális kihívásokra. - Die Integration von Nachhaltigkeit und Umweltbewusstsein in den Lehrplan bereitet die Schüler auf globale Herausforderungen vor.
44. Az oktatás finanszírozásának hiányosságai negatív hatással lehetnek az iskolák felszereltségére és a tanárok fizetésére. - Mängel in der Bildungsfinanzierung können negative Auswirkungen auf die Ausstattung der Schulen und die Bezahlung der Lehrer haben.
45. A korai iskolaelhagyás megelőzése érdekében fontos a diákok támogatása és a tanulási motiváció fenntartása. - Zur Verhinderung von frühzeitigem Schulabgang ist die Unterstützung der Schüler und die Aufrechterhaltung der Lernmotivation wichtig.
46. Az oktatás és a munkaerőpiac közötti kapcsolat erősítése elősegíti a fiatalok foglalkoztatását. - Die Stärkung der Verbindung zwischen Bildung und Arbeitsmarkt fördert die Beschäftigung junger Menschen.
47. A tanárok szerepe átalakulóban van, egyre inkább facilitátorokká válnak a tanulási folyamatban. - Die Rolle der Lehrer wandelt sich, sie werden zunehmend zu Facilitators im Lernprozess.
48. Az oktatásban a mesterséges intelligencia alkalmazása új lehetőségeket és etikai kérdéseket vet fel. - Der Einsatz künstlicher Intelligenz in der Bildung eröffnet neue Möglichkeiten und wirft ethische Fragen auf.
49. A globális állampolgárságra nevelés célja, hogy a diákok felelős és aktív tagjai legyenek a nemzetközi közösségnek. - Die Erziehung zur globalen Bürgerschaft zielt darauf ab, dass Schüler verantwortungsvolle und aktive Mitglieder der internationalen Gemeinschaft werden.
50. Az oktatás hozzáférhetősége és minősége meghatározza egy ország versenyképességét és jólétét a hosszú távon. - Die Zugänglichkeit und Qualität der Bildung bestimmen langfristig die Wettbewerbsfähigkeit und das Wohlergehen eines Landes.
nur Ungarisch


nur Deutsch



3. 8. 1. Milyen oktatási intézmények találhatók a közelében? - Welche Bildungseinrichtungen gibt es in Ihrer Nähe?

[Bearbeiten]
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch





3. 8. 2. Hogyan értékeli az iskolák minőségét a környezetében? - Wie bewerten Sie die Qualität der Schulen in Ihrer Umgebung?


Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch





3. 8. 3. Van elég óvoda és gyermekfelügyeleti lehetőség? - Gibt es ausreichend Kindergärten und Betreuungsmöglichkeiten?


Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch





3. 8. 4. Milyen felnőtteknek szóló továbbképzési lehetőségek vannak a városában? - Welche Weiterbildungsmöglichkeiten für Erwachsene gibt es in Ihrer Stadt?


Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch





3. 8. 5. Mennyire fontos Önnek az élethosszig tartó tanulás? - Wie wichtig ist Ihnen lebenslanges Lernen?


Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch





3. 8. 6. Van-e Önnek vagy családjának tapasztalata a helyi oktatási intézményekkel kapcsolatban? - Haben Sie oder Ihre Familie Erfahrungen mit den Bildungseinrichtungen vor Ort?


Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch





3. 8. 7. Milyen szerepe van az oktatásnak és az iskoláknak a közösségében? - Welche Rolle spielen Bildung und Schulen in Ihrer Gemeinschaft?


Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch





3. 8. 8. Hogyan javítható az oktatási kínálat a környékén? - Wie könnte das Bildungsangebot in Ihrer Gegend verbessert werden?


Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch





3. 8. 9. Vannak-e különleges oktatási programok vagy projektek a régiójában? - Gibt es besondere Bildungsprogramme oder Projekte in Ihrer Region?


Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch





3. 8. 10. Mit kíván a jövőben az oktatási rendszer számára a környezetében? - Was wünschen Sie sich für die Zukunft des Bildungswesens in Ihrer Umgebung?


Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch


3. 9. Kultúra és rendezvények - Kultur und Veranstaltungen

[Bearbeiten]
Niveau A1
1. A színházban sok érdekes előadást tartanak. - Im Theater finden viele interessante Aufführungen statt.
2. A múzeum különleges kiállításokat rendez. - Das Museum organisiert besondere Ausstellungen.
3. A könyvtár csendes hely az olvasáshoz. - Die Bibliothek ist ein ruhiger Ort zum Lesen.
4. A városi parkban koncerteket is rendeznek. - Im Stadtpark werden auch Konzerte veranstaltet.
5. A mozi új filmeket mutat be hetente. - Das Kino zeigt wöchentlich neue Filme.
6. A piac vasárnap délelőtt is nyitva van. - Der Markt ist auch am Sonntagvormittag geöffnet.
7. A helyi éttermek ízletes ételeket kínálnak. - Die örtlichen Restaurants bieten leckere Gerichte an.
8. A sportközpontban sok programot szerveznek. - Im Sportzentrum werden viele Programme organisiert.
9. A művészeti galéria gyönyörű képeket állít ki. - Die Kunstgalerie stellt wunderschöne Gemälde aus.
10. A közösségi házban tanfolyamok is vannak. - Im Gemeinschaftshaus gibt es auch Kurse.
11. Az ünnepi vásárban kézműves termékeket lehet venni. - Auf dem Festmarkt kann man Handwerksprodukte kaufen.
12. Az iskolában színházi bemutatók is zajlanak. - In der Schule finden auch Theateraufführungen statt.
13. A fesztiválon híres zenekarok lépnek fel. - Beim Festival treten berühmte Bands auf.
14. A templomban orgonakoncertet hallgathatunk. - In der Kirche können wir ein Orgelkonzert hören.
15. A városi tér tele van emberekkel a vásár idején. - Der Stadtplatz ist während des Marktes voller Menschen.
16. A könyvesboltban gyakran tartanak író-olvasó találkozókat. - In der Buchhandlung werden oft Lesungen abgehalten.
17. A sportpályán versenyeket rendeznek. - Auf dem Sportplatz werden Wettkämpfe organisiert.
18. A mozgó színház vidékre is ellátogat. - Das Wandertheater besucht auch ländliche Gebiete.
19. A helyi énekkar ünnepi műsorral készül. - Der örtliche Chor bereitet ein Festprogramm vor.
20. Az állatkert különleges esti programokat kínál. - Der Zoo bietet besondere Abendprogramme an.
21. A szabadtéri mozi csak nyáron üzemel. - Das Freiluftkino ist nur im Sommer geöffnet.
22. Az ifjúsági központban táncbemutatók vannak. - Im Jugendzentrum gibt es Tanzvorführungen.
23. A városi könyvtár új könyvekkel bővült. - Die Stadtbibliothek wurde um neue Bücher erweitert.
24. A piac melletti téren gyakran játszanak zenészek. - Auf dem Platz neben dem Markt spielen oft Musiker.
25. A cirkusz izgalmas előadásokat tart. - Der Zirkus führt spannende Vorstellungen auf.
26. A folyóparti sétányon kézműves boltok sorakoznak. - Am Flussufer reihen sich Handwerksläden aneinander.
27. A múzeum éjszakája minden évben különleges élményt nyújt. - Die Nacht der Museen bietet jedes Jahr ein besonderes Erlebnis.
28. Az ünnepségen tűzijáték is lesz. - Bei der Feier wird es auch ein Feuerwerk geben.
29. A városi tér karácsonykor gyönyörűen kivilágított. - Der Stadtplatz ist zu Weihnachten wunderschön beleuchtet.
30. A koncert után autogramot is lehet kérni. - Nach dem Konzert kann man auch ein Autogramm bekommen.
31. A gyermekek számára külön programokat szerveznek. - Für Kinder werden spezielle Programme organisiert.
32. A helyi színházban amatőr csoportok is fellépnek. - Im örtlichen Theater treten auch Amateurgruppen auf.
33. A városi uszoda éjjel-nappal nyitva tart. - Das städtische Schwimmbad ist rund um die Uhr geöffnet.
34. A nyári fesztiválon sok nemzetközi vendég is részt vesz. - Beim Sommerfestival nehmen auch viele internationale Gäste teil.
35. A helyi művészek saját munkáikat mutatják be a galériában. - Die lokalen Künstler stellen ihre Werke in der Galerie aus.
36. A téren színi előadásokat is láthatunk. - Auf dem Platz können wir auch Theateraufführungen sehen.
37. A borfesztiválon mindenki megkóstolhatja a helyi borokat. - Beim Weinfestival kann jeder die örtlichen Weine probieren.
38. A városi kertben nyitott műhelyek működnek. - Im Stadtgarten gibt es offene Werkstätten.
39. A tavaszi vásár népszerű a helyiek körében. - Der Frühlingsmarkt ist bei den Einheimischen beliebt.
40. A koncertterem idén ünnepli fennállásának évfordulóját. - Der Konzertsaal feiert dieses Jahr sein Jubiläum.
41. A kávézóban élő zene is szól. - Im Café gibt es auch Live-Musik.
42. A kézműves vásár színes termékekkel várja a látogatókat. - Der Handwerksmarkt bietet bunte Produkte für die Besucher an.
43. A városi séták során sok történelmi épületet megcsodálhatunk. - Bei den Stadtführungen können wir viele historische Gebäude bewundern.
44. A helyi piac híres a friss termékeiről. - Der lokale Markt ist bekannt für seine frischen Produkte.
45. A táncházban hagyományos zenét is játszanak. - Im Tanzhaus wird auch traditionelle Musik gespielt.
46. A parkban kültéri jógaórákat is tartanak. - Im Park finden auch Yoga-Stunden im Freien statt.
47. A gyerekek bábszínházi előadásokat is élvezhetnek. - Die Kinder können auch Puppentheateraufführungen genießen.
48. Az étterem teraszán gyertyafényes vacsorát lehet kérni. - Auf der Restaurantterrasse kann man ein Candlelight-Dinner bestellen.
49. A filmfesztiválon híres rendezők is jelen vannak. - Beim Filmfestival sind auch berühmte Regisseure anwesend.
50. A helyi zenekar ingyenes koncertet ad a parkban. - Die örtliche Band gibt ein kostenloses Konzert im Park.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2
1. A városi színház évente új darabokat mutat be. - Das Stadttheater zeigt jedes Jahr neue Stücke.
2. A múzeum tárlatvezetéseket is kínál csoportok számára. - Das Museum bietet auch Führungen für Gruppen an.
3. A közösségi házban kreatív műhelymunkák zajlanak. - Im Gemeinschaftshaus finden kreative Workshops statt.
4. A nyári fesztiválon gasztronómiai különlegességeket kóstolhatunk meg. - Beim Sommerfestival können wir kulinarische Spezialitäten probieren.
5. A könyvtár új technológiákat mutat be az érdeklődőknek. - Die Bibliothek präsentiert neue Technologien für Interessierte.
6. A művészeti galéria külön programokat szervez fiataloknak. - Die Kunstgalerie organisiert spezielle Programme für Jugendliche.
7. A helyi parkban szabadtéri színházi előadásokat tartanak. - Im örtlichen Park werden Open-Air-Theateraufführungen abgehalten.
8. A piac mellett népi táncbemutatókat is meg lehet nézni. - Neben dem Markt kann man auch Volkstanzvorführungen sehen.
9. Az ifjúsági központ tehetségkutató versenyeket rendez. - Das Jugendzentrum veranstaltet Talentwettbewerbe.
10. A városi tér ünnepi díszítést kap az adventi időszakban. - Der Stadtplatz wird in der Adventszeit festlich geschmückt.
11. Az állatkertben éjszakai túrát is kínálnak látogatóknak. - Im Zoo wird auch eine Nachttour für Besucher angeboten.
12. A helyi színházban vendégelőadások is szerepelnek a programban. - Im örtlichen Theater stehen auch Gastaufführungen auf dem Programm.
13. A mozi különleges filmklubot indított a tagok számára. - Das Kino hat einen besonderen Filmclub für Mitglieder gestartet.
14. A sportközpontban nemzetközi versenyek zajlanak. - Im Sportzentrum finden internationale Wettkämpfe statt.
15. A borfesztiválon zenés-táncos programok is várják az érdeklődőket. - Beim Weinfestival gibt es auch musikalische und tänzerische Programme.
16. A városi könyvtárban előadásokat tartanak híres írók. - In der Stadtbibliothek halten bekannte Schriftsteller Vorträge.
17. A kézműves vásár nemcsak helyieket, hanem turistákat is vonz. - Der Handwerksmarkt zieht nicht nur Einheimische, sondern auch Touristen an.
18. A szabadtéri koncertre sokan piknikkosárral érkeznek. - Zum Open-Air-Konzert kommen viele mit einem Picknickkorb.
19. A városi rendezvények között sportnapot is szerveznek. - Unter den städtischen Veranstaltungen wird auch ein Sporttag organisiert.
20. A kulturális központ havi rendszerességgel filmvetítéseket tart. - Das Kulturzentrum veranstaltet monatlich Filmvorführungen.
21. A helyi kézművesek nyílt napokat tartanak a műhelyükben. - Die lokalen Handwerker veranstalten Tage der offenen Tür in ihren Werkstätten.
22. A város híres az őszi fesztiváljáról. - Die Stadt ist bekannt für ihr Herbstfestival.
23. A színházban különleges zenei esteket is rendeznek. - Im Theater werden auch besondere Musikabende organisiert.
24. A helyi piac kínálatában házi készítésű sajtok is megtalálhatók. - Auf dem örtlichen Markt gibt es auch hausgemachte Käsesorten.
25. A közösségi házban kézimunka-tanfolyamokat tartanak. - Im Gemeinschaftshaus werden Handarbeitskurse angeboten.
26. A múzeum interaktív kiállításai a gyerekek kedvencei. - Die interaktiven Ausstellungen im Museum sind die Favoriten der Kinder.
27. A fesztivál fő látványossága egy óriási táncház. - Die Hauptattraktion des Festivals ist ein großer Tanzabend.
28. A városi ünnepségen több nyelven tartanak beszédeket. - Bei der städtischen Feier werden Reden in mehreren Sprachen gehalten.
29. A könyvtár multimédiás szobát is kialakított. - Die Bibliothek hat auch einen Multimedia-Raum eingerichtet.
30. A városi térre hagyományos ételekkel és italokkal várják a látogatókat. - Auf dem Stadtplatz erwarten die Besucher traditionelle Speisen und Getränke.
31. A művészeti galéria tematikus kiállításokat is szervez. - Die Kunstgalerie organisiert auch thematische Ausstellungen.
32. A nyári tábor résztvevői kézműves foglalkozásokon vehetnek részt. - Die Teilnehmer des Sommerlagers können an Handwerksworkshops teilnehmen.
33. Az ünnepi koncerten klasszikus és modern darabokat is hallhatunk. - Beim Festkonzert können wir klassische und moderne Stücke hören.
34. A helyi zenekar új albumát a parkban mutatja be. - Die örtliche Band präsentiert ihr neues Album im Park.
35. A borfesztiválon borkóstoló mellett szakmai előadások is várják az érdeklődőket. - Beim Weinfestival gibt es neben Weinproben auch Fachvorträge für Interessierte.
36. Az állatkertben különleges programokat szerveznek az éjszakai állatokról. - Im Zoo werden besondere Programme über nachtaktive Tiere organisiert.
37. A városi könyvtár fiatal írókat is támogat. - Die Stadtbibliothek unterstützt auch junge Autoren.
38. A közösségi házban rendszeresen rendeznek játékesteket. - Im Gemeinschaftshaus werden regelmäßig Spieleabende organisiert.
39. A tavaszi fesztiválon hagyományos népi mesterségeket is bemutatnak. - Beim Frühlingsfestival werden auch traditionelle Handwerkskünste gezeigt.
40. A múzeum különleges előadásokat tart történelmi témákról. - Das Museum veranstaltet besondere Vorträge zu historischen Themen.
41. A színház éves bérletet kínál kedvezményes áron. - Das Theater bietet ein Jahresabo zu einem ermäßigten Preis an.
42. A város karácsonyi vásárának híre messzire eljutott. - Der Weihnachtsmarkt der Stadt hat sich weit herumgesprochen.
43. A koncert után a zenekar dedikálást is tart. - Nach dem Konzert gibt die Band auch eine Autogrammstunde.
44. A mozi tematikus heteket is szervez különleges filmekkel. - Das Kino organisiert auch Themenwochen mit besonderen Filmen.
45. A helyi park futóversenyeket is rendez. - Der örtliche Park veranstaltet auch Laufwettbewerbe.
46. A kézműves vásár műhelymunkákkal várja az érdeklődőket. - Der Handwerksmarkt bietet Workshops für Interessierte an.
47. A múzeum éjszakája izgalmas programokat nyújt. - Die Nacht der Museen bietet spannende Programme.
48. A helyi kávézó irodalmi esteket is szervez. - Das örtliche Café veranstaltet auch Literaturabende.
49. Az ifjúsági központ szabadtéri programokat is kínál. - Das Jugendzentrum bietet auch Outdoor-Aktivitäten an.
50. A város művészeti fesztiválja sok látogatót vonz. - Das Kunstfestival der Stadt zieht viele Besucher an.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 1)
1. A városi színház nemzetközi hírű rendezőkkel dolgozik együtt. - Das Stadttheater arbeitet mit international bekannten Regisseuren zusammen.
2. A múzeum időszaki kiállításai új szemléletet nyújtanak a művészetről. - Die Sonderausstellungen des Museums bieten neue Perspektiven auf die Kunst.
3. A közösségi házban rendszeresen tartanak kulturális fesztiválokat. - Im Gemeinschaftshaus werden regelmäßig kulturelle Festivals organisiert.
4. A nyári fesztiválon az utcai színházak is bemutatkoznak. - Beim Sommerfestival treten auch Straßentheater auf.
5. A könyvtár külön szekciót hozott létre a helyi szerzők művei számára. - Die Bibliothek hat eine spezielle Abteilung für Werke lokaler Autoren eingerichtet.
6. A művészeti galériában interaktív tárlatok várják a látogatókat. - In der Kunstgalerie erwarten interaktive Ausstellungen die Besucher.
7. A helyi parkban hagyományos mesterségeket bemutató rendezvényt tartanak. - Im örtlichen Park wird eine Veranstaltung über traditionelle Handwerkskünste organisiert.
8. A piac mellett borkóstolóval egybekötött gasztroestek zajlanak. - Neben dem Markt finden kulinarische Abende mit Weinverkostung statt.
9. Az ifjúsági központban önkéntes programokat is szerveznek. - Im Jugendzentrum werden auch Freiwilligenprogramme organisiert.
10. A városi tér minden évszakban más-más rendezvénynek ad otthont. - Der Stadtplatz ist in jeder Jahreszeit Schauplatz verschiedener Veranstaltungen.
11. Az állatkert különleges állatbemutatókkal színesíti a programokat. - Der Zoo bereichert sein Programm mit besonderen Tiershows.
12. A helyi színházban kortárs drámák bemutatója is szerepel a repertoárban. - Im örtlichen Theater stehen auch Aufführungen zeitgenössischer Dramen auf dem Spielplan.
13. A mozi művészfilmek számára külön vetítéseket tart. - Das Kino bietet spezielle Vorstellungen für Kunstfilme an.
14. A sportközpont nemzetközi sporteseményeket is fogad. - Das Sportzentrum beherbergt auch internationale Sportveranstaltungen.
15. A borfesztiválon neves borszakértők tartanak előadásokat. - Beim Weinfestival halten renommierte Weinkenner Vorträge.
16. A városi könyvtár különleges eseményeket szervez a nemzetközi könyvnap alkalmából. - Die Stadtbibliothek organisiert besondere Veranstaltungen zum Internationalen Tag des Buches.
17. A kézműves vásár kiemelt figyelmet fordít a fenntartható termékekre. - Der Handwerksmarkt legt besonderen Wert auf nachhaltige Produkte.
18. A szabadtéri koncert helyszíne ideális piknikekhez és baráti összejövetelekhez. - Der Ort des Open-Air-Konzerts eignet sich hervorragend für Picknicks und Treffen mit Freunden.
19. A városi rendezvények keretében irodalmi felolvasóestek is vannak. - Im Rahmen der städtischen Veranstaltungen finden auch Literaturlesungen statt.
20. A kulturális központ évente többször is képzőművészeti workshopokat tart. - Das Kulturzentrum bietet mehrmals im Jahr Workshops zu bildender Kunst an.
21. A helyi kézművesek bemutatói látványos programokkal gazdagítják a fesztivált. - Die Vorführungen der örtlichen Handwerker bereichern das Festival mit spektakulären Programmen.
22. A város híres gasztrotúrái több ország ízeit is bemutatják. - Die kulinarischen Touren der Stadt präsentieren auch die Geschmäcker mehrerer Länder.
23. A színház vendégelőadásai rendszeresen teltházasak. - Die Gastaufführungen im Theater sind regelmäßig ausverkauft.
24. A helyi piac kézműves termékei között egyedi ajándékokat is találhatunk. - Auf dem örtlichen Markt findet man unter den handgefertigten Produkten auch einzigartige Geschenke.
25. A közösségi ház nemcsak kulturális, hanem sporteseményeknek is helyet ad. - Das Gemeinschaftshaus dient nicht nur kulturellen, sondern auch sportlichen Veranstaltungen als Austragungsort.
26. A múzeum rendhagyó tárlatvezetései az éjszakai órákban is látogathatók. - Die außergewöhnlichen Führungen des Museums sind auch in den Abendstunden zugänglich.
27. A fesztivál műsorfüzetében kiemelt helyet kapnak a helyi zenészek. - Im Programmheft des Festivals wird den lokalen Musikern ein besonderer Platz eingeräumt.
28. A városi ünnepségen különböző nemzetiségek mutatják be hagyományaikat. - Bei der städtischen Feier stellen verschiedene Nationalitäten ihre Traditionen vor.
29. A könyvtárban tematikus hetek keretében különleges programokat is szerveznek. - In der Bibliothek werden im Rahmen von Themenwochen besondere Programme organisiert.
30. A városi tér szilveszteri programja évről évre nagyobb népszerűségnek örvend. - Das Silvesterprogramm auf dem Stadtplatz erfreut sich von Jahr zu Jahr größerer Beliebtheit.
31. A művészeti galéria fiatal tehetségek számára is biztosít bemutatkozási lehetőséget. - Die Kunstgalerie bietet auch jungen Talenten die Möglichkeit, sich zu präsentieren.
32. A nyári tábor résztvevői a természetvédelem fontosságát is megtanulhatják. - Die Teilnehmer des Sommerlagers können auch die Bedeutung des Naturschutzes lernen.
33. Az ünnepi koncert különleges vendégekkel teszi emlékezetessé az estét. - Das Festkonzert macht den Abend mit besonderen Gästen unvergesslich.
34. A helyi zenekar új stílusokat próbál ki koncertjein. - Die örtliche Band probiert bei ihren Konzerten neue Stile aus.
35. A borfesztivál a hagyományok ápolása mellett a modern borászatot is népszerűsíti. - Beim Weinfestival werden neben der Pflege von Traditionen auch moderne Weinbaupraktiken gefördert.
36. Az állatkert tematikus napokat szervez a veszélyeztetett állatokról. - Der Zoo organisiert Thementage über bedrohte Tierarten.
37. A városi könyvtár nemcsak olvasási, hanem tanulási segédleteket is kínál. - Die Stadtbibliothek bietet nicht nur Lesematerial, sondern auch Lernhilfen an.
38. A közösségi ház közösségépítő programokat indít a lakók számára. - Das Gemeinschaftshaus startet gemeinschaftsfördernde Programme für die Bewohner.
39. A tavaszi fesztivál egyik fő attrakciója a virágkiállítás. - Eine der Hauptattraktionen des Frühlingsfestivals ist die Blumenschau.
40. A múzeum tematikus előadásokat szervez művészeti korszakokról. - Das Museum organisiert thematische Vorträge über Kunstepochen.
41. A színház évadnyitó gálája különleges előadásokkal készül. - Die Eröffnungsgala des Theaters wird mit besonderen Aufführungen gestaltet.
42. A város karácsonyi vásárának egyik érdekessége a kézműves mézeskalács-kiállítás. - Eine Besonderheit des Weihnachtsmarktes der Stadt ist die Ausstellung handgemachter Lebkuchen.
43. A koncert után a szervezők találkozót biztosítanak a művészekkel. - Nach dem Konzert organisieren die Veranstalter ein Treffen mit den Künstlern.
44. A mozi tematikus hétvégéken vetít különleges dokumentumfilmeket. - Das Kino zeigt an Themenwochenenden besondere Dokumentarfilme.
45. A helyi park hagyományőrző rendezvénye a népi játékokat eleveníti fel. - Die traditionelle Veranstaltung im örtlichen Park belebt die Volksspiele neu.
46. A kézműves vásár művészeti előadásokkal is kiegészül. - Der Handwerksmarkt wird durch künstlerische Aufführungen ergänzt.
47. A múzeum éjszakája lehetőséget ad egyedi programok megtekintésére. - Die Nacht der Museen bietet die Gelegenheit, einzigartige Programme zu erleben.
48. A helyi kávézó gasztronómiai workshopokat szervez az érdeklődőknek. - Das örtliche Café organisiert kulinarische Workshops für Interessierte.
49. Az ifjúsági központ önálló kiállítást rendez fiatal művészek számára. - Das Jugendzentrum veranstaltet eine eigene Ausstellung für junge Künstler.
50. A város művészeti fesztiválja nemzetközi elismerésnek örvend. - Das Kunstfestival der Stadt genießt internationale Anerkennung.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 2)
1. A városi színház gazdasági jelentősége a helyi turizmus és szolgáltatóipar fellendítésében rejlik. - Die wirtschaftliche Bedeutung des Stadttheaters liegt in der Belebung des lokalen Tourismus und der Dienstleistungsbranche.
2. A múzeum kiállításai jelentős bevételt generálnak a belépődíjakból és az ajándékboltból. - Die Ausstellungen des Museums generieren erhebliche Einnahmen aus Eintrittsgeldern und dem Souvenirshop.
3. A közösségi ház rendezvényei növelik a városban eltöltött turisták számát, így a helyi gazdaságot támogatják. - Die Veranstaltungen im Gemeinschaftshaus erhöhen die Zahl der Touristen in der Stadt und unterstützen somit die lokale Wirtschaft.
4. A nyári fesztivál idején a szállodák és éttermek foglaltsága szinte teljes mértékben telített. - Während des Sommerfestivals sind die Hotels und Restaurants nahezu vollständig ausgelastet.
5. A könyvtár kulturális eseményei ösztönzik a helyi gazdasági aktivitást, különösen a vendéglátóiparban. - Die kulturellen Veranstaltungen der Bibliothek fördern die lokale wirtschaftliche Aktivität, insbesondere in der Gastronomie.
6. A művészeti galéria egyedi tárlatai vonzzák azokat a turistákat, akik hajlandók magasabb összegeket költeni. - Die einzigartigen Ausstellungen der Kunstgalerie ziehen Touristen an, die bereit sind, höhere Beträge auszugeben.
7. A helyi parkban szervezett fesztiválok növelik a régió vendégéjszakáinak számát. - Die Festivals im örtlichen Park steigern die Zahl der Übernachtungen in der Region.
8. A piac melletti rendezvények alkalmat adnak a helyi termelőknek, hogy növeljék eladásaikat. - Die Veranstaltungen neben dem Markt bieten lokalen Produzenten die Möglichkeit, ihre Verkäufe zu steigern.
9. Az ifjúsági központ által szervezett nemzetközi események gazdasági impulzusokat adnak a városnak. - Die internationalen Veranstaltungen des Jugendzentrums geben der Stadt wirtschaftliche Impulse.
10. A városi tér turisztikai látványosságként vonzza a látogatókat, akik további kiadásokat generálnak. - Der Stadtplatz zieht als touristische Attraktion Besucher an, die zusätzliche Ausgaben generieren.
11. Az állatkert különleges programjai jelentős bevételt hoznak a belépőjegyek és ajándékok eladásából. - Die speziellen Programme des Zoos bringen erhebliche Einnahmen aus Eintrittsgeldern und dem Verkauf von Geschenken ein.
12. A helyi színház partnerkapcsolatai lehetővé teszik, hogy új befektetéseket vonzzanak a kulturális szektorba. - Die Partnerschaften des örtlichen Theaters ermöglichen es, neue Investitionen in den Kulturbereich zu ziehen.
13. A mozi tematikus filmheteinek turistavonzó hatása pozitív pénzügyi eredményeket hoz. - Die thematischen Filmwochen des Kinos haben eine touristische Anziehungskraft und bringen positive finanzielle Ergebnisse.
14. A sportközpont rendezvényei hozzájárulnak a régió sportturizmusának fejlődéséhez. - Die Veranstaltungen des Sportzentrums tragen zur Entwicklung des Sporttourismus in der Region bei.
15. A borfesztivál promóciós kampánya hozzájárul a helyi borászatok ismertségének és bevételeinek növeléséhez. - Die Werbekampagne des Weinfestivals trägt zur Steigerung der Bekanntheit und der Einnahmen lokaler Weingüter bei.
16. A városi könyvtár nemzetközi partnerekkel együttműködve pályázati forrásokat von be. - Die Stadtbibliothek arbeitet mit internationalen Partnern zusammen und zieht Fördermittel ein.
17. A kézműves vásár hozzájárul a helyi gazdaság élénkítéséhez a régió termékeinek népszerűsítésével. - Der Handwerksmarkt belebt die lokale Wirtschaft durch die Förderung regionaler Produkte.
18. A szabadtéri koncertek jegyárai és kísérő rendezvényei jelentős gazdasági hasznot hoznak a városnak. - Die Ticketpreise und Begleitveranstaltungen der Open-Air-Konzerte bringen der Stadt erhebliche wirtschaftliche Vorteile.
19. A városi rendezvények elősegítik a helyi kisvállalkozások fejlődését, különösen a turizmusban érintett szektorokban. - Die städtischen Veranstaltungen fördern die Entwicklung lokaler Kleinunternehmen, insbesondere in tourismusnahen Branchen.
20. A kulturális központ által szervezett események bevételeit részben jótékonysági célokra fordítják, növelve az események presztízsét. - Die Einnahmen der vom Kulturzentrum organisierten Veranstaltungen werden teilweise für wohltätige Zwecke verwendet, was deren Prestige erhöht.
21. A helyi kézművesek kiállításai hozzájárulnak a fenntartható turizmus fejlesztéséhez. - Die Ausstellungen lokaler Handwerker tragen zur Entwicklung eines nachhaltigen Tourismus bei.
22. A város gasztronómiai rendezvényei lehetőséget teremtenek a helyi vendéglátóipari vállalkozások bevételének növelésére. - Die gastronomischen Veranstaltungen der Stadt schaffen Möglichkeiten zur Steigerung der Einnahmen lokaler Gastronomiebetriebe.
23. A színház népszerű előadásai vonzzák a turistákat, akik más helyi szolgáltatásokat is igénybe vesznek. - Die beliebten Aufführungen des Theaters ziehen Touristen an, die auch andere lokale Dienstleistungen in Anspruch nehmen.
24. A helyi piac vonzóvá teszi a várost a belföldi és külföldi látogatók számára, növelve a forgalmat. - Der örtliche Markt macht die Stadt für in- und ausländische Besucher attraktiv und steigert den Umsatz.
25. A közösségi ház programjai lehetőséget teremtenek a helyi kézművesek számára termékeik népszerűsítésére. - Die Programme des Gemeinschaftshauses bieten lokalen Handwerkern die Möglichkeit, ihre Produkte zu bewerben.
26. A múzeum időszaki kiállításai növelik a belépőjegy-bevételeket és a régió imázsát. - Die Sonderausstellungen des Museums steigern die Einnahmen aus Eintrittskarten und das Image der Region.
27. A fesztiválok gazdasági hatásai kiterjednek a helyi szolgáltatók széles körére, beleértve a szállítást és vendéglátást. - Die wirtschaftlichen Auswirkungen der Festivals erstrecken sich auf eine breite Palette lokaler Anbieter, einschließlich Transport und Gastronomie.
28. A városi ünnepségek jelentős mértékben hozzájárulnak a turizmusból származó bevételek növeléséhez. - Die städtischen Feierlichkeiten tragen wesentlich zur Steigerung der Einnahmen aus dem Tourismus bei.
29. A könyvtár innovatív eseményei vonzzák azokat a látogatókat, akik hajlandók hosszabb időt eltölteni a városban. - Die innovativen Veranstaltungen der Bibliothek ziehen Besucher an, die bereit sind, länger in der Stadt zu verweilen.
30. A városi tér rendezvényei hozzájárulnak a vendéglátás, a kereskedelem és a szórakoztatóipar fellendítéséhez. - Die Veranstaltungen auf dem Stadtplatz tragen zur Belebung von Gastronomie, Handel und Unterhaltungsindustrie bei.
31. A művészeti galéria gazdasági hatása megjelenik az általa vonzott turisták kiadásaiban. - Die wirtschaftliche Wirkung der Kunstgalerie zeigt sich in den Ausgaben der von ihr angezogenen Touristen.
32. A nyári táborok szervezése hozzájárul a szállás- és étkezési szolgáltatások bevételeinek növeléséhez. - Die Organisation von Sommerlagern trägt zur Steigerung der Einnahmen von Unterkunfts- und Verpflegungsdiensten bei.
33. Az ünnepi koncert jegyárai és kiegészítő szolgáltatásai növelik a kulturális események gazdasági jelentőségét. - Die Ticketpreise und Zusatzleistungen des Festkonzerts steigern die wirtschaftliche Bedeutung kultureller Veranstaltungen.
34. A helyi zenekar koncertjeinek turisztikai hatása hozzájárul a régió ismertségének növeléséhez. - Die touristische Wirkung der Konzerte der örtlichen Band trägt zur Steigerung der Bekanntheit der Region bei.
35. A borfesztivál gazdasági előnyei megjelennek a helyi termelők megnövekedett bevételeiben. - Die wirtschaftlichen Vorteile des Weinfestivals zeigen sich in den gestiegenen Einnahmen lokaler Produzenten.
36. Az állatkert promóciós kampányai növelik a látogatók számát, akik a helyi gazdaság különböző ágazatait is támogatják. - Die Werbekampagnen des Zoos steigern die Besucherzahlen, die auch verschiedene Bereiche der lokalen Wirtschaft unterstützen.
37. A városi könyvtár nemzetközi eseményei hozzájárulnak a város pozitív gazdasági megítéléséhez. - Die internationalen Veranstaltungen der Stadtbibliothek tragen zur positiven wirtschaftlichen Wahrnehmung der Stadt bei.
38. A közösségi ház rendezvényei új üzleti lehetőségeket teremtenek a helyi vállalkozások számára. - Die Veranstaltungen des Gemeinschaftshauses schaffen neue Geschäftsmöglichkeiten für lokale Unternehmen.
39. A tavaszi fesztivál gazdasági vonzereje növeli a régió látogatottságát, ami kedvezően hat a szolgáltatások iránti keresletre. - Die wirtschaftliche Anziehungskraft des Frühlingsfestivals erhöht die Besucherzahlen der Region und steigert die Nachfrage nach Dienstleistungen.
40. A múzeum kiállításai gazdasági hatása túlmutat a belépőjegyek értékesítésén, mivel a turizmus egészére hatással vannak. - Die wirtschaftliche Wirkung der Museumsausstellungen geht über den Verkauf von Eintrittskarten hinaus und beeinflusst den gesamten Tourismus.
41. A színház produkciói turisztikai értéket képviselnek, növelve a város kulturális jelentőségét. - Die Produktionen des Theaters stellen einen touristischen Wert dar und erhöhen die kulturelle Bedeutung der Stadt.
42. A város karácsonyi vására hozzájárul a szezonális gazdasági aktivitás fellendítéséhez. - Der Weihnachtsmarkt der Stadt trägt zur Belebung der saisonalen wirtschaftlichen Aktivität bei.
43. A koncertszervezés gazdasági elemzése hangsúlyozza az események közvetett pénzügyi előnyeit. - Die wirtschaftliche Analyse von Konzertveranstaltungen betont die indirekten finanziellen Vorteile.
44. A mozi tematikus programjai turistákat vonzanak, növelve a város vonzerejét a kulturális turizmus piacán. - Die thematischen Programme des Kinos ziehen Touristen an und steigern die Attraktivität der Stadt im Markt für Kulturtourismus.
45. A helyi park rendezvényei ösztönzik a szabadidős turizmust, amely a régió gazdasági növekedését támogatja. - Die Veranstaltungen im örtlichen Park fördern den Freizeittourismus, der das Wirtschaftswachstum der Region unterstützt.
46. A kézműves vásár bevételei részben hozzájárulnak a régió gazdasági fejlesztéséhez. - Die Einnahmen des Handwerksmarktes tragen teilweise zur wirtschaftlichen Entwicklung der Region bei.
47. A múzeum éjszakája megnövekedett látogatószámot eredményez, ami pozitívan hat a környező vállalkozások bevételeire. - Die Nacht der Museen führt zu erhöhten Besucherzahlen, was sich positiv auf die Einnahmen der umliegenden Unternehmen auswirkt.
48. A helyi kávézó különleges eseményei megnövelik a forgalmat, különösen a turisták körében. - Die besonderen Veranstaltungen des örtlichen Cafés steigern den Umsatz, insbesondere bei Touristen.
49. Az ifjúsági központ által szervezett konferenciák bevételei hozzájárulnak a közösségi szolgáltatások finanszírozásához. - Die Einnahmen aus den vom Jugendzentrum organisierten Konferenzen tragen zur Finanzierung von Gemeinschaftsdiensten bei.
50. A város művészeti fesztiválja a helyi vállalkozások bevételeit növeli, miközben a turisztikai ágazatot is fejleszti. - Das Kunstfestival der Stadt steigert die Einnahmen lokaler Unternehmen und fördert gleichzeitig die Entwicklung des Tourismussektors.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 1)
1. A városi színház rendszeresen bemutat avantgárd darabokat is. - Das Stadttheater führt regelmäßig auch avantgardistische Stücke auf.
2. A múzeum tematikus sorozatokat indít az évszázadok művészeti irányzatairól. - Das Museum startet thematische Reihen über die Kunstrichtungen der Jahrhunderte.
3. A közösségi ház külön hangsúlyt fektet az interkulturális programokra. - Das Gemeinschaftshaus legt besonderen Wert auf interkulturelle Programme.
4. A nyári fesztiválon a régió legnevesebb előadóművészei lépnek fel. - Beim Sommerfestival treten die renommiertesten Künstler der Region auf.
5. A könyvtár digitális archívumot hozott létre, amely elérhető a nyilvánosság számára. - Die Bibliothek hat ein digitales Archiv erstellt, das der Öffentlichkeit zugänglich ist.
6. A művészeti galéria interdiszciplináris tárlatokat mutat be. - Die Kunstgalerie präsentiert interdisziplinäre Ausstellungen.
7. A helyi parkban nemcsak szabadidős programokat, hanem kulturális rendezvényeket is tartanak. - Im örtlichen Park finden nicht nur Freizeit-, sondern auch Kulturveranstaltungen statt.
8. A piac melletti szabadtéri színpadon hagyományos és modern előadások váltják egymást. - Auf der Freilichtbühne neben dem Markt wechseln sich traditionelle und moderne Aufführungen ab.
9. Az ifjúsági központ kiemelt figyelmet fordít a tehetséggondozásra. - Das Jugendzentrum legt besonderen Wert auf die Talentförderung.
10. A városi tér rendszeresen ad otthont kortárs művészeti installációknak. - Der Stadtplatz ist regelmäßig Schauplatz zeitgenössischer Kunstinstallationen.
11. Az állatkert tematikus rendezvényeket tart a természetvédelem jegyében. - Der Zoo organisiert thematische Veranstaltungen im Zeichen des Naturschutzes.
12. A helyi színház külföldi társulatokat is meghív, hogy gazdagítsa a programkínálatot. - Das örtliche Theater lädt auch ausländische Ensembles ein, um das Programm zu bereichern.
13. A mozi olyan filmeket is bemutat, amelyek fesztiválokon nyertek díjakat. - Das Kino zeigt auch Filme, die auf Festivals Preise gewonnen haben.
14. A sportközpont lehetőséget nyújt nemzetközi szemináriumok és edzőtáborok megtartására. - Das Sportzentrum bietet die Möglichkeit, internationale Seminare und Trainingslager abzuhalten.
15. A borfesztivál különleges hangsúlyt fektet a biodinamikus borászat népszerűsítésére. - Beim Weinfestival wird besonderer Wert auf die Förderung des biodynamischen Weinbaus gelegt.
16. A városi könyvtár évente kiemelt vendégeket hív meg előadásokra. - Die Stadtbibliothek lädt jedes Jahr prominente Gäste zu Vorträgen ein.
17. A kézműves vásár fenntarthatósági kampányokkal is összekapcsolódik. - Der Handwerksmarkt ist auch mit Nachhaltigkeitskampagnen verbunden.
18. A szabadtéri koncertek egyre nagyobb látogatószámot vonzanak évről évre. - Die Open-Air-Konzerte ziehen von Jahr zu Jahr immer mehr Besucher an.
19. A városi rendezvények részeként dokumentumfilmek vetítése is szerepel. - Im Rahmen der städtischen Veranstaltungen werden auch Dokumentarfilme gezeigt.
20. A kulturális központ évente nemzetközi konferenciát rendez a kulturális innovációkról. - Das Kulturzentrum organisiert jährlich eine internationale Konferenz über kulturelle Innovationen.
21. A helyi kézművesek gyakran nemzetközi piacokon is bemutatják termékeiket. - Die örtlichen Handwerker präsentieren ihre Produkte oft auch auf internationalen Märkten.
22. A város gasztronómiai fesztiválja kiemelten támogatja a helyi termelőket. - Das kulinarische Festival der Stadt unterstützt besonders die lokalen Produzenten.
23. A színház színpadtechnikája a legmodernebb fejlesztéseket alkalmazza. - Die Bühnentechnik des Theaters verwendet die modernsten Entwicklungen.
24. A helyi piac különleges programokat kínál a régió hagyományos ételeiről. - Der örtliche Markt bietet spezielle Programme über die traditionellen Gerichte der Region an.
25. A közösségi ház innovatív oktatási programok helyszínéül is szolgál. - Das Gemeinschaftshaus dient auch als Veranstaltungsort für innovative Bildungsprogramme.
26. A múzeum művészeti rezidenciaprogramot indított fiatal alkotók számára. - Das Museum hat ein Künstlerresidenzprogramm für junge Schaffende gestartet.
27. A fesztivál központi témája idén a környezettudatos életmód. - Das zentrale Thema des Festivals ist in diesem Jahr der umweltbewusste Lebensstil.
28. A városi ünnepségek alkalmával a látogatók aktívan részt vehetnek a művészeti programokban. - Bei den städtischen Feierlichkeiten können die Besucher aktiv an den Kunstprogrammen teilnehmen.
29. A könyvtár külön digitális tartalmakat is kínál a helyi történelemről. - Die Bibliothek bietet auch spezielle digitale Inhalte zur Lokalgeschichte an.
30. A városi tér időszaki piacai nemzetközi árusokat is fogadnak. - Die temporären Märkte auf dem Stadtplatz empfangen auch internationale Händler.
31. A művészeti galéria kiállításai közös projekteket valósítanak meg különböző művészeti ágak között. - Die Ausstellungen der Kunstgalerie realisieren gemeinsame Projekte zwischen verschiedenen Kunstsparten.
32. A nyári tábor programjában természetfotózási workshopok is szerepelnek. - Das Sommerlager bietet auch Workshops zur Naturfotografie an.
33. Az ünnepi koncerten klasszikus zenekarok és jazzelőadók közösen lépnek fel. - Beim Festkonzert treten klassische Orchester und Jazzinterpreten gemeinsam auf.
34. A helyi zenekar turnéi során a város kulturális értékeit is népszerűsíti. - Die örtliche Band fördert bei ihren Tourneen auch die kulturellen Werte der Stadt.
35. A borfesztivál kiemelt programja egy borkészítési bemutató neves szakértőkkel. - Ein Highlight des Weinfestivals ist eine Weinherstellungsvorführung mit renommierten Experten.
36. Az állatkert oktatási programokat indít az ökoszisztémák fontosságáról. - Der Zoo startet Bildungsprogramme über die Bedeutung von Ökosystemen.
37. A városi könyvtár szervezett vitákat tart aktuális társadalmi témákról. - Die Stadtbibliothek veranstaltet organisierte Diskussionen über aktuelle gesellschaftliche Themen.
38. A közösségi ház több generációt összefogó kulturális eseményeket kínál. - Das Gemeinschaftshaus bietet kulturelle Veranstaltungen, die mehrere Generationen zusammenbringen.
39. A tavaszi fesztivál fő attrakciója egy viráginstallációs verseny. - Die Hauptattraktion des Frühlingsfestivals ist ein Wettbewerb für Blumeninstallationen.
40. A múzeum neves történészekkel együttműködve szervezi időszaki tárlatait. - Das Museum organisiert seine Sonderausstellungen in Zusammenarbeit mit renommierten Historikern.
41. A színház innovatív digitális megoldásokkal egészíti ki az előadásokat. - Das Theater ergänzt seine Aufführungen mit innovativen digitalen Lösungen.
42. A város karácsonyi vásárának egyik leglátványosabb eleme a fényshow. - Einer der spektakulärsten Aspekte des Weihnachtsmarktes der Stadt ist die Lichtshow.
43. A koncertet követően a látogatók egy exkluzív backstage-vezetésen vehetnek részt. - Nach dem Konzert können die Besucher an einer exklusiven Backstage-Führung teilnehmen.
44. A mozi különleges vetítéseket tart a filmes szakma érdeklődői számára. - Das Kino organisiert spezielle Vorführungen für Filmfachleute und Interessierte.
45. A helyi park tematikus séták helyszíne, amelyek a régió történelmét mutatják be. - Der örtliche Park ist Schauplatz thematischer Spaziergänge, die die Geschichte der Region präsentieren.
46. A kézműves vásár a hagyományos technikák újraértelmezését is bemutatja. - Der Handwerksmarkt zeigt auch Neuinterpretationen traditioneller Techniken.
47. A múzeum éjszakája egyedi audiovizuális élményeket kínál a látogatóknak. - Die Nacht der Museen bietet den Besuchern einzigartige audiovisuelle Erlebnisse.
48. A helyi kávézó szakmai előadásokat szervez a gasztronómia újdonságairól. - Das örtliche Café organisiert Fachvorträge über Neuheiten in der Gastronomie.
49. Az ifjúsági központ együttműködik nemzetközi partnerekkel, hogy szélesebb programkínálatot nyújtson. - Das Jugendzentrum kooperiert mit internationalen Partnern, um ein breiteres Programmangebot zu bieten.
50. A város művészeti fesztiválja díjakat oszt ki az év legjobb alkotóinak. - Das Kunstfestival der Stadt verleiht Preise an die besten Künstler des Jahres.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 2
1. A városi színház éves jelentése részletesen bemutatja a közönség statisztikáit és a támogatási forrásokat. - Der Jahresbericht des Stadttheaters zeigt detailliert die Zuschauerstatistiken und die Fördermittel auf.
2. A múzeum kiállításainak tematikája az emberi kreativitás és társadalmi fejlődés kapcsolatát vizsgálja. - Die Themen der Museumsausstellungen untersuchen die Verbindung zwischen menschlicher Kreativität und gesellschaftlicher Entwicklung.
3. A közösségi ház tevékenysége hozzájárul a kulturális értékek megőrzéséhez és a társadalmi kohézió erősítéséhez. - Die Aktivitäten des Gemeinschaftshauses tragen zur Bewahrung kultureller Werte und zur Stärkung des sozialen Zusammenhalts bei.
4. A nyári fesztivál programja tükrözi a helyi identitás és a globalizáció közötti dinamikát. - Das Programm des Sommerfestivals spiegelt die Dynamik zwischen lokaler Identität und Globalisierung wider.
5. A könyvtár rendszere lehetővé teszi a kulturális tartalmak demokratizálását, elősegítve a tudáshoz való egyenlő hozzáférést. - Das Bibliothekssystem ermöglicht die Demokratisierung kultureller Inhalte und fördert den gleichberechtigten Zugang zu Wissen.
6. A művészeti galéria kiállításai az egyéni és kollektív esztétikai értékek interakcióját elemzik. - Die Ausstellungen der Kunstgalerie analysieren die Interaktion zwischen individuellen und kollektiven ästhetischen Werten.
7. A helyi parkban tartott rendezvények szabályozása figyelembe veszi a környezeti hatások minimalizálását. - Die Regulierung der Veranstaltungen im örtlichen Park berücksichtigt die Minimierung der Umwelteinflüsse.
8. A piac melletti események szervezése során kiemelt figyelmet kap a közösségi terek fenntartható használata. - Bei der Organisation von Veranstaltungen neben dem Markt wird besonderes Augenmerk auf die nachhaltige Nutzung öffentlicher Räume gelegt.
9. Az ifjúsági központ tevékenysége hozzájárul a társadalmi mobilitás előmozdításához az oktatási és kulturális lehetőségek bővítésével. - Die Aktivitäten des Jugendzentrums fördern die soziale Mobilität durch die Erweiterung von Bildungs- und Kulturangeboten.
10. A városi tér kulturális rendezvényeinek jogi háttere biztosítja a résztvevők jogainak és biztonságának védelmét. - Der rechtliche Rahmen der kulturellen Veranstaltungen auf dem Stadtplatz gewährleistet den Schutz der Rechte und die Sicherheit der Teilnehmer.
11. Az állatkert programjai ösztönzik a természeti erőforrások etikus használatát, figyelembe véve a biológiai sokféleség megőrzését. - Die Programme des Zoos fördern die ethische Nutzung natürlicher Ressourcen unter Berücksichtigung des Erhalts der biologischen Vielfalt.
12. A helyi színház produkciói gyakran társadalmi dilemmákat vetnek fel, amelyek filozófiai és erkölcsi kérdéseket érintenek. - Die Produktionen des örtlichen Theaters werfen oft gesellschaftliche Dilemmata auf, die philosophische und moralische Fragen betreffen.
13. A mozi programjai olyan filmeket is tartalmaznak, amelyek kritikus perspektívát nyújtanak a modern társadalom kihívásairól. - Die Programme des Kinos enthalten auch Filme, die eine kritische Perspektive auf die Herausforderungen der modernen Gesellschaft bieten.
14. A sportközpont szabályozása garantálja a résztvevők esélyegyenlőségét, különösen a hátrányos helyzetű csoportok esetében. - Die Regulierung des Sportzentrums garantiert Chancengleichheit für die Teilnehmer, insbesondere für benachteiligte Gruppen.
15. A borfesztivál szabályai részletes útmutatást nyújtanak az esemény során keletkező hulladék kezelésére. - Die Regeln des Weinfestivals bieten detaillierte Leitlinien für den Umgang mit Abfällen während der Veranstaltung.
16. A városi könyvtár filozófiai olvasóklubja mélyreható vitákat kezdeményez az identitás és etika kérdéseiről. - Der philosophische Lesekreis der Stadtbibliothek initiiert tiefgehende Diskussionen über Identität und Ethik.
17. A kézműves vásár szabályozása ösztönzi a helyi termelők etikus munkafolyamatait és a fair kereskedelmet. - Die Regulierung des Handwerksmarktes fördert ethische Arbeitsprozesse lokaler Produzenten und den fairen Handel.
18. A szabadtéri koncertek hangtechnikai megoldásai biztosítják, hogy a környezeti zajterhelés minimális legyen. - Die audiotechnischen Lösungen der Open-Air-Konzerte gewährleisten, dass die Umweltlärmbelastung minimal bleibt.
19. A városi rendezvények etikai kódexe meghatározza a kulturális sokszínűség iránti tisztelet alapelveit. - Der Ethikkodex der städtischen Veranstaltungen definiert die Grundsätze des Respekts vor kultureller Vielfalt.
20. A kulturális központ éves terve tartalmazza a társadalmi egyenlőtlenségek csökkentésére irányuló projekteket. - Der Jahresplan des Kulturzentrums enthält Projekte zur Verringerung sozialer Ungleichheiten.
21. A helyi kézművesek kiállításainak célja a hagyományos technikák megőrzése, miközben azok modern alkalmazásait is bemutatják. - Ziel der Ausstellungen lokaler Handwerker ist die Bewahrung traditioneller Techniken, während deren moderne Anwendungen präsentiert werden.
22. A város gasztronómiai rendezvényei elősegítik a fenntartható fogyasztási szokások kialakítását a résztvevők körében. - Die gastronomischen Veranstaltungen der Stadt fördern die Entwicklung nachhaltiger Konsumgewohnheiten bei den Teilnehmern.
23. A színház dramaturgiai koncepciói az emberi létezés alapvető kérdéseit boncolgatják. - Die dramaturgischen Konzepte des Theaters befassen sich mit den Grundfragen der menschlichen Existenz.
24. A helyi piac szabályai előírják a kistermelők számára, hogy ökológiai szempontból fenntartható termékeket kínáljanak. - Die Regeln des örtlichen Marktes schreiben den Kleinproduzenten vor, ökologisch nachhaltige Produkte anzubieten.
25. A közösségi ház filozófiai előadásai különböző világnézetek dialógusát segítik elő. - Die philosophischen Vorträge des Gemeinschaftshauses fördern den Dialog zwischen verschiedenen Weltanschauungen.
26. A múzeum új kiállítása kritikus perspektívából vizsgálja a történelmi hatalomgyakorlás etikai kérdéseit. - Die neue Ausstellung des Museums untersucht die ethischen Fragen historischer Machtausübung aus einer kritischen Perspektive.
27. A fesztivál szervezői különös figyelmet fordítanak az esemény társadalmi és gazdasági hatásainak kiegyensúlyozására. - Die Organisatoren des Festivals legen besonderen Wert auf die Ausgewogenheit der sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen der Veranstaltung.
28. A városi ünnepségek protokollja részletesen tartalmazza a fenntarthatósági szempontok érvényesítését. - Das Protokoll der städtischen Feierlichkeiten enthält detaillierte Nachhaltigkeitskriterien.
29. A könyvtár digitális hozzáférési programja a tudás demokratizálásának példája. - Das digitale Zugangsprogramm der Bibliothek ist ein Beispiel für die Demokratisierung von Wissen.
30. A városi tér kulturális eseményei jogi és etikai szempontból is részletesen szabályozottak. - Die kulturellen Veranstaltungen auf dem Stadtplatz sind rechtlich und ethisch detailliert geregelt.
31. A művészeti galéria filozófiai irányultságú tárlatai az esztétika és erkölcs közötti kapcsolatot tárják fel. - Die philosophisch orientierten Ausstellungen der Kunstgalerie untersuchen die Beziehung zwischen Ästhetik und Moral.
32. A nyári táborok szervezése során a résztvevők biztonsága és jogai kiemelt figyelmet kapnak. - Bei der Organisation der Sommerlager stehen die Sicherheit und die Rechte der Teilnehmer im Vordergrund.
33. Az ünnepi koncert közönsége előzetesen tájékoztatást kap a szerzői jogi feltételekről. - Das Publikum des Festkonzerts wird im Vorfeld über die urheberrechtlichen Bedingungen informiert.
34. A helyi zenekar turnéinak filozófiai üzenete a kultúra és identitás összefonódását hangsúlyozza. - Die philosophische Botschaft der Tourneen der örtlichen Band betont die Verflechtung von Kultur und Identität.
35. A borfesztivál etikai kódexe tartalmazza a helyi termelők és vásárlók közötti igazságos kapcsolat alapelveit. - Der Ethikkodex des Weinfestivals enthält die Grundsätze für eine faire Beziehung zwischen lokalen Produzenten und Käufern.
36. Az állatkert új stratégiája a természetvédelem fontosságát helyezi a középpontba az oktatási programokban. - Die neue Strategie des Zoos stellt die Bedeutung des Naturschutzes in den Mittelpunkt der Bildungsprogramme.
37. A városi könyvtár külön részleget hozott létre az etikai irodalom számára. - Die Stadtbibliothek hat eine eigene Abteilung für ethische Literatur eingerichtet.
38. A közösségi ház rendezvényei lehetőséget biztosítanak a társadalmi kérdések mélyebb megvitatására. - Die Veranstaltungen des Gemeinschaftshauses bieten die Möglichkeit, gesellschaftliche Fragen vertieft zu diskutieren.
39. A tavaszi fesztivál keretében filozófiai előadásokat is tartanak a természeti szépség jelentőségéről. - Im Rahmen des Frühlingsfestivals werden auch philosophische Vorträge über die Bedeutung der natürlichen Schönheit gehalten.
40. A múzeum kiállításainak etikai dimenziója külön figyelmet fordít a történelmi igazságtalanságokra. - Die ethische Dimension der Museumsausstellungen richtet besonderes Augenmerk auf historische Ungerechtigkeiten.
41. A színház új előadása az emberi szenvedés metafizikai és etikai vonatkozásait tárgyalja. - Die neue Aufführung des Theaters behandelt die metaphysischen und ethischen Aspekte menschlichen Leidens.
42. A város karácsonyi vásárának protokollja részletesen szabályozza az árusok jogait és kötelezettségeit. - Das Protokoll des Weihnachtsmarktes der Stadt regelt detailliert die Rechte und Pflichten der Verkäufer.
43. A koncertszervezők hangsúlyt fektetnek az esemény fenntarthatósági és kulturális értékeinek egyensúlyára. - Die Konzertveranstalter legen Wert auf die Balance zwischen Nachhaltigkeits- und Kulturwerten der Veranstaltung.
44. A mozi retrospektív hete külön elemzést nyújt a filmek etikai és filozófiai aspektusairól. - Die Retrospektive des Kinos bietet eine besondere Analyse der ethischen und philosophischen Aspekte der Filme.
45. A helyi park interaktív programjai célja a közösségi értékek megerősítése és az ökológiai tudatosság növelése. - Ziel der interaktiven Programme im örtlichen Park ist die Stärkung gemeinschaftlicher Werte und die Förderung ökologischen Bewusstseins.
46. A kézműves vásár irányelvei biztosítják, hogy a résztvevők tisztességes kereskedelmi feltételek között dolgozzanak. - Die Richtlinien des Handwerksmarktes stellen sicher, dass die Teilnehmer unter fairen Handelsbedingungen arbeiten.
47. A múzeum éjszakája során külön programot szerveznek a művészet és etika kapcsolata témájában. - Während der Nacht der Museen wird ein besonderes Programm zum Thema Kunst und Ethik organisiert.
48. A helyi kávézó filozófiai kávéházként is működik, amely teret ad mélyreható eszmecseréknek. - Das örtliche Café fungiert auch als philosophisches Kaffeehaus und bietet Raum für tiefgehende Gespräche.
49. Az ifjúsági központ filozófiai vitaklubja aktuális társadalmi kérdéseket elemez. - Der philosophische Debattierclub des Jugendzentrums analysiert aktuelle gesellschaftliche Fragen.
50. A város művészeti fesztiváljának filozófiai dimenziója hangsúlyozza a kreativitás szerepét az emberi fejlődésben. - Die philosophische Dimension des Kunstfestivals der Stadt betont die Rolle der Kreativität in der menschlichen Entwicklung.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1
1. A városi színház bemutatói közé tartoznak a kortárs színdarabok mély társadalmi üzenetekkel. - Zu den Aufführungen des Stadttheaters gehören zeitgenössische Theaterstücke mit tiefgründigen gesellschaftlichen Botschaften.
2. A múzeum új multimédiás eszközökkel teszi élvezetesebbé a történelmi kiállításokat. - Das Museum bereichert seine historischen Ausstellungen mit neuen multimedialen Technologien.
3. A közösségi ház interaktív előadássorozatot indított a kulturális diverzitásról. - Das Gemeinschaftshaus hat eine interaktive Vortragsreihe über kulturelle Diversität gestartet.
4. A nyári fesztivál kiemelt eseménye egy szimfonikus zenekar és kortárs táncosok együttműködése. - Ein Highlight des Sommerfestivals ist die Zusammenarbeit eines Symphonieorchesters mit zeitgenössischen Tänzern.
5. A könyvtár digitális innovációja lehetővé teszi a helytörténeti dokumentumok online elérését. - Die digitale Innovation der Bibliothek ermöglicht den Online-Zugang zu lokalgeschichtlichen Dokumenten.
6. A művészeti galéria kísérleti installációi az absztrakció és realizmus közötti határokat feszegetik. - Die experimentellen Installationen der Kunstgalerie erkunden die Grenzen zwischen Abstraktion und Realismus.
7. A helyi parkban rendezett szabadtéri előadások a kortárs művészet iránti nyitottságot erősítik. - Die Open-Air-Aufführungen im örtlichen Park fördern die Offenheit gegenüber zeitgenössischer Kunst.
8. A piac mellett bemutatott gasztronómiai események a helyi alapanyagok újragondolását helyezik előtérbe. - Die kulinarischen Veranstaltungen neben dem Markt stellen die Neuinterpretation lokaler Zutaten in den Mittelpunkt.
9. Az ifjúsági központ mentorprogramokat is indít, amelyek a tehetséges fiatalokat támogatják. - Das Jugendzentrum bietet Mentorenprogramme an, die talentierte Jugendliche fördern.
10. A városi tér állandó kulturális attrakcióként szolgál, különös tekintettel az interaktív installációkra. - Der Stadtplatz dient als permanente kulturelle Attraktion, insbesondere durch interaktive Installationen.
11. Az állatkert új programjában hangsúlyosan szerepel a fenntartható turizmus népszerűsítése. - Das neue Programm des Zoos legt besonderen Wert auf die Förderung eines nachhaltigen Tourismus.
12. A helyi színház nemzetközi együttműködések révén különleges produkciókat mutat be. - Das örtliche Theater präsentiert durch internationale Kooperationen besondere Produktionen.
13. A mozi olyan ritkaságokat is vetít, amelyek kísérleti filmkészítési technikákat mutatnak be. - Das Kino zeigt auch Raritäten, die experimentelle Filmtechniken präsentieren.
14. A sportközpont egy új, komplex edzőprogramot kínál, amely tudományos alapokon nyugszik. - Das Sportzentrum bietet ein neues, wissenschaftlich fundiertes Trainingsprogramm an.
15. A borfesztivál előadásokat tart a borok regionális különlegességeiről és kulturális hátteréről. - Das Weinfestival hält Vorträge über die regionalen Besonderheiten und den kulturellen Hintergrund der Weine.
16. A városi könyvtár műhelymunkákat szervez a helyi közösségek által írt történetek feldolgozására. - Die Stadtbibliothek organisiert Workshops zur Aufarbeitung von Geschichten, die von lokalen Gemeinschaften geschrieben wurden.
17. A kézműves vásár fókuszában a hagyományos technikák fenntartható újraértelmezése áll. - Im Mittelpunkt des Handwerksmarktes steht die nachhaltige Neuinterpretation traditioneller Techniken.
18. A szabadtéri koncertek alkalmával interaktív zenei élmények várják a közönséget. - Die Open-Air-Konzerte bieten interaktive Musikerlebnisse für das Publikum.
19. A városi rendezvénysorozat külön blokkot szentel a kortárs irodalom legújabb trendjeinek. - Die städtische Veranstaltungsreihe widmet einen eigenen Block den neuesten Trends der zeitgenössischen Literatur.
20. A kulturális központ tematikus hétvégéket szervez az európai kulturális örökség bemutatására. - Das Kulturzentrum organisiert Themenwochenenden zur Präsentation des europäischen Kulturerbes.
21. A helyi kézművesek innovatív és hagyományos alkotásokat is bemutatnak egy időszaki kiállításon. - Die örtlichen Handwerker präsentieren innovative und traditionelle Werke in einer Sonderausstellung.
22. A város gasztrotúrái során a helyi termékek feldolgozásának folyamatát is bemutatják. - Während der kulinarischen Touren der Stadt wird auch der Verarbeitungsprozess lokaler Produkte gezeigt.
23. A színház évadnyitó darabja különleges hang- és fénytechnikai elemekkel készült. - Das Eröffnungsstück des Theaters wurde mit besonderen Licht- und Tontechnikelementen gestaltet.
24. A helyi piac rendezvényei közé tartozik egy különleges kézműves bemutató a fenntarthatóság jegyében. - Zu den Veranstaltungen des örtlichen Marktes gehört eine besondere Handwerksvorführung im Zeichen der Nachhaltigkeit.
25. A közösségi ház partnerségeket épít ki nemzetközi szervezetekkel a kulturális csereprogramok előmozdítására. - Das Gemeinschaftshaus baut Partnerschaften mit internationalen Organisationen auf, um den kulturellen Austausch zu fördern.
26. A múzeum interaktív oktatási modulokat vezetett be, hogy a fiatal generációk is elmélyüljenek a történelemben. - Das Museum hat interaktive Bildungsprogramme eingeführt, um die junge Generation für Geschichte zu begeistern.
27. A fesztivál fő témája idén a digitális művészet és annak társadalmi hatásai. - Das Hauptthema des Festivals ist in diesem Jahr die digitale Kunst und ihre gesellschaftlichen Auswirkungen.
28. A városi ünnepségek részeként workshopokat is tartanak a kulturális különbségek elfogadásáról. - Im Rahmen der städtischen Feierlichkeiten werden Workshops zur Akzeptanz kultureller Unterschiede angeboten.
29. A könyvtár online platformja lehetőséget nyújt a helyi írók műveinek publikálására. - Die Online-Plattform der Bibliothek bietet die Möglichkeit, Werke lokaler Autoren zu veröffentlichen.
30. A városi tér művészeti rendezvényein helyi és nemzetközi művészek együtt dolgoznak. - Bei den Kunstveranstaltungen auf dem Stadtplatz arbeiten lokale und internationale Künstler zusammen.
31. A művészeti galéria új kiállítása a természet és technológia kapcsolatát vizsgálja. - Die neue Ausstellung der Kunstgalerie untersucht die Beziehung zwischen Natur und Technologie.
32. A nyári tábor különleges programokat kínál a környezettudatos életmód népszerűsítésére. - Das Sommerlager bietet spezielle Programme zur Förderung eines nachhaltigen Lebensstils an.
33. Az ünnepi koncerten neves karmesterek és zenekarok is fellépnek. - Beim Festkonzert treten renommierte Dirigenten und Orchester auf.
34. A helyi zenekar turnéinak célja, hogy a közönséget a város kulturális örökségével is megismertesse. - Ziel der Tourneen der örtlichen Band ist es, das Publikum mit dem kulturellen Erbe der Stadt vertraut zu machen.
35. A borfesztivál egyik legkülönlegesebb programja egy interaktív borkóstoló mesterkurzus. - Eine der besonderen Veranstaltungen des Weinfestivals ist ein interaktiver Masterkurs zur Weinverkostung.
36. Az állatkert oktatási programja egy új szemléletet ad az élővilág megőrzéséhez. - Das Bildungsprogramm des Zoos bietet eine neue Perspektive für den Erhalt der Tierwelt.
37. A városi könyvtár irodalmi klubjai elmélyült beszélgetéseket kezdeményeznek a világirodalom nagy alkotásairól. - Die Literaturclubs der Stadtbibliothek initiieren tiefgehende Gespräche über die großen Werke der Weltliteratur.
38. A közösségi ház olyan intergenerációs programokat indít, amelyek a közösségi összetartást erősítik. - Das Gemeinschaftshaus startet Programme, die die Gemeinschaft durch generationenübergreifende Zusammenarbeit stärken.
39. A tavaszi fesztivál keretében a látogatók a virágkompozíciók készítésében is részt vehetnek. - Im Rahmen des Frühlingsfestivals können die Besucher auch an der Gestaltung von Blumenarrangements teilnehmen.
40. A múzeum különleges tárlata az építészet fejlődését mutatja be a történelem tükrében. - Die Sonderausstellung des Museums zeigt die Entwicklung der Architektur im Spiegel der Geschichte.
41. A színház új produkciója egy komplex társadalmi kérdéskört dolgoz fel innovatív eszközökkel. - Die neue Produktion des Theaters behandelt ein komplexes gesellschaftliches Thema mit innovativen Mitteln.
42. A város karácsonyi vásárának fényei a helyi művészek által tervezett installációk részei. - Die Lichter des Weihnachtsmarktes der Stadt sind Teil von Installationen, die von lokalen Künstlern gestaltet wurden.
43. A koncert utáni közönségtalálkozón a zenészek személyesen válaszolnak a kérdésekre. - Beim Publikumstreffen nach dem Konzert beantworten die Musiker persönlich Fragen.
44. A mozi retrospektív filmhetet rendez egy elismert rendező tiszteletére. - Das Kino organisiert eine Retrospektive zu Ehren eines renommierten Regisseurs.
45. A helyi park interaktív sétái során az ökológiai egyensúly fontosságára hívják fel a figyelmet. - Während der interaktiven Spaziergänge im örtlichen Park wird auf die Bedeutung des ökologischen Gleichgewichts hingewiesen.
46. A kézműves vásár bemutatói a tradíciók és az innováció közötti kapcsolatot hangsúlyozzák. - Die Vorführungen des Handwerksmarktes betonen die Verbindung zwischen Tradition und Innovation.
47. A múzeum éjszakája kiemelkedő élményt nyújt az audiovizuális előadások révén. - Die Nacht der Museen bietet durch audiovisuelle Aufführungen ein herausragendes Erlebnis.
48. A helyi kávézó szakmai beszélgetéseket tart a gasztronómia trendjeiről és kihívásairól. - Das örtliche Café organisiert Fachgespräche über Trends und Herausforderungen in der Gastronomie.
49. Az ifjúsági központ innovatív projektjei a fiatalok kreativitásának kibontakoztatását célozzák. - Die innovativen Projekte des Jugendzentrums zielen darauf ab, die Kreativität junger Menschen zu fördern.
50. A város művészeti fesztiváljának egyik különlegessége a helyi lakosok által készített közösségi műalkotás. - Ein besonderes Highlight des Kunstfestivals der Stadt ist ein Gemeinschaftskunstwerk, das von den Einwohnern gestaltet wurde.
nur Ungarisch


nur Deutsch




3. 9. 1. Milyen kulturális programok vannak a környezetében? - Welche kulturellen Angebote gibt es in Ihrer Umgebung?

[Bearbeiten]
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch




3. 9. 2. Rendszeresen látogat kulturális rendezvényeket? Ha igen, melyeket? - Besuchen Sie regelmäßig kulturelle Veranstaltungen? Wenn ja, welche?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch




3. 9. 3. Mennyire fontos Önnek a kulturális élet a városában? - Wie wichtig ist Ihnen das kulturelle Leben in Ihrer Stadt?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch




3. 9. 4. Vannak a közelében múzeumok, galériák vagy történelmi helyszínek? - Gibt es Museen, Galerien oder historische Stätten in Ihrer Nähe?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch




3. 9. 5. Milyen szerepet játszik a művészet és a kultúra az Ön közösségében? - Welche Rolle spielt Kunst und Kultur in Ihrer Gemeinschaft?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch




3. 9. 6. Hogyan változott az elmúlt években a kulturális kínálat? - Wie hat sich das kulturelle Angebot in den letzten Jahren verändert?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch




3. 9. 7. Milyen kulturális rendezvényeket látna szívesen a környezetében? - Welche kulturellen Veranstaltungen würden Sie sich in Ihrer Umgebung wünschen?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch




3. 9. 8. Részt vesz valamilyen kulturális projektben? - Engagieren Sie sich selbst in kulturellen Projekten?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch




3. 9. 9. Hogyan támogatják a helyi hatóságok a kultúrát az Ön régiójában? - Wie fördern lokale Behörden die Kultur in Ihrer Region?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch




3. 9. 10. Mit jelent Önnek személyesen a kultúra? - Was bedeutet Kultur für Sie persönlich?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch


3. 10. Biztonság és tisztaság - Sicherheit und Sauberkeit

[Bearbeiten]
Niveau A1
1. A házunk tiszta és rendezett. - Unser Haus ist sauber und ordentlich.
2. A kertben mindig rendet tartunk. - Im Garten halten wir immer Ordnung.
3. Az ablakokat havonta tisztítjuk. - Die Fenster putzen wir monatlich.
4. Az utcánkat rendszeresen seprik. - Unsere Straße wird regelmäßig gekehrt.
5. A szemetesek mindig zárva vannak. - Die Mülleimer sind immer geschlossen.
6. A bejárati ajtót esténként bezárjuk. - Die Eingangstür schließen wir abends ab.
7. A szomszédok figyelnek egymásra. - Die Nachbarn passen aufeinander auf.
8. Az autót a garázsban parkoljuk le. - Das Auto parken wir in der Garage.
9. A lépcsőházat hetente takarítják. - Das Treppenhaus wird wöchentlich gereinigt.
10. A játszótér mindig tiszta. - Der Spielplatz ist immer sauber.
11. A gyerekek csak a járdán biciklizhetnek. - Die Kinder dürfen nur auf dem Gehweg Rad fahren.
12. A ház körül nincs szemét. - Um das Haus liegt kein Müll.
13. A szomszéd kutyája soha nem ugat éjjel. - Der Hund des Nachbarn bellt nachts nie.
14. Az udvarunkat rendszeresen söpörjük. - Unseren Hof kehren wir regelmäßig.
15. A kaput mindig becsukjuk. - Das Tor schließen wir immer.
16. A postaládát naponta ürítjük. - Den Briefkasten leeren wir täglich.
17. Az utcán nincsenek veszélyes tárgyak. - Auf der Straße liegen keine gefährlichen Gegenstände.
18. A villanyt éjjel mindig lekapcsoljuk. - Das Licht schalten wir nachts immer aus.
19. A kulcsot soha nem hagyjuk a zárban. - Den Schlüssel lassen wir nie im Schloss.
20. Az udvari világítás automatikusan bekapcsol. - Die Hofbeleuchtung schaltet sich automatisch ein.
21. A szemetet szelektíven gyűjtjük. - Den Müll trennen wir.
22. A gyerekek a kertben játszanak. - Die Kinder spielen im Garten.
23. A járdákat télen eltakarítjuk. - Die Gehwege räumen wir im Winter.
24. A bejárati ajtón kamerát szereltünk fel. - An der Eingangstür haben wir eine Kamera installiert.
25. Az utcai lámpák mindig működnek. - Die Straßenlampen funktionieren immer.
26. A házunk körül biztonságos a közlekedés. - Rund um unser Haus ist der Verkehr sicher.
27. Az éjszakai csendet betartjuk. - Die Nachtruhe halten wir ein.
28. A bútorokat rendszeresen portalanítjuk. - Die Möbel entstauben wir regelmäßig.
29. Az erkélyről soha nem dobunk le semmit. - Vom Balkon werfen wir nie etwas herunter.
30. A háziállatok rendben tartják a lakást. - Die Haustiere halten die Wohnung sauber.
31. A kerítést évente festjük le. - Den Zaun streichen wir jährlich.
32. A padlót naponta feltöröljük. - Den Boden wischen wir täglich.
33. Az eszközöket a szekrényben tároljuk. - Die Werkzeuge bewahren wir im Schrank auf.
34. A házunk előtt virágokat ültettünk. - Vor unserem Haus haben wir Blumen gepflanzt.
35. A parkban sok pad van, de mindig tiszták. - Im Park gibt es viele Bänke, die aber immer sauber sind.
36. A postaládát soha nem hagyjuk tele. - Den Briefkasten lassen wir nie voll.
37. A lépcsőkön nincs por. - Auf den Treppen liegt kein Staub.
38. Az esőcsatornát tisztán tartjuk. - Die Regenrinne halten wir sauber.
39. A járda mellett fák vannak. - Neben dem Gehweg stehen Bäume.
40. A hátsó ajtó zárva van, amikor nem használjuk. - Die Hintertür ist abgeschlossen, wenn wir sie nicht benutzen.
41. Az ablakokon szúnyogháló van. - An den Fenstern gibt es Fliegengitter.
42. A szellőzőt havonta tisztítjuk. - Die Lüftung reinigen wir monatlich.
43. A garázsajtót mindig bezárjuk. - Das Garagentor schließen wir immer ab.
44. A virágokat rendszeresen locsoljuk. - Die Blumen gießen wir regelmäßig.
45. A kerékpárokat a tárolóban tartjuk. - Die Fahrräder bewahren wir im Abstellraum auf.
46. A ház körül biztonsági kamerák vannak. - Rund um das Haus gibt es Sicherheitskameras.
47. A kutyát csak az udvaron sétáltatjuk. - Den Hund führen wir nur im Hof aus.
48. A cipőket a bejáratnál hagyjuk. - Die Schuhe lassen wir am Eingang.
49. A szomszédok együtt vigyáznak az utcára. - Die Nachbarn achten gemeinsam auf die Straße.
50. A házban minden ajtó jól záródik. - Im Haus schließen alle Türen gut.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2
1. A házunk ajtaja biztonsági záras. - Die Tür unseres Hauses hat ein Sicherheitsschloss.
2. A kerítésünk magas és masszív. - Unser Zaun ist hoch und stabil.
3. Az utcán éjszakai őrjárat is van. - Auf der Straße gibt es auch eine nächtliche Patrouille.
4. Az ablakokat speciális fólia védi. - Die Fenster sind mit einer speziellen Folie geschützt.
5. A lakásban van füstérzékelő. - In der Wohnung gibt es einen Rauchmelder.
6. A házunk előtt biztonsági lámpák világítanak. - Vor unserem Haus leuchten Sicherheitslampen.
7. Az értékeket egy zárható szekrényben tartjuk. - Wertsachen bewahren wir in einem abschließbaren Schrank auf.
8. A házban van riasztórendszer. - Im Haus gibt es eine Alarmanlage.
9. Az utcán kamerák figyelik a területet. - Auf der Straße überwachen Kameras das Gebiet.
10. A garázsunk automata ajtóval van felszerelve. - Unsere Garage ist mit einem automatischen Tor ausgestattet.
11. A ház körüli világítás mozgásérzékelővel működik. - Die Beleuchtung rund ums Haus funktioniert mit einem Bewegungsmelder.
12. A kaput esténként mindig kulcsra zárjuk. - Das Tor schließen wir abends immer ab.
13. A ház közelében nincs illegális szemétlerakó. - In der Nähe des Hauses gibt es keine illegale Müllablagerung.
14. A házunkhoz tartozó területet rendszeresen ellenőrizzük. - Das Gelände unseres Hauses kontrollieren wir regelmäßig.
15. Az ablakokat és ajtókat minden este ellenőrizzük. - Die Fenster und Türen überprüfen wir jeden Abend.
16. A környéken egyre kevesebb a szemét. - In der Umgebung gibt es immer weniger Müll.
17. A járdákat tisztítógéppel is karbantartják. - Die Gehwege werden auch mit Reinigungsmaschinen gepflegt.
18. A lépcsőházunkban kóddal működő zár van. - In unserem Treppenhaus gibt es ein Schließsystem mit Code.
19. Az utcán gyakran járnak takarítók. - Auf der Straße kommen oft Reinigungskräfte vorbei.
20. A szomszédok közösen szervezik a takarítást. - Die Nachbarn organisieren gemeinsam die Reinigung.
21. A házunkhoz közel van egy szelektív hulladékgyűjtő. - In der Nähe unseres Hauses gibt es einen Mülltrennungscontainer.
22. A lakók rendszeresen szerveznek szemétszedést. - Die Bewohner organisieren regelmäßig Müllsammelaktionen.
23. A ház falain nincs graffiti. - An den Wänden des Hauses gibt es keine Graffiti.
24. A kertben van egy víztároló a tiszta vízhez. - Im Garten gibt es einen Wassertank für sauberes Wasser.
25. A ház környéke gyerekbarát és biztonságos. - Die Umgebung des Hauses ist kinderfreundlich und sicher.
26. Az utcán sebességkorlátozás van érvényben. - Auf der Straße gilt eine Geschwindigkeitsbegrenzung.
27. A parkolókat jól megvilágítják éjszaka. - Die Parkplätze sind nachts gut beleuchtet.
28. A közösségi parkban van külön szemetes a kutyapiszoknak. - Im Gemeinschaftspark gibt es spezielle Mülleimer für Hundekot.
29. A környéken nem fordulnak elő rongálások. - In der Umgebung gibt es keine Vandalismusfälle.
30. Az utcai szemeteseket rendszeresen ürítik. - Die Straßenmülleimer werden regelmäßig geleert.
31. A kertben tilos a nyílt láng használata. - Im Garten ist offenes Feuer verboten.
32. A házban van szén-monoxid-érzékelő is. - Im Haus gibt es auch einen Kohlenmonoxidmelder.
33. A közeli parkban van biztonsági őr. - Im nahegelegenen Park gibt es einen Sicherheitsdienst.
34. A lépcsőházban kézfertőtlenítőt helyeztek el. - Im Treppenhaus wurde ein Desinfektionsmittelspender aufgestellt.
35. Az eszközöket használat után azonnal elpakoljuk. - Die Geräte räumen wir nach Gebrauch sofort weg.
36. A szomszédok megosztják egymással a biztonsági információkat. - Die Nachbarn teilen Sicherheitsinformationen miteinander.
37. A biciklit mindig leláncoljuk, ha nem használjuk. - Das Fahrrad schließen wir immer ab, wenn wir es nicht benutzen.
38. A lakásunknak dupla záras ajtaja van. - Unsere Wohnung hat eine Tür mit Doppelschloss.
39. A ház előtt van egy biztonságos gyalogátkelőhely. - Vor dem Haus gibt es einen sicheren Fußgängerüberweg.
40. Az utcákon rendszeresen ellenőrzik a közvilágítást. - Auf den Straßen wird die Straßenbeleuchtung regelmäßig überprüft.
41. A háztartási vegyszereket mindig zárva tartjuk. - Haushaltschemikalien bewahren wir immer verschlossen auf.
42. A ház körüli terület jól megvilágított éjszaka. - Der Bereich rund um das Haus ist nachts gut beleuchtet.
43. Az utcán szigorúan tilos a dohányzás. - Auf der Straße ist das Rauchen streng verboten.
44. A közös helyiségekben kamerafigyelés van. - In den Gemeinschaftsräumen gibt es Videoüberwachung.
45. A lépcsőházban az ablakok biztonsági üvegből készültek. - Im Treppenhaus sind die Fenster aus Sicherheitsglas.
46. A kerítés mentén nincs elhagyott tárgy. - Entlang des Zauns gibt es keine herumliegenden Gegenstände.
47. Az utcai padokat rendszeresen karbantartják. - Die Straßenbänke werden regelmäßig gewartet.
48. A házunkhoz közel van egy közösségi hulladékgyűjtő. - In der Nähe unseres Hauses gibt es einen Gemeinschaftsmüllcontainer.
49. A szomszédok gyakran segítenek egymásnak. - Die Nachbarn helfen sich oft gegenseitig.
50. A ház előtt nincs parkoló autó a járdán. - Vor dem Haus parkt kein Auto auf dem Gehweg.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 1)
1. A házunkat egy biztonsági cég ellenőrzi rendszeresen. - Unser Haus wird regelmäßig von einer Sicherheitsfirma kontrolliert.
2. Az utcánkban éjszakai kamerarendszer is működik. - In unserer Straße funktioniert auch ein nächtliches Kamerasystem.
3. A bejárati ajtón digitális kódzár van felszerelve. - An der Eingangstür ist ein digitaler Zahlencode installiert.
4. A garázsajtót távirányítóval nyitjuk és zárjuk. - Das Garagentor öffnen und schließen wir mit einer Fernbedienung.
5. A szomszédok figyelmeztetik egymást a gyanús eseményekre. - Die Nachbarn warnen einander vor verdächtigen Ereignissen.
6. Az utcán időszakosan járőröznek a rendőrök. - Auf der Straße patrouillieren die Polizisten zeitweise.
7. A ház körüli világítás energiatakarékos LED-lámpákból áll. - Die Beleuchtung rund um das Haus besteht aus energiesparenden LED-Lampen.
8. A lakásbiztosítás tartalmazza a lopáskár elleni védelmet. - Die Hausratversicherung beinhaltet den Schutz gegen Diebstahlschäden.
9. A közeli parkban van egy rendőrségi megfigyelőpont. - Im nahegelegenen Park gibt es einen Polizeibeobachtungsposten.
10. Az udvarunk biztonsági kamerákkal van felszerelve. - Unser Hof ist mit Überwachungskameras ausgestattet.
11. A kerti szerszámokat egy zárható fészerben tároljuk. - Die Gartengeräte bewahren wir in einem abschließbaren Schuppen auf.
12. A társasházban minden lakásban kötelező a füstérzékelő. - Im Mehrfamilienhaus ist ein Rauchmelder in jeder Wohnung Pflicht.
13. A lépcsőház tisztaságára a lakók felügyelnek. - Für die Sauberkeit im Treppenhaus sorgen die Bewohner selbst.
14. Az utcán szigorú szabályok vonatkoznak a parkolásra. - Auf der Straße gelten strenge Parkvorschriften.
15. A szemetet a háztól heti kétszer szállítják el. - Der Müll wird zweimal pro Woche vom Haus abgeholt.
16. Az utcai padokon pihenni is biztonságos. - Auf den Straßenbänken kann man auch sicher ausruhen.
17. Az ablakok háromrétegű üvegből készültek a hő- és zajszigetelés miatt. - Die Fenster bestehen aus dreischichtigem Glas zur Wärme- und Schalldämmung.
18. A házban a vízvezetékeket rendszeresen ellenőrzik. - Im Haus werden die Wasserleitungen regelmäßig geprüft.
19. Az utcákon illegális hulladéklerakók kialakulása ritka. - In den Straßen kommt es selten zu illegalen Müllablagerungen.
20. Az udvarunkon külön tárolók vannak a szelektív hulladék számára. - In unserem Hof gibt es separate Container für den Müll.
21. A ház előtti járdát minden reggel felsöpörjük. - Den Gehweg vor dem Haus kehren wir jeden Morgen.
22. Az autótolvajok ellen a szomszédok is éberek. - Gegen Autodiebe sind auch die Nachbarn wachsam.
23. A környéken minden évben szerveznek szemétszedési akciót. - In der Umgebung wird jedes Jahr eine Müllsammelaktion organisiert.
24. A ház előtti zöld területet közösen gondozzák a lakók. - Die Grünfläche vor dem Haus wird von den Bewohnern gemeinsam gepflegt.
25. A lakók ügyelnek arra, hogy ne hagyjanak kiégett villanykörtéket. - Die Bewohner achten darauf, keine durchgebrannten Glühbirnen zu hinterlassen.
26. A játszótéri játékok minden szezon előtt ellenőrzésre kerülnek. - Die Spielgeräte auf dem Spielplatz werden vor jeder Saison überprüft.
27. Az utcán járókelők számára is van figyelmeztető tábla a szabályokról. - Auf der Straße gibt es auch für Passanten Hinweisschilder zu den Regeln.
28. A szomszédok nyaralás idején vigyáznak egymás házára. - Während der Urlaubszeit passen die Nachbarn auf die Häuser auf.
29. Az utcai világítás minden este időben bekapcsol. - Die Straßenbeleuchtung schaltet sich jeden Abend rechtzeitig ein.
30. Az udvaron külön zárható rekesz van a tűzveszélyes anyagok számára. - Im Hof gibt es ein separates, abschließbares Fach für feuergefährliche Stoffe.
31. A ház bejáratánál mozgásérzékelős kaputelefon van. - Am Hauseingang gibt es eine Gegensprechanlage mit Bewegungsmelder.
32. A lakóközösség figyel arra, hogy a játszótér mindig rendezett legyen. - Die Hausgemeinschaft achtet darauf, dass der Spielplatz immer ordentlich ist.
33. Az autókat csak a kijelölt parkolóhelyeken lehet hagyni. - Autos dürfen nur auf den ausgewiesenen Parkplätzen abgestellt werden.
34. A ház közelében gyakran ellenőrzik a közbiztonságot. - In der Nähe des Hauses wird die öffentliche Sicherheit oft überprüft.
35. A lakóparkban elektromos autótöltő állomás is található. - Im Wohnpark gibt es auch eine Ladestation für Elektroautos.
36. A ház ablakain modern redőnyök biztosítják a hőszigetelést. - An den Fenstern des Hauses sorgen moderne Rollläden für Wärmedämmung.
37. A lépcsőházban a korlátokat rendszeresen fertőtlenítik. - Im Treppenhaus werden die Handläufe regelmäßig desinfiziert.
38. Az utcai padokat grafitik ellen speciális bevonattal látták el. - Die Straßenbänke wurden mit einem speziellen Anti-Graffiti-Anstrich versehen.
39. A ház előtti közlekedés csillapított forgalmú övezetben zajlik. - Der Verkehr vor dem Haus befindet sich in einer verkehrsberuhigten Zone.
40. A játszótér kerítéssel van elzárva az autóforgalomtól. - Der Spielplatz ist mit einem Zaun vom Autoverkehr abgeschirmt.
41. A lakók évente megbeszélést tartanak a ház közös költségeiről. - Die Bewohner halten jährlich eine Besprechung über die gemeinsamen Kosten des Hauses ab.
42. A házunk bejáratánál szőnyeg található a tisztaság érdekében. - Am Eingang unseres Hauses liegt ein Teppich für die Sauberkeit.
43. A lakáskulcsokat mindig külön tartjuk a többi kulcstól. - Die Wohnungsschlüssel bewahren wir immer getrennt von den anderen Schlüsseln auf.
44. A postaládák kóddal vagy kulccsal nyithatók. - Die Briefkästen lassen sich mit einem Code oder Schlüssel öffnen.
45. A lépcsőház ablakain keresztül szellőztetjük a közös tereket. - Über die Fenster im Treppenhaus lüften wir die Gemeinschaftsräume.
46. Az utcán található fákat rendszeresen megmetszik. - Die Bäume auf der Straße werden regelmäßig geschnitten.
47. A házban minden lakónak van saját szekrény a közös pincében. - Im Haus hat jeder Bewohner einen eigenen Schrank im Gemeinschaftskeller.
48. A ház előtti buszmegállót rendszeresen takarítják. - Die Bushaltestelle vor dem Haus wird regelmäßig gereinigt.
49. A lakók figyelnek arra, hogy a kutyák ne zavarják a környék nyugalmát. - Die Bewohner achten darauf, dass die Hunde die Ruhe in der Umgebung nicht stören.
50. A háztartási hulladékot minden héten pontosan elviszik. - Der Hausmüll wird jede Woche pünktlich abgeholt.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 2)
1. Az utcánkban a hulladékgazdálkodás a helyi önkormányzat rendeletei szerint történik. - In unserer Straße erfolgt die Müllentsorgung gemäß den Vorschriften der örtlichen Verwaltung.
2. A háztulajdonos köteles biztosítani, hogy a bejárati ajtó zárható és biztonságos legyen. - Der Hausbesitzer ist verpflichtet sicherzustellen, dass die Eingangstür verschließbar und sicher ist.
3. A társasház közös helyiségeit a lakók megállapodása alapján havonta takarítják. - Die Gemeinschaftsräume im Mehrfamilienhaus werden gemäß der Vereinbarung der Bewohner monatlich gereinigt.
4. A játszótéri eszközök állapotát évente egy szakértői bizottság ellenőrzi. - Der Zustand der Spielgeräte wird jährlich von einem Expertenteam überprüft.
5. Az épület homlokzatának tisztítását a közös költség terhére kell elvégezni. - Die Reinigung der Fassade muss aus den Gemeinschaftskosten finanziert werden.
6. Az utcai közvilágítás karbantartása a városi szolgáltató feladata. - Die Wartung der Straßenbeleuchtung obliegt dem städtischen Dienstleister.
7. A közös udvar használatára vonatkozó szabályokat a társasház alapszabályában rögzítették. - Die Nutzung des Gemeinschaftshofs ist in der Hausordnung festgelegt.
8. A házhoz tartozó parkolóhelyeket kizárólag a tulajdonosok használhatják, harmadik személyek kizárásával. - Die Parkplätze des Hauses dürfen ausschließlich von den Eigentümern genutzt werden, unter Ausschluss Dritter.
9. Az ablakokon található biztonsági rácsok telepítése engedélyköteles. - Die Installation von Sicherheitsgittern an den Fenstern bedarf einer Genehmigung.
10. A lépcsőházban elhelyezett tárgyak tűzvédelmi szabályok miatt tilosak. - Das Abstellen von Gegenständen im Treppenhaus ist aufgrund von Brandschutzvorschriften untersagt.
11. A szemetesek ürítését a közszolgáltató meghatározott időpontokban végzi. - Die Entleerung der Mülltonnen erfolgt durch den öffentlichen Dienstleister zu festgelegten Zeiten.
12. Az ingatlan tulajdonosa felelős a járda hó- és jégmentesítéséért a téli hónapokban. - Der Eigentümer des Grundstücks ist für die Schneeräumung und das Enteisen des Gehwegs in den Wintermonaten verantwortlich.
13. A kerítés karbantartása a háztulajdonos jogi kötelezettségei közé tartozik. - Die Instandhaltung des Zauns gehört zu den gesetzlichen Pflichten des Hausbesitzers.
14. A játszótér körüli terület tisztán tartása a közösség tagjainak feladata. - Die Reinigung des Bereichs um den Spielplatz ist Aufgabe der Mitglieder der Gemeinschaft.
15. A közösségi szabályzat kimondja, hogy a zajkibocsátást 22 óra után minimalizálni kell. - Die Gemeinschaftsordnung schreibt vor, dass die Lärmemissionen nach 22 Uhr minimiert werden müssen.
16. A társasház belső terei tűzvédelmi előírások szerint legalább évente egyszer ellenőrzésre kerülnek. - Die Innenräume des Mehrfamilienhauses werden gemäß Brandschutzvorschriften mindestens einmal jährlich überprüft.
17. Az épület energiahatékonyságának biztosítása érdekében minden lakónak be kell tartania a szigetelési szabályokat. - Um die Energieeffizienz des Gebäudes zu gewährleisten, müssen alle Bewohner die Isolationsvorschriften einhalten.
18. A közös területek használatára vonatkozó szabályok megszegése esetén bírságot lehet kiszabni. - Bei Verstößen gegen die Regeln für die Nutzung der Gemeinschaftsbereiche kann eine Geldstrafe verhängt werden.
19. A közösségi szelektív hulladékgyűjtés megszervezését a társasház közgyűlése hagyta jóvá. - Die Organisation der Gemeinschaftsmülltrennung wurde von der Eigentümerversammlung genehmigt.
20. Az utcai padok karbantartását a helyi önkormányzat rendszeres ütemterv alapján végzi. - Die Wartung der Straßenbänke erfolgt durch die örtliche Verwaltung nach einem regelmäßigen Zeitplan.
21. A parkban található növényzet gondozása a város által kijelölt kertészeti cég feladata. - Die Pflege der Vegetation im Park obliegt einer von der Stadt beauftragten Gartenbaufirma.
22. Az ingatlanon belüli biztonsági kamerák elhelyezésére a helyi adatvédelmi törvények vonatkoznak. - Die Installation von Überwachungskameras auf dem Grundstück unterliegt den örtlichen Datenschutzgesetzen.
23. A játszótéren minden játszóeszköz CE-jelöléssel kell, hogy rendelkezzen. - Alle Spielgeräte auf dem Spielplatz müssen mit dem CE-Zeichen versehen sein.
24. A lakóépület biztosítási kötvénye kiterjed a közös területek esetleges károsodására is. - Die Versicherungspolice des Wohngebäudes umfasst auch mögliche Schäden an den Gemeinschaftsflächen.
25. A társasház lakóinak évente részt kell venniük a közösségi költségvetés elfogadásában. - Die Bewohner des Mehrfamilienhauses müssen jährlich an der Genehmigung des Gemeinschaftshaushalts teilnehmen.
26. A játszótér eszközeinek használati utasításait jól látható helyen kell elhelyezni. - Die Bedienungsanleitungen der Spielgeräte müssen an gut sichtbaren Stellen angebracht werden.
27. Az ingatlan tulajdonosai kötelesek biztosítani a megfelelő tűzvédelmi felszerelést a közös helyiségekben. - Die Eigentümer der Immobilie sind verpflichtet, eine geeignete Brandschutzausrüstung in den Gemeinschaftsräumen bereitzustellen.
28. Az épület külső homlokzatán elhelyezett reklámtáblák felszerelése engedélyköteles. - Die Anbringung von Werbetafeln an der Außenfassade des Gebäudes ist genehmigungspflichtig.
29. A közös udvaron rendezett események szervezése a lakók előzetes beleegyezéséhez kötött. - Die Organisation von Veranstaltungen im Gemeinschaftshof bedarf der vorherigen Zustimmung der Bewohner.
30. Az utcában működő sebességkorlátozást a helyi rendőrség ellenőrzi. - Die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Straße wird von der örtlichen Polizei überwacht.
31. A lakók közgyűlése határozza meg az épület karbantartási alap felhasználási céljait. - Die Eigentümerversammlung legt die Verwendungszwecke des Instandhaltungsfonds des Gebäudes fest.
32. Az épületbe telepített füstérzékelők működését negyedévente tesztelni kell. - Die Funktion der im Gebäude installierten Rauchmelder muss vierteljährlich getestet werden.
33. Az utcai világítás energiatakarékos LED-technológiára való cseréjét a városi önkormányzat rendelte el. - Der Austausch der Straßenbeleuchtung auf energieeffiziente LED-Technologie wurde von der Stadtverwaltung angeordnet.
34. Az utcán elhelyezett hulladékgyűjtő konténerek tisztaságát rendszeresen ellenőrzik. - Die Sauberkeit der auf der Straße aufgestellten Müllcontainer wird regelmäßig überprüft.
35. A közös helyiségek használatához kulcsot kizárólag a társasház lakói igényelhetnek. - Schlüssel für die Nutzung der Gemeinschaftsräume können ausschließlich von den Bewohnern des Mehrfamilienhauses beantragt werden.
36. Az utcai zöldterületek locsolásáról és karbantartásáról a város kertészeti osztálya gondoskodik. - Die Bewässerung und Pflege der Straßen-Grünflächen obliegt der Gartenabteilung der Stadt.
37. A társasház közös villanyórájának fogyasztását havonta osztják szét a lakók között. - Der Verbrauch des gemeinsamen Stromzählers im Mehrfamilienhaus wird monatlich auf die Bewohner aufgeteilt.
38. Az épület liftjeinek éves karbantartása törvényi előírás. - Die jährliche Wartung der Aufzüge im Gebäude ist gesetzlich vorgeschrieben.
39. A társasházban elhelyezett tűzoltókészülékek érvényességét rendszeresen ellenőrizni kell. - Die Gültigkeit der im Mehrfamilienhaus angebrachten Feuerlöscher muss regelmäßig geprüft werden.
40. Az épület területén zajló építési munkálatok csak a közösség jóváhagyásával végezhetők. - Bauarbeiten auf dem Gelände des Gebäudes dürfen nur mit Zustimmung der Gemeinschaft durchgeführt werden.
41. Az utcában minden fának gondozását külön szerződésben biztosították a kertészeti vállalattal. - Die Pflege aller Bäume in der Straße wurde in einem separaten Vertrag mit dem Gartenbauunternehmen geregelt.
42. Az épületben zajló minden átalakításnak meg kell felelnie az aktuális építési előírásoknak. - Alle Umbauten im Gebäude müssen den aktuellen Bauvorschriften entsprechen.
43. Az utcában elhelyezett biztonsági kamerák által rögzített adatokat csak jogi felhatalmazás alapján lehet megtekinteni. - Die von den Überwachungskameras in der Straße aufgezeichneten Daten dürfen nur mit rechtlicher Genehmigung eingesehen werden.
44. A lakók közgyűlése minden évben dönt a közös költségek emeléséről vagy csökkentéséről. - Die Eigentümerversammlung entscheidet jedes Jahr über die Erhöhung oder Senkung der Nebenkosten.
45. Az ingatlan értékét növeli a jól karbantartott közös udvar és az energiatakarékos világítás. - Der Wert der Immobilie wird durch den gut gepflegten Gemeinschaftshof und die energiesparende Beleuchtung gesteigert.
46. Az utcában kialakított gyalogosövezetek kizárólag gyalogosforgalomra használhatók, a közlekedési szabályok szigorú betartása mellett. - Die in der Straße eingerichteten Fußgängerzonen dürfen ausschließlich für Fußgängerverkehr genutzt werden, unter strikter Einhaltung der Verkehrsregeln.
47. Az épület homlokzatán elhelyezett színes festések csak a közösség engedélyével készülhetnek. - Farbige Malereien an der Fassade des Gebäudes dürfen nur mit Genehmigung der Gemeinschaft angebracht werden.
48. Az ingatlan tulajdonosai kötelesek a közös területeken elhelyezett növényeket megfelelően gondozni. - Die Eigentümer der Immobilie sind verpflichtet, die auf den Gemeinschaftsflächen angebrachten Pflanzen angemessen zu pflegen.
49. A lakók közös feladata a havonta esedékes karbantartási munkálatok időben történő megszervezése. - Die Bewohner tragen gemeinsam die Verantwortung für die rechtzeitige Organisation der monatlichen Wartungsarbeiten.
50. Az utcában elhelyezett kerékpártárolók használata csak a lakosok számára engedélyezett. - Die Nutzung der Fahrradständer in der Straße ist ausschließlich den Anwohnern gestattet.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 1)
1. A házunk teljes területét biztonsági rendszer védi, amelyet éjjel-nappal működtetünk. - Unser gesamtes Haus wird von einem Sicherheitssystem geschützt, das rund um die Uhr in Betrieb ist.
2. Az utcánkban a lakók közösen fizetnek a járda rendszeres tisztításáért és karbantartásáért. - In unserer Straße bezahlen die Bewohner gemeinsam für die regelmäßige Reinigung und Pflege des Gehwegs.
3. A bejárati ajtót modern ujjlenyomat-olvasóval szereltük fel a maximális biztonság érdekében. - Die Eingangstür haben wir mit einem modernen Fingerabdruckscanner für maximale Sicherheit ausgestattet.
4. A kertben mozgásérzékelő lámpák vannak, amelyek minden mozgást automatikusan érzékelnek. - Im Garten gibt es Bewegungsmelderlampen, die jede Bewegung automatisch erfassen.
5. Az utcai világítás korszerűsítésével csökkent a közvilágítás költsége és a bűnözés kockázata. - Durch die Modernisierung der Straßenbeleuchtung wurden die Kosten für die Beleuchtung gesenkt und das Risiko von Kriminalität reduziert.
6. A lakók a társasházban közös WhatsApp-csoportot használnak a biztonsági problémák gyors megoldására. - Die Bewohner des Mehrfamilienhauses nutzen eine gemeinsame WhatsApp-Gruppe, um Sicherheitsprobleme schnell zu lösen.
7. A játszóteret kamerákkal figyelik, hogy biztosítsák a gyermekek zavartalan játékát. - Der Spielplatz wird von Kameras überwacht, um das ungestörte Spielen der Kinder zu gewährleisten.
8. A társasház lakói egyhangúan megszavazták a közös helyiségek éves fertőtlenítését. - Die Bewohner des Mehrfamilienhauses haben einstimmig die jährliche Desinfektion der Gemeinschaftsräume beschlossen.
9. A szomszédság figyelmesen ügyel arra, hogy idegenek ne tartózkodjanak a környéken hosszabb ideig. - Die Nachbarschaft achtet aufmerksam darauf, dass sich Fremde nicht länger in der Umgebung aufhalten.
10. Az ablakainkon belső biztonsági rácsok vannak, amelyek kívülről szinte láthatatlanok. - An unseren Fenstern befinden sich innenliegende Sicherheitsgitter, die von außen kaum sichtbar sind.
11. Az utcában telepített zajszűrő falak javították a lakók nyugalmát. - Die in der Straße installierten Lärmschutzwände haben die Ruhe der Bewohner verbessert.
12. A szelektív hulladékgyűjtőket hetente ellenőrzik, hogy elkerüljék a túlcsordulást és a rendezetlenséget. - Die Mülltrennungscontainer werden wöchentlich kontrolliert, um Überfüllung und Unordnung zu vermeiden.
13. A lakók közös kezdeményezésére növelték a környéken a járőrszolgálatok számát. - Auf Initiative der Bewohner wurde die Anzahl der Patrouillen in der Umgebung erhöht.
14. Az épület biztonsági jegyzőkönyvében minden meghibásodást azonnal rögzítenek. - Im Sicherheitsprotokoll des Gebäudes werden alle Störungen sofort erfasst.
15. A közös udvarban szabály van arra, hogy ne hagyjanak gyúlékony anyagokat őrizetlenül. - Im Gemeinschaftshof gibt es die Regel, keine brennbaren Materialien unbeaufsichtigt zu lassen.
16. A közeli játszótér különleges gumiburkolattal van ellátva a balesetek csökkentése érdekében. - Der nahegelegene Spielplatz ist mit einem speziellen Gummibelag ausgestattet, um Unfälle zu reduzieren.
17. Az új építési szabályzat előírja a korszerű szigetelési és zajvédelmi technológiák használatát. - Die neue Bauordnung schreibt die Nutzung moderner Isolations- und Schallschutztechnologien vor.
18. A lépcsőházban felszerelt mozgásérzékelős világítás energiatakarékos és praktikus. - Die im Treppenhaus installierte Bewegungsmelderbeleuchtung ist energiesparend und praktisch.
19. Az udvar gondozása során kizárólag környezetbarát növényvédő szereket használnak. - Bei der Pflege des Hofes werden ausschließlich umweltfreundliche Pflanzenschutzmittel verwendet.
20. A közeli parkban éjszakai világítás biztosítja a gyalogosok biztonságát. - Im nahegelegenen Park sorgt eine nächtliche Beleuchtung für die Sicherheit der Fußgänger.
21. A ház területén minden közös helységbe biztonsági kódos belépés szükséges. - Auf dem Gelände des Hauses ist der Zutritt zu allen Gemeinschaftsräumen nur mit Sicherheitscode möglich.
22. A postaládákhoz külön kamerarendszer tartozik a postai küldemények védelme érdekében. - Für die Briefkästen gibt es ein separates Kamerasystem zum Schutz der Postsendungen.
23. A lakók évente megszervezik a közös környezetszépítési napot. - Die Bewohner organisieren jährlich den gemeinsamen Tag der Verschönerung der Umgebung.
24. Az utcában kialakított virágágyások növelik a városrész esztétikai értékét. - Die angelegten Blumenbeete in der Straße erhöhen den ästhetischen Wert des Stadtteils.
25. A társasház pincéjét szigorú tűzvédelmi szabályok szerint alakították ki. - Der Keller des Mehrfamilienhauses wurde nach strengen Brandschutzvorschriften gestaltet.
26. A lépcsőházat negyedévente alaposan fertőtlenítik a higiénia érdekében. - Das Treppenhaus wird vierteljährlich gründlich desinfiziert, um die Hygiene zu gewährleisten.
27. Az épület energiatakarékos hűtési és fűtési rendszere hozzájárul a fenntarthatósághoz. - Das energieeffiziente Kühl- und Heizsystem des Gebäudes trägt zur Nachhaltigkeit bei.
28. A közösségi helyiségekben zajló eseményeket szigorúan ellenőrzik a zavartalan működés érdekében. - Die in den Gemeinschaftsräumen stattfindenden Veranstaltungen werden streng kontrolliert, um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten.
29. A kerítés mentén telepített dísznövények nemcsak esztétikai, hanem védelmi célt is szolgálnak. - Die entlang des Zauns gepflanzten Zierpflanzen dienen nicht nur der Ästhetik, sondern auch dem Schutz.
30. A lakók figyelmeztetik egymást, ha valaki idegen autót lát a környéken. - Die Bewohner warnen einander, wenn sie ein fremdes Auto in der Umgebung sehen.
31. A közeli parkban rendszeresen tartanak önkéntes takarítási akciókat. - Im nahegelegenen Park finden regelmäßig freiwillige Reinigungsaktionen statt.
32. Az utcán telepített sebességmérő rendszer csökkenti a gyorshajtást. - Das auf der Straße installierte Geschwindigkeitsmesssystem reduziert Raserei.
33. Az épület karbantartási terve részletesen tartalmazza az évente elvégzendő feladatokat. - Der Wartungsplan des Gebäudes enthält detailliert die jährlich durchzuführenden Aufgaben.
34. A ház körüli növények gondozását automata öntözőrendszer segíti. - Die Pflege der Pflanzen rund um das Haus wird durch ein automatisches Bewässerungssystem unterstützt.
35. A szomszédságban működő biztonsági csoport havonta találkozik. - Die Sicherheitsgruppe in der Nachbarschaft trifft sich monatlich.
36. Az épület homlokzata speciális bevonattal van ellátva a szennyeződések ellen. - Die Fassade des Gebäudes ist mit einer speziellen Beschichtung gegen Verschmutzungen versehen.
37. A játszótéren minden berendezés megfelel az uniós biztonsági előírásoknak. - Auf dem Spielplatz entspricht jedes Gerät den EU-Sicherheitsvorschriften.
38. Az utcai szemétgyűjtők okos technológiával vannak felszerelve a hatékony ürítés érdekében. - Die Müllcontainer auf der Straße sind mit intelligenter Technologie ausgestattet, um die Entleerung effizient zu gestalten.
39. Az épület környezetében éjszakánként mozgóőrség járőrözik. - In der Umgebung des Gebäudes patrouilliert nachts ein mobiler Wachdienst.
40. A lakók rendszeresen frissítik a biztonsági rendszereket a legújabb technológiák szerint. - Die Bewohner aktualisieren regelmäßig die Sicherheitssysteme nach den neuesten Technologien.
41. Az udvaron található zöld tető javítja a mikroklímát és szűri a levegőt. - Das Gründach im Hof verbessert das Mikroklima und filtert die Luft.
42. A ház előtt található utcatáblák pontosan jelzik a gyalogosok számára kijelölt útvonalakat. - Die Straßenschilder vor dem Haus zeigen den Fußgängern genau die vorgesehenen Wege an.
43. Az utcai virágágyásokat önkéntesek gondozzák egész évben. - Die Blumenbeete auf der Straße werden das ganze Jahr über von Freiwilligen gepflegt.
44. Az épület minden lakásában van egyéni fűtési és hűtési szabályozás. - In jeder Wohnung des Gebäudes gibt es eine individuelle Heiz- und Kühlregelung.
45. A háztetőn elhelyezett napelemek energiatakarékos megoldást nyújtanak. - Die auf dem Hausdach installierten Solarmodule bieten eine energieeffiziente Lösung.
46. A közös pincét biztonsági zár védi, amelyhez minden lakónak van kulcsa. - Der Gemeinschaftskeller wird durch ein Sicherheitsschloss geschützt, zu dem jeder Bewohner einen Schlüssel hat.
47. Az épület előtti parkolók fenntartását külön szerviz végzi. - Die Wartung der Parkplätze vor dem Gebäude wird von einem speziellen Dienst durchgeführt.
48. A közeli játszótér kerítéssel van ellátva, amely megfelel az előírásoknak. - Der nahegelegene Spielplatz ist mit einem Zaun ausgestattet, der den Vorschriften entspricht.
49. Az utcai térfigyelő kamerák adatvédelmi szempontból megfelelően vannak beállítva. - Die Überwachungskameras auf der Straße sind datenschutzkonform eingestellt.
50. A lakók közösen döntenek a környezetvédelmi projektek támogatásáról. - Die Bewohner entscheiden gemeinsam über die Unterstützung von Umweltprojekten.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 2)
1. Az utcánkban olyan tisztaság van, hogy akár a járdán is piknikezhetnénk! - In unserer Straße ist es so sauber, dass wir sogar auf dem Gehweg picknicken könnten!
2. A házunk udvara tele van színes virágokkal, és olyan, mintha egy mesében lennénk. - Unser Hof ist voller bunter Blumen und fühlt sich an wie in einem Märchen.
3. A játszótéren mindig olyan rend van, hogy öröm ott hintázni. - Auf dem Spielplatz ist es immer so ordentlich, dass es eine Freude ist, dort zu schaukeln.
4. A kertünkben minden reggel madarak énekelnek, és soha nincs egyetlen szem szemét sem. - In unserem Garten singen jeden Morgen Vögel, und es liegt nie auch nur ein Krümel Müll herum.
5. Amikor este felkapcsolódnak az utcai lámpák, olyan, mintha csillagok világítanának körülöttünk. - Wenn abends die Straßenlaternen angehen, fühlt es sich an, als würden Sterne um uns herum leuchten.
6. Az utcánkban soha senki nem dob el semmit, mert mindenki szereti, hogy itt ilyen szép. - In unserer Straße wirft nie jemand etwas weg, weil jeder liebt, wie schön es hier ist.
7. A házunk ajtaja olyan erős, hogy még egy óriás sem tudna betörni. - Unsere Haustür ist so stark, dass nicht einmal ein Riese sie aufbrechen könnte.
8. Az ablakaink olyan tiszták, hogy azt hinnéd, nincs is ott üveg. - Unsere Fenster sind so sauber, dass man denken könnte, es gibt gar kein Glas.
9. A lépcsőházban mindig van friss virág illata, és a korlát csillog, mint az ezüst. - Im Treppenhaus riecht es immer nach frischen Blumen, und das Geländer glänzt wie Silber.
10. Az udvarunkban este bekapcsolnak a lámpák, és olyan érzés, mintha egy varázslatos kertben lennénk. - In unserem Hof gehen abends die Lichter an, und es fühlt sich an wie in einem magischen Garten.
11. A szemetesek olyan aranyosak, hogy mindenki örömmel dobja bele a hulladékot. - Die Mülleimer sind so niedlich, dass jeder gerne seinen Abfall hineinwirft.
12. A parkban mindig tiszta a homokozó, és olyan puha a homok, mintha párnán ülnénk. - Im Park ist der Sandkasten immer sauber, und der Sand ist so weich, als säße man auf einem Kissen.
13. Az utcánkban a gyalogátkelő olyan szép festett, mintha csak tegnap festették volna. - Der Zebrastreifen in unserer Straße sieht aus, als wäre er erst gestern frisch gestrichen worden.
14. A házunkban van egy titkos riasztó, ami mindent megvéd, még a játékaimat is. - In unserem Haus gibt es einen geheimen Alarm, der alles schützt, sogar meine Spielsachen.
15. Az utcai lámpák olyan világosak, hogy este is lehetne bújócskázni. - Die Straßenlampen sind so hell, dass man auch abends Verstecken spielen könnte.
16. A szomszéd bácsi mindig ügyel rá, hogy az utcánk olyan szép legyen, mint egy kert. - Der Nachbar achtet immer darauf, dass unsere Straße so schön ist wie ein Garten.
17. Az udvarunk kapuja olyan biztosan zár, hogy senki idegen nem tud bejönni. - Unser Hoftor schließt so sicher, dass kein Fremder hereinkommen kann.
18. A játszótéri csúszda mindig tiszta és csillogó, ezért még szebb csúszni rajta. - Die Rutsche auf dem Spielplatz ist immer sauber und glänzend, daher macht das Rutschen noch mehr Spaß.
19. Az utcánk fái olyan szépen rendezettek, hogy néha azt hiszem, egy parkban lakunk. - Die Bäume in unserer Straße sind so schön geordnet, dass ich manchmal denke, wir leben in einem Park.
20. A kertünkben még a locsolók is csendesen működnek, hogy ne zavarják a pillangókat. - In unserem Garten arbeiten selbst die Sprinkler leise, damit sie die Schmetterlinge nicht stören.
21. A postaládánk olyan tiszta, hogy a leveleink is boldogabbak benne. - Unser Briefkasten ist so sauber, dass selbst unsere Briefe darin glücklicher sind.
22. Az ablakpárkányainkat minden nap letöröljük, hogy a madaraknak legyen helyük pihenni. - Unsere Fensterbänke wischen wir jeden Tag ab, damit die Vögel Platz zum Ausruhen haben.
23. A házunk előtti járda olyan sima, hogy tökéletes hely a görkorcsolyázásra. - Der Gehweg vor unserem Haus ist so glatt, dass er perfekt zum Inlineskaten ist.
24. A szobámban van egy kis lámpa, ami vigyáz rám éjszaka, mint egy őrzőangyal. - In meinem Zimmer gibt es eine kleine Lampe, die nachts auf mich aufpasst wie ein Schutzengel.
25. Az utcánkban mindenki annyira kedves, hogy néha sütit is hoznak a szomszédoknak. - In unserer Straße sind alle so nett, dass sie manchmal Kekse zu den Nachbarn bringen.
26. Az udvarunkban a fű olyan puha, hogy mezítláb futkározhatunk rajta. - Das Gras in unserem Hof ist so weich, dass wir barfuß darauf herumlaufen können.
27. A játszótéren van egy pad, amit mindenki „a mosolygó padnak” hív, mert ott mindig jókedvűek az emberek. - Auf dem Spielplatz gibt es eine Bank, die alle „die lachende Bank“ nennen, weil die Leute dort immer fröhlich sind.
28. A házunk ajtaján van egy aranyos kopogtató, ami úgy néz ki, mint egy mosolygós arc. - An unserer Haustür gibt es einen niedlichen Türklopfer, der wie ein lachendes Gesicht aussieht.
29. A közeli parkban mindig minden olyan rendben van, hogy ott még a mókusok is boldogan ugrálnak. - Im nahegelegenen Park ist immer alles so ordentlich, dass selbst die Eichhörnchen dort fröhlich herumspringen.
30. Az udvarunkban van egy kis fa, amit mindenki „a csodafa”-nak hív, mert mindig zöld. - In unserem Hof gibt es einen kleinen Baum, den alle „den Wunderbaum“ nennen, weil er immer grün ist.
31. A közösségi helyiségben mindig olyan tisztaság van, hogy szívesen játszom ott a barátaimmal. - Im Gemeinschaftsraum ist es immer so sauber, dass ich dort gerne mit meinen Freunden spiele.
32. A lépcsőházunk falai olyan színesek, hogy minden lépés vidámabbá tesz. - Die Wände in unserem Treppenhaus sind so bunt, dass jeder Schritt fröhlicher wird.
33. Az utcánkban a fák alá virágokat ültettek, és olyan, mintha egy óriási kert lenne. - In unserer Straße wurden Blumen unter die Bäume gepflanzt, und es sieht aus wie ein riesiger Garten.
34. A parkban olyan tiszta a levegő, hogy mindig mélyet lélegzünk, amikor ott vagyunk. - Im Park ist die Luft so sauber, dass wir immer tief durchatmen, wenn wir dort sind.
35. A házunk kapujában van egy apró cicafigura, amitől mindenki mosolyogva lép be. - Am Tor unseres Hauses gibt es eine kleine Katzenfigur, die jeden zum Lächeln bringt.
36. A játszótéren mindig rend van, és olyan érzés, mintha egy gyerekeknek szánt paradicsomban lennénk. - Auf dem Spielplatz herrscht immer Ordnung, und es fühlt sich an wie ein Paradies für Kinder.
37. Az utcánk világítótestei olyanok, mintha minden este ünnepi fények lennének. - Die Lampen in unserer Straße sehen aus, als wären es jeden Abend Festlichter.
38. A postaládánk mellett mindig friss virágok vannak, és olyan szépek, hogy minden levelet különlegessé tesznek. - Neben unserem Briefkasten stehen immer frische Blumen, und sie sind so schön, dass jeder Brief dadurch besonders wird.
39. A házunk előtt van egy kis kút, amely vidáman csobog, mintha mesélne. - Vor unserem Haus gibt es einen kleinen Brunnen, der fröhlich plätschert, als würde er Geschichten erzählen.
40. A szomszéd néni mindig figyel a tisztaságra, és azt mondja, hogy „a tisztaság fél boldogság”. - Die Nachbarin achtet immer auf Sauberkeit und sagt, dass „Sauberkeit halbes Glück ist“.
41. Az utcánk fái minden ősszel gyönyörű aranyszínű leveleket hullajtanak, és olyan, mintha egy mesevilágban lennénk. - Die Bäume in unserer Straße lassen jeden Herbst wunderschöne goldene Blätter fallen, und es fühlt sich an wie in einer Märchenwelt.
42. A közeli parkban van egy szökőkút, amely olyan tiszta, hogy még a madarak is boldogan fürdenek benne. - Im nahegelegenen Park gibt es einen Springbrunnen, der so sauber ist, dass sogar die Vögel darin fröhlich baden.
43. A lépcsőházunkban minden lépésnél halk dallam szól, és olyan, mintha táncolnánk. - In unserem Treppenhaus ertönt bei jedem Schritt eine leise Melodie, und es fühlt sich an, als würden wir tanzen.
44. Az udvaron található pad olyan kényelmes, hogy szinte mindenki ott ül, amikor jó az idő. - Die Bank im Hof ist so bequem, dass fast jeder dort sitzt, wenn das Wetter gut ist.
45. A szemetesek mindig olyan tiszták, hogy szinte szégyen lenne rosszul eldobni valamit. - Die Mülleimer sind immer so sauber, dass es fast eine Schande wäre, etwas falsch hineinzuwerfen.
46. A park padjaira mindig friss festéket kennek, és olyan szépek, mintha újonnan készültek volna. - Die Parkbänke werden immer frisch gestrichen, und sie sehen aus, als wären sie brandneu.
47. Az utcánk macskakövei olyan simák, hogy még a katicabogarak is szívesen sétálnak rajtuk. - Die Kopfsteinpflaster in unserer Straße sind so glatt, dass selbst Marienkäfer gerne darauf spazieren gehen.
48. A házunk kapuja olyan erős, hogy még a szélvihar sem tudná kinyitni. - Unser Hoftor ist so stark, dass nicht einmal ein Sturm es öffnen könnte.
49. A kertben található fűszernövények illata olyan friss, hogy az egész környéket boldogság lengi be. - Der Duft der Kräuter im Garten ist so frisch, dass die ganze Umgebung von Glück erfüllt ist.
50. Az utcánkban a gyerekek mindig vidámak, mert tudják, hogy itt minden tiszta és biztonságos. - In unserer Straße sind die Kinder immer fröhlich, weil sie wissen, dass hier alles sauber und sicher ist.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1
1. Az épület teljes körű biztonsági rendszere magában foglalja a mozgásérzékelőt, a tűzjelzőt és a behatolásérzékelőt. - Das umfassende Sicherheitssystem des Gebäudes umfasst Bewegungsmelder, Rauchmelder und Einbruchsensoren.
2. A szomszédságban kiépített közösségi kamerafigyelő hálózat lehetővé teszi a problémák gyors észlelését. - Das in der Nachbarschaft installierte gemeinschaftliche Überwachungsnetzwerk ermöglicht eine schnelle Erkennung von Problemen.
3. A ház energiahatékonysági szempontból korszerűsített nyílászárókkal rendelkezik, amelyek fokozott hő- és hangszigetelést nyújtanak. - Das Haus ist mit energieeffizienten Türen und Fenstern ausgestattet, die eine verbesserte Wärme- und Schalldämmung bieten.
4. A játszóteret úgy tervezték, hogy a gyerekek számára a maximális biztonságot nyújtsa, miközben fenntartja az esztétikai értékét. - Der Spielplatz wurde so gestaltet, dass er maximale Sicherheit für Kinder bietet und gleichzeitig ästhetisch ansprechend bleibt.
5. Az utcán telepített intelligens szemetesek szenzorokkal figyelik a telítettséget, így optimalizálják a hulladékgyűjtést. - Die intelligenten Mülltonnen auf der Straße überwachen mit Sensoren den Füllstand und optimieren so die Müllentsorgung.
6. Az épületben minden közös helyiség hozzáférése RFID-technológiával van biztosítva a lakók védelme érdekében. - Der Zugang zu allen Gemeinschaftsräumen im Gebäude ist durch RFID-Technologie gesichert, um die Bewohner zu schützen.
7. A kerületben bevezetett zajcsökkentési program javította az éjszakai pihenés feltételeit. - Das in der Nachbarschaft eingeführte Lärmminderungsprogramm hat die Bedingungen für die nächtliche Ruhe verbessert.
8. Az épület karbantartási rendszere integrált digitális platformon keresztül biztosítja a hatékony hibakezelést. - Das Wartungssystem des Gebäudes ermöglicht eine effiziente Fehlerbehebung über eine integrierte digitale Plattform.
9. A lépcsőház korlátai ergonomikus kialakításúak, hogy a mozgáskorlátozottak számára is kényelmes használatot biztosítsanak. - Die Geländer im Treppenhaus sind ergonomisch gestaltet, um auch für Menschen mit eingeschränkter Mobilität eine komfortable Nutzung zu gewährleisten.
10. A lakók rendszeresen tartanak találkozókat, hogy megbeszéljék a közösségi területek fenntartására és biztonságára vonatkozó terveket. - Die Bewohner halten regelmäßig Treffen ab, um Pläne für die Wartung und Sicherheit der Gemeinschaftsbereiche zu besprechen.
11. Az épület energiafelhasználása valós időben nyomon követhető, ami segíti a fenntarthatósági célok elérését. - Der Energieverbrauch des Gebäudes kann in Echtzeit überwacht werden, was die Erreichung von Nachhaltigkeitszielen unterstützt.
12. Az utcában kihelyezett útburkolati jelek figyelmeztetnek az alacsony sebesség betartására a gyalogosok biztonsága érdekében. - Die auf der Straße angebrachten Markierungen erinnern an die Einhaltung niedriger Geschwindigkeiten zur Sicherheit der Fußgänger.
13. A háztartási hulladék újrahasznosítási arányának növelése érdekében az épület lakói külön hulladéktárolókat kaptak. - Um die Recyclingquote des Hausmülls zu erhöhen, wurden den Bewohnern des Gebäudes separate Müllcontainer zur Verfügung gestellt.
14. Az épület környezetbarát technológiák használatával minimalizálja az ökológiai lábnyomát. - Das Gebäude minimiert seinen ökologischen Fußabdruck durch den Einsatz umweltfreundlicher Technologien.
15. A közös udvaron létrehozott zöldterületek nemcsak esztétikai célt szolgálnak, hanem hozzájárulnak a levegőminőség javításához is. - Die auf dem Gemeinschaftshof angelegten Grünflächen dienen nicht nur ästhetischen Zwecken, sondern tragen auch zur Verbesserung der Luftqualität bei.
16. Az épület teljes szellőzőrendszere rendszeres karbantartáson esik át a higiénia biztosítása érdekében. - Das gesamte Lüftungssystem des Gebäudes wird regelmäßig gewartet, um die Hygiene zu gewährleisten.
17. A lakók közösen dolgoztak ki egy vészhelyzeti evakuálási tervet, amelyet évente gyakorolnak. - Die Bewohner haben gemeinsam einen Notfall-Evakuierungsplan erstellt, der jährlich geübt wird.
18. Az épületben minden elektromos hálózatot földeléssel láttak el, hogy elkerüljék az áramütés veszélyét. - Im Gebäude sind alle Stromnetze geerdet, um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden.
19. A közösségi parkban telepített vízszűrők biztosítják a csapvíz kiváló minőségét. - Die im Gemeinschaftspark installierten Wasserfilter gewährleisten die hervorragende Qualität des Leitungswassers.
20. Az utcában elhelyezett zajszintmérők adatokat gyűjtenek a forgalom okozta zaj csökkentése érdekében. - Die in der Straße aufgestellten Lärmmessgeräte sammeln Daten, um den vom Verkehr verursachten Lärm zu reduzieren.
21. Az épület tetőn elhelyezett napelemek elegendő energiát termelnek az egész ház áramellátásához. - Die auf dem Dach des Gebäudes installierten Solarmodule erzeugen genügend Energie, um das gesamte Haus mit Strom zu versorgen.
22. Az utcában minden szemetes külön szenzorral van ellátva, amely jelzi a telítettséget a hatékony ürítés érdekében. - Alle Mülleimer in der Straße sind mit einem Sensor ausgestattet, der den Füllstand für eine effiziente Entleerung anzeigt.
23. Az épületben minden lakás saját légkondicionáló és szellőztetőrendszerrel van felszerelve. - Jede Wohnung im Gebäude ist mit einer eigenen Klimaanlage und einem Belüftungssystem ausgestattet.
24. A közös helyiségekben elhelyezett növények természetes módon tisztítják a levegőt. - Die in den Gemeinschaftsräumen aufgestellten Pflanzen reinigen die Luft auf natürliche Weise.
25. Az épület környezetében telepített LED-lámpák jelentősen csökkentik az energiafogyasztást. - Die in der Umgebung des Gebäudes installierten LED-Lampen reduzieren den Energieverbrauch erheblich.
26. A ház lakói rendszeresen cserélnek tapasztalatokat a fenntartható életmódról. - Die Bewohner des Hauses tauschen regelmäßig Erfahrungen über nachhaltige Lebensweisen aus.
27. Az épület liftjei automatikus mentési funkcióval vannak ellátva áramszünet esetére. - Die Aufzüge im Gebäude sind mit einer automatischen Rettungsfunktion für Stromausfälle ausgestattet.
28. A háztetőn található zöldfelületek csökkentik a hőszigethatást, ami hozzájárul a helyi klímavédelemhez. - Die auf dem Dach befindlichen Grünflächen reduzieren den Wärmeinseleffekt und tragen zum lokalen Klimaschutz bei.
29. Az épületben telepített intelligens otthoni rendszerek javítják a lakók kényelmét és biztonságát. - Die im Gebäude installierten Smart-Home-Systeme verbessern den Komfort und die Sicherheit der Bewohner.
30. A környéken működő közösségi projektek célja a környezeti fenntarthatóság és a biztonság növelése. - Die in der Nachbarschaft laufenden Gemeinschaftsprojekte zielen darauf ab, die ökologische Nachhaltigkeit und Sicherheit zu erhöhen.
31. Az épületben található energiamenedzsment-rendszer figyeli a fogyasztást és optimalizálja az energiahasználatot. - Das im Gebäude installierte Energiemanagementsystem überwacht den Verbrauch und optimiert die Energienutzung.
32. A lakók a közösségi naptárban jelzik, mikor használnák a közös helyiségeket, így elkerülhetők a konfliktusok. - Die Bewohner tragen in den Gemeinschaftskalender ein, wann sie die Gemeinschaftsräume nutzen möchten, um Konflikte zu vermeiden.
33. A társasház lakóinak külön szerződése van a helyi takarítócéggel, amely rendszeresen fertőtleníti a közös helyiségeket. - Die Bewohner des Mehrfamilienhauses haben einen separaten Vertrag mit einer örtlichen Reinigungsfirma, die regelmäßig die Gemeinschaftsräume desinfiziert.
34. Az épülethez tartozó parkolóhelyeken elektromosautó-töltők is találhatók, támogatva a fenntartható közlekedést. - Auf den Parkplätzen des Gebäudes gibt es Ladestationen für Elektroautos, die nachhaltige Mobilität fördern.
35. Az utcában minden postaláda ellenálló az időjárási viszontagságokkal szemben, így a levelek mindig szárazak maradnak. - Alle Briefkästen in der Straße sind wetterfest, sodass die Post immer trocken bleibt.
36. A háztartásokban használt okos készülékek lehetővé teszik az energiafogyasztás nyomon követését és csökkentését. - Die in den Haushalten verwendeten Smart-Geräte ermöglichen die Überwachung und Reduzierung des Energieverbrauchs.
37. Az épület szellőzőrendszere HEPA szűrőkkel van felszerelve, amelyek kiszűrik a finom port és allergéneket. - Das Lüftungssystem des Gebäudes ist mit HEPA-Filtern ausgestattet, die Feinstaub und Allergene herausfiltern.
38. A közös udvaron zajló eseményekre online jelentkezhetnek a lakók, hogy megkönnyítsék a szervezést. - Für Veranstaltungen im Gemeinschaftshof können sich die Bewohner online anmelden, um die Organisation zu erleichtern.
39. A szomszédságban működő biztonsági csoport a lakókkal szorosan együttműködve tartja fenn a rendet. - Die in der Nachbarschaft tätige Sicherheitsgruppe arbeitet eng mit den Bewohnern zusammen, um Ordnung zu gewährleisten.
40. A játszótéren minden új eszközt előzetes biztonsági teszteknek vetnek alá, mielőtt azt használatba vennék. - Alle neuen Geräte auf dem Spielplatz werden vor der Inbetriebnahme einer Sicherheitsprüfung unterzogen.
41. A környéken ültetett fákat és cserjéket rendszeresen gondozzák, hogy fenntartsák a természetes esztétikát. - Die in der Umgebung gepflanzten Bäume und Sträucher werden regelmäßig gepflegt, um die natürliche Ästhetik zu erhalten.
42. Az utcában elhelyezett biciklitárolók biztonsági láncokkal vannak felszerelve a lopások megelőzése érdekében. - Die auf der Straße aufgestellten Fahrradständer sind mit Sicherheitsschlössern ausgestattet, um Diebstähle zu verhindern.
43. Az épület lakói önkéntes alapon vállalják a közös területek rendben tartását, így csökkentve a közös költségeket. - Die Bewohner des Gebäudes übernehmen auf freiwilliger Basis die Pflege der Gemeinschaftsbereiche, um die Nebenkosten zu senken.
44. Az épület homlokzatának tisztítása évente kétszer történik, hogy megőrizzék annak esztétikai megjelenését. - Die Fassade des Gebäudes wird zweimal jährlich gereinigt, um deren ästhetisches Erscheinungsbild zu erhalten.
45. A közeli parkban található öntözőrendszerek a természetes esővizet használják a fenntarthatóság jegyében. - Die Bewässerungssysteme im nahegelegenen Park nutzen das natürliche Regenwasser im Sinne der Nachhaltigkeit.
46. Az épületben található közös könyvtár a lakók számára ingyenes hozzáférést biztosít minőségi olvasmányokhoz. - Die Gemeinschaftsbibliothek im Gebäude bietet den Bewohnern kostenlosen Zugang zu hochwertiger Lektüre.
47. Az utcában elhelyezett szemetesek újrahasznosított anyagokból készültek, hangsúlyozva a környezetvédelmet. - Die Müllbehälter in der Straße sind aus recycelten Materialien hergestellt, um den Umweltschutz zu betonen.
48. Az épület zöldtetős kialakítása hozzájárul a csapadékvíz hatékony elvezetéséhez. - Die Gestaltung des Gebäudes mit Gründach trägt zur effizienten Ableitung von Regenwasser bei.
49. A közösségi üléseken a lakók javaslatokat tesznek a közbiztonság további javítására. - In den Gemeinschaftssitzungen machen die Bewohner Vorschläge zur weiteren Verbesserung der öffentlichen Sicherheit.
50. A közös terekben elhelyezett újrahasznosító állomások megkönnyítik a lakók számára a hulladék szétválogatását. - Die in den Gemeinschaftsräumen aufgestellten Recyclingstationen erleichtern den Bewohnern die Mülltrennung.
nur Ungarisch


nur Deutsch




3. 10. 1. Biztonságban érzi magát a környezetében? Miért igen vagy miért nem? - Fühlen Sie sich in Ihrer Umgebung sicher? Warum oder warum nicht?

[Bearbeiten]
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch




3. 10. 2. Vannak problémák a bűnözéssel a szomszédságában? - Gibt es Probleme mit Kriminalität in Ihrer Nachbarschaft?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch




3. 10. 3. Hogyan értékeli a helyi rendőrség munkáját? - Wie bewerten Sie die Arbeit der örtlichen Polizei?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch




3. 10. 4. Mennyire fontos Önnek a tisztaság a városában vagy községében? - Wie wichtig ist Ihnen Sauberkeit in Ihrer Stadt oder Gemeinde?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch




3. 10. 5. Vannak-e kezdeményezések a környezet tisztaságának javítására? - Gibt es Initiativen zur Verbesserung der Sauberkeit in Ihrer Umgebung?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch




3. 10. 6. Hogyan járul hozzá személyesen a szomszédsága tisztaságához? - Wie tragen Sie persönlich zur Sauberkeit Ihrer Nachbarschaft bei?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch




3. 10. 7. Milyen intézkedéseket lehetne hozni a biztonság növelése érdekében? - Welche Maßnahmen könnten ergriffen werden, um die Sicherheit zu erhöhen?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch




3. 10. 8. Van tapasztalata szomszédsági őrökkel vagy hasonló közösségi projektekben? - Haben Sie Erfahrungen mit Nachbarschaftswachen oder ähnlichen Gemeinschaftsprojekten?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch




3. 10. 9. Hogyan változott a biztonságérzet a környékén az elmúlt években? - Wie hat sich das Sicherheitsgefühl in Ihrer Gegend in den letzten Jahren verändert?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch




3. 10. 10. Mit kíván a jövőben a biztonság és tisztaság terén a környezetében? - Was wünschen Sie sich für die Zukunft in Bezug auf Sicherheit und Sauberkeit in Ihrer Umgebung?
Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch


4. A munka világa, napi tevékenységek. - Die Arbeitswelt, tägliche Aktivitäten

[Bearbeiten]
4. A munka világa, napi tevékenységek. - Die Arbeitswelt, tägliche Aktivitäten


Niveau A1


Niveau A2


Niveau B1 (Version 1)


Niveau B1 (Version 2)

1111111


Niveau B2 (Version 1)


Niveau B2 (Version 2)

222222


Niveau C1



nur Ungarisch


nur Deutsch




4. 1. Szakmai élet és karrier - Berufsleben und Karriere


4. 1. 1. Mi a jelenlegi szakmája és hogyan jutott el ide? Meséljen a karrierjéről. - Was ist Ihr aktueller Beruf und wie sind Sie dazu gekommen? Erzählen Sie Ihren Werdegang.
4. 1. 2. Melyik aspektusa tetszik leginkább a munkájának és miért? - Welche Aspekte Ihrer Arbeit mögen Sie am meisten und warum?
4. 1. 3. Milyen kihívásokkal kell szembenéznie a munkájában, és hogyan kezeli ezeket? - Welche Herausforderungen gibt es in Ihrem Beruf und wie gehen Sie damit um?
4. 1. 4. Milyen karrieracéljai vannak a jövőre nézve, és hogyan tervezi, hogy elérje őket? - Wie sehen Ihre Karriereziele für die Zukunft aus und wie planen Sie, diese zu erreichen?
4. 1. 5. Milyen készségek vagy képesítések különösen fontosak a szakmájában? - Welche Fähigkeiten oder Qualifikationen sind in Ihrem Beruf besonders wichtig?
4. 1. 6. Hogyan változtak a szakmai céljai az évek során? - Wie haben sich Ihre beruflichen Ziele im Laufe der Zeit verändert?
4. 1. 7. Milyen továbbképzési vagy fejlesztési lehetőségeket használ a munkájában? - Welche Weiterbildungs- oder Entwicklungsmöglichkeiten nutzen Sie in Ihrem Beruf?
4. 1. 8. Hogyan befolyásolja a munka az Ön magánéletét, és hogyan talál egyensúlyt? - Wie beeinflusst Ihre Arbeit Ihr Privatleben und wie finden Sie eine Balance?
4. 1. 9. Milyen szerepet játszik a csapatmunka és a kollégák a mindennapi munkájában? - Welche Rolle spielen Teamarbeit und Kollegen in Ihrem Berufsalltag?
4. 1. 10. Milyen sikereket vagy különleges teljesítményeket ért el már a karrierje során? - Welche Erfolge oder besonderen Leistungen haben Sie in Ihrer Karriere bereits erzielt?


4. 2. Munkahely és munkakörnyezet - Arbeitsplatz und Arbeitsumgebung


4. 2. 1. Hogyan jellemezné a munkahelyét, és milyen légkör uralkodik ott? - Wie würden Sie Ihren Arbeitsplatz beschreiben und welche Atmosphäre herrscht dort?
4. 2. 2. Milyen felszerelések találhatók a munkahelyén, és hogyan használja ezeket? - Welche Ausstattung gibt es an Ihrem Arbeitsplatz und wie nutzen Sie diese?
4. 2. 3. Milyen a munkahelyi légkör a vállalatában, és hogyan járul hozzá a munkája elégedettségéhez? - Wie ist das Arbeitsklima in Ihrem Unternehmen und wie trägt es zu Ihrer Zufriedenheit bei?
4. 2. 4. Milyen fejlesztéseket szeretne látni a munkahelyi környezetében, és miért? - Welche Verbesserungen würden Sie sich für Ihre Arbeitsumgebung wünschen und warum?
4. 2. 5. Hogyan alakítja a munkahelyét, hogy produktív legyen? - Wie gestalten Sie Ihren Arbeitsplatz, um produktiv zu sein?
4. 2. 6. Milyen szerepet játszik a technológia és a digitális eszközök a mindennapi munkájában? - Welche Rolle spielen Technologie und digitale Tools in Ihrem Arbeitsalltag?
4. 2. 7. Hogyan kezelik a vállalatánál a szüneteket és pihenőidőket? - Wie werden in Ihrem Unternehmen Pausen und Erholungszeiten gehandhabt?
4. 2. 8. Milyen lehetőségek vannak a szakmai továbbképzésre a munkahelyén? - Welche Möglichkeiten zur beruflichen Weiterbildung gibt es in Ihrer Arbeitsumgebung?
4. 2. 9. Hogyan segíti elő a vállalata az együttműködést és a kommunikációt a munkatársak között? - Wie fördert Ihr Unternehmen die Zusammenarbeit und Kommunikation unter den Mitarbeitern?
4. 2. 10. Milyen intézkedések vannak a munkahelyén az egészségmegőrzés és az ergonómia érdekében? - Welche Maßnahmen zur Gesundheitsförderung und Ergonomie gibt es an Ihrem Arbeitsplatz?


4. 3. Napi rutin és napi tevékenységek - Tagesablauf und Routine


4. 3. 1. Milyen egy tipikus munkanapja, és milyen feladatokat végez naponta? - Wie sieht ein typischer Arbeitstag bei Ihnen aus und welche Aufgaben erledigen Sie täglich?
4. 3. 2. Mikor kezdi és fejezi be a munkáját, és hogyan néz ki a reggele? - Wann beginnen und beenden Sie normalerweise Ihre Arbeit und wie sieht Ihr Morgen aus?
4. 3. 3. Hogyan strukturálja a napját, hogy produktív legyen és hatékonyan végezze el a feladatait? - Wie strukturieren Sie Ihren Tag, um produktiv zu sein und Ihre Aufgaben effizient zu erledigen?
4. 3. 4. Milyen szerepet játszanak a szünetek a munkanapjában, és hogyan tölti el a szüneteket? - Welche Rolle spielt Pausenzeit in Ihrem Arbeitsalltag und wie verbringen Sie Ihre Pausen?
4. 3. 5. Hogyan tervezi a feladatait és találkozóit a nap során? - Wie planen Sie Ihre Aufgaben und Termine während des Tages?
4. 3. 6. Milyen rituálék vagy rutinok segítik Önt abban, hogy koncentráljon a munkájára? - Welche Rituale oder Routinen helfen Ihnen, sich auf die Arbeit zu konzentrieren?
4. 3. 7. Hogyan kezeli a váratlan megszakításokat vagy a napi rutinban bekövetkező változásokat? - Wie gehen Sie mit unerwarteten Unterbrechungen oder Änderungen im Tagesablauf um?
4. 3. 8. Milyen eszközöket vagy módszereket használ a saját ideje és feladatai kezelésére? - Welche Tools oder Methoden nutzen Sie, um Ihre Zeit und Aufgaben zu managen?
4. 3. 9. Hogyan néz ki a munka utáni időszaka, és hogyan választja el a munkát a szabadidőtől? - Wie sieht Ihr Feierabend aus und wie trennen Sie Arbeit und Freizeit?
4. 3. 10. Milyen különbségek vannak egy tipikus munkanap között az irodában és otthonról dolgozva? - Welche Unterschiede gibt es zwischen einem typischen Arbeitstag im Büro und im Homeoffice?


4. 4. Munka-magánélet egyensúly - Work-Life-Balance


4. 4. 1. Hogyan éri el, hogy a munka és a magánélet összhangban legyen, és milyen módszereket használ ehhez? - Wie schaffen Sie es, Beruf und Privatleben in Einklang zu bringen und welche Methoden verwenden Sie dabei?
4. 4. 2. Vannak olyan időszakok, amikor nehéz egyensúlyt találni? Meséljen többet erről. - Gibt es Zeiten, in denen Sie Schwierigkeiten haben, eine Balance zu finden? Erzählen Sie mehr darüber.
4. 4. 3. Milyen stratégiákat alkalmaz a stressz csökkentésére és a pihenésre? - Welche Strategien nutzen Sie, um Stress abzubauen und sich zu erholen?
4. 4. 4. Hogyan támogatja Önt a munkaadója és a családja a munka-magánélet egyensúlyát? - Wie unterstützen Ihr Arbeitgeber und Ihre Familie Ihre Work-Life-Balance?
4. 4. 5. Milyen szerepet játszanak a hobbik és szabadidős tevékenységek a munka-magánélet egyensúlyában? - Welche Rolle spielen Hobbys und Freizeitaktivitäten in Ihrer Work-Life-Balance?
4. 4. 6. Hogyan tervezi a napi rutinját, hogy elegendő időt töltsön a családdal és a barátokkal? - Wie planen Sie Ihren Tagesablauf, um genug Zeit für Familie und Freunde zu haben?
4. 4. 7. Milyen intézkedéseket hoz, hogy elkerülje a túlzott munkavégzést? - Welche Maßnahmen ergreifen Sie, um Überarbeitung zu vermeiden?
4. 4. 8. Hogyan változott az idő múlásával a munka-magánélet egyensúlyáról alkotott véleménye? - Wie haben sich Ihre Ansichten zur Work-Life-Balance im Laufe der Zeit verändert?
4. 4. 9. Milyen szerepet játszik az önmagunkra való odafigyelés a mindennapjaiban, és hogyan valósítja meg ezt? - Welche Rolle spielt Selbstfürsorge in Ihrem Alltag und wie setzen Sie diese um?
4. 4. 10. Milyen tippeket és tanácsokat adna másoknak, hogy elérjék a jó munka-magánélet egyensúlyt? - Welche Tipps und Ratschläge würden Sie anderen geben, um eine gute Work-Life-Balance zu erreichen?


4. 5. Home office és távmunka - Homeoffice und Remote-Arbeit


4. 5. 1. Dolgozik otthonról, vagy dolgozott már otthonról? Meséljen az élményeiről. - Arbeiten Sie im Homeoffice oder haben Sie das schon einmal gemacht? Erzählen Sie von Ihren Erfahrungen.
4. 5. 2. Mi a hátrányai és előnyei az otthoni munkának az Ön számára, és miért? - Was sind die Vor- und Nachteile des Homeoffice für Sie und warum?
4. 5. 3. Hogyan rendezi be az otthoni munkaterületét, hogy produktív legyen? - Wie organisieren Sie Ihren Arbeitsbereich zu Hause, um produktiv zu sein?
4. 5. 4. Hogyan marad motivált és produktív otthonról dolgozva? Milyen módszereket használ? - Wie bleiben Sie im Homeoffice motiviert und produktiv? Welche Methoden nutzen Sie?
4. 5. 5. Hogyan struktúrálja a napját otthonról dolgozva az irodai munkához képest? - Wie strukturieren Sie Ihren Tag im Homeoffice im Vergleich zum Büro?
4. 5. 6. Milyen technikai segédeszközöket és eszközöket használ otthonról dolgozva? - Welche technischen Hilfsmittel und Tools nutzen Sie im Homeoffice?
4. 5. 7. Hogyan kerül el mindenféle zavaró tényezőt otthonról dolgozva? - Wie vermeiden Sie Ablenkungen und Störungen im Homeoffice?
4. 5. 8. Milyen szerepet játszik a kommunikáció a kollégákkal és a vezetőkkel otthonról dolgozva? - Welche Rolle spielt Kommunikation mit Kollegen und Vorgesetzten im Homeoffice?
4. 5. 9. Hogyan alakítja ki a szüneteket és a pihenőidőket otthonról dolgozva? - Wie gestalten Sie Pausen und Erholungsphasen im Homeoffice?
4. 5. 10. Milyen tippek és trükkök segítenek Önnek a home office kihívásainak kezelésében? - Welche Tipps und Tricks haben Sie, um die Herausforderungen des Homeoffice zu meistern?


4. 6. Szakmai továbbképzés és oktatás - Berufliche Weiterbildung und Schulungen


4. 6. 1. Milyen továbbképzési lehetőségek állnak rendelkezésre az Ön szakmai területén, és hogyan használja ezeket? - Welche Weiterbildungsmöglichkeiten gibt es in Ihrem Berufsfeld und wie nutzen Sie diese?
4. 6. 2. Részt vett-e nemrégiben valamilyen képzésen vagy továbbképzésen? Meséljen az élményeiről. - Haben Sie kürzlich an einer Schulung oder Fortbildung teilgenommen? Erzählen Sie von Ihren Erfahrungen.
4. 6. 3. Milyen készségeket szeretne még elsajátítani a jövőben, és miért? - Welche Fähigkeiten möchten Sie in Zukunft noch erlernen und warum?
4. 6. 4. Hogyan támogatja Önt a munkaadója a szakmai fejlődésében és a továbbképzésben? - Wie unterstützt Ihr Arbeitgeber Ihre berufliche Entwicklung und Weiterbildung?
4. 6. 5. Milyen szerepet játszanak az online kurzusok és az e-learning a továbbképzésében? - Welche Rolle spielen Online-Kurse und E-Learning in Ihrer Weiterbildung?
4. 6. 6. Hogyan illeszti be a továbbképzéseket a munkanapjába? - Wie integrieren Sie Weiterbildungsmaßnahmen in Ihren Arbeitsalltag?
4. 6. 7. Milyen előnyöket lát a folyamatos továbbképzésben a karrierje szempontjából? - Welche Vorteile sehen Sie in kontinuierlicher Weiterbildung für Ihre Karriere?
4. 6. 8. Milyen kihívásokkal találkozott a szakmai továbbképzés során, és hogyan küzdötte le őket? - Welche Herausforderungen gibt es bei der beruflichen Weiterbildung und wie überwinden Sie diese?
4. 6. 9. Mennyire fontos a kapcsolati háló és a kollégákkal való együttműködés a szakmai fejlődésében? - Wie wichtig sind Netzwerken und Austausch mit Kollegen für Ihre berufliche Entwicklung?
4. 6. 10. Milyen tervei vannak a jövőben a szakmai továbbképzés terén? - Welche Pläne haben Sie für Ihre berufliche Weiterbildung in den nächsten Jahren?


4. 7. Kollégák és csapatmunka - Kollegen und Teamarbeit


4. 7. 1. Hogyan jellemezné a kapcsolatot a kollégáival, és miért értékeli ezt? - Wie würden Sie das Verhältnis zu Ihren Kollegen beschreiben und was schätzen Sie daran?
4. 7. 2. Jobban szeret egyedül dolgozni vagy csapatban? Miért preferálja ezt a munkamódszert? - Arbeiten Sie lieber alleine oder im Team? Warum bevorzugen Sie diese Arbeitsweise?
4. 7. 3. Milyen tapasztalatai vannak a csapatprojektekben, és melyek voltak különösen sikeresek? - Welche Erfahrungen haben Sie mit Teamprojekten gemacht und welche waren besonders erfolgreich?
4. 7. 4. Hogyan oldja meg a kollégákkal kapcsolatos konfliktusokat a munkahelyén, és milyen stratégiákat alkalmaz ehhez? - Wie lösen Sie Konflikte mit Kollegen am Arbeitsplatz und welche Strategien nutzen Sie dafür?
4. 7. 5. Hogyan segíti elő a csapatmunka és a kommunikáció javítását a csapatában? - Wie fördern Sie eine gute Zusammenarbeit und Kommunikation im Team?
4. 7. 6. Milyen szerepe van a csapatmegbeszéléseknek és a közös tevékenységeknek a csapatszellem erősítésében? - Welche Rolle spielen Teammeetings und gemeinsame Aktivitäten für den Teamzusammenhalt?
4. 7. 7. Hogyan osztja fel a feladatokat és a felelősségeket a csapatban? - Wie teilen Sie Aufgaben und Verantwortungen innerhalb eines Teams auf?
4. 7. 8. Milyen kihívásokkal kell szembenézni a csapatmunkában, és hogyan küzdi le őket? - Welche Herausforderungen gibt es bei der Teamarbeit und wie bewältigen Sie diese?
4. 7. 9. Hogyan segíti a motivációt és a kollégák támogatását? - Wie tragen Sie zur Motivation und Unterstützung Ihrer Kollegen bei?
4. 7. 10. Milyen különbségek vannak a különböző kollégákkal való együttműködésben, és hogyan kezeli ezeket? - Welche Unterschiede gibt es in der Zusammenarbeit mit verschiedenen Kollegen und wie gehen Sie damit um?


4. 8. Szabadidő és pihenés - Freizeit und Erholung


4. 8. 1. Hogyan tölti a szabadidejét munka után, és milyen tevékenységeket élvez a legjobban? - Wie verbringen Sie Ihre Freizeit nach der Arbeit und welche Aktivitäten genießen Sie am meisten?
4. 8. 2. Milyen hobbijaik és érdeklődési körei vannak, és hogyan kezdtek el vele foglalkozni? - Welche Hobbys und Interessen haben Sie und wie sind Sie dazu gekommen?
4. 8. 3. Mennyire fontos Önnek a szabadidő a pihenéshez, és miért? - Wie wichtig ist Ihnen Freizeit zur Erholung und warum?
4. 8. 4. Vannak rendszeres tevékenységei a pihenéshez? Meséljen többet erről. - Unternehmen Sie regelmäßig Aktivitäten, um sich zu entspannen? Erzählen Sie mehr darüber.
4. 8. 5. Hogyan tervezi a szabadidejét, hogy jó egyensúlyt találjon a munka és a pihenés között? - Wie planen Sie Ihre Freizeit, um eine gute Balance zwischen Arbeit und Erholung zu finden?
4. 8. 6. Milyen szerepe van a sportnak a szabadidőben? - Welche Rolle spielen sportliche Aktivitäten in Ihrer Freizeitgestaltung?
4. 8. 7. Hogyan tölti az idejét a családjával és a barátaival a szabadidőben? - Wie verbringen Sie Zeit mit Familie und Freunden in Ihrer Freizeit?
4. 8. 8. Milyen kreatív vagy művészeti tevékenységeket végez a szabadidejében? - Welche kreativen oder künstlerischen Aktivitäten betreiben Sie in Ihrer Freizeit?
4. 8. 9. Hogyan segítenek a hobbik és érdeklődési körök a stressz csökkentésében? - Wie helfen Ihnen Ihre Hobbys und Interessen, Stress abzubauen?
4. 8. 10. Változtak-e az évek során a szabadidős szokásai? Ha igen, hogyan és miért? - Haben sich Ihre Freizeitgewohnheiten im Laufe der Jahre verändert? Wenn ja, wie und warum?


4. 9. Munkakeresés és jelentkezési folyamat - Arbeitssuche und Bewerbungsprozess


4. 9. 1. Hogyan keres új munkahelyet, és milyen módszereket használ ehhez? - Wie gehen Sie vor, wenn Sie nach einer neuen Arbeitsstelle suchen und welche Methoden nutzen Sie dabei?
4. 9. 2. Milyen tapasztalatai voltak a munkahelyi interjúkkal, és melyek voltak különösen tanulságosak? - Welche Erfahrungen haben Sie mit Bewerbungsgesprächen gemacht und welche waren besonders lehrreich?
4. 9. 3. Milyen tanácsokat adna másoknak, akik munkát keresnek? - Welche Tipps würden Sie anderen geben, die sich auf eine Stelle bewerben?
4. 9. 4. Hogyan készül fel egy állásinterjúra, és milyen stratégiákat alkalmaz? - Wie bereiten Sie sich auf ein Bewerbungsgespräch vor und welche Strategien verwenden Sie?
4. 9. 5. Hogyan alakítja a önéletrajzát és a motivációs levelét? - Wie gestalten Sie Ihren Lebenslauf und Ihr Bewerbungsschreiben?
4. 9. 6. Milyen szerepet játszanak az online állásportálok és a közösségi média a munkakeresésében? - Welche Rolle spielen Online-Jobbörsen und soziale Netzwerke bei Ihrer Jobsuche?
4. 9. 7. Mennyire fontos Önnek a hálózatépítés a munkahely keresésekor? - Wie wichtig ist Ihnen das Networking bei der Suche nach einer neuen Arbeitsstelle?
4. 9. 8. Milyen kihívásokkal találkozott a munkahely keresése során, és hogyan oldotta meg ezeket? - Welche Herausforderungen haben Sie bei der Arbeitssuche erlebt und wie haben Sie diese gemeistert?
4. 9. 9. Hogyan tartja magát motiváltnak és optimistának a munkakeresés közben? - Wie halten Sie sich während der Arbeitssuche motiviert und optimistisch?
4. 9. 10. Milyen kritériumokat tart fontosnak egy új munkahely kiválasztásakor? - Welche Kriterien sind für Sie bei der Auswahl eines neuen Arbeitgebers besonders wichtig?


4. 10. A munka jövője és változások - Zukunft der Arbeit und Veränderungen


4. 10. 1. Milyen változásokra számít a következő években az Ön szakmájában, és hogyan befolyásolják ezek a munkáját? - Welche Veränderungen erwarten Sie in Ihrem Berufsfeld in den nächsten Jahren und wie werden diese Ihre Arbeit beeinflussen?
4. 10. 2. Hogyan készül fel a technológiai fejlődésekre, és mit tesz ezért? - Wie bereiten Sie sich auf technologische Entwicklungen vor und welche Schritte unternehmen Sie dafür?
4. 10. 3. Milyen új munkamódszerek érdeklik, és miért? - Welche neuen Arbeitsmodelle interessieren Sie besonders und warum?
4. 10. 4. Hogyan látja a munka világának jövőjét, és mely trendeket tart különösen fontosnak? - Wie sehen Sie die Zukunft der Arbeitswelt allgemein und welche Trends halten Sie für besonders wichtig?
4. 10. 5. Milyen szerepe van a továbbképzésnek és a élethosszig tartó tanulásnak a munka jövőjében? - Welche Rolle spielen Weiterbildungen und lebenslanges Lernen in der Zukunft der Arbeit?
4. 10. 6. Hogyan fejlődik majd a munkavégzés és a munka-magánélet egyensúlya a jövő munka világában? - Wie wird sich Ihrer Meinung nach die Work-Life-Balance in der zukünftigen Arbeitswelt entwickeln?
4. 10. 7. Milyen szerepe lesz a rugalmas munkaidőnek és a távmunkának a jövő munka világában? - Welche Bedeutung haben flexible Arbeitszeiten und Remote-Arbeit für die Zukunft der Arbeit?
4. 10. 8. Hogyan befolyásolják a globális fejlemények és a digitalizáció a munka jövőjét? - Wie beeinflussen globale Entwicklungen und Digitalisierung Ihre berufliche Zukunft?
4. 10. 9. Milyen új technológiai eszközök vagy szoftverek érdeklik, és hogyan tervezi őket használni? - Welche neuen Technologien oder Tools interessieren Sie besonders und wie planen Sie, diese zu nutzen?
4. 10. 10. Hogyan készíthetik fel magukat a cégek a munka világában bekövetkező változásokra, és hogyan profitálhatnak belőlük? - Wie können Unternehmen sich auf die zukünftigen Veränderungen in der Arbeitswelt vorbereiten und davon profitieren?

5. Barátok és ismerősök. - Freunde und Bekannte.

[Bearbeiten]
5. Barátok és ismerősök. - Freunde und Bekannte.


5. 1. Hogyan mutatnád be a barátaidat és ismerőseidet? - Wie würdest du deine Freunde und Bekannten vorstellen?



5. 1. 1. Hogyan hívják a legjobb barátodat vagy legjobb barátnődet? - Wie heißt dein bester Freund oder deine beste Freundin?



5. 1. 2. Honnan ismered a legjobb barátodat vagy legjobb barátnődet? - Woher kennst du deinen besten Freund oder deine beste Freundin?



5. 1. 3. Mi a barátod vagy barátnőd foglalkozása? - Was macht dein Freund oder deine Freundin beruflich?



5. 1. 4. Mik a barátod vagy barátnőd hobbija? - Was sind die Hobbys deines Freundes oder deiner Freundin?



5. 1. 5. Hogyan írnád le barátod vagy barátnőd személyiségét? - Wie würdest du deinen Freund oder deine Freundin charakterlich beschreiben?



5. 1. 6. Van közös barátotok vagy ismerőseitek? - Habt ihr gemeinsame Freunde oder Bekannte?



5. 1. 7. Mit csináltok szívesen együtt? - Was unternehmt ihr gerne zusammen?



5. 1. 8. Milyen gyakran találkoztok? - Wie oft trefft ihr euch?



5. 1. 9. Van valami különleges élményetek, amit együtt éltetek át? - Gibt es etwas Besonderes, das ihr zusammen erlebt habt?



5. 1. 10. Hogyan fejlődött a barátságotok az idő múlásával? - Wie hat sich eure Freundschaft im Laufe der Zeit entwickelt?



5. 2. Hogyan kötsz barátságokat? - Wie schließt du Freundschaften?



5. 2. 1. Hogyan szoktál új emberekkel megismerkedni? - Wie lernst du normalerweise neue Leute kennen?



5. 2. 2. Milyen tulajdonságokat keresel egy barátban vagy barátnőben? - Welche Eigenschaften suchst du in einem Freund oder einer Freundin?



5. 2. 3. Mi volt az utolsó alkalom, amikor új barátot vagy barátnőt találtál? - Was war der letzte Anlass, bei dem du einen neuen Freund oder eine neue Freundin gefunden hast?



5. 2. 4. Hogyan ápolod a barátságaidat? - Wie pflegst du deine Freundschaften?



5. 2. 5. Milyen jó beszélgetési témák segítenek új barátságot kezdeni? - Was sind gute Gesprächsthemen, um eine neue Freundschaft zu beginnen?



5. 2. 6. Mennyire fontos számodra az őszinteség egy barátságban? - Wie wichtig ist dir Ehrlichkeit in einer Freundschaft?



5. 2. 7. Milyen tevékenységek segítenek egy új barátság megerősítésében? - Welche Aktivitäten helfen, eine neue Freundschaft zu stärken?



5. 2. 8. Hogyan kezeled a barátságokban előforduló konfliktusokat? - Wie gehst du mit Konflikten in Freundschaften um?



5. 2. 9. Vannak barátaid különböző kultúrákból? Ha igen, hogyan gazdagítják ezek a barátságaidat? - Hast du Freunde aus verschiedenen Kulturen? Wenn ja, wie bereichert das deine Freundschaften?



5. 2. 10. Mi a legfontosabb számodra egy tartós barátságban? - Was sind für dich die wichtigsten Elemente einer langanhaltenden Freundschaft?



5. 3. Milyen szabadidős tevékenységeket szeretsz csinálni a barátaiddal? - Welche Freizeitaktivitäten unternimmst du gerne mit deinen Freunden?



5. 3. 1. Mi a kedvenc szabadidős tevékenységed a barátaiddal? - Was sind deine liebsten Freizeitaktivitäten mit Freunden?



5. 3. 2. Hogyan szoktatok közösen tevékenységeket tervezni? - Wie plant ihr normalerweise eure gemeinsamen Aktivitäten?



5. 3. 3. Milyen szabadtéri tevékenységeket szeretsz csinálni a barátaiddal? - Welche Outdoor-Aktivitäten machst du gerne mit deinen Freunden?



5. 3. 4. Gyakran találkoztok, hogy közösen sportoljatok? - Trefft ihr euch oft, um gemeinsam Sport zu treiben?



5. 3. 5. Szerettek együtt moziba vagy színházba járni? - Geht ihr gerne zusammen ins Kino oder ins Theater?



5. 3. 6. Milyen közös hobbijaid vannak a barátaiddal? - Welche gemeinsamen Hobbys habt ihr?



5. 3. 7. Milyen gyakran találkoztok hétvégén? - Wie oft trefft ihr euch am Wochenende?



5. 3. 8. Szoktatok közösen utazni vagy kirándulni? - Macht ihr auch gemeinsame Reisen oder Ausflüge?



5. 3. 9. Hogyan döntitek el, hogy melyik tevékenységet csináljátok? - Wie entscheidet ihr, welche Aktivitäten ihr unternehmt?



5. 3. 10. Van valami különleges hagyományotok vagy rendszeres találkozótok? - Gibt es besondere Traditionen oder regelmäßige Treffen, die ihr pflegt?



5. 4. Hogyan tartod a kapcsolatot a barátaiddal? - Wie pflegst du den Kontakt zu deinen Freunden?



5. 4. 1. Hogyan tartod a kapcsolatot a barátaiddal? - Wie bleibst du mit deinen Freunden in Kontakt?



5. 4. 2. Használod a közösségi médiát, hogy kapcsolatban maradj a barátaiddal? - Nutz du soziale Medien, um mit Freunden zu kommunizieren?



5. 4. 3. Milyen gyakran telefonálsz a barátaiddal? - Wie oft telefonierst du mit deinen Freunden?



5. 4. 4. Inkább üzenetet írsz, vagy inkább telefonálsz? - Schreibst du lieber Nachrichten oder rufst du lieber an?



5. 4. 5. Mennyire fontosak számodra a személyes találkozók a digitális kapcsolatfenntartással szemben? - Wie wichtig sind dir persönliche Treffen im Vergleich zu digitalem Kontakt?



5. 4. 6. Vannak meghatározott időpontok vagy napok, amikor beszélsz a barátaiddal? - Hast du regelmäßige Zeiten oder Tage, an denen du mit deinen Freunden sprichst?



5. 4. 7. Milyen alkalmazásokat vagy platformokat használsz leggyakrabban a barátaiddal való kommunikációhoz? - Welche Apps oder Plattformen nutzt du am meisten, um mit Freunden zu kommunizieren?



5. 4. 8. Hogyan tartod a kapcsolatot a távol élő barátaiddal? - Wie hältst du Kontakt mit Freunden, die weit weg wohnen?



5. 4. 9. Szoktál videóhívásokat vagy online találkozókat szervezni a barátaiddal? - Organisierst du Videoanrufe oder Online-Treffen mit deinen Freunden?



5. 4. 10. Mennyire fontos számodra a rendszeres kapcsolatfenntartás a barátaiddal a barátság ápolása érdekében? - Wie wichtig ist dir der regelmäßige Austausch mit deinen Freunden für die Pflege der Freundschaft?



5. 5. Milyen közös emlékeket őrzöl a barátaiddal? - Welche gemeinsamen Erinnerungen hast du mit deinen Freunden?



5. 5. 1. Mi volt a legszebb élményed, amit a barátaiddal éltél át? - Was war das schönste Erlebnis, das du mit deinen Freunden hattest?



5. 5. 2. Van egy vicces történeted, amit a barátaiddal éltél meg? - Gibt es eine lustige Geschichte, die du mit deinen Freunden erlebt hast?



5. 5. 3. Mi volt az első közös utazásotok és hová mentetek? - Was war eure erste gemeinsame Reise und wohin ging sie?



5. 5. 4. Ünnepeltetek közösen valamilyen különleges eseményt vagy ünnepet? - Habt ihr ein besonderes Ereignis oder Fest gemeinsam gefeiert?



5. 5. 5. Volt valami kaland, amit együtt éltetek át? - Gibt es ein Abenteuer, das ihr zusammen erlebt habt?



5. 5. 6. Milyen hagyományaitok vagy rituáléitok vannak közösen? - Welche Traditionen oder Rituale habt ihr gemeinsam?



5. 5. 7. Mi volt a legnehezebb élmény, amit együtt éltetek át? - Welches war das schwierigste Erlebnis, das ihr zusammen durchgestanden habt?



5. 5. 8. Van közös fényképetek vagy emléktárgyaitok az élményeitekből? - Habt ihr gemeinsame Fotos oder Andenken von euren Erlebnissen?



5. 5. 9. Mi volt a legmeglepőbb dolog, amit együtt csináltatok? - Was war das überraschendste, das ihr zusammen gemacht habt?



5. 5. 10. Milyen gyakran emlékeztek vissza ezekre a közös élményekre és beszéltek róluk? - Wie oft erinnert ihr euch an diese gemeinsamen Erlebnisse und sprecht darüber?



5. 6. Milyen problémák és konfliktusok merültek fel a barátságaidban? - Welche Probleme und Konflikte hattest du mit deinen Freunden?



5. 6. 1. Mi volt az utolsó konfliktus, amit egy baráttal átéltél? - Was war der letzte Konflikt, den du mit einem Freund hattest?



5. 6. 2. Hogyan beszélsz meg problémákat egy barátságban? - Wie sprichst du Probleme in einer Freundschaft an?



5. 6. 3. Van egy bizonyos stratégiád a konfliktusok megoldására? - Hast du eine bestimmte Strategie, um Konflikte zu lösen?



5. 6. 4. Mennyire fontos számodra a kommunikáció, hogy tisztázd a félreértéseket? - Wie wichtig ist dir Kommunikation, um Missverständnisse zu klären?



5. 6. 5. Hogyan kezeled a barátoktól kapott kritikát? - Wie gehst du mit Kritik von Freunden um?



5. 6. 6. Hogyan reagálsz, ha egy barát csalódást okoz neked? - Wie reagierst du, wenn ein Freund dich enttäuscht?



5. 6. 7. Valaha megszakítottál barátságot konfliktus miatt? - Hast du jemals eine Freundschaft wegen eines Konflikts beendet?



5. 6. 8. Milyen szerepe van a megbocsátásnak a barátságaidban? - Welche Rolle spielt Vergebung in deinen Freundschaften?



5. 6. 9. Hogyan találsz kompromisszumokat nehéz helyzetekben? - Wie findest du Kompromisse in schwierigen Situationen?



5. 6. 10. Mit tanultál a korábbi baráti konfliktusokból? - Was hast du aus früheren Konflikten mit Freunden gelernt?



5. 7. Milyen jellemvonások teszik különlegessé a barátaidat? - Welche Charaktereigenschaften zeichnen deine Freunde aus?



5. 7. 1. Hogyan írnád le a legjobb barátod vagy legjobb barátnőd személyiségét? - Wie würdest du die Persönlichkeit deines besten Freundes oder deiner besten Freundin beschreiben?



5. 7. 2. Milyen jellemvonásokat értékelsz a legjobban a barátaidban? - Welche Charaktereigenschaften schätzt du am meisten an deinen Freunden?



5. 7. 3. Vannak olyan tulajdonságok, amelyeket nem szeretsz a barátaidban? - Gibt es Eigenschaften, die du an deinen Freunden nicht magst?



5. 7. 4. Milyen közös értékeket osztasz a barátaiddal? - Welche gemeinsamen Werte teilst du mit deinen Freunden?



5. 7. 5. Mennyire fontos számodra a humor egy barátságban? - Wie wichtig ist dir Humor in einer Freundschaft?



5. 7. 6. Írd le egy barátodat, aki nagyon megbízható. - Beschreibe einen Freund, der sehr zuverlässig ist.



5. 7. 7. Van barátod, aki különösen kreatív? Mesélj róla. - Hast du einen Freund, der besonders kreativ ist? Erzähle darüber.



5. 7. 8. Hogyan kezeled a barátaidat, akiknek nagyon különböző véleményeik vannak? - Wie gehst du mit Freunden um, die sehr unterschiedliche Meinungen haben?



5. 7. 9. Van olyan barátod, aki különösen inspirál téged? - Gibt es einen Freund, der dich besonders inspiriert?



5. 7. 10. Melyek azok a tulajdonságok, amelyek szerinted meghatározzák egy jó barátot? - Welche Eigenschaften machen für dich einen guten Freund aus?



5. 8. Hogyan tartod fenn a barátságaidat távolság esetén? - Wie pflegst du Freundschaften über Distanz?



5. 8. 1. Hogyan tartod a kapcsolatot a barátaiddal, akik messze élnek? - Wie hältst du den Kontakt zu Freunden, die weit weg wohnen?



5. 8. 2. Milyen kommunikációs eszközöket használsz, hogy kapcsolatban maradj a barátaiddal? - Welche Kommunikationsmittel nutzt du, um mit Freunden in Kontakt zu bleiben?



5. 8. 3. Milyen gyakran telefonálsz vagy írsz azokkal a barátaiddal, akik messze vannak? - Wie oft telefonierst oder schreibst du mit Freunden, die weit entfernt sind?



5. 8. 4. Terveztél már rendszeres látogatásokat, hogy találkozz a barátaiddal? - Planst du regelmäßige Besuche, um deine Freunde zu sehen?



5. 8. 5. Milyen kihívásokkal kell szembenézned a barátságok fenntartásában a távolság miatt? - Welche Herausforderungen gibt es bei Freundschaften über Distanz?



5. 8. 6. Hogyan tartod fenn a kapcsolatot a barátaiddal a közösségi médián keresztül? - Wie hältst du die Verbindung zu Freunden über soziale Medien aufrecht?



5. 8. 7. Van valamilyen különleges rituáléd vagy hagyományod a távolságban lévő barátaiddal? - Hast du besondere Rituale oder Traditionen mit deinen Freunden über Distanz?



5. 8. 8. Hogyan szervezel közös tevékenységeket vagy találkozókat, ha távol vagytok egymástól? - Wie organisierst du gemeinsame Aktivitäten oder Treffen trotz der Entfernung?



5. 8. 9. Milyen előnyöket látsz a távolsági barátságokban? - Welche Vorteile siehst du in Freundschaften über Distanz?



5. 8. 10. Mit teszel annak érdekében, hogy erős barátságot ápolj a távolság ellenére? - Was machst du, um eine starke Freundschaft trotz der Entfernung zu pflegen?



5. 9. Hogyan befolyásolják a kulturális különbségek a barátságokat? - Wie beeinflussen kulturelle Unterschiede Freundschaften?



5. 9. 1. Hogyan különböznek a barátságok különböző kultúrákban? - Wie unterscheiden sich Freundschaften in verschiedenen Kulturen?



5. 9. 2. Milyen kulturális különbségeket tapasztaltál a barátaid között? - Welche kulturellen Unterschiede hast du in deinen Freundschaften erlebt?



5. 9. 3. Hogyan befolyásolja a kultúra azt, hogy hogyan ápolják a barátságokat? - Wie beeinflusst Kultur die Art und Weise, wie Freundschaften gepflegt werden?



5. 9. 4. Milyen kulturális félreértéseid voltak a barátságaidban? - Welche kulturellen Missverständnisse hattest du in Freundschaften?



5. 9. 5. Hogyan küzdöttél meg a kulturális különbségekkel a barátságaidban? - Wie hast du kulturelle Unterschiede in Freundschaften überwunden?



5. 9. 6. Milyen szerepe van a hagyományos szokásoknak és rítusoknak a barátságokban különböző kultúrákban? - Welche Rolle spielen traditionelle Bräuche und Sitten in Freundschaften verschiedener Kulturen?



5. 9. 7. Ünnepeltél valamilyen különleges ünnepet vagy fesztivált barátaiddal, akik más kultúrából származnak? - Gibt es besondere Feiertage oder Feste, die du mit Freunden aus anderen Kulturen gefeiert hast?



5. 9. 8. Hogyan különböznek a barátságok elvárásai a különböző kultúrákban? - Wie unterscheiden sich die Erwartungen an Freundschaften in verschiedenen Kulturen?



5. 9. 9. Mit tanultál a barátaidtól, akik más kultúrából származnak? - Was hast du von deinen Freunden aus anderen Kulturen gelernt?



5. 9. 10. Hogyan gazdagítják a kulturális különbségek a barátságaidat? - Wie bereichern kulturelle Unterschiede deine Freundschaften?



5. 10. Mi a szerepe a barátoknak az életedben? - Welche Bedeutung haben Freunde in deinem Leben?



5. 10. 1. Miért fontosak számodra a barátok? - Warum sind Freunde wichtig für dich?



5. 10. 2. Hogyan támogatnak a barátaid a mindennapi életben? - Wie unterstützen dich deine Freunde im Alltag?



5. 10. 3. Milyen helyzetekben segítettek neked a barátaid különösen? - In welchen Situationen haben dir deine Freunde besonders geholfen?



5. 10. 4. Milyen szerepet játszanak a barátok az érzelmi jólétedben? - Welche Rolle spielen Freunde für dein emotionales Wohlbefinden?



5. 10. 5. Hogyan járulnak hozzá a barátaid a személyes fejlődésedhez? - Wie tragen Freunde zu deinem persönlichen Wachstum bei?



5. 10. 6. Mi változna az életedben, ha nem lennének barátaid? - Was wäre anders in deinem Leben, wenn du keine Freunde hättest?



5. 10. 7. Milyen közös élmények erősítették a barátságaidat? - Welche gemeinsamen Erlebnisse haben deine Freundschaften gestärkt?



5. 10. 8. Hogyan befolyásolják a barátaid a döntéseidet? - Wie beeinflussen deine Freunde deine Entscheidungen?



5. 10. 9. Miért fontosak a barátok a nehéz időkben? - Warum sind Freunde in schwierigen Zeiten besonders wichtig?



5. 10. 10. Hogyan változtatták meg a barátaid a világra vonatkozó nézőpontodat? - Wie haben deine Freunde deine Sicht auf die Welt verändert?

6. Wohnung, Stadt, Haus und Garten

[Bearbeiten]
6. Wohnung, Stadt, Haus und Garten


6. 1. Beschreibung der eigenen Wohnung
6. 1. 1. Wie groß ist deine Wohnung und wie viele Zimmer hat sie?
6. 1. 2. In welcher Lage befindet sich deine Wohnung?
6. 1. 3. Welche Ausstattung hat deine Wohnung?
6. 1. 4. Gibt es besondere Merkmale oder Besonderheiten in deiner Wohnung?
6. 1. 5. Wie hast du deine Wohnung eingerichtet?
6. 1. 6. Hast du einen Balkon oder Garten?
6. 1. 7. Wie ist die Nachbarschaft um deine Wohnung herum?
6. 1. 8. Welche Räume nutzt du am meisten und warum?
6. 1. 9. Gibt es etwas, das du an deiner Wohnung verändern möchtest?
6. 1. 10. Was gefällt dir am besten an deiner Wohnung?


6. 2. Einrichten und Dekorieren
6. 2. 1. Welchen Einrichtungsstil bevorzugst du für deine Wohnung?
6. 2. 2. Wo kaufst du normalerweise deine Möbel und Dekorationen?
6. 2. 3. Hast du eine bestimmte Farbpalette, die du in deiner Wohnung verwendest?
6. 2. 4. Wie wichtig ist dir Komfort bei der Einrichtung deiner Wohnung?
6. 2. 5. Hast du besondere Dekorationsgegenstände mit einer persönlichen Bedeutung?
6. 2. 6. Wie gestaltest du deinen Wohnraum, um ihn gemütlich zu machen?
6. 2. 7. Ändert sich deine Dekoration je nach Jahreszeit oder Anlass?
6. 2. 8. Wie integrierst du Pflanzen in deine Wohnungseinrichtung?
6. 2. 9. Gibt es spezielle Möbelstücke oder Dekorationen, die du selbst gemacht hast?
6. 2. 10. Welche Tipps hast du für jemanden, der seine Wohnung neu einrichten möchte?


6. 3. Wohnumgebung und Nachbarschaft
6. 3. 1. Wie würdest du deine Wohnumgebung beschreiben?
6. 3. 2. Wie sind die Nachbarn in deinem Viertel?
6. 3. 3. Gibt es viele Grünflächen oder Parks in deiner Nähe?
6. 3. 4. Welche öffentlichen Verkehrsmittel sind in deiner Wohnumgebung verfügbar?
6. 3. 5. Wie ist die Sicherheit in deinem Viertel?
6. 3. 6. Gibt es gute Einkaufsmöglichkeiten in deiner Nähe?
6. 3. 7. Wie ist die Atmosphäre in deinem Viertel, ruhig oder lebhaft?
6. 3. 8. Gibt es Gemeinschaftseinrichtungen wie Sportplätze oder Gemeinschaftshäuser?
6. 3. 9. Kennst du viele deiner Nachbarn persönlich?
6. 3. 10. Was gefällt dir am besten an deiner Wohnumgebung?


6. 4. Städte und deren Besonderheiten
6. 4. 1. Welche Stadt gefällt dir am besten und warum?
6. 4. 2. Was sind die Vorteile des Lebens in einer großen Stadt?
6. 4. 3. Was sind die Nachteile des Lebens in einer kleinen Stadt?
6. 4. 4. Welche Sehenswürdigkeiten gibt es in deiner Stadt?
6. 4. 5. Welcher Stadtteil deiner Stadt ist am bekanntesten und warum?
6. 4. 6. Gibt es in deiner Stadt besondere kulturelle Veranstaltungen?
6. 4. 7. Wie ist die Verkehrssituation in deiner Stadt?
6. 4. 8. Was sind die besten Freizeitmöglichkeiten in deiner Stadt?
6. 4. 9. Gibt es historische oder berühmte Orte in deiner Stadt?
6. 4. 10. Was sind die größten Herausforderungen beim Leben in deiner Stadt?


6. 5. Haustypen und deren Unterschiede
6. 5. 1. Welche Arten von Häusern kennst du?
6. 5. 2. Was sind die Vorteile eines Einfamilienhauses?
6. 5. 3. Welche Nachteile hat das Leben in einem Reihenhaus?
6. 5. 4. Wie ist das Leben in einem Hochhaus?
6. 5. 5. Welche Haustypen sind in deiner Region am häufigsten?
6. 5. 6. Was sind die Besonderheiten eines Bungalows?
6. 5. 7. Wie unterscheidet sich das Leben in einem Landhaus vom Leben in der Stadt?
6. 5. 8. Welche Vorteile hat ein Reihenhaus im Vergleich zu einer Wohnung?
6. 5. 9. Welche Nachteile gibt es beim Leben in einem Hochhaus?
6. 5. 10. Welcher Haustyp würde am besten zu deinem Lebensstil passen und warum?


6. 6. Gartenpflege und -gestaltung
6. 6. 1. Wie oft pflegst du deinen Garten?
6. 6. 2. Welche Pflanzen hast du in deinem Garten?
6. 6. 3. Wie wählst du die Pflanzen für deinen Garten aus?
6. 6. 4. Hast du einen bestimmten Plan für die Gestaltung deines Gartens?
6. 6. 5. Welche Werkzeuge verwendest du zur Gartenpflege?
6. 6. 6. Wie gehst du mit Unkraut in deinem Garten um?
6. 6. 7. Welche Art von Gartenmöbeln hast du?
6. 6. 8. Hast du besondere Dekorationen oder Elemente in deinem Garten?
6. 6. 9. Wie bereitest du deinen Garten auf die verschiedenen Jahreszeiten vor?
6. 6. 10. Welche Tipps hast du für jemanden, der seinen ersten Garten anlegt?


6. 7. Wohnungssuche und Umzug
6. 7. 1. Was sind deine wichtigsten Kriterien bei der Suche nach einer neuen Wohnung?
6. 7. 2. Wo suchst du normalerweise nach neuen Wohnungen?
6. 7. 3. Was sind die größten Herausforderungen bei der Wohnungssuche?
6. 7. 4. Wie bereitest du dich auf einen Umzug vor?
6. 7. 5. Hast du schon einmal professionelle Umzugshelfer engagiert?
6. 7. 6. Was war dein schlimmstes Erlebnis beim Umzug?
6. 7. 7. Wie hast du deinen letzten Umzug organisiert?
6. 7. 8. Welche Tipps hast du, um den Umzug stressfreier zu gestalten?
6. 7. 9. Wie lange dauert es normalerweise, bis du dich in einer neuen Wohnung eingelebt hast?
6. 7. 10. Was war das Beste an deinem letzten Umzug?


6. 8. Nachhaltigkeit im Haushalt und Garten
6. 8. 1. Welche Maßnahmen ergreifst du, um Energie in deinem Haushalt zu sparen?
6. 8. 2. Welche umweltfreundlichen Haushaltsgeräte benutzt du?
6. 8. 3. Wie reduzierst du deinen Wasserverbrauch im Haushalt?
6. 8. 4. Welche Recyclingpraktiken setzt du in deinem Haushalt um?
6. 8. 5. Wie vermeidest du Plastikmüll im Alltag?
6. 8. 6. Welche Methoden der nachhaltigen Gartenarbeit nutzt du?
6. 8. 7. Wie kompostierst du organische Abfälle?
6. 8. 8. Welche umweltfreundlichen Düngemittel und Pestizide verwendest du?
6. 8. 9. Wie gestaltest du deinen Garten, um die lokale Tierwelt zu unterstützen?
6. 8. 10. Welche Tipps hast du für jemanden, der nachhaltiger leben möchte?


6. 9. Freizeitmöglichkeiten in der Stadt
6. 9. 1. Welche Parks besuchst du gerne in deiner Stadt?
6. 9. 2. Welche Restaurants empfiehlst du für einen besonderen Anlass?
6. 9. 3. Gehst du oft ins Kino? Welche Art von Filmen siehst du gerne?
6. 9. 4. Welche kulturellen Veranstaltungen finden regelmäßig in deiner Stadt statt?
6. 9. 5. Gibt es in deiner Stadt gute Möglichkeiten für sportliche Aktivitäten?
6. 9. 6. Welche Museen oder Kunstgalerien besuchst du gerne?
6. 9. 7. Gibt es besondere Festivals oder Straßenfeste, die du regelmäßig besuchst?
6. 9. 8. Welche Freizeitmöglichkeiten gibt es für Kinder in deiner Stadt?
6. 9. 9. Welche Bars oder Clubs kannst du empfehlen?
6. 9. 10. Was machst du an einem freien Tag in deiner Stadt am liebsten?


6. 10. Wohnen auf dem Land im Unterschied zum Wohnen in der Stadt
6. 10. 1. Was sind die größten Vorteile des Lebens in der Stadt?
6. 10. 2. Welche Nachteile siehst du im Stadtleben?
6. 10. 3. Was schätzt du am meisten am Leben auf dem Land?
6. 10. 4. Welche Nachteile hat das Leben auf dem Land?
6. 10. 5. Wie ist die Lebensqualität auf dem Land im Vergleich zur Stadt?
6. 10. 6. Welche Freizeitmöglichkeiten gibt es auf dem Land im Vergleich zur Stadt?
6. 10. 7. Wie ist die Infrastruktur (Verkehr, Einkaufsmöglichkeiten) auf dem Land im Vergleich zur Stadt?
6. 10. 8. Wo siehst du die besseren Bildungsmöglichkeiten, auf dem Land oder in der Stadt?
6. 10. 9. Welche Wohnform bevorzugst du persönlich und warum?
6. 10. 10. Welche Erfahrungen hast du mit dem Leben sowohl auf dem Land als auch in der Stadt gemacht?

7. Die Welt des Lernens

[Bearbeiten]
7. Die Welt des Lernens


7. 1. Schulbildung und Schulsystem
7. 1. 1. Wie war Ihre Schulzeit und welche Schule haben Sie besucht? Erzählen Sie von Ihren Erfahrungen.
7. 1. 2. Was hat Ihnen an Ihrer Schule am besten gefallen und warum?
7. 1. 3. Welche Fächer fanden Sie am interessantesten und warum haben Sie sich dafür begeistert?
7. 1. 4. Welche Unterschiede gibt es zwischen dem Schulsystem in Ihrem Land und anderen Ländern? Welche Aspekte finden Sie besonders bemerkenswert?
7. 1. 5. Wie haben sich Ihre Lehrer und Mitschüler auf Ihre schulische Entwicklung ausgewirkt?
7. 1. 6. Welche schulischen Aktivitäten oder Projekte fanden Sie besonders spannend?
7. 1. 7. Wie haben sich Ihre schulischen Interessen im Laufe der Zeit verändert?
7. 1. 8. Welche Rolle spielen digitale Medien und Technologie in Ihrer Schulerfahrung?
7. 1. 9. Wie wichtig waren außerschulische Aktivitäten für Ihre Schulzeit und welche haben Sie ausgeübt?
7. 1. 10. Welche Verbesserungsvorschläge hätten Sie für das Schulsystem in Ihrem Land?


7. 2. Universität und Hochschulbildung
7. 2. 1. Haben Sie eine Universität besucht? Wenn ja, welche und wie war Ihre Erfahrung dort?
7. 2. 2. Was haben Sie studiert und warum haben Sie sich für dieses Fach entschieden?
7. 2. 3. Welche Erfahrungen haben Sie mit dem Leben auf dem Campus gemacht und wie hat es Ihr Studium beeinflusst?
7. 2. 4. Welche Rolle spielt die Hochschulbildung in Ihrer Karriere und wie hat sie Ihre beruflichen Möglichkeiten erweitert?
7. 2. 5. Welche besonderen Projekte oder Forschungsarbeiten haben Sie während Ihres Studiums durchgeführt?
7. 2. 6. Wie haben Sie sich auf Prüfungen und Klausuren vorbereitet?
7. 2. 7. Welche Beziehungen haben Sie zu Ihren Professoren und Kommilitonen aufgebaut?
7. 2. 8. Wie haben Sie Ihre Studienzeit finanziert und welche Herausforderungen gab es dabei?
7. 2. 9. Welche außeruniversitären Aktivitäten haben Sie während Ihres Studiums verfolgt?
7. 2. 10. Welche Veränderungen oder Verbesserungen würden Sie sich für das Hochschulsystem wünschen?


7. 3. Berufliche Weiterbildung und Schulungen
7. 3. 1. Welche beruflichen Weiterbildungen haben Sie gemacht und welche waren besonders hilfreich?
7. 3. 2. Wie wählen Sie aus, welche Schulungen oder Kurse Sie besuchen? Welche Kriterien sind für Sie wichtig?
7. 3. 3. Welche Vorteile sehen Sie in kontinuierlicher Weiterbildung und wie nutzen Sie diese?
7. 3. 4. Wie hat sich Ihre berufliche Weiterbildung auf Ihre Karriere ausgewirkt und welche Veränderungen haben Sie bemerkt?
7. 3. 5. Welche Rolle spielen Online-Kurse und E-Learning in Ihrer Weiterbildung?
7. 3. 6. Wie integrieren Sie Weiterbildungsmaßnahmen in Ihren Arbeitsalltag?
7. 3. 7. Welche Fähigkeiten oder Kenntnisse haben Sie durch Weiterbildung erworben, die besonders wertvoll sind?
7. 3. 8. Welche Herausforderungen gibt es bei der beruflichen Weiterbildung und wie überwinden Sie diese?
7. 3. 9. Wie unterstützt Ihr Arbeitgeber Ihre berufliche Weiterbildung und welche Angebote gibt es?
7. 3. 10. Welche Pläne haben Sie für Ihre berufliche Weiterbildung in den nächsten Jahren?


7. 4. Online-Lernen und digitale Bildung
7. 4. 1. Haben Sie schon einmal Online-Kurse belegt? Wenn ja, welche und wie waren Ihre Erfahrungen?
7. 4. 2. Was sind die Vor- und Nachteile des Online-Lernens und wie beeinflussen sie Ihre Entscheidung für diese Lernform?
7. 4. 3. Welche Plattformen oder Tools nutzen Sie für digitales Lernen und warum bevorzugen Sie diese?
7. 4. 4. Wie effektiv finden Sie Online-Lernen im Vergleich zum traditionellen Unterricht und warum?
7. 4. 5. Wie organisieren Sie Ihre Zeit und Aufgaben beim Online-Lernen?
7. 4. 6. Welche Rolle spielt Interaktivität und Austausch mit anderen Lernenden in Ihren Online-Kursen?
7. 4. 7. Welche technischen Voraussetzungen und Geräte nutzen Sie für Online-Lernen?
7. 4. 8. Wie halten Sie sich motiviert und konzentriert während Online-Kursen?
7. 4. 9. Welche Arten von Inhalten oder Fächern finden Sie besonders gut für Online-Lernen geeignet?
7. 4. 10. Welche Zukunft sehen Sie für Online-Lernen und digitale Bildung allgemein?


7. 5. Lerntechniken und -strategien
7. 5. 1. Welche Lerntechniken nutzen Sie am häufigsten und warum sind diese für Sie effektiv?
7. 5. 2. Wie bereiten Sie sich auf Prüfungen oder wichtige Aufgaben vor und welche Strategien haben sich bewährt?
7. 5. 3. Was tun Sie, um motiviert zu bleiben und Ablenkungen zu vermeiden?
7. 5. 4. Wie gehen Sie mit schwierigen oder komplexen Themen um und welche Methoden helfen Ihnen dabei?
7. 5. 5. Wie strukturieren Sie Ihre Lernzeit und setzen Prioritäten?
7. 5. 6. Welche Rolle spielen Pausen und Erholungsphasen in Ihrem Lernprozess?
7. 5. 7. Wie nutzen Sie digitale Tools und Ressourcen, um Ihr Lernen zu unterstützen?
7. 5. 8. Welche Techniken verwenden Sie, um sich Informationen langfristig zu merken?
7. 5. 9. Wie überprüfen Sie Ihren Lernfortschritt und passen Ihre Strategien an?
7. 5. 10. Welche Unterschiede gibt es in Ihrer Herangehensweise an verschiedene Lernfächer oder Themen?


7. 6. Sprachen lernen
7. 6. 1. Welche Fremdsprachen sprechen Sie und wie haben Sie sie gelernt? Erzählen Sie von Ihren Erfahrungen.
7. 6. 2. Was sind Ihre Tipps für effektives Sprachenlernen und welche Methoden haben Sie genutzt?
7. 6. 3. Wie wichtig finden Sie es, mehrere Sprachen zu sprechen und warum?
7. 6. 4. Welche Sprache möchten Sie in Zukunft noch lernen und warum interessiert Sie diese Sprache?
7. 6. 5. Wie integrieren Sie das Sprachenlernen in Ihren Alltag?
7. 6. 6. Welche Ressourcen oder Tools nutzen Sie für das Sprachenlernen?
7. 6. 7. Wie haben sich Ihre Sprachkenntnisse auf Ihre beruflichen und persönlichen Möglichkeiten ausgewirkt?
7. 6. 8. Welche Herausforderungen haben Sie beim Sprachenlernen erlebt und wie haben Sie diese überwunden?
7. 6. 9. Wie wichtig sind kulturelle Aspekte beim Lernen einer neuen Sprache für Sie?
7. 6. 10. Wie motivieren Sie sich, kontinuierlich an Ihren Sprachkenntnissen zu arbeiten?


7. 7. Lesen und Literatur
7. 7. 1. Welche Bücher lesen Sie gerne und warum interessieren Sie sich für diese Genres oder Themen?
7. 7. 2. Wie oft lesen Sie und wie integrieren Sie das Lesen in Ihren Alltag?
7. 7. 3. Welche Bedeutung hat Literatur für Ihre persönliche Entwicklung und wie hat sie Ihr Leben beeinflusst?
7. 7. 4. Welche Autoren oder Bücher haben Sie besonders inspiriert und warum?
7. 7. 5. Welche literarischen Genres bevorzugen Sie und welche haben Sie vielleicht neu entdeckt?
7. 7. 6. Wie wählen Sie die Bücher aus, die Sie lesen möchten?
7. 7. 7. Welche Rolle spielen Buchclubs oder Lesekreise in Ihrem Leben?
7. 7. 8. Wie hat sich Ihr Leseverhalten im Laufe der Jahre verändert?
7. 7. 9. Welche Bücher oder Autoren würden Sie anderen empfehlen und warum?
7. 7. 10. Welche literarischen Veranstaltungen oder Festivals haben Sie besucht und wie waren Ihre Erfahrungen?


7. 8. Lernumgebung und -ressourcen
7. 8. 1. Wie gestalten Sie Ihre Lernumgebung zu Hause oder am Arbeitsplatz, um optimal lernen zu können?
7. 8. 2. Welche Ressourcen nutzen Sie am häufigsten zum Lernen (z.B. Bücher, Internet) und warum?
7. 8. 3. Wie wichtig ist eine ruhige und organisierte Lernumgebung für Sie und wie beeinflusst sie Ihre Lernleistung?
7. 8. 4. Welche Tipps haben Sie für die Gestaltung eines effektiven Lernraums, der konzentriertes Arbeiten fördert?
7. 8. 5. Wie organisieren Sie Ihre Lernmaterialien, um sie schnell und einfach zu finden?
7. 8. 6. Welche digitalen Tools oder Anwendungen unterstützen Sie in Ihrem Lernprozess?
7. 8. 7. Wie gestalten Sie Ihren Lernraum, um Ablenkungen zu minimieren?
7. 8. 8. Welche Rolle spielen Beleuchtung und Ergonomie in Ihrer Lernumgebung?
7. 8. 9. Wie nutzen Sie Lernpausen und welche Umgebung hilft Ihnen, sich schnell zu erholen?
7. 8. 10. Welche Veränderungen haben Sie in Ihrer Lernumgebung vorgenommen, um Ihre Produktivität zu steigern?


7. 9. Praktische Anwendung des Gelernten
7. 9. 1. Wie setzen Sie das Gelernte in Ihrem Alltag oder Beruf um und welche Strategien nutzen Sie dafür?
7. 9. 2. Können Sie ein Beispiel nennen, bei dem Ihnen Ihr Wissen besonders geholfen hat? Erzählen Sie mehr darüber.
7. 9. 3. Welche Rolle spielt praktische Erfahrung im Lernprozess für Sie und warum?
7. 9. 4. Wie wichtig ist Ihnen die Anwendung von Theorie in der Praxis und wie setzen Sie dies um?
7. 9. 5. Wie evaluieren Sie den Erfolg Ihrer praktischen Anwendungen des Gelernten?
7. 9. 6. Welche Herausforderungen haben Sie bei der Umsetzung theoretischen Wissens in die Praxis erlebt?
7. 9. 7. Wie helfen Ihnen Feedback und Reflexion bei der praktischen Anwendung Ihres Wissens?
7. 9. 8. Wie integrieren Sie neue Erkenntnisse und Technologien in Ihre Praxis?
7. 9. 9. Welche Weiterbildungsmöglichkeiten nutzen Sie, um Ihre praktischen Fähigkeiten zu verbessern?
7. 9. 10. Wie motivieren Sie sich, das Gelernte kontinuierlich in der Praxis anzuwenden und zu verbessern?


7. 10. Zukunft des Lernens
7. 10. 1. Wie sehen Sie die Zukunft des Lernens in den nächsten zehn Jahren und welche Entwicklungen erwarten Sie?
7. 10. 2. Welche neuen Lernmethoden oder Technologien interessieren Sie besonders und warum?
7. 10. 3. Wie wird sich Ihrer Meinung nach die Rolle der Lehrer und Dozenten verändern?
7. 10. 4. Welche Herausforderungen und Chancen sehen Sie in der Zukunft des Lernens?
7. 10. 5. Wie werden digitale Medien und künstliche Intelligenz das Lernen beeinflussen?
7. 10. 6. Welche Bedeutung wird lebenslanges Lernen in der Zukunft haben?
7. 10. 7. Wie könnten Lernumgebungen in der Zukunft aussehen?
7. 10. 8. Welche Fähigkeiten und Kompetenzen werden in der Zukunft besonders wichtig sein?
7. 10. 9. Wie kann Chancengleichheit im Bildungssystem der Zukunft gewährleistet werden?
7. 10. 10. Welche Rolle werden internationale Kooperationen und Austauschprogramme im zukünftigen Lernen spielen?

8. Kommunikation

[Bearbeiten]
8. Kommunikation


8. 1. Mündliche Kommunikation
8. 1. 1. Wie wichtig ist mündliche Kommunikation in Ihrem Alltag und in welchen Situationen setzen Sie sie ein?
8. 1. 2. Welche Techniken nutzen Sie, um effektiv mündlich zu kommunizieren und Ihre Botschaft klar zu vermitteln?
8. 1. 3. Wie gehen Sie mit Missverständnissen in Gesprächen um und welche Strategien helfen Ihnen dabei?
8. 1. 4. Welche Rolle spielen nonverbale Signale in der mündlichen Kommunikation und wie interpretieren Sie diese?
8. 1. 5. Wie passen Sie Ihren Kommunikationsstil an verschiedene Gesprächspartner und Situationen an?
8. 1. 6. Welche Bedeutung hat aktives Zuhören in Ihrer Kommunikation und wie setzen Sie es um?
8. 1. 7. Wie bereiten Sie sich auf wichtige Gespräche oder Präsentationen vor?
8. 1. 8. Welche Herausforderungen haben Sie in der mündlichen Kommunikation erlebt und wie haben Sie diese gemeistert?
8. 1. 9. Wie nutzen Sie Feedback, um Ihre mündliche Kommunikation zu verbessern?
8. 1. 10. Welche Rolle spielen kulturelle Unterschiede in der mündlichen Kommunikation und wie berücksichtigen Sie diese?


8. 2. Schriftliche Kommunikation
8. 2. 1. Wie oft kommunizieren Sie schriftlich (z.B. E-Mails, Briefe) und in welchen Kontexten?
8. 2. 2. Welche Unterschiede sehen Sie zwischen mündlicher und schriftlicher Kommunikation und wie gehen Sie damit um?
8. 2. 3. Welche Herausforderungen gibt es bei der schriftlichen Kommunikation und wie bewältigen Sie diese?
8. 2. 4. Wie verbessern Sie Ihre schriftliche Ausdrucksweise und welche Methoden nutzen Sie dafür?
8. 2. 5. Welche Rolle spielen Rechtschreibung und Grammatik in Ihrer schriftlichen Kommunikation?
8. 2. 6. Wie strukturieren Sie Ihre schriftlichen Nachrichten, um Klarheit und Verständlichkeit zu gewährleisten?
8. 2. 7. Welche digitalen Tools oder Ressourcen nutzen Sie, um Ihre schriftliche Kommunikation zu unterstützen?
8. 2. 8. Wie passen Sie Ihren schriftlichen Kommunikationsstil an verschiedene Empfänger und Situationen an?
8. 2. 9. Wie holen Sie Feedback zu Ihrer schriftlichen Kommunikation ein und wie nutzen Sie dieses?
8. 2. 10. Welche kulturellen Unterschiede berücksichtigen Sie bei der schriftlichen Kommunikation und wie beeinflussen diese Ihre Schreibweise?


8. 3. Digitale Kommunikation
8. 3. 1. Welche digitalen Kommunikationsmittel nutzen Sie am häufigsten und warum?
8. 3. 2. Was sind die Vor- und Nachteile von digitalen Kommunikationsplattformen und wie beeinflussen sie Ihre Kommunikation?
8. 3. 3. Wie stellen Sie sicher, dass Ihre Nachrichten klar und präzise sind, wenn Sie digital kommunizieren?
8. 3. 4. Welche Regeln befolgen Sie, um online respektvoll zu kommunizieren und Missverständnisse zu vermeiden?
8. 3. 5. Wie unterscheiden sich Ihre digitalen Kommunikationsgewohnheiten von Ihren traditionellen Kommunikationsgewohnheiten?
8. 3. 6. Welche Rolle spielen Emojis und andere nonverbale Elemente in Ihrer digitalen Kommunikation?
8. 3. 7. Wie schützen Sie Ihre Privatsphäre und Sicherheit bei der Nutzung digitaler Kommunikationsmittel?
8. 3. 8. Welche Herausforderungen haben Sie bei der digitalen Kommunikation erlebt und wie haben Sie diese gemeistert?
8. 3. 9. Wie nutzen Sie digitale Kommunikation, um in Kontakt mit Menschen aus verschiedenen Kulturen zu bleiben?
8. 3. 10. Welche neuen digitalen Kommunikationsmittel oder Plattformen interessieren Sie und warum?


8. 4. Interkulturelle Kommunikation
8. 4. 1. Welche Erfahrungen haben Sie mit interkultureller Kommunikation gemacht und was haben Sie dabei gelernt?
8. 4. 2. Wie passen Sie Ihre Kommunikation an unterschiedliche Kulturen an und welche Strategien nutzen Sie?
8. 4. 3. Welche Herausforderungen gibt es bei der Kommunikation mit Menschen aus anderen Kulturen und wie überwinden Sie diese?
8. 4. 4. Welche Vorteile sehen Sie in der interkulturellen Kommunikation und wie nutzen Sie diese in Ihrem Alltag?
8. 4. 5. Welche Rolle spielen kulturelle Unterschiede in Ihrer beruflichen und persönlichen Kommunikation?
8. 4. 6. Wie wichtig sind Sprachkenntnisse in der interkulturellen Kommunikation und wie verbessern Sie diese?
8. 4. 7. Welche nonverbalen Kommunikationsmittel sind in verschiedenen Kulturen wichtig und wie berücksichtigen Sie diese?
8. 4. 8. Wie erweitern Sie Ihr kulturelles Verständnis und Wissen, um besser interkulturell zu kommunizieren?
8. 4. 9. Welche positiven Erfahrungen haben Sie in der interkulturellen Kommunikation gemacht und wie haben sie Ihr Leben bereichert?
8. 4. 10. Wie helfen interkulturelle Kommunikationsfähigkeiten bei der Lösung von Konflikten und Missverständnissen?


8. 5. Kommunikation am Arbeitsplatz
8. 5. 1. Wie kommunizieren Sie am Arbeitsplatz mit Kollegen und Vorgesetzten und welche Kanäle nutzen Sie dabei?
8. 5. 2. Welche Kommunikationsmethoden sind in Ihrem Arbeitsumfeld am effektivsten und warum?
8. 5. 3. Wie gehen Sie mit Konflikten in der Kommunikation am Arbeitsplatz um und welche Strategien setzen Sie ein?
8. 5. 4. Welche Rolle spielt Feedback in Ihrer beruflichen Kommunikation und wie nutzen Sie es, um sich zu verbessern?
8. 5. 5. Wie passen Sie Ihre Kommunikation an unterschiedliche Hierarchieebenen im Unternehmen an?
8. 5. 6. Welche Techniken nutzen Sie, um Missverständnisse in der Kommunikation am Arbeitsplatz zu vermeiden?
8. 5. 7. Wie fördern Sie eine offene und transparente Kommunikation in Ihrem Team?
8. 5. 8. Welche Rolle spielen informelle Kommunikationswege in Ihrem Arbeitsalltag?
8. 5. 9. Wie nutzen Sie Meetings und Besprechungen für eine effektive Kommunikation am Arbeitsplatz?
8. 5. 10. Wie helfen Ihnen Ihre Kommunikationsfähigkeiten, berufliche Ziele zu erreichen und Beziehungen zu stärken?


8. 6. Soziale Medien und Kommunikation
8. 6. 1. Welche sozialen Medien nutzen Sie zur Kommunikation und warum bevorzugen Sie diese Plattformen?
8. 6. 2. Wie beeinflussen soziale Medien Ihre Art zu kommunizieren und welche Unterschiede gibt es zur traditionellen Kommunikation?
8. 6. 3. Welche Risiken sehen Sie in der Nutzung sozialer Medien für die Kommunikation und wie gehen Sie damit um?
8. 6. 4. Wie bewahren Sie Ihre Privatsphäre bei der Nutzung sozialer Medien und welche Maßnahmen ergreifen Sie?
8. 6. 5. Wie unterscheiden sich Ihre Kommunikationsgewohnheiten auf verschiedenen sozialen Medien?
8. 6. 6. Welche Rolle spielen soziale Medien in Ihrem beruflichen Netzwerk und wie nutzen Sie diese gezielt?
8. 6. 7. Wie gehen Sie mit negativen Kommentaren oder Konflikten in sozialen Medien um?
8. 6. 8. Welche Vorteile sehen Sie in der Nutzung sozialer Medien für die Kommunikation mit Freunden und Familie?
8. 6. 9. Wie beeinflusst die Nutzung sozialer Medien Ihre zwischenmenschlichen Beziehungen im Alltag?
8. 6. 10. Welche Strategien haben Sie entwickelt, um die Nutzung sozialer Medien effektiv und gesund zu gestalten?


8. 7. Öffentliche Reden und Präsentationen
8. 7. 1. Haben Sie schon einmal eine öffentliche Rede gehalten? Wenn ja, wie war das Erlebnis und welche Erfahrungen haben Sie gemacht?
8. 7. 2. Welche Techniken nutzen Sie zur Vorbereitung auf Präsentationen, um sicher und gut vorbereitet aufzutreten?
8. 7. 3. Wie gehen Sie mit Nervosität vor öffentlichen Auftritten um und welche Strategien helfen Ihnen dabei?
8. 7. 4. Welche Rolle spielt Körpersprache bei öffentlichen Reden und wie nutzen Sie diese bewusst?
8. 7. 5. Wie gestalten Sie Ihre Präsentationen, um das Publikum zu fesseln und Ihre Botschaft klar zu vermitteln?
8. 7. 6. Welche Hilfsmittel und Medien setzen Sie bei Ihren Präsentationen ein und warum?
8. 7. 7. Wie reagieren Sie auf Fragen und Feedback aus dem Publikum während oder nach einer Präsentation?
8. 7. 8. Welche Herausforderungen haben Sie bei öffentlichen Reden erlebt und wie haben Sie diese gemeistert?
8. 7. 9. Wie haben Sie Ihre Fähigkeiten im Bereich der öffentlichen Reden und Präsentationen im Laufe der Zeit verbessert?
8. 7. 10. Welche Tipps würden Sie anderen geben, die sich auf eine öffentliche Rede oder Präsentation vorbereiten?


8. 8. Kommunikation in Beziehungen
8. 8. 1. Wie wichtig ist Kommunikation in Ihren persönlichen Beziehungen und warum?
8. 8. 2. Welche Techniken nutzen Sie, um in Beziehungen effektiv zu kommunizieren und Missverständnisse zu vermeiden?
8. 8. 3. Wie lösen Sie Kommunikationsprobleme in persönlichen Beziehungen und welche Strategien sind dabei hilfreich?
8. 8. 4. Welche Rolle spielt Zuhören in Ihren Beziehungen und wie setzen Sie aktives Zuhören um?
8. 8. 5. Wie gehen Sie mit Konflikten in Beziehungen um und wie tragen Sie zur Lösung bei?
8. 8. 6. Wie beeinflusst nonverbale Kommunikation Ihre Beziehungen und wie achten Sie darauf?
8. 8. 7. Welche Rolle spielt Ehrlichkeit und Offenheit in der Kommunikation Ihrer Beziehungen?
8. 8. 8. Wie schaffen Sie es, trotz unterschiedlicher Meinungen oder Ansichten, respektvoll zu kommunizieren?
8. 8. 9. Welche Herausforderungen haben Sie in der Kommunikation in Beziehungen erlebt und wie haben Sie diese gemeistert?
8. 8. 10. Welche Tipps würden Sie anderen geben, um die Kommunikation in ihren persönlichen Beziehungen zu verbessern?


8. 9. Krisenkommunikation
8. 9. 1. Wie kommunizieren Sie in Krisensituationen und welche Strategien nutzen Sie, um Ruhe zu bewahren?
8. 9. 2. Welche Herausforderungen gibt es bei der Kommunikation in Krisenzeiten und wie bewältigen Sie diese?
8. 9. 3. Wie stellen Sie sicher, dass Ihre Botschaften in Krisensituationen klar und beruhigend sind?
8. 9. 4. Welche Erfahrungen haben Sie mit Krisenkommunikation gemacht und welche Lehren haben Sie daraus gezogen?
8. 9. 5. Wie wichtig ist es, Empathie und Verständnis in Krisensituationen zu zeigen?
8. 9. 6. Welche Rolle spielt die Vorbereitung und Planung in der Krisenkommunikation?
8. 9. 7. Wie nutzen Sie Feedback und Reflexion, um Ihre Krisenkommunikationsfähigkeiten zu verbessern?
8. 9. 8. Wie koordinieren Sie die Kommunikation mit verschiedenen Beteiligten in einer Krise?
8. 9. 9. Welche digitalen Tools und Medien nutzen Sie zur Unterstützung der Krisenkommunikation?
8. 9. 10. Welche Tipps würden Sie anderen geben, um effektiv in Krisensituationen zu kommunizieren?


8. 10. Zukunft der Kommunikation
8. 10. 1. Wie sehen Sie die Zukunft der Kommunikationstechnologien und welche Entwicklungen erwarten Sie?
8. 10. 2. Welche neuen Kommunikationsmittel oder -plattformen interessieren Sie besonders und warum?
8. 10. 3. Wie wird sich die Art und Weise, wie wir kommunizieren, in den nächsten Jahren verändern und warum?
8. 10. 4. Welche Herausforderungen und Chancen sehen Sie in der Zukunft der Kommunikation?
8. 10. 5. Welche Rolle werden künstliche Intelligenz und Automatisierung in der Kommunikation spielen?
8. 10. 6. Wie wichtig wird Datensicherheit und Privatsphäre in zukünftigen Kommunikationsformen sein?
8. 10. 7. Welche Auswirkungen werden neue Kommunikationsformen auf zwischenmenschliche Beziehungen haben?
8. 10. 8. Wie wird die Globalisierung die zukünftige Kommunikation beeinflussen?
8. 10. 9. Welche Fähigkeiten werden in der Zukunft der Kommunikation besonders gefragt sein?
8. 10. 10. Wie können wir uns auf die Veränderungen in der Kommunikationslandschaft vorbereiten und davon profitieren?

9. Beziehungen zu anderen Menschen: Privatleben und öffentliches Leben

[Bearbeiten]
9. Beziehungen zu anderen Menschen
Privatleben und öffentliches Leben


9. 1. Freundschaften


9. 1. 1. Wie haben Sie Ihre besten Freunde kennengelernt?
9. 1. 2. Was sind für Sie die wichtigsten Eigenschaften eines guten Freundes?
9. 1. 3. Wie pflegen Sie Ihre Freundschaften?
9. 1. 4. Wie gehen Sie mit Konflikten in Freundschaften um?
9. 1. 5. Was war das schönste Erlebnis, das Sie mit Ihren Freunden hatten?
9. 1. 6. Wie oft treffen Sie sich mit Ihren Freunden?
9. 1. 7. Welche gemeinsamen Hobbys haben Sie mit Ihren Freunden?
9. 1. 8. Haben Sie Freundschaften, die schon sehr lange bestehen? Erzählen Sie darüber.
9. 1. 9. Wie haben sich Ihre Freundschaften im Laufe der Zeit verändert?
9. 1. 10. Was schätzen Sie am meisten an Ihren Freunden?


9. 2. Familienbeziehungen


9. 2. 1. Wie gestalten Sie Ihre Beziehungen zu Ihren Familienmitgliedern?
9. 2. 2. Welche Aktivitäten unternehmen Sie gemeinsam mit Ihrer Familie?
9. 2. 3. Welche Rolle spielt Kommunikation in Ihrer Familie?
9. 2. 4. Wie bewältigen Sie familiäre Konflikte?
9. 2. 5. Wie oft treffen Sie sich mit Ihrer Familie?
9. 2. 6. Gibt es besondere Familientraditionen oder Rituale, die Sie pflegen?
9. 2. 7. Wie hat sich Ihre Familie im Laufe der Zeit verändert?
9. 2. 8. Wie beeinflusst Ihre Familie Ihre Entscheidungen?
9. 2. 9. Welche Rolle spielen Ihre Verwandten im Alltag?
9. 2. 10. Wie verbringen Sie normalerweise die Feiertage mit Ihrer Familie?


9. 3. Romantische Beziehungen


9. 3. 1. Wie haben Sie Ihren Partner/Ihre Partnerin kennengelernt?
9. 3. 2. Was sind für Sie die wichtigsten Faktoren für eine erfolgreiche Beziehung?
9. 3. 3. Wie verbringen Sie gemeinsame Zeit mit Ihrem Partner/Ihrer Partnerin?
9. 3. 4. Wie gehen Sie mit Meinungsverschiedenheiten in Ihrer Beziehung um?
9. 3. 5. Welche gemeinsamen Ziele haben Sie mit Ihrem Partner/Ihrer Partnerin?
9. 3. 6. Wie wichtig ist Ihnen Romantik in einer Beziehung?
9. 3. 7. Welche Rolle spielt Kommunikation in Ihrer Beziehung?
9. 3. 8. Wie teilen Sie die Hausarbeit mit Ihrem Partner/Ihrer Partnerin?
9. 3. 9. Was war das schönste Erlebnis, das Sie mit Ihrem Partner/Ihrer Partnerin hatten?
9. 3. 10. Wie unterstützen Sie sich gegenseitig in schwierigen Zeiten?


9. 4. Nachbarschaftsbeziehungen


9. 4. 1. Wie gut kennen Sie Ihre Nachbarn?
9. 4. 2. Welche Art von Beziehung haben Sie zu Ihren Nachbarn?
9. 4. 3. Welche Vorteile sehen Sie in guten Nachbarschaftsbeziehungen?
9. 4. 4. Wie gehen Sie mit Schwierigkeiten oder Konflikten mit Nachbarn um?
9. 4. 5. Wie oft sprechen Sie mit Ihren Nachbarn?
9. 4. 6. Haben Sie gemeinsame Aktivitäten oder Feste mit Ihren Nachbarn?
9. 4. 7. Wie unterstützen sich die Nachbarn gegenseitig in Ihrem Viertel?
9. 4. 8. Welche Rolle spielt die Nachbarschaft für Ihr tägliches Leben?
9. 4. 9. Gibt es besondere Traditionen oder Bräuche in Ihrer Nachbarschaft?
9. 4. 10. Was schätzen Sie am meisten an Ihrer Nachbarschaft?


9. 5. Kollegiale Beziehungen


9. 5. 1. Wie würden Sie das Verhältnis zu Ihren Kollegen beschreiben?
9. 5. 2. Welche Aktivitäten unternehmen Sie gemeinsam mit Kollegen außerhalb der Arbeit?
9. 5. 3. Wie wichtig ist Ihnen Teamarbeit am Arbeitsplatz?
9. 5. 4. Wie lösen Sie Konflikte mit Kollegen?
9. 5. 5. Wie kommunizieren Sie mit Ihren Kollegen?
9. 5. 6. Wie unterstützen sich die Kollegen gegenseitig bei der Arbeit?
9. 5. 7. Was schätzen Sie am meisten an Ihren Kollegen?
9. 5. 8. Wie organisieren Sie gemeinsame Projekte mit Ihren Kollegen?
9. 5. 9. Haben Sie auch außerhalb der Arbeit Kontakt zu Ihren Kollegen?
9. 5. 10. Welche Rolle spielen gemeinsame Pausen oder Mittagessen für die kollegiale Beziehung?


9. 6. Öffentliche Beziehungen


9. 6. 1. Wie interagieren Sie mit Menschen in Ihrer Gemeinde oder Stadt?
9. 6. 2. Welche Rolle spielen soziale Veranstaltungen in Ihrem Leben?
9. 6. 3. Wie engagieren Sie sich in Ihrer Gemeinde?
9. 6. 4. Wie pflegen Sie Beziehungen zu Menschen, die Sie nicht oft sehen?
9. 6. 5. Welche öffentlichen Einrichtungen nutzen Sie regelmäßig?
9. 6. 6. Wie wichtig sind Ihnen Nachbarschaftsfeste oder Gemeindeversammlungen?
9. 6. 7. Wie informieren Sie sich über Ereignisse in Ihrer Gemeinde?
9. 6. 8. Welche Rolle spielen kulturelle Veranstaltungen in Ihrem öffentlichen Leben?
9. 6. 9. Wie tragen Sie zur Verbesserung Ihrer Gemeinde bei?
9. 6. 10. Wie wichtig ist Ihnen der Kontakt zu lokalen Geschäftsinhabern und Dienstleistern?


9. 7. Online-Beziehungen


9. 7. 1. Wie wichtig sind Ihnen Beziehungen, die Sie online pflegen?
9. 7. 2. Welche Unterschiede sehen Sie zwischen Online- und Offline-Beziehungen?
9. 7. 3. Wie schützen Sie Ihre Privatsphäre in Online-Beziehungen?
9. 7. 4. Welche Herausforderungen gibt es bei der Pflege von Online-Beziehungen?
9. 7. 5. Wie lernen Sie neue Leute online kennen?
9. 7. 6. Wie bleiben Sie mit Online-Freunden in Kontakt?
9. 7. 7. Welche sozialen Medien nutzen Sie am häufigsten?
9. 7. 8. Wie beeinflussen Online-Beziehungen Ihr soziales Leben?
9. 7. 9. Welche Vorteile sehen Sie in Online-Beziehungen?
9. 7. 10. Wie gehen Sie mit negativen Erfahrungen oder Konflikten in Online-Beziehungen um?


9. 8. Netzwerken und berufliche Kontakte


9. 8. 1. Wie bauen Sie Ihr berufliches Netzwerk auf?
9. 8. 2. Welche Vorteile sehen Sie im beruflichen Netzwerken?
9. 8. 3. Welche Strategien nutzen Sie, um berufliche Kontakte zu pflegen?
9. 8. 4. Wie unterscheiden sich Ihre beruflichen und privaten Beziehungen?
9. 8. 5. Welche Veranstaltungen oder Plattformen nutzen Sie zum Netzwerken?
9. 8. 6. Wie wichtig ist Ihnen der Austausch von Wissen und Erfahrungen im beruflichen Netzwerk?
9. 8. 7. Wie oft nehmen Sie an beruflichen Netzwerktreffen teil?
9. 8. 8. Wie unterstützen Sie andere in Ihrem beruflichen Netzwerk?
9. 8. 9. Wie gehen Sie mit Konkurrenz innerhalb Ihres beruflichen Netzwerks um?
9. 8. 10. Was war der größte Vorteil, den Sie durch Ihr berufliches Netzwerk erzielt haben?


9. 9. Kommunikation in Beziehungen


9. 9. 1. Welche Rolle spielt Kommunikation in Ihren verschiedenen Beziehungen?
9. 9. 2. Wie passen Sie Ihre Kommunikationsweise an unterschiedliche Beziehungstypen an?
9. 9. 3. Welche Techniken nutzen Sie, um effektiv zu kommunizieren?
9. 9. 4. Wie gehen Sie mit Kommunikationsproblemen in Beziehungen um?
9. 9. 5. Wie wichtig ist nonverbale Kommunikation in Ihren Beziehungen?
9. 9. 6. Wie oft kommunizieren Sie mit Ihren Freunden und Familie?
9. 9. 7. Welche Rolle spielen digitale Kommunikationsmittel in Ihren Beziehungen?
9. 9. 8. Wie lernen Sie, Ihre Gefühle und Gedanken klar auszudrücken?
9. 9. 9. Wie reagieren Sie auf Missverständnisse in der Kommunikation?
9. 9. 10. Welche Rolle spielt aktives Zuhören in Ihren Beziehungen?


9. 10. Kulturelle Unterschiede in Beziehungen


9. 10. 1. Welche Erfahrungen haben Sie mit kulturellen Unterschieden in Beziehungen gemacht?
9. 10. 2. Wie passen Sie sich an kulturelle Unterschiede in Beziehungen an?
9. 10. 3. Welche Vorteile sehen Sie in Beziehungen mit Menschen aus verschiedenen Kulturen?
9. 10. 4. Wie lösen Sie Missverständnisse, die durch kulturelle Unterschiede entstehen?
9. 10. 5. Wie lernen Sie die Kultur Ihrer Freunde oder Partner kennen?
9. 10. 6. Welche kulturellen Unterschiede haben Ihre Sicht auf Beziehungen verändert?
9. 10. 7. Wie bereichern kulturelle Unterschiede Ihre Freundschaften?
9. 10. 8. Wie wichtig ist es, offen für andere Kulturen zu sein?
9. 10. 9. Welche Herausforderungen haben Sie durch kulturelle Unterschiede in Beziehungen erlebt?
9. 10. 10. Wie teilen Sie Ihre eigene Kultur mit Ihren Freunden aus anderen Kulturen?

10. Unterhaltung, Kultur

[Bearbeiten]
10. Unterhaltung, Kultur


10. 1. Film und Kino


10. 1. 1. Was für Filme sehen Sie gerne und warum?
10. 1. 2. Wie oft gehen Sie ins Kino und was war der letzte Film, den Sie gesehen haben?
10. 1. 3. Welche Filmgenres bevorzugen Sie und warum?
10. 1. 4. Haben Sie einen Lieblingsregisseur oder Lieblingsschauspieler? Warum?
10. 1. 5. Welche Filme haben Sie am meisten beeindruckt?
10. 1. 6. Wie informieren Sie sich über neue Filme?
10. 1. 7. Gehen Sie lieber alleine oder mit Freunden ins Kino?
10. 1. 8. Welche Filme sehen Sie sich immer wieder gerne an?
10. 1. 9. Wie wichtig sind Ihnen Filmkritiken?
10. 1. 10. Haben Sie schon einmal ein Filmfestival besucht?


10. 2. Musik und Konzerte


10. 2. 1. Welche Musikrichtung hören Sie am liebsten?
10. 2. 2. Wie oft besuchen Sie Konzerte oder Musikfestivals?
10. 2. 3. Spielen Sie ein Musikinstrument oder singen Sie?
10. 2. 4. Haben Sie eine Lieblingsband oder einen Lieblingskünstler? Warum?
10. 2. 5. Welche Musik hören Sie, um sich zu entspannen?
10. 2. 6. Wie entdecken Sie neue Musik?
10. 2. 7. Welches war das beste Konzert, das Sie besucht haben?
10. 2. 8. Wie beeinflusst Musik Ihren Alltag?
10. 2. 9. Sammeln Sie Schallplatten oder CDs?
10. 2. 10. Welche Rolle spielt Musik in Ihrem sozialen Leben?


10. 3. Theater und Oper


10. 3. 1. Wie oft gehen Sie ins Theater oder in die Oper?
10. 3. 2. Welche Theaterstücke oder Opern gefallen Ihnen am meisten?
10. 3. 3. Haben Sie ein Lieblingsstück oder eine Lieblingsoper? Warum?
10. 3. 4. Welche Erfahrungen haben Sie mit Amateurtheater oder Schulaufführungen gemacht?
10. 3. 5. Wie informieren Sie sich über neue Aufführungen?
10. 3. 6. Gehen Sie lieber alleine oder mit Begleitung ins Theater?
10. 3. 7. Haben Sie schon einmal selbst Theater gespielt?
10. 3. 8. Welche Rolle spielt Theater oder Oper in Ihrer Kultur?
10. 3. 9. Besuchen Sie auch moderne oder experimentelle Theaterstücke?
10. 3. 10. Welche Theater- oder Opernhäuser haben Sie schon besucht?


10. 4. Bücher und Literatur


10. 4. 1. Welche Arten von Büchern lesen Sie gerne?
10. 4. 2. Haben Sie einen Lieblingsautor oder ein Lieblingsbuch? Warum?
10. 4. 3. Wie oft und wo lesen Sie normalerweise?
10. 4. 4. Besuchen Sie regelmäßig Bibliotheken oder Buchhandlungen?
10. 4. 5. Lesen Sie lieber gedruckte Bücher oder E-Books?
10. 4. 6. Wie entdecken Sie neue Bücher?
10. 4. 7. Welches Buch hat Sie zuletzt besonders beeindruckt?
10. 4. 8. Tauschen Sie Bücher mit Freunden oder in einem Buchclub?
10. 4. 9. Schreiben Sie auch selbst?
10. 4. 10. Wie wichtig ist Ihnen Literatur in Ihrem Leben?


10. 5. Kunst und Museen


10. 5. 1. Welche Kunstrichtungen oder Künstler interessieren Sie besonders?
10. 5. 2. Wie oft besuchen Sie Kunstmuseen oder Ausstellungen?
10. 5. 3. Haben Sie ein Lieblingsmuseum oder eine Lieblingsausstellung? Warum?
10. 5. 4. Sammeln Sie Kunst oder haben Sie selbst künstlerische Hobbys?
10. 5. 5. Welche Rolle spielt Kunst in Ihrem Leben?
10. 5. 6. Besuchen Sie auch Kunstmessen oder Auktionen?
10. 5. 7. Welche Künstler oder Ausstellungen haben Sie am meisten beeindruckt?
10. 5. 8. Wie informieren Sie sich über aktuelle Kunstausstellungen?
10. 5. 9. Welche Kunstwerke würden Sie gerne besitzen?
10. 5. 10. Wie fördern Sie Kunst und Kultur in Ihrer Gemeinde?


10. 6. Fernsehen und Serien


10. 6. 1. Welche Fernsehsendungen oder Serien schauen Sie regelmäßig?
10. 6. 2. Haben Sie eine Lieblingsserie? Warum gefällt sie Ihnen?
10. 6. 3. Wie viel Zeit verbringen Sie täglich oder wöchentlich vor dem Fernseher?
10. 6. 4. Welche Streaming-Dienste nutzen Sie und warum?
10. 6. 5. Welche Serien schauen Sie sich immer wieder gerne an?
10. 6. 6. Wie entdecken Sie neue Serien oder Fernsehsendungen?
10. 6. 7. Sehen Sie lieber Serien oder Filme? Warum?
10. 6. 8. Diskutieren Sie gerne mit Freunden über Serien?
10. 6. 9. Haben Sie schon einmal eine Serie in einem Marathon geschaut?
10. 6. 10. Welche Serie hat Sie zuletzt besonders beeindruckt?


10. 7. Freizeitparks und Vergnügungen


10. 7. 1. Besuchen Sie gerne Freizeitparks? Wenn ja, welche?
10. 7. 2. Was sind Ihre Lieblingsattraktionen in Freizeitparks?
10. 7. 3. Wie oft gehen Sie in Vergnügungsparks oder auf Jahrmärkte?
10. 7. 4. Welche besonderen Erlebnisse hatten Sie in Freizeitparks?
10. 7. 5. Welche Freizeitparks möchten Sie noch besuchen?
10. 7. 6. Besuchen Sie Freizeitparks lieber mit Freunden oder Familie?
10. 7. 7. Wie informieren Sie sich über neue Attraktionen oder Parks?
10. 7. 8. Welche Art von Attraktionen mögen Sie am liebsten?
10. 7. 9. Haben Sie eine Jahreskarte für einen Freizeitpark?
10. 7. 10. Welche Rolle spielen Freizeitparks in Ihrer Kindheit?


10. 8. Essen und Gastronomie


10. 8. 1. Welche Art von Restaurants besuchen Sie am liebsten?
10. 8. 2. Haben Sie ein Lieblingsrestaurant oder Lieblingsküche? Warum?
10. 8. 3. Wie oft gehen Sie auswärts essen?
10. 8. 4. Welche kulinarischen Veranstaltungen oder Festivals besuchen Sie gerne?
10. 8. 5. Kochen Sie gerne selbst? Wenn ja, was?
10. 8. 6. Welche exotischen Gerichte haben Sie schon probiert?
10. 8. 7. Welches Restaurant möchten Sie unbedingt einmal besuchen?
10. 8. 8. Wie informieren Sie sich über neue Restaurants oder Gerichte?
10. 8. 9. Haben Sie schon einmal an einem Kochkurs teilgenommen?
10. 8. 10. Welche Rolle spielt Essen in Ihrem sozialen Leben?


10. 9. Traditionen und Feste


10. 9. 1. Welche traditionellen Feste feiern Sie in Ihrer Familie oder Region?
10. 9. 2. Welche Rolle spielen kulturelle Traditionen in Ihrem Leben?
10. 9. 3. Wie feiern Sie wichtige Feiertage wie Weihnachten oder Ostern?
10. 9. 4. Gibt es besondere Bräuche, die Sie pflegen?
10. 9. 5. Welche neuen Traditionen haben Sie in Ihrer Familie eingeführt?
10. 9. 6. Wie wichtig sind Ihnen Feste und Feiern?
10. 9. 7. Welche traditionellen Speisen bereiten Sie zu Festen zu?
10. 9. 8. Wie werden in Ihrer Region Feste gefeiert?
10. 9. 9. Haben Sie schon einmal ein Fest in einem anderen Land gefeiert?
10. 9. 10. Welche Traditionen möchten Sie an die nächste Generation weitergeben?


10. 10. Reisen und kulturelle Entdeckungen


10. 10. 1. Welche Länder oder Städte haben Sie bereits besucht?
10. 10. 2. Welche kulturellen Unterschiede haben Sie bei Ihren Reisen erlebt?
10. 10. 3. Welche kulturellen Sehenswürdigkeiten oder Veranstaltungen haben Sie beeindruckt?
10. 10. 4. Welche zukünftigen Reisepläne haben Sie und warum?
10. 10. 5. Wie planen Sie Ihre Reisen?
10. 10. 6. Reisen Sie lieber alleine oder in der Gruppe? Warum?
10. 10. 7. Welche Rolle spielen kulturelle Erlebnisse bei Ihren Reisen?
10. 10. 8. Haben Sie schon einmal an einem kulturellen Austauschprogramm teilgenommen?
10. 10. 9. Welche Reise war für Sie am prägendsten und warum?
10. 10. 10. Wie beeinflussen Ihre Reiseerlebnisse Ihren Alltag?

11. Gesundheit, Gesundheitsvorsorge, Sport

[Bearbeiten]
11. 1. bis 11. 15. - ist jetzt online auf Wikibooks

12. Einkaufen und Dienstleistungen

[Bearbeiten]
12. Einkaufen und Dienstleistungen


12. 1. Einkaufsgewohnheiten


12. 1. 1. Wie oft gehen Sie einkaufen und welche Geschäfte besuchen Sie am häufigsten?
12. 1. 2. Bevorzugen Sie es, in großen Supermärkten oder in kleinen Läden einzukaufen? Warum?
12. 1. 3. Wie planen Sie Ihre Einkäufe? Nutzen Sie Einkaufslisten?
12. 1. 4. Welche Faktoren beeinflussen Ihre Kaufentscheidungen am meisten?
12. 1. 5. Kaufen Sie lieber spontan oder planen Sie Ihre Einkäufe im Voraus?
12. 1. 6. Wie wichtig ist Ihnen der Preis beim Einkaufen?
12. 1. 7. Achten Sie auf Angebote und Rabatte?
12. 1. 8. Wie beeinflusst die Qualität der Produkte Ihre Einkaufsentscheidungen?
12. 1. 9. Welche Rolle spielen lokale Geschäfte für Sie?
12. 1. 10. Wie oft kaufen Sie in Einkaufszentren oder Malls ein?


12. 2. Online-Shopping


12. 2. 1. Wie oft kaufen Sie online ein und welche Plattformen nutzen Sie dafür?
12. 2. 2. Welche Vor- und Nachteile sehen Sie im Online-Shopping?
12. 2. 3. Haben Sie schon einmal Probleme mit Online-Bestellungen gehabt? Wenn ja, welche?
12. 2. 4. Wie schützen Sie Ihre persönlichen Daten beim Online-Shopping?
12. 2. 5. Kaufen Sie lieber in nationalen oder internationalen Online-Shops?
12. 2. 6. Welche Produkte kaufen Sie bevorzugt online?
12. 2. 7. Wie wichtig sind Ihnen Kundenbewertungen beim Online-Shopping?
12. 2. 8. Nutzen Sie Online-Shopping-Apps auf Ihrem Smartphone?
12. 2. 9. Welche Zahlungsarten bevorzugen Sie beim Online-Shopping?
12. 2. 10. Wie wichtig ist Ihnen der Kundenservice bei Online-Shops?


12. 3. Lebensmitteleinkauf


12. 3. 1. Wo kaufen Sie Ihre Lebensmittel ein und warum?
12. 3. 2. Achten Sie beim Einkauf von Lebensmitteln auf besondere Kriterien, wie Bio-Qualität oder regionale Produkte?
12. 3. 3. Wie planen Sie Ihre Mahlzeiten und welche Rolle spielt der Lebensmitteleinkauf dabei?
12. 3. 4. Welche Herausforderungen haben Sie beim Lebensmitteleinkauf?
12. 3. 5. Kaufen Sie lieber frische oder verarbeitete Lebensmittel?
12. 3. 6. Wie oft gehen Sie pro Woche einkaufen?
12. 3. 7. Nutzen Sie Lieferservices für Lebensmittel?
12. 3. 8. Wie wichtig ist Ihnen die Herkunft der Lebensmittel?
12. 3. 9. Achten Sie auf spezielle Ernährungsbedürfnisse beim Einkaufen?
12. 3. 10. Wie vergleichen Sie Preise und Qualität von Lebensmitteln?


12. 4. Mode und Kleidung


12. 4. 1. Wo kaufen Sie am liebsten Ihre Kleidung ein?
12. 4. 2. Wie oft kaufen Sie neue Kleidung und was beeinflusst Ihre Entscheidungen?
12. 4. 3. Welche Rolle spielen Marken und Trends beim Kauf von Kleidung für Sie?
12. 4. 4. Haben Sie Erfahrungen mit dem Kauf von Secondhand-Kleidung? Wie war das?
12. 4. 5. Kaufen Sie Kleidung lieber online oder im Geschäft?
12. 4. 6. Achten Sie auf nachhaltige und ethische Mode?
12. 4. 7. Wie wichtig ist Ihnen die Passform bei Kleidung?
12. 4. 8. Welche Kleidungstücke kaufen Sie am häufigsten?
12. 4. 9. Wie bewerten Sie die Qualität von Kleidung?
12. 4. 10. Welche Rolle spielen Mode-Accessoires für Sie?


12. 5. Dienstleistungen und Handwerk


12. 5. 1. Welche Dienstleistungen nutzen Sie regelmäßig (z.B. Friseur, Reinigung)?
12. 5. 2. Wie wählen Sie Dienstleister aus und welche Kriterien sind Ihnen wichtig?
12. 5. 3. Haben Sie schon einmal negative Erfahrungen mit Dienstleistern gemacht? Wie sind Sie damit umgegangen?
12. 5. 4. Welche Handwerksbetriebe haben Sie schon einmal beauftragt und warum?
12. 5. 5. Wie zufrieden sind Sie mit den Dienstleistungen in Ihrer Region?
12. 5. 6. Nutzen Sie Online-Bewertungen zur Auswahl von Dienstleistern?
12. 5. 7. Wie wichtig ist Ihnen der Preis bei der Auswahl eines Dienstleisters?
12. 5. 8. Bevorzugen Sie lokale Dienstleister oder große Unternehmen?
12. 5. 9. Welche Dienstleistungen würden Sie gerne häufiger nutzen?
12. 5. 10. Wie oft wechseln Sie Ihre Dienstleister?


12. 6. Technologie und Elektronik


12. 6. 1. Wo kaufen Sie Ihre Elektronikgeräte und warum?
12. 6. 2. Welche Faktoren sind Ihnen beim Kauf von Technikprodukten besonders wichtig?
12. 6. 3. Haben Sie schon einmal Gebrauchtelektronik gekauft? Welche Erfahrungen haben Sie gemacht?
12. 6. 4. Wie oft aktualisieren Sie Ihre elektronischen Geräte und warum?
12. 6. 5. Nutzen Sie spezielle Online-Shops für Elektronik?
12. 6. 6. Welche Marken bevorzugen Sie bei Elektronikprodukten?
12. 6. 7. Wie informieren Sie sich über neue Technologien?
12. 6. 8. Welche Rolle spielt der Preis bei Ihren Kaufentscheidungen?
12. 6. 9. Wie wichtig ist Ihnen der Kundenservice bei Technikprodukten?
12. 6. 10. Haben Sie Erfahrungen mit Garantie und Reparaturen bei Elektronik?


12. 7. Reklamationen und Kundendienst


12. 7. 1. Wie oft mussten Sie schon einmal etwas reklamieren? Wie war die Erfahrung?
12. 7. 2. Welche Rolle spielt der Kundendienst für Ihre Kaufentscheidungen?
12. 7. 3. Wie bewerten Sie die Qualität des Kundendienstes bei verschiedenen Anbietern?
12. 7. 4. Welche Tipps haben Sie für eine erfolgreiche Reklamation?
12. 7. 5. Nutzen Sie Online-Kundendienst oder bevorzugen Sie den persönlichen Kontakt?
12. 7. 6. Wie wichtig ist Ihnen eine schnelle Bearbeitung Ihrer Reklamationen?
12. 7. 7. Welche Erfahrungen haben Sie mit dem Rückgaberecht gemacht?
12. 7. 8. Wie reagieren Sie, wenn Ihre Reklamation abgelehnt wird?
12. 7. 9. Wie vergleichen Sie die Kundendienste verschiedener Anbieter?
12. 7. 10. Welche Verbesserungen wünschen Sie sich im Bereich Kundendienst?


12. 8. Marktplätze und Flohmärkte


12. 8. 1. Besuchen Sie gerne Flohmärkte oder lokale Marktplätze? Warum oder warum nicht?
12. 8. 2. Was sind Ihre liebsten Dinge, die Sie auf Flohmärkten kaufen?
12. 8. 3. Welche Unterschiede sehen Sie zwischen dem Einkaufen auf Märkten und in Geschäften?
12. 8. 4. Haben Sie schon einmal etwas verkauft auf einem Flohmarkt? Wie war das Erlebnis?
12. 8. 5. Wie oft besuchen Sie Flohmärkte oder Marktplätze?
12. 8. 6. Was sind Ihre besten Funde auf Flohmärkten?
12. 8. 7. Wie vergleichen Sie Preise auf Flohmärkten?
12. 8. 8. Wie wichtig ist Ihnen die Atmosphäre auf Märkten?
12. 8. 9. Besuchen Sie auch spezialisierte Märkte, wie z.B. Bauernmärkte?
12. 8. 10. Welche Tipps haben Sie für den erfolgreichen Kauf auf Flohmärkten?


12. 9. Gesundheits- und Schönheitsprodukte


12. 9. 1. Wo kaufen Sie Ihre Gesundheits- und Schönheitsprodukte ein?
12. 9. 2. Wie wichtig sind Ihnen Inhaltsstoffe und Nachhaltigkeit bei diesen Produkten?
12. 9. 3. Haben Sie eine bevorzugte Marke für Gesundheits- und Schönheitsprodukte? Warum?
12. 9. 4. Welche Erfahrungen haben Sie mit Apotheken oder Drogerien gemacht?
12. 9. 5. Kaufen Sie Gesundheits- und Schönheitsprodukte lieber online oder im Geschäft?
12. 9. 6. Wie oft kaufen Sie neue Produkte in diesem Bereich?
12. 9. 7. Achten Sie auf Empfehlungen und Bewertungen bei der Auswahl?
12. 9. 8. Welche Rolle spielt der Preis bei Ihrer Kaufentscheidung?
12. 9. 9. Haben Sie spezielle Anforderungen an diese Produkte, z.B. Allergien?
12. 9. 10. Welche Trends in der Gesundheits- und Schönheitsbranche interessieren Sie besonders?


12. 10. Zukunft des Einkaufens


12. 10. 1. Wie sehen Sie die Zukunft des Einkaufens in den nächsten zehn Jahren?
12. 10. 2. Welche neuen Technologien oder Trends interessieren Sie besonders?
12. 10. 3. Wie wird sich Ihrer Meinung nach das Einkaufsverhalten verändern?
12. 10. 4. Welche Herausforderungen und Chancen sehen Sie in der Zukunft des Einkaufens?
12. 10. 5. Glauben Sie, dass lokale Geschäfte überleben werden?
12. 10. 6. Wie wichtig wird Nachhaltigkeit beim Einkaufen in Zukunft sein?
12. 10. 7. Welche Rolle wird Online-Shopping in der Zukunft spielen?
12. 10. 8. Wie werden sich Einkaufszentren und Malls verändern?
12. 10. 9. Welche Bedeutung werden innovative Zahlungsmethoden haben?
12. 10. 10. Wie wird sich die Beziehung zwischen Kunden und Händlern verändern?

13. Essen

[Bearbeiten]
13. Essen


13. 1. Essgewohnheiten:


13. 1. 1. Wie oft essen Sie zu Hause und wie oft gehen Sie auswärts essen?
13. 1. 2. Welche Mahlzeiten sind Ihnen im Tagesverlauf am wichtigsten und warum?
13. 1. 3. Welche Faktoren beeinflussen Ihre Essgewohnheiten am meisten?
13. 1. 4. Haben sich Ihre Essgewohnheiten im Laufe der Zeit verändert?
13. 1. 5. Bevorzugen Sie Frühstück, Mittag- oder Abendessen? Warum?
13. 1. 6. Wie planen Sie Ihre Mahlzeiten im Voraus?
13. 1. 7. Gibt es bestimmte Tage oder Anlässe, an denen Sie besondere Gerichte essen?
13. 1. 8. Wie wirken sich Stress und Zeitmangel auf Ihre Essgewohnheiten aus?
13. 1. 9. Welchen Einfluss hat Ihre Arbeit auf Ihre Essgewohnheiten?
13. 1. 10. Essen Sie lieber alleine oder in Gesellschaft? Warum?


13. 2. Traditionelle Küche:


13. 2. 1. Welche traditionellen Gerichte kennen Sie aus Ihrer Heimat?
13. 2. 2. Wie wichtig sind Ihnen traditionelle Speisen in Ihrem Alltag?
13. 2. 3. Zu welchen Anlässen bereiten Sie traditionelle Gerichte zu?
13. 2. 4. Haben Sie ein Lieblingsgericht aus der traditionellen Küche? Warum?
13. 2. 5. Welche Zutaten sind typisch für die traditionelle Küche Ihrer Heimat?
13. 2. 6. Gibt es traditionelle Gerichte, die nur zu bestimmten Jahreszeiten zubereitet werden?
13. 2. 7. Wie haben sich traditionelle Gerichte im Laufe der Zeit verändert?
13. 2. 8. Welche Bedeutung haben traditionelle Speisen in Ihrer Kultur?
13. 2. 9. Kochen Sie traditionelle Gerichte lieber alleine oder gemeinsam mit anderen?
13. 2. 10. Welche traditionellen Gerichte sind bei jüngeren Generationen beliebt?


13. 3. Internationale Küche:


13. 3. 1. Welche internationalen Küchen probieren Sie gerne?
13. 3. 2. Haben Sie ein Lieblingsgericht aus einer anderen Kultur? Warum?
13. 3. 3. Wie oft kochen oder essen Sie internationale Gerichte?
13. 3. 4. Welche Erfahrungen haben Sie mit Restaurants, die internationale Küche anbieten?
13. 3. 5. Gibt es internationale Gerichte, die Sie selbst zubereiten können?
13. 3. 6. Welche internationalen Gerichte sind in Ihrer Heimat besonders beliebt?
13. 3. 7. Wie entdecken Sie neue internationale Gerichte?
13. 3. 8. Haben Sie Freunde oder Bekannte aus anderen Kulturen, die Ihnen ihre traditionellen Gerichte vorgestellt haben?
13. 3. 9. Welche internationalen Küchen beeinflussen Ihre eigene Kochweise?
13. 3. 10. Haben Sie jemals an einem Kochkurs für internationale Küche teilgenommen?


13. 4. Gesunde Ernährung:


13. 4. 1. Wie definieren Sie gesunde Ernährung für sich selbst?
13. 4. 2. Welche Lebensmittel sind Ihnen besonders wichtig für eine gesunde Ernährung?
13. 4. 3. Wie integrieren Sie gesunde Ernährung in Ihren Alltag?
13. 4. 4. Haben Sie bestimmte Diäten oder Ernährungspläne ausprobiert? Wie waren Ihre Erfahrungen?
13. 4. 5. Wie informieren Sie sich über gesunde Ernährung?
13. 4. 6. Welche Rolle spielt Bewegung in Kombination mit gesunder Ernährung für Sie?
13. 4. 7. Wie gehen Sie mit Heißhungerattacken um?
13. 4. 8. Welche gesunden Snacks bevorzugen Sie?
13. 4. 9. Wie beeinflusst Ihre familiäre oder berufliche Situation Ihre Ernährungsgewohnheiten?
13. 4. 10. Welche Herausforderungen sehen Sie bei der Aufrechterhaltung einer gesunden Ernährung?


13. 5. Kochen und Rezepte:


13. 5. 1. Kochen Sie gerne? Wenn ja, welche Art von Gerichten bevorzugen Sie zu kochen?
13. 5. 2. Wo finden Sie neue Rezepte und Kochideen?
13. 5. 3. Welche Küchengeräte und Werkzeuge nutzen Sie am häufigsten?
13. 5. 4. Haben Sie ein Lieblingsrezept, das Sie regelmäßig kochen?
13. 5. 5. Wie experimentieren Sie mit neuen Zutaten und Techniken in der Küche?
13. 5. 6. Teilen Sie Ihre Rezepte gerne mit anderen?
13. 5. 7. Wie bewahren Sie Ihre Rezepte auf?
13. 5. 8. Haben Sie Kochbücher, die Sie besonders inspirieren?
13. 5. 9. Wie planen Sie Ihre Mahlzeiten im Voraus?
13. 5. 10. Welche Rolle spielt das Kochen in Ihrer Freizeitgestaltung?


13. 6. Vegetarische und vegane Ernährung:


13. 6. 1. Haben Sie Erfahrung mit vegetarischer oder veganer Ernährung?
13. 6. 2. Welche Vorteile sehen Sie in einer pflanzlichen Ernährung?
13. 6. 3. Welche Herausforderungen haben Sie bei der Umstellung auf vegetarische oder vegane Ernährung erlebt?
13. 6. 4. Welche vegetarischen oder veganen Gerichte mögen Sie am meisten?
13. 6. 5. Wie informieren Sie sich über vegetarische oder vegane Ernährung?
13. 6. 6. Haben Sie Freunde oder Familienmitglieder, die sich vegetarisch oder vegan ernähren?
13. 6. 7. Welche pflanzlichen Proteinquellen nutzen Sie am häufigsten?
13. 6. 8. Wie reagieren Sie auf Vorurteile gegenüber vegetarischer oder veganer Ernährung?
13. 6. 9. Wie oft essen Sie vegetarisch oder vegan?
13. 6. 10. Haben Sie vegetarische oder vegane Restaurants besucht? Wenn ja, wie waren Ihre Erfahrungen?


13. 7. Essgewohnheiten in verschiedenen Kulturen:


13. 7. 1. Welche Unterschiede haben Sie in den Essgewohnheiten verschiedener Kulturen bemerkt?
13. 7. 2. Wie passen Sie sich an, wenn Sie in einem anderen Land essen?
13. 7. 3. Welche kulturellen Essensrituale oder Traditionen beeindrucken Sie am meisten?
13. 7. 4. Haben Sie spezielle Essgewohnheiten oder Rituale in Ihrer Kultur?
13. 7. 5. Wie beeinflussen Reisen Ihre Essgewohnheiten?
13. 7. 6. Welche neuen Essgewohnheiten haben Sie durch interkulturellen Austausch gelernt?
13. 7. 7. Wie integrieren Sie Elemente anderer Kulturen in Ihre eigene Ernährung?
13. 7. 8. Welche kulturellen Einflüsse sind in Ihrer Heimatküche besonders sichtbar?
13. 7. 9. Wie beeinflusst die Migration von Menschen die Esskultur in Ihrer Region?
13. 7. 10. Welche Rolle spielt Essen in der Integration von Kulturen?


13. 8. Fast Food und Schnellgerichte:


13. 8. 1. Wie oft essen Sie Fast Food oder Schnellgerichte?
13. 8. 2. Welche Fast-Food-Gerichte mögen Sie am liebsten?
13. 8. 3. Wie achten Sie darauf, auch bei Fast Food gesunde Optionen zu wählen?
13. 8. 4. Welche Erfahrungen haben Sie mit der Qualität und dem Service in Fast-Food-Restaurants gemacht?
13. 8. 5. Welche Alternativen zu Fast Food bevorzugen Sie?
13. 8. 6. Wie beeinflusst Fast Food Ihre Ernährungsgewohnheiten?
13. 8. 7. Welche Fast-Food-Ketten besuchen Sie am häufigsten?
13. 8. 8. Gibt es Unterschiede im Fast-Food-Angebot in verschiedenen Ländern?
13. 8. 9. Welche gesünderen Alternativen zu herkömmlichem Fast Food kennen Sie?
13. 8. 10. Wie bewerten Sie das Preis-Leistungs-Verhältnis von Fast Food?


13. 9. Essen und Gemeinschaft:


13. 9. 1. Welche Rolle spielt Essen in Ihrem sozialen Leben?
13. 9. 2. Wie oft essen Sie mit Familie oder Freunden zusammen?
13. 9. 3. Welche gemeinsamen Essensrituale oder Traditionen haben Sie?
13. 9. 4. Wie wichtig ist Ihnen gemeinsames Essen für den Zusammenhalt in Ihrer Familie oder Ihrem Freundeskreis?
13. 9. 5. Welche gemeinsamen Aktivitäten rund ums Essen unternehmen Sie regelmäßig?
13. 9. 6. Wie beeinflusst gemeinsames Essen Ihre Essgewohnheiten?
13. 9. 7. Welche Rolle spielt das gemeinsame Kochen in Ihrer Gemeinschaft?
13. 9. 8. Wie organisieren Sie Essensveranstaltungen mit Freunden oder Familie?
13. 9. 9. Welche besonderen Erinnerungen verbinden Sie mit gemeinsamen Mahlzeiten?
13. 9. 10. Wie hat die Pandemie Ihre Essgewohnheiten in Bezug auf gemeinsames Essen verändert?


13. 10. Zukunft des Essens:


13. 10. 1. Wie sehen Sie die Zukunft der Ernährung in den nächsten zehn Jahren?
13. 10. 2. Welche neuen Trends oder Technologien im Bereich Ernährung interessieren Sie besonders?
13. 10. 3. Wie wird sich Ihrer Meinung nach das Essverhalten verändern?
13. 10. 4. Welche Herausforderungen und Chancen sehen Sie in der Zukunft des Essens?
13. 10. 5. Wie wird die Globalisierung die Esskultur beeinflussen?
13. 10. 6. Welche Rolle spielen Nachhaltigkeit und Umweltschutz in der zukünftigen Ernährung?
13. 10. 7. Wie könnten neue Ernährungsformen wie Insektennahrung oder Laborfleisch die Zukunft beeinflussen?
13. 10. 8. Welche Bedeutung wird die technologische Entwicklung in der Landwirtschaft haben?
13. 10. 9. Wie werden sich die Essgewohnheiten durch den Klimawandel verändern?
13. 10. 10. Welche Rolle wird die Bildung in der Förderung gesunder Ernährungsgewohnheiten spielen?

14. Öffentlicher Verkehr

[Bearbeiten]
14. Öffentlicher Verkehr


14. 1. Nutzung des öffentlichen Verkehrs:


14. 1. 1. Wie oft nutzen Sie den öffentlichen Verkehr und zu welchen Zwecken?
14. 1. 2. Welche Verkehrsmittel des öffentlichen Nahverkehrs nutzen Sie am häufigsten (z.B. Bus, Bahn, Straßenbahn)?
14. 1. 3. Was sind für Sie die größten Vorteile der Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel?
14. 1. 4. Welche Herausforderungen haben Sie bei der Nutzung des öffentlichen Verkehrs erlebt?
14. 1. 5. Wie haben sich Ihre Nutzungsgewohnheiten im öffentlichen Verkehr im Laufe der Zeit verändert?
14. 1. 6. Wie beeinflusst die Jahreszeit Ihre Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel?
14. 1. 7. Welche Rolle spielt der öffentliche Verkehr in Ihrem täglichen Pendeln?
14. 1. 8. Wie organisieren Sie Ihre Fahrten mit öffentlichen Verkehrsmitteln?
14. 1. 9. Nutzen Sie öffentliche Verkehrsmittel auch für Freizeitaktivitäten?
14. 1. 10. Welche Verbesserungen wünschen Sie sich im öffentlichen Verkehr?


14. 2. Verfügbarkeit und Erreichbarkeit:


14. 2. 1. Wie gut ist der öffentliche Verkehr in Ihrer Gegend verfügbar?
14. 2. 2. Gibt es in Ihrer Nähe genügend Haltestellen und Bahnhöfe?
14. 2. 3. Wie weit müssen Sie gehen, um die nächste Haltestelle zu erreichen?
14. 2. 4. Wie lange warten Sie in der Regel auf öffentliche Verkehrsmittel?
14. 2. 5. Wie bewerten Sie die Taktung der öffentlichen Verkehrsmittel in Ihrer Stadt?
14. 2. 6. Gibt es zu bestimmten Tageszeiten oder an bestimmten Wochentagen Probleme mit der Verfügbarkeit?
14. 2. 7. Wie gut sind ländliche Gebiete in Ihrer Region an den öffentlichen Verkehr angeschlossen?
14. 2. 8. Welche Änderungen wünschen Sie sich hinsichtlich der Erreichbarkeit?
14. 2. 9. Wie einfach ist es für Sie, Informationen über Fahrpläne und Routen zu finden?
14. 2. 10. Haben Sie Vorschläge zur Verbesserung der Erreichbarkeit öffentlicher Verkehrsmittel?


14. 3. Kosten und Tickets:


14. 3. 1. Wie viel kosten die Tickets für den öffentlichen Verkehr in Ihrer Stadt?
14. 3. 2. Welche Ticketarten nutzen Sie am häufigsten (z.B. Einzelfahrscheine, Monatskarten)?
14. 3. 3. Gibt es Ermäßigungen oder Sonderangebote für bestimmte Personengruppen?
14. 3. 4. Wie beurteilen Sie das Preis-Leistungs-Verhältnis des öffentlichen Verkehrs?
14. 3. 5. Wie einfach ist der Kauf von Tickets für den öffentlichen Verkehr?
14. 3. 6. Nutzen Sie digitale Tickets oder bevorzugen Sie Papiertickets?
14. 3. 7. Haben sich die Preise für öffentliche Verkehrsmittel in letzter Zeit geändert?
14. 3. 8. Wie wirken sich die Kosten für öffentliche Verkehrsmittel auf Ihr Budget aus?
14. 3. 9. Welche Vorschläge haben Sie zur Verbesserung des Ticketverkaufs?
14. 3. 10. Gibt es in Ihrer Stadt kostenlose oder ermäßigte Fahrten für besondere Anlässe oder Veranstaltungen?


14. 4. Komfort und Sauberkeit:


14. 4. 1. Wie komfortabel finden Sie die öffentlichen Verkehrsmittel in Ihrer Stadt?
14. 4. 2. Welche Aspekte des Komforts sind Ihnen am wichtigsten (z.B. Sitzplätze, Klimaanlage)?
14. 4. 3. Wie bewerten Sie die Sauberkeit der öffentlichen Verkehrsmittel?
14. 4. 4. Welche Verbesserungen wünschen Sie sich hinsichtlich Komfort und Sauberkeit?
14. 4. 5. Gibt es Unterschiede im Komfort zwischen verschiedenen Verkehrsmitteln (z.B. Bus vs. Bahn)?
14. 4. 6. Wie bewerten Sie die Beleuchtung und Belüftung in den öffentlichen Verkehrsmitteln?
14. 4. 7. Welche Erfahrungen haben Sie mit überfüllten Verkehrsmitteln gemacht?
14. 4. 8. Wie wichtig sind Ihnen die Sicherheit und Hygiene in den Verkehrsmitteln?
14. 4. 9. Wie reagieren Sie, wenn die Sauberkeit in einem öffentlichen Verkehrsmittel nicht den Erwartungen entspricht?
14. 4. 10. Haben Sie schon einmal Beschwerden über Komfort oder Sauberkeit eingereicht?


14. 5. Zuverlässigkeit und Pünktlichkeit:


14. 5. 1. Wie zuverlässig sind die öffentlichen Verkehrsmittel in Ihrer Stadt?
14. 5. 2. Haben Sie häufig Probleme mit Verspätungen oder Ausfällen?
14. 5. 3. Wie reagieren Sie, wenn Ihr Verkehrsmittel unpünktlich ist?
14. 5. 4. Welche Maßnahmen könnten ergriffen werden, um die Zuverlässigkeit zu verbessern?
14. 5. 5. Wie bewerten Sie die Kommunikation bei Verspätungen oder Ausfällen?
14. 5. 6. Welche Verkehrsmittel sind Ihrer Erfahrung nach am zuverlässigsten?
14. 5. 7. Wie oft erleben Sie kurzfristige Änderungen im Fahrplan?
14. 5. 8. Welche Strategien nutzen Sie, um mit unpünktlichen Verkehrsmitteln umzugehen?
14. 5. 9. Haben Sie Vorschläge zur Verbesserung der Pünktlichkeit im öffentlichen Verkehr?
14. 5. 10. Wie wichtig ist Ihnen die Pünktlichkeit der öffentlichen Verkehrsmittel?


14. 6. Sicherheit:


14. 6. 1. Fühlen Sie sich in den öffentlichen Verkehrsmitteln sicher? Warum oder warum nicht?
14. 6. 2. Welche Sicherheitsmaßnahmen gibt es in Ihrer Stadt für den öffentlichen Verkehr?
14. 6. 3. Haben Sie schon einmal unangenehme oder gefährliche Situationen erlebt?
14. 6. 4. Welche Vorschläge haben Sie zur Verbesserung der Sicherheit im öffentlichen Verkehr?
14. 6. 5. Wie bewerten Sie die Präsenz von Sicherheitskräften in öffentlichen Verkehrsmitteln?
14. 6. 6. Welche Rolle spielt die Beleuchtung an Haltestellen und in Verkehrsmitteln für Ihr Sicherheitsgefühl?
14. 6. 7. Wie wichtig sind Ihnen Überwachungskameras in öffentlichen Verkehrsmitteln?
14. 6. 8. Haben Sie schon einmal von Sicherheitsvorfällen in den Medien gehört, die Ihre Nutzung beeinflusst haben?
14. 6. 9. Wie reagieren Sie, wenn Sie sich in einer gefährlichen Situation in einem öffentlichen Verkehrsmittel befinden?
14. 6. 10. Welche weiteren Maßnahmen könnten Ihrer Meinung nach die Sicherheit im öffentlichen Verkehr verbessern?


14. 7. Umweltfreundlichkeit:


14. 7. 1. Wie umweltfreundlich sind die öffentlichen Verkehrsmittel in Ihrer Stadt?
14. 7. 2. Welche Maßnahmen werden ergriffen, um die Umweltbelastung zu reduzieren?
14. 7. 3. Nutzen Sie den öffentlichen Verkehr aus Umweltgründen?
14. 7. 4. Welche Rolle spielt die Umweltfreundlichkeit bei Ihrer Entscheidung, den öffentlichen Verkehr zu nutzen?
14. 7. 5. Wie bewerten Sie die Bemühungen Ihrer Stadt zur Förderung umweltfreundlicher Verkehrsmittel?
14. 7. 6. Welche Erfahrungen haben Sie mit umweltfreundlichen Verkehrsmitteln (z.B. Elektrobusse)?
14. 7. 7. Welche umweltfreundlichen Alternativen zum öffentlichen Verkehr kennen Sie?
14. 7. 8. Welche Auswirkungen hat der öffentliche Verkehr auf die Luftqualität in Ihrer Stadt?
14. 7. 9. Wie wichtig ist Ihnen die Reduzierung des CO2-Ausstoßes im öffentlichen Verkehr?
14. 7. 10. Welche Vorschläge haben Sie zur weiteren Verbesserung der Umweltfreundlichkeit öffentlicher Verkehrsmittel?


14. 8. Zukunft des öffentlichen Verkehrs:


14. 8. 1. Welche Trends sehen Sie für die Zukunft des öffentlichen Verkehrs?
14. 8. 2. Welche neuen Technologien oder Innovationen könnten den öffentlichen Verkehr verbessern?
14. 8. 3. Wie könnten autonome Fahrzeuge den öffentlichen Verkehr beeinflussen?
14. 8. 4. Welche Herausforderungen und Chancen sehen Sie in der Zukunft des öffentlichen Verkehrs?
14. 8. 5. Welche Rolle spielt die Digitalisierung im öffentlichen Verkehr der Zukunft?
14. 8. 6. Wie werden sich die Bedürfnisse der Fahrgäste in Zukunft ändern?
14. 8. 7. Welche Bedeutung wird der öffentliche Verkehr in der Stadtentwicklung der Zukunft haben?
14. 8. 8. Wie wichtig ist die internationale Zusammenarbeit bei der Verbesserung des öffentlichen Verkehrs?
14. 8. 9. Welche Rolle spielen nachhaltige Energien in der Zukunft des öffentlichen Verkehrs?
14. 8. 10. Wie könnten sich die Fahrpreise im öffentlichen Verkehr in Zukunft entwickeln?


14. 9. Barrierefreiheit:


14. 9. 1. Wie barrierefrei sind die öffentlichen Verkehrsmittel in Ihrer Stadt?
14. 9. 2. Welche Verbesserungen gibt es für Menschen mit Behinderungen?
14. 9. 3. Haben Sie Erfahrungen mit der Barrierefreiheit im öffentlichen Verkehr gemacht?
14. 9. 4. Welche Vorschläge haben Sie zur Verbesserung der Barrierefreiheit?
14. 9. 5. Wie bewerten Sie die Zugänglichkeit von Haltestellen und Bahnhöfen?
14. 9. 6. Welche Hilfsmittel und Services für Menschen mit Behinderungen sind vorhanden?
14. 9. 7. Wie wichtig ist Ihnen die Barrierefreiheit im öffentlichen Verkehr?
14. 9. 8. Welche Herausforderungen gibt es bei der Umsetzung von Barrierefreiheit?
14. 9. 9. Welche Maßnahmen könnten die Barrierefreiheit im öffentlichen Verkehr verbessern?
14. 9. 10. Haben Sie Vorschläge zur Sensibilisierung der Bevölkerung für das Thema Barrierefreiheit?


14. 10. Internationale Vergleiche:


14. 10. 1. Welche Unterschiede haben Sie im öffentlichen Verkehr in verschiedenen Ländern erlebt?
14. 10. 2. Welche Städte oder Länder haben Ihrer Meinung nach das beste öffentliche Verkehrssystem?
14. 10. 3. Was könnte Ihre Stadt von anderen Städten lernen, um den öffentlichen Verkehr zu verbessern?
14. 10. 4. Welche Erfahrungen haben Sie mit dem öffentlichen Verkehr im Ausland gemacht?
14. 10. 5. Welche internationalen Beispiele für erfolgreichen öffentlichen Verkehr kennen Sie?
14. 10. 6. Wie beeinflusst der kulturelle Hintergrund das Verkehrssystem eines Landes?
14. 10. 7. Welche Rolle spielt die öffentliche Meinung in verschiedenen Ländern bei der Gestaltung des öffentlichen Verkehrs?
14. 10. 8. Wie wichtig ist die internationale Zusammenarbeit bei der Verbesserung öffentlicher Verkehrssysteme?
14. 10. 9. Welche technologischen Innovationen aus dem Ausland könnten in Ihrer Stadt umgesetzt werden?
14. 10. 10. Welche Unterschiede in der Finanzierung des öffentlichen Verkehrs haben Sie international beobachtet?

15. Reisen

[Bearbeiten]
15. Reisen


15. 1. Reiseziele:


15. 1. 1. Welche Reiseziele haben Sie bereits besucht und welche haben Ihnen am besten gefallen?
15. 1. 2. Welches Land oder welche Stadt würden Sie gerne als nächstes besuchen?
15. 1. 3. Was sind Ihre Kriterien bei der Auswahl eines Reiseziels?
15. 1. 4. Welche Orte in Ihrem eigenen Land möchten Sie noch entdecken?
15. 1. 5. Wie beeinflussen Jahreszeiten Ihre Wahl der Reiseziele?
15. 1. 6. Haben Sie bestimmte Reiseziele, die Sie regelmäßig besuchen?
15. 1. 7. Welche Reiseziele würden Sie Freunden oder Familie empfehlen?
15. 1. 8. Welche kulturellen Aspekte sind Ihnen bei der Wahl eines Reiseziels wichtig?
15. 1. 9. Wie wichtig ist Ihnen die Erreichbarkeit bei der Wahl eines Reiseziels?
15. 1. 10. Welche Reiseziele haben Sie besonders beeindruckt und warum?


15. 2. Reisevorbereitungen:


15. 2. 1. Wie planen Sie Ihre Reisen? Nutzen Sie Reisebüros oder buchen Sie selbst online?
15. 2. 2. Welche Dokumente und Vorbereitungen sind für Ihre Reisen notwendig?
15. 2. 3. Wie packen Sie für Ihre Reisen und was darf in Ihrem Gepäck nie fehlen?
15. 2. 4. Wie informieren Sie sich über das Reiseziel, bevor Sie losfahren?
15. 2. 5. Nutzen Sie spezielle Apps oder Websites zur Reiseplanung?
15. 2. 6. Wie lange im Voraus planen Sie Ihre Reisen?
15. 2. 7. Welche Rolle spielt die Reiseversicherung bei Ihren Vorbereitungen?
15. 2. 8. Haben Sie eine Checkliste für Ihre Reisevorbereitungen?
15. 2. 9. Wie bereiten Sie sich sprachlich und kulturell auf Ihre Reisen vor?
15. 2. 10. Welche Tipps haben Sie für eine stressfreie Reisevorbereitung?


15. 3. Transportmittel:


15. 3. 1. Welche Transportmittel nutzen Sie am liebsten für Reisen (z.B. Flugzeug, Zug, Auto)?
15. 3. 2. Welche Vor- und Nachteile haben die verschiedenen Transportmittel für Sie?
15. 3. 3. Welche Erfahrungen haben Sie mit Langstreckenflügen oder langen Zugreisen gemacht?
15. 3. 4. Wie beeinflusst die Wahl des Transportmittels Ihre Reiseerfahrung?
15. 3. 5. Nutzen Sie auch alternative Transportmittel wie Fahrräder oder Boote?
15. 3. 6. Wie wichtig sind Ihnen Komfort und Schnelligkeit bei der Wahl des Transportmittels?
15. 3. 7. Welche Rolle spielen Kosten bei der Wahl des Transportmittels?
15. 3. 8. Haben Sie Erfahrungen mit Carsharing oder Mitfahrgelegenheiten gemacht?
15. 3. 9. Wie planen Sie Ihre Routen und Verbindungen vor der Reise?
15. 3. 10. Welche Transportmittel empfehlen Sie für bestimmte Reisearten (z.B. Städtereisen, Naturreisen)?


15. 4. Unterkünfte:


15. 4. 1. Welche Art von Unterkunft bevorzugen Sie (z.B. Hotel, Ferienwohnung, Hostel)?
15. 4. 2. Wie wählen Sie Ihre Unterkünfte aus und welche Kriterien sind Ihnen wichtig?
15. 4. 3. Haben Sie schon einmal ungewöhnliche Unterkünfte ausprobiert, wie z.B. Airbnb oder Couchsurfing?
15. 4. 4. Welche Erfahrungen haben Sie mit der Qualität von Unterkünften gemacht?
15. 4. 5. Wie wichtig sind Ihnen Lage und Erreichbarkeit der Unterkunft?
15. 4. 6. Welche Rolle spielen Kosten bei der Auswahl Ihrer Unterkunft?
15. 4. 7. Haben Sie schon einmal in einem Luxushotel oder Resort übernachtet?
15. 4. 8. Wie bewerten Sie den Kundenservice in den Unterkünften, die Sie besucht haben?
15. 4. 9. Nutzen Sie Bewertungsportale oder Empfehlungen zur Auswahl von Unterkünften?
15. 4. 10. Welche Tipps haben Sie für die Buchung der perfekten Unterkunft?


15. 5. Reiseerlebnisse:


15. 5. 1. Was war Ihr beeindruckendstes Reiseerlebnis?
15. 5. 2. Haben Sie schon einmal unerwartete oder herausfordernde Situationen auf Reisen erlebt?
15. 5. 3. Welche kulturellen oder landschaftlichen Entdeckungen haben Sie besonders beeindruckt?
15. 5. 4. Wie beeinflussen Reiseerlebnisse Ihre Sicht auf die Welt?
15. 5. 5. Welche Begegnungen mit Einheimischen haben Sie besonders in Erinnerung?
15. 5. 6. Haben Sie auf Ihren Reisen Freundschaften geschlossen, die bis heute bestehen?
15. 5. 7. Welche Reiseerlebnisse haben Ihre Erwartungen übertroffen?
15. 5. 8. Wie gehen Sie mit negativen Reiseerlebnissen um?
15. 5. 9. Welche Rolle spielen Fotos und Souvenirs bei der Erinnerung an Ihre Reisen?
15. 5. 10. Wie teilen Sie Ihre Reiseerlebnisse mit Familie und Freunden?


15. 6. Kulturelle Erfahrungen:


15. 6. 1. Wie wichtig sind Ihnen kulturelle Erfahrungen beim Reisen?
15. 6. 2. Welche kulturellen Aktivitäten unternehmen Sie gerne im Ausland (z.B. Museumsbesuche, Festivals)?
15. 6. 3. Haben Sie schon einmal an einem kulturellen Austausch oder an einer Sprachreise teilgenommen?
15. 6. 4. Wie gehen Sie mit kulturellen Unterschieden und neuen Traditionen um?
15. 6. 5. Welche kulturellen Bräuche oder Feste haben Sie besonders beeindruckt?
15. 6. 6. Wie beeinflusst die lokale Küche Ihre kulturellen Erfahrungen?
15. 6. 7. Welche Bedeutung hat das Erlernen der Sprache des Reiselandes für Sie?
15. 6. 8. Wie integrieren Sie sich in die lokale Kultur während Ihrer Reisen?
15. 6. 9. Welche kulturellen Unterschiede haben Sie als besonders bereichernd empfunden?
15. 6. 10. Wie tragen kulturelle Erfahrungen zu Ihrem Verständnis der Welt bei?


15. 7. Reisen mit Kindern/Familie:


15. 7. 1. Wie planen Sie Reisen, wenn Sie mit Kindern oder der Familie unterwegs sind?
15. 7. 2. Welche besonderen Vorbereitungen treffen Sie für Familienreisen?
15. 7. 3. Welche Reiseziele und Aktivitäten sind besonders kinderfreundlich?
15. 7. 4. Wie balancieren Sie die Bedürfnisse aller Familienmitglieder während der Reise?
15. 7. 5. Welche Herausforderungen haben Sie bei Familienreisen erlebt?
15. 7. 6. Wie halten Sie Kinder auf langen Reisen beschäftigt?
15. 7. 7. Welche Tipps haben Sie für stressfreie Familienreisen?
15. 7. 8. Wie planen Sie die Verpflegung für Kinder auf Reisen?
15. 7. 9. Welche Erinnerungen haben Ihre Kinder an gemeinsame Reisen?
15. 7. 10. Wie wählen Sie Unterkünfte und Transportmittel für Familienreisen aus?


15. 8. Abenteuerreisen:


15. 8. 1. Haben Sie schon einmal eine Abenteuerreise unternommen (z.B. Trekking, Safari, Tauchen)?
15. 8. 2. Welche Abenteuerreiseziele interessieren Sie am meisten?
15. 8. 3. Welche besonderen Herausforderungen und Vorbereitungen sind mit Abenteuerreisen verbunden?
15. 8. 4. Wie wichtig ist Ihnen der Nervenkitzel und das Unbekannte bei Ihren Reisen?
15. 8. 5. Welche Ausrüstung nehmen Sie auf Abenteuerreisen mit?
15. 8. 6. Haben Sie schon einmal an geführten Abenteuerreisen teilgenommen?
15. 8. 7. Welche Abenteuerreiseziele stehen auf Ihrer Wunschliste?
15. 8. 8. Wie bereiten Sie sich körperlich auf Abenteuerreisen vor?
15. 8. 9. Welche Sicherheitsvorkehrungen treffen Sie bei Abenteuerreisen?
15. 8. 10. Wie teilen Sie Ihre Abenteuererlebnisse mit anderen?


15. 9. Reisebudget und Finanzierung:


15. 9. 1. Wie planen und verwalten Sie Ihr Reisebudget?
15. 9. 2. Welche Tipps haben Sie, um bei Reisen Geld zu sparen?
15. 9. 3. Wie beeinflusst das Budget Ihre Wahl der Reiseziele und Aktivitäten?
15. 9. 4. Haben Sie Erfahrungen mit günstigen Reisemöglichkeiten wie Backpacking oder Work-and-Travel?
15. 9. 5. Welche Rolle spielen Sonderangebote und Rabatte bei Ihrer Reiseplanung?
15. 9. 6. Nutzen Sie Kreditkarten oder andere Zahlungsmittel für Ihre Reisen?
15. 9. 7. Wie planen Sie die täglichen Ausgaben während Ihrer Reisen?
15. 9. 8. Welche Erfahrungen haben Sie mit dem Wechselkurs im Ausland gemacht?
15. 9. 9. Wie behalten Sie den Überblick über Ihre Ausgaben auf Reisen?
15. 9. 10. Welche Reiseziele bieten Ihrer Meinung nach das beste Preis-Leistungs-Verhältnis?


15. 10. Nachhaltiges Reisen:


15. 10. 1. Wie wichtig ist Ihnen Nachhaltigkeit beim Reisen?
15. 10. 2. Welche Maßnahmen ergreifen Sie, um umweltbewusst zu reisen?
15. 10. 3. Haben Sie schon einmal an nachhaltigen Tourismusprojekten teilgenommen?
15. 10. 4. Wie beeinflusst nachhaltiges Reisen Ihre Wahl der Transportmittel und Unterkünfte?
15. 10. 5. Welche Bedeutung hat der ökologische Fußabdruck für Ihre Reiseplanung?
15. 10. 6. Wie informieren Sie sich über nachhaltige Reisemöglichkeiten?
15. 10. 7. Welche Erfahrungen haben Sie mit umweltfreundlichen Reiseanbietern gemacht?
15. 10. 8. Welche Rolle spielt die Unterstützung lokaler Gemeinschaften für Sie beim Reisen?
15. 10. 9. Wie tragen Sie dazu bei, die Umwelt an Ihren Reisezielen zu schützen?
15. 10. 10. Welche Vorschläge haben Sie, um nachhaltiges Reisen zu fördern?

16. Unsere weitere Umgebung, die Welt der Natur

[Bearbeiten]
16. Unsere weitere Umgebung, die Welt der Natur


16. 1. Naturparks und Naturschutzgebiete:


16. 1. 1. Welche Naturparks oder Schutzgebiete haben Sie schon besucht?
16. 1. 2. Was sind Ihre Lieblingsaktivitäten in Naturparks?
16. 1. 3. Wie tragen Naturparks zum Schutz der Umwelt bei?
16. 1. 4. Welche Naturparks möchten Sie in Zukunft besuchen?
16. 1. 5. Welche Bedeutung haben Naturparks für die Erhaltung der Biodiversität?
16. 1. 6. Wie werden Naturparks in Ihrer Region finanziert und verwaltet?
16. 1. 7. Welche besonderen Erlebnisse hatten Sie in einem Naturpark?
16. 1. 8. Wie informieren Sie sich über die Regeln und Vorschriften in Naturparks?
16. 1. 9. Welche Rolle spielen Naturparks in der Umweltbildung?
16. 1. 10. Welche Unterschiede haben Sie zwischen Naturparks in verschiedenen Ländern bemerkt?


16. 2. Flora und Fauna:


16. 2. 1. Welche Pflanzen und Tiere sind in Ihrer Umgebung typisch?
16. 2. 2. Haben Sie ein Lieblingstier oder eine Lieblingspflanze? Warum?
16. 2. 3. Wie gehen Sie mit Begegnungen von wilden Tieren in der Natur um?
16. 2. 4. Welche bedrohten Arten gibt es in Ihrer Region?
16. 2. 5. Welche Schutzmaßnahmen gibt es für bedrohte Arten in Ihrer Region?
16. 2. 6. Wie haben sich die Tier- und Pflanzenarten in Ihrer Region im Laufe der Zeit verändert?
16. 2. 7. Welche Rolle spielen Zoos und Botanische Gärten im Artenschutz?
16. 2. 8. Welche exotischen Pflanzen oder Tiere haben Sie schon einmal gesehen?
16. 2. 9. Wie informieren Sie sich über Flora und Fauna in neuen Reisegebieten?
16. 2. 10. Welche Initiativen zur Erhaltung der Biodiversität kennen Sie?


16. 3. Umweltverschmutzung und Schutzmaßnahmen:


16. 3. 1. Welche Arten der Umweltverschmutzung gibt es in Ihrer Umgebung?
16. 3. 2. Welche Maßnahmen werden in Ihrer Gemeinde zum Umweltschutz ergriffen?
16. 3. 3. Wie können Sie persönlich zur Reduzierung der Umweltverschmutzung beitragen?
16. 3. 4. Haben Sie an Umweltschutzaktionen teilgenommen? Welche?
16. 3. 5. Welche Auswirkungen hat die Umweltverschmutzung auf die lokale Tier- und Pflanzenwelt?
16. 3. 6. Wie wird in Ihrer Region mit Müll und Abfällen umgegangen?
16. 3. 7. Welche Rolle spielen Schulen und Bildungseinrichtungen im Umweltschutz?
16. 3. 8. Welche gesetzlichen Maßnahmen gibt es zur Reduzierung der Umweltverschmutzung?
16. 3. 9. Wie informieren Sie sich über Umweltschutz und Nachhaltigkeit?
16. 3. 10. Welche globalen Initiativen zur Bekämpfung der Umweltverschmutzung kennen Sie?


16. 4. Wandern und Outdoor-Aktivitäten:


16. 4. 1. Wie oft gehen Sie wandern oder betreiben Outdoor-Aktivitäten?
16. 4. 2. Welche sind Ihre Lieblingswanderwege oder Outdoor-Locations?
16. 4. 3. Welche Ausrüstung nutzen Sie für Ihre Outdoor-Abenteuer?
16. 4. 4. Welche Vorsichtsmaßnahmen treffen Sie, wenn Sie in der Natur unterwegs sind?
16. 4. 5. Wie planen Sie Ihre Wanderungen oder Outdoor-Aktivitäten?
16. 4. 6. Welche gesundheitlichen Vorteile sehen Sie im Wandern und in Outdoor-Aktivitäten?
16. 4. 7. Welche Herausforderungen haben Sie bei Outdoor-Aktivitäten erlebt?
16. 4. 8. Wie beeinflusst das Wetter Ihre Outdoor-Aktivitäten?
16. 4. 9. Haben Sie an organisierten Outdoor-Events oder Gruppenwanderungen teilgenommen?
16. 4. 10. Welche Tipps haben Sie für Anfänger im Bereich Wandern und Outdoor-Aktivitäten?


16. 5. Klimawandel und seine Auswirkungen:


16. 5. 1. Welche Auswirkungen des Klimawandels bemerken Sie in Ihrer Umgebung?
16. 5. 2. Welche Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels unterstützen Sie?
16. 5. 3. Wie hat der Klimawandel Ihre Sicht auf die Natur verändert?
16. 5. 4. Welche Initiativen zum Klimaschutz gibt es in Ihrer Region?
16. 5. 5. Welche Rolle spielen erneuerbare Energien in Ihrer Gemeinde?
16. 5. 6. Wie informieren Sie sich über den Klimawandel und seine Auswirkungen?
16. 5. 7. Welche persönlichen Maßnahmen ergreifen Sie, um den Klimawandel zu bekämpfen?
16. 5. 8. Welche globalen Auswirkungen des Klimawandels bereiten Ihnen die größten Sorgen?
16. 5. 9. Wie können lokale Gemeinschaften zur Bekämpfung des Klimawandels beitragen?
16. 5. 10. Welche Zukunftsprognosen für das Klima kennen Sie und wie bewerten Sie diese?


16. 6. Gartenarbeit und Stadtgärten:


16. 6. 1. Betreiben Sie Gartenarbeit? Wenn ja, was pflanzen Sie an?
16. 6. 2. Haben Sie Zugang zu einem Stadtgarten oder Gemeinschaftsgarten?
16. 6. 3. Welche Vorteile sehen Sie in der Gartenarbeit für die Umwelt und die Gemeinschaft?
16. 6. 4. Welche Herausforderungen gibt es bei der Gartenarbeit in städtischen Gebieten?
16. 6. 5. Welche Pflanzen bauen Sie in Ihrem Garten an und warum?
16. 6. 6. Wie beeinflusst die Gartenarbeit Ihr Bewusstsein für die Natur?
16. 6. 7. Haben Sie Erfahrungen mit biologischem Anbau in Ihrem Garten gemacht?
16. 6. 8. Wie wichtig sind Ihnen Nachhaltigkeit und Umweltschutz in Ihrem Garten?
16. 6. 9. Welche Rolle spielen Stadtgärten in der städtischen Lebensqualität?
16. 6. 10. Welche Tipps haben Sie für Anfänger in der Gartenarbeit?


16. 7. Wasserressourcen und Gewässer:


16. 7. 1. Welche Flüsse, Seen oder Meere gibt es in Ihrer Nähe?
16. 7. 2. Wie wichtig sind Ihnen saubere Wasserressourcen?
16. 7. 3. Haben Sie schon einmal an Aktivitäten wie Angeln oder Kanufahren teilgenommen?
16. 7. 4. Welche Maßnahmen werden zum Schutz der Gewässer in Ihrer Region ergriffen?
16. 7. 5. Wie hat sich die Wasserqualität in Ihrer Region im Laufe der Zeit verändert?
16. 7. 6. Welche Rolle spielen Wasserressourcen für das lokale Ökosystem?
16. 7. 7. Welche Herausforderungen gibt es bei der Erhaltung der Wasserqualität?
16. 7. 8. Welche Initiativen zur Förderung nachhaltiger Wasserwirtschaft kennen Sie?
16. 7. 9. Wie informieren Sie sich über die Qualität und den Schutz von Wasserressourcen?
16. 7. 10. Welche persönlichen Maßnahmen ergreifen Sie, um Wasser zu sparen und zu schützen?


16. 8. Berge und Wälder:


16. 8. 1. Haben Sie Erfahrungen mit Bergsteigen oder Waldwanderungen?
16. 8. 2. Welche Bedeutung haben Berge und Wälder für das Ökosystem?
16. 8. 3. Welche Herausforderungen haben Sie bei Aktivitäten in bergigen oder bewaldeten Gebieten erlebt?
16. 8. 4. Welche besonderen Erinnerungen verbinden Sie mit Bergen oder Wäldern?
16. 8. 5. Wie bereiten Sie sich auf Wanderungen oder Aktivitäten in den Bergen vor?
16. 8. 6. Welche Ausrüstung nutzen Sie für Berg- oder Waldwanderungen?
16. 8. 7. Welche Rolle spielen Berge und Wälder für den Tourismus in Ihrer Region?
16. 8. 8. Welche Maßnahmen zum Schutz von Bergen und Wäldern gibt es in Ihrer Region?
16. 8. 9. Welche Tier- und Pflanzenarten haben Sie in Bergen und Wäldern beobachtet?
16. 8. 10. Wie beeinflusst die Abholzung der Wälder Ihre Umgebung?


16. 9. Nachhaltige Landwirtschaft:


16. 9. 1. Welche Erfahrungen haben Sie mit nachhaltiger Landwirtschaft gemacht?
16. 9. 2. Unterstützen Sie lokale Bauernmärkte oder Bio-Produkte?
16. 9. 3. Wie wichtig ist Ihnen die Herkunft Ihrer Lebensmittel?
16. 9. 4. Welche Vorteile sehen Sie in nachhaltiger Landwirtschaft für die Natur?
16. 9. 5. Welche nachhaltigen Praktiken kennen Sie in der Landwirtschaft?
16. 9. 6. Wie beeinflusst nachhaltige Landwirtschaft die lokale Wirtschaft?
16. 9. 7. Welche Herausforderungen gibt es bei der Umsetzung nachhaltiger Landwirtschaft?
16. 9. 8. Welche Rolle spielen Technologien in der nachhaltigen Landwirtschaft?
16. 9. 9. Welche Maßnahmen zur Förderung nachhaltiger Landwirtschaft gibt es in Ihrer Region?
16. 9. 10. Wie informieren Sie sich über nachhaltige Landwirtschaft und ihre Vorteile?


16. 10. Naturkatastrophen und Notfallvorsorge:


16. 10. 1. Welche Naturkatastrophen sind in Ihrer Region häufig?
16. 10. 2. Wie bereiten Sie sich auf Naturkatastrophen vor?
16. 10. 3. Haben Sie schon einmal eine Naturkatastrophe erlebt? Wie war das?
16. 10. 4. Welche Maßnahmen zur Notfallvorsorge gibt es in Ihrer Gemeinde?
16. 10. 5. Wie informiert Ihre Gemeinde die Bevölkerung über Naturkatastrophen?
16. 10. 6. Welche Rolle spielen Schulen und Bildungseinrichtungen in der Notfallvorsorge?
16. 10. 7. Wie wichtig ist Ihnen die Versicherung gegen Naturkatastrophen?
16. 10. 8. Welche persönlichen Erfahrungen haben Sie mit der Bewältigung von Naturkatastrophen gemacht?
16. 10. 9. Welche internationalen Hilfsorganisationen kennen Sie, die bei Naturkatastrophen unterstützen?
16. 10. 10. Wie können Gemeinschaften besser auf Naturkatastrophen vorbereitet werden?

17. Freizeit, Hobbys, Alltag und Urlaub

[Bearbeiten]
17. Freizeit, Hobbys, Alltag und Urlaub


17. 1. Freizeitgestaltung:
17. 1. 1. Wie verbringen Sie Ihre Freizeit am liebsten?
17. 1. 2. Welche Aktivitäten unternehmen Sie regelmäßig in Ihrer Freizeit?
17. 1. 3. Wie wichtig ist Ihnen Freizeit zur Erholung?
17. 1. 4. Welche neuen Freizeitaktivitäten möchten Sie in Zukunft ausprobieren?
17. 1. 5. Treiben Sie regelmäßig Sport? Wenn ja, welche Sportarten?
17. 1. 6. Lesen Sie gerne? Wenn ja, welche Art von Büchern oder Magazinen bevorzugen Sie?
17. 1. 7. Kochen Sie in Ihrer Freizeit? Was kochen Sie am liebsten?
17. 1. 8. Unternehmen Sie gerne Ausflüge oder Reisen in Ihrer Freizeit? Wenn ja, wohin?
17. 1. 9. Treffen Sie sich häufig mit Freunden oder Familie in Ihrer Freizeit? Was machen Sie zusammen?
17. 1. 10. Haben Sie Hobbys, die Sie gerne ausüben? Wenn ja, welche?


17. 2. Sport und Fitness:
17. 2. 1. Welche Sportarten treiben Sie regelmäßig?
17. 2. 2. Wie oft trainieren Sie pro Woche?
17. 2. 3. Haben Sie schon einmal an einem sportlichen Wettbewerb teilgenommen?
17. 2. 4. Welche Vorteile sehen Sie im regelmäßigen Sporttreiben?
17. 2. 5. Treiben Sie lieber alleine Sport oder in der Gruppe?
17. 2. 6. Besuchen Sie regelmäßig ein Fitnessstudio? Wenn ja, welche Kurse oder Geräte nutzen Sie dort?
17. 2. 7. Haben Sie ein sportliches Vorbild? Wenn ja, wer ist es und warum bewundern Sie diese Person?
17. 2. 8. Ernähren Sie sich besonders gesund, um Ihre sportlichen Leistungen zu verbessern?
17. 2. 9. Wie motivieren Sie sich an Tagen, an denen Sie keine Lust auf Sport haben?
17. 2. 10. Welche Sportarten würden Sie gerne noch ausprobieren, und warum?


17. 3. Kreative Hobbys:
17. 3. 1. Welche kreativen Hobbys haben Sie (z.B. Malen, Schreiben, Handarbeiten)?
17. 3. 2. Wie oft widmen Sie sich Ihren kreativen Hobbys?
17. 3. 3. Welche Projekte haben Sie kürzlich abgeschlossen?
17. 3. 4. Wie inspirieren Sie sich für neue kreative Projekte?
17. 3. 5. Besuchen Sie Kurse oder Workshops, um Ihre kreativen Fähigkeiten zu verbessern?
17. 3. 6. Tauschen Sie sich gerne mit anderen über Ihre kreativen Hobbys aus? Wenn ja, wie?
17. 3. 7. Haben Sie ein Lieblingsmaterial oder -werkzeug, das Sie für Ihre kreativen Arbeiten bevorzugen?
17. 3. 8. Gibt es einen besonderen Ort, an dem Sie gerne kreativ sind?
17. 3. 9. Haben Sie schon einmal Ihre kreativen Werke ausgestellt oder verkauft?
17. 3. 10. Welches kreative Projekt möchten Sie in Zukunft unbedingt realisieren?


17. 4. Reisen und Abenteuer:
17. 4. 1. Welche Reiseziele stehen auf Ihrer Wunschliste?
17. 4. 2. Wie planen Sie Ihre Abenteuerreisen?
17. 4. 3. Haben Sie schon einmal an einer besonderen Reiseaktivität teilgenommen (z.B. Safari, Tauchen)?
17. 4. 4. Welche unvergesslichen Reiseerlebnisse hatten Sie?
17. 4. 5. Reisen Sie lieber alleine oder in Gesellschaft? Warum?
17. 4. 6. Welches Land oder welche Stadt hat Ihnen bisher am besten gefallen und warum?
17. 4. 7. Wie bereiten Sie sich auf eine Reise vor (z.B. Packen, Recherche)?
17. 4. 8. Haben Sie schon einmal Sprachprobleme auf einer Reise gehabt? Wie haben Sie diese gelöst?
17. 4. 9. Welche Kulturen oder Traditionen haben Sie auf Ihren Reisen kennengelernt?
17. 4. 10. Welches ist das nächste Reiseziel, das Sie besuchen möchten, und warum?


17. 5. Mode und Kleidung:
17. 5. 1. Wie würden Sie Ihren Kleidungsstil beschreiben?
17. 5. 2. Wo kaufen Sie am liebsten Ihre Kleidung?
17. 5. 3. Welche Mode-Trends gefallen Ihnen zurzeit besonders?
17. 5. 4. Haben Sie einen Lieblingsdesigner oder eine Lieblingsmarke?
17. 5. 5. Wie oft kaufen Sie neue Kleidung?
17. 5. 6. Legen Sie Wert auf nachhaltige oder umweltfreundliche Mode? Warum oder warum nicht?
17. 5. 7. Wie beeinflusst Ihr Beruf oder Ihr Alltag Ihre Kleiderwahl?
17. 5. 8. Haben Sie bestimmte Kleidungsstücke, die für Sie eine besondere Bedeutung haben?
17. 5. 9. Wie pflegen Sie Ihre Kleidung, um sie in gutem Zustand zu halten?
17. 5. 10. Welches Kleidungsstück oder Accessoire würden Sie gerne in Ihrer Garderobe haben, das Sie momentan noch nicht besitzen?


17. 6. Do-it-yourself (DIY) und Handwerk:
17. 6. 1. Welche Do-it-yourself-Projekte haben Sie schon umgesetzt?
17. 6. 2. Welche Materialien und Werkzeuge nutzen Sie am liebsten?
17. 6. 3. Wie planen Sie Ihre Handwerksprojekte?
17. 6. 4. Haben Sie Tipps für Anfänger im Do-it-yourself-Bereich?
17. 6. 5. Woher bekommen Sie Ihre Inspiration für neue DIY-Projekte?
17. 6. 6. Haben Sie eine bevorzugte Methode oder Technik beim Handwerken?
17. 6. 7. Arbeiten Sie lieber alleine oder zusammen mit anderen an DIY-Projekten?
17. 6. 8. Haben Sie schon einmal an einem DIY- oder Handwerkskurs teilgenommen?
17. 6. 9. Gibt es ein besonderes Projekt, auf das Sie besonders stolz sind?
17. 6. 10. Welche zukünftigen DIY-Projekte planen Sie?


17. 7. Musik und Tanz:
17. 7. 1. Spielen Sie ein Musikinstrument oder singen Sie?
17. 7. 2. Wie oft besuchen Sie Konzerte oder Musikfestivals?
17. 7. 3. Welche Tanzarten haben Sie schon ausprobiert?
17. 7. 4. Welche Rolle spielt Musik in Ihrem Alltag?
17. 7. 5. Haben Sie einen Lieblingsmusikstil oder Lieblingskünstler?
17. 7. 6. Hören Sie Musik beim Arbeiten oder Entspannen? Wenn ja, welche?
17. 7. 7. Tanzen Sie lieber alleine oder in der Gruppe? Warum?
17. 7. 8. Haben Sie schon einmal an einem Tanzkurs teilgenommen? Wenn ja, welchem?
17. 7. 9. Welche Konzerte oder Musikveranstaltungen planen Sie in der Zukunft zu besuchen?
17. 7. 10. Hat Musik oder Tanz Ihnen geholfen, eine neue Sprache oder Kultur besser zu verstehen?


17. 8. Lesen und Literatur:
17. 8. 1. Welche Bücher lesen Sie zurzeit?
17. 8. 2. Wie oft und wo lesen Sie normalerweise?
17. 8. 3. Haben Sie ein Lieblingsgenre oder einen Lieblingsautor?
17. 8. 4. Welche Bücher haben Sie besonders inspiriert?
17. 8. 5. Besuchen Sie regelmäßig Bibliotheken oder Buchhandlungen?
17. 8. 6. Lesen Sie lieber gedruckte Bücher oder E-Books? Warum?
17. 8. 7. Tauschen Sie sich gerne mit anderen über Bücher aus? Wenn ja, wie?
17. 8. 8. Haben Sie schon einmal an einem Buchclub teilgenommen?
17. 8. 9. Schreiben Sie selbst Geschichten oder Texte?
17. 8. 10. Welches Buch möchten Sie als nächstes lesen und warum?


17. 9. Kochen und Backen:
17. 9. 1. Welche Gerichte kochen oder backen Sie am liebsten?
17. 9. 2. Wie oft probieren Sie neue Rezepte aus?
17. 9. 3. Haben Sie ein besonderes Familienrezept?
17. 9. 4. Welche Küchenutensilien sind für Sie unverzichtbar?
17. 9. 5. Bevorzugen Sie süße oder herzhafte Gerichte? Warum?
17. 9. 6. Kochen oder backen Sie lieber alleine oder mit anderen zusammen?
17. 9. 7. Besuchen Sie regelmäßig Kochkurse oder -workshops?
17. 9. 8. Haben Sie ein Lieblingskochbuch oder eine bevorzugte Rezeptquelle?
17. 9. 9. Bereiten Sie gerne internationale Gerichte zu? Wenn ja, welche Küche bevorzugen Sie?
17. 9. 10. Welche kulinarischen Herausforderungen möchten Sie in Zukunft meistern?


17. 10. Gartenarbeit und Pflanzenpflege:
17. 10. 1. Welche Pflanzen oder Blumen haben Sie in Ihrem Garten oder zu Hause?
17. 10. 2. Wie oft widmen Sie sich der Gartenarbeit?
17. 10. 3. Welche Tipps haben Sie für die Pflege von Zimmerpflanzen?
17. 10. 4. Haben Sie schon einmal eigenes Obst oder Gemüse angebaut?
17. 10. 5. Bevorzugen Sie bestimmte Pflanzenarten? Warum?
17. 10. 6. Nutzen Sie natürliche oder chemische Düngemittel in Ihrem Garten?
17. 10. 7. Haben Sie eine Lieblingspflanze, die Sie besonders gerne pflegen?
17. 10. 8. Tauschen Sie sich mit anderen Gartenliebhabern über Ihre Erfahrungen aus?
17. 10. 9. Haben Sie schon einmal Probleme mit Schädlingen oder Pflanzenkrankheiten gehabt? Wie haben Sie diese gelöst?
17. 10. 10. Welches neue Gartenprojekt möchten Sie als nächstes angehen?


17. 11. Hobbys und Interessen:
17. 11. 1. Welche Hobbys haben Sie und warum bereichern sie Ihr Leben?
17. 11. 2. Wie viel Zeit widmen Sie Ihren Hobbys pro Woche?
17. 11. 3. Haben Sie ein Hobby, das Sie schon seit Ihrer Kindheit ausüben?
17. 11. 4. Wie haben Sie Ihr liebstes Hobby entdeckt?
17. 11. 5. Welche neuen Hobbys würden Sie gerne ausprobieren?
17. 11. 6. Teilen Sie Ihre Hobbys gerne mit anderen oder üben Sie sie lieber alleine aus?
17. 11. 7. Haben Sie durch Ihre Hobbys neue Freunde gefunden?
17. 11. 8. Welche Fähigkeiten oder Kenntnisse haben Sie durch Ihre Hobbys erlernt?
17. 11. 9. Gibt es Hobbys, die Sie gerne in Ihrer Freizeit ausüben, die aber nicht so bekannt sind?
17. 11. 10. Wie helfen Ihnen Ihre Hobbys, Stress abzubauen oder sich zu entspannen?


17. 12. Familienfreizeit:
17. 12. 1. Welche Aktivitäten unternehmen Sie gerne gemeinsam mit Ihrer Familie?
17. 12. 2. Wie oft verbringen Sie Zeit mit Ihrer Familie?
17. 12. 3. Haben Sie besondere Traditionen oder Rituale, die Sie als Familie pflegen?
17. 12. 4. Planen Sie regelmäßig gemeinsame Ausflüge oder Reisen?
17. 12. 5. Spielen Sie zusammen Gesellschaftsspiele oder machen andere Spieleabende?
17. 12. 6. Kochen oder backen Sie gemeinsam mit Ihrer Familie? Wenn ja, was?
17. 12. 7. Besuchen Sie gemeinsam kulturelle Veranstaltungen, wie Konzerte oder Theater?
17. 12. 8. Machen Sie als Familie gemeinsam Sport oder andere Outdoor-Aktivitäten?
17. 12. 9. Welche besonderen Erinnerungen haben Sie an gemeinsame Familienzeiten?
17. 12. 10. Wie wichtig ist Ihnen die gemeinsame Zeit mit der Familie und warum?


17. 13. Freizeitgestaltung für Kinder und Jugendliche:
17. 13. 1. Welche Freizeitaktivitäten sind bei Kindern und Jugendlichen besonders beliebt?
17. 13. 2. Wie oft nehmen Kinder und Jugendliche an organisierten Freizeitangeboten teil?
17. 13. 3. Welche Rolle spielen Sportvereine und Jugendzentren in der Freizeitgestaltung?
17. 13. 4. Welche kreativen Hobbys, wie Malen oder Musik, interessieren junge Menschen am meisten?
17. 13. 5. Wie wichtig sind soziale Kontakte bei der Freizeitgestaltung von Kindern und Jugendlichen?
17. 13. 6. Welche digitalen Freizeitaktivitäten, wie Videospiele oder Social Media, sind populär?
17. 13. 7. Gibt es besondere Ferienprogramme oder Camps, die von Kindern und Jugendlichen gerne besucht werden?
17. 13. 8. Wie können Eltern die Freizeitaktivitäten ihrer Kinder sinnvoll unterstützen?
17. 13. 9. Welche positiven Auswirkungen haben regelmäßige Freizeitaktivitäten auf die Entwicklung von jungen Menschen?
17. 13. 10. Welche Herausforderungen gibt es bei der Organisation von Freizeitangeboten für Kinder und Jugendliche?


17. 14. Urlaubsplanung und Reiseziele:
17. 14. 1. Wie planen Sie normalerweise Ihren Urlaub?
17. 14. 2. Welche Reiseziele sind bei Ihnen besonders beliebt?
17. 14. 3. Nutzen Sie Reisebüros oder planen Sie Ihre Reisen selbst?
17. 14. 4. Welche Art von Unterkunft bevorzugen Sie im Urlaub (z.B. Hotel, Ferienwohnung, Camping)?
17. 14. 5. Wie wichtig ist Ihnen das Wetter bei der Wahl des Urlaubsziels?
17. 14. 6. Reisen Sie lieber innerhalb Ihres Heimatlandes oder ins Ausland? Warum?
17. 14. 7. Welche Rolle spielt das Budget bei Ihrer Urlaubsplanung?
17. 14. 8. Welche Aktivitäten unternehmen Sie gerne im Urlaub (z.B. Sightseeing, Entspannung, Sport)?
17. 14. 9. Haben Sie schon einmal eine Rundreise oder eine Kreuzfahrt gemacht? Wenn ja, wie war die Erfahrung?
17. 14. 10. Wie beeinflussen kulturelle und kulinarische Angebote Ihre Wahl des Reiseziels?


17. 15. Kulturelle Freizeitaktivitäten:
17. 15. 1. Wie oft besuchen Sie Museen, Theater oder Konzerte?
17. 15. 2. Welche Art von kulturellen Veranstaltungen interessiert Sie am meisten?
17. 15. 3. Haben Sie ein Lieblingsmuseum oder eine Lieblingsbühne? Wenn ja, welche?
17. 15. 4. Wie wählen Sie aus, welche kulturellen Veranstaltungen Sie besuchen möchten?
17. 15. 5. Besuchen Sie kulturelle Veranstaltungen lieber alleine oder in Begleitung? Warum?
17. 15. 6. Wie informieren Sie sich über aktuelle kulturelle Veranstaltungen in Ihrer Region?
17. 15. 7. Haben Sie schon einmal an einer kulturellen Veranstaltung im Ausland teilgenommen? Wenn ja, welche?
17. 15. 8. Welche Rolle spielen kulturelle Freizeitaktivitäten in Ihrem Leben?
17. 15. 9. Gibt es eine kulturelle Veranstaltung, die Sie in Zukunft unbedingt besuchen möchten?
17. 15. 10. Wie beeinflussen kulturelle Freizeitaktivitäten Ihr Verständnis für andere Kulturen und Traditionen?


17. 16. Aktiver vs. entspannender Urlaub:
17. 16. 1. Bevorzugen Sie einen aktiven oder entspannenden Urlaub? Warum?
17. 16. 2. Welche Aktivitäten unternehmen Sie gerne während eines aktiven Urlaubs?
17. 16. 3. Wie sieht für Sie ein perfekter entspannender Urlaubstag aus?
17. 16. 4. Haben Sie schon einmal einen Urlaub erlebt, der beides kombiniert hat? Wenn ja, wie war das?
17. 16. 5. Reisen Sie lieber zu Abenteuer- oder Wellness-Destinationen?
17. 16. 6. Wie beeinflusst Ihre Stimmung oder Ihr Stresslevel die Wahl der Urlaubsart?
17. 16. 7. Welche Vorteile sehen Sie in einem aktiven Urlaub?
17. 16. 8. Welche Vorteile sehen Sie in einem entspannenden Urlaub?
17. 16. 9. Wie planen Sie die Aktivitäten für einen aktiven Urlaub?
17. 16. 10. Welche Erfahrungen haben Sie mit einem Aktivurlaub gemacht, und würden Sie diesen wiederholen?


17. 17. Freizeit und Technologie:
17. 17. 1. Wie beeinflusst Technologie Ihre Freizeitgestaltung?
17. 17. 2. Welche Videospiele spielen Sie gerne in Ihrer Freizeit?
17. 17. 3. Wie viel Zeit verbringen Sie täglich in sozialen Medien?
17. 17. 4. Nutzen Sie Apps oder Websites, um neue Freizeitaktivitäten zu entdecken?
17. 17. 5. Haben Sie schon einmal an Online-Communities oder -Gruppen teilgenommen, die sich um Ihre Hobbys drehen?
17. 17. 6. Welche Vorteile sehen Sie in der Nutzung von Technologie für Ihre Freizeit?
17. 17. 7. Gibt es negative Aspekte der Technologie-Nutzung in Ihrer Freizeit? Wenn ja, welche?
17. 17. 8. Nutzen Sie Technologien wie Streaming-Dienste, um Filme oder Serien zu schauen?
17. 17. 9. Wie helfen Ihnen technologische Geräte, wie Smartphones oder Tablets, bei der Organisation Ihrer Freizeit?
17. 17. 10. Welche neuen technologischen Entwicklungen interessieren Sie im Bereich der Freizeitgestaltung?


17. 18. Freizeit und Gesundheit:
17. 18. 1. Wie tragen Ihre Freizeitaktivitäten zu Ihrer physischen Gesundheit bei?
17. 18. 2. Welche Freizeitaktivitäten helfen Ihnen, sich mental zu entspannen?
17. 18. 3. Treiben Sie regelmäßig Sport, um fit zu bleiben? Wenn ja, welche Sportarten?
17. 18. 4. Wie oft nehmen Sie sich Zeit für Entspannungsübungen oder Meditation?
17. 18. 5. Welche Rolle spielt gesunde Ernährung in Ihrer Freizeitgestaltung?
17. 18. 6. Haben Sie Hobbys, die Ihnen helfen, Stress abzubauen? Wenn ja, welche?
17. 18. 7. Wie wichtig ist Ihnen der Aufenthalt in der Natur für Ihr Wohlbefinden?
17. 18. 8. Unternehmen Sie Freizeitaktivitäten, die Ihre soziale Gesundheit fördern, wie Treffen mit Freunden oder Familie?
17. 18. 9. Haben Sie schon einmal an einem Wellness- oder Gesundheitsurlaub teilgenommen?
17. 18. 10. Welche neuen gesundheitsfördernden Freizeitaktivitäten möchten Sie in Zukunft ausprobieren?


17. 19. Erfahrungen und Erinnerungen an den Urlaub:
17. 19. 1. Welches war Ihr schönster Urlaub und warum?
17. 19. 2. Welche unvergesslichen Erlebnisse hatten Sie während Ihrer Urlaube?
17. 19. 3. Haben Sie schon einmal neue Freundschaften im Urlaub geschlossen?
17. 19. 4. Welches war das exotischste Reiseziel, das Sie besucht haben?
17. 19. 5. Welche kulturellen Unterschiede sind Ihnen auf Reisen besonders aufgefallen?
17. 19. 6. Gab es einmal eine Reise, die nicht Ihren Erwartungen entsprach? Warum?
17. 19. 7. Haben Sie besondere Souvenirs oder Andenken von Ihren Reisen mitgebracht?
17. 19. 8. Welche kulinarischen Entdeckungen haben Sie im Urlaub gemacht?
17. 19. 9. Haben Sie einmal eine Reise spontan und ohne viel Planung unternommen? Wie war das Erlebnis?
17. 19. 10. Wie teilen Sie Ihre Urlaubserinnerungen mit Familie und Freunden (z.B. durch Fotos, Geschichten)?

18. Mode und Kleidung

[Bearbeiten]
18. Mode und Kleidung


18. 1. Geschichte der Mode: Entwicklung und wichtige Epochen
18. 1. 1. Wie hat sich die Mode im Laufe der Jahrhunderte entwickelt und welche Hauptphasen gibt es?
18. 1. 2. Welche Modeepochen waren besonders prägend und warum?
18. 1. 3. Wie haben politische und gesellschaftliche Veränderungen die Mode beeinflusst?
18. 1. 4. Welche Rolle spielten verschiedene Kulturen in der Entwicklung der Mode?
18. 1. 5. Welche technologischen Fortschritte haben die Modeindustrie verändert?
18. 1. 6. Wie hat sich die Rolle der Mode in der Gesellschaft im Laufe der Zeit gewandelt?
18. 1. 7. Welche berühmten Designer und Modehäuser haben die Modegeschichte maßgeblich geprägt?
18. 1. 8. Wie haben sich die Materialien und Herstellungstechniken in der Mode entwickelt?
18. 1. 9. Welche Einflüsse haben Kunst und Musik auf die Mode gehabt?
18. 1. 10. Wie sehen Sie die Zukunft der Mode in Bezug auf Nachhaltigkeit und technologische Innovationen?
18. 2. Kleidung und kulturelle Identität: Wie Mode kulturelle Unterschiede reflektiert
18. 2. 1. Wie spiegelt Kleidung die kulturelle Identität einer Gesellschaft wider?
18. 2. 2. Welche traditionellen Kleidungsstücke sind in verschiedenen Kulturen besonders bedeutend und warum?
18. 2. 3. Wie beeinflussen religiöse Überzeugungen und Praktiken die Kleidung in unterschiedlichen Kulturen?
18. 2. 4. Welche Rolle spielt Mode bei der Bewahrung und Weitergabe kultureller Traditionen?
18. 2. 5. Wie haben sich kulturelle Einflüsse in der Mode über die Jahrhunderte hinweg entwickelt?
18. 2. 6. Wie wird Mode als Ausdruck von sozialem Status und Zugehörigkeit in verschiedenen Kulturen genutzt?
18. 2. 7. Welche Auswirkungen hat die Globalisierung auf traditionelle Kleidung und Mode?
18. 2. 8. Wie tragen Designer und Modehäuser zur Förderung und Anerkennung kultureller Unterschiede bei?
18. 2. 9. Welche Rolle spielt Mode in der Migration und im kulturellen Austausch?
18. 2. 10. Wie können Mode und Kleidung als Mittel zur Förderung des interkulturellen Verständnisses dienen?
18. 3. Nachhaltige Mode: Umweltfreundliche Materialien und Produktionsmethoden
18. 3. 1. Was versteht man unter nachhaltiger Mode und warum ist sie wichtig?
18. 3. 2. Welche umweltfreundlichen Materialien werden in der nachhaltigen Mode verwendet und wie werden sie hergestellt?
18. 3. 3. Welche nachhaltigen Produktionsmethoden gibt es in der Modeindustrie und wie tragen sie zum Umweltschutz bei?
18. 3. 4. Wie können Recycling und Upcycling in der Mode zur Reduzierung von Abfall beitragen?
18. 3. 5. Welche Rolle spielt die Fair-Trade-Bewegung in der nachhaltigen Mode?
18. 3. 6. Wie können Konsumenten zur Förderung nachhaltiger Mode beitragen?
18. 3. 7. Welche Herausforderungen gibt es bei der Umsetzung nachhaltiger Praktiken in der Modeindustrie?
18. 3. 8. Wie haben sich Marken und Designer auf nachhaltige Mode spezialisiert?
18. 3. 9. Welche Innovationen und Technologien tragen zur Entwicklung nachhaltiger Mode bei?
18. 3. 10. Wie sehen Sie die Zukunft der nachhaltigen Mode und welche Entwicklungen erwarten Sie?
18. 4. Einfluss von Modedesignern: Bekannte Designer und ihre Beiträge zur Modewelt
18. 4. 1. Welche bekannten Modedesigner haben die Modewelt maßgeblich beeinflusst und warum?
18. 4. 2. Welche ikonischen Designs und Kollektionen sind mit diesen Designern verbunden?
18. 4. 3. Wie haben diese Designer Trends gesetzt und die Richtung der Mode verändert?
18. 4. 4. Welche Innovationen und Techniken haben sie in die Modewelt eingeführt?
18. 4. 5. Wie haben Modedesigner die gesellschaftlichen und kulturellen Normen ihrer Zeit herausgefordert oder reflektiert?
18. 4. 6. Welche Rolle spielen Kollaborationen zwischen Designern und anderen Künstlern oder Marken?
18. 4. 7. Wie haben Modedesigner ihre Marken aufgebaut und was macht ihre Marken einzigartig?
18. 4. 8. Welche Einflüsse aus Kunst, Kultur und Geschichte sind in den Werken dieser Designer zu erkennen?
18. 4. 9. Wie haben diese Designer die Nachhaltigkeit und Ethik in ihrer Arbeit berücksichtigt?
18. 4. 10. Welche aufstrebenden Designer sehen Sie als zukünftige Einflussnehmer in der Modewelt und warum?
18. 5. Mode und Medien: Wie Medien die Wahrnehmung und Verbreitung von Mode beeinflussen
18. 5. 1. Wie haben Medien die Wahrnehmung von Mode im Laufe der Zeit verändert?
18. 5. 2. Welche Rolle spielen Modezeitschriften und Blogs in der Verbreitung von Modetrends?
18. 5. 3. Wie beeinflussen soziale Medien die Art und Weise, wie Menschen Mode konsumieren und teilen?
18. 5. 4. Welche Auswirkungen haben Modeikonen und Influencer auf die Modewelt?
18. 5. 5. Wie nutzen Modedesigner und Marken Medienkampagnen, um ihre Kollektionen zu präsentieren?
18. 5. 6. Welche Rolle spielen Modewochen und Laufstegshows in den Medien?
18. 5. 7. Wie hat sich die Berichterstattung über Mode durch die Digitalisierung verändert?
18. 5. 8. Welche Bedeutung haben Fotografie und visuelle Präsentation in der Modeberichterstattung?
18. 5. 9. Wie gehen Medien mit der Darstellung von Körperbildern und Diversität in der Mode um?
18. 5. 10. Welche Herausforderungen und Chancen sehen Sie für die Zukunft der Modeberichterstattung in den Medien?
18. 6. Mode und Technologie: Der Einfluss von Technologie auf die Modeindustrie, z.B. durch 3D-Druck und Smart Textiles
18. 6. 1. Wie hat die Technologie die Modeindustrie in den letzten Jahren verändert und welche Entwicklungen sind besonders bemerkenswert?
18. 6. 2. Welche Rolle spielt 3D-Druck in der Mode und welche Vorteile bietet diese Technologie?
18. 6. 3. Was sind Smart Textiles und wie werden sie in der Mode eingesetzt?
18. 6. 4. Wie beeinflusst die Digitalisierung die Produktion und das Design von Mode?
18. 6. 5. Welche neuen Materialien und Technologien werden in der nachhaltigen Mode eingesetzt?
18. 6. 6. Wie verändern Wearables und technische Kleidung die Art und Weise, wie wir Mode nutzen?
18. 6. 7. Welche Bedeutung haben virtuelle Anproben und "Augmented Reality" in der Modeindustrie?
18. 6. 8. Wie nutzen Modedesigner Software und Algorithmen, um innovative Designs zu entwickeln?
18. 6. 9. Welche Herausforderungen und Risiken bringt die Integration von Technologie in die Mode mit sich?
18. 6. 10. Wie sehen Sie die Zukunft der Mode in Bezug auf technologische Innovationen und Entwicklungen?


18. 7. Mode und Körperbild: Wie Mode das Selbstbild und die Körperwahrnehmung beeinflusst
18. 7. 1. Wie beeinflusst Mode das Selbstbild und die Körperwahrnehmung von Menschen?
18. 7. 2. Welche Rolle spielen Modemagazine und Werbung bei der Darstellung von Körperbildern?
18. 7. 3. Wie hat sich die Darstellung von Körperbildern in der Mode im Laufe der Zeit verändert?
18. 7. 4. Welche Auswirkungen haben Modetrends auf das Selbstwertgefühl und die psychische Gesundheit?
18. 7. 5. Wie tragen Modedesigner und Marken zur Vielfalt und Inklusion in der Mode bei?
18. 7. 6. Welche Initiativen gibt es, um realistischere und vielfältigere Körperbilder in der Mode zu fördern?
18. 7. 7. Wie gehen Modehäuser und Medien mit Kritik an unrealistischen Schönheitsidealen um?
18. 7. 8. Welche Rolle spielen soziale Medien bei der Verbreitung von Körperbildern und Modetrends?
18. 7. 9. Wie können Konsumenten einen positiven Einfluss auf die Darstellung von Körperbildern in der Mode nehmen?
18. 7. 10. Welche Veränderungen wünschen Sie sich für die Zukunft der Mode in Bezug auf Körperbild und Selbstwahrnehmung?


18. 8. Mode und Medien: Die Rolle von Modemagazinen, Blogs und Social Media in der Modewelt
18. 8. 1. Welche Rolle spielen Modemagazine in der Verbreitung von Modetrends und wie haben sie sich entwickelt?
18. 8. 2. Wie haben Modeblogs die Modewelt beeinflusst und welche Blogger haben besondere Bekanntheit erlangt?
18. 8. 3. Welche Bedeutung haben soziale Medien wie Instagram, TikTok und Pinterest in der Modewelt?
18. 8. 4. Wie nutzen Modedesigner und Marken soziale Medien, um ihre Kollektionen zu präsentieren?
18. 8. 5. Welche Auswirkungen haben Influencer auf die Modeindustrie und Konsumgewohnheiten?
18. 8. 6. Wie unterscheiden sich die Inhalte und Zielgruppen von Modemagazinen, Blogs und Social Media?
18. 8. 7. Welche Herausforderungen und Chancen bietet die Digitalisierung für Modejournalisten und Content Creator?
18. 8. 8. Wie beeinflussen Kommentare und Interaktionen auf Social Media die Entwicklung von Modetrends?
18. 8. 9. Welche Rolle spielt visuelle Ästhetik in der Präsentation von Mode auf verschiedenen Medienplattformen?
18. 8. 10. Wie sehen Sie die Zukunft der Modeberichterstattung und den Einfluss der Medien auf die Modeindustrie?


18. 9. Berufsbilder in der Modebranche: Modedesigner, Stylisten, Modelagenten und andere Berufe
18. 9. 1. Welche Aufgaben und Verantwortlichkeiten hat ein Modedesigner und wie sieht sein Arbeitsalltag aus?
18. 9. 2. Was macht ein Stylist und wie trägt er zur Modeindustrie bei?
18. 9. 3. Welche Rolle spielen Modelagenten in der Modebranche und wie unterstützen sie Models?
18. 9. 4. Welche anderen Berufe gibt es in der Modebranche und welche Aufgaben umfassen sie?
18. 9. 5. Wie wird man Modedesigner, Stylist oder Modelagent und welche Qualifikationen sind erforderlich?
18. 9. 6. Welche Fähigkeiten und Eigenschaften sind in den verschiedenen Berufen der Modebranche besonders wichtig?
18. 9. 7. Wie arbeiten die verschiedenen Berufe in der Modebranche zusammen, um eine Modenschau oder Kampagne zu realisieren?
18. 9. 8. Welche Herausforderungen gibt es in den verschiedenen Berufen der Modebranche und wie geht man damit um?
18. 9. 9. Wie haben sich die Berufsbilder in der Modebranche im Laufe der Zeit verändert?
18. 9. 10. Welche zukünftigen Entwicklungen und Trends sehen Sie für die Berufe in der Modebranche?


18. 10. Mode und Gesellschaft: Wie Kleidung soziale Klassen, Berufsgruppen und soziale Bewegungen repräsentiert
18. 10. 1. Wie repräsentiert Kleidung verschiedene soziale Klassen und wie hat sich dies im Laufe der Zeit verändert?
18. 10. 2. Welche Rolle spielt Kleidung bei der Identifikation und Unterscheidung von Berufsgruppen?
18. 10. 3. Wie wird Mode genutzt, um soziale Bewegungen und politische Statements zu repräsentieren?
18. 10. 4. Welche historischen Beispiele gibt es, bei denen Kleidung eine wichtige Rolle in sozialen Bewegungen gespielt hat?
18. 10. 5. Wie beeinflusst die Mode die Wahrnehmung und das Selbstbild verschiedener sozialer Gruppen?
18. 10. 6. Welche Rolle spielen Uniformen und Dresscodes in der Darstellung sozialer Klassen und Berufsgruppen?
18. 10. 7. Wie nutzen Designer Mode, um auf soziale und politische Themen aufmerksam zu machen?
18. 10. 8. Wie hat sich die Bedeutung von Marken und Luxusgütern in der Repräsentation sozialer Klassen entwickelt?
18. 10. 9. Welche Auswirkungen hat der Zugang zu Mode auf die soziale Mobilität und Inklusion?
18. 10. 10. Wie sehen Sie die Zukunft der Mode in Bezug auf die Darstellung und Repräsentation sozialer Klassen und Bewegungen?

19. Meine Kleidung, meine Kleidungskäufe und mein Modegeschmack - A ruháim, a ruhavásárlásaim és a divat ízlésem - Jetzt komplett auf WB

[Bearbeiten]

Jetzt komplett auf WB

20. Ungarn

[Bearbeiten]
20. Ungarn


20. 1. Ungarische Geschichte und Kultur:
20. 1. 1. Welche wichtigen historischen Ereignisse prägen Ungarn?
20. 1. 2. Welche ungarischen Traditionen und Bräuche kennen Sie?
20. 1. 3. Wie wird der Nationalfeiertag in Ungarn gefeiert?
20. 1. 4. Welche berühmten ungarischen Persönlichkeiten kennen Sie?
20. 1. 5. Wichtige historische Ereignisse und ihre Bedeutung.
20. 1. 6. Ungarische Kultur und Traditionen: Feste, Bräuche und kulturelle Besonderheiten.
20. 2. Ungarische Küche:
20. 2. 1. Typische Gerichte und kulinarische Spezialitäten. Ungarische Torten, Bakwaren und Desserts.
20. 2. 2. Welche traditionellen ungarischen Gerichte kennen Sie?
20. 2. 3. Wie bereitet man ein typisches ungarisches Gericht zu?
20. 2. 4. Welche ungarischen Desserts und Süßspeisen mögen Sie am liebsten?
20. 2. 5. Haben Sie schon einmal ungarische Spezialitäten selbst gekocht?
20. 3. Ungarische Sprache:
20. 3. 1. Wie schwer oder leicht finden Sie es, Ungarisch zu lernen?
20. 3. 2. Welche ungarischen Redewendungen oder Sprichwörter kennen Sie?
20. 3. 3. Haben Sie Tipps zum Lernen der ungarischen Sprache?
20. 3. 4. Welche Unterschiede gibt es zwischen der ungarischen Sprache und anderen Sprachen, die Sie sprechen?
20. 3. 5. Bekannte Schriftsteller und wichtige literarische Werke.
20. 4. Tourismus in Ungarn:
20. 4. 1. Welche Sehenswürdigkeiten sollte man in Ungarn unbedingt besuchen?
20. 4. 2. Berühmte Orte wie das Parlament in Budapest, der Balaton-See und das Schloss Buda.
20. 4. 3. Welche Städte und Regionen in Ungarn haben Sie schon besucht?
20. 4. 4. Welche Aktivitäten empfehlen Sie Touristen in Ungarn?
20. 4. 5. Welche Unterschiede gibt es zwischen dem ländlichen und städtischen Ungarn?
20. 4. 6. Die vier größten Bahnhöfe in Budapest.
20. 4. 7. Budapest: Stadtteil Buda
20. 4. 8. Budapest: Stadtteil Pest
20. 4. 9. Budapest: Stadtteil Óbuda
20. 4. 10. Budapest: Margareteninsel
20. 4. 11. Budapest: Die Metrolinien, Geschichte der Metro
20. 4. 12. Budapest: Pflichtprogramm für die Sehenswürdigkeiten
20. 4. 13. Budapest: Ausflüge in die Umgebung
20. 4. 14. Budapest: Aquincum
20. 4. 15. Budapest: Fischerbastei
20. 4. 16. Budapester Brücken
20. 4. 17. Budapest: Burg Vajdahunyad
20. 4. 18. Budapest: Der Heldenplatz
20. 4. 19. Budapest: Budapester Thermalbäder
20. 4. 20. Budapest: Universitäten


20. 5. Ungarische Feste und Feiertage:
20. 5. 1. Welche nationalen Feiertage gibt es in Ungarn?
20. 5. 2. Wie feiert man Weihnachten und Ostern in Ungarn?
20. 5. 3. Welche besonderen Feste und Festivals gibt es in Ungarn?
20. 5. 4. Haben Sie schon einmal an einem ungarischen Fest teilgenommen?
20. 6. Ungarische Musik und Tanz:
20. 6. 1. Welche traditionellen ungarischen Musikrichtungen kennen Sie?
20. 6. 2. Welche ungarischen Tänze sind besonders bekannt? - Csárdás
20. 6. 3. Haben Sie schon einmal ungarische Volksmusik oder Tänze live erlebt?
20. 6. 4. Welche modernen ungarischen Musiker oder Bands kennen Sie?
20. 7. Literatur und Kunst in Ungarn:
20. 7. 1. Welche ungarischen Autoren und Bücher kennen Sie?
20. 7. 2. Welche Bedeutung hat die Kunst in Ungarn?
20. 7. 3. Haben Sie ein Lieblingsbuch oder einen Lieblingskünstler aus Ungarn?
20. 7. 4. Welche Museen und Galerien sollte man in Ungarn besuchen?
20. 8. Ungarische Landschaft und Natur:
20. 8. 1. Welche Naturschönheiten gibt es in Ungarn?
20. 8. 2. Welche Nationalparks und Naturschutzgebiete kennen Sie in Ungarn?
20. 8. 3. Flüsse und die Flora und Fauna des Landes.
20. 8. 4. Welche Aktivitäten in der Natur empfehlen Sie in Ungarn?
20. 8. 5. Haben Sie schon einmal eine Wanderung oder Radtour in Ungarn gemacht?
20. 9. Die ungarische Sprache außerhalb Ungarns:
20. 9. 1. Welche Länder außer Ungarn sprechen Ungarisch oder haben ungarische Minderheiten?
20. 9. 2. Welche kulturellen Verbindungen gibt es zwischen Ungarn und diesen Ländern?
20. 9. 3. Wie wird die ungarische Kultur in diesen Ländern gepflegt?
20. 9. 4. Haben Sie schon einmal eines dieser Länder besucht?
20. 10. Die ungarische Diaspora:
20. 10. 1. In welchen Ländern leben größere ungarische Gemeinschaften?
20. 10. 2. Wie pflegen diese Gemeinschaften ihre Kultur und Sprache?
20. 10. 3. Welche ungarischen Feste und Traditionen werden in der Diaspora gefeiert?
20. 10. 4. Haben Sie Kontakte zu Ungarn in der Diaspora?
20. 11. Bildungssystem in Ungarn: Aufbau und Besonderheiten des ungarischen Bildungssystems.
20. 11. 1. Wie ist das ungarische Bildungssystem strukturiert?
20. 11. 2. Welche besonderen Schulformen gibt es in Ungarn?
20. 11. 3. Welche Rolle spielen Sprachkenntnisse im ungarischen Bildungssystem?
20. 11. 4. Welche Unterschiede bestehen zwischen städtischen und ländlichen Schulen in Ungarn?
20. 12. Sport in Ungarn: Beliebte Sportarten und bekannte ungarische Sportler.
20. 13. Wirtschaft Ungarns: Wichtige Wirtschaftssektoren und die Rolle des Landes in der EU.
20. 13. Wirtschaft Ungarns: Wichtige Wirtschaftssektoren und die Rolle des Landes in der EU.
20. 13. 1. Welche sind die wichtigsten Wirtschaftssektoren in Ungarn?
20. 13. 2. Wie beeinflusst die EU-Mitgliedschaft die ungarische Wirtschaft?
20. 13. 3. Welche Rolle spielt der Automobilsektor in der ungarischen Wirtschaft?
20. 13. 4. Wie entwickelt sich der Tourismussektor in Ungarn?
20. 14. Die öffentliche Verwaltung in Ungarn, Verwaltungseinheiten, Besteuerung.
20. 14. 1. Wie ist die öffentliche Verwaltung in Ungarn strukturiert?
20. 14. 2. Welche Verwaltungseinheiten gibt es in Ungarn und wie sind sie organisiert?
20. 14. 3. Wie funktioniert das Steuersystem in Ungarn?
20. 14. 4. Welche Rolle spielen lokale Behörden in der ungarischen Verwaltung?
20. 15. Der Regierungsaufbau in Ungarn, das Parlament, Wahlsystem.
20. 15. 1. Wie ist die ungarische Regierung aufgebaut?
20. 15. 2. Welche Funktionen hat das ungarische Parlament?
20. 15. 3. Wie funktioniert das Wahlsystem in Ungarn?
20. 15. 4. Welche Rolle spielen politische Parteien im ungarischen Regierungssystem?
20. 16. Die demografische Entwicklung Ungarns.
20. 16. 1. Wie hat sich die Bevölkerungszahl Ungarns in den letzten Jahrzehnten entwickelt?
20. 16. 2. Welche Faktoren beeinflussen die Geburtenrate in Ungarn?
20. 16. 3. Welche Rolle spielt die Migration für die demografische Entwicklung Ungarns?
20. 16. 4. Wie wirkt sich die demografische Entwicklung auf die ungarische Gesellschaft aus?

21. Deutschland

[Bearbeiten]
21. Deutschland


21. 1. Welche wichtigen historischen Ereignisse kennst du in der deutschen Geschichte?


21. 1. 1. Welche Rolle spielte Martin Luther in der deutschen Geschichte?
21. 1. 2. Was weißt du über den Dreißigjährigen Krieg und seine Auswirkungen?
21. 1. 3. Warum ist die Französische Revolution wichtig für die deutsche Geschichte?
21. 1. 4. Welche Ereignisse führten zur Gründung des Deutschen Kaiserreichs im Jahr 1871?
21. 1. 5. Was war der Erste Weltkrieg und wie hat er Deutschland beeinflusst?
21. 1. 6. Welche Bedeutung hat die Weimarer Republik in der deutschen Geschichte?
21. 1. 7. Was waren die Hauptursachen und Folgen des Zweiten Weltkriegs für Deutschland?
21. 1. 8. Wie kam es zur Teilung Deutschlands nach dem Zweiten Weltkrieg?
21. 1. 9. Was war die Berliner Mauer und warum wurde sie gebaut?
21. 1. 10. Wie und wann kam es zur Wiedervereinigung Deutschlands?


21. 2. Wie hat sich Deutschland nach der Wiedervereinigung verändert?


21. 2. 1. Welche wirtschaftlichen Veränderungen gab es in Deutschland nach der Wiedervereinigung?
21. 2. 2. Wie hat sich das Bildungssystem in Deutschland nach der Wiedervereinigung entwickelt?
21. 2. 3. Welche sozialen Herausforderungen traten nach der Wiedervereinigung auf?
21. 2. 4. Wie hat sich die politische Landschaft in Deutschland nach der Wiedervereinigung verändert?
21. 2. 5. Welche Rolle spielte die Integration der neuen Bundesländer in die Bundesrepublik Deutschland?
21. 2. 6. Wie hat sich die Infrastruktur in Ostdeutschland seit der Wiedervereinigung entwickelt?
21. 2. 7. Welche kulturellen Veränderungen gab es in Deutschland nach der Wiedervereinigung?
21. 2. 8. Wie hat sich das Verhältnis zwischen Ost- und Westdeutschland seit der Wiedervereinigung entwickelt?
21. 2. 9. Welche Auswirkungen hatte die Wiedervereinigung auf die deutsche Arbeitsmarktsituation?
21. 2. 10. Wie wurde die deutsche Wiedervereinigung international wahrgenommen und welche Auswirkungen hatte sie auf Europa?


21. 3. Was war die Bedeutung des Mauerfalls in Deutschland?


21. 3. 1. Welche Ereignisse führten zum Fall der Berliner Mauer?
21. 3. 2. Wie reagierten die Menschen in Deutschland auf den Mauerfall?
21. 3. 3. Welche politischen Veränderungen folgten dem Mauerfall in Deutschland?
21. 3. 4. Welche wirtschaftlichen Auswirkungen hatte der Mauerfall auf Deutschland?
21. 3. 5. Wie beeinflusste der Mauerfall das tägliche Leben der Menschen in Ost- und Westdeutschland?
21. 3. 6. Welche Rolle spielten internationale Akteure beim Mauerfall?
21. 3. 7. Welche langfristigen sozialen Auswirkungen hatte der Mauerfall in Deutschland?
21. 3. 8. Wie veränderte der Mauerfall die kulturelle Landschaft Deutschlands?
21. 3. 9. Welche symbolische Bedeutung hat der Mauerfall für die deutsche Geschichte?
21. 3. 10. Wie wird der Mauerfall in der heutigen deutschen Gesellschaft erinnert und gefeiert?


21. 4. Kennst du berühmte Persönlichkeiten aus der deutschen Geschichte?


21. 4. 1. Wer war Albert Einstein und warum ist er berühmt?
21. 4. 2. Welche Rolle spielte Otto von Bismarck in der deutschen Geschichte?
21. 4. 3. Was weißt du über das Leben und Wirken von Martin Luther?
21. 4. 4. Welche bedeutenden Werke schuf Johann Wolfgang von Goethe?
21. 4. 5. Wer war Sophie Scholl und wofür ist sie bekannt?
21. 4. 6. Welche Errungenschaften machte Konrad Adenauer als deutscher Bundeskanzler?
21. 4. 7. Was weißt du über das Leben und die Entdeckungen von Alexander von Humboldt?
21. 4. 8. Wer war Ludwig van Beethoven und welche Bedeutung hat er für die Musikgeschichte?
21. 4. 9. Welche Rolle spielte Angela Merkel in der modernen deutschen Geschichte?
21. 4. 10. Wer war Karl Marx und wie beeinflusste er die politische Theorie?


21. 5. Wie hat der Zweite Weltkrieg Deutschland beeinflusst?


21. 5. 1. Welche wirtschaftlichen Folgen hatte der Zweite Weltkrieg für Deutschland?
21. 5. 2. Wie wurde Deutschland nach dem Zweiten Weltkrieg politisch neu geordnet?
21. 5. 3. Welche sozialen Auswirkungen hatte der Zweite Weltkrieg auf die deutsche Bevölkerung?
21. 5. 4. Wie beeinflusste der Zweite Weltkrieg die deutsche Kultur und Gesellschaft?
21. 5. 5. Was waren die wichtigsten Schritte im Wiederaufbau Deutschlands nach dem Krieg?
21. 5. 6. Wie veränderte der Zweite Weltkrieg die internationalen Beziehungen Deutschlands?
21. 5. 7. Welche Rolle spielten die Nürnberger Prozesse in der Aufarbeitung der Kriegsverbrechen?
21. 5. 8. Wie wurde Deutschland in Ost- und Westdeutschland geteilt und welche Folgen hatte das?
21. 5. 9. Welche langfristigen Auswirkungen hatte der Zweite Weltkrieg auf das deutsche Bildungssystem?
21. 5. 10. Wie wird der Zweite Weltkrieg in der heutigen deutschen Gesellschaft erinnert und thematisiert?


21. 6. Was weißt du über die Teilung Deutschlands?


21. 6. 1. Warum und wann wurde Deutschland nach dem Zweiten Weltkrieg geteilt?
21. 6. 2. Welche Rolle spielten die Alliierten bei der Teilung Deutschlands?
21. 6. 3. Was war die Deutsche Demokratische Republik (DDR) und wie unterschied sie sich von der Bundesrepublik Deutschland (BRD)?
21. 6. 4. Welche wirtschaftlichen Unterschiede gab es zwischen Ost- und Westdeutschland?
21. 6. 5. Wie beeinflusste die Teilung das tägliche Leben der Menschen in Deutschland?
21. 6. 6. Was war der Kalte Krieg und wie hing er mit der Teilung Deutschlands zusammen?
21. 6. 7. Welche Bedeutung hatte die Berliner Mauer in der Geschichte der deutschen Teilung?
21. 6. 8. Welche Fluchtversuche gab es aus der DDR und welche Risiken gingen damit einher?
21. 6. 9. Wie und warum kam es zur Wiedervereinigung Deutschlands?
21. 6. 10. Welche langfristigen Folgen hatte die Teilung für die deutsche Gesellschaft?


21. 7. Welche Rolle spielte Deutschland in der Europäischen Union nach 1990?


21. 7. 1. Wie beeinflusste die Wiedervereinigung Deutschlands seine Rolle in der Europäischen Union?
21. 7. 2. Welche wirtschaftlichen Beiträge leistet Deutschland zur Europäischen Union?
21. 7. 3. Welche politischen Führungsrollen übernahm Deutschland in der EU nach 1990?
21. 7. 4. Wie wirkte sich Deutschlands Mitgliedschaft in der Eurozone auf seine Wirtschaft aus?
21. 7. 5. Welche Bedeutung hat Deutschland in der EU-Außenpolitik?
21. 7. 6. Wie engagiert sich Deutschland in der EU-Umweltpolitik?
21. 7. 7. Welche Rolle spielt Deutschland bei der Bewältigung der Flüchtlingskrise in der EU?
21. 7. 8. Wie hat Deutschland zur Erweiterung der Europäischen Union beigetragen?
21. 7. 9. Welche kulturellen und wissenschaftlichen Kooperationen fördert Deutschland innerhalb der EU?
21. 7. 10. Wie beeinflusst Deutschland die Entscheidungen und Gesetzgebungen der EU?


21. 8. Welche historischen Denkmäler gibt es in Deutschland?


21. 8. 1. Was weißt du über das Brandenburger Tor und seine Geschichte?
21. 8. 2. Welche Bedeutung hat das Schloss Neuschwanstein in der deutschen Geschichte?
21. 8. 3. Was ist die Geschichte der Berliner Mauer und wo kann man noch Teile davon sehen?
21. 8. 4. Was weißt du über den Kölner Dom und seine historische Bedeutung?
21. 8. 5. Welche Rolle spielt das Reichstagsgebäude in der deutschen Geschichte?
21. 8. 6. Was ist die Geschichte der Wartburg und warum ist sie wichtig?
21. 8. 7. Was weißt du über das Holocaust-Mahnmal in Berlin?
21. 8. 8. Welche historische Bedeutung hat das Heidelberger Schloss?
21. 8. 9. Was ist die Geschichte und Bedeutung des Dresdner Zwingers?
21. 8. 10. Welche Rolle spielt das Hambacher Schloss in der deutschen Geschichte?


21. 9. Wie wurde Deutschland nach dem Ersten Weltkrieg verändert?


21. 9. 1. Welche politischen Veränderungen traten in Deutschland nach dem Ersten Weltkrieg ein?
21. 9. 2. Was war der Versailler Vertrag und wie beeinflusste er Deutschland?
21. 9. 3. Welche wirtschaftlichen Herausforderungen gab es in Deutschland nach dem Ersten Weltkrieg?
21. 9. 4. Wie wirkte sich die Inflation der 1920er Jahre auf die deutsche Gesellschaft aus?
21. 9. 5. Was war die Weimarer Republik und welche politischen Schwierigkeiten hatte sie?
21. 9. 6. Welche sozialen Veränderungen gab es in Deutschland nach dem Ersten Weltkrieg?
21. 9. 7. Wie beeinflusste der Erste Weltkrieg die deutsche Kunst und Kultur?
21. 9. 8. Welche Rolle spielten Frauen in Deutschland nach dem Ersten Weltkrieg?
21. 9. 9. Wie veränderte sich die deutsche Außenpolitik nach dem Ersten Weltkrieg?
21. 9. 10. Welche Auswirkungen hatte der Erste Weltkrieg auf die deutsche Arbeitswelt und Industrie?


21. 10. Welche Auswirkungen hatte der Kalte Krieg auf Deutschland?


21. 10. 1. Wie kam es zur Teilung Deutschlands nach dem Zweiten Weltkrieg und zu Beginn des Kalten Krieges?
21. 10. 2. Welche Rolle spielte Berlin im Kalten Krieg?
21. 10. 3. Wie wirkte sich der Kalte Krieg auf das tägliche Leben der Menschen in Ost- und Westdeutschland aus?
21. 10. 4. Welche wirtschaftlichen Unterschiede entstanden zwischen der DDR und der BRD?
21. 10. 5. Welche militärischen und politischen Spannungen gab es zwischen Ost- und Westdeutschland während des Kalten Krieges?
21. 10. 6. Wie wurde die Propaganda im Kalten Krieg in Ost- und Westdeutschland eingesetzt?
21. 10. 7. Welche Fluchtversuche und Geschichten kennst du von Menschen, die aus der DDR in die BRD fliehen wollten?
21. 10. 8. Welche internationalen Ereignisse und Abkommen beeinflussten den Kalten Krieg in Deutschland?
21. 10. 9. Welche Rolle spielten die Geheimdienste, wie die Stasi, im geteilten Deutschland?
21. 10. 10. Wie endete der Kalte Krieg und welche Folgen hatte sein Ende für Deutschland?


21. 11. Welche Ereignisse führten zur Teilung Deutschlands nach dem Zweiten Weltkrieg?


21. 11. 1. Welche Vereinbarungen wurden auf der Potsdamer Konferenz getroffen und wie beeinflussten sie die Teilung Deutschlands?
21. 11. 2. Welche Rolle spielten die Alliierten Besatzungsmächte bei der Teilung Deutschlands?
21. 11. 3. Was war der Marshallplan und wie wirkte er sich auf die Teilung Deutschlands aus?
21. 11. 4. Wie führten die ideologischen Unterschiede zwischen den USA und der Sowjetunion zur Teilung Deutschlands?
21. 11. 5. Welche Bedeutung hatte die Berliner Blockade für die Teilung Deutschlands?
21. 11. 6. Wie beeinflusste die Gründung der Bundesrepublik Deutschland (BRD) und der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) die Teilung?
21. 11. 7. Welche Rolle spielte der Kalte Krieg bei der Teilung Deutschlands?
21. 11. 8. Wie wurde die Wirtschaftspolitik in den beiden deutschen Staaten unterschiedlich gestaltet?
21. 11. 9. Welche Auswirkungen hatte der Aufbau von Grenzen und Mauern auf die Teilung Deutschlands?
21. 11. 10. Welche politischen Ereignisse führten zur formellen Teilung Deutschlands in zwei separate Staaten?


21. 12. Was waren die wichtigsten Unterschiede zwischen Ost- und Westdeutschland während der Teilung?


21. 12. 1. Wie unterschieden sich die politischen Systeme von Ost- und Westdeutschland?
21. 12. 2. Welche wirtschaftlichen Unterschiede gab es zwischen der DDR und der BRD?
21. 12. 3. Wie unterschied sich das Bildungssystem in Ost- und Westdeutschland?
21. 12. 4. Welche Rolle spielten die Medien in der DDR und der BRD und wie unterschieden sie sich?
21. 12. 5. Welche sozialen Unterschiede gab es zwischen den Menschen in Ost- und Westdeutschland?
21. 12. 6. Wie unterschieden sich die Lebensbedingungen und der Lebensstandard in der DDR und der BRD?
21. 12. 7. Welche kulturellen Unterschiede bestanden zwischen Ost- und Westdeutschland?
21. 12. 8. Wie wurde die Freizeitgestaltung in der DDR und der BRD unterschiedlich gehandhabt?
21. 12. 9. Welche Unterschiede gab es in der internationalen Politik und den Beziehungen zu anderen Ländern?
21. 12. 10. Wie unterschieden sich die Reisefreiheit und die Bewegungsfreiheit in Ost- und Westdeutschland?


21. 13. Wie wurde der Alltag der Menschen in Deutschland von der Mauer beeinflusst?


21. 13. 1. Wie beeinträchtigte die Berliner Mauer das tägliche Leben der Menschen in Ost- und Westdeutschland?
21. 13. 2. Welche Auswirkungen hatte die Mauer auf Familien, die durch sie getrennt wurden?
21. 13. 3. Wie veränderten sich die Arbeitsbedingungen für Menschen in der Nähe der Mauer?
21. 13. 4. Welche Einschränkungen gab es für den Reiseverkehr zwischen Ost- und Westdeutschland?
21. 13. 5. Wie beeinflusste die Mauer die Bildungs- und Berufsmöglichkeiten der Menschen?
21. 13. 6. Welche Maßnahmen ergriff die DDR-Regierung, um Fluchtversuche zu verhindern?
21. 13. 7. Wie wurden die Lebensbedingungen im Osten und Westen durch die Mauer unterschiedlich gestaltet?
21. 13. 8. Welche Rolle spielten Propaganda und Medienberichte in Bezug auf die Mauer?
21. 13. 9. Wie war der Alltag der Grenzsoldaten, die die Mauer bewachten?
21. 13. 10. Wie reagierte die internationale Gemeinschaft auf den Bau und die Existenz der Mauer?


21. 14. Welche Schritte führten zur Wiedervereinigung Deutschlands 1990?


21. 14. 1. Welche Rolle spielte die politische Öffnung der Sowjetunion unter Gorbatschow bei der Wiedervereinigung Deutschlands?
21. 14. 2. Wie beeinflussten die Montagsdemonstrationen in der DDR den Prozess der Wiedervereinigung?
21. 14. 3. Was war der "Zwei-plus-Vier-Vertrag" und welche Bedeutung hatte er für die Wiedervereinigung?
21. 14. 4. Welche wirtschaftlichen Reformen in der DDR trugen zur Wiedervereinigung bei?
21. 14. 5. Wie beeinflusste der Fall der Berliner Mauer den Wiedervereinigungsprozess?
21. 14. 6. Welche Rolle spielten die westdeutschen Politiker, insbesondere Helmut Kohl, bei der Wiedervereinigung?
21. 14. 7. Wie trugen die Wahlen in der DDR im März 1990 zur Wiedervereinigung bei?
21. 14. 8. Welche internationalen Reaktionen und Unterstützungen gab es für die deutsche Wiedervereinigung?
21. 14. 9. Wie wurde die Währungsunion zwischen der DDR und der BRD umgesetzt und welche Auswirkungen hatte sie?
21. 14. 10. Welche gesellschaftlichen und kulturellen Veränderungen begleiteten die Wiedervereinigung Deutschlands?


22. Klatsch und Tratsch

[Bearbeiten]
Fahrrad fahren
Sándor:
1. Mit csináltál tegnap, vasárnap? - Was hast du gestern, am Sonntag, gemacht?
Ibolya:
2. A férjemmel biciklitúrára mentünk az erdő mögötti tóhoz. - Ich habe mit meinem Mann eine Radtour zu dem See hinterm Wald unternommen.
Sándor:
3. Bementetek a vízbe is? - Wart ihr auch im Wasser?
Ibolya:
4. Nem, a víz még túl hideg volt ehhez. - Nein, dazu war das Wasser noch zu kalt.
Sándor:
5. Három éve eladtam a biciklimet. - Ich habe mein Fahrrad schon vor drei Jahren verkauft.
6. Már nem biciklizek. - Ich fahre nicht mehr Fahrrad.
Ibolya:
7. Miért nem? - Warum nicht?
Sándor:
8. Három éve műtétem volt. - Ich hatte vor drei Jahren eine Operation.
9. A bal csípőmet műtötték. - Meine linke Hüfte wurde operiert.
10. Csípőprotézist kaptam. - Ich habe ein Hüftgelenk bekommen.
11. Ez nem volt kellemes. - Das war nicht angenehm.
12. A műtét utáni első négy hétben erős fájdalmaim voltak. - Die ersten vier Wochen nach der Operation hatte ich starke Schmerzen.
13. Ezt nem akarom még egyszer átélni. - Das möchte ich nicht noch einmal erleben.
14. Öt évvel ezelőtt a másik oldalamat is megműtötték. - Vor fünf Jahren wurde schon meine andere Seite operiert.
15. Az is ugyanilyen rossz volt. - Das war genauso schlimm.
16. Ha most újra bicikliznék, akkor mindig fennállna a lehetőség, hogy egy kis baleset érne a biciklivel. - Wenn ich jetzt wieder Fahrrad fahren würde, dann besteht immer die Möglichkeit, dass ich einen kleinen Unfall mit dem Fahrrad habe.
17. És ha pechem van, akkor emiatt újra meg kellene műteni a csípőmet. - Und wenn ich Pech habe, muss dann deshalb meine Hüfte wieder operiert werden.
18. Egyébként is fennáll a lehetősége, hogy egy csípőimplantátumot tíz-tizenöt évente cserélni kell. - Es besteht sowieso die Möglichkeit, dass ein Hüftimplantat nach zehn bis zwanzig Jahren ausgewechselt werden muss.
19. És újra meg kell műteni. - Und wieder operiert werden muss.
Ibolya:
20. Ha nem bicikliznék, akkor túl keveset mozognék. - Wenn ich nicht Fahrrad fahren würde, dann würde ich mich viel zu wenig bewegen.
21. Szükségem van rá, hogy sportoljak. - Ich brauche das, damit ich etwas Sport mache.
Sándor:
22. Most két kutyánk van. - Wir haben jetzt zwei Hunde.
23. Minden nap reggel egy órát sétálok a kutyákkal és este fél órát. - Da gehe ich jeden Tag früh eine Stunde mit den Hunden spazieren und abends eine halbe Stunde.
24. Hétvégén néha még délben másfél órát sétálok a feleségemmel. - An Wochenenden manchmal zusätzlich noch mittags anderthalb Stunden mit meiner Frau zusammen.
25. Én mindenesetre soha többé nem ülök biciklire. - Ich werde jedenfalls nie mehr auf ein Fahrrad steigen.
26. Az életemben már rengeteg embert láttam, akik biciklibalesetet szenvedtek. - Ich habe in meinem Leben schon eine ganze Menge Leute gesehen, die einen Fahrradunfall hatten.
27. Gyakran csak nagyon lassan mentek, vagy szinte már megálltak. - Oft sind sie dabei nur ganz langsam gefahren oder waren fast schon angehalten.
28. És akkor elestek a biciklivel. - Und dann sind sie umgefallen mit dem Fahrrad.
29. Amikor a csípőműtétem miatt kórházban voltam, ott volt egy beteg, aki egy biciklibalesetben szerencsétlenül a vállára esett. - Als ich wegen meiner Hüftoperation im Krankenhaus war, war dort auch ein Patient, der bei einem Fahrradunfall ganz unglücklich auf seine Schulter gestürzt war.
30. Már harmadszor kellett megműteni. - Er musste schon zum dritten Mal operiert werden.
31. Bonyolult válltörése volt. - Er hatte einen komplizierten Bruch an der Schulter.
32. A váll egy nagyon bonyolult ízület. - Die Schulter ist ein sehr kompliziertes Gelenk.
33. Egy rokonomnak régebben biciklibalesete volt, amikor eltörte a kezét. - Ein Verwandter hatte früher einen Fahrradunfall, bei dem er sich die Hand gebrochen hat.
34. Meg kellett műteni, mert eltört a csuklója. - Er musste operiert werden, weil er sich das Handgelenk gebrochen hat.
35. A műtéti seb aztán begyulladt és a keze emiatt merev lett. - Die Operationswunde hat sich dann entzündet und die Hand wurde deshalb steif.
36. Már nem tudja rendesen használni a kezét. - Er kann seine Hand nicht mehr richtig verwenden.
37. Erre nincs szükségem. - Das brauche ich alles nicht.
38. Nincs már biciklim és egyszerűen nem biciklizek többé. - Ich habe kein Fahrrad mehr und fahre einfach nicht mehr Fahrrad.
39. Amikor ezt elmeséltem egy betegnek a fizioterápiás klinikán a műtét után, aki szintén új csípőt kapott, azt mondta, hogy három hónap múlva újra lovagolni fog. - Als ich das einer Patientin der Physiotherapie-Klinik nach der Operation erzählte, die auch eine neue Hüfte bekommen hat, hat sie mir gesagt, dass sie in drei Monaten wieder reiten will.
40. Az orvosa megígérte neki, hogy három hónappal a műtét után újra lovagolhat. - Ihr Chirurg hatte ihr versprochen, dass sie drei Monate nach der Operation wieder reiten kann.
41. Múlt hónapban a feleségem egyik kolléganője biciklivel elesett. - Letzten Monat ist eine Kollegin meiner Frau mit dem Fahrrad gestürzt.
42. Az út még kicsit nedves volt egy eső után és egy kanyarban megcsúszott. - Die Straße war noch etwas nass nach einem Regen und sie ist in einer Kurve weggerutscht.
43. Két héttel korábban vette ezt az új elektromos biciklit. - Sie hatte sich erst zwei Wochen vorher dieses neue Elektrofahrrad gekauft.
44. Ezek a biciklik gyorsan mennek anélkül, hogy különösebben megerőltetnék magukat. - Diese Fahrräder fahren ja schön schnell, ohne dass man sich besonders anstrengen muss.
45. Ezek a biciklik kétszer olyan nehezek, mint a normál biciklik és ezért vészhelyzetben nehezebben kezelhetők. - Diese Räder sind auch doppelt so schwer wie normale Fahrräder und deshalb im Notfall schwerer zu beherrschen.
46. Éppen egy üzletbe tartott, hogy egy biciklis sisakot vegyen. - Sie war gerade zu einem Geschäft unterwegs, um sich einen Fahrradhelm zu kaufen.
47. Mindenesetre a bal felkarját és az arcában a bal járomcsontját törte el az esés során. - Jedenfalls hat sie sich bei dem Sturz den linken Oberarm gebrochen und den linken Wangenknochen im Gesicht.
48. Az egész bal oldala horzsolásokkal volt borítva. - Die ganze linke Seite war mit Schürfwunden bedeckt.
49. Szerencséje volt a szerencsétlenségben, hogy nem szenvedett súlyosabb fejsérüléseket vagy agyvérzést. - Dabei hatte sie noch Glück im Unglück, dass sie keine schwereren Kopfverletzungen oder Hirnblutungen hatte.
50. Rövid időre eszméletét vesztette és mentőautóval kórházba szállították. - Sie war kurze Zeit bewusstlos und wurde mit dem Krankenwagen ins Krankenhaus gebracht.
51. Sokáig röntgenezték, hogy megbizonyosodjanak arról, hogy nincs agyvérzése, mert a kórházban is hányt és rövid időre újra eszméletét vesztette. - Man hat sie lange geröntgt, um sicher zu sein, dass sie keine Hirnblutungen hat, weil sie im Krankenhaus auch noch gebrochen hat und wieder für kurze Zeit bewusstlos wurde.
52. De semmit sem találtak. - Aber man hat nichts gefunden.
53. Mindenesetre a felkarcsontot meg kellett műteni. - Jedenfalls musste der Oberarmknochen operiert werden.
54. Szerencsére a törés nem volt elmozdulva (diszlokálva). - Der Bruch war zum Glück nicht verschoben (disloziert).
55. A törött darabokat egy fémlemezzel és csavarokkal rögzítették. - Die Bruchstücke wurden mit einer Metallplatte und mit Schrauben fixiert.
56. Most van egy heg a vállától a könyökéig. - Sie hat jetzt eine Narbe von der Schulter bis zum Ellenbogen.
57. Elmondta, hogy az első héten pokoli fájdalmai voltak és opiátokat kapott fájdalomcsillapításra. - Sie hat erzählt, dass sie die erste Woche höllische Schmerzen hatte und zur Schmerzstillung Opiate bekommen hat.
58. Azoktól azonban székrekedést kap és ez három hétig is kínozta. - Davon bekommt man aber auch Verstopfen und das quält den Patienten dann auch drei Wochen.
59. Ezért beöntéseket kapott. - Deshalb hat sie dann Einläufe bekommen.
60. Erre nincs szükségem. - Das brauche ich alles nicht.
61. Engem tíz ló sem kap fel újra biciklire. - Mich bekommen keine zehn Pferde mehr auf ein Fahrrad.
62. Ez a feleségem kolléganője most hetek óta fizioterápiára jár, hogy a vállát újra teljesen működőképes és mozgathatóvá tegye. - Diese :Kollegin meiner Frau geht jetzt schon wochenlang zur Physiotherapie, um ihre Schulter wieder voll funktionsfähig und beweglich zu bekommen.
63. Még mindig nem terhelheti teljes erővel. - Sie darf immer noch nicht mit voller Kraft belasten.
Ibolya:
64. Igen, igen, az élet veszélyes. - Ja, ja, das Leben ist lebensgefährlich.
65. Itt senki sem éli túl. - Hier kommt keiner mehr lebend raus.
Sándor:
66. Erről beszélek. - Meine Rede.
67. A sport gyilkosság. - Sport ist Mord.